Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,120 --> 00:00:51,521
(WINGS FLUTTERING)
2
00:00:58,440 --> 00:01:00,807
(WIND WHISTLING)
3
00:01:26,000 --> 00:01:28,321
(WIND WHISTLING)
4
00:04:19,360 --> 00:04:21,283
(REINS SNAPPING)
5
00:04:26,200 --> 00:04:28,248
(REINS SNAPPING)
6
00:04:41,240 --> 00:04:43,402
MAN: (IN DISTANCE) Hyah! Huh!
7
00:04:43,520 --> 00:04:44,965
Get in there now!
8
00:04:45,080 --> 00:04:46,923
Get in! Get in!
9
00:04:47,040 --> 00:04:49,042
Get in there, Dude!
10
00:04:49,160 --> 00:04:50,207
- Get in now!
- (GALLOPING HOOFBEATS)
11
00:04:50,320 --> 00:04:54,291
Hyah! Come on! Huh!
12
00:04:54,400 --> 00:04:57,165
All right! Huh!
13
00:04:57,280 --> 00:05:00,204
- Huh!
- (HORSES SPUTTERING)
14
00:05:00,320 --> 00:05:03,290
Whoa. Whoa.
15
00:05:03,400 --> 00:05:05,050
Whoa.
16
00:05:05,160 --> 00:05:07,527
(HORSES SNORTING, SPUTTERING)
17
00:05:11,320 --> 00:05:13,607
Got room for one more?
18
00:05:13,720 --> 00:05:16,087
Who the hell are you?
19
00:05:16,240 --> 00:05:17,924
And what happened to them?
20
00:05:18,040 --> 00:05:19,166
(HORSE WHINNIES)
21
00:05:20,320 --> 00:05:23,410
Name's Major Marquis Warren,
former U.S. Cavalry.
22
00:05:23,520 --> 00:05:25,010
Currently a servant of the court.
23
00:05:25,120 --> 00:05:27,805
Trying to bring a couple
no-goods into market.
24
00:05:27,960 --> 00:05:29,962
Got the paperwork on 'em in my pocket.
25
00:05:30,080 --> 00:05:32,208
You takin' 'em into Red Rock?
26
00:05:32,320 --> 00:05:34,163
Figure that's where you headed, right?
27
00:05:34,280 --> 00:05:35,520
I am.
28
00:05:35,680 --> 00:05:39,168
That damn blasted blizzard has been
on our ass for the last three hours.
29
00:05:39,280 --> 00:05:41,044
(DISTANT THUNDER RUMBLES)
30
00:05:41,160 --> 00:05:43,561
There ain't no way we gonna
make it all the way to Red Rock
31
00:05:43,680 --> 00:05:46,047
- 'fore it catches us.
- So you hightailin' it halfway,
32
00:05:46,160 --> 00:05:47,286
to Minnie's Haberdashery?
33
00:05:47,440 --> 00:05:49,442
You know I am.
34
00:05:49,560 --> 00:05:50,800
May I come aboard?
35
00:05:50,920 --> 00:05:52,922
Well, smoke,
36
00:05:53,040 --> 00:05:56,089
if it up to me, yes.
37
00:05:56,240 --> 00:05:58,208
But it ain't up to me.
38
00:05:58,320 --> 00:05:59,924
Who's it up to?
39
00:06:00,040 --> 00:06:01,769
Fella in the wagon.
40
00:06:01,880 --> 00:06:04,326
Fella in the wagon ain't partial to company?
41
00:06:04,440 --> 00:06:06,647
Fella in the wagon,
he paid for a private trip,
42
00:06:06,760 --> 00:06:10,283
and I'm here to tell you,
he paid a pretty penny for privacy.
43
00:06:10,400 --> 00:06:13,210
So if you want to go to Minnie's with us,
44
00:06:13,320 --> 00:06:15,527
you gonna have to talk to him.
45
00:06:15,640 --> 00:06:18,120
Well...
46
00:06:18,240 --> 00:06:20,527
that's what I'll do.
47
00:06:22,080 --> 00:06:25,129
- (GUN COCKS)
- MAN: Hold it, black fella.
48
00:06:25,240 --> 00:06:28,608
'Fore you approach,
you take them two guns of yours
49
00:06:28,720 --> 00:06:31,963
and you lay 'em on that rock over yonder.
50
00:06:32,080 --> 00:06:36,563
Then you raise both your hands
way above your hat.
51
00:06:36,680 --> 00:06:38,842
Then you approach.
52
00:06:38,960 --> 00:06:40,405
Molasses-like.
53
00:06:41,520 --> 00:06:43,602
Real trustin' fella, huh?
54
00:06:43,720 --> 00:06:45,563
Not so much.
55
00:06:49,440 --> 00:06:51,807
(HORSES SNORT QUIETLY)
56
00:06:53,600 --> 00:06:55,568
(BIRDS CAWING)
57
00:06:58,040 --> 00:07:00,088
MAN: Put 'em down.
58
00:07:08,720 --> 00:07:10,609
Come on ahead.
59
00:07:10,720 --> 00:07:14,088
I said way above your hat, goddamn it!
60
00:07:15,480 --> 00:07:18,131
Now come forward.
61
00:07:18,280 --> 00:07:20,044
That's far enough.
62
00:07:20,200 --> 00:07:22,521
(CHAINS JINGLING)
63
00:07:26,040 --> 00:07:27,929
(CHUCKLING) Well, I'll be dogged.
64
00:07:28,080 --> 00:07:29,844
You a black fella I know.
65
00:07:30,000 --> 00:07:32,287
Colonel somethin'-or-other Warren, right?
66
00:07:32,400 --> 00:07:35,324
Major Marquis Warren.
67
00:07:35,440 --> 00:07:37,204
I know you, too.
68
00:07:37,320 --> 00:07:41,368
We, uh, shared a steak dinner
once upon a time in Chattanooga.
69
00:07:41,480 --> 00:07:43,289
You John Ruth The Hangman.
70
00:07:43,400 --> 00:07:44,890
That'd be me.
71
00:07:45,000 --> 00:07:46,206
How long's that been?
72
00:07:46,320 --> 00:07:47,731
Since that steak?
73
00:07:47,840 --> 00:07:50,969
Oh... eight months.
74
00:07:51,080 --> 00:07:53,560
So why don't you explain to me
75
00:07:53,680 --> 00:07:55,762
what a African bounty hunter's doin'
76
00:07:55,880 --> 00:07:59,043
wanderin' around in the snow
in the middle of Wyoming?
77
00:07:59,160 --> 00:08:01,083
Trying to get a couple
of bounties in to Red Rock.
78
00:08:01,240 --> 00:08:02,401
So you still in business?
79
00:08:02,520 --> 00:08:03,965
(CHUCKLES) You know I am.
80
00:08:04,120 --> 00:08:05,884
Happened to your horse?
81
00:08:06,000 --> 00:08:09,288
Circumstances caused us to have
to take the long way round.
82
00:08:09,400 --> 00:08:11,323
- My horse couldn't make it.
- Mm.
83
00:08:11,440 --> 00:08:13,841
You don't know nothin' 'bout this filly here.
84
00:08:14,000 --> 00:08:15,411
Nope.
85
00:08:15,520 --> 00:08:17,807
- Don't even know her name?
- Nope.
86
00:08:17,920 --> 00:08:21,606
Well, I guess that makes this
one fortuitous wagon.
87
00:08:21,760 --> 00:08:23,683
I sure as hell hope so.
88
00:08:23,800 --> 00:08:27,361
Major Marquis Warren,
this here's Daisy Domergue.
89
00:08:28,880 --> 00:08:31,770
Domergue, to you this is Major Warren.
90
00:08:31,880 --> 00:08:33,370
Howdy, nigger.
91
00:08:33,520 --> 00:08:34,931
(JOHN CHUCKLES)
92
00:08:35,040 --> 00:08:36,883
She's a pepper, ain't she?
93
00:08:37,000 --> 00:08:40,121
Now, girl, don't you know the darkies
don't like being called niggers no more?
94
00:08:40,280 --> 00:08:41,486
They find it offensive.
95
00:08:41,600 --> 00:08:43,125
I been called worse.
96
00:08:43,280 --> 00:08:44,645
(LAUGHS) Now, that I can believe.
97
00:08:44,760 --> 00:08:46,171
You never heard of her, huh?
98
00:08:46,280 --> 00:08:47,611
Should I?
99
00:08:47,720 --> 00:08:49,290
Well, she ain't no John Wilkes Booth,
100
00:08:49,400 --> 00:08:53,243
but maybe you might heard tell
about the price on her head.
101
00:08:53,360 --> 00:08:55,124
- WARREN: How much?
- $10,000.
102
00:08:55,240 --> 00:08:56,810
Damn.
103
00:08:56,960 --> 00:08:59,281
What'd she do, kill Lily Langtry?
104
00:08:59,400 --> 00:09:01,004
(CHUCKLES) Not quite.
105
00:09:01,120 --> 00:09:04,010
That ten thousand's practically in my pocket.
106
00:09:04,120 --> 00:09:07,488
It's why I ain't too anxious
to be handin' out rides,
107
00:09:07,640 --> 00:09:10,041
especially to professionals
open for business.
108
00:09:10,160 --> 00:09:11,685
I can certainly appreciate that.
109
00:09:11,800 --> 00:09:14,644
But I ain't got no designs on her.
110
00:09:14,760 --> 00:09:17,411
One of my fellas over there is worth $4,000,
111
00:09:17,520 --> 00:09:20,569
another one's worth $3,000,
and one of 'em's worth $1,000.
112
00:09:20,680 --> 00:09:22,125
That's damn sure good enough for me.
113
00:09:22,280 --> 00:09:26,285
(CHUCKLES)
Well... let me see their paperwork.
114
00:09:26,400 --> 00:09:29,643
Like I said, molasses-like.
115
00:09:32,360 --> 00:09:34,442
(JOHN SIGHS)
116
00:09:38,400 --> 00:09:39,481
Back off.
117
00:09:44,800 --> 00:09:47,849
(CHAINS JINGLING)
118
00:09:47,960 --> 00:09:50,167
(JOHN SIGHS)
119
00:09:50,280 --> 00:09:51,884
(SNIFFS)
120
00:09:59,720 --> 00:10:02,087
(SNIFFING)
121
00:10:03,080 --> 00:10:05,686
(JOHN MUMBLING)
122
00:10:05,800 --> 00:10:08,371
- (WARREN LAUGHS SOFTLY)
- (HORSES WHINNYING)
123
00:10:08,480 --> 00:10:10,528
DRIVER: Look, I sure hate
to interrupt you all,
124
00:10:10,640 --> 00:10:14,281
but we got a cold damn blizzard
that's hot on our ass
125
00:10:14,400 --> 00:10:16,209
that we're tryin' to beat to shelter!
126
00:10:16,320 --> 00:10:18,721
I realize that! Now, shut your mouth
127
00:10:18,840 --> 00:10:21,446
and hold them damn horses while I think!
128
00:10:21,560 --> 00:10:24,006
(HUFFS LOUDLY)
129
00:10:24,120 --> 00:10:26,566
Okay, boy, we'll give it a try.
130
00:10:26,720 --> 00:10:29,929
But you leave them two pistols
over yonder with the driver.
131
00:10:32,920 --> 00:10:36,771
DOMERGUE: Hey, uh, you ain't really
gonna let that nigger ride in here, is ya?
132
00:10:36,880 --> 00:10:38,245
I mean, maybe up there with O.B., but...
133
00:10:38,360 --> 00:10:40,283
- (THUDS)
- (DOMERGUE CRIES OUT)
134
00:10:40,440 --> 00:10:42,727
JOHN: How ya like the sound
of them bells, bitch?
135
00:10:42,840 --> 00:10:44,205
They real pretty, ain't they?
136
00:10:44,360 --> 00:10:45,600
(CHUCKLING)
137
00:10:45,720 --> 00:10:49,484
You open up your trashy mouth again,
I'll knock out them front teeth for ya.
138
00:10:49,600 --> 00:10:51,602
- You got it?
- (WIND WHISTLING)
139
00:10:51,720 --> 00:10:53,484
(QUIETLY) Yeah.
140
00:10:53,600 --> 00:10:55,728
Let me hear ya say, "I got it."
141
00:10:55,840 --> 00:10:57,524
(LABORED BREATHING)
142
00:10:57,640 --> 00:11:00,291
I got it.
143
00:11:00,400 --> 00:11:03,643
Uh, I'm gonna need a hand tyin'
these fellas up on the roof.
144
00:11:03,760 --> 00:11:06,331
Give O.B. $50 when we get to Red Rock.
145
00:11:06,440 --> 00:11:07,441
He'll help ya.
146
00:11:07,560 --> 00:11:09,085
Well, I agree with O.B.
147
00:11:09,200 --> 00:11:10,850
This storm got me concerned.
148
00:11:10,960 --> 00:11:13,122
We get goin' a lot quicker
you helped out, too.
149
00:11:13,240 --> 00:11:16,164
Goddamn it to hell,
I'm already regrettin' this.
150
00:11:16,280 --> 00:11:20,770
Now, I can't likely help you tie fellas
to the roof with my wrist cuffed to hers.
151
00:11:20,880 --> 00:11:22,689
And my wrist is gonna stay cuffed to hers,
152
00:11:22,800 --> 00:11:24,802
and she ain't never gonna
leave my goddamn side
153
00:11:24,920 --> 00:11:27,764
till I personally put her
in the Red Rock jail!
154
00:11:27,880 --> 00:11:29,530
Now, do you got that?
155
00:11:29,640 --> 00:11:31,290
Yeah, I got it.
156
00:11:31,400 --> 00:11:32,845
Good.
157
00:11:32,960 --> 00:11:35,327
(CHAIN JINGLING)
158
00:11:35,440 --> 00:11:37,090
O.B.: Get in, Dude!
159
00:11:37,200 --> 00:11:38,611
Hut! Get in!
160
00:11:38,720 --> 00:11:41,485
Go on! Hut!
161
00:11:41,600 --> 00:11:42,965
Come on!
162
00:11:43,080 --> 00:11:46,641
Dude, Coconut, giddyup.
163
00:11:46,800 --> 00:11:48,131
Yah!
164
00:12:14,720 --> 00:12:17,121
Hut!
165
00:12:21,680 --> 00:12:23,808
Giddyup!
166
00:12:25,120 --> 00:12:27,487
Yah! Cimarron! Leche! Get in!
167
00:12:27,600 --> 00:12:29,568
So, what happened to your horse?
168
00:12:29,680 --> 00:12:31,205
O.B.: Get in!
169
00:12:31,320 --> 00:12:33,084
He was kinda old.
170
00:12:33,200 --> 00:12:35,885
I done had him for a bit.
171
00:12:36,000 --> 00:12:38,048
When the weather took a turn for the worse,
172
00:12:38,160 --> 00:12:41,164
well, he done what he could,
but he couldn't make it.
173
00:12:41,280 --> 00:12:43,601
- O.B.: Get in!
- That's too bad.
174
00:12:43,720 --> 00:12:45,927
Yeah, it is.
175
00:12:46,040 --> 00:12:49,089
Me and ol' Lash done rode
a lot of miles together.
176
00:12:49,200 --> 00:12:51,123
Could say he was my best friend,
177
00:12:51,280 --> 00:12:55,365
if I considered stupid animals
friends, which I don't.
178
00:12:55,480 --> 00:12:57,926
Nevertheless, I'm gonna miss him.
179
00:12:59,560 --> 00:13:01,608
O.B.: Leche! Ha!
180
00:13:01,720 --> 00:13:03,882
WARREN: Who's this Daisy Domergue?
181
00:13:04,040 --> 00:13:06,691
A no damn good murdering bitch, that's who.
182
00:13:06,800 --> 00:13:08,404
O.B.: Come on, boys! Get up!
183
00:13:08,520 --> 00:13:11,610
I see you ain't got mixed emotions
about bringing a woman to a rope.
184
00:13:11,760 --> 00:13:14,570
By "woman," you mean her?
185
00:13:14,720 --> 00:13:17,200
No, I do not have mixed emotions.
186
00:13:17,320 --> 00:13:18,651
O.B.: Get in! Ha!
187
00:13:18,760 --> 00:13:20,922
So you taking her into Red Rock to hang.
188
00:13:21,040 --> 00:13:22,246
You bet.
189
00:13:22,360 --> 00:13:23,646
You gonna wait round to watch it?
190
00:13:23,760 --> 00:13:25,205
(CHUCKLES) Oh, you know I am.
191
00:13:25,320 --> 00:13:27,482
- O.B.: Come on!
- I want to hear her neck snap
192
00:13:27,600 --> 00:13:28,931
with my own two ears.
193
00:13:29,040 --> 00:13:30,769
O.B.: Get up, boys!
194
00:13:30,880 --> 00:13:33,326
- You never wait to watch 'em hang?
- Get up!
195
00:13:33,440 --> 00:13:37,761
My bounties never hang,
'cause I never bring 'em in alive.
196
00:13:37,880 --> 00:13:40,201
- Never?
- Never ever.
197
00:13:40,320 --> 00:13:41,731
- O.B.: Ha! Get up! Yah!
- We talked about this
198
00:13:41,840 --> 00:13:44,320
in Chattanooga. Bringing
desperate men in alive's
199
00:13:44,440 --> 00:13:45,885
a good way to get yourself dead.
200
00:13:46,040 --> 00:13:47,929
- O.B.: Get in there!
- Can't catch me sleeping
201
00:13:48,040 --> 00:13:49,326
if I don't close my eyes.
202
00:13:49,440 --> 00:13:50,851
I don't want to work that hard.
203
00:13:50,960 --> 00:13:52,803
No one said the job is supposed to be easy.
204
00:13:52,920 --> 00:13:54,968
No one said it's supposed to be
that hard, neither.
205
00:13:55,080 --> 00:13:57,970
- O.B.: Get up, boys! Ha!
- But that, little lady,
206
00:13:58,080 --> 00:13:59,969
is why they call him "The Hangman."
207
00:14:00,080 --> 00:14:02,651
When the handbill says "dead or alive,"
208
00:14:02,760 --> 00:14:06,250
the rest of us shoot ya in the back
from up on top of a perch somewhere,
209
00:14:06,360 --> 00:14:08,124
- bring ya in dead over a saddle.
- O.B.: Get in!
210
00:14:08,240 --> 00:14:11,926
But when John Ruth The Hangman catches ya,
211
00:14:12,040 --> 00:14:14,042
you don't die from no bullet in the back.
212
00:14:14,160 --> 00:14:15,764
Mm-mm.
213
00:14:15,880 --> 00:14:18,645
When The Hangman catches you, you hang.
214
00:14:18,760 --> 00:14:21,684
O.B.: Ha!
215
00:14:21,800 --> 00:14:23,928
You overrate him, nigger.
216
00:14:24,080 --> 00:14:27,687
I give ya he got guts,
but in the brains department,
217
00:14:27,800 --> 00:14:31,600
he like a man who took
a high dive in a low well.
218
00:14:31,720 --> 00:14:32,960
(JOHN LAUGHS)
219
00:14:33,080 --> 00:14:35,287
(DOMERGUE GROANING)
220
00:14:35,400 --> 00:14:37,289
- Now, Daisy,
- (SCREAMS)
221
00:14:37,400 --> 00:14:41,121
I want us to work out a signal
system of communication.
222
00:14:41,240 --> 00:14:46,531
When I elbow you real hard in
the face, that means "shut up."
223
00:14:46,640 --> 00:14:48,051
You got it?
224
00:14:49,240 --> 00:14:50,969
I got it.
225
00:14:51,080 --> 00:14:54,880
- (JOHN AND WARREN LAUGH)
- O.B.: Get in there!
226
00:14:57,800 --> 00:14:59,928
Come on now, boys, get in!
227
00:15:02,520 --> 00:15:03,885
(CLICKS TONGUE)
228
00:15:08,000 --> 00:15:11,721
♪ Hey, little apple blossom ♪
229
00:15:11,880 --> 00:15:16,647
♪ What seems to be the problem? ♪
230
00:15:16,800 --> 00:15:20,088
♪ All the ones you tell your troubles to ♪
231
00:15:20,200 --> 00:15:24,250
♪ They don't really care for you ♪
232
00:15:24,360 --> 00:15:27,569
♪ Come and tell me what you're thinking ♪
233
00:15:27,680 --> 00:15:32,129
♪ 'Cause just when the boat is sinking ♪
234
00:15:32,240 --> 00:15:35,562
♪ A little light is blinking ♪
235
00:15:35,680 --> 00:15:39,685
♪ And I will come and rescue you ♪
236
00:15:39,800 --> 00:15:43,441
♪ Lots of girls walk around in tears ♪
237
00:15:43,560 --> 00:15:47,201
♪ But that's not for you ♪
238
00:15:47,320 --> 00:15:50,051
♪ You've been looking all around for years ♪
239
00:15:50,160 --> 00:15:54,245
- ♪ For someone to tell your troubles to ♪
- Ha!
240
00:15:54,360 --> 00:15:58,251
♪ Come and sit with me and talk a while ♪
241
00:15:58,360 --> 00:16:02,206
♪ Let me see your pretty little smile ♪
242
00:16:02,320 --> 00:16:05,290
♪ Put your troubles in a little pile ♪
243
00:16:05,400 --> 00:16:09,041
♪ And I will sort them out
for you, all right. ♪
244
00:16:12,160 --> 00:16:14,208
- O.B.: Hyah!
- (REINS CRACKING)
245
00:16:14,320 --> 00:16:15,287
Get in!
246
00:16:15,440 --> 00:16:16,805
(SNIFFS)
247
00:16:20,160 --> 00:16:21,491
O.B.: Get in there!
248
00:16:26,520 --> 00:16:29,251
Mm.
249
00:16:29,360 --> 00:16:31,089
O.B.: Giddyup!
250
00:16:31,200 --> 00:16:33,646
(SNIFFS, SIGHS)
251
00:16:33,760 --> 00:16:37,560
I, uh... I know we only
met each other the once before,
252
00:16:37,680 --> 00:16:41,162
- and I don't mean to unduly imply intimacy,
- Get up!
253
00:16:41,280 --> 00:16:45,001
- ...but, well...
- Yah!
254
00:16:45,120 --> 00:16:47,122
...you still got it?
255
00:16:47,240 --> 00:16:48,446
Do I still got what?
256
00:16:48,600 --> 00:16:50,011
O.B.: Get in, now!
257
00:16:50,120 --> 00:16:52,248
The Lincoln letter.
258
00:16:52,360 --> 00:16:54,010
Mm. Course.
259
00:16:54,120 --> 00:16:56,441
O.B.: Get up, boys!
260
00:16:56,560 --> 00:16:58,085
- Got it on ya?
- Mm-hmm.
261
00:16:58,200 --> 00:16:59,087
O.B.: Come on!
262
00:16:59,200 --> 00:17:00,167
Where?
263
00:17:00,320 --> 00:17:02,004
Right here.
264
00:17:02,120 --> 00:17:03,770
O.B.: Come on, boys! Get up!
265
00:17:03,880 --> 00:17:06,087
Look, I know you got to be
real careful with it and all,
266
00:17:06,240 --> 00:17:08,925
and I can imagine you probably
don't like taking it
267
00:17:09,080 --> 00:17:10,889
in and out of the envelope all that often,
268
00:17:11,040 --> 00:17:12,883
- but, uh...
- Get up!
269
00:17:13,040 --> 00:17:16,931
...if you wouldn't mind, I'd sure
appreciate seeing that again.
270
00:17:17,040 --> 00:17:18,485
O.B.: Get in, boys!
271
00:17:18,600 --> 00:17:21,763
Ha! Giddyup!
272
00:17:21,880 --> 00:17:23,120
You're right.
273
00:17:23,240 --> 00:17:25,368
I don't like taking it in and out
274
00:17:25,480 --> 00:17:27,642
- of the envelope that much.
- I... Yeah.
275
00:17:27,760 --> 00:17:29,125
- But...
- Get in!
276
00:17:29,240 --> 00:17:32,130
...seeing's how you saved my life and all...
277
00:17:32,240 --> 00:17:34,322
I suppose I could let you read it again.
278
00:17:34,480 --> 00:17:36,528
O.B.: Get in! Ha!
279
00:17:36,640 --> 00:17:39,120
Get in there!
280
00:17:41,360 --> 00:17:43,328
Get up now!
281
00:17:49,200 --> 00:17:50,645
Get in!
282
00:17:50,760 --> 00:17:52,171
Giddyup!
283
00:17:52,280 --> 00:17:54,248
Huh!
284
00:17:58,400 --> 00:18:00,528
Get in, now!
285
00:18:04,800 --> 00:18:06,484
Get in!
286
00:18:06,600 --> 00:18:08,568
(WIND WHISTLING)
287
00:18:15,120 --> 00:18:17,202
(CLICKS TONGUE)
288
00:18:17,320 --> 00:18:21,325
"Ole Mary Todd's calling,
so I guess it must be time for bed."
289
00:18:23,360 --> 00:18:25,249
Ole Mary Todd.
290
00:18:25,360 --> 00:18:27,806
O.B.: Ha!
291
00:18:27,920 --> 00:18:30,207
Get in!
292
00:18:30,320 --> 00:18:32,561
- Well, that...
- Get up, boys!
293
00:18:32,680 --> 00:18:33,567
...that gets me.
294
00:18:33,680 --> 00:18:34,806
(CHUCKLES)
295
00:18:34,920 --> 00:18:36,888
Yeah, it gets me, too.
296
00:18:37,040 --> 00:18:38,849
O.B.: Get in! Get in!
297
00:18:39,000 --> 00:18:42,049
You know what this is, tramp? Hmm?
298
00:18:42,160 --> 00:18:44,401
It's a letter from Lincoln.
299
00:18:44,520 --> 00:18:47,000
- Letter from Lincoln to him.
- Get in there!
300
00:18:47,120 --> 00:18:48,406
Yeah.
301
00:18:48,520 --> 00:18:50,488
They shared a correspondence during the war.
302
00:18:50,640 --> 00:18:52,005
They was pen pals.
303
00:18:52,120 --> 00:18:55,010
- And this is just one of the letters.
- Get up!
304
00:18:57,680 --> 00:18:59,444
What the...
305
00:18:59,560 --> 00:19:01,608
- Hyah!
- WARREN: O.B.!
306
00:19:01,720 --> 00:19:03,006
Stop!
307
00:19:03,120 --> 00:19:04,087
O.B.: Whoa!
308
00:19:04,200 --> 00:19:05,281
Easy.
309
00:19:05,400 --> 00:19:06,731
Whoa.
310
00:19:06,840 --> 00:19:08,808
(BOTH GROANING)
311
00:19:10,600 --> 00:19:12,967
(GROANS) All the stupid...
312
00:19:13,120 --> 00:19:15,566
Like to rip my goddamn arm off!
313
00:19:15,680 --> 00:19:18,570
(JOHN COUGHING)
314
00:19:18,680 --> 00:19:20,648
(GROANING)
315
00:19:22,760 --> 00:19:24,728
(GRUNTING)
316
00:19:39,760 --> 00:19:41,171
(WARREN SPITS)
317
00:19:41,280 --> 00:19:43,442
(JOHN GROANS)
318
00:19:43,560 --> 00:19:44,607
(DOMERGUE GROANS)
319
00:19:44,720 --> 00:19:46,961
(JOHN PANTING)
320
00:19:49,040 --> 00:19:52,681
I didn't drag her stinking ass
up this goddamn mountain
321
00:19:52,800 --> 00:19:55,121
just for you to break her neck
on the outskirts of town!
322
00:19:55,240 --> 00:19:57,811
You the one handed her my goddamn letter!
323
00:19:57,920 --> 00:20:01,528
- I didn't give it to her, I give it to you!
- (SPITS)
324
00:20:03,760 --> 00:20:05,888
That nigger like to bust my jaw.
325
00:20:06,000 --> 00:20:07,081
(CHUCKLES)
326
00:20:08,920 --> 00:20:12,448
You ruin that letter of his, that nigger
gonna stomp your ass to death.
327
00:20:12,560 --> 00:20:17,081
And when he do, I'm gonna sit back on
that wagon wheel, watch and laugh!
328
00:20:17,200 --> 00:20:18,087
(PANTING)
329
00:20:18,200 --> 00:20:19,964
How is it?
330
00:20:20,080 --> 00:20:21,923
Well, she ain't help it none.
331
00:20:22,040 --> 00:20:23,883
But it's all right.
332
00:20:24,000 --> 00:20:27,721
Is that the way niggers treat their ladies?
333
00:20:27,840 --> 00:20:30,320
You ain't no goddamn lady!
334
00:20:30,440 --> 00:20:31,771
(SCREAMS)
335
00:20:37,440 --> 00:20:38,885
O.B.: Hey, Mr. Ruth!
336
00:20:39,040 --> 00:20:40,610
What?
337
00:20:40,720 --> 00:20:43,007
There's another fella on foot
up here on the road.
338
00:20:43,120 --> 00:20:45,361
MAN: (IN DISTANCE) Hey!
339
00:20:45,480 --> 00:20:47,323
What?
340
00:20:47,440 --> 00:20:52,401
I said there's another fella
on foot, up here on the road.
341
00:20:57,240 --> 00:20:59,208
(WIND WHISTLING)
342
00:21:03,680 --> 00:21:05,648
(PANTING)
343
00:21:09,520 --> 00:21:12,410
MAN: Hey! Hey!
344
00:21:12,520 --> 00:21:15,285
Considering there's a blizzard going on,
345
00:21:15,400 --> 00:21:18,610
whole lot of fellas walking around,
wouldn't you say, Major?
346
00:21:18,720 --> 00:21:20,609
Well, seeing as how I'm half of them fellas,
347
00:21:20,720 --> 00:21:22,927
uh, yeah, seems to be a lot of us.
348
00:21:23,080 --> 00:21:26,926
This changes things, son.
349
00:21:27,040 --> 00:21:30,522
$8,000 a lot of money for a nigger.
350
00:21:30,640 --> 00:21:32,802
With a partner, 18's a whole lot better.
351
00:21:32,920 --> 00:21:36,367
You really think I'm in cahoots
with that fella, or her?
352
00:21:36,480 --> 00:21:37,811
Put them on.
353
00:21:37,920 --> 00:21:39,251
Oh, I ain't wearing no handcuffs.
354
00:21:39,360 --> 00:21:43,721
You put those on, or you can stop
worrying about this whole thing right now!
355
00:21:44,880 --> 00:21:46,484
MAN: Hey!
356
00:21:57,880 --> 00:22:00,770
MAN: Hey!
357
00:22:04,520 --> 00:22:06,409
(WIND WHISTLING)
358
00:22:06,520 --> 00:22:09,000
JOHN: Hand your weapons to the driver.
359
00:22:09,120 --> 00:22:11,009
Little jumpy, ain't you?
360
00:22:11,120 --> 00:22:14,010
Never mind the jokes. Just do it.
361
00:22:14,120 --> 00:22:15,565
If you say so.
362
00:22:15,720 --> 00:22:17,688
I do.
363
00:22:39,560 --> 00:22:41,449
Okay.
364
00:22:41,560 --> 00:22:42,925
I done done it.
365
00:22:43,080 --> 00:22:44,809
O.B., you got 'em?
366
00:22:44,920 --> 00:22:45,921
I got 'em.
367
00:22:46,080 --> 00:22:47,809
Okay, fella.
368
00:22:47,960 --> 00:22:50,327
You keep holding that lantern
in that one hand,
369
00:22:50,440 --> 00:22:53,569
and you keep that other hand
where I can see it.
370
00:22:53,680 --> 00:22:56,411
Walk over there where I can
get a good look at ya.
371
00:23:08,600 --> 00:23:12,400
Well, I'll be a goddamn dog in a manger.
372
00:23:12,520 --> 00:23:15,285
Is that you, Chris Mannix?
373
00:23:15,400 --> 00:23:17,289
I'm sorry, friend, do we know each other?
374
00:23:17,400 --> 00:23:18,401
Not quite.
375
00:23:18,520 --> 00:23:19,806
You know this fella?
376
00:23:19,920 --> 00:23:22,048
Only by reputation.
377
00:23:22,200 --> 00:23:26,205
Like I said, friend, you got me
at a bit of a disadvantage.
378
00:23:26,320 --> 00:23:30,002
Keeping you at a disadvantage
is an advantage I intend to keep.
379
00:23:30,120 --> 00:23:33,124
Uh, whoever you are, mister,
you sure sound tough
380
00:23:33,240 --> 00:23:36,323
when you talking to a desperate
man knee-deep in snow.
381
00:23:36,440 --> 00:23:38,920
I... I don't want no trouble.
382
00:23:39,040 --> 00:23:40,121
I just want a ride.
383
00:23:40,240 --> 00:23:42,481
I'm freezing to death!
384
00:23:42,640 --> 00:23:44,130
Who is this joker?
385
00:23:44,240 --> 00:23:48,848
You heard of the rebel renegade
Erskine Mannix?
386
00:23:48,960 --> 00:23:50,928
- Mannix's Marauders?
- That's them.
387
00:23:51,040 --> 00:23:54,089
Scourge of South Carolina,
Mannix's Marauders.
388
00:23:54,200 --> 00:23:56,521
It's Erskine's youngest boy, Chris.
389
00:23:56,640 --> 00:23:58,881
Brings you in my path, Chris Mannix?
390
00:23:59,000 --> 00:24:02,402
Well, Mr. Face, I was riding to Red Rock,
391
00:24:02,520 --> 00:24:04,887
my horse stepped in
a gopher hole in the snow,
392
00:24:05,000 --> 00:24:07,321
fucked up his leg, had to put 'er down.
393
00:24:07,440 --> 00:24:08,885
You got business in Red Rock?
394
00:24:09,040 --> 00:24:10,530
- Yes, I do.
- What?
395
00:24:10,640 --> 00:24:12,244
I'm the new sheriff.
396
00:24:12,360 --> 00:24:13,885
(SCOFFS) Horseshit.
397
00:24:14,000 --> 00:24:15,889
- 'Fraid not.
- Where's your star?
398
00:24:16,000 --> 00:24:17,604
Well, I ain't the sheriff yet.
399
00:24:17,720 --> 00:24:19,529
Now, once I get there, they swear me in.
400
00:24:19,640 --> 00:24:21,290
But, uh, that ain't happened yet.
401
00:24:21,400 --> 00:24:22,925
And that's when you get your star.
402
00:24:23,040 --> 00:24:25,202
You got anything that can
back any of this up?
403
00:24:25,320 --> 00:24:27,561
Yeah. When we get to Red Rock.
404
00:24:27,680 --> 00:24:30,650
And from the look of those
three frozen fuckers up there,
405
00:24:30,760 --> 00:24:33,286
I figure you a bounty hunter
open for business.
406
00:24:33,440 --> 00:24:37,442
And I figure you taking them three
dead bodies into Red Rock to get paid?
407
00:24:37,560 --> 00:24:38,721
Three dead.
408
00:24:38,840 --> 00:24:39,727
One alive.
409
00:24:39,840 --> 00:24:40,762
(CHAINS CLINK)
410
00:24:40,880 --> 00:24:41,767
CHRIS: Who's that?
411
00:24:41,880 --> 00:24:43,564
JOHN: Daisy Domergue.
412
00:24:43,680 --> 00:24:45,728
Who the fuck is Daisy Domergue?
413
00:24:45,840 --> 00:24:49,367
Not a goddamn thing to nobody,
except me and the hangman.
414
00:24:49,480 --> 00:24:50,766
The hangman?
415
00:24:53,320 --> 00:24:56,608
Well, I'll be double-dog damned.
416
00:24:56,720 --> 00:24:58,245
You're "The Hangman" Bob Ruth!
417
00:24:58,360 --> 00:24:59,486
It's John.
418
00:24:59,600 --> 00:25:01,841
And you!
419
00:25:01,960 --> 00:25:03,610
You're the nigger with the head!
420
00:25:03,760 --> 00:25:05,762
Major Marquis!
421
00:25:05,880 --> 00:25:10,361
My Lord, is that really the real head
of Major Marquis looking at me now?
422
00:25:10,520 --> 00:25:12,966
Yeah, it's really me,
and it's really my head.
423
00:25:13,080 --> 00:25:14,764
So what's going on?
424
00:25:14,880 --> 00:25:16,609
Uh, y'all having a bounty hunters' picnic?
425
00:25:16,720 --> 00:25:18,165
Never mind.
426
00:25:18,280 --> 00:25:20,009
Uh, you taking them three dead bodies
427
00:25:20,120 --> 00:25:22,009
and hurrying to Red Rock
to get paid, ain't you?
428
00:25:22,120 --> 00:25:23,360
Yeah.
429
00:25:23,480 --> 00:25:24,845
Well, the man in Red Rock's
430
00:25:24,960 --> 00:25:28,601
supposed to pay you is me, the new sheriff.
431
00:25:28,720 --> 00:25:32,602
So if y'all want to get paid,
y'all need to get me to Red Rock.
432
00:25:32,720 --> 00:25:34,609
Well, excuse me
for finding it hard to believe
433
00:25:34,720 --> 00:25:38,281
a town electing you to do
anything except drop dead.
434
00:25:38,400 --> 00:25:42,327
So I'm supposed to freeze to death
'cause you find something hard to believe?
435
00:25:44,400 --> 00:25:45,970
(SIGHS)
436
00:25:46,080 --> 00:25:48,003
No, I suppose not.
437
00:25:52,840 --> 00:25:54,808
Put them on and come inside.
438
00:26:01,800 --> 00:26:03,643
No.
439
00:26:07,280 --> 00:26:08,725
Then you'll freeze.
440
00:26:08,840 --> 00:26:10,490
Then you'll hang.
441
00:26:10,600 --> 00:26:12,648
(CHUCKLES) How so?
442
00:26:12,760 --> 00:26:16,845
Stagecoach driver, could you
come down here and join us?
443
00:26:17,000 --> 00:26:18,445
I got to hold these horses.
444
00:26:18,560 --> 00:26:20,688
I can hear you just fine from up here.
445
00:26:20,840 --> 00:26:22,683
Well, you just heard me tell this fella
446
00:26:22,840 --> 00:26:26,049
I'm the new sheriff of Red Rock, right?
447
00:26:26,160 --> 00:26:27,082
O.B.: Yeah.
448
00:26:27,200 --> 00:26:29,680
Red Rock is my town now.
449
00:26:29,800 --> 00:26:32,201
And I'm gonna enter my town
in bounty hunter's chains?
450
00:26:32,320 --> 00:26:33,685
No, sir!
451
00:26:33,800 --> 00:26:37,442
Sorry, bushwhackers,
I ain't entering Red Rock that way.
452
00:26:37,560 --> 00:26:39,289
Now, when you finally get to Red Rock,
453
00:26:39,440 --> 00:26:42,330
you gonna realize every
goddamn thing I said was right.
454
00:26:42,440 --> 00:26:44,727
And I expect you, O.B.,
455
00:26:44,840 --> 00:26:47,241
to tell the townsfolk of Red Rock
456
00:26:47,360 --> 00:26:50,204
that John Ruth let their
new sheriff freeze to death.
457
00:26:50,320 --> 00:26:52,209
Ain't no bounty on my head, bushwhacker.
458
00:26:52,320 --> 00:26:55,403
You let me die, that's murder.
459
00:26:59,000 --> 00:27:00,968
(THUNDER RUMBLING)
460
00:27:03,520 --> 00:27:05,488
JOHN: Hold out your hands.
461
00:27:07,200 --> 00:27:09,089
O.B.!
462
00:27:09,200 --> 00:27:11,168
Give the major back his iron.
463
00:27:12,880 --> 00:27:16,444
One thing I know for sure,
this nigger-hating son of a gun
464
00:27:16,600 --> 00:27:18,728
ain't partnered up with you.
465
00:27:18,840 --> 00:27:21,923
Now, I'll help you protect your 8,000,
466
00:27:22,040 --> 00:27:24,088
you help me protect my ten.
467
00:27:24,200 --> 00:27:25,884
Deal?
468
00:27:27,440 --> 00:27:29,329
Well, ain't love grand?
469
00:27:29,440 --> 00:27:31,920
Y'all want to lie on the ground
and make snow angels together?
470
00:27:32,040 --> 00:27:33,804
(LAUGHS)
471
00:27:33,920 --> 00:27:35,001
O.B.: Hut!
472
00:27:35,160 --> 00:27:37,322
Come on!
473
00:27:37,440 --> 00:27:39,408
Hyah!
474
00:27:40,640 --> 00:27:43,086
(CHRIS WHOOPING)
475
00:27:43,200 --> 00:27:44,725
CHRIS: Well, I'll tell you what, Bob.
476
00:27:44,880 --> 00:27:46,120
JOHN: The name's John.
477
00:27:46,240 --> 00:27:47,765
- When we get to Red Rock,
- O.B.: Hyah!
478
00:27:47,880 --> 00:27:49,450
I'll buy you and Major Marquis there
479
00:27:49,560 --> 00:27:50,925
- dinner and booze.
- O.B.: Get in!
480
00:27:51,040 --> 00:27:52,326
My way of saying thanks.
481
00:27:52,440 --> 00:27:54,807
I don't drink with rebel renegades,
482
00:27:54,920 --> 00:27:57,366
and I damn sure don't break bread with them.
483
00:27:57,520 --> 00:27:59,568
- Well, Mr. Ruth...
- O.B.: Get up, boys!
484
00:27:59,680 --> 00:28:02,770
...you sound like you got a axe
to grind against the Cause.
485
00:28:02,880 --> 00:28:05,804
- "The Cause" of a renegade army?
- O.B.: Get in!
486
00:28:05,920 --> 00:28:07,968
Bunch of losers gone loco.
487
00:28:08,080 --> 00:28:09,809
- You bet I do.
- O.B.: Get up there! Hyah!
488
00:28:09,920 --> 00:28:13,085
You wrapped yourselves up in a rebel
flag as an excuse to kill and steal.
489
00:28:13,240 --> 00:28:15,607
And this ought to interest you, Warren.
490
00:28:15,720 --> 00:28:18,121
Imparticular, emancipated blacks.
491
00:28:18,240 --> 00:28:19,810
Sounds like my kind of fella.
492
00:28:19,920 --> 00:28:21,081
(JOHN GROANS)
493
00:28:22,320 --> 00:28:23,924
Sound to me you been reading
494
00:28:24,040 --> 00:28:27,840
a lot of newspapers printed
in Washington, D.C.
495
00:28:27,960 --> 00:28:30,930
- O.B.: Get in! Huh!
- CHRIS: Anywho, I'm just trying
496
00:28:31,040 --> 00:28:33,122
to let y'all know how grateful I am.
497
00:28:33,240 --> 00:28:34,810
I was a goner.
498
00:28:34,920 --> 00:28:36,285
And y'all saved me.
499
00:28:36,400 --> 00:28:38,721
You want to show me how grateful you are?
500
00:28:38,840 --> 00:28:40,604
- O.B.: Get in there!
- Shut up.
501
00:28:40,720 --> 00:28:42,085
(WARREN LAUGHS)
502
00:28:42,200 --> 00:28:43,326
- (CHAINS JINGLING)
- JOHN: Goddamn it, Daisy.
503
00:28:43,480 --> 00:28:46,404
It's coming.
504
00:28:46,520 --> 00:28:47,851
O.B.: Get in there, Cimarron!
505
00:28:47,960 --> 00:28:49,121
Here.
506
00:28:49,280 --> 00:28:50,167
Last piece.
507
00:28:50,320 --> 00:28:53,051
O.B.: Get in!
508
00:28:53,200 --> 00:28:55,487
Get in, now!
509
00:28:55,600 --> 00:28:57,682
Hyah!
510
00:28:57,800 --> 00:28:59,643
(WHISPERING) Does he know...
511
00:28:59,760 --> 00:29:01,410
(CHRIS SIGHS)
512
00:29:01,520 --> 00:29:04,444
Does he know how famous you once was?
513
00:29:04,560 --> 00:29:05,800
I don't think so.
514
00:29:05,960 --> 00:29:07,485
O.B.: Giddyup!
515
00:29:07,600 --> 00:29:09,250
Black Eye.
516
00:29:10,880 --> 00:29:12,370
- Do you know who he is?
- O.B.: Get in!
517
00:29:12,480 --> 00:29:14,960
Do I know about the $30,000 reward
518
00:29:15,080 --> 00:29:17,401
the Confederacy put on the head
of Major Marquis?
519
00:29:17,520 --> 00:29:19,124
- O.B.: Come on now, boys!
- (DOMERGUE CHUCKLES)
520
00:29:19,240 --> 00:29:20,685
- O.B.: Get in!
- Yeah.
521
00:29:20,800 --> 00:29:22,643
Ah, them hillbillies
went nigger head-hunting.
522
00:29:22,760 --> 00:29:24,364
- O.B.: Get in!
- They just never did get 'em
523
00:29:24,520 --> 00:29:25,646
the right nigger head, did they?
524
00:29:25,760 --> 00:29:27,683
No, they didn't.
525
00:29:27,800 --> 00:29:29,211
But it wasn't for lack of trying.
526
00:29:29,360 --> 00:29:30,885
O.B.: Get in, boys! Ha! Get on!
527
00:29:31,000 --> 00:29:32,764
Them peckerwoods
left their homes and families,
528
00:29:32,880 --> 00:29:35,724
and come up this snowy mountain
looking for me and fortune.
529
00:29:35,840 --> 00:29:37,649
O.B.: Ha! Get up!
530
00:29:37,760 --> 00:29:39,364
Ain't none of 'em found fortune.
531
00:29:39,480 --> 00:29:42,404
The ones you ain't never heard of no more,
532
00:29:42,520 --> 00:29:44,284
they found me.
533
00:29:44,400 --> 00:29:46,607
Now, it didn't stay $30,000
the length of the war.
534
00:29:46,720 --> 00:29:49,565
Once passions cooled,
it dropped down to eight, then five.
535
00:29:49,680 --> 00:29:50,886
O.B.: Get up, boys! Ha!
536
00:29:51,000 --> 00:29:53,128
But I bet even when it was 5,000,
537
00:29:53,240 --> 00:29:55,891
you had your share
of country boys coming to call.
538
00:29:56,000 --> 00:29:59,129
(CHUCKLES) Mm, you know I did.
539
00:29:59,240 --> 00:30:01,891
Why'd they have a reward on you?
540
00:30:02,000 --> 00:30:04,401
Confederates took exception
to my capacity for killing 'em.
541
00:30:04,560 --> 00:30:05,925
- (CHRIS LAUGHS)
- O.B.: Get up, now!
542
00:30:06,040 --> 00:30:08,122
And after I broke out of Wellenbeck,
543
00:30:08,240 --> 00:30:11,005
well, the South took my continued existence
544
00:30:11,120 --> 00:30:12,884
- as a personal affront.
- O.B.: Get up!
545
00:30:13,000 --> 00:30:15,890
- And the Cause put a reward on my head.
- JOHN: Hmm.
546
00:30:16,000 --> 00:30:17,047
O.B.: Get in there!
547
00:30:17,200 --> 00:30:19,680
What's, uh, Wellenbeck?
548
00:30:19,800 --> 00:30:22,805
You ain't never heard of Wellenbeck
prisoner of war camp, West Virginia?
549
00:30:22,920 --> 00:30:24,763
No, reb, I ain't never heard of it.
550
00:30:24,880 --> 00:30:26,723
- O.B.: Hyah!
- Did you bust out?
551
00:30:26,840 --> 00:30:28,285
Oh,
552
00:30:28,400 --> 00:30:31,643
Major Marquis did more than bust out.
553
00:30:31,760 --> 00:30:33,489
Major Marquis had a bright idea.
554
00:30:33,600 --> 00:30:34,681
O.B.: Get in, now!
555
00:30:34,840 --> 00:30:37,127
So bright, you got to wonder
556
00:30:37,240 --> 00:30:39,561
why nobody never thought about it before.
557
00:30:41,080 --> 00:30:43,128
Tell John Ruth your bright idea.
558
00:30:43,240 --> 00:30:44,844
(CHUCKLES)
559
00:30:44,960 --> 00:30:48,805
Well, the whole damn place
was just made out of kindling.
560
00:30:48,920 --> 00:30:50,206
O.B.: Get in!
561
00:30:50,320 --> 00:30:51,810
So I burnt it down.
562
00:30:51,920 --> 00:30:53,081
(LAUGHTER)
563
00:30:54,360 --> 00:30:56,442
O.B.: Get in! Hyah!
564
00:30:58,320 --> 00:31:01,847
There was a rookie regiment
spending overnight in the camp.
565
00:31:01,960 --> 00:31:05,043
47 men burnt to a crisp.
566
00:31:05,160 --> 00:31:08,209
- Southern youth, farmers' sons,
- O.B.: Get up!
567
00:31:08,320 --> 00:31:09,446
...cream of the crop.
568
00:31:09,560 --> 00:31:11,164
And I say, "Let 'em burn."
569
00:31:11,280 --> 00:31:14,727
I'm supposed to apologize
for killing Johnny Reb?
570
00:31:14,880 --> 00:31:17,565
You joined the war to keep niggers in chains.
571
00:31:17,720 --> 00:31:19,563
I joined the war to kill
572
00:31:19,720 --> 00:31:21,290
- white Southern crackers.
- O.B.: Ha! Get up!
573
00:31:21,400 --> 00:31:23,448
And that means killing 'em any way I can.
574
00:31:23,600 --> 00:31:25,728
- O.B.: Get in!
- Shoot 'em, stab 'em,
575
00:31:25,840 --> 00:31:30,121
drown 'em, burn 'em,
drop a big ol' rock on their head.
576
00:31:30,240 --> 00:31:31,844
Whatever it took to put
white Southern crackers
577
00:31:31,960 --> 00:31:33,724
- in the ground,
- O.B.: Get up!
578
00:31:33,840 --> 00:31:35,604
...that's what I joined the war to do.
579
00:31:35,720 --> 00:31:36,960
And that's what I did.
580
00:31:37,080 --> 00:31:39,128
To answer your question, John Ruth,
581
00:31:39,280 --> 00:31:43,171
when Major Marquis burned 47 men alive,
582
00:31:43,280 --> 00:31:46,090
for no more reason than to give
a nigger a run for the trees,
583
00:31:46,200 --> 00:31:49,406
that's when the South put a reward
on the head of Major Marquis.
584
00:31:49,520 --> 00:31:51,284
- And I made them trees, Mannix.
- O.B.: Get in!
585
00:31:51,400 --> 00:31:55,004
You best believe I ain't looked back
till I crossed the Northern line.
586
00:31:55,120 --> 00:31:59,042
Oh, but you had a surprise waiting for
you on the Northern side, didn't you?
587
00:31:59,160 --> 00:32:03,520
See, once they started pulling out
all them burnt bodies at Wellenbeck,
588
00:32:03,680 --> 00:32:06,001
seems not all them boys were rebs.
589
00:32:06,120 --> 00:32:10,525
Why, you burn up some of your
own boys, didn't you, Major?
590
00:32:10,640 --> 00:32:13,007
How many burnt prisoners they end up finding?
591
00:32:13,120 --> 00:32:17,520
Wasn't the final Yankee death
count something like 37?
592
00:32:17,640 --> 00:32:19,005
- O.B.: Giddyup!
- (REINS CRACKING)
593
00:32:19,120 --> 00:32:20,804
That's the thing about war, Mannix.
594
00:32:20,920 --> 00:32:22,365
People die.
595
00:32:22,480 --> 00:32:23,811
Oh.
596
00:32:23,920 --> 00:32:27,003
So you gonna chalk it up
to "war is hell," huh?
597
00:32:27,160 --> 00:32:29,561
Well, admittedly, that is
a hard argument to argue with.
598
00:32:29,680 --> 00:32:31,569
But if memory serves,
599
00:32:31,680 --> 00:32:35,048
your side didn't look at it that way.
600
00:32:35,160 --> 00:32:37,561
I think they thought 37 white men
601
00:32:37,680 --> 00:32:40,047
for one nigger
602
00:32:40,160 --> 00:32:42,322
wasn't so hot a trade.
603
00:32:42,440 --> 00:32:45,728
- I do believe they accused you
- O.B.: Giddyup!
604
00:32:45,840 --> 00:32:47,126
...of being a kill-crazy nigger
605
00:32:47,240 --> 00:32:49,322
who only joined the war to kill white folks,
606
00:32:49,440 --> 00:32:52,247
and the whole blue and gray of it all
really didn't matter that much to you.
607
00:32:52,360 --> 00:32:53,805
O.B.: Ha! Get up!
608
00:32:53,920 --> 00:32:55,922
And that's why they drummed your black ass
609
00:32:56,040 --> 00:32:58,441
out of the cavalry with
a yellow stripe down your back.
610
00:32:58,560 --> 00:33:01,723
- O.B.: Get in!
- Isn't it, Major?
611
00:33:01,840 --> 00:33:03,205
Horseshit!
612
00:33:03,320 --> 00:33:04,765
If he'd have did all that, the cavalry
613
00:33:04,880 --> 00:33:06,291
- would've shot him.
- O.B.: Get in!
614
00:33:06,400 --> 00:33:07,890
Well, I didn't say they could prove it.
615
00:33:08,000 --> 00:33:09,365
- O.B.: Get up!
- But they sure did
616
00:33:09,480 --> 00:33:11,403
think it out loud, didn't they, Major?
617
00:33:11,520 --> 00:33:13,363
O.B.: Hyah! Get up, boys!
618
00:33:13,480 --> 00:33:16,131
But Warren's war record was stellar,
619
00:33:16,240 --> 00:33:18,607
and that's what saved his ass.
620
00:33:18,720 --> 00:33:19,881
O.B.: Hyah!
621
00:33:20,000 --> 00:33:21,809
Now, you killed yourself your share
622
00:33:21,920 --> 00:33:26,209
of redskins in your day,
didn't you, Black Major?
623
00:33:26,320 --> 00:33:28,322
Cavalry tends to look kindly on that.
624
00:33:28,440 --> 00:33:31,330
I'll tell you what the cavalry
didn't look kindly on.
625
00:33:31,440 --> 00:33:33,655
- O.B.: Giddyup!
- Mannix's Marauders, that's what.
626
00:33:33,756 --> 00:33:34,770
O.B.: Get in! Hyah!
627
00:33:34,880 --> 00:33:36,962
And the fact that Erskine Mannix's little boy
628
00:33:37,080 --> 00:33:38,969
would talk about anybody else's behavior
629
00:33:39,080 --> 00:33:42,482
during war time makes me want to horse-laugh.
630
00:33:42,600 --> 00:33:43,840
O.B.: Hyah!
631
00:33:43,960 --> 00:33:47,089
Don't you say anything about my daddy.
632
00:33:47,240 --> 00:33:50,608
- What he fought for was dignity in defeat,
- O.B.: Get up there!
633
00:33:50,720 --> 00:33:53,041
...and against the unconditional surrender.
634
00:33:53,160 --> 00:33:56,607
We weren't foreign barbarians
pounding on the city walls.
635
00:33:56,720 --> 00:33:58,722
- O.B.: Ha!
- We were your brothers.
636
00:33:58,880 --> 00:34:00,211
O.B.: Get up, now!
637
00:34:00,320 --> 00:34:02,129
We deserved dignity in defeat.
638
00:34:02,240 --> 00:34:05,005
WARREN: Just how many
nigger towns did y'all sack
639
00:34:05,120 --> 00:34:07,521
in your fight for dignity in defeat?
640
00:34:07,680 --> 00:34:09,967
Oh, my fair share, Black Major.
641
00:34:10,080 --> 00:34:12,686
- 'Cause when niggers are scared,
- O.B.: Huh!
642
00:34:12,800 --> 00:34:14,689
...that's when white folks are safe.
643
00:34:14,800 --> 00:34:16,290
(GUN CLICKS)
644
00:34:16,440 --> 00:34:19,284
You gonna talk that hateful nigger talk,
645
00:34:19,440 --> 00:34:22,649
you can ride up top with O.B.
646
00:34:22,760 --> 00:34:23,966
No.
647
00:34:24,080 --> 00:34:25,650
No, no, no, no, no, no, no.
648
00:34:25,760 --> 00:34:28,240
You done got me talking politics.
649
00:34:28,360 --> 00:34:30,488
I didn't want to.
650
00:34:30,600 --> 00:34:33,649
Like I said, y'all,
I'm just happy to be alive.
651
00:34:33,760 --> 00:34:35,808
- (CHRIS CLEARS THROAT)
- O.B.: Get in, now!
652
00:34:35,960 --> 00:34:37,803
- (CHRIS SIGHS)
- O.B.: Ha! Get up!
653
00:34:37,960 --> 00:34:41,043
I think I'll scoot over here
right by this window,
654
00:34:41,160 --> 00:34:45,643
and let this beautiful carriage
rock me to sleep.
655
00:34:45,800 --> 00:34:48,565
And dream about how lucky I am.
656
00:34:48,720 --> 00:34:50,085
(CLEARS THROAT SOFTLY)
657
00:34:50,200 --> 00:34:52,168
(CLICKS)
658
00:34:52,280 --> 00:34:54,248
O.B.: Get up, now!
659
00:34:57,040 --> 00:34:59,725
O.B.: Ha!
660
00:35:14,200 --> 00:35:16,521
(WIND WHISTLING)
661
00:35:44,480 --> 00:35:46,209
Hyah! Get in!
662
00:35:46,360 --> 00:35:47,646
Get in there!
663
00:35:47,760 --> 00:35:49,000
Get in, hyah!
664
00:35:49,120 --> 00:35:50,326
Get in there!
665
00:35:50,440 --> 00:35:52,249
Get in!
666
00:35:52,360 --> 00:35:54,124
Get in there, Leche!
667
00:35:54,240 --> 00:35:56,049
Get in there!
668
00:35:56,160 --> 00:35:59,243
Whoa, whoa, easy.
669
00:35:59,360 --> 00:36:02,364
Whoa. Whoa.
670
00:36:04,640 --> 00:36:06,608
(WIND WHISTLING)
671
00:36:24,000 --> 00:36:25,604
What the hell is going on?
672
00:36:25,720 --> 00:36:28,644
We weren't expecting another stage tonight!
673
00:36:28,760 --> 00:36:32,810
Yeah, I can see you already
got another one up in here.
674
00:36:32,920 --> 00:36:35,571
Just got through putting the horses away.
675
00:36:35,680 --> 00:36:37,409
Well, this ain't the normal line,
676
00:36:37,520 --> 00:36:40,410
but we are stuck on
the wrong side of a blizzard,
677
00:36:40,520 --> 00:36:42,761
so it looks like you're stuck with us.
678
00:36:42,920 --> 00:36:44,888
Are Minnie and Sweet Dave inside?
679
00:36:45,000 --> 00:36:46,490
They ain't here.
680
00:36:46,600 --> 00:36:48,887
I'm running the place while they're gone.
681
00:36:49,000 --> 00:36:50,490
(WIND HOWLING)
682
00:36:50,600 --> 00:36:52,568
Where's Minnie and Sweet Dave?
683
00:36:52,720 --> 00:36:54,529
He says they ain't here.
684
00:36:54,680 --> 00:36:56,887
He's looking after the place
while they're gone.
685
00:36:57,000 --> 00:36:59,367
Who are you?
686
00:37:01,480 --> 00:37:02,686
I'm Bob.
687
00:37:05,000 --> 00:37:09,164
Well, whoever you are,
help O.B. with the horses.
688
00:37:09,320 --> 00:37:11,322
(GRUNTS) Come on.
689
00:37:11,440 --> 00:37:14,444
Get 'em out of this cold
'fore that blizzard hits us.
690
00:37:14,560 --> 00:37:17,040
Whoa. You all right?
691
00:37:17,200 --> 00:37:18,326
Wait, wait, wait, wait, wait!
692
00:37:18,440 --> 00:37:19,487
Esperate, esperate, esperate!
693
00:37:19,600 --> 00:37:22,001
I just put those other horses away.
694
00:37:22,120 --> 00:37:25,169
You need it done fast, you need to help.
695
00:37:25,280 --> 00:37:27,760
I got two of my best men on it.
696
00:37:29,040 --> 00:37:31,327
You heard him, freeloaders.
697
00:37:31,440 --> 00:37:33,568
Get to work!
698
00:37:33,720 --> 00:37:36,200
BOB: All right, you two, unhook the leaders.
699
00:37:36,320 --> 00:37:37,606
Come on, let's go.
700
00:37:37,720 --> 00:37:39,324
JOHN: Open up!
701
00:37:39,440 --> 00:37:40,965
- MAN: You have to kick it open!
- MAN #2: Ya got to kick it open!
702
00:37:41,080 --> 00:37:41,967
DOMERGUE: What?
703
00:37:42,080 --> 00:37:43,570
Kick it open!
704
00:37:43,680 --> 00:37:45,489
- (WIND WHISTLING)
- Shut that door.
705
00:37:45,600 --> 00:37:46,761
There's a goddamn blizzard out there!
706
00:37:46,880 --> 00:37:48,245
You have to stop, close the door!
707
00:37:48,400 --> 00:37:49,640
You got to nail it shut.
708
00:37:49,760 --> 00:37:52,525
You have to, you have to nail it shut!
709
00:37:52,640 --> 00:37:54,005
Hold it shut!
710
00:37:54,120 --> 00:37:55,849
There's a hammer and nails by the door!
711
00:37:55,960 --> 00:37:57,371
You have to nail it shut!
712
00:37:57,480 --> 00:38:00,563
There's a hammer and nails by the door.
713
00:38:00,680 --> 00:38:02,569
- JOHN: Give me a hammer.
- DOMERGUE: Yeah.
714
00:38:02,680 --> 00:38:05,684
(GRUNTING)
715
00:38:11,480 --> 00:38:13,084
You need, you need two pieces of wood!
716
00:38:13,200 --> 00:38:14,929
You need two pieces of wood!
One ain't good enough!
717
00:38:15,040 --> 00:38:16,280
Two pieces of wood!
718
00:38:16,400 --> 00:38:18,767
The fuckin' thing is busted!
719
00:38:18,880 --> 00:38:21,611
Not just one piece of wood!
720
00:38:21,720 --> 00:38:25,128
- JOHN: Give me another piece of wood.
- DOMERGUE: Yeah. All right.
721
00:38:29,600 --> 00:38:31,204
- I need a nail.
- Here.
722
00:38:31,360 --> 00:38:33,567
(GRUNTING)
723
00:38:44,200 --> 00:38:45,770
Jesus.
724
00:38:45,880 --> 00:38:48,565
(PANTING)
725
00:38:48,680 --> 00:38:50,921
That door's a son of a gun.
726
00:38:51,040 --> 00:38:54,928
Who's the idiot who broke that,
that Mexican fella?
727
00:38:55,040 --> 00:38:56,405
Oh, good heavens.
728
00:38:56,520 --> 00:38:57,851
A woman?
729
00:38:57,960 --> 00:38:59,291
Out in this white hell?
730
00:38:59,400 --> 00:39:02,609
You must be frozen solid, poor thing.
731
00:39:02,720 --> 00:39:04,165
(JOHN GRUNTS)
732
00:39:04,280 --> 00:39:07,011
Looks like Minnie's got her a full house.
733
00:39:09,320 --> 00:39:11,448
When did you fellas arrive?
734
00:39:11,560 --> 00:39:12,607
Ah.
735
00:39:12,720 --> 00:39:14,643
About 40 minutes ago.
736
00:39:14,760 --> 00:39:16,524
That cowboy fella in the corner,
737
00:39:16,640 --> 00:39:18,563
- that your driver?
- No, no, he's a passenger.
738
00:39:18,680 --> 00:39:20,603
The driver lit out.
739
00:39:20,720 --> 00:39:23,721
Said he was going to spend the blizzard
shacked up with a friend.
740
00:39:23,840 --> 00:39:26,446
Lucky devil.
741
00:39:26,560 --> 00:39:28,688
Jesus Christ, that's awful!
742
00:39:28,800 --> 00:39:31,326
- (MAN CHUCKLES)
- Christ Almighty,
743
00:39:31,440 --> 00:39:34,444
what'd that Mexican fella do,
soak his old socks in a pot?
744
00:39:34,560 --> 00:39:37,166
Yes, uh... I think we all felt the same way,
745
00:39:37,280 --> 00:39:40,363
but were a little too polite
to say something.
746
00:39:40,480 --> 00:39:42,767
- He don't have that problem.
- Shit.
747
00:39:42,880 --> 00:39:44,564
Where's the well water?
748
00:39:44,680 --> 00:39:46,205
Uh, over there.
749
00:39:52,080 --> 00:39:55,607
So, all three of you fellas
headed to Red Rock
750
00:39:55,720 --> 00:39:58,485
when the blizzard stopped you, huh?
751
00:39:58,600 --> 00:40:01,763
Yes. All three of us were
on that stagecoach out there.
752
00:40:13,120 --> 00:40:15,691
(SNIFFS) Coffee beans.
753
00:40:15,840 --> 00:40:18,366
Uh, over there.
754
00:40:26,440 --> 00:40:28,647
Get your hand out of there.
755
00:40:32,640 --> 00:40:35,371
New sheriff of Red Rock's travelin' with us.
756
00:40:35,480 --> 00:40:38,370
Ah, sheriff of Red Rock, that'll be the day.
757
00:40:38,480 --> 00:40:41,324
He's a goddamn sheriff, I'm a monkey's uncle.
758
00:40:41,440 --> 00:40:42,521
Good.
759
00:40:42,640 --> 00:40:45,530
Then you can share bananas
with your nigger friend in the stable.
760
00:40:45,640 --> 00:40:47,881
So,
761
00:40:48,040 --> 00:40:50,247
the new sheriff of Red Rock
is traveling with you?
762
00:40:50,360 --> 00:40:51,691
Oh, he's lying.
763
00:40:51,800 --> 00:40:53,723
He ain't sheriff of nothin'.
764
00:40:53,840 --> 00:40:55,763
He's a Southern renegade.
765
00:40:55,920 --> 00:40:59,444
He's just talking hisself
out of freezing to death is all.
766
00:40:59,560 --> 00:41:01,528
What the fuck I tell you about talking, huh?
767
00:41:01,640 --> 00:41:03,165
I'll bust you in the mouth
768
00:41:03,280 --> 00:41:05,521
right in front of these people.
I don't give a fuck!
769
00:41:05,680 --> 00:41:07,205
You never gave your name, sir.
770
00:41:07,320 --> 00:41:09,448
John Ruth.
771
00:41:09,600 --> 00:41:10,681
Are you a lawman?
772
00:41:10,800 --> 00:41:12,165
I'm taking her to the law.
773
00:41:12,280 --> 00:41:13,645
So you're a bounty hunter?
774
00:41:13,760 --> 00:41:16,001
That's right, buster.
775
00:41:18,080 --> 00:41:19,809
Do you have a warrant?
776
00:41:19,920 --> 00:41:21,251
(SCOFFS) Yeah, course I do.
777
00:41:21,360 --> 00:41:22,646
May I see it?
778
00:41:26,000 --> 00:41:27,570
Why?
779
00:41:27,680 --> 00:41:30,763
Ah. You're supposed
to produce it upon request.
780
00:41:30,880 --> 00:41:33,611
How am I supposed to know
you're not a villain,
781
00:41:33,720 --> 00:41:36,121
kidnapping this woman,
782
00:41:36,240 --> 00:41:38,208
without a warrant in your possession?
783
00:41:40,280 --> 00:41:41,964
What's your name, buster?
784
00:41:42,080 --> 00:41:46,005
Well, it certainly isn't Buster.
785
00:41:47,280 --> 00:41:50,602
It's Oswaldo Mobray.
786
00:41:51,760 --> 00:41:53,125
Oswaldo?
787
00:41:53,240 --> 00:41:54,685
Yes.
788
00:41:55,880 --> 00:41:57,803
Well,
789
00:41:57,920 --> 00:42:01,208
I got my warrant, Oswaldo.
790
00:42:14,640 --> 00:42:15,766
I take it you're Daisy Domergue?
791
00:42:15,880 --> 00:42:17,484
- That's her.
- Yeah.
792
00:42:19,120 --> 00:42:20,724
(SOFTLY) I see.
793
00:42:22,360 --> 00:42:25,807
Uh, it says here "dead or alive."
794
00:42:25,920 --> 00:42:27,763
Yeah. It does.
795
00:42:27,880 --> 00:42:29,928
Well, transporting a desperate,
796
00:42:30,040 --> 00:42:32,441
hostile prisoner such as her
797
00:42:32,600 --> 00:42:34,409
sounds like hard work.
798
00:42:34,560 --> 00:42:37,484
Wouldn't transporting her be easier
799
00:42:37,600 --> 00:42:39,045
if she were dead?
800
00:42:39,160 --> 00:42:41,845
Well, no one said the job
was supposed to be easy.
801
00:42:41,960 --> 00:42:44,486
And why is her hanging proper
so important to you?
802
00:42:44,600 --> 00:42:46,409
Let's just say I don't like
cheatin' the hangman.
803
00:42:46,520 --> 00:42:48,204
He got to make a living, too.
804
00:42:48,320 --> 00:42:50,687
Well, I appreciate that.
805
00:42:50,800 --> 00:42:53,690
Allow me to properly
806
00:42:53,800 --> 00:42:55,689
introduce myself.
807
00:42:55,800 --> 00:43:00,241
I'm Oswaldo Mobray,
the hangman in these parts.
808
00:43:03,480 --> 00:43:05,244
(JOHN CHUCKLES)
809
00:43:05,360 --> 00:43:07,249
- La-di-da.
- Ah.
810
00:43:07,360 --> 00:43:08,850
Looks like I brought you a customer.
811
00:43:08,960 --> 00:43:10,086
Yeah, so it would appear.
812
00:43:10,200 --> 00:43:11,964
You ever spent two days or more
813
00:43:12,080 --> 00:43:15,163
locked up with one of your customers before?
814
00:43:15,280 --> 00:43:17,282
- I can't say I have.
- Don't talk to my prisoner.
815
00:43:17,400 --> 00:43:18,845
I talk to my prisoner, that's it.
816
00:43:18,960 --> 00:43:20,041
- You got it?
- I got it.
817
00:43:20,160 --> 00:43:21,366
(CHUCKLES) Jolly good.
818
00:43:21,480 --> 00:43:24,964
You got anything in here besides
coffee that can help warm us up?
819
00:43:25,080 --> 00:43:27,287
Well, the bar is open.
820
00:43:27,400 --> 00:43:30,051
Follow moi. (CHUCKLES)
821
00:43:31,720 --> 00:43:33,688
(WIND WHISTLING)
822
00:43:42,520 --> 00:43:45,524
Line, O.B.!
823
00:43:45,640 --> 00:43:47,290
O.B.: Oh, whoa.
824
00:43:47,400 --> 00:43:48,925
Oh.
825
00:43:50,680 --> 00:43:52,364
Whoa.
826
00:44:12,360 --> 00:44:13,850
BOB: Hey.
827
00:44:21,960 --> 00:44:25,043
(HORSE NEIGHING)
828
00:44:25,160 --> 00:44:27,731
Whoa, Ace, whoa.
829
00:44:27,880 --> 00:44:31,123
You're all right, you're all right.
830
00:44:31,240 --> 00:44:33,004
CHRIS: Come on, goddamn it. I'm cold!
831
00:44:33,120 --> 00:44:35,088
(HORSE NEIGHING)
832
00:44:39,440 --> 00:44:41,568
BOB: I'll feed and water the horses.
833
00:44:41,680 --> 00:44:44,650
You go inside and get some hot coffee.
834
00:44:44,760 --> 00:44:46,250
Got some stew cooking.
835
00:44:46,400 --> 00:44:47,447
Should be done soon.
836
00:44:47,560 --> 00:44:48,800
Now, look.
837
00:44:48,920 --> 00:44:52,322
No matter how bad this blizzard gets,
838
00:44:52,440 --> 00:44:57,286
we still got to feed these horses
and take a squat from time to time.
839
00:44:57,400 --> 00:45:00,483
So me and Chris better lay out a line
840
00:45:00,600 --> 00:45:02,762
from the stable to the front door
841
00:45:02,920 --> 00:45:05,764
and from the front door to the shithouse.
842
00:45:05,920 --> 00:45:07,410
Okay?
843
00:45:10,840 --> 00:45:12,444
Good idea.
844
00:45:13,560 --> 00:45:15,210
Come on, Chris.
845
00:45:16,920 --> 00:45:18,365
I'll give you a hand.
846
00:45:19,920 --> 00:45:22,605
Oh, no, no, no, no, no. Go inside. Get warm.
847
00:45:22,720 --> 00:45:24,563
You're doin' stable work
in a goddamn blizzard.
848
00:45:24,680 --> 00:45:26,409
I offer to help, you say no?
849
00:45:27,960 --> 00:45:30,008
You're right, amigo.
850
00:45:30,120 --> 00:45:32,009
Muchas gracias.
851
00:45:34,240 --> 00:45:36,083
O.B.: All right. Follow me.
852
00:45:36,240 --> 00:45:38,641
(O.B. AND CHRIS GRUNTING)
853
00:45:38,760 --> 00:45:41,127
(GRUNTING CONTINUES)
854
00:45:47,000 --> 00:45:50,686
We're gonna drop one every ten paces,
855
00:45:50,840 --> 00:45:52,410
- from here to the door.
- Yeah!
856
00:45:52,520 --> 00:45:54,329
All right!
857
00:45:58,440 --> 00:46:00,761
(COUGHING)
858
00:46:54,000 --> 00:46:57,561
Now, you're wanted for murder.
859
00:46:57,680 --> 00:47:01,888
For the sake of my analogy,
let's just assume that you did it.
860
00:47:02,000 --> 00:47:04,128
Now, John Ruth wants
to take you back to Red Rock
861
00:47:04,240 --> 00:47:06,163
to stand trial for murder.
862
00:47:06,280 --> 00:47:09,409
And if you're found guilty,
863
00:47:09,520 --> 00:47:13,163
the people of Red Rock
will hang you in the town square.
864
00:47:13,280 --> 00:47:15,089
And, as the hangman,
865
00:47:15,200 --> 00:47:18,409
I will perform the execution.
866
00:47:18,520 --> 00:47:21,126
And if all those things
867
00:47:21,240 --> 00:47:23,083
end up taking place,
868
00:47:23,200 --> 00:47:26,204
that's what civilized society
869
00:47:26,320 --> 00:47:29,642
calls justice.
870
00:47:29,760 --> 00:47:31,649
However,
871
00:47:31,760 --> 00:47:34,923
if the relatives and the loved ones
872
00:47:35,040 --> 00:47:38,490
of the person you murdered
were outside that door right now,
873
00:47:38,600 --> 00:47:40,921
and after busting down that door,
874
00:47:41,040 --> 00:47:43,486
they drug you out into the snow
875
00:47:43,600 --> 00:47:45,648
and hung you up by the neck,
876
00:47:45,760 --> 00:47:49,128
that would be frontier justice.
877
00:47:49,240 --> 00:47:52,164
Now, the good part
878
00:47:52,280 --> 00:47:54,009
about frontier justice
879
00:47:54,120 --> 00:47:57,761
is it's very thirst-quenching.
880
00:47:57,880 --> 00:48:02,329
The bad part is
it's apt to be wrong as right.
881
00:48:02,440 --> 00:48:03,771
Well, not in your case.
882
00:48:03,880 --> 00:48:05,211
In your case, you'd have it coming.
883
00:48:05,320 --> 00:48:08,483
But other people, maybe not so much.
884
00:48:08,600 --> 00:48:12,610
OSWALDO: But ultimately, what's
the real difference between the two?
885
00:48:12,720 --> 00:48:16,361
The real difference is me.
886
00:48:16,480 --> 00:48:17,970
The hangman.
887
00:48:18,080 --> 00:48:19,844
To me, it doesn't matter what you did.
888
00:48:19,960 --> 00:48:22,201
When I hang you, I'll get no
satisfaction from your death.
889
00:48:22,320 --> 00:48:23,401
It's my job.
890
00:48:23,520 --> 00:48:24,965
I hang you in Red Rock.
891
00:48:25,120 --> 00:48:26,804
I move on to the next town.
892
00:48:26,920 --> 00:48:30,766
I hang someone else there.
893
00:48:30,880 --> 00:48:35,010
The man who pulls the lever
that breaks your neck
894
00:48:35,120 --> 00:48:38,010
will be a dispassionate man.
895
00:48:38,120 --> 00:48:42,409
And that dispassion
is the very essence of justice.
896
00:48:42,520 --> 00:48:46,320
For justice delivered without dispassion
897
00:48:46,440 --> 00:48:51,082
is always in danger of not being justice.
898
00:48:51,200 --> 00:48:52,611
JOHN: Amen.
899
00:48:58,440 --> 00:49:00,090
(SNIFFS)
900
00:49:17,880 --> 00:49:19,291
JOHN: No offense, cowboy fella.
901
00:49:19,400 --> 00:49:22,324
Just gettin' your attention.
902
00:49:22,440 --> 00:49:25,842
Yeah, well... (SIGHS)
903
00:49:25,960 --> 00:49:27,883
you got it.
904
00:49:28,000 --> 00:49:30,651
What you writin', friend?
905
00:49:30,760 --> 00:49:33,047
Only thing I'm qualified to write about.
906
00:49:33,160 --> 00:49:35,322
What's that?
907
00:49:35,480 --> 00:49:37,448
My life story.
908
00:49:37,560 --> 00:49:39,244
You're writing your life story?
909
00:49:39,400 --> 00:49:40,765
You bet I am.
910
00:49:40,880 --> 00:49:42,245
Am I in it?
911
00:49:42,360 --> 00:49:44,203
(CHUCKLES)
912
00:49:44,320 --> 00:49:45,924
You just entered.
913
00:49:46,040 --> 00:49:47,326
(CHUCKLES)
914
00:49:47,440 --> 00:49:49,090
Well, you like writing stories so much,
915
00:49:49,200 --> 00:49:51,407
why don't you tell me
the story that brings you here?
916
00:49:52,680 --> 00:49:54,250
Who's asking?
917
00:49:54,360 --> 00:49:56,249
I am. John Ruth.
918
00:49:56,360 --> 00:49:58,761
I'm bringing in this one to Red Rock to hang.
919
00:49:58,920 --> 00:50:01,082
And ain't no way I'm spending
a couple of nights
920
00:50:01,200 --> 00:50:03,487
under a roof with somebody
I don't know who they are,
921
00:50:03,600 --> 00:50:05,125
and I don't know who you are.
922
00:50:05,240 --> 00:50:07,208
So, who are you?
923
00:50:07,320 --> 00:50:09,209
Joe Gage.
924
00:50:09,320 --> 00:50:11,288
- What?
- That's my name.
925
00:50:11,400 --> 00:50:12,606
Joe Gage.
926
00:50:12,720 --> 00:50:14,529
Okay, Joe Gage.
927
00:50:14,640 --> 00:50:16,369
Why you going to Red Rock?
928
00:50:16,520 --> 00:50:18,522
I ain't, I ain't, I ain't going to Red Rock.
929
00:50:18,640 --> 00:50:20,085
Where you going?
930
00:50:20,200 --> 00:50:22,123
About nine miles outside of Red Rock.
931
00:50:22,280 --> 00:50:23,327
What's there?
932
00:50:23,440 --> 00:50:24,771
My mother.
933
00:50:25,880 --> 00:50:27,166
Your mother?
934
00:50:27,280 --> 00:50:29,328
Listen, I'm just a cowpuncher.
935
00:50:29,440 --> 00:50:33,490
I just, uh, got back
from a long drive, and...
936
00:50:33,600 --> 00:50:38,128
and I wasn't just an ass
in a saddle this time.
937
00:50:38,240 --> 00:50:40,607
I was a partner.
938
00:50:40,720 --> 00:50:44,520
First time in my life I made a pretty penny.
939
00:50:44,640 --> 00:50:46,210
And, uh,
940
00:50:46,320 --> 00:50:50,524
figured I'd come home
and spend time with my mother
941
00:50:50,680 --> 00:50:52,364
for Christmas.
942
00:50:52,480 --> 00:50:54,005
Now, that's funny.
943
00:50:54,120 --> 00:50:55,246
(CHUCKLES)
944
00:50:55,360 --> 00:50:58,844
'Cause you don't look like
the coming-home-for-Christmas type.
945
00:50:58,960 --> 00:51:02,521
Yeah, well, (LAUGHS)
946
00:51:02,640 --> 00:51:05,723
you know, looks can be deceiving.
947
00:51:07,760 --> 00:51:10,730
Because I definitely am a
948
00:51:10,840 --> 00:51:14,731
coming-home-for-Christmas-
to-spend-time-with-Mother type.
949
00:51:16,040 --> 00:51:20,170
Christmas with Mother, I mean, uh,
950
00:51:20,280 --> 00:51:22,282
it's a wonderful thing.
951
00:51:23,840 --> 00:51:26,207
Now, is that, uh,
952
00:51:26,320 --> 00:51:28,004
good enough for you,
953
00:51:28,120 --> 00:51:30,407
John Ruth?
954
00:51:31,680 --> 00:51:33,682
For now.
955
00:51:33,800 --> 00:51:36,326
You steer clear of my prisoner.
956
00:51:40,720 --> 00:51:42,848
Hello, old-timer.
957
00:51:44,800 --> 00:51:46,404
General.
958
00:51:47,640 --> 00:51:49,051
General.
959
00:51:50,560 --> 00:51:53,882
You, sir, are a hyena.
960
00:51:55,720 --> 00:51:58,041
I have no wish to speak to you.
961
00:52:02,640 --> 00:52:04,768
I've been called worse.
962
00:52:06,880 --> 00:52:09,042
(SIGHS) Fair enough, General.
963
00:52:10,320 --> 00:52:11,970
Sorry to bother you.
964
00:52:14,000 --> 00:52:15,570
- (POUNDING)
- CHRIS & O.B.: Hey!
965
00:52:15,680 --> 00:52:17,409
- You gotta kick it open!
- Gotta kick it open!
966
00:52:17,560 --> 00:52:19,244
- CHRIS & O.B.: What?
- Kick it open!
967
00:52:19,360 --> 00:52:21,442
- That latch, you gotta kick it open!
- You gotta kick it open!
968
00:52:22,520 --> 00:52:23,726
CHRIS: Jesus Christ!
969
00:52:23,840 --> 00:52:25,205
- JOHN: Close it!
- DOMERGUE: Close it!
970
00:52:25,360 --> 00:52:26,646
- JOHN: Close the door!
- CHRIS: What?
971
00:52:26,760 --> 00:52:28,205
- DOMERGUE: Close it!
- JOE: The goddamn door!
972
00:52:28,360 --> 00:52:31,045
- JOHN: It doesn't have a latch. Close it!
- JOE: It's already cold enough in here!
973
00:52:32,360 --> 00:52:34,966
(GROANING)
974
00:52:35,120 --> 00:52:36,804
JOHN: Doesn't have a latch.
975
00:52:36,920 --> 00:52:38,729
- You gotta hammer up a board.
- JOE: You gotta nail it shut!
976
00:52:38,840 --> 00:52:40,126
The hammer and nails by the door.
977
00:52:40,240 --> 00:52:42,720
There's a hammer and nails right there!
978
00:52:42,840 --> 00:52:45,002
Ah, God!
979
00:52:45,120 --> 00:52:47,441
- Hold this here, Chris.
- Here! Here.
980
00:52:55,240 --> 00:52:56,685
- O.B.: Watch your fingers.
- CHRIS: Yeah.
981
00:52:56,800 --> 00:52:58,564
- Really nail it in!
- O.B.: Yeah.
982
00:53:01,160 --> 00:53:02,889
JOHN: You need two pieces of wood.
983
00:53:03,000 --> 00:53:04,764
You got to hammer another one.
984
00:53:04,880 --> 00:53:06,644
JOE: One ain't good enough!
985
00:53:06,760 --> 00:53:08,683
It's gonna blow right open!
986
00:53:08,800 --> 00:53:09,881
Now, goddamn it!
987
00:53:10,000 --> 00:53:11,764
Gonna open if you don't ham...!
988
00:53:11,880 --> 00:53:13,450
- Shut up!
- CHRIS: Ah, got it!
989
00:53:13,560 --> 00:53:15,847
- O.B.: Son of a bitch!
- (CHRIS GROANS)
990
00:53:26,080 --> 00:53:27,525
(PANTING)
991
00:53:27,640 --> 00:53:29,005
Jesus Christ.
992
00:53:29,120 --> 00:53:31,009
That's door's a whore.
993
00:53:31,120 --> 00:53:33,600
(TOSSES HAMMER ON FLOOR)
994
00:53:33,760 --> 00:53:35,091
Oh.
995
00:53:35,200 --> 00:53:36,850
I get it. "Haberdashery."
996
00:53:36,960 --> 00:53:38,803
That was a joke.
997
00:53:38,920 --> 00:53:41,207
- How's the coffee?
- (COFFEE POURING)
998
00:53:41,320 --> 00:53:44,881
JOHN: Now? Pretty good,
if I do say so myself.
999
00:53:47,440 --> 00:53:48,965
Thank you.
1000
00:53:49,080 --> 00:53:51,208
(SIGHS, PANTS)
1001
00:53:51,360 --> 00:53:54,045
Ooh!
1002
00:53:55,240 --> 00:53:56,810
(CHRIS SIGHS)
1003
00:53:56,920 --> 00:53:59,400
(CHRIS PANTING, SHIVERING)
1004
00:54:03,520 --> 00:54:05,841
Ha! Navajo!
1005
00:54:06,000 --> 00:54:07,729
Guess who he is.
1006
00:54:09,640 --> 00:54:11,927
Buffalo Bill?
1007
00:54:12,040 --> 00:54:13,644
(LAUGHS) Hardly.
1008
00:54:13,800 --> 00:54:15,484
No. I'm...
1009
00:54:15,600 --> 00:54:17,329
Oswaldo Mobray. I'm the...
1010
00:54:17,440 --> 00:54:19,488
He's the hangman of Red Rock.
1011
00:54:20,600 --> 00:54:21,761
Oh, you are?
1012
00:54:21,880 --> 00:54:23,928
- Yes, I am.
- (LAUGHS) Well!
1013
00:54:24,040 --> 00:54:26,611
- Uh, good to meet you, uh,
- Yeah.
1014
00:54:26,720 --> 00:54:28,165
- Mr....?
- Uh, Mobray.
1015
00:54:28,280 --> 00:54:29,361
- Mobray.
- Yeah.
1016
00:54:29,480 --> 00:54:30,527
I'm Chris Mannix.
1017
00:54:30,640 --> 00:54:32,051
The new sheriff in Red Rock.
1018
00:54:32,160 --> 00:54:34,401
- Really?
- Pfft, horseshit!
1019
00:54:34,520 --> 00:54:35,965
Pay no attention to him.
1020
00:54:36,080 --> 00:54:37,570
Horseshit!
1021
00:54:37,680 --> 00:54:39,364
Fella warmin' himself by that potbelly stove
1022
00:54:39,480 --> 00:54:41,960
- is a hell of a driver named O.B.
- Ah.
1023
00:54:42,120 --> 00:54:44,521
That's the only thing
you've said that's the truth.
1024
00:54:46,120 --> 00:54:48,202
You comin' into Red Rock
to hang Lance Lawson?
1025
00:54:48,320 --> 00:54:50,368
- Precisely.
- Do you have the execution orders on you?
1026
00:54:50,480 --> 00:54:52,084
- In my bag.
- May I see 'em?
1027
00:54:52,200 --> 00:54:53,804
Of course. (CHUCKLES)
1028
00:54:53,920 --> 00:54:55,126
(CHRIS SIGHS)
1029
00:54:58,920 --> 00:55:01,127
Who's, uh, who's Lance Lawson?
1030
00:55:01,240 --> 00:55:05,250
He's a fella been sittin'
in the Red Rock jail about a month now.
1031
00:55:05,360 --> 00:55:07,442
He's the fella who shot the fella
1032
00:55:07,560 --> 00:55:10,086
who was sheriff 'fore me.
1033
00:55:10,200 --> 00:55:12,487
- Precisely.
- (WIND WHISTLING)
1034
00:55:12,600 --> 00:55:14,045
(CHRIS MUMBLING)
1035
00:55:14,160 --> 00:55:16,288
Thank you.
1036
00:55:16,400 --> 00:55:19,483
(CHRIS SHIVERS, EXHALES)
1037
00:55:21,560 --> 00:55:24,166
What did she mean when she said,
1038
00:55:24,280 --> 00:55:27,124
"The bounty hunter's
nigger friend in the stable"?
1039
00:55:27,240 --> 00:55:30,483
He's got a nigger bounty hunter
friend in the stable.
1040
00:55:30,600 --> 00:55:32,728
But all that just to guard her?
1041
00:55:32,880 --> 00:55:36,009
Uh, I don't think that was
the original idea, but...
1042
00:55:36,120 --> 00:55:38,726
- that's the idea now.
- Oh. Mm.
1043
00:55:38,840 --> 00:55:41,127
Want a little snake bite in your coffee?
1044
00:55:41,240 --> 00:55:43,004
- DOMERGUE: Yeah.
- (CHUCKLES)
1045
00:55:43,120 --> 00:55:44,645
OSWALDO: Five of you?
1046
00:55:44,760 --> 00:55:46,762
Well, well, well, looks
like Minnie's Haberdashery
1047
00:55:46,880 --> 00:55:49,281
is about to get cozy for the next few days.
1048
00:55:49,440 --> 00:55:50,930
Yes, it does.
1049
00:55:54,600 --> 00:55:56,011
- Here.
- Ah. Ah.
1050
00:55:56,120 --> 00:55:58,566
(WIND HOWLING)
1051
00:55:58,680 --> 00:55:59,920
(CHRIS EXHALES)
1052
00:56:00,040 --> 00:56:03,283
Are you the chap with the Lincoln letter?
1053
00:56:03,400 --> 00:56:05,209
The Lincoln what?
1054
00:56:05,320 --> 00:56:08,802
Yes. The letter from Abraham Lincoln.
1055
00:56:08,960 --> 00:56:10,962
President Abraham Lincoln?
1056
00:56:11,080 --> 00:56:13,845
Yes. Weren't you pen pals?
1057
00:56:13,960 --> 00:56:16,167
With the president?
1058
00:56:16,280 --> 00:56:19,284
Well, I'm sorry, I heard
that somebody in your party
1059
00:56:19,400 --> 00:56:21,164
had a letter from Abraham Lincoln.
1060
00:56:21,280 --> 00:56:22,770
I assumed it was you.
1061
00:56:22,880 --> 00:56:24,166
Not him!
1062
00:56:24,280 --> 00:56:26,965
Black fella in the stable.
1063
00:56:27,080 --> 00:56:28,570
The nigger...
1064
00:56:28,680 --> 00:56:31,968
in the stable has a letter
from Abraham Lincoln?
1065
00:56:32,080 --> 00:56:33,730
Yeah.
1066
00:56:33,840 --> 00:56:38,562
The nigger in the stable has
a letter from Abraham Lincoln?
1067
00:56:38,680 --> 00:56:40,170
(WIND WHISTLING)
1068
00:56:40,320 --> 00:56:43,290
(CHICKENS CLUCKING, HORSE NEIGHING)
1069
00:56:53,600 --> 00:56:55,887
What'd you say your name was again?
1070
00:56:56,000 --> 00:56:57,889
- Bob.
- Warren.
1071
00:56:58,000 --> 00:57:00,241
Minnie and Sweet Dave in there?
1072
00:57:00,360 --> 00:57:02,488
Minnie and Sweet Dave went
to visit her mother
1073
00:57:02,600 --> 00:57:04,364
on the north side of the mountain.
1074
00:57:04,480 --> 00:57:05,925
- What?
- Yeah.
1075
00:57:06,040 --> 00:57:07,371
Minnie ain't here?
1076
00:57:07,480 --> 00:57:10,006
Yes, they're visiting her mother.
1077
00:57:10,120 --> 00:57:12,202
- Her mother?
- Yes.
1078
00:57:12,320 --> 00:57:13,765
Hmm.
1079
00:57:15,360 --> 00:57:17,647
Never knew Minnie had a mother.
1080
00:57:19,840 --> 00:57:22,730
Well, everybody's got a mother.
1081
00:57:24,240 --> 00:57:26,163
Yeah, I suppose.
1082
00:57:26,280 --> 00:57:28,886
(HORSE GRUNTS, HUFFS)
1083
00:57:29,040 --> 00:57:31,202
And she left you in charge?
1084
00:57:31,320 --> 00:57:32,685
Si.
1085
00:57:32,800 --> 00:57:34,689
(WARREN CHUCKLES)
1086
00:57:34,800 --> 00:57:37,883
That sure don't sound like Minnie.
1087
00:57:38,000 --> 00:57:40,241
Are you calling me a liar?
1088
00:57:40,360 --> 00:57:42,089
(HORSE HUFFS)
1089
00:57:42,200 --> 00:57:44,680
Well, not yet I ain't.
1090
00:57:44,800 --> 00:57:47,041
Just sounds peculiar is all.
1091
00:57:47,160 --> 00:57:49,049
What sounds peculiar?
1092
00:57:49,160 --> 00:57:53,129
Well, first off, Minnie never struck me
as the sentimental type.
1093
00:57:53,240 --> 00:57:57,040
And secondly, I can't imagine
Sweet Dave lifting his fat ass
1094
00:57:57,160 --> 00:57:58,889
out his chair long enough to fetch well water
1095
00:57:59,000 --> 00:58:01,287
unless Minnie was laying
a frying pan upside his head,
1096
00:58:01,400 --> 00:58:03,402
let alone take a trip to the north side.
1097
00:58:03,520 --> 00:58:05,761
Well, that sounds a whole lot
1098
00:58:05,880 --> 00:58:08,486
like you're calling me a liar,
mi negro amigo.
1099
00:58:08,600 --> 00:58:10,250
(CHUCKLES)
1100
00:58:10,360 --> 00:58:12,249
Yeah, it do sound a whole lot
like that, don't it?
1101
00:58:13,800 --> 00:58:16,485
But I still ain't done it yet.
1102
00:58:17,560 --> 00:58:20,564
Minnie still serve food?
1103
00:58:20,680 --> 00:58:23,411
- Do you consider stew food?
- Yes.
1104
00:58:23,520 --> 00:58:25,170
Then we serve food.
1105
00:58:25,280 --> 00:58:28,887
She still stinking up the place
with Old Quail pipe tobacco?
1106
00:58:31,040 --> 00:58:32,769
(BOB CHUCKLES)
1107
00:58:32,880 --> 00:58:35,645
Minnie doesn't smoke a pipe.
1108
00:58:35,760 --> 00:58:37,842
She rolls her own.
1109
00:58:37,960 --> 00:58:40,531
Red Apple Tobacco.
1110
00:58:40,640 --> 00:58:44,645
But, mi negro amigo,
I think you already know this.
1111
00:58:44,760 --> 00:58:46,922
Yeah, I do, Senor Bob.
1112
00:58:47,040 --> 00:58:49,611
Just seeing if you do.
1113
00:58:49,720 --> 00:58:52,087
(WIND WHIPPING)
1114
00:59:00,880 --> 00:59:03,008
(BOB GRUNTING)
1115
00:59:04,240 --> 00:59:06,288
(WIND WHISTLING, RUSHING)
1116
00:59:06,400 --> 00:59:07,925
BOB: (FAINTLY) Come on!
1117
00:59:08,040 --> 00:59:09,963
(CONTINUES INDISTINCTLY)
1118
00:59:16,800 --> 00:59:19,121
(WIND WHIPPING, WHISTLING)
1119
00:59:32,200 --> 00:59:33,486
Fill 'er up, O.B.
1120
00:59:33,600 --> 00:59:35,443
Yeah.
1121
00:59:35,560 --> 00:59:37,528
JOHN: Goddamn it.
1122
00:59:39,320 --> 00:59:40,731
Thank you.
1123
00:59:40,880 --> 00:59:42,086
(EXHALES)
1124
00:59:43,160 --> 00:59:44,969
(SLURPING)
1125
00:59:45,080 --> 00:59:46,491
(EXHALES)
1126
00:59:48,600 --> 00:59:52,047
CHRIS: Well, cut my legs off
and call me Shorty.
1127
00:59:52,160 --> 00:59:55,448
Is that General Sanford Smithers I see?
1128
00:59:57,120 --> 00:59:59,168
You got a good eye, son.
1129
00:59:59,280 --> 01:00:03,444
Ha-ha! Well, I'll be double-dog damned!
1130
01:00:03,560 --> 01:00:05,562
General Sandy
"Don't Give a Damn" Smithers?
1131
01:00:05,680 --> 01:00:07,284
(CHRIS CLEARS THROAT)
1132
01:00:08,800 --> 01:00:11,041
Captain Chris Mannix, Mannix's Marauders.
1133
01:00:11,200 --> 01:00:12,690
Erskine's boy?
1134
01:00:12,800 --> 01:00:14,484
Yes, sir.
1135
01:00:14,600 --> 01:00:17,683
Uh... may I sit down, sir?
1136
01:00:17,800 --> 01:00:20,531
Well, according to the Yankees,
it's a free country.
1137
01:00:20,640 --> 01:00:23,883
General Sandy Smithers. Ha-ha!
1138
01:00:24,000 --> 01:00:26,207
Boy...
1139
01:00:26,320 --> 01:00:27,845
oh, boy,
1140
01:00:27,960 --> 01:00:31,248
did my daddy talk about you!
1141
01:00:31,360 --> 01:00:35,046
I heard you gave
those Blue Bellies sweet hell.
1142
01:00:35,160 --> 01:00:36,730
(SMITHERS CHUCKLES SOFTLY)
1143
01:00:36,840 --> 01:00:38,922
Me and my boys did our part.
1144
01:00:39,040 --> 01:00:41,441
Just like Erskine and his boys
did their part.
1145
01:00:41,560 --> 01:00:43,324
Hell yeah, we did.
1146
01:00:43,480 --> 01:00:45,528
Yankee sons of bitches.
1147
01:00:45,640 --> 01:00:48,962
I never knew your father, son.
1148
01:00:49,080 --> 01:00:53,563
But I always respected his resolve.
1149
01:00:53,680 --> 01:00:55,728
Well, thank you for saying that, General.
1150
01:00:55,840 --> 01:00:58,571
Your respect would have meant
the world to him.
1151
01:01:00,240 --> 01:01:03,005
Can I get you some coffee?
1152
01:01:03,120 --> 01:01:04,724
That'd be nice.
1153
01:01:04,880 --> 01:01:06,928
Well, how about a blanket?
1154
01:01:07,040 --> 01:01:08,326
(SMITHERS CHUCKLES)
1155
01:01:08,440 --> 01:01:10,363
That'd be even nicer.
1156
01:01:10,480 --> 01:01:13,211
Hell, you know what?
You can have mine.
1157
01:01:14,880 --> 01:01:16,450
(EXHALES)
1158
01:01:16,600 --> 01:01:18,602
Here we go, General.
1159
01:01:20,200 --> 01:01:23,283
Ha-ha! So what brings you
out Wyoming way, sir?
1160
01:01:23,440 --> 01:01:25,249
If you don't mind my askin'.
1161
01:01:25,400 --> 01:01:27,164
My boy.
1162
01:01:27,320 --> 01:01:30,881
- Oh, you got a boy that lives in Red Rock?
- My son.
1163
01:01:31,960 --> 01:01:34,440
Chester Charles Smithers.
1164
01:01:34,560 --> 01:01:37,928
He died out here a few years back.
1165
01:01:38,080 --> 01:01:40,162
Oh, forgive me, sir.
1166
01:01:40,280 --> 01:01:42,567
There's no forgiveness needed, son.
1167
01:01:43,920 --> 01:01:47,083
Like I said, it was a few years back.
1168
01:01:47,200 --> 01:01:49,885
It was after he'd served his service.
1169
01:01:50,000 --> 01:01:51,809
(WIND HOWLING)
1170
01:01:51,920 --> 01:01:56,209
He came out here to the hills of Wyoming...
1171
01:01:56,320 --> 01:01:58,129
to make his fortune.
1172
01:01:59,600 --> 01:02:02,968
(QUIETLY) Never to be heard from again.
1173
01:02:04,960 --> 01:02:08,282
(WIND WHISTLING, HOWLING)
1174
01:02:08,440 --> 01:02:12,490
I bought him a symbolic plot...
1175
01:02:12,600 --> 01:02:15,843
in the Red Rock cemetery.
1176
01:02:15,960 --> 01:02:20,329
And I'm here to advise
a stone maker on his headstone.
1177
01:02:20,440 --> 01:02:22,841
Was he a goner for sure?
1178
01:02:23,000 --> 01:02:26,525
No chance he could be livin'
the cold life out in the woods?
1179
01:02:26,640 --> 01:02:29,450
It's a rough life, but folks can learn it.
1180
01:02:29,560 --> 01:02:33,007
If he'd have done
what he came out here to do,
1181
01:02:33,120 --> 01:02:35,407
he'd have come home.
1182
01:02:35,520 --> 01:02:37,045
- (WIND HOWLING, WHISTLING)
- (BOB GRUNTING)
1183
01:02:37,160 --> 01:02:39,606
BOB: Hold it. Close it, close it!
1184
01:02:39,720 --> 01:02:41,210
(GRUNTS)
1185
01:02:42,840 --> 01:02:45,650
You have to hold it closed
while I nail it shut.
1186
01:02:45,760 --> 01:02:47,967
WARREN: Well, who's the idiot
broke the damn door?
1187
01:02:48,080 --> 01:02:49,570
(STAMMERING) Oh, j...
1188
01:02:49,680 --> 01:02:52,001
just fucking hold it closed!
1189
01:02:53,280 --> 01:02:55,408
Orale, cabron!
1190
01:02:55,520 --> 01:02:57,568
(WIND WHISTLING)
1191
01:02:57,680 --> 01:03:00,047
Hold it closed.
1192
01:03:00,200 --> 01:03:01,725
Okay.
1193
01:03:01,840 --> 01:03:03,444
One more.
1194
01:03:04,520 --> 01:03:06,363
(WIND HOWLING)
1195
01:03:06,480 --> 01:03:09,245
BOB: Keep holding, keep holding,
1196
01:03:09,360 --> 01:03:11,249
- my negro amigo.
- (HAMMERING CONTINUES)
1197
01:03:11,360 --> 01:03:13,362
(BOB MUMBLING)
1198
01:03:13,480 --> 01:03:16,370
BOB: We need two pieces of wood.
1199
01:03:16,480 --> 01:03:19,006
(BOB GRUNTING)
1200
01:03:19,120 --> 01:03:21,361
Orale, cabron! All right.
1201
01:03:21,480 --> 01:03:23,960
There you go, motherfucker!
1202
01:03:24,080 --> 01:03:26,481
- (BOB SIGHS)
- (DROPS HAMMER)
1203
01:03:27,680 --> 01:03:29,887
Lot of hats, Senor Bob.
1204
01:03:30,000 --> 01:03:31,525
Huh?
1205
01:03:31,640 --> 01:03:33,608
Considering Minnie's
"no hats indoors" policy,
1206
01:03:33,720 --> 01:03:37,683
which, if I remember correctly,
was one of them Bar of Iron rules.
1207
01:03:37,800 --> 01:03:40,406
Kind of rule she'd want kept up
in her absence.
1208
01:03:40,520 --> 01:03:42,409
You seem to have a laissez-faire attitude
1209
01:03:42,520 --> 01:03:44,409
when it come to the hats.
1210
01:03:44,520 --> 01:03:45,885
I'm guilty.
1211
01:03:46,040 --> 01:03:48,691
I have a laissez-faire attitude
about the hats.
1212
01:03:48,800 --> 01:03:51,246
How about we forget about the hats today
1213
01:03:51,360 --> 01:03:54,170
considering there is
a blizzard going on and on?
1214
01:03:54,280 --> 01:03:56,647
We'll make tomorrow "No Hat Day"!
1215
01:03:56,800 --> 01:03:59,087
(WIND WHISTLING, HOWLING)
1216
01:04:04,120 --> 01:04:06,646
- OSWALDO: A large black dog.
- DOMERGUE: ♪ Now take my tip ♪
1217
01:04:06,760 --> 01:04:08,410
♪ Before you ship to join ♪
1218
01:04:08,560 --> 01:04:10,801
- His name was Henry, I believe.
- ♪ The iron gang ♪
1219
01:04:10,920 --> 01:04:12,809
- Labrador.
- ♪ Don't be too gay ♪
1220
01:04:12,920 --> 01:04:14,490
♪ In Botany Bay ♪
1221
01:04:14,600 --> 01:04:18,446
♪ Or else you'll surely hang ♪
1222
01:04:18,560 --> 01:04:20,722
♪ Or else you'll hang,
you'll hang, said he... ♪
1223
01:04:20,840 --> 01:04:22,490
OSWALDO: You know, my daddy...
1224
01:04:22,600 --> 01:04:24,250
- I said that my daddy
- (DOMERGUE CONTINUES SINGING)
1225
01:04:24,360 --> 01:04:25,964
- always said that Davis
- OSWALDO: A plum tree.
1226
01:04:26,120 --> 01:04:29,444
...was a courageous man,
but he should've put the capital
1227
01:04:29,560 --> 01:04:33,087
in Montgomery and not Richmond.
1228
01:04:33,200 --> 01:04:35,487
Yes, sir. I agree with that.
1229
01:04:35,600 --> 01:04:37,090
The army in northern Virginia
would've been used
1230
01:04:37,200 --> 01:04:38,964
in a very different way. I said the army
1231
01:04:39,080 --> 01:04:42,084
of north Virginia would've been
used in a very different way!
1232
01:04:42,200 --> 01:04:45,170
DOMERGUE: ♪ They'll flog
the poaching out of you ♪
1233
01:04:45,280 --> 01:04:47,521
♪ Out there in Botany Bay. ♪
1234
01:04:47,640 --> 01:04:49,529
JOHN: Shut up!
1235
01:04:49,640 --> 01:04:51,642
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1236
01:04:53,760 --> 01:04:55,364
(SNIFFS)
1237
01:04:55,480 --> 01:04:57,448
O.B.
1238
01:04:59,720 --> 01:05:02,485
Do you know that nigger, sir?
1239
01:05:02,600 --> 01:05:05,410
I don't know that nigger.
1240
01:05:05,520 --> 01:05:09,923
But I know he's a nigger,
and that's all I need to know.
1241
01:05:18,840 --> 01:05:20,285
CHRIS: Well...
1242
01:05:20,400 --> 01:05:22,482
that nigger just ain't any nigger.
1243
01:05:22,600 --> 01:05:24,045
That nigger, he...
1244
01:05:24,160 --> 01:05:25,491
WARREN: General Sanford Smithers?
1245
01:05:25,640 --> 01:05:28,007
Battle of Baton Rouge?
1246
01:05:31,320 --> 01:05:36,124
Inform the nigger (CHUCKLING)
in the cavalry officer's uniform
1247
01:05:36,240 --> 01:05:38,925
that I had a division of Confederates
1248
01:05:39,040 --> 01:05:41,281
under my command...
1249
01:05:41,400 --> 01:05:43,323
in Baton Rouge.
1250
01:05:43,440 --> 01:05:46,171
Major Nigger, General Smithers
wishes me to inform you...
1251
01:05:46,280 --> 01:05:48,851
I heard him, hillbilly.
1252
01:05:48,960 --> 01:05:53,522
Inform this old cracker
that I was in Baton Rouge also.
1253
01:05:53,640 --> 01:05:55,085
On the other side.
1254
01:05:55,200 --> 01:05:56,565
(WIND RUSHING)
1255
01:05:56,680 --> 01:05:58,569
Oh, that's interesting.
1256
01:05:58,680 --> 01:06:00,523
Uh, General Smithers,
1257
01:06:00,640 --> 01:06:03,644
he said that he was also in
Baton Rouge on the other si...
1258
01:06:03,800 --> 01:06:07,243
Captain Mannix, tell the nigger
1259
01:06:07,360 --> 01:06:09,727
that I don't acknowledge niggers
1260
01:06:09,840 --> 01:06:11,365
in Northern uniforms.
1261
01:06:11,520 --> 01:06:13,363
WARREN: You captured a whole colored command
1262
01:06:13,520 --> 01:06:15,170
that day...
1263
01:06:15,280 --> 01:06:18,568
but not one colored trooper
made it to a camp, did they?
1264
01:06:18,680 --> 01:06:21,047
We didn't have the time or the food...
1265
01:06:21,160 --> 01:06:24,243
nor the inclination...
1266
01:06:24,360 --> 01:06:26,727
to care for Northern horses
1267
01:06:26,840 --> 01:06:29,047
and least of all...
1268
01:06:29,200 --> 01:06:31,168
Northern niggers!
1269
01:06:31,280 --> 01:06:32,884
So we shot 'em where they stood!
1270
01:06:33,040 --> 01:06:35,407
OSWALDO: Gentlemen.
1271
01:06:35,520 --> 01:06:38,444
Gentlemen.
1272
01:06:38,560 --> 01:06:41,166
I know Americans aren't apt
1273
01:06:41,280 --> 01:06:44,124
to let a little thing
like unconditional surrender
1274
01:06:44,240 --> 01:06:46,891
get in the way of a good war.
1275
01:06:47,000 --> 01:06:49,765
But I strongly suggest we don't restage
1276
01:06:49,880 --> 01:06:52,201
the Battle of Baton Rouge
1277
01:06:52,320 --> 01:06:54,891
during a blizzard in Minnie's Haberdashery.
1278
01:06:55,000 --> 01:06:56,445
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1279
01:06:56,560 --> 01:06:58,210
Now, uh...
1280
01:06:58,320 --> 01:07:00,448
my Nubian friend...
1281
01:07:00,560 --> 01:07:03,325
while I realize passions are high,
1282
01:07:03,440 --> 01:07:05,408
that was a while ago.
1283
01:07:05,520 --> 01:07:08,842
And if you shoot this unarmed old man,
1284
01:07:08,960 --> 01:07:11,930
I guarantee I will hang you by the neck
1285
01:07:12,080 --> 01:07:15,766
until you are dead
once we arrive in Red Rock.
1286
01:07:19,720 --> 01:07:21,927
I damn well guarantee that, too.
1287
01:07:22,040 --> 01:07:25,170
JOHN: Yeah, Warren,
that's the problem with old men.
1288
01:07:25,280 --> 01:07:27,123
You can kick 'em down the stairs
1289
01:07:27,240 --> 01:07:30,642
and say it's a accident,
but you can't just shoot 'em.
1290
01:07:30,760 --> 01:07:33,491
OSWALDO: Uh, gentlemen... since we may be
1291
01:07:33,640 --> 01:07:35,642
(SMACKS LIPS) trapped here,
1292
01:07:35,760 --> 01:07:37,649
close together-like,
1293
01:07:37,760 --> 01:07:39,967
for a few days,
1294
01:07:40,080 --> 01:07:43,482
may I suggest a possible solution?
1295
01:07:44,760 --> 01:07:47,684
We divide Minnie's in half.
1296
01:07:47,800 --> 01:07:49,848
The Northern side
1297
01:07:49,960 --> 01:07:52,486
and the Southern side.
1298
01:07:52,600 --> 01:07:55,365
With the dinner table...
1299
01:07:55,480 --> 01:07:57,767
operating as a...
1300
01:07:57,880 --> 01:07:59,769
neutral territory.
1301
01:07:59,920 --> 01:08:02,890
We could say that the fireplace...
1302
01:08:03,000 --> 01:08:05,367
side of the room acts as a...
1303
01:08:05,480 --> 01:08:09,280
a symbolic representative of...
1304
01:08:09,400 --> 01:08:10,925
Georgia.
1305
01:08:12,800 --> 01:08:15,087
While the bar...
1306
01:08:15,200 --> 01:08:16,850
represents...
1307
01:08:20,640 --> 01:08:22,802
Philadelphia!
1308
01:08:22,920 --> 01:08:25,924
Long as the bar's Philadelphia...
1309
01:08:26,040 --> 01:08:27,963
I agree.
1310
01:08:35,320 --> 01:08:38,210
We still got that deal
we talked about in the wagon?
1311
01:08:38,320 --> 01:08:41,369
- O.B.: Thank you.
- I help you protect your $8,000,
1312
01:08:41,480 --> 01:08:44,882
- you help me protect my ten?
- Yeah, I suppose.
1313
01:08:45,960 --> 01:08:47,769
One of them fellas
1314
01:08:47,880 --> 01:08:51,362
is not what he says he is.
1315
01:08:51,480 --> 01:08:53,005
O.B.: What is he?
1316
01:08:53,120 --> 01:08:56,124
In cahoots with this one, that's what he is.
1317
01:08:56,240 --> 01:08:58,846
One of them, maybe even two of them,
1318
01:08:58,960 --> 01:09:02,089
is here to see Domergue goes free.
1319
01:09:02,200 --> 01:09:06,762
To accomplish that goal,
they'll kill everybody in here.
1320
01:09:06,880 --> 01:09:11,127
They got 'em a couple of days,
so all they got to do is sit tight
1321
01:09:11,280 --> 01:09:14,648
and wait for a window of opportunity.
1322
01:09:14,760 --> 01:09:17,331
And that's when they strike.
1323
01:09:19,040 --> 01:09:21,646
Huh, bitch?
1324
01:09:21,760 --> 01:09:24,286
If you say so, John.
1325
01:09:24,400 --> 01:09:26,004
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1326
01:09:26,120 --> 01:09:28,441
Are you sure you ain't just being paranoid?
1327
01:09:28,560 --> 01:09:31,450
Our best bet is this duplicitous fella
1328
01:09:31,560 --> 01:09:34,484
ain't as cool a customer as Daisy here.
1329
01:09:34,640 --> 01:09:37,246
He won't have the leather patience it takes
1330
01:09:37,360 --> 01:09:40,091
to just sit here and... wait.
1331
01:09:40,200 --> 01:09:42,407
- (STRIKES PIANO KEYS)
- Waiting for an opportunity
1332
01:09:42,560 --> 01:09:45,769
and knowing it's the right one isn't so easy.
1333
01:09:45,880 --> 01:09:49,683
He can't handle it, he'll stop waitin'.
1334
01:09:49,800 --> 01:09:51,768
Try and create his opportunity,
1335
01:09:51,880 --> 01:09:55,089
and that's when Mr. Jumpy reveals himself.
1336
01:09:55,240 --> 01:09:58,130
WARREN: Now, what you got
to say about all this?
1337
01:09:58,240 --> 01:09:59,810
What do I got to say?
1338
01:09:59,920 --> 01:10:02,810
About John Ruth's ravings?
1339
01:10:02,960 --> 01:10:06,169
(WHISPERS) He's absolutely right.
1340
01:10:06,280 --> 01:10:10,490
(NORMAL VOICE)
Me and one of them fellas is in cahoots.
1341
01:10:10,600 --> 01:10:13,809
We're just waiting
for everybody to go to sleep.
1342
01:10:13,920 --> 01:10:16,446
(WHISPERS) That's when
we're gonna kill y'all.
1343
01:10:18,760 --> 01:10:21,525
JOHN: Okay, everybody.
1344
01:10:23,960 --> 01:10:26,645
JOHN: Hear this.
1345
01:10:28,480 --> 01:10:30,528
This here is Daisy Domergue.
1346
01:10:32,000 --> 01:10:34,890
She's wanted dead or alive for murder.
1347
01:10:35,000 --> 01:10:37,571
$10,000. (SNIFFS)
1348
01:10:37,680 --> 01:10:40,331
That money's mine, boys.
1349
01:10:40,440 --> 01:10:43,091
Don't want to share it,
1350
01:10:43,200 --> 01:10:45,487
and I ain't gonna lose it.
1351
01:10:46,560 --> 01:10:48,449
When that sun comes out,
1352
01:10:48,560 --> 01:10:52,451
I'm taking this woman into Red Rock to hang.
1353
01:10:55,640 --> 01:10:58,371
(WIND WHISTLING)
1354
01:10:58,480 --> 01:11:00,005
Now...
1355
01:11:03,360 --> 01:11:06,091
is there anybody here
1356
01:11:06,200 --> 01:11:09,249
committed to stoppin' me...
1357
01:11:09,400 --> 01:11:11,129
from doing that?
1358
01:11:20,040 --> 01:11:21,485
(WIND HOWLING)
1359
01:11:21,600 --> 01:11:23,409
JOHN: Really?
1360
01:11:23,520 --> 01:11:26,091
Nobody got a problem with this?
1361
01:11:27,600 --> 01:11:29,125
(LOGS CRACKLING IN FIREPLACE)
1362
01:11:29,240 --> 01:11:30,651
(BEDSPRINGS CREAKING)
1363
01:11:31,720 --> 01:11:33,165
Well...
1364
01:11:33,280 --> 01:11:36,250
I guess that's very fortunate for me.
1365
01:11:37,560 --> 01:11:39,050
However...
1366
01:11:39,160 --> 01:11:42,448
I hope you all understand
1367
01:11:42,600 --> 01:11:44,728
I can't just...
1368
01:11:44,840 --> 01:11:46,763
take your word.
1369
01:11:46,880 --> 01:11:49,531
Circumstances force me to...
1370
01:11:49,640 --> 01:11:51,688
take...
1371
01:11:51,800 --> 01:11:53,962
precautions.
1372
01:11:54,080 --> 01:11:56,890
When you say...
1373
01:11:57,000 --> 01:11:59,731
"precautions"...
1374
01:11:59,840 --> 01:12:03,401
why do I feel that you mean me?
1375
01:12:03,520 --> 01:12:05,329
Because I'm gonna take your gun, son.
1376
01:12:05,440 --> 01:12:07,010
You are?
1377
01:12:07,120 --> 01:12:08,565
Yes, I am.
1378
01:12:08,680 --> 01:12:11,923
- Nothing personal.
- Just mine?
1379
01:12:12,040 --> 01:12:14,691
Hangman's got himself a gun, too.
1380
01:12:14,840 --> 01:12:18,481
I'll be dealing with his gun
after I deal with yours.
1381
01:12:18,600 --> 01:12:21,001
- (WIND HOWLING)
- (CLEARS THROAT SOFTLY)
1382
01:12:25,800 --> 01:12:27,723
I feel kind of...
1383
01:12:27,840 --> 01:12:29,729
naked without it.
1384
01:12:29,840 --> 01:12:32,650
JOHN: Oh, I still got mine.
1385
01:12:34,560 --> 01:12:36,642
I'll protect you.
1386
01:12:37,720 --> 01:12:39,882
(LAUGHING)
1387
01:12:42,960 --> 01:12:44,928
(PANTING SOFTLY)
1388
01:12:45,080 --> 01:12:47,321
A bastard's work is never done.
1389
01:12:47,440 --> 01:12:49,522
Huh, John Ruth?
1390
01:12:49,640 --> 01:12:52,644
That's right, Joe Gage.
1391
01:12:52,760 --> 01:12:55,047
- Now, give me the gun.
- If you want it...
1392
01:12:56,640 --> 01:12:58,608
you're gonna have to come and take...
1393
01:13:00,080 --> 01:13:01,969
Calm down.
1394
01:13:02,080 --> 01:13:03,650
(JOE GRUNTS)
1395
01:13:03,760 --> 01:13:06,730
Take your hand away from your gun.
1396
01:13:10,120 --> 01:13:12,088
Blink if you're calm.
1397
01:13:13,200 --> 01:13:14,565
He blink?
1398
01:13:14,680 --> 01:13:16,011
He blinked.
1399
01:13:16,120 --> 01:13:19,329
Blink if you're gonna remain calm.
1400
01:13:23,000 --> 01:13:24,684
He blinked.
1401
01:13:24,800 --> 01:13:26,609
Take his pistol.
1402
01:13:26,720 --> 01:13:27,960
(CLICKS TONGUE)
1403
01:13:28,120 --> 01:13:30,202
I'm real sorry about this, son.
1404
01:13:32,120 --> 01:13:34,043
(SIGHS) Like I said...
1405
01:13:34,160 --> 01:13:36,481
nothing personal, just...
1406
01:13:36,600 --> 01:13:38,807
a precaution.
1407
01:13:40,520 --> 01:13:42,602
- (BLADE RINGS)
- (EXHALES)
1408
01:13:42,760 --> 01:13:44,808
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1409
01:13:58,160 --> 01:14:00,003
(WIND HOWLING)
1410
01:14:17,560 --> 01:14:20,882
(GROANING)
1411
01:14:23,840 --> 01:14:25,922
Pretty sneaky.
1412
01:14:33,920 --> 01:14:36,241
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1413
01:14:52,080 --> 01:14:54,003
(CHAIN CLINKING)
1414
01:15:00,680 --> 01:15:03,251
Afraid the same applies to you, too,
1415
01:15:03,360 --> 01:15:05,806
Mr.... Mobray.
1416
01:15:05,920 --> 01:15:07,888
Ah, precautions must be taken
1417
01:15:08,000 --> 01:15:11,288
because life is too sweet to lose.
1418
01:15:15,600 --> 01:15:18,001
Hand me that little bucket.
1419
01:15:28,400 --> 01:15:31,131
O.B.
1420
01:15:31,240 --> 01:15:33,607
Go to the outhouse.
1421
01:15:33,720 --> 01:15:37,361
Take this bucket and...
dump it down the shithole.
1422
01:15:39,440 --> 01:15:41,841
Why do I got to go outside?
1423
01:15:41,960 --> 01:15:43,610
Well, your jacket's already on,
1424
01:15:43,720 --> 01:15:46,724
and I sorta kinda trust you.
1425
01:15:46,840 --> 01:15:49,491
(WIND WHIPPING, RUSHING)
1426
01:15:56,960 --> 01:16:00,203
(WIND CONTINUES RUSHING)
1427
01:16:18,400 --> 01:16:21,244
- JOHN: Grab the other cup.
- DOMERGUE: Yeah, I got it.
1428
01:16:25,400 --> 01:16:27,482
After you, Major.
1429
01:16:36,200 --> 01:16:38,362
(CHAIN RATTLING)
1430
01:16:41,880 --> 01:16:44,008
(CLEARS THROAT)
1431
01:16:44,120 --> 01:16:45,770
Okay.
1432
01:16:47,680 --> 01:16:50,763
I'm gonna cut you loose while we eat.
1433
01:16:50,880 --> 01:16:54,282
Don't get any ideas.
I ain't goin' soft on ya.
1434
01:16:54,400 --> 01:16:57,210
Lift your ass even one inch off that seat,
1435
01:16:57,320 --> 01:17:00,961
and I'll put a bullet
right in your goddamn throat.
1436
01:17:01,080 --> 01:17:03,321
(SMACKS LIPS) Come here.
1437
01:17:07,960 --> 01:17:09,644
(EXHALES)
1438
01:17:18,840 --> 01:17:20,569
(CHRIS SIGHS)
1439
01:17:20,680 --> 01:17:22,284
Oh. (CHUCKLES)
1440
01:17:25,360 --> 01:17:27,761
So, Domergue...
1441
01:17:27,880 --> 01:17:31,009
I suppose this blizzard
counts as a stroke of luck
1442
01:17:31,120 --> 01:17:33,122
far as you're concerned.
1443
01:17:33,280 --> 01:17:35,248
You don't hear me complainin', do ya?
1444
01:17:35,360 --> 01:17:37,488
No, I sure don't.
1445
01:17:39,080 --> 01:17:41,242
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1446
01:17:45,240 --> 01:17:47,925
Well, how 'bout you, Oswaldo?
1447
01:17:49,440 --> 01:17:51,249
How 'bout me what?
1448
01:17:51,360 --> 01:17:52,771
Look...
1449
01:17:52,880 --> 01:17:54,962
considering all the things I done for money,
1450
01:17:55,080 --> 01:17:56,969
I ain't one to judge, but...
1451
01:17:57,080 --> 01:17:59,321
don't you feel just the least little bad
1452
01:17:59,440 --> 01:18:01,841
about hangin' a woman?
1453
01:18:01,960 --> 01:18:04,770
Well, until they invent
a trigger a woman can't pull,
1454
01:18:04,880 --> 01:18:08,089
if you're a hangman,
you're going to hang women.
1455
01:18:08,200 --> 01:18:11,962
Well, hell, Ozzie, I guess I ain't
never looked at it like that before.
1456
01:18:12,080 --> 01:18:14,526
When it comes to some of them
mean bastards out there,
1457
01:18:14,640 --> 01:18:16,483
it's the only thing does the job.
1458
01:18:16,600 --> 01:18:19,490
You really only need to hang mean bastards.
1459
01:18:19,600 --> 01:18:22,570
But mean bastards, you need to hang.
1460
01:18:22,680 --> 01:18:25,411
(BANGING ON DOOR)
1461
01:18:25,520 --> 01:18:28,285
(WIND HOWLING)
1462
01:18:29,840 --> 01:18:31,046
(GROANS)
1463
01:18:31,160 --> 01:18:33,811
O.B.: You goddamn son of a bitch!
1464
01:18:35,040 --> 01:18:37,122
I almost died out there!
1465
01:18:37,240 --> 01:18:40,210
(PANTING, GROANING)
1466
01:18:40,320 --> 01:18:44,041
I ain't ever... going out in that shit
1467
01:18:44,160 --> 01:18:47,289
ever, ever again!
1468
01:18:47,440 --> 01:18:50,410
- (HAMMERING)
- (O.B. PANTING, SHIVERING)
1469
01:18:52,040 --> 01:18:54,008
(GRUNTING)
1470
01:18:56,800 --> 01:18:58,529
(GROANS)
1471
01:18:58,640 --> 01:19:01,325
- (PANTING)
- (HAMMERING CONTINUES)
1472
01:19:01,440 --> 01:19:05,240
(LOUD, GASPING BREATHS)
1473
01:19:07,440 --> 01:19:09,044
(O.B. SHIVERING)
1474
01:19:09,160 --> 01:19:11,083
You okay, O.B.?
1475
01:19:11,200 --> 01:19:12,611
I'm fine.
1476
01:19:12,720 --> 01:19:14,529
I'll be fine.
1477
01:19:14,640 --> 01:19:17,689
I just need to get warm.
(PANTING)
1478
01:19:21,960 --> 01:19:24,201
You want some stew, O.B.?
1479
01:19:24,320 --> 01:19:25,845
Stew?
1480
01:19:25,960 --> 01:19:28,440
(PANTING) Later.
1481
01:19:28,560 --> 01:19:30,847
(O.B. CONTINUES PANTING)
1482
01:19:30,960 --> 01:19:32,962
O.B.: Oh, yeah.
1483
01:19:33,080 --> 01:19:35,048
O.B.: That's nice. (SIGHS)
1484
01:19:41,760 --> 01:19:44,127
(WIND WHISTLING)
1485
01:19:58,880 --> 01:20:00,564
So...
1486
01:20:00,720 --> 01:20:02,688
how you doing, Black Major?
1487
01:20:02,800 --> 01:20:04,768
I ain't in the mood, Chris Mannix.
1488
01:20:04,880 --> 01:20:07,121
Leave me be from your horseshit.
1489
01:20:08,680 --> 01:20:10,682
John Ruth says you got a Lincoln letter.
1490
01:20:10,800 --> 01:20:13,724
I told you, jackass,
go hee-haw someplace else.
1491
01:20:13,840 --> 01:20:15,444
That's right, John.
1492
01:20:15,560 --> 01:20:17,483
You did say that, didn't you?
1493
01:20:17,600 --> 01:20:19,602
Yeah. I did.
1494
01:20:20,800 --> 01:20:23,531
So...
1495
01:20:23,640 --> 01:20:26,246
you got a letter from Abraham Lincoln?
1496
01:20:26,360 --> 01:20:27,885
Yes.
1497
01:20:28,040 --> 01:20:30,725
The... Abraham Lincoln?
1498
01:20:30,840 --> 01:20:32,080
Yes.
1499
01:20:32,200 --> 01:20:33,565
Abraham Lincoln?
1500
01:20:33,680 --> 01:20:35,489
The president of the United States?
1501
01:20:35,600 --> 01:20:37,409
Yes.
1502
01:20:37,520 --> 01:20:38,407
Of America?
1503
01:20:38,520 --> 01:20:39,567
Yes.
1504
01:20:39,720 --> 01:20:41,927
Wrote you a letter...
1505
01:20:42,040 --> 01:20:43,326
personally?
1506
01:20:43,440 --> 01:20:44,726
Yes.
1507
01:20:44,840 --> 01:20:46,968
Personally, as in "Dear Major Warren"?
1508
01:20:47,080 --> 01:20:49,287
No, personally, as in "Dear Marquis."
1509
01:20:49,400 --> 01:20:50,561
"Dear Marquis"?
1510
01:20:50,680 --> 01:20:53,804
Abraham Lincoln, the president
of the United States of America?
1511
01:20:53,920 --> 01:20:55,046
Yes.
1512
01:20:55,160 --> 01:20:57,049
May I see it?
1513
01:20:57,160 --> 01:20:58,810
No, you may not.
1514
01:20:59,880 --> 01:21:03,649
But the way John tells it, you weren't
just some random nigger soldier
1515
01:21:03,760 --> 01:21:05,808
picked from a pile of letters.
1516
01:21:05,920 --> 01:21:09,049
Way John tells it...
1517
01:21:09,160 --> 01:21:11,083
y'all had a correspondence.
1518
01:21:11,200 --> 01:21:12,440
Yes.
1519
01:21:12,560 --> 01:21:14,608
The way John tells it...
1520
01:21:14,720 --> 01:21:18,281
y'all was practically pen pals.
1521
01:21:18,400 --> 01:21:20,721
Yes.
1522
01:21:20,840 --> 01:21:23,764
And a pen pal's...
1523
01:21:23,880 --> 01:21:26,281
practically a friend.
1524
01:21:29,520 --> 01:21:31,841
(LAUGHING LOUDLY)
1525
01:21:37,360 --> 01:21:39,567
John Ruth...
1526
01:21:39,680 --> 01:21:41,603
you really think a nigger,
1527
01:21:41,720 --> 01:21:44,963
drummed out of the cavalry with
a yellow stripe down his back,
1528
01:21:45,120 --> 01:21:46,645
was practically friends
1529
01:21:46,760 --> 01:21:49,206
with the president of
the United States of America?
1530
01:21:49,320 --> 01:21:51,561
(CHRIS LAUGHING LOUDLY)
1531
01:21:53,160 --> 01:21:55,811
John Ruth, I hate to be the one
to break it to you,
1532
01:21:55,960 --> 01:21:58,691
but ain't nobody in Minnie's
Haberdashery ever corresponded
1533
01:21:58,840 --> 01:22:00,888
with Abraham Lincoln.
1534
01:22:01,000 --> 01:22:04,723
Least of all, that nigger there!
1535
01:22:04,840 --> 01:22:06,649
(LAUGHING)
1536
01:22:11,200 --> 01:22:12,406
(SLURPS)
1537
01:22:14,160 --> 01:22:16,447
Was all that horseshit?
1538
01:22:18,000 --> 01:22:20,321
(LAUGHS QUIETLY) Course it was.
1539
01:22:20,440 --> 01:22:22,920
(LAUGHING LOUDLY)
1540
01:22:23,040 --> 01:22:25,441
(DOMERGUE CACKLING)
1541
01:22:26,640 --> 01:22:29,007
(BREATHLESS LAUGHING)
1542
01:22:30,240 --> 01:22:32,891
DOMERGUE: Good one, Warren!
1543
01:22:33,040 --> 01:22:34,804
Talk that sass, nigger!
1544
01:22:34,960 --> 01:22:37,327
Talk that sass!
1545
01:22:37,440 --> 01:22:38,965
(DOMERGUE SPITS)
1546
01:22:39,080 --> 01:22:41,401
(MOANING, LAUGHING)
1547
01:22:43,240 --> 01:22:44,605
(DOMERGUE SNORTS)
1548
01:22:47,080 --> 01:22:50,641
Well, I guess it's true
what they say about you people.
1549
01:22:53,600 --> 01:22:56,888
Can't trust a fuckin' word
comes out of your mouth.
1550
01:22:57,000 --> 01:23:00,561
(CHUCKLES SOFTLY)
What's the matter, John Ruth?
1551
01:23:00,680 --> 01:23:02,364
I hurt your feelings?
1552
01:23:02,480 --> 01:23:04,801
As a matter of fact...
1553
01:23:04,920 --> 01:23:06,729
you did.
1554
01:23:06,840 --> 01:23:09,730
- (WIND HOWLING)
- (SIGHS)
1555
01:23:09,840 --> 01:23:11,604
I know...
1556
01:23:11,720 --> 01:23:14,485
I'm the only black son of a
bitch you ever conversed with,
1557
01:23:14,600 --> 01:23:16,568
so I'm gonna cut you some slack.
1558
01:23:16,680 --> 01:23:19,445
But you got no idea what it's like
1559
01:23:19,560 --> 01:23:22,404
being a black man facin' down America.
1560
01:23:22,520 --> 01:23:24,887
Only time black folks is safe
1561
01:23:25,000 --> 01:23:27,287
is when white folks is disarmed.
1562
01:23:27,400 --> 01:23:31,405
And this letter had the desired effect
1563
01:23:31,520 --> 01:23:34,444
of disarmin' white folks.
1564
01:23:36,000 --> 01:23:38,765
Call it what you want.
(CHUCKLES SOFTLY)
1565
01:23:38,880 --> 01:23:41,884
I call it a dirty fuckin' trick.
1566
01:23:46,480 --> 01:23:48,244
(SIGHS)
1567
01:23:51,160 --> 01:23:53,640
You want to know why I lie
1568
01:23:53,760 --> 01:23:56,206
about somethin' like that, white man?
1569
01:24:00,440 --> 01:24:03,728
Got me on that stagecoach, didn't it?
1570
01:24:10,760 --> 01:24:13,127
Well, I'll tell you
like the good Lord told John.
1571
01:24:13,240 --> 01:24:15,641
A letter from Abraham Lincoln
wouldn't have had
1572
01:24:15,760 --> 01:24:17,683
that kind of effect on me.
1573
01:24:17,800 --> 01:24:19,723
I might let a whore piss on it.
1574
01:24:19,840 --> 01:24:23,208
- DOMERGUE: I spit on it.
- CHRIS: Good for you, sister!
1575
01:24:28,360 --> 01:24:30,522
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1576
01:24:31,680 --> 01:24:33,728
(SMITHERS SPEAKS INDISTINCTLY)
1577
01:24:40,000 --> 01:24:41,525
Warren.
1578
01:24:41,640 --> 01:24:44,166
Goddamn it, you leave that old man alone.
1579
01:24:44,280 --> 01:24:46,248
WARREN: Stand down, you son of a bitch.
1580
01:24:46,360 --> 01:24:48,966
I shared a battlefield with this man.
1581
01:24:49,080 --> 01:24:52,323
Or would you deny me that, too?
1582
01:24:55,360 --> 01:24:58,523
I suppose you were there.
1583
01:24:58,640 --> 01:25:00,369
May I join you?
1584
01:25:05,040 --> 01:25:07,281
Yes, you may.
1585
01:25:16,520 --> 01:25:17,806
(EXHALES)
1586
01:25:24,440 --> 01:25:26,841
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1587
01:25:37,040 --> 01:25:41,090
(PLAYING "SILENT NIGHT")
1588
01:25:47,840 --> 01:25:50,161
(CONTINUES PLAYING "SILENT NIGHT")
1589
01:25:55,640 --> 01:25:57,404
(PLAYS TWO DISCORDANT NOTES)
1590
01:25:57,520 --> 01:25:59,124
(QUIETLY) Damn it.
1591
01:26:01,480 --> 01:26:04,370
(RESTARTS "SILENT NIGHT" FROM BEGINNING)
1592
01:26:04,480 --> 01:26:07,962
So, how's life since the war?
1593
01:26:09,440 --> 01:26:12,887
(SLOW PLAYING OF "SILENT NIGHT" CONTINUES)
1594
01:26:13,000 --> 01:26:16,049
Got both my legs. (CHUCKLES)
1595
01:26:16,160 --> 01:26:19,482
Both my arms.
1596
01:26:19,640 --> 01:26:21,768
I can't complain.
1597
01:26:21,880 --> 01:26:25,407
Got a woman?
1598
01:26:25,520 --> 01:26:28,000
Fever took her start of this last winter.
1599
01:26:28,120 --> 01:26:29,531
WARREN: Mm.
1600
01:26:29,640 --> 01:26:31,369
What was her name?
1601
01:26:31,480 --> 01:26:33,847
(SIGHS) Betsy.
1602
01:26:33,960 --> 01:26:36,361
Georgia gal?
1603
01:26:36,480 --> 01:26:38,403
Augusta.
1604
01:26:38,520 --> 01:26:40,124
("SILENT NIGHT" CONTINUES)
1605
01:26:40,240 --> 01:26:42,481
Atlanta boy, Augusta girl.
1606
01:26:42,600 --> 01:26:44,329
(CHUCKLES)
1607
01:26:44,440 --> 01:26:47,410
I used to raise Kentucky horses.
1608
01:26:47,520 --> 01:26:50,091
And her pa was the owner of the breedership
1609
01:26:50,200 --> 01:26:52,282
where I bought most of my ponies.
1610
01:26:52,400 --> 01:26:54,402
(PLAYS WRONG CHORD)
1611
01:26:54,520 --> 01:26:57,205
(GRUMBLES) Goddamn it.
1612
01:26:57,320 --> 01:26:59,209
I made a good deal on her.
1613
01:26:59,320 --> 01:27:01,607
- ("SILENT NIGHT" RESUMES)
- Took the stake he gave me
1614
01:27:01,720 --> 01:27:04,121
and bought a bunch of peach orchards.
1615
01:27:04,240 --> 01:27:06,322
Set myself up pretty well.
1616
01:27:06,480 --> 01:27:08,323
Did a hell of a lot better
1617
01:27:08,480 --> 01:27:11,609
than either one of my no-good
brothers, that's for damn sure.
1618
01:27:11,720 --> 01:27:13,609
Hmm.
1619
01:27:13,720 --> 01:27:16,087
Yeah, your boy come up here a few years back.
1620
01:27:17,440 --> 01:27:20,922
He spoke highly of his mama, too.
1621
01:27:21,080 --> 01:27:23,651
You knew my boy?
1622
01:27:23,760 --> 01:27:26,445
Did I know him?
1623
01:27:26,560 --> 01:27:28,085
Yep.
1624
01:27:28,200 --> 01:27:29,440
(CHUCKLES)
1625
01:27:29,560 --> 01:27:31,449
Yeah, I knew him.
1626
01:27:31,560 --> 01:27:34,040
You did not know my boy.
1627
01:27:35,800 --> 01:27:37,325
(SETS BOWL DOWN)
1628
01:27:37,440 --> 01:27:39,124
Suit yourself.
1629
01:27:39,240 --> 01:27:42,210
("SILENT NIGHT" CONTINUES)
1630
01:27:42,320 --> 01:27:44,322
Did you know my son?
1631
01:27:44,440 --> 01:27:47,842
- (BOB HITS WRONG NOTES, STOPS)
- I know the day he died.
1632
01:27:47,960 --> 01:27:50,725
- Do you?
- No.
1633
01:27:50,840 --> 01:27:52,888
Do you want to know what day that was?
1634
01:27:53,000 --> 01:27:54,445
Yes.
1635
01:27:57,760 --> 01:27:59,603
The day...
1636
01:27:59,720 --> 01:28:01,722
he met me.
1637
01:28:01,840 --> 01:28:03,444
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1638
01:28:03,560 --> 01:28:06,928
(RESUMES PLAYING "SILENT NIGHT")
1639
01:28:15,160 --> 01:28:17,527
(BOB PLAYS TRILL, RESUMES MELODY)
1640
01:28:17,640 --> 01:28:21,767
WARREN: He come up here
to do a little nigger head-huntin'.
1641
01:28:21,880 --> 01:28:24,486
By then, the reward was, oh...
1642
01:28:24,640 --> 01:28:27,246
$5,000 and braggin' rights.
1643
01:28:27,360 --> 01:28:29,249
But to battle-hard rebs,
1644
01:28:29,360 --> 01:28:31,931
$5,000 just to cut off a nigger's head?
1645
01:28:32,040 --> 01:28:33,565
(BLOWS)
1646
01:28:33,680 --> 01:28:36,286
(CHUCKLES) That's good money.
1647
01:28:36,400 --> 01:28:39,563
So them Johnnies climbed this mountain,
1648
01:28:39,680 --> 01:28:42,160
lookin' for fortune.
1649
01:28:42,280 --> 01:28:46,410
There wasn't no fortune to be found.
1650
01:28:46,520 --> 01:28:48,602
All they found...
1651
01:28:48,720 --> 01:28:50,529
was me.
1652
01:28:50,640 --> 01:28:52,210
("SILENT NIGHT" CONTINUES)
1653
01:28:52,320 --> 01:28:55,210
All them crackers come up here
sang a different tune
1654
01:28:55,320 --> 01:28:58,642
when they found theyself
at the mercy of a nigger's gun.
1655
01:28:58,800 --> 01:29:01,770
(PLAYS TRILL)
1656
01:29:01,880 --> 01:29:03,405
Let's just forget it.
1657
01:29:03,520 --> 01:29:06,729
I'll go my way, you go your'n.
1658
01:29:06,840 --> 01:29:08,842
That's your boy Chester talkin'.
1659
01:29:08,960 --> 01:29:11,531
You're a goddamn lie!
1660
01:29:11,640 --> 01:29:15,922
WARREN: (VOICE-OVER) "If you just let me
go home "to my family, I swear...
1661
01:29:16,040 --> 01:29:19,761
I'll never set foot in Wyoming again."
1662
01:29:19,880 --> 01:29:21,564
(CHUCKLES)
1663
01:29:21,680 --> 01:29:23,808
That's what they all said.
1664
01:29:27,160 --> 01:29:29,447
Beggin' for his life...
1665
01:29:29,560 --> 01:29:31,528
your boy told me
1666
01:29:31,640 --> 01:29:35,406
his whole life story.
1667
01:29:37,160 --> 01:29:38,491
And you...
1668
01:29:38,600 --> 01:29:41,046
was in that story, General.
1669
01:29:41,160 --> 01:29:45,165
- (PLAYS LAST CHORD)
- And when I knew me I had
1670
01:29:45,280 --> 01:29:46,850
the son...
1671
01:29:46,960 --> 01:29:50,601
of the Bloody Nigger Killer of Baton Rouge...
1672
01:29:50,720 --> 01:29:54,167
(CHUCKLES) I knew me
I was gonna have some fun.
1673
01:29:54,280 --> 01:29:57,170
You shut your lyin' nigger lips up!
1674
01:29:57,320 --> 01:29:59,209
General Smithers, don't you listen to him.
1675
01:29:59,360 --> 01:30:01,362
He didn't know your boy.
1676
01:30:01,480 --> 01:30:04,290
He just heard tell why you're here, is all.
1677
01:30:04,400 --> 01:30:07,643
It was cold the day I killed your boy.
1678
01:30:07,760 --> 01:30:12,001
(VOICE-OVER) And I don't mean
snowy-mountain-Wyoming cold, uh-uh.
1679
01:30:12,120 --> 01:30:14,646
- (WIND WHOOSHING)
- It was colder than that.
1680
01:30:14,760 --> 01:30:17,843
And on that cold day, with your boy
1681
01:30:17,960 --> 01:30:21,601
at the business end of my gun barrel,
1682
01:30:21,760 --> 01:30:24,286
I made him strip...
1683
01:30:24,400 --> 01:30:27,404
right down to his bare ass.
1684
01:30:27,520 --> 01:30:29,682
(WIND WHISTLING)
1685
01:30:29,800 --> 01:30:33,088
Then I told him to start walkin'.
1686
01:30:33,200 --> 01:30:35,521
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1687
01:31:01,160 --> 01:31:03,845
I walked his naked ass for two hours
1688
01:31:03,960 --> 01:31:06,440
'fore the cold collapsed him.
1689
01:31:07,520 --> 01:31:10,330
You never even knew my boy?
1690
01:31:10,440 --> 01:31:12,761
CHRIS: No, he didn't!
1691
01:31:12,880 --> 01:31:15,924
He's just a sneaky nigger trying
to get you to go for that gun.
1692
01:31:16,040 --> 01:31:20,364
WARREN: Then...
he commenced to beggin' again.
1693
01:31:20,480 --> 01:31:24,121
But this time, he wasn't beggin' to go home.
1694
01:31:24,280 --> 01:31:27,682
(CHUCKLES) Ah, he knew
he'd never see his home again.
1695
01:31:27,800 --> 01:31:30,041
He wasn't beggin' for his life, neither,
1696
01:31:30,200 --> 01:31:33,761
'cause he knew that was long gone.
1697
01:31:33,880 --> 01:31:37,089
All he wanted...
1698
01:31:37,200 --> 01:31:39,362
was a blanket.
1699
01:31:39,480 --> 01:31:42,882
Now, don't judge your boy too
harshly, General. (CHUCKLES)
1700
01:31:43,000 --> 01:31:46,322
You ain't never been cold
as your boy was that day.
1701
01:31:46,440 --> 01:31:48,363
(WARREN CHUCKLING)
1702
01:31:48,480 --> 01:31:50,801
You'd be surprised
1703
01:31:50,920 --> 01:31:54,083
what a man that cold
1704
01:31:54,200 --> 01:31:56,885
would do for a blanket.
1705
01:31:57,000 --> 01:31:59,970
You want to know what your boy did?
1706
01:32:02,640 --> 01:32:05,723
I pulled my big black pecker
1707
01:32:05,840 --> 01:32:08,207
out of my pants...
1708
01:32:08,320 --> 01:32:10,800
and I made him crawl through the snow
1709
01:32:10,920 --> 01:32:13,764
on all fours over to it.
1710
01:32:21,440 --> 01:32:25,525
(VOICE-OVER) Then I grabbed me
a handful of that black hair
1711
01:32:25,640 --> 01:32:29,122
at the back of his head...
1712
01:32:29,240 --> 01:32:33,643
and I stuck my big black johnson
1713
01:32:33,760 --> 01:32:37,924
right down his goddamn throat.
1714
01:32:38,040 --> 01:32:41,647
And it was full of blood,
so it was warm. (CHUCKLES)
1715
01:32:41,760 --> 01:32:45,765
Oh, you bet your sweet ass it was warm.
1716
01:32:45,880 --> 01:32:49,965
And Chester Charles Smithers
1717
01:32:50,080 --> 01:32:53,766
sucked on that warm black dingus
1718
01:32:53,880 --> 01:32:56,201
for long as he could!
1719
01:32:56,320 --> 01:32:59,403
(WARREN CACKLING)
1720
01:33:01,520 --> 01:33:04,444
(CACKLING)
1721
01:33:04,560 --> 01:33:05,846
(WHOOPS)
1722
01:33:07,520 --> 01:33:09,761
You're startin' to see pictures, ain't ya?
1723
01:33:09,880 --> 01:33:11,769
Your boy...
1724
01:33:11,880 --> 01:33:14,167
black dude's dingus in his mouth...
1725
01:33:14,280 --> 01:33:17,682
him shakin', him cryin',
1726
01:33:17,800 --> 01:33:19,370
me laughin'...
1727
01:33:19,520 --> 01:33:21,249
(LAUGHING)
1728
01:33:21,360 --> 01:33:23,169
(SMITHERS EXHALES)
1729
01:33:23,280 --> 01:33:27,683
and him not understandin'.
1730
01:33:29,160 --> 01:33:30,810
But you understand, don't you, Sandy?
1731
01:33:30,920 --> 01:33:34,720
I never did give your boy that blanket...
1732
01:33:34,840 --> 01:33:37,446
even after all he did,
1733
01:33:37,560 --> 01:33:42,168
and he did everything I asked.
1734
01:33:43,840 --> 01:33:45,922
No blanket.
1735
01:33:46,040 --> 01:33:49,487
That blanket was just a
heart-breakin' liar's promise.
1736
01:33:50,560 --> 01:33:52,210
Kind of like those uniforms
1737
01:33:52,320 --> 01:33:54,368
the Union issued those colored troops
1738
01:33:54,480 --> 01:33:58,280
that you chose not to acknowledge.
1739
01:33:58,400 --> 01:34:01,847
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1740
01:34:01,960 --> 01:34:03,644
(SIGHS)
1741
01:34:03,760 --> 01:34:07,890
So what you gonna do, old man? Hmm?
1742
01:34:08,000 --> 01:34:11,527
You gonna spend the next two, three days
1743
01:34:11,640 --> 01:34:14,849
ignorin' the nigger that killed your boy?
1744
01:34:15,960 --> 01:34:19,601
Ignorin' how I made him suffer?
1745
01:34:19,720 --> 01:34:23,441
Ignoring how I made him...
(SLURPING)
1746
01:34:23,560 --> 01:34:26,643
lick... all over my johnson?
1747
01:34:26,760 --> 01:34:29,240
(WARREN CHUCKLES)
1748
01:34:29,360 --> 01:34:33,365
Oh, the dumbest thing your boy ever did
1749
01:34:33,480 --> 01:34:36,404
was to let me know...
1750
01:34:36,520 --> 01:34:38,966
he was your boy.
1751
01:34:41,800 --> 01:34:44,167
(GROANS)
1752
01:34:44,280 --> 01:34:45,884
(GUN WHOOSHES)
1753
01:34:53,880 --> 01:34:55,962
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1754
01:35:07,400 --> 01:35:09,368
(WIND WHISTLING)
1755
01:35:19,080 --> 01:35:21,048
NARRATOR: About 15 minutes has past
1756
01:35:21,160 --> 01:35:24,050
since we last left our characters.
1757
01:35:24,160 --> 01:35:28,085
Joe Gage volunteered to take
Smithers' dead body outside.
1758
01:35:28,200 --> 01:35:31,329
Straws were drawn to see who'd help him.
1759
01:35:31,440 --> 01:35:33,841
O.B. lost.
1760
01:35:33,960 --> 01:35:36,531
Chris, John Ruth and Oswaldo
had a vigorous debate
1761
01:35:36,640 --> 01:35:40,324
about the legality of the self-defense
murder that just transpired.
1762
01:35:40,440 --> 01:35:42,886
Major Marquis Warren,
who was supremely confident
1763
01:35:43,040 --> 01:35:45,327
about the legality of what just transpired,
1764
01:35:45,440 --> 01:35:48,091
ignored them, sat at the table by himself
1765
01:35:48,200 --> 01:35:50,328
and drank brandy.
1766
01:35:50,440 --> 01:35:52,124
(WIND WHISTLING)
1767
01:35:52,240 --> 01:35:54,766
Captain Chris Mannix donned
the dead general's coat
1768
01:35:54,880 --> 01:35:57,565
and joined Oswaldo in lighting
the candles and lanterns.
1769
01:35:57,720 --> 01:35:59,563
Hey, Ozzie!
1770
01:35:59,720 --> 01:36:01,768
Now, you got the right idea.
1771
01:36:01,880 --> 01:36:03,848
Let's light this place up.
1772
01:36:03,960 --> 01:36:06,088
NARRATOR: John Ruth held the door closed,
1773
01:36:06,200 --> 01:36:08,567
waiting for Joe Gage and O.B. to return.
1774
01:36:08,680 --> 01:36:11,650
(WIND WHISTLING, HOWLING)
1775
01:36:13,480 --> 01:36:16,290
Bob enjoyed a Manzana Roja.
1776
01:36:22,760 --> 01:36:25,764
Domergue, however, hasn't moved from her spot
1777
01:36:25,880 --> 01:36:28,611
at the community dinner table
since John Ruth uncuffed her.
1778
01:36:28,720 --> 01:36:31,007
John Ruth.
1779
01:36:31,120 --> 01:36:33,521
JOHN: Yeah.
1780
01:36:33,640 --> 01:36:36,041
Can I play that guitar over there?
1781
01:36:36,160 --> 01:36:38,561
NARRATOR: Let's go back a bit.
1782
01:36:38,720 --> 01:36:42,122
Your boy, black dude's dingus in his mouth.
1783
01:36:42,240 --> 01:36:46,961
NARRATOR: 15 minutes ago, Major Warren
shot General Smithers in front of everybody.
1784
01:36:47,080 --> 01:36:49,606
But about 40 seconds before that,
1785
01:36:49,720 --> 01:36:51,688
something equally as important happened,
1786
01:36:51,800 --> 01:36:53,928
but not everybody saw it.
1787
01:36:54,040 --> 01:36:56,407
While Major Warren was captivating the crowd
1788
01:36:56,520 --> 01:36:59,888
with tales of black dicks in white mouths,
1789
01:37:00,000 --> 01:37:01,809
somebody...
1790
01:37:01,920 --> 01:37:03,524
poisoned the coffee.
1791
01:37:03,640 --> 01:37:07,531
WARREN: He did everything I asked.
1792
01:37:07,640 --> 01:37:09,483
No blanket.
1793
01:37:09,600 --> 01:37:12,683
NARRATOR:
And the only one to see him do it...
1794
01:37:12,800 --> 01:37:16,691
(GUNSHOTS, CLATTERING)
1795
01:37:16,840 --> 01:37:19,047
was Domergue.
1796
01:37:24,240 --> 01:37:27,244
That's why this chapter is called
1797
01:37:27,360 --> 01:37:29,328
"Domergue's Got a Secret."
1798
01:37:32,800 --> 01:37:35,371
John Ruth.
1799
01:37:35,480 --> 01:37:37,209
JOHN: Yeah.
1800
01:37:37,360 --> 01:37:40,170
Can I play that guitar over there?
1801
01:37:46,400 --> 01:37:48,084
Yeah.
1802
01:37:53,600 --> 01:37:56,763
You come back with
anything else but a guitar,
1803
01:37:56,920 --> 01:37:59,241
my pistol plays a tune.
1804
01:37:59,360 --> 01:38:02,011
"Domergue's Death March."
1805
01:38:02,120 --> 01:38:03,451
You got it?
1806
01:38:03,560 --> 01:38:05,324
Yeah, yeah, yeah, I got it.
1807
01:38:13,680 --> 01:38:15,444
(BLOWS)
1808
01:38:19,000 --> 01:38:21,128
(STRUMS SOFT CHORD)
1809
01:38:27,520 --> 01:38:29,488
(SIGHS)
1810
01:38:31,720 --> 01:38:33,848
(STRUMS CHORD)
1811
01:38:34,000 --> 01:38:36,162
(TUNING)
1812
01:38:39,800 --> 01:38:42,167
(WIND CONTINUES WHISTLING)
1813
01:38:47,480 --> 01:38:50,086
(SOFT FOLK SONG BEGINS)
1814
01:38:55,520 --> 01:38:58,922
♪ Listen for a moment, lads ♪
1815
01:38:59,040 --> 01:39:02,647
♪ And hear me tell my tale ♪
1816
01:39:02,760 --> 01:39:06,287
♪ O'er the sea from England shore ♪
1817
01:39:06,400 --> 01:39:10,200
♪ I was condemned to sail ♪
1818
01:39:10,320 --> 01:39:13,608
♪ Jury found me guilty, sir ♪
1819
01:39:13,720 --> 01:39:17,008
♪ And said the judge, said he ♪
1820
01:39:19,160 --> 01:39:20,969
♪ For life, Jim Jones ♪
1821
01:39:21,080 --> 01:39:26,405
♪ I sentence you across the stormy sea ♪
1822
01:39:26,520 --> 01:39:28,807
(POUNDING AT DOOR, WIND WHISTLING)
1823
01:39:28,920 --> 01:39:31,651
♪ Have no chance of mischief there ♪
1824
01:39:31,760 --> 01:39:35,128
♪ Remember what I say ♪
1825
01:39:35,240 --> 01:39:38,323
♪ They'll flog the poaching out of you ♪
1826
01:39:38,480 --> 01:39:41,848
- ♪ Out there in Botany Bay ♪
- (HAMMERING)
1827
01:39:41,960 --> 01:39:44,884
♪ Waves were high upon the sea ♪
1828
01:39:45,000 --> 01:39:48,527
♪ The winds approaching gales ♪
1829
01:39:50,280 --> 01:39:53,329
♪ I'd rather drowned in misery ♪
1830
01:39:53,440 --> 01:39:57,240
♪ Than come to New South Wales ♪
1831
01:39:58,800 --> 01:40:01,565
♪ The waves were high upon the sea ♪
1832
01:40:01,680 --> 01:40:04,490
♪ When the pirates came along ♪
1833
01:40:04,600 --> 01:40:08,127
♪ But the soldiers on our convict ship ♪
1834
01:40:08,240 --> 01:40:11,801
♪ Were full 500 strong ♪
1835
01:40:11,920 --> 01:40:15,208
♪ They opened fire and somehow drove ♪
1836
01:40:15,320 --> 01:40:20,087
♪ That pirate ship away ♪
1837
01:40:20,200 --> 01:40:23,124
♪ I'd rather join that pirate ship ♪
1838
01:40:23,240 --> 01:40:26,881
♪ Than gone to Botany Bay ♪
1839
01:40:28,720 --> 01:40:30,529
♪ And one dark night ♪
1840
01:40:30,640 --> 01:40:34,964
♪ When everything is quiet in the town ♪
1841
01:40:36,640 --> 01:40:39,371
♪ I'll kill you bastards one and all ♪
1842
01:40:39,480 --> 01:40:42,450
♪ I'll gun the floggers down ♪
1843
01:40:42,560 --> 01:40:46,007
♪ Give them all a little shock ♪
1844
01:40:46,120 --> 01:40:50,444
♪ Remember what I say ♪
1845
01:40:50,560 --> 01:40:53,689
♪ Yet regret they sent Jim Jones ♪
1846
01:40:53,800 --> 01:40:56,644
♪ In chains to Botany Bay. ♪
1847
01:41:00,120 --> 01:41:02,487
(SONG ENDS)
1848
01:41:02,600 --> 01:41:07,288
That's the one you like to sing
in the stagecoach, huh?
1849
01:41:07,400 --> 01:41:08,481
Yeah.
1850
01:41:08,600 --> 01:41:10,568
It's kinda pretty.
1851
01:41:10,680 --> 01:41:12,489
Got another verse to it?
1852
01:41:12,600 --> 01:41:14,523
Yeah, lots.
1853
01:41:14,640 --> 01:41:16,210
(SLURPS)
1854
01:41:16,320 --> 01:41:19,051
Well, go ahead, sing it.
1855
01:41:23,760 --> 01:41:25,922
Whatever you say, John.
1856
01:41:29,080 --> 01:41:32,163
♪ Now day and night the irons clang ♪
1857
01:41:32,280 --> 01:41:36,001
♪ And like poor galley slaves ♪
1858
01:41:36,120 --> 01:41:39,169
♪ We toil and toil and when we die ♪
1859
01:41:39,280 --> 01:41:42,887
♪ Must fill dishonored graves ♪
1860
01:41:43,000 --> 01:41:45,765
♪ By and by I'll break my chains ♪
1861
01:41:45,880 --> 01:41:50,807
♪ And to the bush I'll go ♪
1862
01:41:50,920 --> 01:41:55,881
♪ And you'll be dead behind me, John ♪
1863
01:41:56,000 --> 01:41:59,686
♪ When I get to Mexico. ♪
1864
01:42:05,120 --> 01:42:06,485
(SONG ENDS)
1865
01:42:06,600 --> 01:42:09,080
Give me that guitar.
1866
01:42:11,600 --> 01:42:12,886
Music time's over!
1867
01:42:13,000 --> 01:42:14,206
DOMERGUE: Wha... Hey!
1868
01:42:14,320 --> 01:42:15,731
Whoa! Whoa, whoa!
1869
01:42:15,840 --> 01:42:17,080
Whoa!
1870
01:42:17,200 --> 01:42:19,168
Turn around!
1871
01:42:26,520 --> 01:42:28,010
John, no!
1872
01:42:28,120 --> 01:42:29,645
- No, no, no, no, no!
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
1873
01:42:29,760 --> 01:42:32,081
Shut up!
1874
01:42:51,880 --> 01:42:53,644
(MATCH STRIKES)
1875
01:43:41,040 --> 01:43:42,883
(BLOWS)
1876
01:43:45,080 --> 01:43:48,641
(RETCHING)
1877
01:43:54,320 --> 01:43:56,891
(GRUNTING)
1878
01:44:08,000 --> 01:44:10,321
(O.B. GROANING)
1879
01:44:15,440 --> 01:44:19,047
When you get to hell, John,
1880
01:44:19,160 --> 01:44:21,128
tell 'em Daisy sent ya.
1881
01:44:27,480 --> 01:44:29,323
(YELLS)
1882
01:44:29,480 --> 01:44:31,209
(DOMERGUE GRUNTS)
1883
01:44:34,480 --> 01:44:37,927
Mannix, the coffee!
1884
01:44:43,280 --> 01:44:45,328
(JOHN GROANING)
1885
01:44:57,800 --> 01:45:00,121
(GRUNTING AND GROANING)
1886
01:45:06,080 --> 01:45:07,241
(LAUGHS)
1887
01:45:07,360 --> 01:45:09,044
(GROANS)
1888
01:45:14,000 --> 01:45:16,128
(CACKLING)
1889
01:45:17,920 --> 01:45:20,287
(GROANING)
1890
01:45:26,600 --> 01:45:27,886
(GUN CLICKS)
1891
01:45:28,040 --> 01:45:29,087
(GROANS)
1892
01:45:29,200 --> 01:45:31,248
(SIGHS)
1893
01:45:31,360 --> 01:45:33,283
- (GUNSHOT)
- CHRIS: Oh, my God!
1894
01:45:33,400 --> 01:45:35,926
Oh! Aah!
1895
01:45:36,040 --> 01:45:37,087
(GUN CLICKS)
1896
01:45:37,200 --> 01:45:38,565
WARREN: Give me that fucking gun.
1897
01:45:38,680 --> 01:45:39,681
(PANTING)
1898
01:45:39,840 --> 01:45:42,002
Don't test me, bitch.
1899
01:45:45,280 --> 01:45:46,725
Everybody!
1900
01:45:46,840 --> 01:45:50,403
Get your backsides up against
that back wall over yonder.
1901
01:45:50,560 --> 01:45:53,040
Well, goddamn it!
1902
01:45:53,160 --> 01:45:55,049
Get or don't get, Joe Gage.
1903
01:45:55,160 --> 01:45:56,571
It's up to you.
1904
01:45:56,680 --> 01:45:58,842
- I'm gettin'.
- Then get!
1905
01:45:58,960 --> 01:46:00,928
(WIND WHISTLING)
1906
01:46:11,200 --> 01:46:13,168
You, too, Senor Bob.
1907
01:46:18,200 --> 01:46:21,768
Everybody turn around
and put your hands on that wall.
1908
01:46:25,840 --> 01:46:27,922
Move them damn snowshoes!
1909
01:46:41,640 --> 01:46:43,324
(SNORTS)
1910
01:46:43,440 --> 01:46:45,408
(PANTING)
1911
01:46:49,120 --> 01:46:50,963
Everybody keep your mouths shut.
1912
01:46:51,120 --> 01:46:52,690
Do like I say.
1913
01:46:52,800 --> 01:46:56,682
You open your mouth, you gonna get a bullet.
1914
01:46:56,800 --> 01:46:59,525
Move a little sudden, a little strange,
1915
01:46:59,640 --> 01:47:01,881
you gonna get a bullet.
1916
01:47:02,000 --> 01:47:04,241
Not a warnin', not a question.
1917
01:47:04,360 --> 01:47:06,089
A bullet.
1918
01:47:06,200 --> 01:47:08,521
You got that?
1919
01:47:08,680 --> 01:47:10,091
Let me hear you say, "I got it!"
1920
01:47:10,200 --> 01:47:11,486
- I got it.
- I got it.
1921
01:47:11,640 --> 01:47:12,721
I got it.
1922
01:47:12,840 --> 01:47:14,524
We have it.
1923
01:47:16,000 --> 01:47:18,002
Chris Mannix, come over here on this side.
1924
01:47:19,640 --> 01:47:21,005
Come on.
1925
01:47:26,280 --> 01:47:28,248
Take this gun out my holster.
1926
01:47:39,200 --> 01:47:41,043
(WHISPERING) Point it at them.
1927
01:47:42,440 --> 01:47:44,363
Now, like I said,
1928
01:47:44,480 --> 01:47:47,245
anybody does anything,
1929
01:47:47,360 --> 01:47:49,681
and I mean anything,
1930
01:47:49,800 --> 01:47:51,484
you kill 'em.
1931
01:47:52,760 --> 01:47:55,161
(GUN CLICKS)
1932
01:47:55,280 --> 01:47:57,044
So...
1933
01:47:57,160 --> 01:47:59,049
you finally decided I'm tellin' the truth
1934
01:47:59,160 --> 01:48:01,208
about bein' the sheriff of Red Rock, huh?
1935
01:48:02,880 --> 01:48:05,042
I don't know about all that.
1936
01:48:05,160 --> 01:48:07,640
But I know you ain't the killer
poisoned that coffee,
1937
01:48:07,760 --> 01:48:10,286
'cause you almost drunk it
your own damn self.
1938
01:48:10,400 --> 01:48:11,970
One of them is.
1939
01:48:17,280 --> 01:48:18,361
Aah!
1940
01:48:18,480 --> 01:48:20,482
Ow!
1941
01:48:20,600 --> 01:48:23,410
Give me the key. Give me the key!
1942
01:48:35,360 --> 01:48:39,160
(YELLS) You motherfucking black bastard!
1943
01:48:39,280 --> 01:48:43,961
You're gonna die on this mountain,
and I'm gonna fucking laugh when you do!
1944
01:48:44,080 --> 01:48:45,650
(GASPS)
1945
01:48:45,760 --> 01:48:47,410
WARREN: What'd I say 'bout talkin'?
1946
01:48:47,520 --> 01:48:48,601
(MUTTERING) Bastard.
1947
01:48:48,720 --> 01:48:51,087
Meant it, didn't I?
1948
01:48:52,280 --> 01:48:56,127
And you need to understand
you just killed the only man here
1949
01:48:56,240 --> 01:48:59,369
committed to gettin' you to Red Rock alive.
1950
01:49:05,160 --> 01:49:07,208
Now, one of y'all...
1951
01:49:07,320 --> 01:49:10,290
is workin' with her.
1952
01:49:10,400 --> 01:49:12,448
Or two of y'all is workin' with her.
1953
01:49:12,560 --> 01:49:15,211
Or all y'all is.
1954
01:49:17,840 --> 01:49:21,205
But only one of you poisoned the coffee.
1955
01:49:25,040 --> 01:49:27,725
Now, what charms this bitch got
1956
01:49:27,840 --> 01:49:30,525
make a man brave a blizzard,
1957
01:49:30,640 --> 01:49:32,483
kill in cold blood?
1958
01:49:32,600 --> 01:49:34,204
(CHUCKLES)
1959
01:49:34,320 --> 01:49:36,322
I'm sure I don't know.
1960
01:49:40,200 --> 01:49:43,522
But John Ruth's tryin' to hang your woman.
1961
01:49:43,640 --> 01:49:45,449
So you kill him.
1962
01:49:45,560 --> 01:49:47,369
Okay.
1963
01:49:47,480 --> 01:49:49,482
Maybe.
1964
01:49:49,600 --> 01:49:52,763
But O.B. wasn't hangin' nobody.
1965
01:49:52,880 --> 01:49:54,245
He damn sure wasn't.
1966
01:49:54,360 --> 01:49:57,086
But he sure enough layin' over there
dead now, though, ain't he?
1967
01:49:57,200 --> 01:49:59,282
He damn sure is, you sons of bitches.
1968
01:49:59,400 --> 01:50:02,165
Just like any one of us
would've drunk that coffee.
1969
01:50:02,280 --> 01:50:04,408
Like me, goddamn it.
1970
01:50:04,520 --> 01:50:07,490
Now, those of y'all
with your hands on the wall
1971
01:50:07,600 --> 01:50:10,649
don't practice in poison
need to think about that.
1972
01:50:12,320 --> 01:50:16,725
Think about how it could've been you
rollin' around here on this floor.
1973
01:50:16,840 --> 01:50:20,890
And how the man standin' next
to you would be responsible.
1974
01:50:21,040 --> 01:50:23,486
And I know who I got my money on.
1975
01:50:23,600 --> 01:50:25,967
Oh, that's right, Joe Gage.
1976
01:50:26,080 --> 01:50:27,445
I'm lookin' at you.
1977
01:50:29,440 --> 01:50:31,841
Not so fast, Chris.
1978
01:50:31,960 --> 01:50:34,122
We'll get there.
1979
01:50:34,240 --> 01:50:37,244
Let's slow it down.
1980
01:50:37,360 --> 01:50:39,806
Let's slow it way down.
1981
01:50:41,760 --> 01:50:43,285
(GUN CLICKS)
1982
01:50:45,320 --> 01:50:47,084
Who made the coffee?
1983
01:50:47,200 --> 01:50:48,804
He did.
1984
01:50:50,840 --> 01:50:52,330
Yeah, he did, didn't he?
1985
01:50:52,440 --> 01:50:55,489
Yeah, he did, didn't he?
1986
01:50:55,600 --> 01:50:58,809
But it's the stew that's got me thinkin'.
1987
01:51:00,240 --> 01:51:03,164
Now, how long you said Minnie been gone?
1988
01:51:03,280 --> 01:51:04,850
A week?
1989
01:51:06,000 --> 01:51:07,445
Si.
1990
01:51:08,520 --> 01:51:10,170
See...
1991
01:51:10,280 --> 01:51:13,250
my mama used to make stew,
1992
01:51:13,360 --> 01:51:16,925
and it always tasted the same,
no matter the meat.
1993
01:51:17,040 --> 01:51:18,963
And there was another fellow
on the plantation,
1994
01:51:19,080 --> 01:51:20,605
Uncle Charly.
1995
01:51:20,720 --> 01:51:22,245
He made stew, too.
1996
01:51:22,360 --> 01:51:24,044
And like my mama,
1997
01:51:24,160 --> 01:51:28,051
I ate his stew from the time I was a whipper
1998
01:51:28,160 --> 01:51:30,561
till I was a full-grown man.
1999
01:51:31,760 --> 01:51:33,683
No matter the meat,
2000
01:51:33,800 --> 01:51:36,644
it always tasted like Uncle Charly's stew.
2001
01:51:37,920 --> 01:51:41,563
Now, I ain't had Minnie's stew
in six months, so I ain't no expert.
2002
01:51:41,680 --> 01:51:45,765
But that damn sure is...
2003
01:51:45,880 --> 01:51:48,565
Minnie's stew.
2004
01:51:48,680 --> 01:51:51,047
So if Minnie is on the north side
2005
01:51:51,160 --> 01:51:53,640
visitin' her mama for a week,
2006
01:51:53,800 --> 01:51:56,610
how'd she make the stew this mornin'?
2007
01:51:56,760 --> 01:51:58,285
CHRIS: Hmm. (CHUCKLES)
2008
01:51:58,400 --> 01:52:00,801
(BOB SIGHS)
2009
01:52:00,920 --> 01:52:03,810
And this...
2010
01:52:03,920 --> 01:52:07,720
this is Sweet Dave's chair.
2011
01:52:07,840 --> 01:52:09,888
When I sat in it earlier,
2012
01:52:10,000 --> 01:52:11,809
(CHUCKLING) I couldn't believe it.
2013
01:52:11,920 --> 01:52:14,446
Nobody sits in Sweet Dave's chair.
2014
01:52:14,560 --> 01:52:16,801
Uh, this may be Minnie's place,
2015
01:52:16,920 --> 01:52:20,208
but this is damn sure
2016
01:52:20,320 --> 01:52:22,402
Sweet Dave's chair.
2017
01:52:24,720 --> 01:52:27,883
And if he went to the north side...
2018
01:52:29,640 --> 01:52:31,881
I'm pretty goddamn sure
2019
01:52:32,000 --> 01:52:34,685
this chair be goin' with him.
2020
01:52:39,320 --> 01:52:41,163
What's in the chair?
2021
01:52:41,280 --> 01:52:43,442
Just what I thought.
2022
01:52:43,600 --> 01:52:46,570
Sweet Dave's goddamn blood.
2023
01:52:46,680 --> 01:52:48,330
Hoo!
2024
01:52:48,480 --> 01:52:50,164
Hoo-hoo-hoo!
2025
01:52:52,280 --> 01:52:56,604
So, are you actually accusing me of murder?
2026
01:52:56,720 --> 01:52:58,449
(WARREN CHUCKLES)
2027
01:52:59,800 --> 01:53:02,770
Way I see it, Senor Bob,
2028
01:53:02,880 --> 01:53:06,043
is whoever is workin' with her
2029
01:53:06,160 --> 01:53:09,004
ain't who they say they is.
2030
01:53:09,120 --> 01:53:10,963
And if it's you,
2031
01:53:11,080 --> 01:53:13,208
that means Minnie and her man
2032
01:53:13,320 --> 01:53:15,163
ain't at her mama's.
2033
01:53:15,280 --> 01:53:18,762
They layin' out back there dead somewhere.
2034
01:53:18,880 --> 01:53:20,928
Or if it's you, little British man,
2035
01:53:21,040 --> 01:53:24,249
the real Oswaldo Mobray layin'
in a ditch somewhere
2036
01:53:24,360 --> 01:53:26,886
and you just a English fella
passin' off his papers.
2037
01:53:27,000 --> 01:53:29,765
CHRIS: Or we go by my theory,
2038
01:53:29,880 --> 01:53:32,804
which is the ugliest guy did it.
2039
01:53:32,920 --> 01:53:35,491
Which makes it you, Joe Gage.
2040
01:53:35,600 --> 01:53:39,889
So I take it you deduced
the coffee was poisoned
2041
01:53:40,000 --> 01:53:41,968
while you were murdering the old man?
2042
01:53:43,160 --> 01:53:44,810
Yes.
2043
01:53:44,920 --> 01:53:47,446
Well, mi negro amigo,
2044
01:53:47,560 --> 01:53:49,722
during that whole incident,
2045
01:53:49,840 --> 01:53:52,446
I was sitting on that side of the room
2046
01:53:52,560 --> 01:53:54,767
playing "Silent Night" on the piano.
2047
01:53:54,920 --> 01:53:57,924
Oh, I ain't say you poisoned the coffee.
2048
01:53:58,040 --> 01:54:01,010
I said you didn't make the stew.
2049
01:54:02,520 --> 01:54:06,002
My theory is...
2050
01:54:06,120 --> 01:54:09,124
you workin' with the man
2051
01:54:09,240 --> 01:54:13,441
who poisoned the coffee,
and both of y'all murdered Minnie,
2052
01:54:13,560 --> 01:54:16,484
Sweet Dave and whoever else
picked this bad-luck day
2053
01:54:16,600 --> 01:54:19,444
to visit Minnie's Haberdashery this mornin'.
2054
01:54:19,560 --> 01:54:23,326
And at some point, y'all intended
2055
01:54:23,440 --> 01:54:25,920
to bushwhack John Ruth
2056
01:54:26,040 --> 01:54:28,805
and free Daisy.
2057
01:54:28,920 --> 01:54:31,366
But you didn't count on the blizzard,
2058
01:54:31,480 --> 01:54:34,529
and you didn't count on the two of us.
2059
01:54:34,640 --> 01:54:35,801
CHRIS: Hmm.
2060
01:54:39,200 --> 01:54:41,168
That's far as I got. How am I doing?
2061
01:54:41,280 --> 01:54:43,248
(CHUCKLES)
2062
01:54:45,080 --> 01:54:47,526
You're a real imaginative nigger,
2063
01:54:47,680 --> 01:54:49,887
- ain't you?
- (LAUGHS)
2064
01:54:50,000 --> 01:54:52,844
So, do you intend to murder me
2065
01:54:52,960 --> 01:54:55,281
based on a far-fetched nigger theory,
2066
01:54:55,440 --> 01:54:57,807
or can you prove it, cabron?
2067
01:54:57,920 --> 01:54:59,206
(LAUGHS)
2068
01:54:59,360 --> 01:55:04,491
It ain't so far-fetched, Senor Bob.
2069
01:55:04,600 --> 01:55:07,365
And it's a little bit more than a theory.
2070
01:55:11,720 --> 01:55:14,291
How long you say you been workin' for Minnie?
2071
01:55:14,400 --> 01:55:16,164
Four months.
2072
01:55:16,280 --> 01:55:18,009
Mmm.
2073
01:55:18,120 --> 01:55:20,805
See, if you'd have been here
two and a half years ago,
2074
01:55:20,920 --> 01:55:24,766
you'd know 'bout that sign
used to hang up over the bar.
2075
01:55:24,880 --> 01:55:27,326
Minnie mention that to you?
2076
01:55:28,640 --> 01:55:30,483
No.
2077
01:55:30,640 --> 01:55:33,405
You want to know what
that sign said, Senor Bob?
2078
01:55:35,560 --> 01:55:39,849
"No dogs or Mexicans allowed."
2079
01:55:39,960 --> 01:55:43,203
(CHRIS LAUGHS)
2080
01:55:43,360 --> 01:55:46,922
Now, Minnie hung that sign up
the day she opened this haberdashery.
2081
01:55:47,040 --> 01:55:50,010
And it hung over that bar every day
2082
01:55:50,160 --> 01:55:53,130
till she took it down
a little over two years ago.
2083
01:55:54,720 --> 01:55:56,484
You know why she took it down?
2084
01:55:58,360 --> 01:56:00,886
She started lettin' in dogs.
2085
01:56:01,000 --> 01:56:02,968
(SIGHS)
2086
01:56:04,560 --> 01:56:08,531
Now, Minnie liked just about everybody,
2087
01:56:08,680 --> 01:56:10,808
but she sure don't
2088
01:56:10,920 --> 01:56:12,763
like Mexicans.
2089
01:56:12,880 --> 01:56:14,803
So when you tell me
2090
01:56:14,920 --> 01:56:18,481
Minnie went to the north side
to visit her mama,
2091
01:56:18,600 --> 01:56:21,171
well, I find that highly unlikely.
2092
01:56:21,280 --> 01:56:24,568
But okay, maybe.
2093
01:56:24,680 --> 01:56:27,286
But when you tell me
2094
01:56:27,400 --> 01:56:31,041
Minnie Mink took the haberdashery,
2095
01:56:31,200 --> 01:56:35,125
the most precious thing to her
in the whole world,
2096
01:56:35,240 --> 01:56:39,211
and left it in the hands
of a goddamn Mexican?
2097
01:56:40,680 --> 01:56:42,330
Well, that's what I meant in the barn
2098
01:56:42,440 --> 01:56:45,171
when I said that sure
don't sound like Minnie.
2099
01:56:47,240 --> 01:56:50,244
Now I am calling you a liar,
2100
01:56:50,360 --> 01:56:52,328
Senor Bob.
2101
01:56:53,600 --> 01:56:55,602
And if you lyin',
2102
01:56:55,720 --> 01:56:57,210
which you are...
2103
01:56:58,840 --> 01:56:59,807
then you killed Minnie.
2104
01:56:59,920 --> 01:57:01,843
- And Sweet Dave.
- (GROANING)
2105
01:57:12,560 --> 01:57:13,721
(CLICKING)
2106
01:57:20,280 --> 01:57:22,681
Four measly bullets,
2107
01:57:22,800 --> 01:57:25,929
and there goes Senor Bob.
2108
01:57:27,560 --> 01:57:30,882
But that still don't get us no closer
2109
01:57:31,000 --> 01:57:34,368
to which one of y'all
poisoned the coffee, though.
2110
01:57:34,480 --> 01:57:35,527
Do it, Chris?
2111
01:57:35,680 --> 01:57:37,648
CHRIS: No, it sure don't.
2112
01:57:39,880 --> 01:57:42,201
(CHUCKLES)
2113
01:57:43,680 --> 01:57:46,001
Now, one of y'all poisoned this coffee
2114
01:57:46,120 --> 01:57:47,531
to free Daisy.
2115
01:57:47,640 --> 01:57:49,324
If I don't hear a confession
2116
01:57:49,440 --> 01:57:52,569
from one of you motherfuckers
quick, fast and in a hurry,
2117
01:57:52,680 --> 01:57:55,251
I'm gonna pour this whole pot of coffee
2118
01:57:55,360 --> 01:57:57,966
down that bitch's goddamn throat.
2119
01:57:59,280 --> 01:58:02,443
Okay. Time's up.
2120
01:58:02,560 --> 01:58:03,846
JOE: Stop!
2121
01:58:04,000 --> 01:58:05,889
All right, I did it.
2122
01:58:06,000 --> 01:58:07,923
It was me. I poisoned the coffee.
2123
01:58:09,040 --> 01:58:12,010
I fuckin' knew it!
2124
01:58:12,120 --> 01:58:13,565
Oh!
2125
01:58:13,720 --> 01:58:16,087
You gonna die now, you murderin' bastard!
2126
01:58:16,200 --> 01:58:19,249
Major Warren, please let me send this ugly
2127
01:58:19,360 --> 01:58:21,249
son of a bitch to hell.
2128
01:58:21,360 --> 01:58:23,169
You killed O.B.
2129
01:58:23,280 --> 01:58:24,884
He was worth ten of you.
2130
01:58:25,000 --> 01:58:26,684
Warren, can I kill him?
2131
01:58:26,800 --> 01:58:28,006
Say adios to your huevos.
2132
01:58:28,120 --> 01:58:29,167
(GUN CLICKS, FIRES)
2133
01:58:29,320 --> 01:58:32,927
(SCREAMING)
2134
01:58:35,520 --> 01:58:38,285
(DISTORTED) Major Warren!
2135
01:58:41,520 --> 01:58:43,363
(DISTORTED GROANING)
2136
01:58:48,200 --> 01:58:49,690
(BULLET RICOCHETING)
2137
01:58:49,840 --> 01:58:52,081
(GROANING)
2138
01:58:52,200 --> 01:58:55,283
(WARREN SCREAMING)
2139
01:58:55,400 --> 01:58:58,643
(DISTORTED) I ain't got no gun,
2140
01:58:58,760 --> 01:59:01,206
Sheriff.
2141
01:59:01,320 --> 01:59:03,527
(SCREAMING)
2142
01:59:15,640 --> 01:59:18,689
(SCREAMING)
2143
01:59:35,800 --> 01:59:37,165
- WOMAN: Roy!
- (WHISTLING)
2144
01:59:37,280 --> 01:59:38,884
Good boy.
2145
01:59:40,360 --> 01:59:42,647
(WHISTLES)
2146
01:59:42,760 --> 01:59:44,285
(WHISTLES) Get up!
2147
01:59:44,400 --> 01:59:45,526
Get up there!
2148
01:59:45,640 --> 01:59:46,766
Get up!
2149
01:59:46,880 --> 01:59:49,531
Packer, Roy, get up!
2150
01:59:49,640 --> 01:59:51,244
Get up!
2151
01:59:51,400 --> 01:59:52,686
- Get up there! Get up!
- (WHISTLES)
2152
01:59:52,800 --> 01:59:53,926
Get up!
2153
01:59:54,040 --> 01:59:55,280
Get up there! Get up!
2154
01:59:55,400 --> 01:59:56,970
Get up!
2155
01:59:57,080 --> 01:59:58,286
MAN: Go!
2156
02:00:00,640 --> 02:00:04,087
Go! Go! Go!
2157
02:00:04,200 --> 02:00:06,521
Go! Go!
2158
02:00:08,640 --> 02:00:10,005
Go!
2159
02:00:10,120 --> 02:00:12,441
(WHOOPING)
2160
02:00:15,080 --> 02:00:17,560
(INDISTINCT SHOUTING)
2161
02:01:11,040 --> 02:01:12,610
Get up. Get up.
2162
02:01:12,720 --> 02:01:14,848
- (WHISTLES) Hyah! Get up! Get up!
- Get up!
2163
02:01:14,960 --> 02:01:16,007
Get up!
2164
02:01:16,120 --> 02:01:17,724
(WHISTLES) Get up!
2165
02:01:26,400 --> 02:01:27,640
MAN: Get up!
2166
02:01:27,760 --> 02:01:30,161
WOMAN: Get up!
2167
02:01:33,800 --> 02:01:35,404
Get up! Get up!
2168
02:01:35,520 --> 02:01:37,682
(SHOUTING)
2169
02:01:51,680 --> 02:01:52,966
- Whoa!
- Easy.
2170
02:01:53,080 --> 02:01:54,206
- Whoa.
- Whoa!
2171
02:01:54,360 --> 02:01:56,249
Whoa. Hey, Charly, my boy.
2172
02:01:56,400 --> 02:01:57,447
How the hell are you?
2173
02:01:57,560 --> 02:01:58,971
Hiya, Ed. Hiya, Judy.
2174
02:01:59,080 --> 02:02:00,491
Yeah!
2175
02:02:00,600 --> 02:02:01,601
(CHUCKLES)
2176
02:02:01,720 --> 02:02:02,687
Ah.
2177
02:02:02,800 --> 02:02:03,961
How many you got?
2178
02:02:04,080 --> 02:02:05,127
Full house today, friend.
2179
02:02:05,240 --> 02:02:06,730
Got one in there waitin'.
2180
02:02:06,840 --> 02:02:08,205
Well, he's gonna have to keep on waitin'.
2181
02:02:08,320 --> 02:02:09,321
We ain't got no room.
2182
02:02:09,440 --> 02:02:10,771
Well, you need to tell Minnie.
2183
02:02:10,880 --> 02:02:13,805
'Cause he been here two days,
and Minnie wants him out of here.
2184
02:02:13,960 --> 02:02:15,803
Well, I can't give him a seat I don't have.
2185
02:02:15,960 --> 02:02:18,440
Listen, why don't you take
the passengers inside
2186
02:02:18,560 --> 02:02:21,405
and introduce 'em to Minnie,
warm yourself up and drink some coffee.
2187
02:02:21,520 --> 02:02:22,601
Yeah.
2188
02:02:27,880 --> 02:02:29,609
Here we are, everybody.
2189
02:02:29,720 --> 02:02:31,051
Minnie's Haberdashery.
2190
02:02:31,160 --> 02:02:33,686
Step outside, you and your friends
can stretch your legs.
2191
02:02:33,800 --> 02:02:37,447
When you're ready, step on inside, get
warm by the fire, get some coffee in you.
2192
02:02:37,560 --> 02:02:39,369
I'll introduce you to Minnie.
2193
02:02:42,560 --> 02:02:45,245
Hiya, Minnie!
2194
02:03:02,960 --> 02:03:04,724
JUDY: Now, Minnie,
I'm not tryin' to tell you
2195
02:03:04,840 --> 02:03:06,763
how to run your business,
but I would think coffee
2196
02:03:06,880 --> 02:03:09,121
- would be the first thing you'd make.
- Hmm.
2197
02:03:09,240 --> 02:03:10,605
Come on in, everybody. Don't be shy.
2198
02:03:10,720 --> 02:03:12,165
Hats!
2199
02:03:12,280 --> 02:03:14,647
Everybody, this is Minnie,
and this is her place.
2200
02:03:14,760 --> 02:03:17,969
Behind me, pluckin' that chicken, is Gemma.
2201
02:03:18,080 --> 02:03:19,127
Ah.
2202
02:03:19,240 --> 02:03:21,607
Lovely smile, that Gemma.
2203
02:03:21,720 --> 02:03:23,484
Now, the fella in the uniform I don't know,
2204
02:03:23,600 --> 02:03:25,602
but the one he's playing chess
with is Sweet Dave.
2205
02:03:25,720 --> 02:03:26,881
Hiya, Dave.
2206
02:03:27,000 --> 02:03:28,968
- Hey, Judy.
- (JUDY CHUCKLES)
2207
02:03:29,120 --> 02:03:32,205
And, Minnie, these are the passengers.
2208
02:03:32,320 --> 02:03:34,209
Well, that's not good enough.
2209
02:03:34,320 --> 02:03:36,163
Go on, take away them rags,
2210
02:03:36,280 --> 02:03:38,521
let's see some faces, let's hear some names.
2211
02:03:38,640 --> 02:03:41,246
Oswaldo Mobray, madam.
2212
02:03:41,360 --> 02:03:42,646
Joe Gage.
2213
02:03:42,800 --> 02:03:44,882
Bob.
2214
02:03:45,000 --> 02:03:46,604
And I'm Jody.
2215
02:03:46,760 --> 02:03:49,366
It's a pleasant surprise
to find such a warm sanctuary
2216
02:03:49,480 --> 02:03:51,687
in the middle of such a cold hell.
2217
02:03:51,800 --> 02:03:53,325
Well, make yourself comfortable.
2218
02:03:53,440 --> 02:03:54,726
Get warm by the fire.
2219
02:03:54,840 --> 02:03:56,888
Uh, we're just gonna go warm ourselves
2220
02:03:57,000 --> 02:03:58,650
by the stove, if that's all right.
2221
02:03:58,760 --> 02:04:00,524
Oh, stove, fireplace, whatever.
2222
02:04:00,640 --> 02:04:01,641
Just get warm.
2223
02:04:01,760 --> 02:04:04,884
Oh, and Judy said somethin'
about the best coffee in the world.
2224
02:04:05,000 --> 02:04:07,002
Ah, yes. I do believe Judy did say something
2225
02:04:07,120 --> 02:04:09,441
about the best coffee in the world.
2226
02:04:09,560 --> 02:04:12,570
Well, I don't know about all that,
but I tell you what it is.
2227
02:04:12,680 --> 02:04:14,205
It's hot, it's strong, and it's good.
2228
02:04:14,320 --> 02:04:17,290
And in this here snow,
it sure enough warms your ass up.
2229
02:04:17,400 --> 02:04:19,721
You don't need to sell it,
Minnie, you need to make it.
2230
02:04:19,880 --> 02:04:21,405
And you need to get your ass out there
2231
02:04:21,520 --> 02:04:23,602
and help Charly with them bags
and get Ed in here.
2232
02:04:23,720 --> 02:04:25,449
Yes, ma'am.
2233
02:04:25,560 --> 02:04:27,562
- But fix that coffee.
- I'll fix you!
2234
02:04:27,720 --> 02:04:29,927
(DOOR CREAKS OPEN AND SHUT)
2235
02:04:30,040 --> 02:04:31,690
I don't know, some old man.
2236
02:04:31,800 --> 02:04:33,928
Well, I don't know what
I'm supposed to do about it.
2237
02:04:34,040 --> 02:04:35,963
I'm just telling you what she said.
2238
02:04:36,080 --> 02:04:37,889
Anyway, she sent me out here to help Charly.
2239
02:04:38,000 --> 02:04:40,480
- She wants to talk to you.
- (BIRD SQUAWKING)
2240
02:04:40,600 --> 02:04:42,250
Charly, you got a hold of these fellas?
2241
02:04:42,400 --> 02:04:43,925
Got 'em, Ed.
2242
02:05:00,400 --> 02:05:03,563
Miss Minnie, would you roll me a cigarette?
2243
02:05:03,680 --> 02:05:05,091
Sure, honey.
2244
02:05:05,200 --> 02:05:06,565
I smoke Red Apple tobacco.
2245
02:05:06,680 --> 02:05:07,602
That all right?
2246
02:05:07,760 --> 02:05:09,728
That's my favorite.
2247
02:05:12,720 --> 02:05:15,485
Don't mind me, gentlemen.
2248
02:05:15,640 --> 02:05:18,086
I'm just watching.
2249
02:05:18,200 --> 02:05:20,885
You play?
2250
02:05:21,000 --> 02:05:25,130
You know, I must have had at least 12 people
2251
02:05:25,240 --> 02:05:27,607
teach me that goddamn game.
2252
02:05:27,720 --> 02:05:31,088
Just never could keep the moves in my head.
2253
02:05:32,520 --> 02:05:35,441
But if I'm not disturbing, I'd like to watch.
2254
02:05:35,560 --> 02:05:38,849
Hell no. I like whippin' this old man's
ass in front of a audience.
2255
02:05:39,000 --> 02:05:41,367
- (CHUCKLES)
- You ain't whippin' shit!
2256
02:05:43,080 --> 02:05:45,606
Merci beaucoup, Mademoiselle Minnie.
2257
02:05:45,720 --> 02:05:47,165
Oh, that's real nice.
2258
02:05:47,280 --> 02:05:48,691
What is that?
2259
02:05:48,840 --> 02:05:50,001
That's French.
2260
02:05:50,120 --> 02:05:51,804
You speak French?
2261
02:05:51,920 --> 02:05:53,285
Oui.
2262
02:05:53,400 --> 02:05:55,641
"Oui"? What does that mean?
2263
02:05:55,760 --> 02:05:57,489
It means "yes."
2264
02:05:57,640 --> 02:05:59,881
Oui, yes.
2265
02:06:00,000 --> 02:06:03,482
Hey, hey, Dave, ask me if my ass is fat.
2266
02:06:03,600 --> 02:06:04,647
What?
2267
02:06:04,760 --> 02:06:06,364
Ask me if my ass is fat.
2268
02:06:06,480 --> 02:06:07,766
It is.
2269
02:06:07,880 --> 02:06:09,530
I said ask me.
2270
02:06:09,640 --> 02:06:10,846
Why?
2271
02:06:10,960 --> 02:06:12,724
Just do it!
2272
02:06:12,840 --> 02:06:14,683
Is your ass fat?
2273
02:06:14,800 --> 02:06:16,245
Oui. (CHUCKLES)
2274
02:06:16,360 --> 02:06:18,488
Look at that, y'all, I can speak French.
2275
02:06:18,600 --> 02:06:20,762
(MINNIE CHUCKLING)
2276
02:06:25,400 --> 02:06:26,526
(SIGHS)
2277
02:06:26,640 --> 02:06:28,608
(CLEARS THROAT)
2278
02:06:46,800 --> 02:06:48,768
(MINNIE CHUCKLES)
2279
02:06:54,200 --> 02:06:56,202
(OSWALDO CLEARS THROAT)
2280
02:06:56,320 --> 02:06:59,731
Are you the, uh,
jelly bean salesman around here?
2281
02:06:59,840 --> 02:07:01,285
(GEMMA GIGGLES)
2282
02:07:01,400 --> 02:07:03,687
How many peppermint sticks
I get for a nickel?
2283
02:07:03,800 --> 02:07:05,802
Five.
2284
02:07:05,960 --> 02:07:07,928
All right.
2285
02:07:10,320 --> 02:07:12,527
- Here you go.
- Thank you, sugar.
2286
02:07:12,640 --> 02:07:14,608
GEMMA: (LAUGHING) Okay.
2287
02:07:21,880 --> 02:07:25,009
Uh, allow me to assist you, madam.
2288
02:07:39,480 --> 02:07:41,801
(DOOR OPENS)
2289
02:07:45,360 --> 02:07:47,010
I'm bringing in your bags
2290
02:07:47,120 --> 02:07:49,487
in case anybody wants to change
your clothes before Red Rock.
2291
02:07:49,600 --> 02:07:51,125
Oh.
2292
02:07:59,600 --> 02:08:02,410
Peppermint stick?
2293
02:08:02,560 --> 02:08:05,484
(JUDY CHUCKLES)
2294
02:08:06,720 --> 02:08:08,768
Thanks.
2295
02:08:08,880 --> 02:08:10,166
(CHUCKLES)
2296
02:08:11,880 --> 02:08:14,565
So why do they call you
"Six-Horse Judy" anyway?
2297
02:08:16,280 --> 02:08:20,486
'Cause I'm the only Judy you've ever
seen that can drive a six-horse team.
2298
02:08:20,600 --> 02:08:21,806
Oh, yeah.
2299
02:08:21,920 --> 02:08:23,206
(BOTH LAUGHING)
2300
02:08:23,320 --> 02:08:25,607
Kind of a stupid question.
2301
02:08:25,720 --> 02:08:27,484
(BOTH LAUGHING)
2302
02:08:27,600 --> 02:08:29,284
Do you mind holding this for me?
2303
02:08:29,400 --> 02:08:31,129
Ah...
2304
02:08:31,240 --> 02:08:33,971
rock steady, madam.
2305
02:08:34,080 --> 02:08:36,731
Rock steady.
2306
02:08:36,840 --> 02:08:40,925
(SNIFFS) You got a very sweet little accent.
2307
02:08:41,040 --> 02:08:42,963
Where's that from, England?
2308
02:08:43,080 --> 02:08:44,650
I take exception to that.
2309
02:08:44,760 --> 02:08:46,205
(CHUCKLES)
2310
02:08:46,320 --> 02:08:48,800
- JUDY: New Zealand.
- Careful, madam. Precarious.
2311
02:08:48,920 --> 02:08:50,490
JOE: Is that anywhere near, uh, Old Zealand?
2312
02:08:50,600 --> 02:08:53,001
(JUDY LAUGHS)
2313
02:09:07,960 --> 02:09:09,928
(CHUCKLES)
2314
02:09:11,080 --> 02:09:12,411
MINNIE: Mmm.
2315
02:09:13,440 --> 02:09:14,851
JOE: Auckland?
2316
02:09:14,960 --> 02:09:16,769
What the fuck's an Auckland?
2317
02:09:16,880 --> 02:09:18,450
JUDY: It's where I'm from.
2318
02:09:18,560 --> 02:09:20,130
It's our biggest city.
2319
02:09:20,240 --> 02:09:21,730
- Coffee!
- Mm-hmm.
2320
02:09:22,960 --> 02:09:24,325
Coffee's ready.
2321
02:09:24,440 --> 02:09:26,249
Well, it's about damn time!
2322
02:09:26,360 --> 02:09:28,169
(CHUCKLES)
2323
02:09:28,280 --> 02:09:30,123
Best coffee on the mountain.
2324
02:09:30,240 --> 02:09:32,447
MINNIE: Oh, I don't know about all that.
2325
02:09:32,560 --> 02:09:35,848
Stagecoach drivers like it,
passengers not so much.
2326
02:09:35,960 --> 02:09:38,281
Most find it a mite too strong.
2327
02:09:38,400 --> 02:09:40,289
Can't be too strong on this mountain.
2328
02:09:40,400 --> 02:09:41,561
- (MINNIE CHUCKLES)
- Thank you.
2329
02:09:46,840 --> 02:09:48,285
MINNIE: Well?
2330
02:09:48,400 --> 02:09:49,970
What do you think?
2331
02:09:59,160 --> 02:10:00,571
(WIND WHISTLING)
2332
02:10:00,720 --> 02:10:03,041
(GRUNTING)
2333
02:10:07,040 --> 02:10:09,646
- (GRUNTS)
- (GROANING)
2334
02:10:12,720 --> 02:10:13,801
Shit, fuck!
2335
02:10:13,920 --> 02:10:16,161
(GASPING)
2336
02:10:16,280 --> 02:10:17,805
Shit!
2337
02:10:17,920 --> 02:10:20,491
(PANTING)
2338
02:10:20,600 --> 02:10:22,967
(GROANS, GRUNTS)
2339
02:10:23,080 --> 02:10:25,401
(PANTING, GASPING)
2340
02:10:39,680 --> 02:10:40,920
BOB: Yep.
2341
02:10:51,320 --> 02:10:53,448
- JODY: Mmm, si.
- BOB: He adds something.
2342
02:10:53,560 --> 02:10:55,005
Not much, but something.
2343
02:10:55,120 --> 02:10:56,929
(JODY SIGHS)
2344
02:10:57,040 --> 02:10:58,485
What you think, Pete?
2345
02:10:58,600 --> 02:11:00,568
(GUNSHOT)
2346
02:11:02,800 --> 02:11:07,250
Well, I must admit, he does make
the setup more convincing.
2347
02:11:07,360 --> 02:11:08,441
(JUDY WHIMPERING)
2348
02:11:08,560 --> 02:11:09,686
JODY: Hmm.
2349
02:11:09,800 --> 02:11:11,040
Okay.
2350
02:11:11,160 --> 02:11:12,730
I'll talk to the old man.
2351
02:11:12,840 --> 02:11:16,049
You three collect the bodies
and chuck 'em in that well out there.
2352
02:11:17,560 --> 02:11:19,369
And then start unhitchin' the horses
2353
02:11:19,480 --> 02:11:21,289
and gettin' 'em in the barn
and gettin' 'em fed.
2354
02:11:21,400 --> 02:11:25,164
PETE: Well, hang on. I mean, puttin'
the horses away, that's easy enough,
2355
02:11:25,280 --> 02:11:28,287
but draggin' these fat bastards up and down
the mountain, that's fuckin' impossible.
2356
02:11:28,400 --> 02:11:30,050
- JODY: Okay.
- (JOE SPITS)
2357
02:11:30,160 --> 02:11:32,527
JODY: Well, this is a store,
so there's gotta be
2358
02:11:32,640 --> 02:11:34,165
a wheelbarrow around here somewhere.
2359
02:11:34,280 --> 02:11:36,044
Start with the horses,
2360
02:11:36,160 --> 02:11:40,051
and as soon as I get through
with this old hickory tree,
2361
02:11:40,160 --> 02:11:42,367
I'll come out and help you, okay?
2362
02:11:49,160 --> 02:11:51,561
BOB: Hey, Pete, grab my coat, will ya?
2363
02:12:08,920 --> 02:12:10,843
♪ Now ♪
2364
02:12:10,960 --> 02:12:12,803
♪ You're all ♪
2365
02:12:12,920 --> 02:12:15,764
♪ Alone ♪
2366
02:12:18,280 --> 02:12:20,089
♪ Feelin' ♪
2367
02:12:20,200 --> 02:12:24,091
♪ That nobody wants you ♪
2368
02:12:27,240 --> 02:12:29,686
♪ And you're looking ♪
2369
02:12:29,800 --> 02:12:32,326
♪ For someone ♪
2370
02:12:32,440 --> 02:12:37,048
♪ To hold your hand ♪
2371
02:12:37,160 --> 02:12:39,925
- ♪ Someone ♪
- (CHUCKLING)
2372
02:12:40,040 --> 02:12:44,728
♪ Who understands ♪
2373
02:12:48,000 --> 02:12:49,604
♪ Now ♪
2374
02:12:49,760 --> 02:12:53,560
♪ You're by yourself ♪
2375
02:12:53,680 --> 02:12:55,682
(CLEARS THROAT)
2376
02:12:55,800 --> 02:12:59,361
♪ And you're feelin' ♪
2377
02:12:59,520 --> 02:13:02,364
♪ The world close ♪
2378
02:13:02,480 --> 02:13:05,006
♪ In on you ♪
2379
02:13:06,320 --> 02:13:08,561
♪ And you're askin'... ♪
2380
02:13:08,680 --> 02:13:10,682
Look.
2381
02:13:10,800 --> 02:13:12,484
I just started workin' here.
2382
02:13:12,600 --> 02:13:14,568
Whatever Minnie did to make y'all mad...
2383
02:13:15,840 --> 02:13:17,683
I had nothin' to do with it.
2384
02:13:17,800 --> 02:13:19,370
♪ Someone... ♪
2385
02:13:19,480 --> 02:13:21,482
- (GUNSHOT)
- (SONG ABRUPTLY ENDS)
2386
02:13:21,600 --> 02:13:23,841
(WIND WHISTLING)
2387
02:13:26,600 --> 02:13:28,568
JODY: Hmm.
2388
02:13:29,840 --> 02:13:32,491
Well, old man.
2389
02:13:34,200 --> 02:13:35,884
If you...
2390
02:13:36,000 --> 02:13:37,604
was a cat,
2391
02:13:37,720 --> 02:13:40,530
what just happened here
2392
02:13:40,640 --> 02:13:42,881
would count as one of your nine lives.
2393
02:13:45,600 --> 02:13:48,171
Do you realize how close you came
2394
02:13:48,320 --> 02:13:50,209
to being tossed on a pile of niggers?
2395
02:13:50,320 --> 02:13:51,845
- (CHUCKLES) Yes.
- Yeah.
2396
02:13:51,960 --> 02:13:55,769
And when it comes to that pile
of niggers that we buildin' out back,
2397
02:13:55,880 --> 02:13:57,769
won't take nothin' to make you general of it.
2398
02:13:57,880 --> 02:14:00,042
You believe that?
2399
02:14:00,160 --> 02:14:02,401
I expect no less.
2400
02:14:02,520 --> 02:14:05,763
Not so fast, old man.
2401
02:14:05,920 --> 02:14:07,922
You might have a way out of this yet.
2402
02:14:11,120 --> 02:14:14,329
Later today,
2403
02:14:14,440 --> 02:14:16,488
dirty...
2404
02:14:16,640 --> 02:14:19,211
son of a gun
2405
02:14:19,320 --> 02:14:21,527
is gonna come in here...
2406
02:14:25,160 --> 02:14:28,050
and he's gonna have my sister with him.
2407
02:14:28,160 --> 02:14:31,721
And he is gonna have her in chains.
2408
02:14:34,760 --> 02:14:37,889
He's taking her to Red Rock to be hung.
2409
02:14:48,040 --> 02:14:50,281
Do you know why?
2410
02:14:50,400 --> 02:14:52,767
No.
2411
02:14:55,800 --> 02:14:57,928
$10,000.
2412
02:15:00,000 --> 02:15:03,163
That's why.
2413
02:15:03,280 --> 02:15:05,203
Now, when he gets here,
2414
02:15:05,320 --> 02:15:09,689
I'm gonna kill that fella
and turn my sister loose.
2415
02:15:09,800 --> 02:15:13,691
Now, do you have any reason
why you would want to interfere
2416
02:15:13,800 --> 02:15:16,770
with me saving my sister
from a hangman's rope?
2417
02:15:16,880 --> 02:15:17,927
No.
2418
02:15:18,040 --> 02:15:19,201
You don't?
2419
02:15:19,320 --> 02:15:20,481
No, I don't.
2420
02:15:20,600 --> 02:15:22,090
You sure you don't?
2421
02:15:22,200 --> 02:15:25,283
I mean, we did just kill
Minnie and Sweet Dave.
2422
02:15:26,400 --> 02:15:29,200
Now, you and Sweet Dave looked
mighty chummy over here.
2423
02:15:29,320 --> 02:15:30,481
I just met these people!
2424
02:15:30,600 --> 02:15:32,204
I don't give a damn about them!
2425
02:15:32,320 --> 02:15:34,561
Or you. Or your sister.
2426
02:15:34,720 --> 02:15:37,963
Or any other son of a bitch
in Wyoming, for that matter.
2427
02:15:38,080 --> 02:15:41,482
That is a good answer,
2428
02:15:41,640 --> 02:15:44,086
old man.
2429
02:15:44,200 --> 02:15:46,362
Now, when they get here,
2430
02:15:46,520 --> 02:15:49,524
you just sit your ass in this chair,
2431
02:15:49,640 --> 02:15:51,802
and you don't do nothin'.
2432
02:15:51,920 --> 02:15:53,126
You don't say nothin'.
2433
02:15:53,280 --> 02:15:54,361
"Hello."
2434
02:15:54,480 --> 02:15:55,402
"Thank you."
2435
02:15:55,520 --> 02:15:56,521
"Good night."
2436
02:15:56,640 --> 02:15:57,846
That's about it.
2437
02:15:57,960 --> 02:16:00,884
(STAMMERS) Maybe your name.
2438
02:16:01,000 --> 02:16:02,126
But that's it.
2439
02:16:02,240 --> 02:16:03,730
"Hello."
2440
02:16:03,840 --> 02:16:04,841
"Thank you."
2441
02:16:05,000 --> 02:16:06,809
"Good night."
2442
02:16:06,960 --> 02:16:09,327
- And maybe my name.
- Maybe your name.
2443
02:16:09,440 --> 02:16:12,489
Mm-hmm, be a, be a old man.
2444
02:16:12,600 --> 02:16:14,011
Be dotty.
2445
02:16:14,120 --> 02:16:16,282
Go to sleep.
2446
02:16:16,400 --> 02:16:19,051
And don't you say nothin',
2447
02:16:19,160 --> 02:16:21,242
and I mean nothin',
2448
02:16:21,360 --> 02:16:23,249
to that bounty hunter that's got my sister.
2449
02:16:23,360 --> 02:16:25,010
Do you understand?
2450
02:16:25,120 --> 02:16:26,326
Yes.
2451
02:16:28,520 --> 02:16:31,569
When it's safe, I'll kill him,
2452
02:16:31,680 --> 02:16:33,125
free my sister
2453
02:16:33,240 --> 02:16:35,641
and leave you be.
2454
02:16:38,040 --> 02:16:40,008
Deal?
2455
02:16:43,880 --> 02:16:45,644
Deal.
2456
02:16:45,760 --> 02:16:47,364
Thank you.
2457
02:16:48,760 --> 02:16:50,364
NARRATOR: During the next four hours,
2458
02:16:50,480 --> 02:16:52,608
Jody and the boys chucked
the bodies down the well...
2459
02:16:52,720 --> 02:16:54,961
(SPLASHING)
2460
02:16:56,040 --> 02:16:58,042
put away the horses...
2461
02:17:00,400 --> 02:17:02,129
tidied up around Minnie's...
2462
02:17:04,400 --> 02:17:06,448
stashed weapons for further use...
2463
02:17:10,840 --> 02:17:14,401
and waited for John Ruth
and Daisy's stage to arrive.
2464
02:17:14,520 --> 02:17:16,727
(SHOUTING IN SPANISH)
2465
02:17:16,840 --> 02:17:18,410
All right, boys.
2466
02:17:18,520 --> 02:17:20,045
This is it.
2467
02:17:20,200 --> 02:17:21,884
Let's get ready.
2468
02:17:27,600 --> 02:17:32,131
Now, remember, it doesn't matter
if we have four men or 40,
2469
02:17:32,240 --> 02:17:35,326
we are still gonna be facing
John Ruth chained to my sister
2470
02:17:35,440 --> 02:17:37,010
with a pistol pointed at her belly.
2471
02:17:37,120 --> 02:17:41,008
Now, killin' that fella 'fore he kills
my sister ain't gonna be easy,
2472
02:17:41,120 --> 02:17:43,885
but you better believe that's
exactly what we gonna do.
2473
02:17:44,000 --> 02:17:47,209
So the name of the game here is patience.
2474
02:17:47,320 --> 02:17:49,721
Trapped here for two or three days,
2475
02:17:49,840 --> 02:17:52,571
at some point he will close his eyes.
2476
02:17:52,680 --> 02:17:55,365
And that's when you blow
the top of his head off.
2477
02:17:55,480 --> 02:17:57,289
Remember, old man.
2478
02:17:57,400 --> 02:18:00,051
If my sister don't make it
off of this mountain alive,
2479
02:18:00,200 --> 02:18:01,361
neither do you.
2480
02:18:01,480 --> 02:18:03,005
I'll do my best.
2481
02:18:03,160 --> 02:18:05,447
(HOOFBEATS APPROACHING)
2482
02:18:10,560 --> 02:18:14,007
O.B.: (IN DISTANCE) Whoa, whoa, easy.
2483
02:18:14,120 --> 02:18:17,203
Whoa. Whoa.
2484
02:18:17,320 --> 02:18:19,766
(MUTTERING)
2485
02:18:19,880 --> 02:18:21,211
Good luck, mate.
2486
02:18:21,320 --> 02:18:23,288
(GRUNTS)
2487
02:18:26,240 --> 02:18:28,641
(WIND WHISTLING)
2488
02:18:33,680 --> 02:18:35,808
BOB: What the hell is going on?
2489
02:18:35,920 --> 02:18:38,048
We weren't expecting another stage tonight!
2490
02:18:38,160 --> 02:18:39,810
- O.B.: Yeah, I can see you
- PETE: Here.
2491
02:18:39,920 --> 02:18:41,251
...already got another one up in here.
2492
02:18:41,360 --> 02:18:42,805
PETE: No.
2493
02:18:42,920 --> 02:18:45,241
BOB: Just got through
puttin' the horses away!
2494
02:18:45,360 --> 02:18:47,761
O.B.: Well, this ain't the normal line.
2495
02:18:47,880 --> 02:18:49,962
But we are stuck on
the wrong side of a blizzard,
2496
02:18:50,120 --> 02:18:51,531
so it looks like you're stuck with us.
2497
02:18:51,640 --> 02:18:52,801
PETE: Now you gotta do another one.
2498
02:18:52,960 --> 02:18:55,327
O.B.: Are Minnie and Sweet Dave inside?
2499
02:18:55,440 --> 02:18:56,965
BOB: They ain't here!
2500
02:18:57,080 --> 02:19:00,084
I'm running the place while they're gone.
2501
02:19:00,200 --> 02:19:02,407
JOHN: Where's Minnie and Sweet Dave?
2502
02:19:02,520 --> 02:19:05,091
O.B.: He says they ain't here.
2503
02:19:05,200 --> 02:19:07,487
He's looking after the place
while they're gone.
2504
02:19:07,640 --> 02:19:09,369
JOHN: Who are you?
2505
02:19:11,200 --> 02:19:14,522
BOB: I'm Bob.
2506
02:19:14,640 --> 02:19:19,123
JOHN: Well, whoever you are,
help O.B. with the horses.
2507
02:19:21,200 --> 02:19:24,090
Get 'em out of this cold
'fore that blizzard hits us.
2508
02:19:24,240 --> 02:19:26,481
BOB: Whoa. You all right?
2509
02:19:26,600 --> 02:19:28,011
Wait, wait, wait, wait, wait!
2510
02:19:28,160 --> 02:19:29,764
Esperate, esperate, esperate!
2511
02:19:29,880 --> 02:19:32,724
I just put those other horses away.
2512
02:19:32,840 --> 02:19:35,366
You need it done fast, you need to help.
2513
02:19:35,480 --> 02:19:37,881
JOHN: I got two of my best men on it.
2514
02:19:39,400 --> 02:19:41,164
You heard him, freeloaders.
2515
02:19:41,280 --> 02:19:42,964
Get to work.
2516
02:19:43,080 --> 02:19:46,323
BOB: All right, you two, unhook the leaders.
2517
02:19:46,440 --> 02:19:49,205
Come on, let's go!
2518
02:19:49,320 --> 02:19:50,765
- (POUNDING ON DOOR)
- JOHN: Open up!
2519
02:19:50,880 --> 02:19:52,450
- You have to kick it open!
- Ya gotta kick it open!
2520
02:19:52,600 --> 02:19:54,284
- DOMERGUE: What?
- Kick it open!
2521
02:19:54,400 --> 02:19:56,243
(WIND HOWLING)
2522
02:20:03,120 --> 02:20:05,327
(WARREN GROANING)
2523
02:20:11,600 --> 02:20:13,682
(WEAK GROANING)
2524
02:20:21,440 --> 02:20:23,920
(PANTING)
2525
02:20:26,800 --> 02:20:28,723
CHRIS: How you doin', old boy?
2526
02:20:28,840 --> 02:20:29,921
(GROANING)
2527
02:20:30,040 --> 02:20:32,122
They shot my nuts off.
2528
02:20:32,240 --> 02:20:35,164
I'm freezin', burnin' up the same time.
2529
02:20:35,280 --> 02:20:38,045
Bleedin' like a stuck pig.
2530
02:20:38,160 --> 02:20:40,766
I think I'm gonna die.
2531
02:20:40,880 --> 02:20:42,848
And these motherfuckers did it.
2532
02:20:45,320 --> 02:20:47,129
That's how I'm doin'.
2533
02:20:47,280 --> 02:20:48,850
How you doin'?
2534
02:20:50,000 --> 02:20:53,243
Well, my leg hurts really bad.
2535
02:20:53,360 --> 02:20:56,569
But I think, if I put all
my weight on my right foot...
2536
02:20:56,680 --> 02:20:58,125
I was just bein' sarcastic.
2537
02:20:58,240 --> 02:21:00,129
I don't give a fuck about your leg.
2538
02:21:00,240 --> 02:21:01,446
CHRIS: Huh.
2539
02:21:01,560 --> 02:21:03,961
Now, you just...
2540
02:21:04,080 --> 02:21:06,162
(GROANS) make yourself comfortable.
2541
02:21:06,280 --> 02:21:08,408
Don't worry about my comfort.
2542
02:21:08,520 --> 02:21:12,127
(GROANS) Shit, I can't feel my ass no more.
2543
02:21:12,240 --> 02:21:15,050
- (CHUCKLES)
- Worry about these owl hoots
2544
02:21:15,160 --> 02:21:20,690
and that bushwhackin'
nut shooter in the basement.
2545
02:21:20,800 --> 02:21:22,962
All right!
2546
02:21:23,080 --> 02:21:28,041
You... fella in the basement!
2547
02:21:28,160 --> 02:21:33,690
You either give up
by the time I count to three...
2548
02:21:33,800 --> 02:21:36,963
or I shoot Domergue in the head.
2549
02:21:37,120 --> 02:21:39,407
One!
2550
02:21:39,520 --> 02:21:41,124
Two!
2551
02:21:41,240 --> 02:21:44,642
JODY: No, no, no, no,
don't shoot her in the head!
2552
02:21:44,760 --> 02:21:46,205
I'm coming up.
2553
02:21:46,320 --> 02:21:49,961
Hold on now, you bushwhackin' sack shooter!
2554
02:21:50,080 --> 02:21:51,605
You just open the door.
2555
02:21:51,760 --> 02:21:53,683
We tell you when to come up.
2556
02:21:58,120 --> 02:22:01,090
Now throw out your pistol.
2557
02:22:01,200 --> 02:22:03,168
Toward the bed.
2558
02:22:05,600 --> 02:22:08,763
Bet he got another.
2559
02:22:08,880 --> 02:22:11,531
Now throw out your other pistol.
2560
02:22:11,640 --> 02:22:13,165
JODY: I ain't got another pistol!
2561
02:22:13,280 --> 02:22:15,362
Well, you better shit
another pistol out your ass,
2562
02:22:15,480 --> 02:22:17,130
'cause if you don't throw one up here
2563
02:22:17,240 --> 02:22:20,323
in the next two seconds,
we gonna kill this bitch.
2564
02:22:23,280 --> 02:22:24,770
See?
2565
02:22:24,920 --> 02:22:27,048
Told you.
2566
02:22:27,160 --> 02:22:31,768
Now, with your hands where we can see 'em,
2567
02:22:31,880 --> 02:22:36,329
slowly come on up.
2568
02:22:36,440 --> 02:22:38,090
(GUN COCKS)
2569
02:22:43,440 --> 02:22:45,647
(CREAKING FOOTSTEPS)
2570
02:23:08,040 --> 02:23:10,441
How you doing, dummy?
2571
02:23:10,560 --> 02:23:15,248
Better, now I see your ugly face.
2572
02:23:17,880 --> 02:23:18,927
(GUNSHOT)
2573
02:23:19,040 --> 02:23:21,771
(SCREAMING)
2574
02:23:21,880 --> 02:23:23,325
How you like that?
2575
02:23:23,480 --> 02:23:25,244
You bushwhackin' castrator!
2576
02:23:25,360 --> 02:23:27,601
What are you doing? He was giving up!
2577
02:23:27,720 --> 02:23:30,087
It took him too long, so I done it for him.
2578
02:23:30,200 --> 02:23:31,167
(SPITS)
2579
02:23:31,320 --> 02:23:33,084
(GRUNTING, SCREAMING)
2580
02:23:33,240 --> 02:23:37,529
Joe Gage, get your ass over
here and shut this trap door.
2581
02:23:37,640 --> 02:23:39,608
(GRUNTING, SCREAMING)
2582
02:23:50,600 --> 02:23:52,568
(PANTING)
2583
02:23:57,480 --> 02:23:59,482
I'm sorry, honey.
2584
02:24:07,640 --> 02:24:09,529
May I sit in a chair?
2585
02:24:09,640 --> 02:24:12,325
(GRUNTS) Yes, you may.
2586
02:24:21,520 --> 02:24:24,000
Keep your hands flat on that table.
2587
02:24:24,120 --> 02:24:26,088
And don't move 'em.
2588
02:24:26,200 --> 02:24:28,407
DOMERGUE: Mannix!
2589
02:24:28,520 --> 02:24:32,081
You sure picked the wrong time
to turn into a nigger lover.
2590
02:24:32,200 --> 02:24:33,725
Don't you see, that nigger and John Ruth
2591
02:24:33,880 --> 02:24:35,769
put you smack dab in the middle of danger?
2592
02:24:35,880 --> 02:24:38,486
You're about to be murdered
in some nigger named Minnie's house,
2593
02:24:38,600 --> 02:24:40,489
and you don't even know why!
2594
02:24:40,640 --> 02:24:44,326
Okay... bitch.
2595
02:24:44,440 --> 02:24:46,647
I'll bite.
2596
02:24:46,760 --> 02:24:48,091
Why?
2597
02:24:48,200 --> 02:24:50,851
I'm working with all three of them fellas.
2598
02:24:50,960 --> 02:24:52,928
But not 'cause they got
butterflies in their belly
2599
02:24:53,040 --> 02:24:55,805
about me, but because we're all gang members.
2600
02:24:55,920 --> 02:24:58,207
The Jody Domingre Gang.
2601
02:24:58,320 --> 02:25:01,847
That fella y'all just killed in the basement
2602
02:25:01,960 --> 02:25:03,450
was Jody Domingre!
2603
02:25:03,560 --> 02:25:05,642
My brother!
2604
02:25:05,760 --> 02:25:10,129
Well, who the hell is Jody Domingre?
2605
02:25:10,240 --> 02:25:12,368
You want to tell him, bounty man?
2606
02:25:12,480 --> 02:25:13,641
(WARREN CHUCKLES)
2607
02:25:13,760 --> 02:25:17,651
He was a big bad cat worth $50,000.
2608
02:25:17,800 --> 02:25:21,805
And every member of his gang
was worth at least ten.
2609
02:25:21,920 --> 02:25:24,844
Which finally explains why you worth ten.
2610
02:25:24,960 --> 02:25:27,281
And what's gonna happen when
that sun comes out, nigger?
2611
02:25:27,400 --> 02:25:30,131
So is my brother's 15 men
coming straight here for us.
2612
02:25:30,240 --> 02:25:32,129
Tell him, Grouch!
2613
02:25:32,240 --> 02:25:34,561
Jody got 15 men waiting in Red Rock.
2614
02:25:36,200 --> 02:25:39,522
We couldn't kill John Ruth
and free Daisy here,
2615
02:25:39,640 --> 02:25:44,168
their job was to sack the town,
kill John Ruth
2616
02:25:44,280 --> 02:25:46,851
and free Daisy there.
2617
02:25:46,960 --> 02:25:50,487
Now, with my brother dead,
I'm in charge of this gang.
2618
02:25:50,600 --> 02:25:51,965
- Right, boys?
- That's right, Daisy.
2619
02:25:52,080 --> 02:25:53,002
Oh, yeah.
2620
02:25:53,120 --> 02:25:54,929
And, Chris, I am telling you,
2621
02:25:55,040 --> 02:25:59,364
you ain't done anything yet
that we can't forgive.
2622
02:25:59,480 --> 02:26:01,323
So, let's make a deal.
2623
02:26:01,440 --> 02:26:02,930
No deals, bitch.
2624
02:26:03,040 --> 02:26:05,486
You gonna let that nigger
speak for you, Chris?
2625
02:26:05,640 --> 02:26:09,326
Hold it, Warren.
2626
02:26:09,480 --> 02:26:12,450
Seeing as how she ain't got nothing to sell,
2627
02:26:12,560 --> 02:26:16,565
I'm kinda curious about her sales pitch.
2628
02:26:16,680 --> 02:26:17,886
Humor me.
2629
02:26:18,000 --> 02:26:18,887
(WARREN GROANS)
2630
02:26:19,000 --> 02:26:22,846
All right... bitch.
2631
02:26:31,400 --> 02:26:36,167
What's... your... deal?
2632
02:26:36,280 --> 02:26:38,282
Easy.
2633
02:26:38,400 --> 02:26:43,008
Take your gun, shoot that nigger dead.
2634
02:26:43,120 --> 02:26:46,966
Then we sit here all nice-like
for the next two days.
2635
02:26:47,080 --> 02:26:50,243
When the snow melts, we go to
Mexico, you go on to Red Rock,
2636
02:26:50,360 --> 02:26:52,362
get that star pinned on your chest.
2637
02:26:52,520 --> 02:26:55,524
Hey, Pete. How much can we pay him?
2638
02:26:55,640 --> 02:26:59,850
Well, we could give him Marco.
2639
02:27:01,520 --> 02:27:05,047
Bob's real name is Marco the Mexican.
2640
02:27:05,200 --> 02:27:07,646
He's worth $12,000.
2641
02:27:07,760 --> 02:27:09,967
WARREN: That's Marco the Mexican?
2642
02:27:10,120 --> 02:27:11,929
Precisely, yeah.
2643
02:27:12,080 --> 02:27:13,730
(LAUGHS) Shit.
2644
02:27:13,840 --> 02:27:17,845
Now that I blowed his face off,
Marco ain't worth a peso.
2645
02:27:17,960 --> 02:27:19,564
(LAUGHS)
2646
02:27:19,680 --> 02:27:20,567
(GROANS) Oh!
2647
02:27:20,680 --> 02:27:22,250
Oh, sh... Oh, sh...
2648
02:27:22,360 --> 02:27:25,170
PETE: Well, then, if I die
in the next two days,
2649
02:27:25,280 --> 02:27:27,806
which is more than likely, you can have me.
2650
02:27:27,920 --> 02:27:30,764
Under the name of English Pete Hicox,
2651
02:27:30,880 --> 02:27:35,124
I got a federal bounty of $15,000 on my head.
2652
02:27:37,560 --> 02:27:39,210
It's all yours, Chris.
2653
02:27:39,360 --> 02:27:42,330
WARREN: You keep talking, Pete,
2654
02:27:42,440 --> 02:27:46,206
you gonna talk yourself to death.
2655
02:27:46,320 --> 02:27:49,210
Joe Gage, who you be?
2656
02:27:49,320 --> 02:27:50,810
Grouch Douglass.
2657
02:27:50,920 --> 02:27:52,490
(WARREN LAUGHS)
2658
02:27:52,600 --> 02:27:54,090
You heard of him?
2659
02:27:54,200 --> 02:27:56,521
Yeah, I heard of Grouch Douglass.
2660
02:27:56,640 --> 02:28:00,087
He worth ten, just like Daisy.
2661
02:28:00,200 --> 02:28:02,282
Well, remind me...
2662
02:28:02,400 --> 02:28:07,566
why we wouldn't just kill all y'all, cash in.
2663
02:28:07,720 --> 02:28:10,963
Oh, you can kill us all,
but you'll never spend a cent
2664
02:28:11,080 --> 02:28:12,366
of that bounty money,
2665
02:28:12,520 --> 02:28:14,887
and you'll never leave this mountain alive.
2666
02:28:15,000 --> 02:28:17,321
'Cause when that snow melts,
the rest of Jody's gang,
2667
02:28:17,480 --> 02:28:21,530
all 15 of 'em that are waiting
in Red Rock, are coming here.
2668
02:28:21,640 --> 02:28:24,371
Now, let's say you shoot us all.
2669
02:28:24,480 --> 02:28:28,087
If you really want all that
Domingre Gang bounty money,
2670
02:28:28,240 --> 02:28:31,244
you still got to get
all our corpses into Red Rock.
2671
02:28:31,360 --> 02:28:33,522
And that ain't gonna be so easy.
2672
02:28:33,640 --> 02:28:35,881
'Cause I doubt you can drive
a four-horse team.
2673
02:28:36,040 --> 02:28:38,850
And that wagon out there is
too heavy for a two-horse team.
2674
02:28:39,000 --> 02:28:43,651
So that means you're gonna have to lead
a string of horses into Red Rock.
2675
02:28:43,800 --> 02:28:46,087
And with that deep snow after a blizzard,
2676
02:28:46,200 --> 02:28:48,487
you ain't gonna be able
to get away with any more than,
2677
02:28:48,600 --> 02:28:50,682
say, one body per horse.
2678
02:28:50,800 --> 02:28:56,603
So that's you leading a string
of four horses into Red Rock.
2679
02:28:56,720 --> 02:29:00,202
And with all them horses in that snow
2680
02:29:00,320 --> 02:29:03,324
and you all by your lonesome,
you're gonna be a mite poky.
2681
02:29:03,440 --> 02:29:05,761
And you're gonna run smack dab
into the Domingre Gang.
2682
02:29:05,880 --> 02:29:07,803
And again, Grouch, how many is that?
2683
02:29:07,920 --> 02:29:09,285
JOE: 15 killers strong.
2684
02:29:09,400 --> 02:29:14,167
And when those 15 killers come across you
2685
02:29:14,280 --> 02:29:16,123
in possession of all our dead bodies,
2686
02:29:16,240 --> 02:29:18,607
they ain't just gonna
kill you and that nigger!
2687
02:29:18,720 --> 02:29:20,643
They gonna go back to Red Rock
2688
02:29:20,760 --> 02:29:24,242
and kill every son of a bitch in that town!
2689
02:29:24,360 --> 02:29:26,249
You really the sheriff of Red Rock?
2690
02:29:26,360 --> 02:29:28,442
You want to save the town?
2691
02:29:28,560 --> 02:29:30,130
Then shoot that nigger dead!
2692
02:29:31,480 --> 02:29:33,209
(SCREAMS) Jesus Christ!
2693
02:29:33,320 --> 02:29:34,606
WARREN: Oh, ho, ho!
2694
02:29:34,720 --> 02:29:37,041
You believe in Jesus now, huh, bitch?
2695
02:29:37,160 --> 02:29:39,686
Well, good, 'cause you about to meet him.
2696
02:29:39,800 --> 02:29:41,040
(SCREAMING, PANTING)
2697
02:29:41,160 --> 02:29:43,083
Anybody else want to make a deal? Huh?
2698
02:29:43,200 --> 02:29:44,850
PETE: The deal still stands, Chris.
2699
02:29:46,600 --> 02:29:49,888
You ain't done nothing we can't forgive.
2700
02:29:50,000 --> 02:29:53,402
It's all still on that nigger.
2701
02:29:53,520 --> 02:29:56,649
You shoot him dead, take my body,
2702
02:29:56,760 --> 02:29:59,281
- sit out in the snow with Daisy and Grou...
- (GUNSHOT)
2703
02:29:59,400 --> 02:30:00,811
(SCREAMS) You cunt!
2704
02:30:00,960 --> 02:30:02,803
(GROANING)
2705
02:30:09,360 --> 02:30:10,521
(GRUNTS)
2706
02:30:11,760 --> 02:30:13,444
(GRUNTS)
2707
02:30:13,560 --> 02:30:15,210
(GASPS)
2708
02:30:27,320 --> 02:30:29,368
(GUN CLICKS)
2709
02:30:37,800 --> 02:30:38,961
(GUN CLICKS)
2710
02:30:44,120 --> 02:30:46,646
WARREN: (DISTORTED) Mannix,
2711
02:30:46,760 --> 02:30:50,287
give me my pistol.
2712
02:30:51,360 --> 02:30:53,806
Give it here!
2713
02:30:58,760 --> 02:31:00,842
Give it here!
2714
02:31:07,960 --> 02:31:10,281
(PETE GROANING SOFTLY)
2715
02:31:14,040 --> 02:31:18,250
So, you were saying...
2716
02:31:18,360 --> 02:31:22,524
we sit here, all nice and friendly like,
2717
02:31:22,640 --> 02:31:24,369
for the next two days.
2718
02:31:24,480 --> 02:31:27,450
Then the snow melts, you leave here,
2719
02:31:27,560 --> 02:31:31,690
meet up with your gang,
and hightail it to Mexico.
2720
02:31:31,840 --> 02:31:33,922
That's the deal, right?
2721
02:31:34,040 --> 02:31:35,280
Yeah.
2722
02:31:35,400 --> 02:31:41,203
And I get Oswaldo and Joe Gage?
2723
02:31:41,320 --> 02:31:43,163
Yeah.
2724
02:31:43,280 --> 02:31:45,487
But Jody's worth $50,000.
What about his body?
2725
02:31:45,600 --> 02:31:50,208
(DISTORTED) You gonna make a deal
2726
02:31:50,360 --> 02:31:56,447
with this diabolical bitch?
2727
02:31:56,560 --> 02:31:58,289
I ain't saying
I'm gonna make a deal with her.
2728
02:31:58,400 --> 02:31:59,367
We just talking.
2729
02:31:59,480 --> 02:32:02,689
Calm down!
2730
02:32:02,800 --> 02:32:05,565
So what about Jody's body and the $50,000?
2731
02:32:05,680 --> 02:32:07,205
DOMERGUE: You're getting greedy, reb.
2732
02:32:07,320 --> 02:32:08,685
No deal.
2733
02:32:08,800 --> 02:32:10,325
We're taking Jody's body back with us.
2734
02:32:10,440 --> 02:32:11,521
He got children.
2735
02:32:14,600 --> 02:32:20,130
So I kill Warren, and we all friends?
2736
02:32:21,440 --> 02:32:23,283
Yeah.
2737
02:32:34,280 --> 02:32:36,328
No deal, tramp.
2738
02:32:36,440 --> 02:32:38,761
DOMERGUE: Chris!
2739
02:32:38,880 --> 02:32:41,565
You're making the biggest
mistake of your life!
2740
02:32:41,680 --> 02:32:43,648
When our boys get here in a couple of days,
2741
02:32:43,760 --> 02:32:45,364
they're gonna cut your nuts off!
2742
02:32:45,480 --> 02:32:49,007
And there won't be a stick left
in that town unburnt!
2743
02:32:49,120 --> 02:32:53,284
Well, I guess I should be
plumb scared right now, huh?
2744
02:32:53,400 --> 02:32:54,606
(SPUTTERS)
2745
02:32:54,760 --> 02:32:57,764
If you had any brains, you would be!
2746
02:32:57,880 --> 02:32:59,644
You see...
2747
02:32:59,760 --> 02:33:02,764
(SIGHS)
2748
02:33:02,880 --> 02:33:04,803
here's the problem, Daisy.
2749
02:33:04,920 --> 02:33:08,766
In order for me to be scared of your threats,
2750
02:33:08,880 --> 02:33:11,770
I got to believe in
those 15 extra gang members
2751
02:33:11,880 --> 02:33:13,484
waiting it out in Red Rock.
2752
02:33:13,600 --> 02:33:18,049
And boy, oh, boy, I sure don't.
2753
02:33:18,200 --> 02:33:20,202
(CHUCKLES)
2754
02:33:20,320 --> 02:33:23,403
What I believe is,
2755
02:33:23,520 --> 02:33:29,368
Joe Gage or Grouch Douglass or
whatever the fuck his name was,
2756
02:33:29,480 --> 02:33:32,768
poisoned the coffee.
2757
02:33:32,920 --> 02:33:37,289
And you watched him do it.
2758
02:33:37,400 --> 02:33:41,883
And you watched me pour a cup,
and you didn't say shit!
2759
02:33:43,080 --> 02:33:44,491
And...
2760
02:33:44,640 --> 02:33:49,806
I believe you are what you've always been,
2761
02:33:49,920 --> 02:33:54,209
a lying bitch who will do anything
2762
02:33:54,360 --> 02:33:56,362
to cheat the rope
waiting for her in Red Rock,
2763
02:33:56,480 --> 02:34:00,121
including shitting out 15 extra gang members
2764
02:34:00,280 --> 02:34:02,886
- whenever you need be.
- (WARREN LAUGHS)
2765
02:34:03,000 --> 02:34:05,401
WARREN: Oh, oh!
2766
02:34:05,520 --> 02:34:07,921
And...
2767
02:34:11,040 --> 02:34:15,409
I believe, when it comes to what's left
2768
02:34:15,520 --> 02:34:20,845
of the Jody Domingre Gang,
I'm looking at 'em.
2769
02:34:20,960 --> 02:34:23,566
Right here, right now,
2770
02:34:23,720 --> 02:34:26,724
dead on this motherfucking floor!
2771
02:34:26,840 --> 02:34:28,604
Goddamn right.
2772
02:34:28,720 --> 02:34:32,850
Then you're gonna die
on this mountain, Chris.
2773
02:34:32,960 --> 02:34:36,203
'Cause my brother leads an army of men.
2774
02:34:36,360 --> 02:34:39,204
Horseshit!
2775
02:34:39,360 --> 02:34:42,204
My daddy led an army.
2776
02:34:42,320 --> 02:34:45,847
He led a renegade army,
fighting for a lost cause!
2777
02:34:45,960 --> 02:34:49,487
My daddy held up to 400 men
together after the war
2778
02:34:49,600 --> 02:34:53,969
with nothing but their respect
in his command!
2779
02:34:54,080 --> 02:34:57,004
Your brother's just an owl hoot
who led a gang of killers!
2780
02:34:58,720 --> 02:35:00,085
(PANTS)
2781
02:35:00,200 --> 02:35:01,725
I don't feel so good.
2782
02:35:03,400 --> 02:35:05,129
Oh, shit.
2783
02:35:08,040 --> 02:35:09,371
Ha!
2784
02:35:09,520 --> 02:35:11,363
(GRUNTS)
2785
02:35:15,680 --> 02:35:17,648
You still alive, white boy?
2786
02:35:17,760 --> 02:35:18,647
(DOMERGUE SCREAMS)
2787
02:35:18,760 --> 02:35:21,491
Fuck!
2788
02:35:21,600 --> 02:35:24,809
(GRUNTING)
2789
02:35:25,880 --> 02:35:27,530
Mannix!
2790
02:35:27,640 --> 02:35:29,404
(GRUNTING) Oh! Fuck!
2791
02:35:29,520 --> 02:35:31,409
WARREN: Hey, boy!
2792
02:35:31,520 --> 02:35:33,807
(PANTING)
2793
02:35:33,960 --> 02:35:35,007
(GRUNTING)
2794
02:35:38,640 --> 02:35:39,926
WARREN: Get up!
2795
02:35:40,040 --> 02:35:43,010
(DOMERGUE GRUNTING)
2796
02:35:45,720 --> 02:35:47,245
Chris Mannix!
2797
02:35:47,360 --> 02:35:50,603
If your ass ain't nailed
to the floor, wake the fuck up!
2798
02:35:50,720 --> 02:35:53,246
(GRUNTING)
2799
02:35:58,840 --> 02:36:00,808
Wake up, white boy!
2800
02:36:00,920 --> 02:36:02,888
(GRUNTING)
2801
02:36:07,720 --> 02:36:09,245
(GROANS)
2802
02:36:09,360 --> 02:36:10,805
(PANTING)
2803
02:36:17,440 --> 02:36:18,726
(GUNSHOT)
2804
02:36:20,160 --> 02:36:21,082
(PAINED YELL)
2805
02:36:21,200 --> 02:36:22,486
(PANTING)
2806
02:36:22,600 --> 02:36:25,444
I ain't dead yet, you black bastard.
2807
02:36:25,560 --> 02:36:27,528
(LAUGHING)
2808
02:36:36,480 --> 02:36:41,361
Chris Mannix, I may have misjudged you.
2809
02:36:41,480 --> 02:36:44,450
CHRIS: Now we've come
to the part of the story...
2810
02:36:46,080 --> 02:36:47,241
(GUN COCKS)
2811
02:36:47,360 --> 02:36:50,284
where I blow your goddamn head off.
2812
02:36:50,400 --> 02:36:52,641
No! No, no, don't shoot her!
2813
02:36:52,760 --> 02:36:55,161
Why the hell not?
2814
02:36:55,280 --> 02:36:57,169
John Ruth.
2815
02:36:57,280 --> 02:36:59,248
(PANTING)
2816
02:37:02,600 --> 02:37:08,767
Now, John Ruth was
one mighty, mighty bastard.
2817
02:37:08,880 --> 02:37:10,769
(SCREAMS)
2818
02:37:10,880 --> 02:37:13,884
(SOBS)
2819
02:37:14,000 --> 02:37:19,848
But the last thing
that bastard did 'fore he died
2820
02:37:19,960 --> 02:37:21,769
was save your life.
2821
02:37:21,880 --> 02:37:25,089
We gonna die, white boy.
2822
02:37:25,200 --> 02:37:26,929
We ain't got no say in that.
2823
02:37:27,040 --> 02:37:29,520
(GUN UNCOCKS)
2824
02:37:29,640 --> 02:37:33,406
But there is one thing left
we do have a say in.
2825
02:37:33,520 --> 02:37:37,366
And that's how we kill this bitch.
2826
02:37:38,880 --> 02:37:41,690
And I say shooting's too good for her.
2827
02:37:41,800 --> 02:37:47,762
John Ruth could've shot her
anywhere anytime along the way.
2828
02:37:47,880 --> 02:37:52,807
But John Ruth was The Hangman.
2829
02:37:52,920 --> 02:37:54,888
And when The Hangman catches you,
2830
02:37:55,000 --> 02:37:58,561
you don't die by no bullet.
2831
02:37:58,680 --> 02:38:02,890
When The Hangman catches you, you hang.
2832
02:38:03,000 --> 02:38:06,129
"You only need to hang mean bastards..."
2833
02:38:06,240 --> 02:38:07,685
Mm-hmm.
2834
02:38:07,800 --> 02:38:11,361
"but mean bastards, you need to hang."
2835
02:38:11,480 --> 02:38:13,801
(BOTH LAUGHING)
2836
02:38:18,040 --> 02:38:19,644
(WARREN AND CHRIS
GRUNTING LOUDLY, PANTING)
2837
02:38:19,760 --> 02:38:21,728
(DOMERGUE CHOKING)
2838
02:38:26,840 --> 02:38:28,808
(GRUNTING CONTINUES)
2839
02:38:34,240 --> 02:38:38,086
As my first and final act
2840
02:38:38,200 --> 02:38:41,329
as the sheriff of Red Rock,
2841
02:38:41,480 --> 02:38:44,211
I sentence you, Domergue,
2842
02:38:44,320 --> 02:38:47,608
to hang by the neck until death!
2843
02:38:47,720 --> 02:38:49,324
(WARREN AND CHRIS GRUNTING, PANTING)
2844
02:38:53,000 --> 02:38:54,968
(DOMERGUE CHOKING)
2845
02:39:02,400 --> 02:39:04,243
WARREN: Hang on, Daisy.
2846
02:39:04,360 --> 02:39:06,442
I want to watch.
2847
02:39:17,520 --> 02:39:20,285
(LAUGHING)
2848
02:39:35,640 --> 02:39:37,881
(WARREN AND CHRIS SIGHING)
2849
02:39:40,920 --> 02:39:43,969
Now, that was a nice dance.
2850
02:39:44,080 --> 02:39:45,684
CHRIS: (SIGHS) Oh.
2851
02:39:45,800 --> 02:39:48,929
That sure was pretty.
2852
02:39:49,040 --> 02:39:50,530
(SIGHS)
2853
02:39:50,640 --> 02:39:53,291
(BOTH GROANING)
2854
02:39:53,400 --> 02:39:54,287
WARREN: Shit!
2855
02:39:54,400 --> 02:39:56,050
(GRUNTS)
2856
02:39:56,160 --> 02:39:58,128
(BOTH PANTING, SIGHING)
2857
02:40:09,440 --> 02:40:11,408
(WIND WHISTLING)
2858
02:40:13,840 --> 02:40:15,808
(CHRIS PANTING SOFTLY)
2859
02:40:41,440 --> 02:40:42,965
- Hey.
- (GRUNTS)
2860
02:40:45,000 --> 02:40:47,367
Can I see that Lincoln letter?
2861
02:40:52,840 --> 02:40:54,808
(WARREN GROANS)
2862
02:41:16,880 --> 02:41:18,848
(PANTING SOFTLY)
2863
02:41:30,160 --> 02:41:33,642
"Dear Marquis,
2864
02:41:33,760 --> 02:41:36,923
"I hope this letter finds you
2865
02:41:37,040 --> 02:41:41,364
"in good health and stead.
2866
02:41:41,480 --> 02:41:43,960
"I'm doing fine,
2867
02:41:44,120 --> 02:41:49,047
"although I wish there were
more hours in a day.
2868
02:41:49,160 --> 02:41:52,562
"There's just so much to do.
2869
02:41:52,680 --> 02:41:57,163
"Times are changing slowly but surely,
2870
02:41:57,280 --> 02:42:02,286
"and it's men like you
that will make a difference.
2871
02:42:02,400 --> 02:42:08,681
"Your military success
is a credit not only to you,
2872
02:42:08,800 --> 02:42:11,804
"but your race as well.
2873
02:42:11,920 --> 02:42:17,450
"I'm very proud every time
I hear news of you.
2874
02:42:17,560 --> 02:42:21,690
"We still have a long way to go,
2875
02:42:21,800 --> 02:42:28,331
"but hand in hand, I know we will get there.
2876
02:42:28,440 --> 02:42:33,731
"I just want to let you know
you're in my thoughts.
2877
02:42:33,880 --> 02:42:39,205
"Hopefully, our paths
will cross in the future.
2878
02:42:39,320 --> 02:42:46,329
"Until then, I remain your friend.
2879
02:42:46,440 --> 02:42:49,410
"Ole Mary Todd's calling,
2880
02:42:49,560 --> 02:42:55,169
"so I guess it must be time for bed.
2881
02:42:55,280 --> 02:43:00,286
Respectfully, Abraham Lincoln."
2882
02:43:04,200 --> 02:43:06,441
"Ole Mary Todd."
2883
02:43:06,560 --> 02:43:08,881
That's a nice touch.
2884
02:43:09,040 --> 02:43:11,486
Yeah. (CHUCKLES)
2885
02:43:11,600 --> 02:43:13,568
Thanks.
2886
02:43:17,360 --> 02:43:21,126
(ROY ORBISON'S "THERE WON'T
BE MANY COMING HOME" PLAYS)
2887
02:47:33,040 --> 02:47:35,008
(MUSIC FADES)
2888
02:47:40,220 --> 02:47:55,660
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: March 6, 2016
200310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.