All language subtitles for The Flash (2014) 4x12 - Honey, I Shrunk Team Flash.killers.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,421 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,424 --> 00:00:04,016 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,019 --> 00:00:05,130 To the outside world, 4 00:00:05,133 --> 00:00:07,078 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,081 --> 00:00:08,523 But secretly, with the help 6 00:00:08,526 --> 00:00:10,070 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:10,073 --> 00:00:12,115 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:12,118 --> 00:00:13,350 like me. 9 00:00:13,361 --> 00:00:15,094 But I became lost in time. 10 00:00:15,096 --> 00:00:16,863 It took everything in my friends' power 11 00:00:16,865 --> 00:00:18,898 to bring me back, and in doing so 12 00:00:18,900 --> 00:00:21,334 our world was opened up to new threats. 13 00:00:21,336 --> 00:00:23,803 And I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:23,805 --> 00:00:26,439 I am the Flash. 15 00:00:27,367 --> 00:00:28,801 Previously on "The Flash"... 16 00:00:28,804 --> 00:00:30,476 The court orders that Mr. Allen 17 00:00:30,478 --> 00:00:33,579 should be remanded to Iron Heights Penitentiary. 18 00:00:33,581 --> 00:00:35,692 - Get comfortable. - I didn't kill anybody. 19 00:00:35,695 --> 00:00:37,224 Yeah, sure. Everyone's innocent in here, 20 00:00:37,226 --> 00:00:39,152 especially that guy: Big Sir. 21 00:00:39,154 --> 00:00:41,087 12 markers, 12 metas. 22 00:00:41,089 --> 00:00:42,454 Now that we know how many there are, 23 00:00:42,456 --> 00:00:43,378 we can go right to them. 24 00:00:43,380 --> 00:00:45,624 - I don't want any trouble. - Too late. 25 00:00:48,897 --> 00:00:51,184 Thanks. I was just wondering why you helped me. 26 00:00:51,187 --> 00:00:53,054 'Cause your dad helped me. 27 00:00:53,057 --> 00:00:54,981 He operated and saved my life. 28 00:00:57,934 --> 00:01:00,940 Cecile, are you sure we need a crib? 29 00:01:00,942 --> 00:01:03,363 I used to plop Iris on some cushions 30 00:01:03,366 --> 00:01:04,520 and call it a night. 31 00:01:04,523 --> 00:01:06,312 Well, I'm glad to hear you got all your parenting mistakes 32 00:01:06,314 --> 00:01:07,708 out of the way with your first kid. 33 00:01:07,710 --> 00:01:09,970 I think she's turned out pretty good. 34 00:01:09,973 --> 00:01:11,417 Oh, babe. 35 00:01:11,419 --> 00:01:13,920 I cannot believe I am so big already. 36 00:01:13,922 --> 00:01:16,322 You know, I was barely showing at this point with Joanie. 37 00:01:16,324 --> 00:01:18,524 All right, best I got. What do you think? 38 00:01:18,526 --> 00:01:21,235 Mmhmm. 39 00:01:21,238 --> 00:01:23,238 - Are they? - Are they what? 40 00:01:23,241 --> 00:01:25,046 - Too tight. - Um... 41 00:01:25,049 --> 00:01:26,499 Hey, you just said that you thought 42 00:01:26,501 --> 00:01:27,546 my clothes were too tight, 43 00:01:27,549 --> 00:01:30,717 - Do I look bad? - What? I didn't say that. 44 00:01:30,720 --> 00:01:35,074 What do you mean when is it gonna go back to normal? 45 00:01:35,076 --> 00:01:37,743 I didn't say that either. 46 00:01:41,082 --> 00:01:42,982 Look at me. 47 00:01:42,984 --> 00:01:45,410 - My lips weren't moving. - What are you talking about? 48 00:01:45,413 --> 00:01:46,853 I heard you. I... 49 00:01:51,259 --> 00:01:52,959 I can still hear you. 50 00:01:52,961 --> 00:01:55,628 What the hell is going on? 51 00:01:55,630 --> 00:01:58,397 Why can I hear what you're thinking? 52 00:01:58,399 --> 00:02:00,800 Oh, my God, Joe... 53 00:02:00,802 --> 00:02:03,129 I think I can read minds. 54 00:02:05,292 --> 00:02:09,508 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55 00:02:09,511 --> 00:02:11,277 Heartrate's 170 BPM, 56 00:02:11,280 --> 00:02:13,695 and there's no sign of dark matter in the amniotic fluid. 57 00:02:13,698 --> 00:02:15,582 So the baby's not a meta? 58 00:02:15,585 --> 00:02:17,483 Nope, it's a perfectly normal baby... 59 00:02:19,053 --> 00:02:20,486 Girl. 60 00:02:20,488 --> 00:02:22,804 You were gonna say baby girl. 61 00:02:22,807 --> 00:02:25,691 - I'm having another daughter? - I'm gonna have a sister? 62 00:02:25,693 --> 00:02:28,262 Well, I guess we can cancel the announcement party. 63 00:02:28,265 --> 00:02:30,096 Ha-ha-ha! 64 00:02:30,098 --> 00:02:32,832 Boy, girl, that's 50-50. 65 00:02:32,834 --> 00:02:35,201 Let's test your skills for real. 66 00:02:35,203 --> 00:02:38,404 What number am I thinking of? 67 00:02:38,406 --> 00:02:40,540 Three. 11. 68 00:02:40,542 --> 00:02:42,957 25. Three again. 69 00:02:42,960 --> 00:02:44,677 Bulbasaur. 70 00:02:44,679 --> 00:02:47,180 - What the hell is a Bulbasaur? - That's so weird. 71 00:02:47,182 --> 00:02:49,496 Why would I be thinking about Pok�mon at a time like this? 72 00:02:49,499 --> 00:02:51,250 Yep, definitely a telepath. 73 00:02:51,252 --> 00:02:52,452 But how? 74 00:02:52,455 --> 00:02:53,953 If the baby is not a meta, 75 00:02:53,955 --> 00:02:55,655 then where did these powers come from? 76 00:02:55,657 --> 00:02:57,710 Nope, I wasn't on the bus. 77 00:02:57,713 --> 00:02:59,625 No, I was not abducted by aliens. 78 00:02:59,627 --> 00:03:03,296 No, I didn't inherit a mystic totem from my grandma. 79 00:03:03,299 --> 00:03:05,668 Really, guys? Why are you still thinking about Bulbasaurs? 80 00:03:05,671 --> 00:03:07,233 He's the cutest one of all! 81 00:03:07,235 --> 00:03:10,436 Okay, my best hypothesis is this is actually triggered by 82 00:03:10,438 --> 00:03:11,671 your latest phase of pregnancies, 83 00:03:11,673 --> 00:03:13,535 and it's actually latent dark matter 84 00:03:13,538 --> 00:03:14,907 that's been in your brain since... 85 00:03:14,909 --> 00:03:17,310 maybe the first particle accelerator explosion. 86 00:03:17,312 --> 00:03:19,020 Think of it like gestational diabetes. 87 00:03:19,023 --> 00:03:21,090 But it's not. You can fix that with insulin. 88 00:03:21,093 --> 00:03:22,481 Right, but it's temporary. 89 00:03:22,483 --> 00:03:25,318 I mean, the symptoms should recede after childbirth. 90 00:03:28,223 --> 00:03:30,804 Okay, we'll give you guys a minute. 91 00:03:33,057 --> 00:03:34,590 Joe, you are literally thinking, 92 00:03:34,593 --> 00:03:37,597 "I'm worried about Cecile." 93 00:03:37,599 --> 00:03:39,799 I just want you and the baby to be okay. 94 00:03:39,801 --> 00:03:41,500 I know. 95 00:03:41,502 --> 00:03:44,470 But hey, maybe... maybe this will turn out to be a good thing. 96 00:03:44,472 --> 00:03:47,873 I've always wondered what goes on in that head of yours. 97 00:03:47,875 --> 00:03:49,585 Cecile's a telepath? 98 00:03:49,588 --> 00:03:51,010 Well, that's way more important 99 00:03:51,012 --> 00:03:53,145 than getting Allen out of prison! 100 00:03:53,147 --> 00:03:54,981 - Not! - Sick burn, Hare. 101 00:03:54,983 --> 00:03:56,315 Please don't encourage him. 102 00:03:56,317 --> 00:03:58,484 As a former prisoner, I can tell you... 103 00:03:58,486 --> 00:04:00,460 No, that was gorilla prison. 104 00:04:00,463 --> 00:04:02,863 Gorilla prison is worse. They throw their scat at you. 105 00:04:02,866 --> 00:04:04,949 I can tell you that Allen is sitting in his cell, 106 00:04:04,952 --> 00:04:07,613 suffering, while this guy, 107 00:04:07,616 --> 00:04:09,793 DeVoe, continues his plan unabated. 108 00:04:09,796 --> 00:04:11,993 Harry, Cecile filed an appeal last week. 109 00:04:11,996 --> 00:04:13,996 We have no new evidence, so that doesn't matter. 110 00:04:13,999 --> 00:04:15,334 We have satellites on the DeVoes. 111 00:04:15,336 --> 00:04:16,369 And they haven't made a move in weeks, 112 00:04:16,371 --> 00:04:17,405 so that doesn't matter! 113 00:04:17,408 --> 00:04:19,305 Well, Barry's in gen pop, so worst case, 114 00:04:19,307 --> 00:04:21,107 he can always phase out, or I can breach him out. 115 00:04:21,109 --> 00:04:23,052 And then he'd be a fugitive. And by the way, Ramon, 116 00:04:23,054 --> 00:04:24,653 why do we not have eyes on him in there? 117 00:04:24,655 --> 00:04:26,312 Hey, it's a pain trying to get into 118 00:04:26,314 --> 00:04:28,881 an analog camera from here, no matter how hard I hack. 119 00:04:28,883 --> 00:04:32,018 Hack... harder. 120 00:04:32,020 --> 00:04:33,486 We're nowhere. 121 00:04:33,488 --> 00:04:35,921 This team is nowhere, and this is the team 122 00:04:35,923 --> 00:04:37,988 that got Barry out of a pantemporal speed prison, 123 00:04:37,991 --> 00:04:40,246 and we can't spring him from a county jail? 124 00:04:40,249 --> 00:04:42,762 Harry, we are working just as hard as you, okay? 125 00:04:42,764 --> 00:04:44,496 And yes, it kills me to admit it, 126 00:04:44,499 --> 00:04:46,198 but we are at a roadblock, 127 00:04:46,200 --> 00:04:48,046 so Barry is just gonna have to... 128 00:04:50,204 --> 00:04:52,004 Hold on. 129 00:04:53,707 --> 00:04:56,308 I mean, I can't even imagine what he's going through. 130 00:04:58,212 --> 00:04:59,912 Read 'em and weep, boys. 131 00:04:59,914 --> 00:05:01,580 That's it. 132 00:05:01,582 --> 00:05:03,160 I'm dealing next round. 133 00:05:05,296 --> 00:05:08,030 You know, there's something fishy about you, Allen. 134 00:05:08,032 --> 00:05:10,163 I'm fishy? You tried to murder me in jail. 135 00:05:10,166 --> 00:05:11,432 Well, if you can't play cards 136 00:05:11,435 --> 00:05:12,805 with somebody who tried to murder you, 137 00:05:12,807 --> 00:05:14,368 you'll never play cards in here. 138 00:05:14,371 --> 00:05:16,538 I knew I'd regret inviting you to this game. 139 00:05:16,540 --> 00:05:18,426 You may be big, but you got no poker face. 140 00:06:01,285 --> 00:06:03,082 Deuces again? 141 00:06:03,085 --> 00:06:05,053 Okay, I'm out. 142 00:06:05,055 --> 00:06:07,823 - Hey, you can't take that. - It's my last pudding. 143 00:06:07,825 --> 00:06:10,184 Then you shouldn't have thrown it in the pot, dumbass. 144 00:06:12,111 --> 00:06:13,577 Dumbass? 145 00:06:13,580 --> 00:06:16,797 Politician who gets caught with his pants down. 146 00:06:16,800 --> 00:06:19,001 Yeah. I'd say you're a dumbass. 147 00:06:19,003 --> 00:06:21,403 Well, maybe I'll just take the whole pot then. 148 00:06:21,405 --> 00:06:23,715 - Guys, come on. - Don't screw with me, Bellows. 149 00:06:25,409 --> 00:06:28,410 Or what? You're gonna shoot me? 150 00:06:28,412 --> 00:06:31,465 That's right. You only shoot unarmed men. 151 00:06:50,234 --> 00:06:52,768 What the hell are you looking at? 152 00:06:52,770 --> 00:06:55,003 Is that really why you're in here? 153 00:06:55,005 --> 00:06:56,471 You shot an unarmed man? 154 00:06:56,473 --> 00:06:58,707 Yeah, I'm just another bad guy. 155 00:06:58,709 --> 00:07:01,076 Now get the hell out. 156 00:07:01,078 --> 00:07:03,278 If my dad really risked his life to save yours, 157 00:07:03,280 --> 00:07:04,880 then... 158 00:07:04,882 --> 00:07:08,483 I doubt you're just another bad guy. 159 00:07:08,485 --> 00:07:09,985 Hey... 160 00:07:09,987 --> 00:07:12,087 why don't you just tell me what really happened? 161 00:07:30,474 --> 00:07:32,307 "Suspect was arrested last night 162 00:07:32,309 --> 00:07:34,009 after a botched robbery. 163 00:07:34,011 --> 00:07:35,444 While attempting to steal 164 00:07:35,446 --> 00:07:36,912 from a Mercury Labs shipping crate, 165 00:07:36,914 --> 00:07:39,668 David P. Ratchet, alias Big Sir, 166 00:07:39,671 --> 00:07:42,050 allegedly shot and killed a security guard. 167 00:07:42,052 --> 00:07:44,319 An eyewitness called in the shooting." 168 00:07:44,321 --> 00:07:46,088 You have the right to remain silent. 169 00:07:46,090 --> 00:07:48,357 Anything you say can and will be used against you... 170 00:07:48,359 --> 00:07:51,727 "Ratchet was previously arrested for fighting..." 171 00:07:51,729 --> 00:07:53,428 The only forensic evidence 172 00:07:53,430 --> 00:07:54,921 were bullet casings from the scene 173 00:07:54,924 --> 00:07:56,565 that matched the cartridge of a gun you owned. 174 00:07:56,567 --> 00:07:58,600 Okay, time to go. 175 00:07:58,602 --> 00:08:01,770 Hey, firearm identification like that can have errors. 176 00:08:01,773 --> 00:08:03,271 It's practically junk science. 177 00:08:03,273 --> 00:08:06,541 I said, time to go. 178 00:08:06,543 --> 00:08:08,363 You didn't kill that guy, did you? 179 00:08:13,150 --> 00:08:14,783 There was another guy. 180 00:08:16,420 --> 00:08:18,496 My size, my frame. 181 00:08:18,499 --> 00:08:19,955 I heard the shots. 182 00:08:19,957 --> 00:08:22,357 I tried to save the guard. 183 00:08:23,360 --> 00:08:25,661 Wrong place, wrong time. 184 00:08:27,364 --> 00:08:28,862 Why didn't you just tell me that? 185 00:08:28,865 --> 00:08:30,559 'Cause it doesn't matter, Allen! 186 00:08:30,562 --> 00:08:32,034 It didn't matter to the cops, 187 00:08:32,036 --> 00:08:34,436 not to my lawyer, or the jury. 188 00:08:34,438 --> 00:08:36,171 They took one look at me, 189 00:08:36,173 --> 00:08:38,407 and decided I was the guy. 190 00:08:38,409 --> 00:08:40,155 That guy could still be out there. 191 00:08:40,158 --> 00:08:42,611 If I was that guy, 192 00:08:42,613 --> 00:08:45,781 I would've ditched this crap town a long time ago. 193 00:08:49,753 --> 00:08:51,987 Central City loves her heroes. 194 00:08:51,989 --> 00:08:54,122 And I should know. I'm your new mayor. 195 00:08:54,124 --> 00:08:55,857 But we all agree, doing business in the city 196 00:08:55,859 --> 00:08:58,827 with meta-humans can be a little risky. 197 00:08:58,829 --> 00:09:01,027 Technology companies in Central City 198 00:09:01,030 --> 00:09:03,566 are robbed at nearly 30 times the national average. 199 00:09:03,569 --> 00:09:06,835 That's second only to Star City, folks. 200 00:09:06,837 --> 00:09:09,316 Which is why I'm proud to unveil 201 00:09:09,319 --> 00:09:13,909 Kord Industries' newest advanced res rrch facility, 202 00:09:13,911 --> 00:09:17,512 designed to be the most secure building of its kind, 203 00:09:17,514 --> 00:09:20,415 complete with super-speed motion detectors, 204 00:09:20,417 --> 00:09:21,765 sonic vibration defenses, 205 00:09:21,768 --> 00:09:24,419 and laser beams that don't freeze. 206 00:09:24,421 --> 00:09:26,254 Believe me, no one is breaking into 207 00:09:26,256 --> 00:09:29,424 this building anytime soon. 208 00:09:38,168 --> 00:09:39,835 I hate this city. 209 00:10:04,462 --> 00:10:06,872 Cecile, hey, babe. What are you doing here? 210 00:10:06,874 --> 00:10:10,240 Uh, I needed a helper, and, well, she wanted to help. 211 00:10:10,243 --> 00:10:12,711 Yeah. Cisco said you were working a case 212 00:10:12,713 --> 00:10:14,313 about an R&D lab that vanished. 213 00:10:14,315 --> 00:10:16,548 I figured maybe I could help dig up some clues, 214 00:10:16,550 --> 00:10:18,216 now that I'm a meta. 215 00:10:18,218 --> 00:10:19,785 Babe, you're not a meta. 216 00:10:19,787 --> 00:10:23,655 I can hear every one of these people. 217 00:10:23,657 --> 00:10:25,924 Dark matter definitely left its mark here. 218 00:10:25,926 --> 00:10:27,559 I figured as much. 219 00:10:27,561 --> 00:10:29,795 That patrolman, right there, 220 00:10:29,797 --> 00:10:32,264 he is cheating on his wife. 221 00:10:32,266 --> 00:10:34,724 Uh, never trust a moustache, I always say. 222 00:10:34,727 --> 00:10:35,930 I have a moustache. 223 00:10:35,933 --> 00:10:39,571 No, you have a sexy goatee. He has a creeper moustache. 224 00:10:39,573 --> 00:10:41,990 Red tie... Oh, baby. 225 00:10:41,993 --> 00:10:45,162 Red tie does not like his boss very much. 226 00:10:45,165 --> 00:10:47,365 She's been doing this all the way over here. 227 00:10:47,368 --> 00:10:49,281 - Hm. - And that lady right there. 228 00:10:49,283 --> 00:10:52,117 Joe? Joe, she is a thief. 229 00:10:52,119 --> 00:10:53,885 Thief! 230 00:10:53,887 --> 00:10:55,520 Staplers, she's been stealing them 231 00:10:55,522 --> 00:10:56,574 out of her office for months now. 232 00:10:56,576 --> 00:10:58,066 She damn near cleaned out the supply closet. 233 00:10:58,068 --> 00:10:58,774 - Baby? - Huh? 234 00:10:58,777 --> 00:11:00,110 I love you, and I think it's great 235 00:11:00,112 --> 00:11:02,149 that you have these new powers, but I... 236 00:11:02,152 --> 00:11:04,595 Oh. You want me to go. 237 00:11:04,598 --> 00:11:06,331 Uh, I... I don't... I don't want you to go. 238 00:11:06,333 --> 00:11:07,833 No-no-no, hey, it's just 'cause you wanna do your job. 239 00:11:07,835 --> 00:11:09,835 I totally get it. Go. Stop crime. 240 00:11:12,439 --> 00:11:14,740 - Love you. - Love you. 241 00:11:14,742 --> 00:11:18,276 I can hear everyone. It's so fun! 242 00:11:20,748 --> 00:11:23,693 Hey. The closest security cam I can find 243 00:11:23,696 --> 00:11:25,584 is from an ATM across the street. 244 00:11:25,587 --> 00:11:28,887 The footage is choppy, but... 245 00:11:28,889 --> 00:11:31,420 - Look at that. - Did he just... 246 00:11:31,423 --> 00:11:33,425 Pull a Chevelle out of nowhere. 247 00:11:33,427 --> 00:11:34,659 I'm gonna run those plates, 248 00:11:34,661 --> 00:11:35,894 see if I can get an ID on the dude. 249 00:11:35,896 --> 00:11:37,796 Copy that. 250 00:11:37,798 --> 00:11:40,132 Yes, I'll accept the charges. 251 00:11:40,134 --> 00:11:42,334 Hey, Barry. 252 00:11:42,336 --> 00:11:45,388 So, Barry asked you to ask us to get this guy out of prison? 253 00:11:45,391 --> 00:11:47,552 Barry had gotten close to this guy, 254 00:11:47,555 --> 00:11:48,920 who says he's innocent. 255 00:11:48,923 --> 00:11:50,809 It was a case of mistaken identity. 256 00:11:50,811 --> 00:11:53,662 Well, from what I could find out on CCPN's archives, 257 00:11:53,665 --> 00:11:56,170 Big Sir's case does sound a bit suspect. 258 00:11:56,173 --> 00:11:59,291 15 years ago, he was found guilty of shooting a guard, 259 00:11:59,294 --> 00:12:01,661 but there was no apparent motive. 260 00:12:01,663 --> 00:12:03,463 - Only one eyewitness? - Mm. 261 00:12:03,465 --> 00:12:05,699 Studies have shown that lineup composition, 262 00:12:05,701 --> 00:12:06,976 verbal, and non-verbal cues, 263 00:12:06,979 --> 00:12:09,635 can all lead to unintended false identifications. 264 00:12:09,638 --> 00:12:11,738 Look, this is all just fantastic, 265 00:12:11,740 --> 00:12:13,884 but we're not really gonna do this. 266 00:12:13,887 --> 00:12:16,175 Yeah, I mean, um, we've already got a lot on our plate 267 00:12:16,178 --> 00:12:17,844 just trying to free one innocent man. 268 00:12:17,846 --> 00:12:19,002 We all want Barry to be free, 269 00:12:19,004 --> 00:12:21,821 but I don't know that there's much else we can do right now. 270 00:12:21,824 --> 00:12:22,992 We kinda hit a wall. 271 00:12:22,995 --> 00:12:24,078 Well, we're not gonna get through that wall 272 00:12:24,080 --> 00:12:26,454 - while we're working on this. - It's just one case. 273 00:12:26,457 --> 00:12:29,054 Yean, and it's a case that we have to take. 274 00:12:29,057 --> 00:12:31,042 Allen has made one request of us 275 00:12:31,045 --> 00:12:32,044 since he's been incarcerated, 276 00:12:32,046 --> 00:12:34,430 and the request doesn't even involve himself. 277 00:12:34,433 --> 00:12:35,895 We have to take this case. 278 00:12:35,897 --> 00:12:37,464 It's unsettling how convincing 279 00:12:37,466 --> 00:12:38,832 you can be sometimes. 280 00:12:38,834 --> 00:12:40,766 I got a plate match on the Chevelle. 281 00:12:40,769 --> 00:12:42,136 It's registered to a perp 282 00:12:42,139 --> 00:12:44,844 who has multiple breaking and entering priors: 283 00:12:44,847 --> 00:12:47,814 Sylbert Rundine. 284 00:12:47,817 --> 00:12:50,641 Why does every villain in this city have a name 285 00:12:50,644 --> 00:12:52,311 that sounds like it came out of a comic book? 286 00:12:52,313 --> 00:12:53,947 He must go by something for short. 287 00:12:53,949 --> 00:12:56,860 Syl. Sylbie. Bertie. 288 00:12:56,863 --> 00:12:58,518 What do we wanna do about this case? 289 00:12:58,520 --> 00:13:00,157 Well, my dad, Cisco, and Ralph 290 00:13:00,160 --> 00:13:02,989 are gonna question Rundine, and I'm gonna call Cecile 291 00:13:02,991 --> 00:13:05,592 and see if she can pull up the case file on Big Sir. 292 00:13:05,594 --> 00:13:07,394 You won't even have to say it. 293 00:13:07,396 --> 00:13:09,396 Bertie? Were you for real with that? 294 00:13:09,398 --> 00:13:11,865 Yeah, bet you five bucks it's Bertie. 295 00:13:11,867 --> 00:13:14,301 You're on. 296 00:13:17,566 --> 00:13:18,886 Hey. 297 00:13:18,889 --> 00:13:20,634 Allen, you're stirring up my dust. 298 00:13:20,637 --> 00:13:22,037 Oh. Sorry. 299 00:13:22,040 --> 00:13:23,602 Um, I've got some news. 300 00:13:23,605 --> 00:13:25,102 So, I have some friends 301 00:13:25,105 --> 00:13:27,313 that I thought could help with your case, 302 00:13:27,316 --> 00:13:30,083 and... they've agreed to do it. 303 00:13:30,085 --> 00:13:31,718 CCPD cop friends? 304 00:13:31,720 --> 00:13:33,820 Not exactly, 305 00:13:33,822 --> 00:13:35,855 but, um, if there's anybody 306 00:13:35,857 --> 00:13:37,891 that can prove you innocent, it's these guys. 307 00:13:37,893 --> 00:13:40,527 'Cause they did a bang-up job of clearing you. 308 00:13:40,529 --> 00:13:42,990 That's not really... I mean, my... my case... 309 00:13:42,993 --> 00:13:44,197 Look... 310 00:13:44,199 --> 00:13:46,232 just call them and tell them to stop. 311 00:13:46,234 --> 00:13:47,434 Uh, look, I don't understand 312 00:13:47,436 --> 00:13:50,537 why you're not excited about this. 313 00:13:50,539 --> 00:13:53,540 What you're peddling, it's dangerous. 314 00:13:53,542 --> 00:13:55,108 Wh... what's dangerous? 315 00:13:55,110 --> 00:13:57,410 Hope. 316 00:13:57,412 --> 00:14:00,480 I've been in here long enough to understand that in prison, 317 00:14:00,482 --> 00:14:04,360 hope is the most dangerous thing. 318 00:14:04,363 --> 00:14:06,563 Wait, did you get that from "Shawshank"? 319 00:14:06,566 --> 00:14:08,299 No. 320 00:14:08,302 --> 00:14:10,457 I got that from being in prison. 321 00:14:10,459 --> 00:14:12,325 Tell your friends... 322 00:14:12,327 --> 00:14:14,294 to stop wasting their time. 323 00:14:23,705 --> 00:14:25,352 Sylbert Rundine! 324 00:14:25,355 --> 00:14:27,466 This is CCPD! 325 00:14:31,046 --> 00:14:32,412 Are you Sylbert Rundine? 326 00:14:32,414 --> 00:14:34,881 Bert... Rundine. 327 00:14:34,883 --> 00:14:37,183 The E's silent. 328 00:14:37,185 --> 00:14:38,685 So close. 329 00:14:38,688 --> 00:14:40,787 I'm Detective Joe West. These are my associates. 330 00:14:40,789 --> 00:14:42,555 We're looking into a robbery that took place. 331 00:14:42,557 --> 00:14:44,457 Wanted to ask you some questions. 332 00:14:44,459 --> 00:14:47,293 - Okay? - Do you own a 1970s Chevelle? 333 00:14:47,295 --> 00:14:50,130 - Well, I used to. - Oh, my glob. 334 00:14:50,132 --> 00:14:54,067 Is that a replica of DARPA's HTV-3X? 335 00:14:54,070 --> 00:14:55,661 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 336 00:14:55,664 --> 00:14:57,760 Don't you know not to mess with another man's toys? 337 00:14:57,763 --> 00:15:00,278 You mean figurines. 338 00:15:00,281 --> 00:15:01,947 Yes. 339 00:15:01,950 --> 00:15:03,616 Yes, he does. 340 00:15:03,619 --> 00:15:05,211 Wow. 341 00:15:05,213 --> 00:15:07,447 This is a perfect replica. 342 00:15:07,449 --> 00:15:10,583 It even has a tiny automatic navigation control system! 343 00:15:10,585 --> 00:15:13,386 This is the reason I don't have any money in my savings. 344 00:15:13,388 --> 00:15:14,687 Oh, I get it. 345 00:15:14,689 --> 00:15:16,456 Is this you? 346 00:15:16,458 --> 00:15:18,825 Yeah, hard to believe. 347 00:15:18,827 --> 00:15:21,427 15 years ago, I was a bit of a gym rat. 348 00:15:21,430 --> 00:15:24,919 Hey, Joe, pretty nice figurine. 349 00:15:24,922 --> 00:15:28,568 Well, gentlemen, I was just about to head out, 350 00:15:28,570 --> 00:15:31,638 so if you guys are good here... 351 00:15:31,640 --> 00:15:33,139 15 years ago, 352 00:15:33,141 --> 00:15:35,208 did you spend any time around Mercury Labs? 353 00:15:55,263 --> 00:15:57,114 Cisco! Get us to the alley. 354 00:16:00,502 --> 00:16:03,028 Damn. He wasn't that quick, was he? 355 00:16:03,031 --> 00:16:04,998 You guys check down there, I'll check the streets. 356 00:16:05,001 --> 00:16:06,473 Okay. 357 00:16:08,539 --> 00:16:10,143 Guys, he's here! 358 00:16:11,680 --> 00:16:13,646 Hey! Hold it right there! 359 00:16:15,672 --> 00:16:17,550 Oh, that feels weird. 360 00:16:19,321 --> 00:16:21,754 Joe, he's getting away! 361 00:16:21,756 --> 00:16:23,523 Seems we've got bigger problems. 362 00:16:33,133 --> 00:16:35,884 - This is... - Ridiculous. 363 00:16:35,887 --> 00:16:38,095 You okay, guys? 364 00:16:38,098 --> 00:16:39,470 Are we doing okay? 365 00:16:39,600 --> 00:16:40,583 Are we doing okay? 366 00:16:40,586 --> 00:16:41,820 Does it look like we're doing okay? 367 00:16:41,822 --> 00:16:43,548 We're two inches tall, Caitlin! 368 00:16:43,551 --> 00:16:45,759 Yeah, I'm, like, Cisco's size now. 369 00:16:45,762 --> 00:16:47,196 Is this how you always see the world? 370 00:16:47,198 --> 00:16:48,342 Oh, that's really funny, man. 371 00:16:48,344 --> 00:16:50,084 I guess your body just finally shrunk down 372 00:16:50,087 --> 00:16:53,346 to a size that's proportional to your brain! 373 00:16:53,348 --> 00:16:56,749 Ralph, have you tried just stretching back to normal size? 374 00:16:56,751 --> 00:16:58,317 Uh... 375 00:17:00,555 --> 00:17:03,289 Ah! Oh! My back! Jeez Louise! 376 00:17:03,291 --> 00:17:05,658 Okay, you know what, maybe I can breach us out of here. 377 00:17:15,103 --> 00:17:16,769 Really thought, uh... 378 00:17:16,771 --> 00:17:18,738 I was gonna go farther than that. 379 00:17:18,740 --> 00:17:20,790 How many fingers am I holding up? 380 00:17:20,793 --> 00:17:22,126 Four fingers. 381 00:17:22,129 --> 00:17:23,990 You're no less annoying at that size. 382 00:17:23,993 --> 00:17:26,979 Hey, guys, I think I got something. 383 00:17:26,981 --> 00:17:29,515 So, I wasn't able to pin Ray Palmer or the Waverider, 384 00:17:29,517 --> 00:17:31,751 but I was able to reach Felicity. 385 00:17:31,753 --> 00:17:34,509 So, Ray uses dwarf star alloy 386 00:17:34,512 --> 00:17:36,288 to power the shrinking capabilities 387 00:17:36,291 --> 00:17:37,595 in the A.T.O.M. suit, 388 00:17:37,598 --> 00:17:38,964 but on October 10th, 389 00:17:38,967 --> 00:17:40,859 Palmer Tech's last depository of alloy 390 00:17:40,862 --> 00:17:42,524 was stolen from Central City's facility. 391 00:17:42,527 --> 00:17:43,396 October 10th, 392 00:17:43,399 --> 00:17:45,148 that's the day Barry came out of the Speed Force. 393 00:17:45,150 --> 00:17:47,079 So he hits the facility, then he hops on the bus. 394 00:17:47,082 --> 00:17:49,768 So, dwarf star alloy plus dark matter 395 00:17:49,771 --> 00:17:52,423 equals Rundine's shrinking powers? 396 00:17:52,426 --> 00:17:55,340 N... not exactly. Nature doesn't work to scale. 397 00:17:55,343 --> 00:17:56,609 If the human body were to shrink, 398 00:17:56,611 --> 00:17:57,619 we can't lift our skeleton. 399 00:17:57,621 --> 00:17:59,644 So, Rundine's power must be able to shrink 400 00:17:59,647 --> 00:18:01,399 the space between atomic bonds. 401 00:18:01,402 --> 00:18:03,448 Miniaturize tech so you can steal it, 402 00:18:03,451 --> 00:18:05,718 and then make it big so you can sell it. 403 00:18:05,720 --> 00:18:07,453 - Hey. - Hey. 404 00:18:07,455 --> 00:18:09,626 - Ratchet's trial records. - Oh. 405 00:18:09,629 --> 00:18:11,724 You really think the guy who shrunk that building 406 00:18:11,726 --> 00:18:13,693 is the same guy we need to free Barry's friend? 407 00:18:13,695 --> 00:18:16,495 Well... I mean, look. 408 00:18:16,497 --> 00:18:17,963 Be easy to mistake them, right? 409 00:18:17,965 --> 00:18:19,649 I mean, they certainly had a resemblance. 410 00:18:19,652 --> 00:18:20,918 Rundine hit up a warehouse 411 00:18:20,921 --> 00:18:23,636 a month after they picked up Big Sir. 412 00:18:23,638 --> 00:18:25,509 Still, that's a big coincidence. 413 00:18:25,512 --> 00:18:26,355 I keep saying it: 414 00:18:26,358 --> 00:18:28,108 There's no coincidences when it comes to DeVoe, 415 00:18:28,110 --> 00:18:29,610 and that includes Barry's cellmate. 416 00:18:29,613 --> 00:18:31,344 Well, I can't sell that to a judge, 417 00:18:31,346 --> 00:18:33,079 so if we wanna get Big Sir out, 418 00:18:33,081 --> 00:18:36,048 we are gonna need a confession from Dr. Shrinker. 419 00:18:36,050 --> 00:18:37,650 Dwarfstar! 420 00:18:37,652 --> 00:18:38,617 What the hell is that? 421 00:18:38,620 --> 00:18:40,953 Oh, that's what I'm naming him, see, Dwarfstar. 422 00:18:40,955 --> 00:18:42,455 Oh, God. 423 00:18:42,457 --> 00:18:44,724 Oh, it takes a long time to breach here. 424 00:18:44,726 --> 00:18:47,727 Who spit gum on the floor? 425 00:18:47,729 --> 00:18:49,696 I'm a gum-shoe! 426 00:18:49,699 --> 00:18:51,432 Not gum on a shoe! 427 00:18:51,435 --> 00:18:54,002 Oh, my God, get him off, get him off. 428 00:18:57,434 --> 00:18:59,367 You guys are going in the hamster cage. 429 00:18:59,370 --> 00:19:01,248 Hamster cage? 430 00:19:01,251 --> 00:19:03,309 Eh, don't drop me. Don't drop me. 431 00:19:07,749 --> 00:19:09,515 Harry... 432 00:19:09,517 --> 00:19:11,083 this is not your fault. 433 00:19:11,085 --> 00:19:14,153 Yeah, but it kinda i... 434 00:19:14,155 --> 00:19:16,522 Don't read my mind, okay? 435 00:19:16,524 --> 00:19:18,324 - What am I thinking now? - Oh, God. 436 00:19:18,326 --> 00:19:20,993 Great. Now, if you'll excuse me, 437 00:19:20,995 --> 00:19:24,373 I'm gonna go build a reverse polarity dwarfstar matrix. 438 00:19:24,376 --> 00:19:25,539 Great name, Ray Palmer. 439 00:19:25,542 --> 00:19:28,884 What, was electron-degenerate sub-atomizer taken? 440 00:19:28,887 --> 00:19:32,004 Electron-de... 441 00:19:34,242 --> 00:19:36,675 Oh, you have no idea what Harry was talking about, 442 00:19:36,677 --> 00:19:40,246 or what anyone around here is ever talking about. 443 00:19:40,248 --> 00:19:42,314 I gotta call Barry. 444 00:19:42,316 --> 00:19:43,516 Okay. 445 00:19:45,553 --> 00:19:47,092 I can hear you, Iris, 446 00:19:47,095 --> 00:19:50,222 and there is nothing wrong with me and Joe. 447 00:19:50,224 --> 00:19:53,225 Right, yes, totally. 448 00:19:53,227 --> 00:19:54,860 It's just that if you ever, 449 00:19:54,862 --> 00:19:56,929 you know, think there is something wrong, 450 00:19:56,931 --> 00:19:58,764 I... I know someone who could help. 451 00:19:58,766 --> 00:20:00,332 That's all. 452 00:20:02,824 --> 00:20:04,403 I'm Dr. Sharon Finkel. 453 00:20:04,405 --> 00:20:06,539 Thank you for seeing us on short notice. 454 00:20:06,541 --> 00:20:08,712 - Lucky us. - Of course. 455 00:20:08,715 --> 00:20:11,373 The reason that we're here today is, 456 00:20:11,376 --> 00:20:15,681 I've been experiencing some unusual pregnancy symptoms. 457 00:20:15,683 --> 00:20:17,116 You know, the first time I was pregnant, 458 00:20:17,118 --> 00:20:18,353 it was a really long time ago, 459 00:20:18,356 --> 00:20:20,225 and things were very different at that point... 460 00:20:20,228 --> 00:20:23,222 "Eggs, bread, olive oil"... 461 00:20:23,224 --> 00:20:24,957 I'm sorry, are you... 462 00:20:24,959 --> 00:20:26,492 Are you making a grocery list? 463 00:20:26,494 --> 00:20:28,761 Of course not. 464 00:20:28,763 --> 00:20:31,130 I would not do... 465 00:20:31,132 --> 00:20:33,766 So... tell me more about 466 00:20:33,768 --> 00:20:36,202 the... the symptoms you're experiencing. 467 00:20:36,204 --> 00:20:38,571 It's... it's almost as if 468 00:20:38,574 --> 00:20:41,407 I have become aware 469 00:20:41,409 --> 00:20:43,876 of Joe's thoughts. 470 00:20:43,878 --> 00:20:46,479 - Like... like I read his diary. - My diary? 471 00:20:46,481 --> 00:20:48,647 Your pregnancy made you read Joe's diary? 472 00:20:48,649 --> 00:20:50,373 What do you mean you're taking his side? 473 00:20:50,376 --> 00:20:51,673 I don't take sides. 474 00:20:51,676 --> 00:20:53,586 You just think that I'm in the wrong. 475 00:20:53,588 --> 00:20:54,920 I would never think... 476 00:20:54,923 --> 00:20:56,956 - Maybe this was a bad idea. - No-no-no, no-no-no, babe. 477 00:20:56,958 --> 00:20:58,290 No, we're not... We're not done here. 478 00:20:58,292 --> 00:20:59,174 Therapy scares you, 479 00:20:59,177 --> 00:21:01,052 and you don't like this woman hearing all your business. 480 00:21:01,054 --> 00:21:02,695 Cecile... I... that just... That... that's not true. 481 00:21:02,697 --> 00:21:03,555 And now you just wanna go. 482 00:21:03,557 --> 00:21:04,806 You think this whole thing is a waste of time? 483 00:21:04,808 --> 00:21:05,556 Cecile, stop. 484 00:21:05,559 --> 00:21:08,600 You're thinking about a pink elephant over and over? 485 00:21:10,172 --> 00:21:11,804 You're trying to block me out. 486 00:21:11,806 --> 00:21:13,739 Can I just ask one question... 487 00:21:13,741 --> 00:21:16,542 Really? A pink elephant? 488 00:21:16,544 --> 00:21:18,611 Why were you hiding your thoughts from me? 489 00:21:18,613 --> 00:21:19,778 Because you're making me do it. 490 00:21:19,780 --> 00:21:22,381 Wh... 491 00:21:22,383 --> 00:21:24,583 Cecile, when we got back together, I promised you 492 00:21:24,585 --> 00:21:28,053 that I would never keep any secrets from you again. 493 00:21:28,055 --> 00:21:30,222 Except now, it... 494 00:21:30,224 --> 00:21:31,857 It's like I have to. 495 00:21:37,031 --> 00:21:39,079 Hey. They found him. 496 00:21:39,082 --> 00:21:40,732 His name's Sylbert Rundine. 497 00:21:40,735 --> 00:21:42,868 He's been arrested for a whole bunch of crimes like yours, 498 00:21:42,870 --> 00:21:45,738 and he used to look just like you too. 499 00:21:45,740 --> 00:21:46,872 You're getting out of here. 500 00:21:46,874 --> 00:21:49,041 Wow. You have a hard shoulder. 501 00:21:49,043 --> 00:21:51,110 So, yesterday, I tell you what happened, 502 00:21:51,112 --> 00:21:53,913 and today, you find the guy. 503 00:21:53,915 --> 00:21:55,848 - It happened in a... - Flash? 504 00:21:55,850 --> 00:21:57,449 Snap. 505 00:21:57,451 --> 00:21:59,251 You cops and your blinders. 506 00:21:59,253 --> 00:22:01,453 Probably got the wrong guy again. 507 00:22:01,455 --> 00:22:04,857 Well... technically, they haven't gotten him yet. 508 00:22:04,859 --> 00:22:08,193 You see? Something always goes wrong. 509 00:22:08,195 --> 00:22:10,429 Why do you have to make this so hard? 510 00:22:10,431 --> 00:22:13,432 It... it's okay to believe. 511 00:22:13,434 --> 00:22:14,967 Yeah? 512 00:22:14,969 --> 00:22:17,258 Why is it so easy for you to believe? 513 00:22:17,261 --> 00:22:19,138 You know my dad was in here 514 00:22:19,140 --> 00:22:21,440 for a crime he didn't commit, right? 515 00:22:21,442 --> 00:22:23,042 Do you know what happened? 516 00:22:23,044 --> 00:22:25,144 After 17 years, 517 00:22:25,146 --> 00:22:28,080 the man that killed my mom confessed. 518 00:22:28,082 --> 00:22:29,715 My dad got to go home. 519 00:22:31,252 --> 00:22:34,653 Why shouldn't you get to go home too? 520 00:22:34,655 --> 00:22:37,323 - 17 years, huh? - Yeah. 521 00:22:37,325 --> 00:22:40,297 You think they'll catch Rundine? 522 00:22:40,300 --> 00:22:42,680 You really think it's gonna happen? 523 00:22:42,683 --> 00:22:44,349 I promise. 524 00:22:44,352 --> 00:22:46,031 You're getting out. 525 00:22:49,236 --> 00:22:50,641 So, in hindsight, 526 00:22:50,644 --> 00:22:53,606 I can see how putting you guys in a hamster cage 527 00:22:53,608 --> 00:22:55,441 could be humiliating. 528 00:22:55,443 --> 00:22:57,509 - You think? - I'm sorry for that. 529 00:22:57,511 --> 00:22:59,311 For the record, this is awesome, 530 00:22:59,313 --> 00:23:02,448 but why do you guys have a giant LEGO set anyway? 531 00:23:02,450 --> 00:23:04,249 It is a three-dimensional model 532 00:23:04,251 --> 00:23:05,751 of the place where I was predestined 533 00:23:05,753 --> 00:23:07,019 to be brutally murdered 534 00:23:07,021 --> 00:23:09,110 by a twisted future version of Barry. 535 00:23:09,113 --> 00:23:10,437 That guy. 536 00:23:10,440 --> 00:23:13,068 But what a difference... a year makes. 537 00:23:13,071 --> 00:23:14,146 Whoa. 538 00:23:14,149 --> 00:23:15,928 What did you do to my bazooka? 539 00:23:15,930 --> 00:23:17,763 Well, I turned your bazooka 540 00:23:17,765 --> 00:23:19,430 into an embiggening bazooka, 541 00:23:19,433 --> 00:23:20,800 with the help of the dwarfstar alloy 542 00:23:20,802 --> 00:23:22,688 we stole from Rundine's apartment, 543 00:23:22,691 --> 00:23:25,738 and improving upon Ray Palmer's amateurish schematics, 544 00:23:25,740 --> 00:23:28,340 presto-chango, embiggening bazooka. 545 00:23:28,342 --> 00:23:30,609 Now, if you'll just hold on... 546 00:23:30,611 --> 00:23:32,811 Whoa, whoa-whoa-whoa, we're gonna do this now? 547 00:23:32,813 --> 00:23:34,000 Well, yeah. 548 00:23:34,003 --> 00:23:35,213 Rundine's in the wind. 549 00:23:35,216 --> 00:23:36,805 These two are small. We need to embiggen them, 550 00:23:36,807 --> 00:23:38,341 and we need to free an innocent man, so... 551 00:23:38,343 --> 00:23:40,077 Okay, first of all, "embiggen" is not a word, 552 00:23:40,079 --> 00:23:42,780 and second of all, shouldn't we test this first? 553 00:23:42,783 --> 00:23:44,322 Hey! 554 00:23:44,325 --> 00:23:45,791 I'll be a test subject! 555 00:23:45,793 --> 00:23:47,593 Come on! Take me! 556 00:23:47,595 --> 00:23:49,728 - Sure, why not? - That's the spirit. 557 00:23:49,730 --> 00:23:51,703 Here... here we go. And... 558 00:23:53,634 --> 00:23:54,900 - West? - Hm? 559 00:23:54,902 --> 00:23:56,135 You should probably, um... 560 00:23:56,137 --> 00:23:58,504 Oh, God, yeah. Sorry. 561 00:23:58,506 --> 00:24:01,073 And... three, two, one. 562 00:24:06,914 --> 00:24:08,977 Nope. Still tiny. 563 00:24:14,989 --> 00:24:17,556 Hey, are we supposed to be doing that? 564 00:24:19,160 --> 00:24:21,193 - Oh, no. - Their cells are exploding. 565 00:24:21,195 --> 00:24:23,162 Whatever that embiggening gun did to Ralph and Cisco 566 00:24:23,164 --> 00:24:25,625 seems to have destabilized them on an atomic level. 567 00:24:25,628 --> 00:24:26,632 How long do they have? 568 00:24:26,635 --> 00:24:28,709 At this rate, I would guess complete cellular explosion 569 00:24:28,711 --> 00:24:30,535 within... ten hours. 570 00:24:39,616 --> 00:24:41,116 Oh, man, prison pudding 571 00:24:41,118 --> 00:24:43,184 is so much better than outside pudding. 572 00:24:43,186 --> 00:24:45,553 Obviously. 573 00:24:45,555 --> 00:24:47,349 Any news from your friend? 574 00:24:47,352 --> 00:24:48,880 Um, no, not yet, 575 00:24:48,883 --> 00:24:50,786 but they're probably just busy tracking Rundine. 576 00:24:50,789 --> 00:24:51,989 Seasoned criminal like that 577 00:24:51,992 --> 00:24:53,527 knows how to not be found, you know? 578 00:24:53,530 --> 00:24:56,030 Yeah, I get it, man. 579 00:24:56,032 --> 00:24:58,266 Hey, um... 580 00:24:58,268 --> 00:25:00,034 you have any plans for when you get out? 581 00:25:00,036 --> 00:25:02,437 You know, I really haven't thought about it very much. 582 00:25:02,439 --> 00:25:04,472 Oh, come on, you've gotta have something 583 00:25:04,474 --> 00:25:06,541 that you've dreamed of, like opening a business 584 00:25:06,543 --> 00:25:08,810 or, uh, climbing to the top of Mount Everest, 585 00:25:08,812 --> 00:25:11,079 - bungee jumping. - This ain't the movies, Allen. 586 00:25:11,081 --> 00:25:13,481 - This is real life, man... - I... 587 00:25:13,483 --> 00:25:16,618 Reality is, I ain't got nobody or nothing 588 00:25:16,620 --> 00:25:18,153 waiting for me on the outside, 589 00:25:18,155 --> 00:25:19,754 and even if I do get out, 590 00:25:19,756 --> 00:25:21,489 I'll probably end up at the docks anyway. 591 00:25:21,491 --> 00:25:23,291 Okay, look, I spent most of my life 592 00:25:23,293 --> 00:25:25,460 in love with a girl who was way out of my league. 593 00:25:25,462 --> 00:25:27,362 Now she's my wife. 594 00:25:27,364 --> 00:25:31,032 Sometimes, things do end up like in the movies. 595 00:25:31,034 --> 00:25:33,802 Jiaju. 596 00:25:33,804 --> 00:25:36,371 - Come again? - Jiaju. 597 00:25:36,373 --> 00:25:38,039 Tiny village in China. 598 00:25:38,041 --> 00:25:40,175 Beautiful place. Very secluded. 599 00:25:40,177 --> 00:25:42,911 Monks all take a vow of silence. 600 00:25:42,913 --> 00:25:44,846 Inmate Allen... 601 00:25:44,848 --> 00:25:46,448 a word? 602 00:25:46,450 --> 00:25:48,249 - Yeah. - Yeah. 603 00:25:51,621 --> 00:25:54,689 I see you've made a new friend. 604 00:25:54,691 --> 00:25:56,724 Yeah. I guess I have. 605 00:25:56,726 --> 00:25:57,982 I find that interesting, 606 00:25:57,985 --> 00:26:00,076 especially since I was just asked to turn over 607 00:26:00,079 --> 00:26:01,474 Inmate Ratchet's case file 608 00:26:01,477 --> 00:26:03,904 to the D.A. who represented you for your trial. 609 00:26:03,907 --> 00:26:05,600 Coincidence? 610 00:26:05,602 --> 00:26:09,137 Not everyone that's in here deserves to be in here. 611 00:26:09,139 --> 00:26:12,307 You ever heard of the name Aaron Miller? 612 00:26:12,309 --> 00:26:14,976 - No. - Miller was a prisoner here 613 00:26:14,978 --> 00:26:17,512 who took to studying at the law library. 614 00:26:17,514 --> 00:26:19,814 One day, Mr. Miller decided to take on 615 00:26:19,816 --> 00:26:22,517 the appeal of a fellow inmate's case. 616 00:26:22,519 --> 00:26:26,123 When he was invariably unsuccessful, 617 00:26:26,126 --> 00:26:28,026 that fellow inmate... 618 00:26:28,029 --> 00:26:30,425 stabbed Mr. Miller to death. 619 00:26:33,163 --> 00:26:36,397 Your friend may look like a man, 620 00:26:36,399 --> 00:26:39,601 but he is unquestionably a monster. 621 00:26:39,603 --> 00:26:41,474 Everyone here is a monster. 622 00:26:41,477 --> 00:26:43,803 And if you insist on continuing to bait them, 623 00:26:43,806 --> 00:26:45,806 I guarantee you, 624 00:26:45,809 --> 00:26:47,509 you will get mauled. 625 00:26:50,914 --> 00:26:52,447 All right, coming in hot. 626 00:26:52,449 --> 00:26:54,516 Oh, hey, you didn't have to do all that. 627 00:26:54,518 --> 00:26:57,127 Listen, I did not inherit my dad's skills in the kitchen, 628 00:26:57,130 --> 00:26:59,921 but a decaf herbal tea, that I can do. 629 00:26:59,923 --> 00:27:02,123 So, if it's okay with you, 630 00:27:02,125 --> 00:27:05,860 I just was wondering if I could talk to you about Joe. 631 00:27:05,862 --> 00:27:08,930 Um, yeah. Of course it's okay. 632 00:27:08,932 --> 00:27:11,099 Oh, no, honey, it's... it's not about that. 633 00:27:11,101 --> 00:27:13,268 We have zero problems in that department, 634 00:27:13,270 --> 00:27:15,403 as you can tell. 635 00:27:15,405 --> 00:27:17,205 Okay. 636 00:27:17,207 --> 00:27:18,640 TMI, but okay. 637 00:27:18,642 --> 00:27:21,142 I really thought being able to read his mind 638 00:27:21,144 --> 00:27:23,978 would make our relationship stronger, not push us apart. 639 00:27:23,980 --> 00:27:26,214 Well, how does my dad feel 640 00:27:26,216 --> 00:27:27,882 about your new powers? 641 00:27:27,884 --> 00:27:30,251 He thinks it's gonna take a little getting used to. 642 00:27:30,253 --> 00:27:32,576 Yeah, but how does he feel? 643 00:27:32,579 --> 00:27:34,312 Look, we all know that my dad thinks 644 00:27:34,315 --> 00:27:37,447 that he's this cool, grounded man of mystery, 645 00:27:37,450 --> 00:27:39,060 but we all know that he's actually just... 646 00:27:39,062 --> 00:27:41,663 - A big softie. - A big softie. 647 00:27:41,665 --> 00:27:44,032 But if you really want to get closer to my dad, 648 00:27:44,034 --> 00:27:47,569 you need to stop focusing on what he's thinking 649 00:27:47,571 --> 00:27:49,337 and find out what he's feeling. 650 00:27:51,860 --> 00:27:54,108 Maybe we could use a biochemical treatment 651 00:27:54,110 --> 00:27:55,445 and target the pituitary glands? 652 00:27:55,448 --> 00:27:56,509 Flood them with human growth hormones? 653 00:27:56,511 --> 00:27:58,611 No, that will just accelerate their d... 654 00:27:58,614 --> 00:28:00,648 It'll make things worse. 655 00:28:00,650 --> 00:28:02,417 - Guys? - What? 656 00:28:02,419 --> 00:28:04,252 - Guys? - Yeah? 657 00:28:04,254 --> 00:28:05,853 - Guys! - What? 658 00:28:08,458 --> 00:28:11,993 Little Ralphie needs to use little boys room. 659 00:28:11,995 --> 00:28:13,695 Didn't you just go? 660 00:28:13,698 --> 00:28:15,096 My bladder is literally the size 661 00:28:15,098 --> 00:28:17,098 of a hummingbird's right now. 662 00:28:17,100 --> 00:28:18,466 Come on, Caitlin. 663 00:28:18,468 --> 00:28:20,268 Help a wee fellow take a wee-wee? 664 00:28:20,270 --> 00:28:21,736 - Can you... - Me? 665 00:28:21,738 --> 00:28:24,005 Well, I'm not touching him. 666 00:28:24,007 --> 00:28:25,607 Fine, I'll take you there, 667 00:28:25,609 --> 00:28:27,175 but you have to find your own way out. 668 00:28:28,573 --> 00:28:30,172 Thank you. 669 00:28:30,175 --> 00:28:31,703 Could've just gone in the bushes. 670 00:28:31,706 --> 00:28:32,905 Gross. 671 00:28:38,097 --> 00:28:40,665 The embiggening bazooka made us unstable, didn't it? 672 00:28:40,668 --> 00:28:42,458 Yeah... no. What? No! 673 00:28:42,461 --> 00:28:44,292 Wh... why would you say that? 674 00:28:44,294 --> 00:28:46,461 I can see it all over your face. 675 00:28:46,463 --> 00:28:48,529 - What? - Your face is huge. 676 00:28:48,531 --> 00:28:50,865 I'm watching your emotions on IMAX. 677 00:28:50,867 --> 00:28:52,610 Yeah. Yeah, this... 678 00:28:52,613 --> 00:28:54,469 This was supposed to be an easy W, all right? 679 00:28:54,471 --> 00:28:55,442 An easy victory. 680 00:28:55,445 --> 00:28:57,070 All we had to do was capture Rundine. 681 00:28:57,073 --> 00:28:58,640 Couldn't even do that for Allen. 682 00:28:58,642 --> 00:29:01,031 - Okay, so, you tried. - Yeah, and I failed, 683 00:29:01,034 --> 00:29:03,044 because I'm stupid... all right? 684 00:29:03,046 --> 00:29:04,746 Too stupid to help Allen's friend, 685 00:29:04,748 --> 00:29:07,482 too stupid to fix you, or too stupid to stop DeVoe. 686 00:29:07,484 --> 00:29:09,747 Ow! Wh... what was that for? 687 00:29:09,750 --> 00:29:12,453 Believe me, I'd punch you in the arm if I could. 688 00:29:12,455 --> 00:29:14,689 Ah! 689 00:29:14,691 --> 00:29:16,858 Look, I know you're not used to going up against 690 00:29:16,860 --> 00:29:18,926 someone you can't outsmart, like DeVoe, 691 00:29:18,928 --> 00:29:20,928 but you really are stupid 692 00:29:20,930 --> 00:29:23,131 if you think you're too stupid. 693 00:29:23,133 --> 00:29:25,700 You wanna help Barry? You wanna free him? 694 00:29:25,702 --> 00:29:27,953 Get out of your own way and unshrink us. 695 00:29:27,956 --> 00:29:28,938 You weren't shrunk, all right? 696 00:29:28,940 --> 00:29:31,250 That's not how his powers work! His powers... 697 00:29:33,877 --> 00:29:35,743 Work by not just... 698 00:29:35,745 --> 00:29:37,311 removing the space between the atoms, 699 00:29:37,313 --> 00:29:39,113 but also taking out the gravity particles 700 00:29:39,115 --> 00:29:40,448 and the dark energy, 701 00:29:40,450 --> 00:29:42,238 so that when he embiggens an object... 702 00:29:42,241 --> 00:29:44,586 He's refilling it with the same combination 703 00:29:44,589 --> 00:29:47,221 - of energy he extracted. - Yes. 704 00:29:47,223 --> 00:29:49,149 Harry... if you wanna fix us... 705 00:29:49,152 --> 00:29:52,060 We need to put you back in Rundine's line of fire. 706 00:29:54,764 --> 00:29:56,899 Central City's Weather Services Agency 707 00:29:56,902 --> 00:29:59,734 is always on the cutting-edge of radar technology, 708 00:29:59,736 --> 00:30:02,403 which is why I'm so excited to show you the newest addition 709 00:30:02,405 --> 00:30:04,072 to our stationary airship fleet. 710 00:30:04,074 --> 00:30:06,607 Now, let's go take a closer look. 711 00:30:13,167 --> 00:30:15,189 What do you mean we only have 20 minutes until we explode? 712 00:30:15,191 --> 00:30:16,357 Actually, it's only 18 minutes 713 00:30:16,359 --> 00:30:18,608 before your equilibrium totally destabilizes. 714 00:30:18,611 --> 00:30:20,944 You're gonna blow up in under 20 minutes, 715 00:30:20,947 --> 00:30:23,496 unless we re-expose you to Rundine's energy blasts, okay? 716 00:30:23,499 --> 00:30:25,124 Okay, so a facial recognition 717 00:30:25,127 --> 00:30:26,800 just picked him up at Weather Services Airfield. 718 00:30:26,802 --> 00:30:27,827 I think he's trying to skip town. 719 00:30:27,829 --> 00:30:30,042 Okay, I'm gonna stay here and try and figure out a cure. 720 00:30:31,498 --> 00:30:33,373 Hey. Sir, you need to leave. 721 00:30:33,376 --> 00:30:35,164 The museum is closing for the day. 722 00:30:35,167 --> 00:30:36,744 I know. 723 00:30:36,746 --> 00:30:40,023 I just thought this would look great on my shelf. 724 00:30:41,528 --> 00:30:44,018 Red alert! Red alert! Everyone evacuate! 725 00:30:46,455 --> 00:30:48,054 Gotta go faster. We gotta go faster. 726 00:30:48,057 --> 00:30:49,223 Do you wanna drive this thing? 727 00:30:49,225 --> 00:30:51,225 Kinda do. Ramon, remember, 728 00:30:51,227 --> 00:30:53,193 when Rundine tries to shrink the van, 729 00:30:53,195 --> 00:30:55,029 you've got to get in the path of his blast. 730 00:30:55,031 --> 00:30:56,491 - Do you understand? - Copy that. 731 00:30:56,494 --> 00:30:58,261 We're heading into the hanger now. 732 00:31:00,767 --> 00:31:02,567 Uh, guys? 733 00:31:02,570 --> 00:31:04,003 I think he sees us. 734 00:31:04,006 --> 00:31:06,206 You're not getting big again. 735 00:31:19,018 --> 00:31:20,685 I'll go left, you go right! 736 00:31:27,362 --> 00:31:28,795 Harry, try flanking him. 737 00:31:28,798 --> 00:31:30,200 We're gonna come around the other side. 738 00:31:30,202 --> 00:31:31,231 Copy that. 739 00:31:32,737 --> 00:31:34,770 Evasive maneuvers! Evasive maneuvers! 740 00:31:34,773 --> 00:31:36,072 I know, I'm doing it. 741 00:31:36,075 --> 00:31:37,775 Oh, boy. 742 00:31:40,893 --> 00:31:42,994 We've gotta figure out how to get him to fire at us. 743 00:31:47,068 --> 00:31:49,769 - Abort! - Ah! 744 00:31:52,442 --> 00:31:54,537 - We're going too fast. - Think light thoughts. 745 00:31:54,540 --> 00:31:56,307 I'm thinking how you nearly got us killed. 746 00:31:56,310 --> 00:31:57,542 Think lighter! 747 00:31:59,515 --> 00:32:01,281 Snow, tell me you got something. 748 00:32:01,284 --> 00:32:02,378 The cure is not done yet. 749 00:32:02,381 --> 00:32:04,088 Only one minute till the boys go nuclear. 750 00:32:04,091 --> 00:32:06,599 - I don't want to explode. - What do we do? 751 00:32:06,602 --> 00:32:08,235 We go to plan B. 752 00:32:22,351 --> 00:32:25,554 I'm gonna shrink you down to the subatomic level, boy. 753 00:32:25,557 --> 00:32:27,154 Oh, is that right? 754 00:32:29,825 --> 00:32:31,759 I'd like to see you try. 755 00:32:49,912 --> 00:32:52,813 I'm big again! 756 00:32:52,815 --> 00:32:54,515 I'm big again! 757 00:32:54,518 --> 00:32:56,304 Remind me to never again breach into 758 00:32:56,307 --> 00:32:58,788 any of Harry's stankin' ass pockets! 759 00:33:00,461 --> 00:33:02,561 Hey. Sorry again about stepping on you. 760 00:33:02,564 --> 00:33:04,623 Hey, you saved me a trip to the chiropractor. 761 00:33:04,626 --> 00:33:06,626 Yeah, I guess so. 762 00:33:06,629 --> 00:33:07,929 You did it. 763 00:33:09,634 --> 00:33:10,697 Yeah, I guess I did. 764 00:33:10,700 --> 00:33:12,032 You have the right to remain silent. 765 00:33:12,034 --> 00:33:13,787 Anything you say can and will be used 766 00:33:13,790 --> 00:33:15,190 against you in a court of law. 767 00:33:15,193 --> 00:33:16,495 You have the right to an attorney. 768 00:33:16,497 --> 00:33:18,891 If you cannot afford one, one will be provided for you. 769 00:33:18,894 --> 00:33:20,260 Hands behind your back. 770 00:33:21,532 --> 00:33:23,843 Rundine... 771 00:33:23,846 --> 00:33:25,746 15 years ago, 772 00:33:25,749 --> 00:33:28,248 did you rob a Mercury Labs warehouse? 773 00:33:28,250 --> 00:33:30,150 Give us your confession now, 774 00:33:30,152 --> 00:33:33,069 and I guarantee the D.A. will cut you a deal. 775 00:33:33,072 --> 00:33:34,555 Mercury Labs... 776 00:33:36,392 --> 00:33:38,459 That's the one that Ratchet got fingered for. 777 00:33:42,398 --> 00:33:45,966 I laughed so hard when that guy got arrested. 778 00:33:45,968 --> 00:33:48,135 You want a confession? 779 00:33:48,137 --> 00:33:50,170 Find a priest. 780 00:33:50,172 --> 00:33:52,873 I'd rather rot. 781 00:34:05,209 --> 00:34:07,075 Yeah, all right. Thanks. 782 00:34:08,746 --> 00:34:11,213 Hey, Joe, just hold on a second, all right? 783 00:34:14,618 --> 00:34:16,818 Ain't good news, is it? 784 00:34:19,857 --> 00:34:21,823 Rundine won't confess. 785 00:34:21,825 --> 00:34:23,419 My friends tried everything, 786 00:34:23,422 --> 00:34:26,194 I mean, the... the D.A. offered every deal she could, but... 787 00:34:26,196 --> 00:34:28,830 I'm so sorry, man. 788 00:34:30,601 --> 00:34:33,034 Look, you were right about everything in here. 789 00:34:33,036 --> 00:34:36,738 You know, I-I made you a promise and... 790 00:34:36,740 --> 00:34:39,574 I let you down. 791 00:34:39,576 --> 00:34:42,326 You damn idiot. 792 00:34:42,329 --> 00:34:44,440 You did not let me down. 793 00:34:46,683 --> 00:34:49,885 I forgot what hope felt like. 794 00:34:49,887 --> 00:34:51,510 It's not a bad thing. 795 00:34:55,359 --> 00:34:57,225 I'll see around, kid. 796 00:35:05,969 --> 00:35:07,706 Hey, sorry. 797 00:35:07,709 --> 00:35:09,204 It's okay, Bar. 798 00:35:09,206 --> 00:35:11,540 I just wanna thanks for trying, you know, 799 00:35:11,542 --> 00:35:14,268 and I'm sorry to send you on this goose chase. 800 00:35:14,271 --> 00:35:16,689 Barry, that place you're in is full of walls. 801 00:35:16,692 --> 00:35:18,057 When you hit one of those walls, 802 00:35:18,060 --> 00:35:20,816 you find a way to get through it. 803 00:35:20,818 --> 00:35:22,451 Don't lose your faith. 804 00:35:22,453 --> 00:35:24,653 There's too many people counting on you, 805 00:35:24,655 --> 00:35:27,222 out here and in there. 806 00:35:27,224 --> 00:35:28,590 Yeah. 807 00:35:47,145 --> 00:35:49,724 _ 808 00:36:02,076 --> 00:36:07,224 _ 809 00:36:25,282 --> 00:36:27,249 Nope. 810 00:36:27,251 --> 00:36:29,685 Nobody leaves until we're both good again. 811 00:36:31,255 --> 00:36:33,154 Okay. 812 00:36:35,192 --> 00:36:36,745 What do you want from me, Cecile? 813 00:36:36,748 --> 00:36:38,877 I wanna know why me having these powers 814 00:36:38,880 --> 00:36:40,061 is so upsetting to you. 815 00:36:40,063 --> 00:36:41,530 You have the power. Just read my mind. 816 00:36:41,532 --> 00:36:43,651 Uh-uh, no, no-no, me reading your thoughts 817 00:36:43,654 --> 00:36:45,967 is what got us into all of this. 818 00:36:45,969 --> 00:36:48,263 I want to know how you feel. 819 00:36:57,014 --> 00:37:01,216 Cecil, you being able to read my... thoughts, 820 00:37:01,218 --> 00:37:03,518 it... 821 00:37:03,520 --> 00:37:06,776 It makes me feel vulnerable in a way that I don't like, 822 00:37:06,779 --> 00:37:10,458 you being able to hear every scared... 823 00:37:10,460 --> 00:37:13,595 dumb thought of mine. 824 00:37:13,597 --> 00:37:15,463 I just don't... 825 00:37:15,465 --> 00:37:17,319 want you seeing me like that. 826 00:37:17,322 --> 00:37:18,821 But I would never think less of you 827 00:37:18,824 --> 00:37:20,424 for the thoughts that cross your mind. 828 00:37:20,427 --> 00:37:22,037 How could you not? 829 00:37:23,974 --> 00:37:25,674 Okay... 830 00:37:27,676 --> 00:37:30,744 Joe, your grandma Esther's noodles, they taste terrible. 831 00:37:30,746 --> 00:37:32,287 Uh, no, they are terrible. 832 00:37:32,290 --> 00:37:34,681 That woman had no business ever messing with the wok. 833 00:37:34,683 --> 00:37:35,919 Wow, okay. Wow. 834 00:37:35,922 --> 00:37:38,150 And I think that I have been using semi-colons wrong 835 00:37:38,153 --> 00:37:40,560 for my entire life, which leads me to believe 836 00:37:40,563 --> 00:37:43,291 that I don't even know what a semi-colon actually is. 837 00:37:43,294 --> 00:37:46,263 Also, I would like to buy a new pair of pants, 'cause... 838 00:37:46,266 --> 00:37:48,461 But I haven't yet, 'cause I'm afraid to go into the store, 839 00:37:48,463 --> 00:37:50,331 'cause I think the salesperson is gonna judge me, 840 00:37:50,333 --> 00:37:52,190 because, truthfully, even I think 841 00:37:52,193 --> 00:37:53,867 that I am just a little bit crazy 842 00:37:53,869 --> 00:37:56,091 for having another baby at this age. 843 00:37:56,094 --> 00:37:57,630 Oh, baby... 844 00:37:59,272 --> 00:38:02,607 You're not crazy. 845 00:38:02,610 --> 00:38:05,174 That speech you just gave w... was a little... 846 00:38:05,177 --> 00:38:07,347 You're not. 847 00:38:07,349 --> 00:38:09,549 Those werewey scared, dumb, 848 00:38:09,551 --> 00:38:11,785 vulnerable thoughts. 849 00:38:11,787 --> 00:38:13,486 You think any less of me? 850 00:38:13,488 --> 00:38:15,955 - Of course not. - Mm-mm. 851 00:38:15,957 --> 00:38:17,757 Look... 852 00:38:17,759 --> 00:38:20,693 I can't promise you that I'm gonna stop reading your mind. 853 00:38:20,695 --> 00:38:24,164 I... I don't even really know how this all works yet. 854 00:38:24,166 --> 00:38:26,943 But I can promise you 855 00:38:26,946 --> 00:38:30,003 that nothing you ever think will change my opinion of you. 856 00:38:31,774 --> 00:38:34,073 And even when you're not thinking it, 857 00:38:34,075 --> 00:38:36,109 I know... 858 00:38:36,111 --> 00:38:38,724 that you are the brave, brilliant... 859 00:38:38,727 --> 00:38:41,481 Devastatingly handsome man that I love, 860 00:38:41,483 --> 00:38:45,585 and the one thought I hear you have the most 861 00:38:45,587 --> 00:38:48,555 is that you love me too. 862 00:38:48,557 --> 00:38:49,722 And I do. 863 00:38:49,724 --> 00:38:51,724 Yeah. 864 00:38:58,699 --> 00:39:01,300 Well, based on my scans, Ralph and Cisco's cells 865 00:39:01,303 --> 00:39:03,770 have reformed and restabilized. 866 00:39:03,772 --> 00:39:06,639 I can attest my bladder is completely back to normal. 867 00:39:06,641 --> 00:39:08,274 Fourth Big Gulp today. 868 00:39:08,276 --> 00:39:09,843 I miss when we could just pick him up 869 00:39:09,845 --> 00:39:11,911 and carry him out of the room. Right? 870 00:39:11,913 --> 00:39:14,443 Hey, uh, you just passed up a dig at Dibny. 871 00:39:14,446 --> 00:39:16,012 Sure you're all right? 872 00:39:16,015 --> 00:39:18,439 You know, we reopen a case against an innocent man, 873 00:39:18,442 --> 00:39:21,019 and, oh, somehow stumble upon the actual culprit, 874 00:39:21,022 --> 00:39:22,916 a culprit who, by the way, has meta-human powers 875 00:39:22,919 --> 00:39:25,193 that we are partially responsible for, it's... 876 00:39:25,196 --> 00:39:27,610 It's like you said: There are no coincidences 877 00:39:27,613 --> 00:39:29,914 when it comes to DeVoe and these bus metas. 878 00:39:29,917 --> 00:39:32,931 What's DeVoe doing? What's his... motive? 879 00:39:32,934 --> 00:39:35,101 Does he want Sylbert Rundine incarcerated? 880 00:39:35,103 --> 00:39:36,769 Or to have Big Sir set free? 881 00:39:36,771 --> 00:39:40,206 Or for Cisco and I to become itty-bitty meta-humans? 882 00:39:40,208 --> 00:39:42,057 Well, whatever his plan is, 883 00:39:42,060 --> 00:39:44,777 we'll figure out. 884 00:39:44,779 --> 00:39:47,447 - We're gonna stop him. - And bring Barry home. 885 00:39:47,449 --> 00:39:50,183 And bring Barry home. 886 00:39:55,824 --> 00:39:57,590 On your feet, Inmate. 887 00:39:59,995 --> 00:40:01,194 Is there a problem, Warden? 888 00:40:01,196 --> 00:40:02,595 As you know, Inmate Ratchet 889 00:40:02,597 --> 00:40:04,530 mysteriously disappeared last night. 890 00:40:04,532 --> 00:40:06,499 Where do you think he went? 891 00:40:06,501 --> 00:40:08,201 Well, I couldn't say. 892 00:40:08,203 --> 00:40:09,836 In an effort to locate Inmate Ratchet, 893 00:40:09,838 --> 00:40:11,982 I reviewed the security camera footage. 894 00:40:11,985 --> 00:40:13,640 Did you know the oscillating cameras 895 00:40:13,642 --> 00:40:16,509 aren't the only ones in this wing? Hm? 896 00:40:16,511 --> 00:40:17,677 Once you started stroking 897 00:40:17,679 --> 00:40:19,445 Inmate Ratchet's hopes of freedom, 898 00:40:19,447 --> 00:40:21,674 I had a camera installed right by your cell... 899 00:40:25,820 --> 00:40:28,087 And when I checked that camera, 900 00:40:28,089 --> 00:40:30,957 I learned who you truly are. 901 00:40:30,959 --> 00:40:33,593 Um, I don't know what you're talking about. 902 00:40:33,595 --> 00:40:35,929 Then let me be specific. 903 00:40:38,233 --> 00:40:39,510 You are the Flash. 904 00:40:41,369 --> 00:40:43,469 There's no use denying it or trying to run. 905 00:40:43,471 --> 00:40:45,271 You're clearly already feeling the effects of 906 00:40:45,273 --> 00:40:48,104 the drug cocktail I put in that snack you so seem to enjoy. 907 00:40:51,246 --> 00:40:54,113 Why? Why would you do this? 908 00:41:01,222 --> 00:41:02,789 I did warn you... 909 00:41:04,693 --> 00:41:06,826 Everyone in here is a monster. 910 00:41:27,282 --> 00:41:28,614 That'll be all. 911 00:41:37,914 --> 00:41:40,081 You said to call you when I was ready to do business. 912 00:41:40,084 --> 00:41:41,794 Hello, Warden. 913 00:41:41,796 --> 00:41:44,163 Do you have another fish to sell me? 914 00:41:44,165 --> 00:41:46,499 I do... 915 00:41:46,501 --> 00:41:49,502 and it's a big one. 916 00:41:49,504 --> 00:41:52,739 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 66115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.