Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,957 --> 00:00:20,957
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:13,370 --> 00:02:15,191
- Yeah?
- Hey, Mike,
3
00:02:15,193 --> 00:02:16,472
- it's Jeff Nida from...
- Who?
4
00:02:16,474 --> 00:02:18,168
- It's Jeff Nida...
- What?
5
00:02:18,170 --> 00:02:20,150
It's Jeff from Nida Investigation.
6
00:02:20,152 --> 00:02:21,527
Oh hey, Jeff, sorry, hey.
7
00:02:21,529 --> 00:02:24,024
- Did you get the package?
- Yeah, yeah, the package.
8
00:02:24,026 --> 00:02:26,135
- Yeah, yeah, I got it.
- You wanna keep digging?
9
00:02:27,033 --> 00:02:28,472
- What?
- I mean keep looking.
10
00:02:28,474 --> 00:02:30,232
Oh, no, no, I don't think so.
11
00:02:30,234 --> 00:02:31,670
No, maybe, I don't know.
12
00:02:31,672 --> 00:02:33,080
She's already pissed off enough as it is.
13
00:02:33,082 --> 00:02:35,223
- Yeah, well...
- I don't know what she expects.
14
00:02:35,225 --> 00:02:36,471
We've been married for 20 years
15
00:02:36,473 --> 00:02:38,200
and I have no idea where she came from,
16
00:02:38,202 --> 00:02:39,863
who her family is and
how she even got here,
17
00:02:39,865 --> 00:02:41,208
and I got two daughters who
want to know their heritage.
18
00:02:41,210 --> 00:02:43,031
What am I supposed to do, Jeff?
19
00:02:43,033 --> 00:02:44,280
I say we keep looking until
you find what you need.
20
00:02:44,282 --> 00:02:46,008
- Hello?
- I say we keep looking.
21
00:02:46,010 --> 00:02:47,638
- Hello?
- Call me back when you get to...
22
00:02:47,640 --> 00:02:49,527
Ah, shit.
23
00:02:59,290 --> 00:03:01,720
- Print that.
- Yeah, I will.
24
00:03:01,722 --> 00:03:03,575
Hey! I want you home early tonight.
25
00:03:03,577 --> 00:03:06,486
- I gotta work tomorrow.
- Okay.
26
00:03:06,488 --> 00:03:09,082
- And no drinking.
- Yeah, yeah, yeah.
27
00:03:13,242 --> 00:03:14,648
- Ow, Mom, you're pulling.
- Ooh.
28
00:03:14,650 --> 00:03:15,803
Sit still.
29
00:03:17,082 --> 00:03:19,703
- All right, there you go.
- Ah, thanks.
30
00:03:19,705 --> 00:03:20,954
Finish up.
31
00:03:24,505 --> 00:03:26,103
- Dad's outside.
- Oh, good,
32
00:03:26,105 --> 00:03:27,895
he's been gone all...
33
00:03:27,897 --> 00:03:29,976
Have you decided what
you're going to wear tonight?
34
00:03:29,978 --> 00:03:34,967
Mmm. I was thinking, I don't
know, boots and a dress?
35
00:03:34,969 --> 00:03:36,536
A long dress?
36
00:03:36,538 --> 00:03:38,266
Yeah, you know, like...
37
00:03:39,577 --> 00:03:40,694
This long?
38
00:03:40,696 --> 00:03:43,288
No, no, no, that won't work.
39
00:03:46,329 --> 00:03:48,439
Something a little more conservative.
40
00:03:48,441 --> 00:03:50,935
- Okay, Mom.
- Okay, okay, all right.
41
00:03:50,937 --> 00:03:53,175
Well, have fun, okay?
42
00:03:53,177 --> 00:03:54,935
- I love you.
- I love you.
43
00:03:54,937 --> 00:03:56,054
- Be good.
- I will.
44
00:03:56,056 --> 00:03:57,400
Your dad's worried about you.
45
00:03:57,402 --> 00:03:59,096
You guys don't need to
worry about anything.
46
00:03:59,098 --> 00:04:01,558
Hey, that's our job, we're parents.
47
00:04:01,560 --> 00:04:03,607
Yeah.
48
00:04:03,609 --> 00:04:04,856
Thinking about getting ready?
49
00:04:04,858 --> 00:04:07,192
That's what I'm doing.
50
00:04:07,194 --> 00:04:08,920
- Hey, beautiful.
- Hi.
51
00:04:08,922 --> 00:04:11,450
- How was your day?
- It was good, how...
52
00:04:12,120 --> 00:04:13,403
...was yours?
53
00:05:01,688 --> 00:05:02,998
Hey, what are you doing?
54
00:05:03,000 --> 00:05:04,056
Dad, I'll be right down.
55
00:05:04,058 --> 00:05:05,659
Matt's waiting.
56
00:05:12,249 --> 00:05:13,910
Talk to your sister?
57
00:05:13,912 --> 00:05:16,953
Uh. Yeah, she's gonna drop me off
at Beth's, so, yeah, we're covered.
58
00:05:17,400 --> 00:05:18,647
Cool.
59
00:05:18,649 --> 00:05:20,312
So you'll just give me a call tomorrow
60
00:05:20,314 --> 00:05:21,976
- and, uh, we'll come pick you up when you're ready?
- Okay.
61
00:05:21,978 --> 00:05:22,970
Okay.
62
00:05:25,273 --> 00:05:26,522
What's that?
63
00:05:27,001 --> 00:05:28,918
It came.
64
00:05:28,920 --> 00:05:30,008
You got it?
65
00:05:30,010 --> 00:05:31,735
Jonesboro PD let it go.
66
00:05:31,737 --> 00:05:32,983
I had them send it out.
67
00:05:32,985 --> 00:05:34,647
Did Mom find out?
68
00:05:34,649 --> 00:05:36,950
Well, I had to forge a
few things here and there.
69
00:05:36,952 --> 00:05:39,639
- Really?
- Yep.
70
00:05:39,641 --> 00:05:41,879
Well, did you open it? What's in it?
71
00:05:41,881 --> 00:05:44,534
- Was Mom in prison or something?
- I don't know.
72
00:05:44,536 --> 00:05:45,881
I don't think so.
73
00:05:47,386 --> 00:05:48,665
Let's go find out.
74
00:05:52,312 --> 00:05:55,160
All right, let's see what we got.
75
00:05:55,162 --> 00:05:56,566
I can't believe you found something.
76
00:05:56,568 --> 00:05:59,160
I know, it was just dumb luck.
77
00:05:59,162 --> 00:06:01,431
- Whoa, what's this?
- I don't know.
78
00:06:01,433 --> 00:06:02,906
It's kind of heavy.
79
00:06:04,953 --> 00:06:08,602
They look like research notes of some kind.
80
00:06:09,977 --> 00:06:11,353
Huh.
81
00:06:12,441 --> 00:06:13,719
Here's the date, 1988.
82
00:06:13,721 --> 00:06:15,736
And a name on top, John Mallen.
83
00:06:15,738 --> 00:06:18,586
Maybe your grandparents were
archeologists or something.
84
00:06:20,026 --> 00:06:21,755
John Mallen.
85
00:06:22,810 --> 00:06:25,014
These look like dig notes of some sort
86
00:06:25,016 --> 00:06:28,023
from a trip to an old
Russian mine or something.
87
00:06:28,025 --> 00:06:32,058
Maybe they found some ancient,
but high-tech artifacts?
88
00:06:34,329 --> 00:06:35,670
These look like springs.
89
00:06:35,672 --> 00:06:38,390
They do look like springs.
90
00:06:38,392 --> 00:06:40,952
"We've uncovered an astonishing collection
91
00:06:40,954 --> 00:06:46,167
"of metal artifacts dating
between 20,000 to 300,000 BC."
92
00:06:46,169 --> 00:06:48,407
What kind of estimate is that?
93
00:06:48,409 --> 00:06:51,160
Look, I've carbon-dated
this piece of metal
94
00:06:51,162 --> 00:06:54,487
and it's anywhere from five
days to five trillion years old.
95
00:06:54,489 --> 00:06:56,278
- It's a bunch of bull.
- Dad.
96
00:06:56,280 --> 00:06:58,007
You don't carbon date metal.
97
00:06:58,009 --> 00:07:00,535
- Rachel.
- How long you been standing there?
98
00:07:00,537 --> 00:07:03,031
The point is I don't
think there should be metal
99
00:07:03,033 --> 00:07:05,656
that's been machined that's
even 20,000 years old.
100
00:07:05,658 --> 00:07:07,866
Yeah, I got that part.
101
00:07:09,017 --> 00:07:10,842
See how it twists?
102
00:07:12,313 --> 00:07:15,095
- Look at this.
- Hey, Anna, we gotta go.
103
00:07:15,097 --> 00:07:17,206
No, wait, you gotta see this, it's crazy.
104
00:07:17,208 --> 00:07:18,809
Matt's waiting.
105
00:07:19,449 --> 00:07:21,879
Anna, I'm serious.
106
00:07:21,881 --> 00:07:23,544
You go ahead, I'll get this all organized
107
00:07:23,546 --> 00:07:25,559
and we'll go over it in the morning, okay?
108
00:07:25,561 --> 00:07:27,063
Don't tell Mom.
109
00:07:27,065 --> 00:07:29,594
- You have to wait for me, promise me you'll wait.
- I promise.
110
00:07:30,714 --> 00:07:31,896
She's not gonna like that.
111
00:07:31,898 --> 00:07:33,782
- Who asked you?
- Oh, okay.
112
00:07:33,784 --> 00:07:35,958
You know, we don't know
everything about your mom, Rachel,
113
00:07:35,960 --> 00:07:37,622
and I think I have a right to know, okay?
114
00:07:37,624 --> 00:07:39,575
Okay.
115
00:07:39,577 --> 00:07:42,743
Sorry, Dad, please call
me if you find anything.
116
00:07:42,745 --> 00:07:44,633
- This is awesome.
- I will.
117
00:07:46,777 --> 00:07:50,840
- You be safe.
- I will. I love you.
118
00:07:50,842 --> 00:07:52,282
I love you, too.
119
00:07:53,113 --> 00:07:54,390
No drinking.
120
00:07:54,392 --> 00:07:56,023
Yes, sir.
121
00:07:58,457 --> 00:08:00,310
Mom's coming.
122
00:08:00,312 --> 00:08:01,785
Oh, shit.
123
00:08:06,489 --> 00:08:07,830
- Hey.
- What are you up to?
124
00:08:07,832 --> 00:08:09,719
- Oh, nothing.
- Oh, really?
125
00:08:09,721 --> 00:08:13,335
Really. Yeah, I was just going to,
uh, change and get something to eat.
126
00:08:13,337 --> 00:08:14,519
- Oh, yeah?
- Yeah.
127
00:08:14,521 --> 00:08:15,896
Well, I'm gonna go take a shower.
128
00:08:15,898 --> 00:08:17,466
- Okay, take a shower?
- Yeah.
129
00:08:17,978 --> 00:08:19,223
By myself.
130
00:08:19,225 --> 00:08:20,792
- By yourself.
- Yeah.
131
00:08:20,794 --> 00:08:23,671
- All right.
- Cold chicken in the fridge waiting for you.
132
00:08:23,673 --> 00:08:24,727
- Cold chicken?
- Mmm-hmm.
133
00:08:24,729 --> 00:08:25,913
Great.
134
00:08:54,233 --> 00:08:55,609
Shit.
135
00:09:04,184 --> 00:09:05,494
Hand 'em over.
136
00:09:05,496 --> 00:09:06,838
Hand what over?
137
00:09:06,840 --> 00:09:08,311
Hand what over?
138
00:09:08,313 --> 00:09:09,815
Yeah, I'm not sure I know
what you're talking about.
139
00:09:09,817 --> 00:09:11,767
I think you know exactly
what I'm talking about.
140
00:09:11,769 --> 00:09:13,625
- I do?
- Mmm-hmm.
141
00:09:15,513 --> 00:09:17,561
Hey, that's not the keys.
142
00:09:18,616 --> 00:09:21,079
Gross! Come on.
143
00:09:25,817 --> 00:09:26,999
Got 'em.
144
00:09:27,001 --> 00:09:29,370
- Gosh. Every time.
- Every time.
145
00:10:51,065 --> 00:10:52,598
Michael!
146
00:10:59,193 --> 00:11:00,727
Michael?
147
00:11:20,153 --> 00:11:21,402
Michael?
148
00:11:30,008 --> 00:11:32,278
Don't move.
149
00:11:32,280 --> 00:11:34,742
It made me put it on.
150
00:11:34,744 --> 00:11:37,113
I need you to give me what's in your hand.
151
00:11:39,736 --> 00:11:41,785
I just wanted to know who you were.
152
00:11:45,464 --> 00:11:47,545
Why did you run?
153
00:11:48,248 --> 00:11:50,966
There is no solace here.
154
00:11:50,968 --> 00:11:52,503
You can't have them.
155
00:11:52,505 --> 00:11:55,992
Her mind is free and full.
156
00:11:55,994 --> 00:12:00,279
I will break it and it will be mine.
157
00:12:25,017 --> 00:12:26,714
You okay, sleepyhead?
158
00:12:30,136 --> 00:12:32,758
I don't feel so good.
159
00:12:32,760 --> 00:12:34,521
Are you gonna make it?
You want me to pull over?
160
00:12:36,121 --> 00:12:38,135
Are you sure?
161
00:12:38,137 --> 00:12:39,734
'Cause if you throw up on yourself,
162
00:12:39,736 --> 00:12:41,398
your dad's gonna kill me.
163
00:12:41,400 --> 00:12:43,703
And if you throw up on my
car, I'm going to kill you.
164
00:12:56,025 --> 00:12:59,542
Aw, shit, Ray. Hey, are you okay?
165
00:12:59,544 --> 00:13:01,206
Come on, Ray. Hey, hey,
hey. Out the window.
166
00:13:01,208 --> 00:13:03,225
Come on, out the window.
Please, please, please, come on.
167
00:13:23,225 --> 00:13:25,366
Oh, God.
168
00:13:25,368 --> 00:13:27,449
Fuck, Rachel!
169
00:13:32,120 --> 00:13:35,098
Shit, shit, shit, shit.
170
00:13:38,105 --> 00:13:39,126
What happened?
171
00:13:39,128 --> 00:13:41,881
Rachel, we hit someone.
172
00:13:43,193 --> 00:13:44,825
Oh, God.
173
00:13:57,432 --> 00:13:58,615
Mom?
174
00:13:58,617 --> 00:14:00,281
Oh, my God, Mom!
175
00:14:01,720 --> 00:14:03,578
Rachel.
176
00:14:04,665 --> 00:14:05,719
God.
177
00:14:05,721 --> 00:14:09,079
Fuck, Rachel.
178
00:14:09,081 --> 00:14:10,553
- Take it.
- What?
179
00:14:13,336 --> 00:14:15,129
It's yours now.
180
00:14:19,961 --> 00:14:22,169
Don't let him know you have it.
181
00:14:22,968 --> 00:14:24,057
Dad?
182
00:14:25,561 --> 00:14:27,866
Promise me.
183
00:14:30,616 --> 00:14:33,495
What are you doing out here?
184
00:14:33,497 --> 00:14:35,448
Promise.
185
00:14:39,288 --> 00:14:41,018
Mom...
186
00:14:41,816 --> 00:14:43,545
Mom. Mom?
187
00:14:45,785 --> 00:14:47,638
What have you done?
188
00:14:47,640 --> 00:14:49,334
Rachel, I...
189
00:14:49,336 --> 00:14:51,350
What have you done?
190
00:14:51,352 --> 00:14:53,718
Oh, fuck.
191
00:14:53,720 --> 00:14:58,135
Rachel, you are diseased.
192
00:14:58,137 --> 00:15:00,249
Rotting from within.
193
00:15:01,016 --> 00:15:03,577
I can save you.
194
00:17:06,008 --> 00:17:08,662
Hey, sleepyhead.
195
00:17:13,303 --> 00:17:15,958
- Hi.
- Hey.
196
00:17:15,960 --> 00:17:18,134
What time is it?
197
00:17:18,136 --> 00:17:19,641
It's pretty late.
198
00:17:22,104 --> 00:17:24,023
I was waiting for you.
199
00:17:24,025 --> 00:17:25,625
I know.
200
00:17:28,664 --> 00:17:30,454
You wanna go to bed?
201
00:17:30,456 --> 00:17:31,993
Mmm. Okay.
202
00:17:36,728 --> 00:17:38,938
I'll see you in the morning.
203
00:17:42,360 --> 00:17:43,767
Get some sleep, okay?
204
00:17:43,769 --> 00:17:44,953
Mmm-hmm.
205
00:18:18,873 --> 00:18:20,186
Mike!
206
00:18:27,545 --> 00:18:29,113
What the fuck?
207
00:18:31,129 --> 00:18:33,785
Mike, it's Jeff from Nida Investigations.
208
00:18:35,481 --> 00:18:36,729
Mike!
209
00:18:47,961 --> 00:18:49,208
Mike!
210
00:18:56,377 --> 00:18:57,658
Mike?
211
00:19:01,880 --> 00:19:04,470
Man, I've been calling you for months.
212
00:19:04,472 --> 00:19:06,969
I've got some stuff you gotta see.
213
00:19:08,249 --> 00:19:09,465
Mike.
214
00:19:12,696 --> 00:19:14,231
There's more, Mike.
215
00:19:14,233 --> 00:19:16,217
Much more than I thought there'd ever be.
216
00:19:18,104 --> 00:19:19,609
Mike, you gotta hear this.
217
00:19:24,888 --> 00:19:26,201
Mike?
218
00:19:32,056 --> 00:19:33,976
Oh, shit.
219
00:19:36,761 --> 00:19:38,586
Mike.
220
00:19:40,889 --> 00:19:43,929
Kill him.
221
00:19:45,976 --> 00:19:47,991
Holy fuck! Mike?
222
00:19:47,993 --> 00:19:49,334
Ow! Mike!
223
00:19:58,232 --> 00:19:59,962
It's not getting any better.
224
00:20:01,559 --> 00:20:04,214
No, not really.
225
00:20:04,216 --> 00:20:06,134
She still can't remember
anything about that night,
226
00:20:06,136 --> 00:20:08,823
I wish she would just
tell me what happened.
227
00:20:08,825 --> 00:20:11,321
Seriously, why won't you just tell me?
228
00:20:12,248 --> 00:20:13,367
No.
229
00:20:13,369 --> 00:20:15,734
Not after what Dad did to us.
230
00:20:15,736 --> 00:20:17,111
She won't talk to him.
231
00:20:17,113 --> 00:20:19,350
I don't know that she ever will.
232
00:20:19,352 --> 00:20:21,973
I don't know. We'll see.
233
00:20:21,975 --> 00:20:23,190
You know how she is.
234
00:20:23,192 --> 00:20:24,823
I don't... I don't know.
235
00:20:24,825 --> 00:20:26,518
Listen, I gotta go, okay?
236
00:20:26,520 --> 00:20:27,607
Bye.
237
00:20:27,609 --> 00:20:29,018
Who was that?
238
00:20:30,359 --> 00:20:31,862
Who called?
239
00:20:31,864 --> 00:20:34,615
So, where were you last night?
240
00:20:34,617 --> 00:20:36,278
Okay, so it's not someone from school
241
00:20:36,280 --> 00:20:37,527
or you would just tell me.
242
00:20:37,529 --> 00:20:38,806
You weren't at work because I called.
243
00:20:38,808 --> 00:20:41,751
And it can't be Dad
because he doesn't call us.
244
00:20:41,753 --> 00:20:44,186
- Ray...
- So who does that leave?
245
00:20:45,145 --> 00:20:48,406
You know who it was.
246
00:20:48,408 --> 00:20:51,897
Listen, he can't get a hold of
his parents and he's worried.
247
00:20:53,144 --> 00:20:54,456
Hey.
248
00:20:55,128 --> 00:20:56,602
He got out, you know?
249
00:20:57,112 --> 00:20:58,614
Today.
250
00:20:58,616 --> 00:21:00,441
He got out this morning.
251
00:21:00,953 --> 00:21:02,711
What?
252
00:21:02,713 --> 00:21:05,174
He's on his way home.
253
00:21:05,176 --> 00:21:07,159
It's only been a couple of years.
254
00:21:07,161 --> 00:21:08,566
You know, I think we should go home.
255
00:21:08,568 --> 00:21:11,254
He got five years, it's only been a couple.
256
00:21:11,256 --> 00:21:12,919
You know, we've waited too long.
257
00:21:12,921 --> 00:21:15,159
- We have to go back.
- Why didn't you tell me?
258
00:21:15,161 --> 00:21:17,526
You know, that night, Dad found something.
259
00:21:17,528 --> 00:21:19,414
It was this piece of metal,
260
00:21:19,416 --> 00:21:21,046
and it was really old and weird,
261
00:21:21,048 --> 00:21:24,277
and, you know, I think
it has to be important.
262
00:21:24,279 --> 00:21:27,253
Did you call him or did he call you?
263
00:21:27,255 --> 00:21:28,342
Are you even listening to me?
264
00:21:28,344 --> 00:21:30,201
You should've told me, Anna.
265
00:21:31,543 --> 00:21:33,143
We have to go home.
266
00:21:33,145 --> 00:21:35,798
Let's go home. This time we'll stay
267
00:21:35,800 --> 00:21:37,205
until we get some answers, okay?
268
00:21:37,207 --> 00:21:40,438
And maybe it will help you remember,
269
00:21:40,440 --> 00:21:43,895
but we have to go back.
270
00:21:43,897 --> 00:21:45,879
I'm not going back there again.
271
00:21:45,881 --> 00:21:47,413
Well, I'm not giving up on Dad,
272
00:21:47,415 --> 00:21:48,886
not after everything we've been through.
273
00:21:48,888 --> 00:21:52,954
- It's a three-hour drive.
- I don't care. I'll drive.
274
00:21:53,784 --> 00:21:55,671
I want to go home, Ray.
275
00:21:55,673 --> 00:21:57,621
This is our home now.
276
00:21:57,623 --> 00:21:59,128
Get used to it.
277
00:22:26,105 --> 00:22:29,913
Help me save her
278
00:22:31,193 --> 00:22:33,111
from the deep.
279
00:22:33,113 --> 00:22:34,745
Come home.
280
00:22:37,657 --> 00:22:40,118
You're not real, you're
not real, you're not real.
281
00:22:40,120 --> 00:22:41,432
I'm waiting.
282
00:23:18,808 --> 00:23:20,246
Hey, Eaton.
283
00:23:20,248 --> 00:23:21,625
It's been a while.
284
00:23:23,480 --> 00:23:24,506
John.
285
00:23:28,920 --> 00:23:30,454
John, you okay?
286
00:25:52,216 --> 00:25:53,592
His truck's here.
287
00:26:05,528 --> 00:26:06,937
Anna.
288
00:26:38,039 --> 00:26:39,320
Hello?
289
00:26:41,464 --> 00:26:42,488
Dad?
290
00:27:59,225 --> 00:28:00,985
What the fuck?
291
00:28:32,183 --> 00:28:35,286
Well, he's not here,
I'm gonna check outside.
292
00:28:35,288 --> 00:28:37,401
Enjoy the smell.
293
00:29:08,535 --> 00:29:09,912
Stan?
294
00:29:13,880 --> 00:29:15,319
Hey, Stan.
295
00:29:16,408 --> 00:29:17,910
It's Matt Hoffman.
296
00:29:22,264 --> 00:29:24,825
Stan, have you seen my parents?
297
00:29:26,232 --> 00:29:27,798
Stan, I can see you in there
298
00:29:27,800 --> 00:29:29,401
I just want to know if
you've seen my mom and dad.
299
00:29:30,968 --> 00:29:32,565
Hey!
300
00:29:32,567 --> 00:29:33,848
Stan.
301
00:29:39,673 --> 00:29:42,488
Stan!
302
00:30:00,024 --> 00:30:03,446
Matt said that she was beat up and bloody
303
00:30:03,448 --> 00:30:05,113
before she was hit.
304
00:30:06,391 --> 00:30:08,088
Why was she beat up, Dad?
305
00:30:11,159 --> 00:30:12,889
Did you hit Mom?
306
00:30:14,071 --> 00:30:15,609
Did you hit her?
307
00:30:18,167 --> 00:30:20,757
Did you hit her?
308
00:30:20,759 --> 00:30:23,702
What did you do?
309
00:30:23,704 --> 00:30:25,817
What did you do to Mom?
310
00:30:27,608 --> 00:30:29,112
Why do you have that?
311
00:30:30,231 --> 00:30:31,415
Why do you have it?
312
00:30:31,417 --> 00:30:33,046
Give it to me!
313
00:30:34,455 --> 00:30:37,845
Do you think I want you here?
314
00:30:37,847 --> 00:30:39,798
Dad, what are you doing?
315
00:30:39,800 --> 00:30:41,045
Why are you doing this?
316
00:30:41,047 --> 00:30:42,678
We are not going anywhere.
317
00:30:42,680 --> 00:30:45,686
You think I want you
here after what you did?
318
00:30:45,688 --> 00:30:47,989
Me? I didn't do anything.
319
00:30:47,991 --> 00:30:50,552
Matt did this. I didn't do anything.
320
00:30:51,191 --> 00:30:52,310
Get out of my house.
321
00:30:52,312 --> 00:30:55,030
No, Dad, please, please, please, please.
322
00:30:55,032 --> 00:30:58,422
I need you, I need you, I
can't do this alone, Dad.
323
00:30:58,424 --> 00:31:00,629
Get out of my house!
324
00:31:00,631 --> 00:31:02,166
No, I won't.
325
00:31:02,168 --> 00:31:05,592
If you come back here, I will kill you.
326
00:31:06,264 --> 00:31:07,766
What?
327
00:31:07,768 --> 00:31:09,336
Get out of my fucking house!
328
00:31:47,224 --> 00:31:48,505
Hello?
329
00:31:56,535 --> 00:31:57,816
Dad?
330
00:32:12,952 --> 00:32:14,297
Ray!
331
00:32:18,455 --> 00:32:19,894
Anna.
332
00:32:19,896 --> 00:32:21,398
Hey, you.
333
00:32:24,792 --> 00:32:26,774
You know, I think you got
something dead in there.
334
00:32:26,776 --> 00:32:29,591
- Cats probably got a rat or something.
- Yeah, maybe.
335
00:32:33,368 --> 00:32:34,585
Hey.
336
00:32:36,023 --> 00:32:37,717
Hey, what were you doing in there anyway?
337
00:32:37,719 --> 00:32:39,286
- I hate that place.
- Took a shortcut
338
00:32:39,288 --> 00:32:40,693
through the field. Hey,
Ray, hold on a second.
339
00:32:40,695 --> 00:32:42,902
Rachel, come on, please.
Just stop for a second.
340
00:32:42,904 --> 00:32:44,309
I need to talk to you.
341
00:32:44,311 --> 00:32:46,421
Don't touch me.
342
00:32:46,423 --> 00:32:48,822
Okay, I just need to find your dad, okay?
343
00:32:48,824 --> 00:32:50,518
Then I'll be gone. I won't ever come back
344
00:32:50,520 --> 00:32:52,149
if that's what you want, I promise.
345
00:32:52,151 --> 00:32:54,230
But Rachel, there's some
seriously weird shit going on.
346
00:32:54,232 --> 00:32:55,608
Ray.
347
00:33:17,591 --> 00:33:19,702
- Rachel?
- Your parents, are they okay?
348
00:33:19,704 --> 00:33:21,877
- Did something happen?
- I don't know, honestly.
349
00:33:21,879 --> 00:33:23,957
They weren't there. The place was a mess.
350
00:33:23,959 --> 00:33:26,037
There were these weird like half-full
milk cartons all over the place.
351
00:33:26,039 --> 00:33:27,766
Oh, yeah, we found a bunch in the kitchen,
352
00:33:27,768 --> 00:33:30,613
but they were just empty
with the tops cut off.
353
00:33:30,615 --> 00:33:31,669
- Really?
- Yeah.
354
00:33:31,671 --> 00:33:33,013
I... I don't know.
355
00:33:33,015 --> 00:33:34,517
We haven't found Dad yet though.
356
00:33:34,519 --> 00:33:36,310
His pickup's here,
357
00:33:36,312 --> 00:33:39,893
but I thought maybe he's in the
field or the barn, or something.
358
00:33:39,895 --> 00:33:41,077
Okay, do you mind if I stay?
359
00:33:41,079 --> 00:33:42,325
I can maybe help you guys look.
360
00:33:42,327 --> 00:33:43,573
Yeah, of course, please.
361
00:33:43,575 --> 00:33:45,496
- I'm so happy to see you.
- Yeah, me too.
362
00:34:39,959 --> 00:34:42,550
Rachel!
363
00:35:01,079 --> 00:35:02,869
Well, now we know where it's made.
364
00:35:02,871 --> 00:35:04,151
Dad's making it?
365
00:35:06,712 --> 00:35:09,014
It looks pretty fresh.
366
00:35:09,016 --> 00:35:11,349
What is he doing with this stuff?
367
00:35:11,351 --> 00:35:12,278
I don't know.
368
00:35:12,280 --> 00:35:14,070
I mean, it could be pig's food, but...
369
00:35:14,072 --> 00:35:16,630
Looks like he might have made
this batch a couple days ago.
370
00:35:16,632 --> 00:35:18,069
So he's here?
371
00:35:18,071 --> 00:35:19,413
I don't know.
372
00:35:19,415 --> 00:35:21,845
You guys got power? I
haven't seen any lights on.
373
00:35:21,847 --> 00:35:24,630
I don't think so. There wasn't
anything on in the house.
374
00:35:24,632 --> 00:35:26,933
Okay, I think I'm gonna
go check out the generator.
375
00:35:26,935 --> 00:35:29,240
It should've kicked on
if the power turned off.
376
00:36:07,255 --> 00:36:08,471
Is that blood?
377
00:36:32,600 --> 00:36:34,038
There's enough gas for a couple of hours,
378
00:36:34,040 --> 00:36:36,185
- but that's about it.
- We found some blood.
379
00:36:38,168 --> 00:36:39,673
That's not good.
380
00:36:53,720 --> 00:36:55,897
Jeez, your dad's been busy.
381
00:37:12,567 --> 00:37:14,260
Hey, look at the pictures.
382
00:37:14,262 --> 00:37:16,180
What is that?
383
00:37:16,182 --> 00:37:18,615
Looks kind of like a cigarette burn.
384
00:37:25,943 --> 00:37:27,481
Guys, it's on all of them.
385
00:37:48,152 --> 00:37:50,169
Oh, my God, is that a knife?
386
00:38:00,343 --> 00:38:02,133
Oh, shit.
387
00:38:02,135 --> 00:38:03,220
Oh, my God, Dad.
388
00:38:03,222 --> 00:38:04,949
Hey, hey, it's okay, I'm sure he's fine.
389
00:38:04,951 --> 00:38:06,260
No, no, we have to find him.
390
00:38:06,262 --> 00:38:07,605
What if he's hurt? What...
391
00:38:07,607 --> 00:38:09,718
There's no one here to
help him. He's all alone.
392
00:38:09,720 --> 00:38:11,897
I know. We'll find him, okay?
393
00:38:14,039 --> 00:38:15,992
We should probably call 911.
394
00:38:16,632 --> 00:38:17,974
Yeah, I'll do it.
395
00:38:17,976 --> 00:38:19,509
Okay, call the clinic, too, just in case.
396
00:38:19,511 --> 00:38:20,792
Okay.
397
00:38:23,416 --> 00:38:25,621
Rachel, I don't think you
guys should stay here tonight.
398
00:38:25,623 --> 00:38:27,988
- It's not safe.
- I'm not going anywhere.
399
00:38:27,990 --> 00:38:29,748
Let's just head back to the city.
400
00:38:29,750 --> 00:38:32,726
You know, we can come back tomorrow
once we've gotten some help.
401
00:38:32,728 --> 00:38:35,511
I'm staying here, I need some answers.
402
00:38:36,695 --> 00:38:38,520
Well, at least let me help you.
403
00:38:39,480 --> 00:38:41,464
You've done enough.
404
00:39:39,638 --> 00:39:41,048
Matt.
405
00:39:55,958 --> 00:39:57,399
Matt, come on.
406
00:40:07,607 --> 00:40:09,047
Matt, stop it.
407
00:40:09,816 --> 00:40:10,936
Hey.
408
00:40:12,504 --> 00:40:14,996
- Matt?
- Hey, Ray.
409
00:40:17,847 --> 00:40:19,225
Dad?
410
00:40:20,888 --> 00:40:22,360
Rachel.
411
00:40:25,207 --> 00:40:26,297
Help.
412
00:41:12,888 --> 00:41:15,224
Hey, Rachel, hang on.
413
00:41:17,784 --> 00:41:20,980
Rachel, will you talk to me? Please?
414
00:41:20,982 --> 00:41:23,957
Do you ever ask yourself
why you can't remember?
415
00:41:23,959 --> 00:41:25,717
- What?
- That night,
416
00:41:25,719 --> 00:41:27,798
don't you wonder why you
can't remember what happened?
417
00:41:27,800 --> 00:41:29,844
- This is not about that.
- Yes, it's all about that.
418
00:41:29,846 --> 00:41:32,404
No, it's not, it's about
you and your problems
419
00:41:32,406 --> 00:41:35,444
and all the bullshit around what
you think happened that night.
420
00:41:35,446 --> 00:41:38,037
Everything that followed
is on you, so just stop.
421
00:41:38,039 --> 00:41:41,397
That's not true, okay? And
you know it. I paid the price.
422
00:41:41,399 --> 00:41:44,821
We all paid the price
for it, you selfish prick.
423
00:41:44,823 --> 00:41:47,542
You destroyed everything.
You don't fix that.
424
00:41:47,544 --> 00:41:49,014
You don't take it back.
425
00:41:49,016 --> 00:41:50,740
I know it wasn't your fault.
426
00:41:50,742 --> 00:41:53,077
- Okay? It was an accident.
- Just get away from me.
427
00:41:53,079 --> 00:41:54,901
Ray, no one could have stopped in time.
428
00:41:54,903 --> 00:41:56,053
No one.
429
00:41:56,055 --> 00:41:59,700
You left me alone with nothing.
430
00:41:59,702 --> 00:42:01,300
I would never leave you.
431
00:42:01,302 --> 00:42:02,229
Babe, never.
432
00:42:02,231 --> 00:42:04,085
You know why I had to go away.
433
00:42:04,087 --> 00:42:05,909
You know. It's not a big
mystery that needs to be solved.
434
00:42:05,911 --> 00:42:08,405
- You already know.
- Just... Just leave me alone please.
435
00:42:08,407 --> 00:42:10,421
Ray, hey, Ray.
436
00:42:10,423 --> 00:42:13,140
Look, we all suffer, all right?
437
00:42:13,142 --> 00:42:15,797
Some more than others, but
how you're feeling right now,
438
00:42:15,799 --> 00:42:17,492
it's only temporary.
439
00:42:17,494 --> 00:42:19,734
Okay? As soon as you realize
that, everything will be okay,
440
00:42:19,736 --> 00:42:21,780
because there's people that love
you and will do anything for you,
441
00:42:21,782 --> 00:42:25,398
then you can start to
move on and live your life.
442
00:42:25,400 --> 00:42:26,772
It was an accident, Ray.
443
00:42:26,774 --> 00:42:27,928
Please stop.
444
00:42:32,342 --> 00:42:33,943
Don't do this.
445
00:42:34,327 --> 00:42:35,703
Ray.
446
00:42:37,238 --> 00:42:39,191
- Ray.
- Fuck off.
447
00:42:56,023 --> 00:42:57,976
Hey, the phone's dead.
448
00:42:58,679 --> 00:42:59,989
Okay, um...
449
00:42:59,991 --> 00:43:01,814
I think I'm gonna try to
go out and get a signal.
450
00:43:01,816 --> 00:43:03,764
- Okay, do you want me to go with you?
- No.
451
00:43:03,766 --> 00:43:05,684
No, no. Stay here and
keep an eye on Rachel,
452
00:43:05,686 --> 00:43:07,317
- and look out for your dad.
- Okay.
453
00:43:07,319 --> 00:43:08,756
Do you mind if I take the car?
454
00:43:08,758 --> 00:43:10,903
- Yeah sure, the keys are in it.
- Okay, great.
455
00:43:11,767 --> 00:43:13,621
- Oh, hey.
- Yeah?
456
00:43:13,623 --> 00:43:16,916
You know that metal thing that
you talked about on the phone?
457
00:43:16,918 --> 00:43:19,733
- I think Rachel has it.
- What?
458
00:43:19,735 --> 00:43:22,261
Yeah, she's got that and some other stuff.
459
00:43:22,263 --> 00:43:23,636
Really?
460
00:43:23,638 --> 00:43:26,260
I think so, but I don't know for sure.
461
00:43:26,262 --> 00:43:27,316
- Be safe.
- Okay.
462
00:43:27,318 --> 00:43:28,952
- Be back in a few.
- Yeah.
463
00:44:19,031 --> 00:44:20,535
Ray, are you okay?
464
00:44:23,542 --> 00:44:24,823
Hey, what's wrong?
465
00:44:26,359 --> 00:44:28,534
Hey. You okay?
466
00:44:28,536 --> 00:44:30,968
I don't know.
467
00:44:32,855 --> 00:44:35,669
I don't know what's real and not real.
468
00:44:35,671 --> 00:44:36,917
I don't know what happened.
469
00:44:36,919 --> 00:44:39,573
I don't know why I feel the way I feel.
470
00:44:39,575 --> 00:44:42,581
- I don't know what's wrong with me.
- I know.
471
00:44:42,583 --> 00:44:44,504
I know, I know.
472
00:44:45,942 --> 00:44:48,053
I mean, it feels real.
Everything feels real.
473
00:44:48,055 --> 00:44:49,780
You, this place, being here.
474
00:44:49,782 --> 00:44:53,396
I just... There... There
are things that I...
475
00:44:53,398 --> 00:44:54,871
Hey,
476
00:44:55,990 --> 00:44:58,229
you didn't do anything wrong.
477
00:44:58,231 --> 00:45:00,180
I didn't?
478
00:45:00,182 --> 00:45:02,551
Then why do I feel like this?
479
00:45:08,727 --> 00:45:10,487
He still loves you, you know.
480
00:45:14,326 --> 00:45:15,640
I know.
481
00:45:18,295 --> 00:45:19,895
I'll be fine. I just...
482
00:45:21,655 --> 00:45:23,576
I need some sleep.
483
00:45:24,471 --> 00:45:27,798
Okay, then stay here. Sleep.
484
00:45:27,800 --> 00:45:30,741
I'll keep looking around
till the police come.
485
00:45:30,743 --> 00:45:33,012
- Okay.
- Okay.
486
00:45:33,014 --> 00:45:35,703
- I'm right downstairs, okay?
- Okay.
487
00:45:36,919 --> 00:45:39,992
- Can I take that?
- Yeah, of course.
488
00:46:17,687 --> 00:46:18,872
Hey, John?
489
00:46:29,463 --> 00:46:30,999
Eaton, your pump's broken.
490
00:46:35,191 --> 00:46:36,501
John.
491
00:46:44,662 --> 00:46:46,069
John, it's Matt.
492
00:46:46,071 --> 00:46:49,048
John?
493
00:46:50,487 --> 00:46:51,636
Are you bleeding?
494
00:46:53,719 --> 00:46:55,064
It's me. It's Matt.
495
00:47:02,903 --> 00:47:05,111
John.
496
00:47:07,542 --> 00:47:08,693
It's me. It's Matt.
497
00:47:08,695 --> 00:47:09,909
What are you doing?
498
00:47:15,606 --> 00:47:16,823
What the fuck?
499
00:47:23,190 --> 00:47:24,471
What the fuck?
500
00:48:53,623 --> 00:48:55,511
What do you feel?
501
00:48:57,142 --> 00:48:58,551
Anger?
502
00:49:00,086 --> 00:49:01,464
Despair?
503
00:49:03,766 --> 00:49:06,135
For what you did to her.
504
00:49:07,446 --> 00:49:10,775
She cries for your broken mind.
505
00:49:12,566 --> 00:49:14,647
She cries for you.
506
00:49:29,623 --> 00:49:31,284
Come on. Come on.
507
00:49:32,695 --> 00:49:34,744
Shit, shit.
508
00:49:40,119 --> 00:49:44,916
"Exploration of the abandoned Okaman Mines.
509
00:49:44,918 --> 00:49:47,639
"Finds in the deep shaft
have been remarkable."
510
00:50:06,646 --> 00:50:07,989
Come on, please.
511
00:50:07,991 --> 00:50:09,684
Please, please, please, you piece of shit.
512
00:50:09,686 --> 00:50:10,740
Please!
513
00:50:12,150 --> 00:50:13,431
Oh, come on.
514
00:50:53,239 --> 00:50:55,668
"There's a drawing of
a human-shaped figure
515
00:50:55,670 --> 00:50:57,687
"with the approximate age of the find.
516
00:50:58,870 --> 00:51:00,566
"100 million years old.
517
00:51:08,310 --> 00:51:10,580
"My wife Sarah has something
attached to her neck.
518
00:51:10,582 --> 00:51:15,220
"It gave us a circular piece
of metal from the black void.
519
00:51:15,222 --> 00:51:20,344
"We think it's a receiver that
took control of Sarah's body."
520
00:51:33,239 --> 00:51:35,157
"The shard is a communication device.
521
00:51:35,159 --> 00:51:37,396
"Attempts to communicate
with it have failed
522
00:51:37,398 --> 00:51:41,140
"but there appears to be another purpose
523
00:51:41,142 --> 00:51:43,415
"to this device as well."
524
00:52:01,206 --> 00:52:02,262
Mom?
525
00:52:12,118 --> 00:52:16,915
"Hidden within the other
finding is a wishbone shaped..."
526
00:53:10,615 --> 00:53:13,940
I... I don't know what
you're talking about.
527
00:53:13,942 --> 00:53:17,142
It fits... In the top.
528
00:53:57,591 --> 00:53:59,092
Rachel!
529
00:53:59,094 --> 00:54:01,652
Ray, I found Dad, he's really hurt!
530
00:54:01,654 --> 00:54:03,670
Come on, I need your help!
531
00:54:07,478 --> 00:54:08,856
Rachel!
532
00:54:17,622 --> 00:54:19,125
Dad?
533
00:54:19,127 --> 00:54:22,101
Oh, my God, Dad, where have
you been? I've been calling you.
534
00:54:22,103 --> 00:54:23,668
Oh, shit, Dad, what happened to you?
535
00:54:23,670 --> 00:54:25,397
What's going on, Dad?
536
00:54:26,966 --> 00:54:30,038
Dad, it's me, it's me. Dad.
537
00:54:32,342 --> 00:54:33,365
Jesus!
538
00:54:33,367 --> 00:54:34,966
Dad, stop! What the fuck?
539
00:54:37,143 --> 00:54:38,775
She's mine!
540
00:54:41,334 --> 00:54:43,925
It's me.
541
00:54:45,622 --> 00:54:47,830
Ahh, jeez!
542
00:55:03,031 --> 00:55:04,344
God, Mom.
543
00:55:27,094 --> 00:55:28,180
Fuck!
544
00:55:28,182 --> 00:55:30,805
Fuck, fuck, fuck, fuck.
545
00:55:30,807 --> 00:55:33,268
Fuck. Fuck! Fuck!
546
00:55:33,270 --> 00:55:35,094
Fuck. Mom.
547
00:55:36,597 --> 00:55:37,814
Fuck.
548
00:55:46,935 --> 00:55:48,564
Come here.
549
00:55:48,566 --> 00:55:49,940
It's okay.
550
00:55:55,093 --> 00:55:56,439
Oh, my God, Dad.
551
00:56:01,687 --> 00:56:03,799
Hey, Dad, look at me.
552
00:56:04,694 --> 00:56:06,167
Oh, God, his wrists.
553
00:56:07,798 --> 00:56:08,823
Here.
554
00:56:10,549 --> 00:56:12,886
Hey, Dad, can you say something?
555
00:56:17,463 --> 00:56:18,902
Oh, my God.
556
00:56:20,310 --> 00:56:23,126
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
557
00:56:31,125 --> 00:56:32,759
- Oh, my God, Ray.
- Shit.
558
00:56:35,255 --> 00:56:36,692
Go get the first aid kit.
559
00:56:38,582 --> 00:56:39,671
Dad?
560
00:56:40,054 --> 00:56:41,238
Hey.
561
00:56:42,711 --> 00:56:44,051
I can't...
562
00:56:44,053 --> 00:56:46,422
You can't what? Come on.
563
00:56:47,542 --> 00:56:48,984
My babies.
564
00:56:50,358 --> 00:56:52,179
I can't do this anymore.
565
00:56:52,181 --> 00:56:54,324
Oh, Dad.
566
00:56:54,326 --> 00:56:56,504
Did you do this to yourself?
567
00:57:00,215 --> 00:57:02,356
- Are you real?
- Yeah.
568
00:57:02,358 --> 00:57:05,495
- Are you really here?
- Yeah, Daddy, it's me.
569
00:57:07,605 --> 00:57:11,382
Your mother, her father...
570
00:57:12,758 --> 00:57:14,552
He found something
571
00:57:16,567 --> 00:57:18,711
deep within the Earth.
572
00:57:20,533 --> 00:57:22,742
Buried far from sight.
573
00:57:24,885 --> 00:57:26,710
It's older than life.
574
00:57:28,725 --> 00:57:31,319
It's older than this world.
575
00:57:33,046 --> 00:57:34,455
When it woke up,
576
00:57:35,863 --> 00:57:38,708
your mother tried to stop it, but...
577
00:57:38,710 --> 00:57:42,676
But how can you stop what's
beyond understanding?
578
00:57:42,678 --> 00:57:44,567
How can you know what to do?
579
00:57:45,494 --> 00:57:46,903
What it wants?
580
00:57:47,861 --> 00:57:49,973
What it is?
581
00:57:49,975 --> 00:57:53,780
Your mother tried but it
killed everyone she ever loved,
582
00:57:53,782 --> 00:57:56,503
so she ran and hid.
583
00:57:59,158 --> 00:58:01,206
But I brought it back here.
584
00:58:02,774 --> 00:58:04,183
I brought it back.
585
00:58:05,846 --> 00:58:08,727
Oh, God, the things it made me do.
586
00:58:09,493 --> 00:58:12,567
Feed it, to care for it.
587
00:58:14,327 --> 00:58:17,076
It wants you now, Ray,
and I don't know why.
588
00:58:17,078 --> 00:58:21,079
But it's killing me to get
to you and I can't stop it.
589
00:58:22,389 --> 00:58:24,214
I've got nothing left.
590
00:58:26,198 --> 00:58:28,695
I just wanted to know who she was.
591
00:58:30,999 --> 00:58:32,661
It's here.
592
00:58:32,663 --> 00:58:33,525
Run.
593
00:58:36,214 --> 00:58:38,964
You must remember your sins
594
00:58:38,966 --> 00:58:40,726
so you can be free.
595
00:58:43,126 --> 00:58:44,693
I can't find it.
596
00:58:44,695 --> 00:58:47,350
We should just take him
upstairs and wait for Matt.
597
00:58:48,822 --> 00:58:50,676
Ray, come on, help me.
598
00:58:50,678 --> 00:58:52,471
Help me, come on.
599
01:00:14,262 --> 01:00:16,311
What have you done?
600
01:00:18,709 --> 01:00:20,023
Rachel.
601
01:00:26,069 --> 01:00:27,223
Oh, my God.
602
01:00:33,717 --> 01:00:34,743
Hey.
603
01:00:36,245 --> 01:00:37,526
Ray, you okay?
604
01:00:40,598 --> 01:00:42,070
It's gonna be okay.
605
01:00:52,023 --> 01:00:54,036
Oh, my God, Ray.
606
01:00:54,038 --> 01:00:56,022
Hey, Ray, come on, you gotta see this.
607
01:00:58,070 --> 01:00:59,766
I saw this in the notes.
608
01:01:03,639 --> 01:01:05,495
Hey, I'll be right back, okay?
609
01:01:16,245 --> 01:01:19,030
There is still time for atonement.
610
01:01:20,533 --> 01:01:22,614
I can take you to her.
611
01:01:23,926 --> 01:01:29,111
Help me and you can bring her peace.
612
01:01:31,317 --> 01:01:32,886
Put it on.
613
01:01:42,550 --> 01:01:44,470
Put it on.
614
01:02:00,213 --> 01:02:01,334
Rachel!
615
01:02:02,262 --> 01:02:03,287
Anna!
616
01:02:11,413 --> 01:02:13,013
Oh, my God, Matt. What happened?
617
01:02:13,015 --> 01:02:14,675
We have to leave right now. Where's Rachel?
618
01:02:14,677 --> 01:02:16,404
She's upstairs with Dad.
619
01:02:16,406 --> 01:02:18,452
- Your dad?
- Yeah, we found him, but he's really hurt.
620
01:02:18,454 --> 01:02:20,467
We've been waiting for you to come home.
621
01:02:20,469 --> 01:02:21,939
Oh, shit, Rachel!
622
01:02:21,941 --> 01:02:23,220
Are you okay?
623
01:02:23,222 --> 01:02:25,718
Hey, I think I know what's happening.
624
01:02:26,165 --> 01:02:27,222
Matt?
625
01:02:28,053 --> 01:02:29,078
Rach.
626
01:02:34,039 --> 01:02:35,223
Rachel?
627
01:02:49,142 --> 01:02:50,582
What's going on?
628
01:02:51,445 --> 01:02:52,787
Come on.
629
01:02:52,789 --> 01:02:54,102
You don't need these.
630
01:02:55,893 --> 01:02:57,492
What's wrong?
631
01:02:57,494 --> 01:02:59,604
I remember everything.
632
01:02:59,606 --> 01:03:01,459
Oh, babe.
633
01:03:01,461 --> 01:03:03,574
I was driving.
634
01:03:04,533 --> 01:03:06,036
It's okay, Rachel.
635
01:03:06,038 --> 01:03:07,348
I'm here. Everything's going to be okay.
636
01:03:07,350 --> 01:03:09,846
- Dad?
- You didn't tell me.
637
01:03:10,838 --> 01:03:12,788
Why didn't you tell me?
638
01:03:12,790 --> 01:03:14,838
I'm sorry. I tried. I didn't know how.
639
01:03:16,279 --> 01:03:17,908
I tried.
640
01:03:17,910 --> 01:03:19,831
I tried. I didn't know how.
641
01:03:20,533 --> 01:03:22,262
I'm so sorry.
642
01:03:24,981 --> 01:03:27,062
Why did you do it?
643
01:03:28,085 --> 01:03:30,007
Because I love you, Rachel.
644
01:03:31,382 --> 01:03:32,502
I love you.
645
01:03:39,478 --> 01:03:42,291
I think my mom changed her name.
646
01:03:42,293 --> 01:03:43,539
What?
647
01:03:43,541 --> 01:03:46,324
I think her whole family was murdered.
648
01:03:46,326 --> 01:03:47,735
How do you know that?
649
01:03:50,454 --> 01:03:52,148
Oh, shit. We're gonna lose it.
650
01:03:52,150 --> 01:03:53,236
Lose what?
651
01:03:57,749 --> 01:03:58,935
The power.
652
01:04:05,877 --> 01:04:07,766
Come.
653
01:04:08,853 --> 01:04:10,422
Don't be afraid.
654
01:04:15,094 --> 01:04:17,014
Rachel, hey.
655
01:04:18,390 --> 01:04:20,119
Rachel, where you going?
656
01:04:21,430 --> 01:04:22,423
Rachel.
657
01:04:23,061 --> 01:04:24,054
Hey.
658
01:04:25,878 --> 01:04:30,004
Come on, Rachel, follow me.
659
01:04:30,006 --> 01:04:31,827
- Oh, Dad.
- No, no, no, Anna. Wait, stop.
660
01:04:31,829 --> 01:04:34,292
- There's something wrong with them.
- So? We can help him.
661
01:04:34,294 --> 01:04:36,470
Daddy.
662
01:04:46,166 --> 01:04:47,411
Stop! Stop!
663
01:04:49,366 --> 01:04:50,516
Stop, Michael!
664
01:04:50,518 --> 01:04:53,940
Dad, stop it, get off him!
665
01:04:55,669 --> 01:04:58,293
Michael!
666
01:04:58,295 --> 01:05:00,692
Get off of him, Matt!
667
01:05:03,062 --> 01:05:04,471
Dad, no!
668
01:05:29,461 --> 01:05:32,723
Oh, my God. Why did he do that, why?
669
01:05:32,725 --> 01:05:34,132
Are you okay?
670
01:05:34,134 --> 01:05:35,604
Come on, we gotta get out of here. Come on.
671
01:05:35,606 --> 01:05:39,316
I can't... I can't leave him. Sorry.
672
01:05:40,757 --> 01:05:43,892
Anna, I'm really sorry, but
we can't stay here, okay?
673
01:05:43,894 --> 01:05:45,814
Come on, we gotta go
find your sister, come on.
674
01:05:53,622 --> 01:05:55,542
Come on.
675
01:06:10,645 --> 01:06:11,734
Rachel!
676
01:06:26,517 --> 01:06:27,700
Anna?
677
01:06:27,702 --> 01:06:29,075
She's headed for the barn, come on.
678
01:06:29,077 --> 01:06:30,420
What are you doing?
679
01:06:30,422 --> 01:06:31,956
There are these symbols on the device
680
01:06:31,958 --> 01:06:34,163
and it looks like they line up
681
01:06:34,165 --> 01:06:35,699
and it has to mean something.
682
01:06:35,701 --> 01:06:37,684
Anna, we don't have time for this, come on.
683
01:06:37,686 --> 01:06:40,596
I think it fits in this thing.
684
01:06:40,598 --> 01:06:42,163
Anna, we don't even know
what this thing is, okay?
685
01:06:42,165 --> 01:06:43,764
It could be a whistle or a fucking bomb.
686
01:06:43,766 --> 01:06:45,780
No, this is important.
687
01:06:45,782 --> 01:06:47,859
Then let's bring it with us,
but Rachel needs our help.
688
01:06:47,861 --> 01:06:49,782
Come on, come on, come on.
689
01:06:55,477 --> 01:06:57,655
He's waiting for you.
690
01:07:04,789 --> 01:07:06,579
Okay, you gotta listen to me.
691
01:07:06,581 --> 01:07:09,076
If I'm not back in five minutes,
you leave. Do you understand me?
692
01:07:09,078 --> 01:07:11,508
You go and you get help
and you bring it back.
693
01:07:11,510 --> 01:07:13,491
No, I wanna come with you.
694
01:07:13,493 --> 01:07:15,764
Anna, I'm not in the best shape, okay?
695
01:07:15,766 --> 01:07:17,331
I can't take care of you and your sister.
696
01:07:17,333 --> 01:07:18,612
I can take care of myself.
697
01:07:18,614 --> 01:07:19,923
I know you can,
698
01:07:19,925 --> 01:07:21,559
but somebody's gotta bring back help, okay?
699
01:07:22,230 --> 01:07:23,316
You can do this.
700
01:07:23,318 --> 01:07:24,565
Wait here.
701
01:07:26,422 --> 01:07:29,143
Anna, lock the door, lock it.
702
01:07:44,182 --> 01:07:45,942
Oh, my... Oh, my God.
703
01:08:10,901 --> 01:08:12,532
Oh, God.
704
01:08:15,701 --> 01:08:17,621
God. Oh, God.
705
01:08:20,534 --> 01:08:21,910
Oh, God.
706
01:08:52,150 --> 01:08:53,207
Shit.
707
01:09:18,773 --> 01:09:19,991
Oh, God!
708
01:09:21,302 --> 01:09:22,519
Oh!
709
01:09:24,085 --> 01:09:25,238
Oh...
710
01:10:33,110 --> 01:10:34,679
Fuck.
711
01:10:51,125 --> 01:10:54,006
- You are what he desires.
- Rachel?
712
01:10:55,349 --> 01:10:58,579
Flesh and bone.
713
01:10:58,581 --> 01:11:03,222
Ready to serve and be loved.
714
01:11:04,821 --> 01:11:08,119
I am hollow and empty.
715
01:11:09,078 --> 01:11:11,030
You will fill me,
716
01:11:11,892 --> 01:11:16,151
so I can become like you.
717
01:11:17,013 --> 01:11:18,163
Rachel!
718
01:11:29,557 --> 01:11:30,612
Rachel?
719
01:11:57,590 --> 01:11:58,771
Rachel!
720
01:12:06,485 --> 01:12:07,669
Rachel.
721
01:12:17,013 --> 01:12:18,834
Rachel, Rachel.
722
01:12:18,836 --> 01:12:20,499
What are you doing? Come on.
723
01:12:20,501 --> 01:12:21,651
We gotta go right now.
724
01:12:21,653 --> 01:12:22,964
It wants me to help it.
725
01:12:22,966 --> 01:12:24,371
I don't care what it wants, Rachel.
726
01:12:24,373 --> 01:12:27,092
Anna and I need your help. Come on. Hey.
727
01:12:27,094 --> 01:12:30,102
Do not fear me, Rachel.
728
01:12:31,286 --> 01:12:34,807
Your fate lies beyond them.
729
01:12:38,230 --> 01:12:44,818
You will show me what your God would not,
730
01:12:44,820 --> 01:12:50,483
so I may understand my existence.
731
01:12:50,485 --> 01:12:51,860
What are you?
732
01:12:51,862 --> 01:12:54,454
Let go of them, Rachel.
733
01:12:55,220 --> 01:12:58,547
Commune with me.
734
01:12:58,549 --> 01:13:00,566
You stay the fuck away from her!
735
01:13:01,910 --> 01:13:03,157
Rachel.
736
01:13:04,116 --> 01:13:05,747
Rachel.
737
01:13:05,749 --> 01:13:06,933
What?
738
01:13:08,757 --> 01:13:10,998
Put it on your neck.
739
01:13:15,702 --> 01:13:18,550
- Rachel, hey.
- What?
740
01:13:19,572 --> 01:13:21,715
Rachel, Rachel, no, look at me.
741
01:13:21,717 --> 01:13:23,252
Look at me.
742
01:13:23,254 --> 01:13:24,819
Hey, I don't know what you're
hearing or what you're seeing,
743
01:13:24,821 --> 01:13:26,132
but it's not real, okay?
744
01:13:26,134 --> 01:13:28,083
It's a lie. Look at me.
745
01:13:28,085 --> 01:13:29,331
It's me. It's Matt. I'm real.
746
01:13:29,333 --> 01:13:31,602
Focus on me, I'm right here.
747
01:13:31,604 --> 01:13:34,675
Please remember, Rachel, I
need you to come back, please.
748
01:13:34,677 --> 01:13:36,214
Please, I need you to come back.
749
01:13:54,710 --> 01:13:55,862
Matt?
750
01:13:56,308 --> 01:13:57,334
Yeah.
751
01:13:58,069 --> 01:14:00,467
What am I doing here?
752
01:14:00,469 --> 01:14:02,804
I don't know, babe, you just came out here.
753
01:14:02,806 --> 01:14:04,915
Look, hey, I need you to look at this.
754
01:14:04,917 --> 01:14:06,487
Do you know what this is?
755
01:14:09,878 --> 01:14:11,222
Come on, babe, think.
756
01:14:12,436 --> 01:14:15,028
It fits on the top, that's what she said.
757
01:14:15,030 --> 01:14:16,246
Fits on the top...
758
01:14:17,589 --> 01:14:19,090
Okay.
759
01:14:19,092 --> 01:14:21,045
So, what's this supposed to do?
760
01:14:22,837 --> 01:14:24,213
- Matt.
- All right.
761
01:14:26,197 --> 01:14:27,158
Behind you.
762
01:14:42,804 --> 01:14:43,958
Matt?
763
01:14:44,438 --> 01:14:45,459
Ray?
764
01:15:02,678 --> 01:15:03,670
Anna!
765
01:15:08,886 --> 01:15:10,774
No, I need the medallion.
766
01:15:34,645 --> 01:15:36,499
Dad?
767
01:15:36,501 --> 01:15:38,166
Daddy, stop!
768
01:15:40,148 --> 01:15:41,461
Dad, let go of him!
769
01:15:55,668 --> 01:15:57,846
Stop it! Just stop it!
770
01:16:03,285 --> 01:16:04,502
Daddy?
771
01:16:09,334 --> 01:16:10,934
Daddy!
772
01:16:20,598 --> 01:16:22,261
No!
773
01:16:24,757 --> 01:16:25,942
Anna.
774
01:16:26,485 --> 01:16:27,797
Take this.
775
01:16:29,429 --> 01:16:31,542
Anna. Hey, Anna.
776
01:16:34,261 --> 01:16:36,434
You're okay, Anna.
Everything's gonna be fine.
777
01:16:36,436 --> 01:16:37,907
You need to take this, Anna.
778
01:16:37,909 --> 01:16:39,190
Okay, here.
779
01:16:45,173 --> 01:16:46,262
This too.
780
01:16:59,541 --> 01:17:02,357
If you will not help me,
781
01:17:03,669 --> 01:17:05,908
then all will suffer.
782
01:17:17,909 --> 01:17:18,934
Matt!
783
01:17:22,612 --> 01:17:23,638
Shit.
784
01:17:31,860 --> 01:17:33,109
Hey!
785
01:17:34,677 --> 01:17:36,211
Is this what you want?
786
01:17:36,213 --> 01:17:37,492
Rachel, no!
787
01:17:37,494 --> 01:17:40,566
To control what you can't
have, you fucking coward!
788
01:17:42,580 --> 01:17:44,053
You cannot have them,
789
01:17:45,109 --> 01:17:46,675
but you can have me.
790
01:17:46,677 --> 01:17:48,147
Don't!
791
01:17:58,197 --> 01:18:01,846
Finally, we are one, you and I.
792
01:18:03,509 --> 01:18:07,349
You will see what you want to see.
793
01:18:13,461 --> 01:18:17,746
What is a light that radiates
794
01:18:17,748 --> 01:18:22,741
fear, anger, love?
795
01:18:23,764 --> 01:18:28,086
Guiding every soul to death.
796
01:18:29,590 --> 01:18:33,715
Why did he destroy us?
797
01:18:33,717 --> 01:18:41,075
We only came to see
him, to worship him.
798
01:18:41,077 --> 01:18:45,782
You will show me what he sees in you
799
01:18:46,870 --> 01:18:50,194
like your mother would not.
800
01:18:50,196 --> 01:18:55,797
So I may become what he desires.
801
01:18:56,661 --> 01:19:00,018
So I may become...
802
01:19:00,020 --> 01:19:01,397
Like...
803
01:19:02,485 --> 01:19:04,149
God!
804
01:19:12,820 --> 01:19:14,034
Keep going, Anna. Come on.
805
01:19:14,036 --> 01:19:16,050
Keep going, make it work.
806
01:19:17,461 --> 01:19:18,645
No!
807
01:19:26,740 --> 01:19:28,149
What just happened?
808
01:19:31,381 --> 01:19:33,330
I think I did it.
809
01:19:33,332 --> 01:19:35,283
Did what? What did you do?
810
01:19:35,285 --> 01:19:37,874
I... I don't know. I... I
just did what was in the notes.
811
01:19:37,876 --> 01:19:39,218
What did that do? Where did it go?
812
01:19:39,220 --> 01:19:41,621
I don't know, but it's gone, isn't it?
813
01:19:46,900 --> 01:19:50,546
Ray, did you put that on your neck?
814
01:19:50,548 --> 01:19:53,586
Did you put it there? Why did you do that?
815
01:19:53,588 --> 01:19:56,018
- Ray...
- Rachel, what did you do?
816
01:19:56,020 --> 01:19:57,426
Why would you do that?
817
01:19:57,428 --> 01:19:59,250
I don't know. I just did it.
818
01:19:59,252 --> 01:20:01,779
Oh, my God. Are you okay?
819
01:20:01,781 --> 01:20:03,475
We're gonna find a way
to take it off, okay?
820
01:20:03,477 --> 01:20:04,819
Don't worry.
821
01:20:04,821 --> 01:20:06,610
Yeah, there's so much stuff
in those research notes.
822
01:20:06,612 --> 01:20:09,042
I'll read through it
all. I'll find something.
823
01:20:09,044 --> 01:20:11,349
Okay, can I see that?
824
01:20:13,141 --> 01:20:14,642
We have to get rid of it.
825
01:20:14,644 --> 01:20:16,661
We have to hide it somewhere
where nobody can find it.
826
01:20:18,228 --> 01:20:19,574
I'm staying here.
827
01:20:22,804 --> 01:20:24,306
You can't.
828
01:20:24,308 --> 01:20:26,258
That thing is controlling people.
829
01:20:26,260 --> 01:20:28,690
I've got to do something, I
can't just leave them like this.
830
01:20:28,692 --> 01:20:30,518
What if it comes back?
831
01:20:31,221 --> 01:20:32,882
It comes back.
832
01:20:32,884 --> 01:20:34,066
No.
833
01:20:34,068 --> 01:20:35,667
- Be careful.
- Sorry.
834
01:20:35,669 --> 01:20:37,938
- Sorry, are you okay?
- I'm fine.
835
01:20:37,940 --> 01:20:39,474
I'm more worried about you.
836
01:20:39,476 --> 01:20:41,811
You don't have anything to worry about.
837
01:20:52,180 --> 01:20:53,522
I love you.
838
01:20:53,524 --> 01:20:55,507
I love you, too.
839
01:20:55,509 --> 01:20:56,854
You girls have to go.
840
01:20:57,972 --> 01:20:59,378
The gas can in the car should be enough
841
01:20:59,380 --> 01:21:02,290
- to get you far enough away.
- Okay.
842
01:21:02,292 --> 01:21:05,106
Hey, be careful, okay?
843
01:21:05,108 --> 01:21:07,731
I'm not sure that's gonna help.
844
01:21:07,733 --> 01:21:10,450
You guys call for help as
soon as humanly possible, okay?
845
01:21:10,452 --> 01:21:12,757
- I mean, as soon as possible.
- Yeah.
846
01:21:14,036 --> 01:21:15,221
Good luck.
847
01:21:24,053 --> 01:21:25,301
Ray?
848
01:21:27,509 --> 01:21:29,618
Don't let anyone take
that thing off your neck.
849
01:21:29,620 --> 01:21:31,794
Wh... Why?
850
01:21:31,796 --> 01:21:33,459
I took it off Eaton. I think it killed him.
851
01:21:33,461 --> 01:21:35,670
So until we know anything
more, just don't touch it, okay?
852
01:21:36,213 --> 01:21:37,971
Okay.
853
01:21:37,973 --> 01:21:39,669
See you soon. Take care of each other.
854
01:22:06,165 --> 01:22:09,234
The notes. I left them in the house.
I should... I should get those.
855
01:22:09,236 --> 01:22:11,602
Hey, you okay?
856
01:22:13,620 --> 01:22:14,613
Yeah.
857
01:22:33,109 --> 01:22:34,803
Get back!
858
01:22:37,077 --> 01:22:38,194
Get back!
859
01:22:39,348 --> 01:22:40,946
No!
860
01:22:40,948 --> 01:22:42,034
You're mine.
861
01:22:54,612 --> 01:22:59,734
Now, see what we have done.
862
01:23:41,458 --> 01:23:46,458
Subtitles by explosiveskull
56939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.