All language subtitles for The Curse Of Sleeping Beauty2016eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,785 --> 00:00:20,352 [church bell rings] 2 00:00:28,996 --> 00:00:32,765 [howling] 3 00:00:42,743 --> 00:00:45,544 [wind blowing] 4 00:01:08,702 --> 00:01:14,073 [heavy breathing] 5 00:01:23,517 --> 00:01:28,854 [ominous whispers] 6 00:01:56,717 --> 00:02:01,854 [haunting music] 7 00:02:30,351 --> 00:02:35,120 [discord and snarling] 8 00:02:35,122 --> 00:02:39,658 [demonic laughter] 9 00:02:54,642 --> 00:02:59,845 [thundering heartbeat] 10 00:03:05,452 --> 00:03:06,885 [gasp] 11 00:03:45,159 --> 00:03:47,726 [alarm] 12 00:03:58,339 --> 00:04:03,475 [funereal choral music] 13 00:04:05,746 --> 00:04:09,948 [wheel creaks] 14 00:05:37,438 --> 00:05:41,873 [distant traffic] 15 00:06:27,187 --> 00:06:31,022 So you, uh, left the door open again. 16 00:06:31,024 --> 00:06:32,991 Cash is on the counter. 17 00:06:35,896 --> 00:06:38,764 You know, as much as I love being your personal maid 18 00:06:38,766 --> 00:06:41,867 and running all these little errands for you, 19 00:06:41,869 --> 00:06:44,536 you really need to get out of this apartment, buddy. 20 00:06:44,538 --> 00:06:46,238 This is... 21 00:06:46,240 --> 00:06:47,739 It's gettin' ridiculous. 22 00:06:47,741 --> 00:06:49,875 I just have a couple more paintings to finish up. 23 00:06:49,877 --> 00:06:51,276 But thank you for your help. 24 00:06:51,278 --> 00:06:53,078 No problem. 25 00:06:55,916 --> 00:06:58,884 Hey, I'm goin' over to McGowan's. 26 00:06:58,886 --> 00:07:00,285 Craig's got his birthday happening. 27 00:07:00,287 --> 00:07:01,720 You should come with. 28 00:07:01,722 --> 00:07:03,355 I don't like karaoke. 29 00:07:03,357 --> 00:07:06,525 It's not karaoke. It's drunk girls singing. 30 00:07:06,527 --> 00:07:09,027 So it's drunk girl-araoke, which is awesome. 31 00:07:09,029 --> 00:07:10,729 Everybody loves drunk girl-araoke. 32 00:07:10,731 --> 00:07:12,464 You should come, get out of your apartment. 33 00:07:12,466 --> 00:07:14,933 - It smells like a shoe. - Oh. 34 00:07:16,370 --> 00:07:18,470 No, I'm fine. 35 00:07:20,941 --> 00:07:22,674 [Nathan] Okay. 36 00:07:23,944 --> 00:07:28,914 [discord and snarling] 37 00:07:28,916 --> 00:07:30,282 [gasp] 38 00:07:38,792 --> 00:07:41,092 [woman] Sleep paralysis. 39 00:07:41,094 --> 00:07:43,628 It's happening every morning now? 40 00:07:43,630 --> 00:07:45,964 Only when I have the dream. 41 00:07:45,966 --> 00:07:47,632 But it's happened two nights in a row. 42 00:07:47,634 --> 00:07:50,235 It hasn't happened that close together before. 43 00:07:50,237 --> 00:07:54,473 The Sleeping Beauty dream? 44 00:07:54,475 --> 00:07:55,774 It always ends the same way. 45 00:07:55,776 --> 00:07:57,843 I'm about to kiss her, 46 00:07:57,845 --> 00:08:00,145 then get distracted by some creepy-looking house 47 00:08:00,147 --> 00:08:02,814 and that's it. 48 00:08:02,816 --> 00:08:06,084 Are they connected, the sleep paralysis and the dream? 49 00:08:06,086 --> 00:08:09,287 What do you think? 50 00:08:09,289 --> 00:08:11,022 I did some reading on sleep paralysis 51 00:08:11,024 --> 00:08:13,091 and it's supposedly your body not moving smoothly 52 00:08:13,093 --> 00:08:14,993 through the stages of sleep. 53 00:08:14,995 --> 00:08:17,829 And I also read that in the Dark Ages 54 00:08:17,831 --> 00:08:21,166 people thought the paralysis was a demon or evil spirit 55 00:08:21,168 --> 00:08:23,502 sitting on your chest. 56 00:08:26,139 --> 00:08:29,608 You mentioned that I'm your third therapist in three years. 57 00:08:29,610 --> 00:08:31,943 So you already know what I'm gonna say about the dream. 58 00:08:31,945 --> 00:08:34,813 Your subconscious created this perfect, passive woman 59 00:08:34,815 --> 00:08:37,716 with whom you are unable to connect. 60 00:08:37,718 --> 00:08:38,950 Can you see the parallels here 61 00:08:38,952 --> 00:08:41,653 with your isolation with people? 62 00:08:41,655 --> 00:08:45,023 That is the distraction keeping you from your real life. 63 00:08:45,025 --> 00:08:48,026 Your lack of human interaction is what makes these sessions 64 00:08:48,028 --> 00:08:50,862 the wrong kind of necessity. 65 00:08:50,864 --> 00:08:52,831 You're looking for an answer you already know. 66 00:08:52,833 --> 00:08:55,000 You just won't accept. 67 00:08:55,002 --> 00:08:58,503 What you need is to put yourself out there again. 68 00:08:58,505 --> 00:09:01,239 Be vulnerable. Only then do I think this dream will fade 69 00:09:01,241 --> 00:09:04,609 and you won't depend on this so much. 70 00:09:24,598 --> 00:09:28,400 [rustling] 71 00:09:30,737 --> 00:09:34,339 [cell phone ringing] 72 00:09:40,547 --> 00:09:42,047 Hello? 73 00:09:42,049 --> 00:09:43,548 [woman] Is this Thomas Kaiser? 74 00:09:43,550 --> 00:09:45,750 - Yes. Who is this? - Hi, this is Katherine 75 00:09:45,752 --> 00:09:47,786 from the law office of Jeff Jennings and Associates. 76 00:09:47,788 --> 00:09:50,956 Can you come down to claim your inheritance? 77 00:09:50,958 --> 00:09:52,090 What? 78 00:09:52,092 --> 00:09:54,426 [indistinct conversations] 79 00:09:54,428 --> 00:09:55,760 [Katherine] Uh-huh. 80 00:09:55,762 --> 00:09:57,963 Yep. [snaps fingers] 81 00:09:57,965 --> 00:10:00,632 Yeah. Talk to you later, bye. 82 00:10:01,802 --> 00:10:03,034 Where is this? 83 00:10:03,036 --> 00:10:05,270 The address is at the top. 84 00:10:05,272 --> 00:10:07,372 - It's like three hours from here. - You know what? 85 00:10:07,374 --> 00:10:08,940 I really know just about as much as you do. 86 00:10:08,942 --> 00:10:10,742 This firm is just the executor of the property. 87 00:10:10,744 --> 00:10:14,279 Wait. You said Clive Kaiser died and left this property to me? 88 00:10:14,281 --> 00:10:17,248 Yes. It says here that you are the beneficiary. 89 00:10:17,250 --> 00:10:19,818 I had to dig in the archives downstairs for this. 90 00:10:19,820 --> 00:10:22,320 It looks like the property's been in your family for generations. 91 00:10:22,322 --> 00:10:24,556 It doesn't make any sense. I've never met my uncle... 92 00:10:24,558 --> 00:10:27,325 Okay, you're breaking my heart. This came in a few days ago. 93 00:10:27,327 --> 00:10:28,994 It's from your uncle Clive 94 00:10:28,996 --> 00:10:31,563 and the envelope said that it should go to you 95 00:10:31,565 --> 00:10:33,932 along with the deed. 96 00:10:33,934 --> 00:10:35,500 How much is the property worth? 97 00:10:35,502 --> 00:10:37,969 It's never been sold, so there's no reference. 98 00:10:37,971 --> 00:10:41,406 You'll have to get it appraised. We can help you with that, for a fee. 99 00:10:41,408 --> 00:10:44,843 But you know what? You might want to go out there and check it out on your own. 100 00:10:44,845 --> 00:10:50,148 [whispers and hissing] 101 00:10:51,985 --> 00:10:56,321 - You okay? - How did he die? 102 00:10:56,323 --> 00:10:59,024 Oh, it says here that his body was found 103 00:10:59,026 --> 00:11:02,160 in the river by the property. It was ruled suicide. 104 00:11:03,964 --> 00:11:05,530 Thanks. 105 00:11:05,532 --> 00:11:07,365 I'll have a real estate associate meet you out there. 106 00:11:07,367 --> 00:11:08,800 [door slams] 107 00:11:08,802 --> 00:11:10,769 'Cause I am not drivin' out to that place. 108 00:11:10,771 --> 00:11:13,772 [sigh] That was stimulating. 109 00:11:34,528 --> 00:11:36,661 [Clive] Thomas, I wish we had a chance 110 00:11:36,663 --> 00:11:38,396 to get to know each other. 111 00:11:38,398 --> 00:11:41,199 Your grandmother, my mother, did her best 112 00:11:41,201 --> 00:11:44,069 to make sure that we had never met. 113 00:11:44,071 --> 00:11:46,571 She was not without her reasons. 114 00:11:46,573 --> 00:11:51,242 The men in our family carry with us something terrible. 115 00:11:51,244 --> 00:11:55,413 Kaiser Gardens has been in our family for a very long time. 116 00:11:55,415 --> 00:11:59,417 I have held watch for over four decades. 117 00:11:59,419 --> 00:12:03,354 I cannot withstand the burden of this property anymore. 118 00:12:03,356 --> 00:12:06,958 I entrust Kaiser Gardens to you. 119 00:12:08,762 --> 00:12:10,995 Oh, hey man. I brought the... Where are you going? 120 00:12:10,997 --> 00:12:12,097 I'm just gonna check something out. 121 00:12:12,099 --> 00:12:13,665 I'll be back soon though. 122 00:12:13,667 --> 00:12:15,400 But I got you the stuff that you were asking... 123 00:12:15,402 --> 00:12:16,868 - Just leave it on the counter. - What about your paintings? 124 00:12:16,870 --> 00:12:20,071 [Thomas] Uh, watch over 'em for me? 125 00:12:20,073 --> 00:12:22,841 Watch over your paintings? 126 00:12:22,843 --> 00:12:23,908 [door closes] 127 00:12:23,910 --> 00:12:26,411 What, are we dating? 128 00:12:43,897 --> 00:12:46,464 [Clive] When you reach Kaiser Gardens, 129 00:12:46,466 --> 00:12:48,633 there are rules you must obey. 130 00:12:48,635 --> 00:12:53,371 Your bloodline is able to access all parts of the property, 131 00:12:53,373 --> 00:12:55,807 but you must never enter the hidden rooms 132 00:12:55,809 --> 00:12:57,742 below the basement. 133 00:12:57,744 --> 00:13:02,046 Trust me when I say they are sealed for a reason, 134 00:13:02,048 --> 00:13:04,749 along with any objects protected 135 00:13:04,751 --> 00:13:07,385 against the hands of outsiders. 136 00:13:07,387 --> 00:13:09,621 I wish you well. 137 00:13:09,623 --> 00:13:11,990 And I ask for your forgiveness. 138 00:13:11,992 --> 00:13:14,759 It is a curse... 139 00:13:14,761 --> 00:13:18,129 ...and a blessing. 140 00:13:18,131 --> 00:13:21,466 May the spirits be on your side. 141 00:13:48,695 --> 00:13:53,264 [whispers] 142 00:14:13,553 --> 00:14:18,857 [heavy breathing] 143 00:15:12,946 --> 00:15:14,746 [crunch] 144 00:15:14,748 --> 00:15:19,918 [door creaks] 145 00:16:17,510 --> 00:16:19,210 [snarl] 146 00:16:23,083 --> 00:16:24,349 [click] 147 00:16:41,701 --> 00:16:46,938 [dripping water] 148 00:17:23,176 --> 00:17:27,111 [heavy breathing] 149 00:17:33,987 --> 00:17:35,820 [clank] 150 00:17:35,822 --> 00:17:37,422 [thud] 151 00:17:37,424 --> 00:17:38,823 [thud] 152 00:17:39,726 --> 00:17:41,259 [thud] 153 00:17:41,261 --> 00:17:42,260 Hello? 154 00:17:42,262 --> 00:17:43,661 [thud] 155 00:17:45,532 --> 00:17:46,931 [thud] 156 00:17:46,933 --> 00:17:52,303 [rapid breathing] 157 00:18:28,975 --> 00:18:30,475 Hey. 158 00:18:30,477 --> 00:18:32,710 Ah, shit. 159 00:18:32,712 --> 00:18:34,412 I'm so sorry. Thomas. 160 00:18:34,414 --> 00:18:37,448 - Yeah. - Yeah, hi, I'm... 161 00:18:37,450 --> 00:18:39,383 Hi, I'm sorry. I'm Linda Coleman. 162 00:18:39,385 --> 00:18:40,952 We spoke over the phone. 163 00:18:40,954 --> 00:18:42,286 - I'm so sorry. I wasn't quite... - [Thomas] It's okay. 164 00:18:42,288 --> 00:18:43,721 I kinda spooked myself out. 165 00:18:43,723 --> 00:18:46,290 Yeah, I don't blame you. 166 00:18:47,794 --> 00:18:50,294 [light buzzes] 167 00:18:53,633 --> 00:18:56,734 Ah, this place is a shit hole. 168 00:18:56,736 --> 00:19:00,972 Um, here. I'll give you the keys to the house. 169 00:19:00,974 --> 00:19:05,109 And your keys to the front door. You just, um... 170 00:19:05,111 --> 00:19:07,345 Well, you open the door the old-fashioned way. You just turn it. 171 00:19:07,347 --> 00:19:09,180 So much for the thrill of breaking and entering. 172 00:19:09,182 --> 00:19:11,782 And I have an appraiser going to come by 173 00:19:11,784 --> 00:19:15,153 this week to get a ballpark estimate of this property. 174 00:19:17,624 --> 00:19:20,691 - Sorry for your loss. - Did you know my uncle? 175 00:19:20,693 --> 00:19:23,828 No, not personally. No. 176 00:19:23,830 --> 00:19:26,430 No, he was more of a shut-in. Were you close? 177 00:19:26,432 --> 00:19:29,567 I didn't know anything about him until a couple days ago. 178 00:19:30,870 --> 00:19:33,504 Well that's weird. He just... 179 00:19:33,506 --> 00:19:35,806 He just gave you this property just like that? 180 00:19:35,808 --> 00:19:37,375 That's very weird. 181 00:19:37,377 --> 00:19:38,943 Based on his letter to me he was more than just weird. 182 00:19:38,945 --> 00:19:41,679 He was bat shit crazy. 183 00:19:41,681 --> 00:19:45,449 [laughs] Yeah. Yeah. 184 00:19:45,451 --> 00:19:48,786 Um, these mannequins, 185 00:19:48,788 --> 00:19:52,957 and his artwork would definitely qualify him. 186 00:19:54,894 --> 00:19:58,696 Um, I'm sorry. Do you have a letter from your uncle? 187 00:19:58,698 --> 00:20:02,066 You talked about that. 188 00:20:02,068 --> 00:20:04,202 The lawyer handed it to me with the deed. 189 00:20:04,204 --> 00:20:06,871 Would you mind if I take a look at it? 190 00:20:06,873 --> 00:20:09,774 It's actually in my car. Why? 191 00:20:12,812 --> 00:20:14,812 I'm so sorry. [laughs] 192 00:20:14,814 --> 00:20:16,714 You must be so tired. 193 00:20:16,716 --> 00:20:18,015 It was very nice to meet you, Thomas. 194 00:20:18,017 --> 00:20:20,585 Have a nice day. Bye. 195 00:20:30,230 --> 00:20:31,996 [Thomas scoffs] 196 00:20:34,867 --> 00:20:39,103 [deep sigh] 197 00:21:55,081 --> 00:21:56,914 Thomas. 198 00:22:01,354 --> 00:22:03,688 I always woke up before. 199 00:22:07,360 --> 00:22:10,161 This can't be a dream. It's too real. 200 00:22:11,197 --> 00:22:14,098 This realm is like a dream. 201 00:22:14,100 --> 00:22:16,701 One where we can both dwell. 202 00:22:18,771 --> 00:22:21,205 You're in my head. 203 00:22:21,207 --> 00:22:23,541 As you are in mine. 204 00:22:26,512 --> 00:22:30,781 I am also close to you in the physical world. 205 00:22:30,783 --> 00:22:34,352 That is the reason I am awake. 206 00:22:34,354 --> 00:22:36,721 Sleeping Beauty. 207 00:22:37,623 --> 00:22:41,025 It's what I called you before. 208 00:22:41,027 --> 00:22:43,694 Briar Rose is my given name. 209 00:22:43,696 --> 00:22:45,796 I like that. 210 00:22:46,733 --> 00:22:48,165 When you said you're close to me 211 00:22:48,167 --> 00:22:50,634 in the physical world, what do you mean? 212 00:22:52,004 --> 00:22:55,206 So I'm still asleep, 213 00:22:55,208 --> 00:22:57,475 awaiting your kiss. 214 00:23:10,923 --> 00:23:13,391 [snarling] 215 00:23:13,393 --> 00:23:18,729 [panicked breathing] 216 00:23:20,500 --> 00:23:23,167 Thomas, don't go. 217 00:23:23,169 --> 00:23:24,602 Rose! 218 00:23:24,604 --> 00:23:27,772 [pounding heartbeat] 219 00:23:30,276 --> 00:23:35,579 [door creaks] 220 00:23:36,349 --> 00:23:41,619 [hissing and rattling] 221 00:23:53,232 --> 00:23:57,134 [low roar] 222 00:23:57,136 --> 00:23:58,969 [Thomas gasps] 223 00:24:09,115 --> 00:24:11,649 Pipes are old and gonna need to be replaced. 224 00:24:11,651 --> 00:24:13,784 Interior paint is decent. 225 00:24:13,786 --> 00:24:15,786 Outside could use a coat. 226 00:24:15,788 --> 00:24:17,254 Sounds expensive. 227 00:24:17,256 --> 00:24:19,557 Not very well maintained. 228 00:24:21,060 --> 00:24:24,295 Did you find anything weird inside the house? 229 00:24:24,297 --> 00:24:26,163 You're kiddin' me, right? 230 00:24:26,165 --> 00:24:29,900 I mean in terms of, like, vibes. 231 00:24:29,902 --> 00:24:33,471 Are you asking me if I think this house is haunted? 232 00:24:34,307 --> 00:24:37,074 Yes. 233 00:24:37,076 --> 00:24:39,343 Quite a few folks have gone missing over the years 234 00:24:39,345 --> 00:24:40,911 but the police have searched this house 235 00:24:40,913 --> 00:24:43,681 a bunch of times and never found any evidence. 236 00:24:43,683 --> 00:24:46,517 Fingers have always pointed right back to this house. 237 00:24:46,519 --> 00:24:48,686 It didn't help your uncle's popularity any. 238 00:24:48,688 --> 00:24:51,622 It's probably why he didn't leave the house that much. 239 00:24:51,624 --> 00:24:53,190 Do you think it will affect the asking price? 240 00:24:53,192 --> 00:24:57,761 [scoffs] Yep, especially if the buyer's local. 241 00:24:57,763 --> 00:25:00,431 Now I suggest you get the electrical fixed first 242 00:25:00,433 --> 00:25:02,199 before we do the final estimate. 243 00:25:02,201 --> 00:25:05,436 Here, I can give you this card for the best electrician in town. 244 00:25:05,438 --> 00:25:08,005 He's the only electrician in town. 245 00:25:08,007 --> 00:25:10,641 - Thanks. - I can come back day after tomorrow. 246 00:25:10,643 --> 00:25:13,344 We can sit down, look at the wiring, and see what needs to be done 247 00:25:13,346 --> 00:25:14,678 without breaking the bank. 248 00:25:14,680 --> 00:25:16,647 I'd appreciate that very much. 249 00:25:16,649 --> 00:25:18,782 Oh, the basement. I think there's more to it. 250 00:25:18,784 --> 00:25:20,985 - What do you mean? - Well it's not on the blueprints 251 00:25:20,987 --> 00:25:22,653 and whoever did the wall did a pretty good job, 252 00:25:22,655 --> 00:25:24,655 but I've doing this job long enough to know 253 00:25:24,657 --> 00:25:27,124 when there's extra square feet hidden away. 254 00:25:36,302 --> 00:25:38,569 [engine starts] 255 00:25:52,184 --> 00:25:55,085 [lights buzz] 256 00:26:26,619 --> 00:26:28,018 [click] 257 00:27:03,990 --> 00:27:06,790 [faint whispering] 258 00:27:32,318 --> 00:27:37,254 [indistinct conversation] 259 00:27:43,462 --> 00:27:45,429 Excuse me. Hi. 260 00:27:45,431 --> 00:27:49,099 I need to look at some property records. 261 00:27:49,101 --> 00:27:51,335 You're gonna have to be a bit more specific than that. 262 00:27:51,337 --> 00:27:53,103 Uh, I just inherited a house 263 00:27:53,105 --> 00:27:55,372 so I need to check some records for an appraisal. 264 00:27:55,374 --> 00:27:59,343 - Address? - 1542 Chanley Street. 265 00:28:01,180 --> 00:28:03,380 It's Kaiser Gardens. 266 00:28:04,116 --> 00:28:05,449 Oh. 267 00:29:54,593 --> 00:29:56,193 [sigh] 268 00:30:00,232 --> 00:30:01,932 [eerie whispers] 269 00:30:01,934 --> 00:30:05,269 [stomach gurgling] 270 00:30:05,271 --> 00:30:08,005 [Thomas gasps] 271 00:30:08,007 --> 00:30:12,476 [hissing and rattling] 272 00:30:53,285 --> 00:30:55,953 [Linda] Hi. 273 00:30:55,955 --> 00:30:57,487 I'm sorry to show up unannounced like this. 274 00:30:57,489 --> 00:30:59,790 I have something I need to speak to you about. 275 00:30:59,792 --> 00:31:02,125 Yeah, that's okay. 276 00:31:02,127 --> 00:31:04,761 You don't look so good. Are you okay? 277 00:31:06,332 --> 00:31:07,931 I'll be fine. 278 00:31:09,802 --> 00:31:12,836 I stopped by the county clerk's office today. 279 00:31:12,838 --> 00:31:15,572 What did you find out? 280 00:31:15,574 --> 00:31:16,840 That the house has been in my family 281 00:31:16,842 --> 00:31:19,710 since before they kept records. 282 00:31:19,712 --> 00:31:23,947 Earliest name on the deed is from 1876. Jacob Kaiser. 283 00:31:24,683 --> 00:31:26,583 That's interesting. 284 00:31:28,520 --> 00:31:32,322 Do you have any information you want to add on to that? 285 00:31:32,324 --> 00:31:33,690 I don't know what you're getting at. 286 00:31:33,692 --> 00:31:35,158 I think you do. 287 00:31:38,764 --> 00:31:42,165 There was a note in the file 288 00:31:42,167 --> 00:31:44,167 and the handwriting matches your handwriting 289 00:31:44,169 --> 00:31:46,270 from Billings's appraisal. 290 00:31:46,272 --> 00:31:48,272 Well I don't like being ambushed. 291 00:31:48,274 --> 00:31:50,574 What is it about the property that you're so interested in? 292 00:31:50,576 --> 00:31:52,276 [Linda] Okay. 293 00:31:53,078 --> 00:31:54,745 Please. 294 00:31:55,881 --> 00:31:57,581 Answer me. 295 00:31:59,218 --> 00:32:01,618 My brother died in that house. 296 00:32:01,620 --> 00:32:04,888 So whatever sick, twisted thing you people have going on, I'm gonna figure it out. 297 00:32:04,890 --> 00:32:06,290 I told you I only found that out... 298 00:32:06,292 --> 00:32:07,591 Well, you must know something. 299 00:32:07,593 --> 00:32:10,193 At this point you know more than I do. 300 00:32:11,530 --> 00:32:14,564 My brother wasn't the only one. 301 00:32:14,566 --> 00:32:17,034 Fifty-three people have gone missing from that property 302 00:32:17,036 --> 00:32:18,468 in the last 125 years. 303 00:32:18,470 --> 00:32:19,903 The appraiser said the cops searched the place 304 00:32:19,905 --> 00:32:21,705 top to bottom. They found nothing. 305 00:32:21,707 --> 00:32:23,774 Yeah, well that's what this town keeps on telling itself. 306 00:32:23,776 --> 00:32:25,709 You think my uncle did it? 307 00:32:26,779 --> 00:32:29,313 I think it's something worse. 308 00:32:30,482 --> 00:32:32,883 You think it's haunted. 309 00:32:32,885 --> 00:32:34,451 You don't? 310 00:32:34,453 --> 00:32:36,586 I don't care. 311 00:32:36,588 --> 00:32:38,622 I wanna sell it and get the hell out 312 00:32:38,624 --> 00:32:40,590 of this godforsaken town. 313 00:32:40,592 --> 00:32:42,826 Well I'm gonna find my answers. 314 00:32:42,828 --> 00:32:44,761 And if you end up being one of those answers, 315 00:32:44,763 --> 00:32:45,963 so help me God. 316 00:32:45,965 --> 00:32:47,097 [gurgling] 317 00:32:47,099 --> 00:32:48,665 [Thomas gasps] 318 00:32:48,667 --> 00:32:51,101 Thomas? Thomas, Thomas? 319 00:32:51,103 --> 00:32:52,102 Thomas, wake up. 320 00:32:52,104 --> 00:32:53,236 [gurgling] 321 00:32:53,238 --> 00:32:54,304 Thomas can you hear me? 322 00:32:54,306 --> 00:32:55,605 Help! 323 00:32:55,607 --> 00:32:56,606 Thomas. 324 00:32:56,608 --> 00:32:57,841 Thomas, wake up. 325 00:32:57,843 --> 00:32:59,343 Thomas can you hear me? 326 00:32:59,345 --> 00:33:01,778 Help! Somebody! Thomas! 327 00:33:01,780 --> 00:33:04,815 [snarling] 328 00:33:04,817 --> 00:33:06,750 What's wrong with him? 329 00:33:06,752 --> 00:33:08,452 Panic attack. 330 00:33:08,454 --> 00:33:11,488 I gave him something to calm him down. 331 00:33:14,760 --> 00:33:17,227 [woman] Come to me. 332 00:33:29,274 --> 00:33:31,441 You're back. 333 00:33:31,443 --> 00:33:33,844 Only in my dreams. 334 00:33:34,980 --> 00:33:37,314 This realm is yours as much as it is mine. 335 00:33:37,316 --> 00:33:39,950 What about in waking life? 336 00:33:41,220 --> 00:33:43,987 You will be the one to set me free. 337 00:33:43,989 --> 00:33:47,290 You are lord of the land which I am cursed to. 338 00:33:48,827 --> 00:33:51,161 You may be mortal, Thomas, 339 00:33:51,163 --> 00:33:54,297 but in the physical realm you have great power. 340 00:33:55,134 --> 00:33:57,868 The Veiled Demon knows this. 341 00:33:57,870 --> 00:34:00,303 The Veiled Demon? Is that what I saw yesterday? 342 00:34:00,305 --> 00:34:03,774 She is merely an intruder on your domain. 343 00:34:04,710 --> 00:34:07,677 She is what made me flee. 344 00:34:07,679 --> 00:34:11,982 Until her curse is lifted, we can't truly be together. 345 00:34:11,984 --> 00:34:15,419 And to lift the curse, I need to what? Defeat her? 346 00:34:15,421 --> 00:34:18,688 You are the heir apparent of the Kaiser bloodline. 347 00:34:18,690 --> 00:34:20,223 Only you can wake me. 348 00:34:20,225 --> 00:34:23,093 [whispers] 349 00:34:23,095 --> 00:34:28,098 You are away from me, away from your land. 350 00:34:28,100 --> 00:34:29,666 Yeah. 351 00:34:29,668 --> 00:34:34,004 When you are separated from me, your body withers. 352 00:34:34,006 --> 00:34:37,474 It is the same curse that imprisons me. 353 00:34:39,511 --> 00:34:42,679 The curse is real, Thomas. 354 00:34:42,681 --> 00:34:45,015 You are in Kaiser Gardens? 355 00:34:45,017 --> 00:34:47,384 Remember the bloodline will awaken me, 356 00:34:47,386 --> 00:34:50,153 and open all doors. 357 00:34:51,590 --> 00:34:54,257 You must wake up now. 358 00:35:10,609 --> 00:35:12,109 Hi. 359 00:35:12,111 --> 00:35:13,810 I, uh... 360 00:35:13,812 --> 00:35:16,213 ...brought you some food. 361 00:35:16,215 --> 00:35:17,781 What time is it? 362 00:35:17,783 --> 00:35:20,317 Last I checked, five p.m. 363 00:35:25,624 --> 00:35:27,524 [Thomas sighs] 364 00:35:43,075 --> 00:35:44,641 Here. 365 00:35:51,517 --> 00:35:53,016 What happened? 366 00:35:53,018 --> 00:35:56,486 Um, well, you passed out at the bar 367 00:35:56,488 --> 00:35:58,321 and then I took you to the hospital. 368 00:35:58,323 --> 00:36:00,290 The doctor said there was nothing wrong with you, physically, 369 00:36:00,292 --> 00:36:01,658 and then you started screaming 370 00:36:01,660 --> 00:36:04,127 that you needed to be taken back here. 371 00:36:04,129 --> 00:36:07,664 You were fine once you got back to the house. 372 00:36:07,666 --> 00:36:11,101 - Shit. - Yeah. 373 00:36:11,103 --> 00:36:14,538 Um, did you ever figure out what happened to the lights? 374 00:36:14,540 --> 00:36:16,540 They work on and off. 375 00:36:16,542 --> 00:36:20,343 Especially at night, everything seems to stop working. 376 00:36:24,216 --> 00:36:26,049 My files. 377 00:36:30,989 --> 00:36:33,223 Why you helping me now? 378 00:36:33,225 --> 00:36:35,992 Mutual interest. 379 00:36:35,994 --> 00:36:37,827 You seem to be stuck with this place 380 00:36:37,829 --> 00:36:41,431 and I want to find my brother. 381 00:36:43,468 --> 00:36:44,935 You think he's here? 382 00:36:46,672 --> 00:36:51,107 I was living in Oregon when I got the phone call. 383 00:36:52,644 --> 00:36:55,378 It was hell on my parents 384 00:36:55,380 --> 00:36:58,715 but we spent months searching, 385 00:36:58,717 --> 00:37:02,085 which is why I came here. 386 00:37:02,087 --> 00:37:08,458 I was a realtor in Portland so I figured it was my way onto the property. 387 00:37:12,898 --> 00:37:14,931 His name is Luke. 388 00:37:14,933 --> 00:37:20,170 He was supposedly with his girlfriend. 389 00:37:20,172 --> 00:37:23,940 A witness said he saw him walking this way. 390 00:37:23,942 --> 00:37:27,043 They were out one drunken night. 391 00:37:27,045 --> 00:37:30,347 They must have come to the house on a dare. 392 00:37:33,118 --> 00:37:34,551 [muffled scream] 393 00:37:34,553 --> 00:37:37,420 That was the last time he was seen. 394 00:37:37,422 --> 00:37:40,790 I am completely obsessed with this place. 395 00:37:40,792 --> 00:37:44,427 Every few years another person goes missing. 396 00:37:44,429 --> 00:37:47,230 Thomas, you said last night that 397 00:37:47,232 --> 00:37:49,232 Jacob Kaiser is the oldest holder of this property. 398 00:37:49,234 --> 00:37:51,101 Well two generations later, Michael Kaiser 399 00:37:51,103 --> 00:37:52,869 was the owner of this property. 400 00:37:52,871 --> 00:37:55,105 Earlier 1900s he tried to burn this place into the ground. 401 00:37:55,107 --> 00:37:56,373 He died a few days later. 402 00:37:56,375 --> 00:37:57,774 Body just shut down. 403 00:37:57,776 --> 00:38:01,444 From what I could figure out 404 00:38:01,446 --> 00:38:03,880 with your family on this side, 405 00:38:03,882 --> 00:38:05,815 is that it's all pretty much the same story. 406 00:38:05,817 --> 00:38:08,218 Accidental deaths, suicides. 407 00:38:08,220 --> 00:38:10,153 Males, shut-ins. 408 00:38:11,490 --> 00:38:17,327 I believe that it has to do with this house. 409 00:38:19,831 --> 00:38:25,368 Some sort of supernatural connection. 410 00:38:27,105 --> 00:38:31,875 Let's say I'm stuck in this mansion until I die. 411 00:38:33,312 --> 00:38:36,079 There has to be a way to break the spell, 412 00:38:36,081 --> 00:38:37,480 or curse, or whatever. 413 00:38:37,482 --> 00:38:39,649 You think it's a curse? 414 00:38:39,651 --> 00:38:42,352 I'm entertaining the possibility. 415 00:38:42,354 --> 00:38:47,657 But cops, us, have searched the house top to bottom. 416 00:38:47,659 --> 00:38:50,960 That's why I wanted to see your uncle's letter. 417 00:38:50,962 --> 00:38:52,362 There has to be something there 418 00:38:52,364 --> 00:38:55,699 that connects your family's bloodline. 419 00:38:55,701 --> 00:38:57,567 Bloodline. 420 00:38:59,838 --> 00:39:01,538 - Thomas? - Come on. 421 00:39:01,540 --> 00:39:04,908 Follow me. I have the letter. 422 00:39:08,146 --> 00:39:09,846 Be careful. 423 00:39:13,952 --> 00:39:15,919 This is it. 424 00:39:22,027 --> 00:39:23,326 [Linda] Whoa. 425 00:39:23,328 --> 00:39:25,161 Yeah. 426 00:39:25,163 --> 00:39:26,996 So Billings was certain there was more space 427 00:39:26,998 --> 00:39:29,666 behind this wall. 428 00:39:29,668 --> 00:39:32,235 And your uncle also says here that there are 429 00:39:32,237 --> 00:39:34,904 more rooms below the basement. 430 00:39:36,208 --> 00:39:40,076 Here. [grunts] 431 00:39:40,078 --> 00:39:42,045 Yeah, I tried that. It doesn't move. 432 00:39:46,818 --> 00:39:49,119 [Linda] Hey, is that blood? 433 00:39:51,156 --> 00:39:53,256 That's what I thought. 434 00:40:00,999 --> 00:40:02,232 Bloodline. 435 00:40:02,234 --> 00:40:04,467 [distant rumble] 436 00:40:15,414 --> 00:40:19,749 [whirring] 437 00:40:19,751 --> 00:40:21,117 [thud] 438 00:40:21,586 --> 00:40:25,054 Holy shit. 439 00:40:25,056 --> 00:40:26,923 Yeah. 440 00:40:58,490 --> 00:41:02,559 - Looks like there's a tunnel. - Maybe. 441 00:41:03,328 --> 00:41:05,395 Look at this. 442 00:41:13,638 --> 00:41:15,705 It's a journal. 443 00:41:18,477 --> 00:41:21,244 What are you doing? 444 00:41:21,246 --> 00:41:22,645 In his letter Clive said the seals are meant 445 00:41:22,647 --> 00:41:24,747 to keep people out. 446 00:41:24,749 --> 00:41:26,216 You. 447 00:41:31,857 --> 00:41:34,023 Where's my uncle's letter? 448 00:41:37,963 --> 00:41:40,630 The handwriting matches, but I don't understand what it says. 449 00:41:40,632 --> 00:41:43,199 Neither do I. I have no idea what language this is. 450 00:41:43,201 --> 00:41:45,568 [metal clanking] 451 00:41:46,304 --> 00:41:48,371 What was that? 452 00:41:57,315 --> 00:41:59,015 - [thud] - [Thomas gasps] 453 00:41:59,017 --> 00:42:01,117 - [thud] - Come on. 454 00:42:01,119 --> 00:42:02,952 Let's go. 455 00:42:10,028 --> 00:42:12,495 [low growl] 456 00:42:12,497 --> 00:42:15,598 - Did you see that? - No. 457 00:42:17,335 --> 00:42:18,701 [hissing] 458 00:42:18,703 --> 00:42:19,869 Thomas. 459 00:42:19,871 --> 00:42:21,971 Thomas, Thomas. 460 00:42:25,710 --> 00:42:28,945 [Linda screams] 461 00:42:40,692 --> 00:42:42,625 Oh, shit! 462 00:42:44,229 --> 00:42:48,131 - Looks like we have to go through them. - Slowly. 463 00:42:56,508 --> 00:43:00,843 [screaming] 464 00:43:06,785 --> 00:43:11,220 [joints cracking] 465 00:43:11,222 --> 00:43:12,922 Did you just see that? 466 00:43:12,924 --> 00:43:14,257 Yeah, it's like it didn't want to hurt me. 467 00:43:14,259 --> 00:43:17,393 - [thud] - There. Come on! 468 00:43:17,395 --> 00:43:19,963 [panting] 469 00:43:19,965 --> 00:43:22,165 Okay, go. Go. 470 00:43:25,570 --> 00:43:27,070 What the hell was that? 471 00:43:27,072 --> 00:43:29,172 I don't know. Hold this. 472 00:43:30,275 --> 00:43:33,309 I don't see any more. 473 00:43:33,311 --> 00:43:35,979 - Give me the book. - Okay. 474 00:44:15,453 --> 00:44:17,020 Linda. 475 00:44:44,983 --> 00:44:48,017 [growling and snarling] 476 00:44:55,226 --> 00:44:56,826 - Do you still have the journal? - Yes. 477 00:44:56,828 --> 00:44:59,629 - Where are the keys? - Oh, shit! 478 00:44:59,631 --> 00:45:00,897 [car honks] 479 00:45:00,899 --> 00:45:01,964 Richard. 480 00:45:01,966 --> 00:45:03,800 [Richard] Get in. 481 00:45:12,010 --> 00:45:14,310 - [Linda] Go! - [Richard] All right, where? 482 00:45:14,312 --> 00:45:17,180 [demonic cackling] 483 00:45:17,182 --> 00:45:19,549 This is an unexpected way to meet you officially. 484 00:45:19,551 --> 00:45:22,518 I tried calling you on the cell phone, but no luck, 485 00:45:22,520 --> 00:45:25,054 so I decided to take a look at that property 486 00:45:25,056 --> 00:45:28,558 that you've been yammering on about for the last few months. 487 00:45:28,560 --> 00:45:30,059 Excellent timing, Richard. 488 00:45:30,061 --> 00:45:33,830 Something else you want to tell me? 489 00:45:33,832 --> 00:45:37,834 - [Linda sighs] - Listen, uh, sorry. 490 00:45:37,836 --> 00:45:40,369 Richard Meyers. Glad to make your acquaintance. 491 00:45:40,371 --> 00:45:42,238 [Linda] Richard is an expert in supernatural phenomenons, 492 00:45:42,240 --> 00:45:45,274 - specifically demonic. - Well, paranormal cleric. 493 00:45:45,276 --> 00:45:48,578 I perform rituals sanctified by the Paranormal Community, 494 00:45:48,580 --> 00:45:51,280 Catholic Church, to name a few. 495 00:45:51,282 --> 00:45:52,582 Great. 496 00:45:53,518 --> 00:45:55,284 So what were you running from? 497 00:45:55,286 --> 00:45:57,587 Something Thomas did not believe in five minutes ago. 498 00:45:57,589 --> 00:45:59,589 Come on, let's go to my place. I'll explain it to you there. 499 00:45:59,591 --> 00:46:01,424 All right. 500 00:46:20,278 --> 00:46:23,913 Well, welcome to my place. 501 00:46:23,915 --> 00:46:27,016 There is something that I want to show you guys. 502 00:46:32,757 --> 00:46:35,825 - You took all of these? - Yep. 503 00:46:35,827 --> 00:46:38,060 I've been documenting the paranormal activity 504 00:46:38,062 --> 00:46:40,263 surrounding the Kaiser Gardens. 505 00:46:40,265 --> 00:46:43,633 I figured out that if you use a very powerful lens 506 00:46:43,635 --> 00:46:45,468 and you open the shutter for a really long time 507 00:46:45,470 --> 00:46:49,238 that you can pick up on that. 508 00:46:49,240 --> 00:46:52,074 [Richard] See these, these spirits, 509 00:46:52,076 --> 00:46:56,145 some people call them demons or ghosts or djinns 510 00:46:56,147 --> 00:46:58,314 but they are everywhere. 511 00:46:58,316 --> 00:46:59,649 Djinns? 512 00:46:59,651 --> 00:47:02,118 Well, there are three kinds of beings. 513 00:47:02,120 --> 00:47:05,421 There are the angels that are created by light. 514 00:47:05,423 --> 00:47:07,490 Humans are created by clay. 515 00:47:07,492 --> 00:47:11,694 And djinns are created by fire. 516 00:47:11,696 --> 00:47:13,863 - Like right there. - Yes. 517 00:47:13,865 --> 00:47:15,598 [Thomas] So that thing we saw in the house, 518 00:47:15,600 --> 00:47:17,266 the dark figure moving in and out? 519 00:47:17,268 --> 00:47:19,168 [Richard] Most likely that was a Djinn. 520 00:47:19,170 --> 00:47:24,373 They mostly appear as a shadow or as a black dog. 521 00:47:24,375 --> 00:47:27,143 They can be evil, or good. 522 00:47:27,145 --> 00:47:30,479 And they can take possession of many things, 523 00:47:30,481 --> 00:47:33,015 such as inanimate objects. 524 00:47:33,017 --> 00:47:37,854 But like angels, they exist in a supernatural realm, 525 00:47:37,856 --> 00:47:41,757 and like humans they have free will. 526 00:47:43,828 --> 00:47:45,828 Free will. 527 00:47:45,830 --> 00:47:48,831 So they're behind what's happening at the house? 528 00:47:48,833 --> 00:47:51,200 And I'm stuck with them? 529 00:47:51,202 --> 00:47:53,002 I hate this goddamn house. 530 00:47:53,004 --> 00:47:55,071 I don't blame you. 531 00:47:57,408 --> 00:47:59,909 At least we know what we're dealing with. 532 00:47:59,911 --> 00:48:01,644 It doesn't matter. 533 00:48:01,646 --> 00:48:02,845 Nothing does. 534 00:48:02,847 --> 00:48:04,313 My life is over. Don't you get it? 535 00:48:04,315 --> 00:48:05,982 What are you talkin' about? 536 00:48:05,984 --> 00:48:08,251 Richard, he gets a sickness. 537 00:48:08,253 --> 00:48:10,152 We think if he spends more than a few days 538 00:48:10,154 --> 00:48:13,489 away from the property, he'll die. 539 00:48:13,491 --> 00:48:17,593 So you're cosmically bound to the property? 540 00:48:17,595 --> 00:48:20,863 [laughs] That's interesting. 541 00:48:20,865 --> 00:48:23,232 You know, I've heard about this before 542 00:48:23,234 --> 00:48:24,734 but I've never actually seen it. 543 00:48:24,736 --> 00:48:26,836 This is exciting. 544 00:48:28,273 --> 00:48:29,572 You... 545 00:48:31,042 --> 00:48:33,910 May I please borrow the keys to your car, Richard? 546 00:48:33,912 --> 00:48:37,980 Oh, well, it needs gas. 547 00:48:51,629 --> 00:48:55,097 Thanks a lot, Uncle Clive. 548 00:48:55,867 --> 00:48:57,800 Shit! 549 00:49:28,066 --> 00:49:29,565 I'm not tied to the property. 550 00:49:29,567 --> 00:49:31,901 I'm tied to her, Briar Rose. 551 00:49:31,903 --> 00:49:34,070 - Who's Briar Rose? - I don't really know. 552 00:49:34,072 --> 00:49:35,972 I've dreamt about her my entire adult life, 553 00:49:35,974 --> 00:49:38,407 always in Kaiser Gardens, always asleep. 554 00:49:38,409 --> 00:49:42,478 Only when I inherited the property did she wake up, but only in the dream. 555 00:49:42,480 --> 00:49:44,480 She said her body is somewhere on the property 556 00:49:44,482 --> 00:49:45,681 and the only place we haven't looked 557 00:49:45,683 --> 00:49:47,683 is deeper in those basement rooms. 558 00:49:47,685 --> 00:49:51,821 - You say these are dreams? - She also mentioned a demon. 559 00:49:53,491 --> 00:49:55,324 I saw this in a nightmare. 560 00:49:55,326 --> 00:49:57,727 Rose called it the Veiled Demon. 561 00:50:00,198 --> 00:50:02,865 I've seen this face before. 562 00:50:02,867 --> 00:50:06,969 In ancient drawings in my trips to Jordan. 563 00:50:06,971 --> 00:50:10,473 She's called Shaytan Al-Hayalshabat, 564 00:50:10,475 --> 00:50:13,876 which translates into the Veiled Demon. 565 00:50:15,480 --> 00:50:18,447 In Greek mythology she's the female version of Erebus. 566 00:50:18,449 --> 00:50:22,418 This must be the source of the haunting. 567 00:50:24,555 --> 00:50:29,625 I think if we can find Briar Rose and wake her up, 568 00:50:29,627 --> 00:50:31,861 it will break the curse. 569 00:50:38,836 --> 00:50:43,205 So, uh, does it say anything about Rose or how to save her? 570 00:50:43,207 --> 00:50:47,343 I don't know. It's in a coded ancient language. 571 00:50:47,345 --> 00:50:48,744 We're gonna have to get somebody 572 00:50:48,746 --> 00:50:50,346 to help us translate this book. 573 00:50:50,348 --> 00:50:52,148 Well, you have your ex-boyfriend. 574 00:50:52,150 --> 00:50:53,983 No, Richard. He's not my ex-boyfriend. 575 00:50:53,985 --> 00:50:56,052 I went on two dates with him. It was two dates. 576 00:50:56,054 --> 00:50:59,188 It was like a deal. He was gonna help me with some things. 577 00:50:59,190 --> 00:51:01,357 You said the deal was one date. 578 00:51:01,359 --> 00:51:03,159 The details are not important. 579 00:51:03,161 --> 00:51:06,595 ["Carmen" by Bizet plays] 580 00:51:06,597 --> 00:51:09,598 - As I live and breathe. - Hi, Daniel. 581 00:51:09,600 --> 00:51:12,535 Thanks for taking us on such short notice. 582 00:51:12,537 --> 00:51:14,303 Sure thing. 583 00:51:22,280 --> 00:51:25,014 Richard, it's nice to finally meet you in person. 584 00:51:25,016 --> 00:51:28,384 It's nice to see everybody in the flesh. 585 00:51:28,386 --> 00:51:29,885 It's like a family reunion. 586 00:51:29,887 --> 00:51:33,122 Ah, and who's this? Your boyfriend? 587 00:51:33,124 --> 00:51:34,523 He looks a little sickly. 588 00:51:34,525 --> 00:51:37,693 - Daniel! - I kid, because I love. 589 00:51:37,695 --> 00:51:39,495 Come on in. 590 00:51:50,741 --> 00:51:52,074 Welcome to my secret lair. 591 00:51:52,076 --> 00:51:53,442 I knocked a few walls down, 592 00:51:53,444 --> 00:51:56,245 rewired the whole place myself. 593 00:51:56,247 --> 00:51:57,813 Pretty unique. 594 00:51:57,815 --> 00:52:03,018 [electronics tick and beep] 595 00:52:07,658 --> 00:52:10,626 Oh, here. Let me show you. 596 00:52:15,266 --> 00:52:17,433 You see, it starts... 597 00:52:17,435 --> 00:52:19,468 Right here it gets dicey. 598 00:52:19,470 --> 00:52:21,437 [Daniel] All this writing looks like Aramaic script. 599 00:52:21,439 --> 00:52:23,906 - Right. - Oldest surviving Arabic grammar. 600 00:52:23,908 --> 00:52:26,642 Same as the last thing you gave me. This could take a while. 601 00:52:26,644 --> 00:52:30,679 - How long will it take? - How long? 602 00:52:30,681 --> 00:52:32,815 [scoffs] How long? 603 00:52:32,817 --> 00:52:34,850 Where'd you get this guy from? 604 00:52:34,852 --> 00:52:36,785 For your info, smart guy, 605 00:52:36,787 --> 00:52:38,587 I occasionally work for the government 606 00:52:38,589 --> 00:52:40,189 doing stuff I can't talk about. 607 00:52:40,191 --> 00:52:41,624 The program that we're using to figure out 608 00:52:41,626 --> 00:52:44,593 this ancient journal, I wrote it. 609 00:52:44,595 --> 00:52:49,131 Okay. Daniel. 610 00:52:49,133 --> 00:52:51,167 Yeah, uh, we have to get him back to the property 611 00:52:51,169 --> 00:52:53,502 or else his body's gonna shut down. 612 00:52:53,504 --> 00:52:56,505 Oh, bummer. Sorry. 613 00:52:56,507 --> 00:52:58,174 [Richard] Daniel, it's gonna be a long night. 614 00:52:58,176 --> 00:53:00,042 Let's just have a drink here. 615 00:53:00,044 --> 00:53:03,712 Mmm. It's an Irish recipe. 616 00:53:03,714 --> 00:53:07,183 I made it myself. 617 00:53:11,522 --> 00:53:14,723 I call this program the Cypher Wizard. 618 00:53:14,725 --> 00:53:16,358 It uses some of the same logarithms 619 00:53:16,360 --> 00:53:18,160 I use in code breaking for the government. 620 00:53:18,162 --> 00:53:20,396 These ancient writings are essentially a kind of code, 621 00:53:20,398 --> 00:53:21,697 with symbols and double meanings. 622 00:53:21,699 --> 00:53:23,866 So you need to translate on two levels, 623 00:53:23,868 --> 00:53:25,501 the language or symbols, and what those symbols 624 00:53:25,503 --> 00:53:27,469 are really trying to say, in the context 625 00:53:27,471 --> 00:53:29,572 of the symbols around it. 626 00:53:29,574 --> 00:53:32,174 So how did this ancient book get into the house? 627 00:53:32,176 --> 00:53:33,676 I don't know how it got there. 628 00:53:33,678 --> 00:53:35,578 I can only tell you what it says. 629 00:53:35,580 --> 00:53:37,513 [Richard] Now whoever wrote this journal, 630 00:53:37,515 --> 00:53:39,515 no doubt one of your ancestors, 631 00:53:39,517 --> 00:53:41,083 has got an unparalleled knowledge 632 00:53:41,085 --> 00:53:44,720 of both the language and the supernatural. 633 00:53:46,023 --> 00:53:49,725 [Daniel] All right, let's do some work. 634 00:54:18,022 --> 00:54:23,259 [knocking] 635 00:54:26,530 --> 00:54:27,796 Thomas? 636 00:54:27,798 --> 00:54:30,766 Door's open. You home? 637 00:54:36,607 --> 00:54:39,708 Thomas, electricity still isn't working. 638 00:55:01,766 --> 00:55:03,132 Thomas? 639 00:55:28,693 --> 00:55:32,461 Thomas? Ya home? 640 00:55:32,463 --> 00:55:34,163 [sigh] 641 00:55:54,885 --> 00:55:57,586 [low growl] 642 00:56:00,825 --> 00:56:02,725 Hello? 643 00:56:24,548 --> 00:56:26,648 [chuckles] 644 00:56:26,650 --> 00:56:28,584 What are you doing here? 645 00:56:31,021 --> 00:56:34,656 [panting] 646 00:56:48,506 --> 00:56:51,106 [screech] 647 00:56:53,577 --> 00:56:56,745 [panicked breathing] 648 00:56:56,747 --> 00:56:59,047 Thomas? 649 00:56:59,049 --> 00:57:00,416 Is that you? 650 00:57:00,418 --> 00:57:01,550 [hissing] 651 00:57:01,552 --> 00:57:03,018 This isn't funny. 652 00:57:05,723 --> 00:57:10,426 [Billings screams] 653 00:57:26,277 --> 00:57:28,610 Hey. [chuckles] 654 00:57:28,612 --> 00:57:30,746 I brought you some coffee. 655 00:57:30,748 --> 00:57:32,448 Thank you. 656 00:57:35,820 --> 00:57:38,954 - Do you mind if I sit? - No, please. 657 00:57:45,396 --> 00:57:48,230 How's your shoulder? 658 00:57:50,568 --> 00:57:52,835 It's seen better days. 659 00:57:52,837 --> 00:57:55,370 For what it's worth, 660 00:57:56,907 --> 00:58:00,676 I'm really glad that you're here, 661 00:58:00,678 --> 00:58:05,647 sharing this horrifying experience with me. 662 00:58:08,085 --> 00:58:11,220 At least you have a choice in the matter. 663 00:58:14,525 --> 00:58:18,093 You guys don't even need to be here. 664 00:58:18,095 --> 00:58:21,129 Yet you are. 665 00:58:21,131 --> 00:58:26,702 Back in the city, I was just going through the motions. 666 00:58:28,472 --> 00:58:31,373 I didn't care about anything or anyone. 667 00:58:31,375 --> 00:58:34,710 Yeah, broken heart? 668 00:58:34,712 --> 00:58:36,545 No? 669 00:58:36,547 --> 00:58:38,514 Shit job? 670 00:58:40,351 --> 00:58:42,584 I was engaged. 671 00:58:49,226 --> 00:58:51,760 She got sick... 672 00:58:53,497 --> 00:58:57,065 And by the time they found the cancer it was too late. 673 00:58:59,637 --> 00:59:01,904 And that was three years ago. 674 00:59:01,906 --> 00:59:04,706 I am so sorry. 675 00:59:06,410 --> 00:59:10,412 [sighs] I used her death as an excuse 676 00:59:10,414 --> 00:59:12,748 to check out. 677 00:59:12,750 --> 00:59:17,986 I lost my job, my house, everything. 678 00:59:21,358 --> 00:59:25,494 A friend graciously put me in a cubicle 679 00:59:25,496 --> 00:59:28,797 but reality never quite set in. 680 00:59:31,201 --> 00:59:35,237 You on the other hand, you lose a brother, 681 00:59:36,674 --> 00:59:40,776 and you become a regular Nancy Drew. [laughs] 682 00:59:41,779 --> 00:59:43,946 [gurgling] 683 00:59:43,948 --> 00:59:45,414 Are you okay? 684 00:59:45,416 --> 00:59:47,583 [Thomas sighs] 685 00:59:50,087 --> 00:59:52,821 - You okay? - Yeah. 686 00:59:54,725 --> 00:59:58,794 It looks like I've traded one shitty existence for another. 687 01:00:00,397 --> 01:00:03,932 Yeah, but we're close 688 01:00:03,934 --> 01:00:07,069 to finding the answers and the truth. 689 01:00:07,071 --> 01:00:09,938 I've had enough answers for one day. 690 01:00:22,886 --> 01:00:24,353 [Richard groans] 691 01:00:31,595 --> 01:00:33,595 It's just a lot at once 692 01:00:33,597 --> 01:00:37,032 and I still don't know how Rose fits into the picture. 693 01:00:38,335 --> 01:00:41,069 Rose, the girl from your dreams? 694 01:00:41,071 --> 01:00:43,338 We have this connection. 695 01:00:45,943 --> 01:00:47,976 I can't explain it. 696 01:00:49,113 --> 01:00:50,579 They're more than dreams. 697 01:00:50,581 --> 01:00:52,648 They're so real. 698 01:00:52,650 --> 01:00:53,982 And after what happened today... 699 01:00:53,984 --> 01:00:55,817 Wait, uh... 700 01:00:57,287 --> 01:00:59,287 Are you saying that you think that you have 701 01:00:59,289 --> 01:01:04,793 some sort of real connection with this Briar Rose? 702 01:01:04,795 --> 01:01:06,662 Maybe. 703 01:01:12,503 --> 01:01:14,336 Okay, um... 704 01:01:16,373 --> 01:01:18,240 Well, uh... 705 01:01:19,043 --> 01:01:22,811 I should um... Go. 706 01:01:22,813 --> 01:01:24,613 I'm gonna take the couch upstairs. 707 01:01:24,615 --> 01:01:27,015 You should get some sleep. 708 01:01:28,452 --> 01:01:31,086 Say hi to Briar Rose for me. 709 01:02:14,598 --> 01:02:19,901 [loud discord] 710 01:02:30,214 --> 01:02:32,314 Thomas. 711 01:02:33,684 --> 01:02:35,150 Yo. 712 01:02:36,220 --> 01:02:38,587 We got some new Intel, bro. 713 01:02:46,029 --> 01:02:47,562 What do we got? 714 01:02:47,564 --> 01:02:49,030 Well the journal was written by one of your earliest 715 01:02:49,032 --> 01:02:51,299 ancestors, William Kaiser, during the Crusades. 716 01:02:51,301 --> 01:02:52,868 Shit's old. 717 01:02:52,870 --> 01:02:54,536 This is the first page of the journal. 718 01:02:54,538 --> 01:02:56,738 "I, William Kaiser, have wrought upon my family 719 01:02:56,740 --> 01:02:59,641 a debt which shall never be repaid. 720 01:02:59,643 --> 01:03:03,979 This sacrifice of a virgin bride to Iblis." 721 01:03:05,649 --> 01:03:08,049 In Islam, the devil is known as Iblis. 722 01:03:08,051 --> 01:03:11,119 He's the first to refuse to bow to Adam. 723 01:03:11,121 --> 01:03:14,556 - Essentially it's Satan. - Well, Azazel, yes. 724 01:03:14,558 --> 01:03:16,792 The Quran and the Bible have many similarities, 725 01:03:16,794 --> 01:03:18,660 just different names. 726 01:03:18,662 --> 01:03:22,130 So William had connections with Rose and Satan? 727 01:03:22,132 --> 01:03:24,599 There. Briar Rose, that's her name right? 728 01:03:24,601 --> 01:03:27,068 She was royalty known for her beauty. 729 01:03:27,070 --> 01:03:31,106 A Djinn cursed her with a needle that pierced her skin and put her in eternal sleep. 730 01:03:31,108 --> 01:03:32,507 Sounds like a fairy tale. 731 01:03:32,509 --> 01:03:34,342 It must be Iblis who wants her. 732 01:03:34,344 --> 01:03:37,279 Now, if this is real she's alive, but she's trapped 733 01:03:37,281 --> 01:03:41,249 in limbo, a slave to the supernatural realm. 734 01:03:41,251 --> 01:03:43,585 The Veiled Demon is the guard of Rose between these realms. 735 01:03:43,587 --> 01:03:45,353 The only other thing that was deciphered so far 736 01:03:45,355 --> 01:03:47,522 is, "The blood of our line shall open the gate." 737 01:03:47,524 --> 01:03:49,991 This phrase is next to this picture. 738 01:03:49,993 --> 01:03:53,695 [Richard speaks in a foreign language] 739 01:03:53,697 --> 01:03:55,430 What are you doing? 740 01:03:55,432 --> 01:03:57,666 I'm looking for protective spells in the original Arabic. 741 01:03:57,668 --> 01:03:59,301 They must be somewhere in here. 742 01:03:59,303 --> 01:04:01,369 [gurgling] [gasps] 743 01:04:01,371 --> 01:04:03,772 Are you okay? I think we're gonna have to get him back. 744 01:04:03,774 --> 01:04:05,874 No, it's too dangerous to go back to the house. 745 01:04:05,876 --> 01:04:08,243 If it's just me we'll be fine. 746 01:04:09,346 --> 01:04:10,612 Oh no. 747 01:04:10,614 --> 01:04:11,880 [Linda] What? 748 01:04:12,716 --> 01:04:14,015 Billings the appraiser. 749 01:04:14,017 --> 01:04:15,217 All right, it's all right. 750 01:04:15,219 --> 01:04:16,952 We'll be right back. 751 01:04:19,323 --> 01:04:22,591 [hissing and snarling] 752 01:04:24,962 --> 01:04:27,863 [Thomas groans] 753 01:04:30,033 --> 01:04:34,302 [demonic laughter] 754 01:04:34,304 --> 01:04:35,237 Thomas. 755 01:04:35,239 --> 01:04:37,138 Rose, where am I? 756 01:04:37,140 --> 01:04:39,708 You have to move quickly, Thomas. There's no time left. 757 01:04:39,710 --> 01:04:42,644 When you are away, her evil thrives here. 758 01:04:42,646 --> 01:04:44,212 Do not trust. 759 01:04:44,214 --> 01:04:45,881 [Linda] Just drive straight in. 760 01:04:45,883 --> 01:04:47,182 I can make it myself. 761 01:04:47,184 --> 01:04:48,917 No, you can't. 762 01:04:48,919 --> 01:04:51,553 When you confront her in her true form 763 01:04:51,555 --> 01:04:54,489 she can do more than haunt and bestow nightmares. 764 01:04:54,491 --> 01:04:56,858 Your bloodline will no longer protect you. 765 01:04:56,860 --> 01:04:58,660 - [demonic laughter] - [Thomas screams] 766 01:04:58,662 --> 01:05:00,161 Stop. 767 01:05:04,768 --> 01:05:06,034 Are you okay? 768 01:05:06,036 --> 01:05:08,103 Billings's car. 769 01:05:08,105 --> 01:05:10,705 - You all right? - Just stay here and don't follow me! 770 01:05:10,707 --> 01:05:13,141 Just trust me. Billings! 771 01:05:18,582 --> 01:05:20,115 [Thomas gasps] 772 01:05:29,226 --> 01:05:32,260 This is it. This ends right here, right now. 773 01:05:32,262 --> 01:05:34,262 Where are you taking us? 774 01:05:39,069 --> 01:05:40,769 Ah, yes. 775 01:05:40,771 --> 01:05:44,940 Yes, this is the symbol for Iblis all right. 776 01:05:46,076 --> 01:05:47,742 Azazel. 777 01:05:47,744 --> 01:05:49,744 I think that we should get the cops involved. 778 01:05:49,746 --> 01:05:51,546 There is evidence all over the second floor bedroom 779 01:05:51,548 --> 01:05:53,214 that proves that Billings was killed here. 780 01:05:53,216 --> 01:05:55,283 We can't get the cops involved. 781 01:05:55,285 --> 01:05:56,985 Protocol would be to board this place up for who knows how long. 782 01:05:56,987 --> 01:05:58,954 I'd be booked as a suspect and spend at least 783 01:05:58,956 --> 01:06:00,455 a few nights in jail, and that would not bode well for me. 784 01:06:00,457 --> 01:06:03,325 We can figure this out for ourselves. 785 01:06:04,161 --> 01:06:06,928 If we just find... 786 01:06:06,930 --> 01:06:08,830 No! What... 787 01:06:15,072 --> 01:06:18,173 [rumbling] 788 01:06:20,243 --> 01:06:21,509 [thud] 789 01:06:26,850 --> 01:06:29,250 Richard, there it is. 790 01:06:30,854 --> 01:06:32,854 [Richard] That's the gateway. 791 01:06:34,424 --> 01:06:36,191 [Richard speaks in a foreign language] 792 01:06:36,193 --> 01:06:38,193 - Linda. - Hm? 793 01:06:42,933 --> 01:06:46,001 Now, I uh... I have this. 794 01:06:46,003 --> 01:06:49,604 - A gun? - Well, ya never know. 795 01:06:49,606 --> 01:06:50,638 It's best to be prepared. 796 01:06:50,640 --> 01:06:51,940 [gun cocks] 797 01:06:54,277 --> 01:06:56,444 How well do you know this guy? 798 01:06:56,446 --> 01:06:59,006 You want to tell him to sit this one out? 799 01:07:04,554 --> 01:07:06,388 Watch out. 800 01:07:09,559 --> 01:07:13,061 [bones crack] 801 01:07:17,667 --> 01:07:20,568 [door creaks] 802 01:07:26,476 --> 01:07:30,211 Well, it knows we're here. 803 01:07:30,213 --> 01:07:32,847 You said you have protection spells, right? 804 01:07:32,849 --> 01:07:35,016 Well, hopefully. I have a few we could use in there. 805 01:07:35,018 --> 01:07:36,551 Hopefully? 806 01:07:37,654 --> 01:07:39,354 Rose, she said I'm no longer protected 807 01:07:39,356 --> 01:07:41,523 once I'm near this Veiled Demon. 808 01:07:41,525 --> 01:07:42,991 I could die in here. 809 01:07:42,993 --> 01:07:45,427 Well, that makes three of us. 810 01:07:45,429 --> 01:07:47,295 Let's go. 811 01:07:55,605 --> 01:08:00,842 [slithering] 812 01:08:09,886 --> 01:08:12,754 [rattling roar] 813 01:08:12,756 --> 01:08:17,826 [speaks in foreign language] 814 01:08:20,697 --> 01:08:24,466 - Now that was a Djinn. - What did you do? 815 01:08:24,468 --> 01:08:28,436 I just banished him back to the hell he came from. 816 01:08:29,606 --> 01:08:30,905 Where are you going? 817 01:08:30,907 --> 01:08:33,942 Well, I'm gonna follow him 818 01:08:33,944 --> 01:08:36,478 unless you got a better idea. 819 01:08:45,055 --> 01:08:47,956 [gate creaks] 820 01:08:50,727 --> 01:08:52,460 What is this place? 821 01:08:52,462 --> 01:08:55,230 [Linda] Looks like a hospital from hell. 822 01:09:01,905 --> 01:09:03,071 [Thomas] These mannequins are different 823 01:09:03,073 --> 01:09:04,939 from the ones we saw. 824 01:09:04,941 --> 01:09:08,676 It's like someone's been working on them. 825 01:09:08,678 --> 01:09:11,980 It is hiding in here. I can feel it. 826 01:09:11,982 --> 01:09:14,782 [low roar] 827 01:09:14,784 --> 01:09:18,186 [distant cries] 828 01:09:18,188 --> 01:09:20,121 Where did it go? 829 01:09:20,123 --> 01:09:21,923 I'll check over here. 830 01:10:07,537 --> 01:10:11,906 Luke. My brother, what have they done to you? 831 01:10:20,183 --> 01:10:23,918 [snarling] 832 01:10:24,588 --> 01:10:27,388 [gasping] 833 01:10:27,390 --> 01:10:29,057 [gunshot] 834 01:10:32,896 --> 01:10:34,929 [Thomas shouts] 835 01:10:41,905 --> 01:10:43,771 [Linda shouts] 836 01:10:52,215 --> 01:10:54,249 That was my brother Luke. 837 01:10:54,251 --> 01:10:58,686 No. No, he left long ago. 838 01:10:58,688 --> 01:11:01,623 This is just an empty vessel. 839 01:11:05,061 --> 01:11:07,962 [clang] 840 01:11:07,964 --> 01:11:09,931 It's still here. 841 01:11:15,138 --> 01:11:17,272 Let's go get it. 842 01:11:24,214 --> 01:11:27,815 [ticking and beeping] 843 01:11:42,465 --> 01:11:44,165 Oh, no. 844 01:11:46,770 --> 01:11:50,004 Not yet. This is the final chamber. 845 01:11:50,006 --> 01:11:52,807 And there she is. 846 01:11:52,809 --> 01:11:54,909 The Veiled Demon. 847 01:12:12,595 --> 01:12:14,762 And Briar Rose must be lying asleep 848 01:12:14,764 --> 01:12:18,266 just beyond those doors there. 849 01:12:24,107 --> 01:12:26,140 - How do we get past it? - Well, I don't know. 850 01:12:26,142 --> 01:12:29,210 We can distract her, keep her busy for a while, 851 01:12:29,212 --> 01:12:31,212 but you will have to wake Rose. 852 01:12:31,214 --> 01:12:33,281 She's the only one that can stop this. 853 01:12:33,283 --> 01:12:36,017 - I'm not leaving you guys. - It's our only choice. 854 01:12:36,019 --> 01:12:38,152 - We're doing this together. - Just listen to me. 855 01:12:38,154 --> 01:12:39,821 We'll keep her busy. 856 01:12:39,823 --> 01:12:42,824 You have to wake the Rose, whatever happens to us. 857 01:12:42,826 --> 01:12:44,892 You've got to wake her. 858 01:12:59,542 --> 01:13:02,677 [Veiled Demon] I see you. 859 01:13:02,679 --> 01:13:05,880 Turn around and face us. 860 01:13:05,882 --> 01:13:09,784 [Richard speaks foreign language] 861 01:13:10,687 --> 01:13:13,588 [gunshot] 862 01:13:13,590 --> 01:13:19,060 [Veiled Demon] Your spells and weapons are useless here. 863 01:13:19,062 --> 01:13:21,729 Are you the maker? 864 01:13:21,731 --> 01:13:23,364 Did you create these vessels? 865 01:13:23,366 --> 01:13:25,700 You have a lot to answer for. 866 01:13:25,702 --> 01:13:31,572 All who enter my realm will be punished. 867 01:13:31,574 --> 01:13:36,043 And their souls will be mine. 868 01:13:36,045 --> 01:13:37,545 I stand here in the name... 869 01:13:37,547 --> 01:13:41,015 I have the power here, as do the other djinns 870 01:13:41,017 --> 01:13:43,885 tasked to stand guard when the curse 871 01:13:43,887 --> 01:13:47,588 was first brought forth. 872 01:13:47,590 --> 01:13:48,623 Other djinns? 873 01:13:48,625 --> 01:13:51,959 There are 13 of us. 874 01:13:51,961 --> 01:13:56,030 - Where are they? - I answer to no mortal. 875 01:13:56,032 --> 01:13:57,565 You will answer to me! 876 01:13:57,567 --> 01:14:01,035 - [snarling and cackling] - [gasping] 877 01:14:03,406 --> 01:14:07,975 How dare you enter into my domain? 878 01:14:07,977 --> 01:14:10,645 Fools. 879 01:14:13,249 --> 01:14:17,051 Your mortal eyes are blind. 880 01:14:17,053 --> 01:14:20,788 It is I who is the protector. 881 01:14:20,790 --> 01:14:23,257 Where is the young Kaiser? 882 01:14:23,259 --> 01:14:27,728 [door creaks] 883 01:15:29,959 --> 01:15:33,427 [creaking] 884 01:16:48,404 --> 01:16:50,338 Bloodline... 885 01:17:52,935 --> 01:17:55,036 Thank you. 886 01:18:14,490 --> 01:18:19,393 Now, the prophecy can be fulfilled. 887 01:18:23,633 --> 01:18:26,967 Your task has been completed. 888 01:18:26,969 --> 01:18:29,870 Mine has just begun. 889 01:18:29,872 --> 01:18:32,740 And I have plans for you. 890 01:18:52,495 --> 01:18:56,230 How dare you think you could come in here 891 01:18:56,232 --> 01:18:59,233 and break the curse? 892 01:18:59,235 --> 01:19:03,437 Unleashing the evil will summon the demons 893 01:19:03,439 --> 01:19:07,374 of the doomed Kaiser bloodline. 894 01:19:07,376 --> 01:19:10,845 And I... [gasping] 895 01:19:19,889 --> 01:19:22,456 A thousand years. 896 01:19:28,531 --> 01:19:29,864 I have not forgotten. 897 01:19:29,866 --> 01:19:32,633 [heartbeats] 898 01:19:32,635 --> 01:19:34,201 [Thomas] Rose is evil. 899 01:19:34,203 --> 01:19:36,170 You have to stop her. 900 01:19:41,711 --> 01:19:43,310 [Linda roars] 901 01:19:43,312 --> 01:19:44,812 Linda! 902 01:19:48,151 --> 01:19:50,117 Ah. 903 01:19:50,119 --> 01:19:53,988 There's a special small taste of what's to come. 904 01:19:55,758 --> 01:19:58,192 I would kill you... 905 01:20:00,463 --> 01:20:03,164 ...but I want you to stay 906 01:20:03,166 --> 01:20:07,902 to see all of the darkness I have to show you. 907 01:20:07,904 --> 01:20:11,238 [Linda coughs] 908 01:20:11,240 --> 01:20:12,840 [Rose giggles] 909 01:20:37,300 --> 01:20:40,201 [wailing cries] 910 01:20:57,353 --> 01:21:01,288 [ticking and beeping] 911 01:21:01,290 --> 01:21:05,226 "We are cursed with the souls of demons in our blood. 912 01:21:05,228 --> 01:21:10,130 They live within us, using our bodies as their vessels. 913 01:21:16,138 --> 01:21:20,007 First comes the nightmares. 914 01:21:20,009 --> 01:21:21,909 Then the sickness begins to take over 915 01:21:21,911 --> 01:21:24,144 and he begins to hear the spirits of the damned. 916 01:21:24,146 --> 01:21:29,550 The souls of the Kaiser generations seeping into his blood. 917 01:21:29,552 --> 01:21:31,886 But be warned that one must never communicate 918 01:21:31,888 --> 01:21:34,588 with any demons, 919 01:21:34,590 --> 01:21:39,760 for you never know if it is a true beast, a true evil. 920 01:21:39,762 --> 01:21:44,832 The one who will use our curse in order to bring about the Qiyamat. 921 01:21:44,834 --> 01:21:47,201 The apocalypse. 922 01:21:47,203 --> 01:21:49,770 The end of our world." 923 01:21:56,445 --> 01:21:59,947 Soon, you shall all awaken... 924 01:22:00,917 --> 01:22:05,819 ...and bring about my Qiyamat. 65010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.