All language subtitles for The Clapper (2017) 720p WEB-DL 700MB - MoviesWbb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,173 --> 00:00:41,807 [PHONE RINGING] 2 00:00:43,543 --> 00:00:44,576 [PHONE RINGING] 3 00:00:44,578 --> 00:00:46,545 EDDIE: [OVER ANSWERING MACHINE] This is Eddie Krumble. 4 00:00:46,547 --> 00:00:48,447 Leave a message at the beep. 5 00:00:48,481 --> 00:00:49,348 [BEEP] 6 00:00:49,350 --> 00:00:50,749 IDA: Eddie, it's your mother. 7 00:00:50,751 --> 00:00:53,252 I'm leaving this message on your machine. 8 00:00:53,254 --> 00:00:57,456 We saw you on the television here on your real estate show. 9 00:00:57,458 --> 00:01:01,794 You looked very handsome. Call your mother. 10 00:01:02,729 --> 00:01:05,631 So you're trying to tell me, with no money down, 11 00:01:05,633 --> 00:01:07,299 -I can get a house? -[PHONE RINGS] 12 00:01:07,301 --> 00:01:08,567 [OVER ANSWERING MACHINE] This is Eddie Krumble. 13 00:01:08,569 --> 00:01:11,737 -Leave a message at the beep. -I can get a house. 14 00:01:11,739 --> 00:01:14,373 IDA: Eddie, it's the machine again. 15 00:01:14,375 --> 00:01:14,640 House. 16 00:01:14,642 --> 00:01:16,108 You're trying to tell me, with no money down, 17 00:01:16,110 --> 00:01:17,709 -I can get a house? -IDA: We're freezing here. 18 00:01:17,711 --> 00:01:19,545 You're trying to tell me, with no money down, 19 00:01:19,547 --> 00:01:22,648 -I can get a house? -IDA: We live in an icebox. 20 00:01:22,650 --> 00:01:24,116 I can get a house? 21 00:01:24,118 --> 00:01:26,485 -A house? House? -[PHONE RINGS] 22 00:01:26,487 --> 00:01:28,687 IDA: Eddie, tell 'em-- 23 00:01:32,125 --> 00:01:36,261 ["OUTDOORS" BY RED PLANET PLAYS] 24 00:01:39,766 --> 00:01:45,571 ♪ Now and again, I'm getting sore ♪ 25 00:01:47,207 --> 00:01:52,411 ♪ We saw them getting more 26 00:01:53,713 --> 00:01:59,284 ♪ Now and again, I get bored 27 00:02:00,687 --> 00:02:05,858 ♪ We saw them shake the shore 28 00:02:07,560 --> 00:02:12,764 ♪ We saw them shake the shore 29 00:02:18,404 --> 00:02:19,838 [HORN HONKS] 30 00:02:28,314 --> 00:02:33,886 ♪ Let's go outdoors ♪ 31 00:02:33,888 --> 00:02:39,391 ♪ It's a hearty haze With strange decor ♪ 32 00:02:39,393 --> 00:02:41,226 [HORN HONKS] 33 00:02:41,828 --> 00:02:47,566 ♪ Let's go outdoors ♪ 34 00:02:47,568 --> 00:02:53,839 ♪ It's a funny phase To making more ♪ 35 00:02:54,541 --> 00:03:00,779 ♪ It's a funny phase To making more ♪ 36 00:03:04,684 --> 00:03:09,388 [RIVETING] 37 00:03:09,390 --> 00:03:14,693 ♪ Now and again, I keep score 38 00:03:16,262 --> 00:03:21,266 ♪ We saw them taking more 39 00:03:22,702 --> 00:03:28,273 ♪ Now and again, I get bored 40 00:03:29,976 --> 00:03:34,846 ♪ We saw them shake the shore 41 00:03:36,616 --> 00:03:41,820 ♪ We saw them shake the shore 42 00:03:43,489 --> 00:03:48,727 ♪ Let's go outdoors ♪ 43 00:03:50,763 --> 00:03:55,968 ♪ Let's go outdoors ♪ 44 00:03:55,970 --> 00:04:01,907 ♪ It's a hearty haze With strange decor ♪ 45 00:04:02,909 --> 00:04:09,448 ♪ It's a hearty haze With strange decor ♪ 46 00:04:09,450 --> 00:04:10,649 [DING] 47 00:04:11,284 --> 00:04:14,786 ♪ Let's go outdoors ♪ 48 00:04:14,788 --> 00:04:18,290 MAN: [OVER INTERCOM] Next stop, Hollywood and Highland. 49 00:04:18,292 --> 00:04:20,392 Enjoy your day. 50 00:04:20,426 --> 00:04:21,994 [BRAKES HISS] 51 00:04:23,763 --> 00:04:27,566 HARRY: Hollywood bus tour! $13 all day. Hop in, hop off. 52 00:04:27,568 --> 00:04:30,702 Hollywood bus tour. Hey, Hollywood bus tour. 53 00:04:30,704 --> 00:04:32,738 Hollywood bus tour! Hollywood bus tour! 54 00:04:32,740 --> 00:04:35,841 Hollywood bus tour. Hop on, hop off, $13 all. 55 00:04:35,843 --> 00:04:36,775 -Hey! -Harry! 56 00:04:36,777 --> 00:04:39,811 Hey, Chris, Eddie. Another day in hell, huh? 57 00:04:39,813 --> 00:04:41,913 Living the dream, living the dream. 58 00:04:41,915 --> 00:04:43,515 Hey, you doing your shows today? 59 00:04:43,517 --> 00:04:46,285 Yeah, I got two questions. Extra hundred bucks. 60 00:04:46,287 --> 00:04:48,754 Outta sight! Hey, you gotta hook me up with that. 61 00:04:48,756 --> 00:04:51,390 I'll try, you know? Making a living, right? 62 00:04:51,392 --> 00:04:53,592 Making a living, yeah. Hollywood bus tour! 63 00:04:53,594 --> 00:04:55,794 Hop on, hop off. $13 all day. 64 00:04:55,796 --> 00:04:57,863 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour, sir? 65 00:04:57,865 --> 00:05:01,066 Hop on, hop off, all day. See Hollywood. 66 00:05:01,068 --> 00:05:03,502 -You good? -I'm good. 67 00:05:03,504 --> 00:05:04,636 Filled up? All right. 68 00:05:04,638 --> 00:05:07,973 CROWD: No money down! No money down! 69 00:05:07,975 --> 00:05:11,943 No money down! no money down! 70 00:05:11,945 --> 00:05:13,679 Yes, yes! That's absolutely right! 71 00:05:13,681 --> 00:05:15,480 And remember, what you're talking about here 72 00:05:15,482 --> 00:05:19,718 is almost an acre of property for pennies on the dollar! 73 00:05:19,720 --> 00:05:23,889 Pennies on the dollar! Pennies on the dollar! 74 00:05:23,891 --> 00:05:27,693 And at Tranquil Estates, we have seven lakes 75 00:05:27,695 --> 00:05:29,494 just teeming with catfish, 76 00:05:29,496 --> 00:05:32,030 thirteen playgrounds and three golf courses. 77 00:05:32,032 --> 00:05:35,000 Yes, go tweet about that right now, sir. 78 00:05:35,002 --> 00:05:37,469 [LAUGHING] 79 00:05:37,471 --> 00:05:39,438 Uh-huh, yes, sir. 80 00:05:39,440 --> 00:05:42,808 So you mean to tell me, with no money down, 81 00:05:42,810 --> 00:05:43,742 I can buy a house? 82 00:05:43,744 --> 00:05:46,078 You're a fine listener, sir. Exactly! 83 00:05:46,080 --> 00:05:49,614 Yes, my friends, we want you to enjoy the neighbors, 84 00:05:49,616 --> 00:05:50,782 the Clooneys, the Kardashians, 85 00:05:50,784 --> 00:05:54,553 and that's if we still have a lot for them. 86 00:05:57,123 --> 00:05:59,424 [LAUGHING] 87 00:05:59,792 --> 00:06:01,760 TV ANNOUNCER: One resident was candidly quoted as saying, 88 00:06:01,762 --> 00:06:06,064 the earth simply opened up, and down the drain they went. 89 00:06:06,066 --> 00:06:07,632 Oh! 90 00:06:08,034 --> 00:06:08,600 Yeah, right? 91 00:06:08,602 --> 00:06:10,635 One day you're doing stuff, the next day... 92 00:06:10,637 --> 00:06:11,937 You put yourself out there, 93 00:06:11,939 --> 00:06:13,872 something's bound to happen sooner or later. 94 00:06:13,874 --> 00:06:16,808 Keep it simple. That's what I'm saying. 95 00:06:16,810 --> 00:06:19,111 Pay me to clap, maybe I get a question, 96 00:06:19,113 --> 00:06:21,413 make a few extra bucks, I'm good. 97 00:06:21,415 --> 00:06:22,381 Oh, my God, no way. 98 00:06:22,383 --> 00:06:24,549 Alan Thicke, Alan Thicke! That's crazy. 99 00:06:24,551 --> 00:06:25,917 Me and Chris, we were just talking about you. 100 00:06:25,919 --> 00:06:28,019 We were in the audience. I asked the question. 101 00:06:28,021 --> 00:06:29,521 No money down, not one penny. 102 00:06:29,523 --> 00:06:32,457 Hey, you remembered that. Good. Oh, great. 103 00:06:32,459 --> 00:06:34,693 By the way, you said that perfectly. 104 00:06:34,695 --> 00:06:37,062 You nailed that line, and you looked good. 105 00:06:37,064 --> 00:06:40,632 You guys were very good. Best audience money can buy. 106 00:06:40,634 --> 00:06:41,833 That place is nice, right? 107 00:06:41,835 --> 00:06:44,736 Yeah, you're gonna-- you're gonna love it there. 108 00:06:44,738 --> 00:06:45,804 Sign up. 109 00:06:45,806 --> 00:06:50,642 So if I wanted to get a place for, like, like just-- 110 00:06:50,644 --> 00:06:52,444 No money down. Not one penny. 111 00:06:52,446 --> 00:06:55,714 MAN: No money down! Yeah! Sorry. Just from the show, right? 112 00:06:55,716 --> 00:06:57,916 -ALAN: Yeah, you were listening. -That's great. 113 00:06:57,918 --> 00:06:59,718 He's a candidate, that guy. 114 00:06:59,720 --> 00:07:03,622 Listen, you know, I just come by here to grab a bite to eat, 115 00:07:03,624 --> 00:07:06,458 take it home with me, long day at the office. 116 00:07:06,460 --> 00:07:07,826 I don't mean to bother you or nothing. 117 00:07:07,828 --> 00:07:11,530 I'm asking Alan Thicke. Is it really down there? 118 00:07:11,532 --> 00:07:14,566 Tell you what, the food's taking a little while, okay? 119 00:07:14,568 --> 00:07:16,902 But here's what's gonna happen. 120 00:07:16,904 --> 00:07:20,872 If you guys don't shut up, I'm gonna kill ya. 121 00:07:20,874 --> 00:07:25,043 And I'll hurt your friend. Have a nice day. 122 00:07:25,045 --> 00:07:28,180 CHRIS: How much gas do you need? EDDIE: Well, you never know. 123 00:07:28,182 --> 00:07:29,681 CHRIS: You just got a quarter tank. 124 00:07:29,683 --> 00:07:32,117 I think you just like going to this gas station. 125 00:07:32,119 --> 00:07:33,952 EDDIE: I'll be right back. 126 00:07:37,824 --> 00:07:39,157 -Hi, Judy. -Hi, Eddie. 127 00:07:39,159 --> 00:07:44,229 Hey, so, um, I'll do four dollars and... 128 00:07:44,231 --> 00:07:45,664 [SPEAKER CRACKING] 129 00:07:45,666 --> 00:07:48,767 -Four-fifty. -Pump three. 130 00:07:48,769 --> 00:07:50,735 I saw Chris earlier. 131 00:07:50,737 --> 00:07:51,870 [STATIC] 132 00:07:51,872 --> 00:07:53,672 Um, sorry, the speaker's broke. 133 00:07:53,674 --> 00:07:54,940 I saw Chris earlier. 134 00:07:54,942 --> 00:07:57,075 Oh, Chris? Yeah, he's in the car. 135 00:07:57,077 --> 00:07:58,243 Gas can. 136 00:07:58,245 --> 00:08:00,946 Oh, he had a dog with him? 137 00:08:02,148 --> 00:08:04,549 -What? -[SPEAKER CRACKS] 138 00:08:04,551 --> 00:08:06,084 A dog? 139 00:08:06,086 --> 00:08:08,653 I can't hear you. 140 00:08:09,922 --> 00:08:12,691 -Um, sorry. -I can't-- What? 141 00:08:12,693 --> 00:08:14,526 The speaker's broken. 142 00:08:14,927 --> 00:08:18,930 The-- Can you hear me? 143 00:08:18,932 --> 00:08:20,532 Oh, yeah. 144 00:08:20,534 --> 00:08:23,802 Yeah, if you go over there by the pump, 145 00:08:23,804 --> 00:08:24,870 you can hear me better. 146 00:08:24,872 --> 00:08:27,772 -Back here? -Can you hear me now? 147 00:08:27,774 --> 00:08:29,875 -Okay. -But I can hear you. 148 00:08:29,877 --> 00:08:32,210 -Right here. -It's broken every other day. 149 00:08:32,212 --> 00:08:34,012 Yeah, you're right there. 150 00:08:34,014 --> 00:08:35,213 You said Chris has a dog? 151 00:08:35,215 --> 00:08:38,650 He walks his friend Walter's dog, yeah. 152 00:08:38,652 --> 00:08:39,951 He's an optometrist. 153 00:08:39,953 --> 00:08:42,687 At least he says he is, but I don't know. 154 00:08:42,689 --> 00:08:43,522 Chris's dog? 155 00:08:43,524 --> 00:08:47,526 No, the dog's not an optometrist, Judy. 156 00:08:47,528 --> 00:08:48,927 [LAUGHS] 157 00:08:48,929 --> 00:08:50,829 Unbelievable. 158 00:08:50,831 --> 00:08:53,198 You know what would be a good idea? 159 00:08:53,200 --> 00:08:55,166 I mean, just off the top of my head, 160 00:08:55,168 --> 00:08:59,104 maybe put out some flash cards for the customers 161 00:08:59,106 --> 00:09:02,173 so they can hold up the cards that say what they want, 162 00:09:02,175 --> 00:09:06,311 like "cigarettes" or "I want more gas" or... 163 00:09:06,313 --> 00:09:08,013 -Lottery tickets? -Yeah, lottery tickets! 164 00:09:08,015 --> 00:09:11,750 You know, different cards for when the speaker goes out. 165 00:09:11,752 --> 00:09:14,953 Yeah, that would be really helpful. 166 00:09:14,955 --> 00:09:17,689 You always have such good ideas. 167 00:09:17,957 --> 00:09:19,057 Yeah, thanks. 168 00:09:19,059 --> 00:09:24,629 -[SIREN WAILING] -[HORN HONKING] 169 00:09:24,631 --> 00:09:27,132 Oh, my God, you're killing me! 170 00:09:27,134 --> 00:09:29,801 I'm gonna get the gas, Judy. 171 00:09:30,069 --> 00:09:32,837 -All right. -Bye. 172 00:09:34,974 --> 00:09:35,807 Bye, Eddie. 173 00:09:35,809 --> 00:09:37,208 Pull the trigger, dispense the nail, 174 00:09:37,210 --> 00:09:39,277 and whack it in with one hand. Or switch hands. 175 00:09:39,279 --> 00:09:42,247 It'll feel like someone else is whacking it for you. 176 00:09:42,249 --> 00:09:43,315 [LAUGHTER] 177 00:09:43,317 --> 00:09:47,586 So what you're telling me is, "Goodbye, conventional hammer?" 178 00:09:47,588 --> 00:09:48,820 You hit the nail on the head, sir. 179 00:09:48,822 --> 00:09:51,323 Goodbye, conventional hammer. Goodbye, conventional nails. 180 00:09:51,325 --> 00:09:52,791 Goodbye, conventional life. 181 00:09:52,793 --> 00:09:55,260 And hello, Nailhammer! 182 00:09:55,262 --> 00:09:58,096 -[SCREAMS] -[AUDIENCE GASPS] 183 00:09:58,098 --> 00:09:59,297 Much better on the question, Eddie, 184 00:09:59,299 --> 00:10:01,900 but, Chris, you have to be laughing harder 185 00:10:01,902 --> 00:10:02,901 when that sign comes on. 186 00:10:02,903 --> 00:10:05,637 Your little chuckles aren't gonna cut it anymore. 187 00:10:05,639 --> 00:10:06,838 -No more chuckles. -Right. 188 00:10:06,840 --> 00:10:09,174 And, Alma, enough with the sandwiches already, okay? 189 00:10:09,176 --> 00:10:12,277 We're trying to do a show. Stop with the eat-- 190 00:10:12,279 --> 00:10:15,213 I had two questions today. That's like an extra 100 bucks. 191 00:10:15,215 --> 00:10:19,618 Uh, sorry, word from above is no more bonuses for speaking. 192 00:10:19,620 --> 00:10:22,354 -Yugoslavia! -Yes, ma'am. 193 00:10:22,356 --> 00:10:24,856 Normal people don't wear red, okay? 194 00:10:24,858 --> 00:10:27,759 That guy, he got a nail in his hand, right? 195 00:10:27,761 --> 00:10:29,394 Thank you. Thank you for the info. 196 00:10:29,396 --> 00:10:30,862 This stuff is for SAG members only, 197 00:10:30,864 --> 00:10:33,198 so unless you have a SAG card, I need you to keep it moving. 198 00:10:33,200 --> 00:10:35,734 Excuse me! We're part of the show, all right? 199 00:10:35,736 --> 00:10:38,637 So we got every much a right to that as anybody. 200 00:10:38,639 --> 00:10:40,872 Chris, get whatever you want. 201 00:10:41,674 --> 00:10:46,311 Okay, just-- That's enough. Use a plate. 202 00:10:46,313 --> 00:10:48,079 There's napkins. 203 00:10:48,681 --> 00:10:49,347 That's unsanitary. 204 00:10:49,349 --> 00:10:52,417 EDDIE: What's going on with the sandwich police back there? 205 00:10:52,419 --> 00:10:53,151 That was unbelievable. 206 00:10:53,153 --> 00:10:55,286 These people walk all over you, you know what I'm saying? 207 00:10:55,288 --> 00:10:57,822 You know why? 'Cause we don't have a union. 208 00:10:57,824 --> 00:10:59,391 That's what we need, a union. 209 00:10:59,393 --> 00:11:00,959 -Yep, totally. -That's what I'm saying. 210 00:11:00,961 --> 00:11:03,795 You know what Rudy was telling me, from market research? 211 00:11:03,797 --> 00:11:04,195 Oh, not Rudy. 212 00:11:04,197 --> 00:11:06,197 Yeah, he said that all those shows in the '70s, 213 00:11:06,199 --> 00:11:08,967 all those clappers are all dead now. 214 00:11:08,969 --> 00:11:09,801 I heard the same thing. 215 00:11:09,803 --> 00:11:11,136 So how do they use the new ones? 216 00:11:11,138 --> 00:11:12,170 They're all dead people. 217 00:11:12,172 --> 00:11:13,405 -Using who? -The new ones? 218 00:11:13,407 --> 00:11:15,073 Yeah, they're like dead people laughing. 219 00:11:15,075 --> 00:11:16,975 -How is that even possible? -That's crazy. 220 00:11:16,977 --> 00:11:18,943 Wait, what? Who's even telling the story? 221 00:11:18,945 --> 00:11:21,713 -Who? -Me. I'm telling the story. 222 00:11:21,715 --> 00:11:23,214 Okay, if I wasn't such an idiot, 223 00:11:23,216 --> 00:11:25,917 I would feel like a moron, hanging out with you people. 224 00:11:25,919 --> 00:11:27,852 Oh, yeah. That's why I gotta find a backup 225 00:11:27,854 --> 00:11:29,220 before we're all dead and clapping. 226 00:11:29,222 --> 00:11:31,823 CHRIS: No, I don't want to be laughing and dead. 227 00:11:31,825 --> 00:11:33,758 I don't even want to be a part of that group. 228 00:11:33,760 --> 00:11:35,326 That's not a thing. You can't. 229 00:11:35,328 --> 00:11:38,196 We ain't gonna make no money laughing or dead. 230 00:11:38,198 --> 00:11:41,266 ANNOUNCER: From Hollywood, California, 231 00:11:41,268 --> 00:11:44,002 it's the Jayme Stillerman Show. 232 00:11:44,004 --> 00:11:46,805 -[BEEP] -IDA: Eddie, it's your mother. 233 00:11:46,807 --> 00:11:49,808 We saw you on the TV talking about your juice thing. 234 00:11:49,810 --> 00:11:52,243 I'll tell you what I really think. 235 00:11:52,245 --> 00:11:56,114 I think maybe you looked not so good on it 236 00:11:56,116 --> 00:11:58,750 -because the lights-- -[BEEP] 237 00:11:58,752 --> 00:12:01,820 Ma, hi, it's me. 238 00:12:01,822 --> 00:12:03,455 IDA: We saw your show! 239 00:12:03,457 --> 00:12:06,925 I keep telling ya, Ma, these ain't my shows, okay? 240 00:12:06,927 --> 00:12:09,294 -IDA: What? -It's two in the morning there. 241 00:12:09,296 --> 00:12:11,229 Why are you calling me right now? 242 00:12:11,231 --> 00:12:13,398 How on Earth do some of these ideas 243 00:12:13,400 --> 00:12:14,766 ever make it on television? 244 00:12:14,768 --> 00:12:17,102 At least I wonder that. Take a look at this. 245 00:12:17,104 --> 00:12:18,169 Okay, Gladys told you this? 246 00:12:18,171 --> 00:12:22,307 How did Gladys tell you this? She can't speak English. 247 00:12:22,309 --> 00:12:24,809 It's a spoon, a fork and collapsible plate all in one, 248 00:12:24,811 --> 00:12:26,878 and you don't have to wait for anything ever? 249 00:12:26,880 --> 00:12:28,012 That's the best invention. 250 00:12:28,014 --> 00:12:29,848 It's three-dimensional. 251 00:12:29,850 --> 00:12:32,751 EDDIE: Ma, the whole reason I moved out here was to move on. 252 00:12:32,753 --> 00:12:34,185 That's what I'm doing. 253 00:12:34,187 --> 00:12:34,953 JAYME: Where's De Niro? 254 00:12:34,955 --> 00:12:40,091 Thanks, Ma, but I'm telling you, these ain't my shows. 255 00:12:40,093 --> 00:12:41,025 I just get paid to clap. 256 00:12:41,027 --> 00:12:42,994 Sometimes I ask a few questions, but I blend in. 257 00:12:42,996 --> 00:12:44,195 That's what I do. I blend in. 258 00:12:44,197 --> 00:12:46,931 And the acting? This guy's incredible. 259 00:12:46,933 --> 00:12:48,066 I'm not depressed. 260 00:12:48,068 --> 00:12:50,101 Take a look at this. Words cannot describe this. 261 00:12:50,103 --> 00:12:53,905 Are you trying to tell me, for no money down, 262 00:12:53,907 --> 00:12:55,240 I can buy a house? 263 00:12:55,242 --> 00:12:57,308 JAYME: Where's Scorsese when you need him? 264 00:12:57,310 --> 00:12:59,077 Ma, I gotta go. 265 00:12:59,079 --> 00:12:59,911 And that mustache. 266 00:12:59,913 --> 00:13:02,046 And then, as we're going through the show, 267 00:13:02,048 --> 00:13:03,148 my producers and I are thinking, 268 00:13:03,150 --> 00:13:04,916 "Hey, doesn't this guy look familiar?" 269 00:13:04,918 --> 00:13:08,086 It delivers a little grip without slip. 270 00:13:08,088 --> 00:13:09,420 Grip with no slip! 271 00:13:09,422 --> 00:13:11,389 Can we freeze on that for a second? 272 00:13:11,391 --> 00:13:12,924 And bring back the previous one. 273 00:13:12,926 --> 00:13:15,560 Put a mustache on the clean-shaven one. Ta-da! 274 00:13:15,562 --> 00:13:16,461 I don't know about you, Spider, 275 00:13:16,463 --> 00:13:19,197 but I'm definitely seeing a resemblance here. 276 00:13:19,199 --> 00:13:22,534 As we're going through the tapes, we keep seeing this guy. 277 00:13:22,536 --> 00:13:24,202 Look, it's him. 278 00:13:24,204 --> 00:13:26,838 That's him. And that's him. 279 00:13:26,840 --> 00:13:29,407 In case you thought our audience member skills 280 00:13:29,409 --> 00:13:32,310 were limited, he kicks butt too! 281 00:13:32,312 --> 00:13:35,947 I mean, this guy's everywhere. 282 00:13:35,949 --> 00:13:37,348 All right, anybody with information 283 00:13:37,350 --> 00:13:40,218 leading to the identification of this person, 284 00:13:40,220 --> 00:13:43,888 who we are officially naming The Clapper, 285 00:13:43,890 --> 00:13:45,190 please get in contact with us. 286 00:13:45,192 --> 00:13:47,225 We need to know who this man is, 287 00:13:47,227 --> 00:13:50,562 and we need him on this show. Spider, take us out. 288 00:13:50,564 --> 00:13:53,565 [APPLAUSE] 289 00:14:00,072 --> 00:14:01,272 If Louise finds out about this, 290 00:14:01,274 --> 00:14:04,442 she's never gonna let me work again, you know? 291 00:14:04,444 --> 00:14:06,511 She flips out if you wear the same shirt twice. 292 00:14:06,513 --> 00:14:08,213 You saw what she did to Yugoslavia, right? 293 00:14:08,215 --> 00:14:10,014 Being a face in the crowd, that's our thing. 294 00:14:10,016 --> 00:14:11,516 -I'm done. -You worry too much, Eddie. 295 00:14:11,518 --> 00:14:14,552 Nobody's probably ever gonna see that sort of TV show anyway. 296 00:14:14,554 --> 00:14:15,620 Yeah? I'm telling ya. 297 00:14:15,622 --> 00:14:17,222 -The movie star, huh? -Yeah. 298 00:14:17,224 --> 00:14:19,924 I saw you on the Stillerman Show last night. 299 00:14:19,926 --> 00:14:21,960 -Yeah, thanks, Alfie. -I was saying to my wife. 300 00:14:21,962 --> 00:14:25,363 Saw you on the Stillerman Show. That was awesome. 301 00:14:25,365 --> 00:14:27,866 You are totally fucked, dude! 302 00:14:27,868 --> 00:14:29,133 Just tell Louise I'm sick or something 303 00:14:29,135 --> 00:14:33,271 and find out what she's thinking or what she knows, okay? 304 00:14:33,273 --> 00:14:34,105 All right. 305 00:14:34,107 --> 00:14:36,374 You're a star! I give you some fries! 306 00:14:36,376 --> 00:14:37,442 How you doing, Alfie? 307 00:14:37,444 --> 00:14:38,977 Ma, I'm not trying to get discovered. 308 00:14:38,979 --> 00:14:41,045 I just wanna work. That's all I wanna do. 309 00:14:41,047 --> 00:14:43,047 IDA: Well, Gladys-- it's obvious, honey-- 310 00:14:43,049 --> 00:14:46,517 thinks these disguises are ridiculous. 311 00:14:46,519 --> 00:14:47,418 Yeah. Ma-- 312 00:14:47,420 --> 00:14:49,954 IDA: She said the beard, the mustache-- 313 00:14:49,956 --> 00:14:53,057 Ma, Ma, I'm not trying to get discovered. 314 00:14:53,059 --> 00:14:55,159 I'm just trying to not get fired, you know, 315 00:14:55,161 --> 00:14:56,895 which has probably already happened. 316 00:14:56,897 --> 00:14:58,496 I gotta go. Tell Gladys I said hi 317 00:14:58,498 --> 00:15:02,433 and to lay off this TV stuff because it's not helpful. 318 00:15:02,435 --> 00:15:04,903 IDA: I'll try and shut that thing off. 319 00:15:04,905 --> 00:15:06,371 Okay, bye. 320 00:15:07,006 --> 00:15:10,575 Hey, hey, buddy, you leave your stuff! 321 00:15:10,577 --> 00:15:13,244 -Judy in yet? -Throw the garbage over there. 322 00:15:13,246 --> 00:15:14,679 Excuse me, is Judy in yet? 323 00:15:14,681 --> 00:15:16,014 -Wow. -[SPEAKER FEEDBACK] 324 00:15:16,016 --> 00:15:17,615 No, fuck you. What do you need? 325 00:15:17,617 --> 00:15:19,117 -What? -Can I help? Fuck you! 326 00:15:19,119 --> 00:15:21,052 How can I help? Fuck you. 327 00:15:21,054 --> 00:15:22,954 -Wow. [LAUGHS] -[STATIC] 328 00:15:22,956 --> 00:15:24,255 That is-- That is really loud. 329 00:15:24,257 --> 00:15:27,659 You should put a paper towel or something on that 'cause it's-- 330 00:15:27,661 --> 00:15:30,461 I know, I know. Yeah, I know. 331 00:15:30,463 --> 00:15:31,963 -It's loud out here. -Listen, listen. 332 00:15:31,965 --> 00:15:34,599 Pick up your garbage and go fuck yourself. 333 00:15:34,601 --> 00:15:37,368 -Yeah, no, thanks. -Thank you, buddy. 334 00:15:37,370 --> 00:15:39,304 Just get out of here. 335 00:15:39,371 --> 00:15:41,472 Hey, Judy! Judy! 336 00:15:41,474 --> 00:15:42,373 Over here. Buddy! 337 00:15:42,375 --> 00:15:45,276 Hey, buddy, where you going? This not all right! 338 00:15:45,278 --> 00:15:46,077 EDDIE: Judy! 339 00:15:46,079 --> 00:15:47,979 -[HORNS HONKING] -CASHIER: Buddy! 340 00:15:49,315 --> 00:15:50,181 -Hey. -Hey. 341 00:15:50,183 --> 00:15:52,050 Look at you. You look like... 342 00:15:52,052 --> 00:15:53,151 You're outside of your box. 343 00:15:53,153 --> 00:15:55,620 Are you kidding me right now? This is crazy. 344 00:15:55,622 --> 00:15:56,154 [LAUGHING] 345 00:15:56,156 --> 00:15:57,522 You're like a real person. I didn't even know. 346 00:15:57,524 --> 00:15:59,958 -You look normal. -I'm grabbing a soda, 347 00:15:59,960 --> 00:16:02,460 I have a 20-minute break, so... 348 00:16:02,462 --> 00:16:04,228 Okay, great. 349 00:16:04,230 --> 00:16:05,196 -Can I walk you? -Sure. 350 00:16:05,198 --> 00:16:07,565 Yeah, 'cause I was just driving around anyway, so... 351 00:16:07,567 --> 00:16:09,467 I'll just add that to my list of errands. 352 00:16:09,469 --> 00:16:11,002 -Get a soda, you know? -Great. 353 00:16:11,004 --> 00:16:13,604 -Cool. Light is green. -Great. 354 00:16:13,606 --> 00:16:15,540 The light's green. 355 00:16:16,475 --> 00:16:19,077 Get whatever you want, by the way. 356 00:16:19,079 --> 00:16:21,512 Oh, I have money. It's okay. 357 00:16:21,514 --> 00:16:24,215 It's on me. This one is on me. I've been thinking about this 358 00:16:24,217 --> 00:16:26,217 ever since I first got gas at your place. 359 00:16:26,219 --> 00:16:29,487 I pulled in, and you were like, "Can I help you?" 360 00:16:29,489 --> 00:16:32,323 And I was like, "Yeah, yeah, for sure." 361 00:16:32,325 --> 00:16:35,093 You were talking about how you'd like to go to Mexico 362 00:16:35,095 --> 00:16:37,095 'cause you got a goat or something... 363 00:16:37,097 --> 00:16:37,362 Grady. 364 00:16:37,364 --> 00:16:38,629 -Yeah, he's got one horn. -Totally. 365 00:16:38,631 --> 00:16:41,232 Got a one-horned goat. I'm not gonna forget that. 366 00:16:41,234 --> 00:16:44,402 -You're too funny. -How about I get the food? 367 00:16:44,404 --> 00:16:46,504 I'll get the food, and you go sit down. 368 00:16:46,506 --> 00:16:49,407 Oh, get us a table inside. There's never anybody in there. 369 00:16:49,409 --> 00:16:51,242 -Really? -It's totally weird. Yeah. 370 00:16:51,244 --> 00:16:54,012 -Just less people, you know? -Okay, yeah. 371 00:16:54,014 --> 00:16:56,547 -I'll go inside. -Okay. 372 00:16:56,549 --> 00:16:58,583 [BELL RINGS] 373 00:16:58,617 --> 00:16:59,350 Wow. 374 00:16:59,352 --> 00:17:02,587 Yeah. Fries are the best, right? 375 00:17:03,288 --> 00:17:06,324 It's crazy, right? There's just nobody in here. 376 00:17:06,326 --> 00:17:08,426 It's like my quiet spot. 377 00:17:08,428 --> 00:17:09,394 Yeah, it's great. 378 00:17:09,396 --> 00:17:12,363 You know what's great is you get a break from work. 379 00:17:12,365 --> 00:17:12,764 That's so great. 380 00:17:12,766 --> 00:17:14,665 Yeah, I'm just really worried about getting fired. 381 00:17:14,667 --> 00:17:17,668 Fired? They're not gonna fire you. 382 00:17:17,670 --> 00:17:18,569 If they fired you, 383 00:17:18,571 --> 00:17:21,039 getting gas there would just be like getting gas. 384 00:17:21,041 --> 00:17:22,073 I wouldn't come back. 385 00:17:22,075 --> 00:17:24,175 They would lose my business for sure. 386 00:17:24,177 --> 00:17:24,575 Thanks. 387 00:17:24,577 --> 00:17:26,044 -I'm serious. -What about you? 388 00:17:26,046 --> 00:17:30,515 I mean, you must be so excited about all your shows. 389 00:17:30,517 --> 00:17:32,283 I wouldn't-- I can't imagine doing that. 390 00:17:32,285 --> 00:17:36,087 It's all right. I mean, you know, it's a job. 391 00:17:36,089 --> 00:17:37,088 I got this problem though. 392 00:17:37,090 --> 00:17:40,425 Do you know about the Stillerman TV show? 393 00:17:40,427 --> 00:17:42,693 Do you know that thing on TV? 394 00:17:42,695 --> 00:17:44,328 My TV broke a while ago. 395 00:17:44,330 --> 00:17:47,098 I'm not really even a TV girl anyway. 396 00:17:47,100 --> 00:17:49,567 Hmm. Yeah, okay. 397 00:17:49,569 --> 00:17:52,336 Don't worry about this firing stuff. 398 00:17:52,338 --> 00:17:53,538 Honestly. 399 00:17:53,540 --> 00:17:55,540 Like, whatever's gonna happen is gonna happen, 400 00:17:55,542 --> 00:17:56,507 or whatever those people say. 401 00:17:56,509 --> 00:17:58,076 Or something like that. Did I say that right? 402 00:17:58,078 --> 00:18:00,178 Yeah, but even if everything didn't work out, 403 00:18:00,180 --> 00:18:02,246 I would just go back to the shelter with Grady. 404 00:18:02,248 --> 00:18:03,681 You know? And there's just so many-- 405 00:18:03,683 --> 00:18:06,517 there's all those freaked out kind of animals. 406 00:18:06,519 --> 00:18:09,587 And then there are these half-pig, half... 407 00:18:09,589 --> 00:18:13,524 -Half a pig. -Yes. He wears an eye patch. 408 00:18:13,526 --> 00:18:15,660 -[LAUGHS] I know. -Yeah. 409 00:18:15,662 --> 00:18:18,463 I guess I'm just saying it wrong, really, 410 00:18:18,465 --> 00:18:21,766 but it's just amazing, 411 00:18:21,768 --> 00:18:23,668 -Yeah. -I don't know. Someday. 412 00:18:23,670 --> 00:18:27,338 Well, I would miss you if you went to Mexico. 413 00:18:29,141 --> 00:18:30,675 You're not married? 414 00:18:30,709 --> 00:18:33,244 Hmm? Uh, no. Yeah. 415 00:18:33,246 --> 00:18:34,178 What? No. 416 00:18:34,180 --> 00:18:38,182 [THUNDER RUMBLING] 417 00:18:38,184 --> 00:18:40,585 Whoa! What? 418 00:18:40,587 --> 00:18:43,387 Whoa! What? You gotta be kidding me. 419 00:18:43,389 --> 00:18:44,789 Unbelievable. 420 00:18:44,791 --> 00:18:47,258 Well, there goes the peace and quiet. 421 00:18:47,260 --> 00:18:48,259 CASHIER: Okay, Donny! 422 00:18:48,261 --> 00:18:52,597 Let's get this piece of shit out of here, baby! 423 00:18:52,764 --> 00:18:54,799 Thank you very much, buddy. 424 00:18:54,801 --> 00:18:58,669 Bye, Tony. Thank you, buddy, thank you. 425 00:18:58,671 --> 00:19:01,639 So we received such positive feedback from all of you 426 00:19:01,641 --> 00:19:02,840 about our Clapper friend 427 00:19:02,842 --> 00:19:06,277 that we're starting a new segment tonight called... 428 00:19:06,279 --> 00:19:08,446 "Who is The Clapper?" 429 00:19:08,448 --> 00:19:11,215 -[AUDIENCE LAUGHS] -So in our relentless quest 430 00:19:11,217 --> 00:19:15,253 to find our questioning, clapping disguise man, 431 00:19:15,255 --> 00:19:16,420 we took it to the streets 432 00:19:16,422 --> 00:19:18,556 to ask this one important question. 433 00:19:18,558 --> 00:19:19,924 Do you recognize this gentleman here? 434 00:19:19,926 --> 00:19:23,528 This guy? He looks like a straight-up idiot to me. 435 00:19:23,530 --> 00:19:24,162 Loser! 436 00:19:24,164 --> 00:19:26,831 He wants to get his picture in the newspapers. 437 00:19:26,833 --> 00:19:28,799 Rob! Rob! We're from The Jayme Stillerman Show, 438 00:19:28,801 --> 00:19:31,435 I love you. I love the Giants. It's a great team. 439 00:19:31,437 --> 00:19:33,504 Do you recognize this man right here? 440 00:19:33,506 --> 00:19:34,839 He looks familiar. He looks like... 441 00:19:34,841 --> 00:19:37,341 maybe like a porn star or something like... 442 00:19:37,343 --> 00:19:38,776 a doggy-style type porn star. 443 00:19:38,778 --> 00:19:42,413 STILLERMAN: And just as we felt our search was headed nowhere, 444 00:19:42,415 --> 00:19:44,248 right in our very own backyard, 445 00:19:44,250 --> 00:19:47,385 we ran into a man named Chris Plork. 446 00:19:47,387 --> 00:19:49,787 Do you recognize this gentleman here? 447 00:19:49,789 --> 00:19:52,490 Yeah, I know this guy, yeah. 448 00:19:52,492 --> 00:19:53,691 Oh, my God. 449 00:19:53,693 --> 00:19:55,560 You actually know this man? 450 00:19:55,562 --> 00:19:57,295 You know The Clapper? 451 00:19:57,297 --> 00:19:57,862 Yeah. 452 00:19:57,864 --> 00:19:59,597 Tell me a little something about him. 453 00:19:59,599 --> 00:20:02,600 He saw the stuff on the TV, and he's like, you know, 454 00:20:02,602 --> 00:20:03,968 what's going on, you know? 455 00:20:03,970 --> 00:20:05,836 Does he have any demands for us? 456 00:20:05,838 --> 00:20:07,705 If The Clapper could talk to you, 457 00:20:07,707 --> 00:20:10,208 he probably would say he wants you just to know 458 00:20:10,210 --> 00:20:11,742 he would just want it to be okay for him 459 00:20:11,744 --> 00:20:14,545 to keep doing his TV shows and stuff. 460 00:20:14,547 --> 00:20:14,812 Really. 461 00:20:14,814 --> 00:20:18,349 Can you get us in touch with The Clapper? 462 00:20:20,252 --> 00:20:22,353 Oh, my God. 463 00:20:23,255 --> 00:20:24,922 I was there. They came up to me. 464 00:20:24,924 --> 00:20:27,225 I was waiting to talk to Louise. 465 00:20:27,227 --> 00:20:28,459 Did they even talk to Louise? 466 00:20:28,461 --> 00:20:30,861 No! She said she didn't know you. 467 00:20:30,863 --> 00:20:33,664 To who? You just said that she didn't talk-- 468 00:20:33,666 --> 00:20:37,435 They had some kind of cardboard cutout 469 00:20:37,437 --> 00:20:39,337 or something of you. 470 00:20:39,339 --> 00:20:40,605 -What? -Yeah. 471 00:20:40,607 --> 00:20:43,474 It was beautiful. Looked nice. 472 00:20:43,976 --> 00:20:46,811 Did Louise see this cardboard cutout? 473 00:20:46,813 --> 00:20:50,681 She seen it sitting right there. It was right there. Yeah. 474 00:20:50,683 --> 00:20:52,583 Then we don't have jobs. 475 00:20:52,585 --> 00:20:54,719 Yugoslavia said the same thing. 476 00:20:54,721 --> 00:20:55,886 Yeah, well, he's right. 477 00:20:55,888 --> 00:20:58,256 Why couldn't you just say you didn't know anything? 478 00:20:58,258 --> 00:21:02,927 I tried, but the producer guy came up to me with his number 479 00:21:03,395 --> 00:21:04,462 in case you want to call him. 480 00:21:04,464 --> 00:21:07,565 I don't want anything to do with the show, Chris. 481 00:21:07,567 --> 00:21:08,933 You need to call him and tell him 482 00:21:08,935 --> 00:21:13,471 that you thought you knew what you were talking about, but... 483 00:21:13,473 --> 00:21:15,640 you know, or something, but you didn't. 484 00:21:15,642 --> 00:21:17,708 And that's it, all right? 485 00:21:17,710 --> 00:21:18,943 Listen, I get it. I'm not mad. 486 00:21:18,945 --> 00:21:22,880 I just need you to undo whatever that was that happened there. 487 00:21:22,882 --> 00:21:25,483 You never know. Good things could come out of this. 488 00:21:25,485 --> 00:21:29,987 Yugoslavia say he'd get us on one of the Law and Order shows. 489 00:21:29,989 --> 00:21:30,721 What? 490 00:21:30,723 --> 00:21:33,891 -[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] -Attention! 491 00:21:33,893 --> 00:21:35,293 Is that English? 492 00:21:35,295 --> 00:21:36,327 Eddie, what does that say? 493 00:21:36,329 --> 00:21:39,297 MAN: Attention, everybody, attention! 494 00:21:39,299 --> 00:21:41,899 [AUDIENCE CHATTER] 495 00:21:42,901 --> 00:21:45,336 Pongasela. Pongasela. 496 00:21:45,338 --> 00:21:48,639 -Pongasela! -[SPEAKING GIBBERISH] 497 00:21:48,641 --> 00:21:49,607 [SPEAKING SPANISH] 498 00:21:49,609 --> 00:21:51,442 No matter what, if you win or if you lose, 499 00:21:51,444 --> 00:21:54,679 you need to put the wig on. That was the deal. 500 00:21:58,583 --> 00:21:59,984 [GROANING] 501 00:21:59,986 --> 00:22:03,754 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 502 00:22:03,756 --> 00:22:07,658 [AUDIENCE LAUGHING] 503 00:22:09,027 --> 00:22:12,396 [CIRCUS MUSIC PLAYS] 504 00:22:14,433 --> 00:22:17,034 Judge Hermanos, yeah! 505 00:22:17,036 --> 00:22:19,570 [MUSIC CONTINUES] 506 00:22:19,572 --> 00:22:22,773 I don't know what the hell that was, but that was horrible. 507 00:22:22,775 --> 00:22:24,375 No doubt. 508 00:22:24,377 --> 00:22:25,676 How many more of these we got? 509 00:22:25,678 --> 00:22:28,379 Got like one in like half an hour. 510 00:22:28,381 --> 00:22:30,848 At least it's something, right? 511 00:22:32,884 --> 00:22:34,085 Gracias, right? 512 00:22:34,087 --> 00:22:35,920 WOMAN: Next in line. 513 00:22:36,555 --> 00:22:37,988 I want to take Judy on another date, 514 00:22:37,990 --> 00:22:41,959 but like even French fries are a stretch right now. 515 00:22:41,961 --> 00:22:44,061 You gotta talk to Louise, man. And for real. 516 00:22:44,063 --> 00:22:46,664 Tell her I just had nothing to do with the Stillerman Show. 517 00:22:46,666 --> 00:22:50,401 Dude, dude, you're the dude! Look! It's you! You're the guy! 518 00:22:50,403 --> 00:22:51,936 -You're you, man. -What? 519 00:22:51,938 --> 00:22:54,772 You're The Clapper guy. That's you! 520 00:22:54,774 --> 00:22:58,008 Dude, that's-- that's you! 521 00:22:58,076 --> 00:22:59,477 And you're, what, a potato? 522 00:22:59,479 --> 00:23:03,581 Hey, man, you say potato. I say nice mustache. 523 00:23:04,015 --> 00:23:04,715 It's okay, Eddie. 524 00:23:04,717 --> 00:23:06,584 Man, we were saying how funny you are on the-- 525 00:23:06,586 --> 00:23:08,018 [LOW-PITCH] We were saying how funny you are. 526 00:23:08,020 --> 00:23:10,688 Yeah, the problem is I wasn't trying to be funny. 527 00:23:10,690 --> 00:23:12,690 I didn't even want to be on the show, okay? 528 00:23:12,692 --> 00:23:14,492 Yeah, they just sort of took over my life. 529 00:23:14,494 --> 00:23:16,527 They did whatever the fuck they wanted, 530 00:23:16,529 --> 00:23:18,763 You know what we should do? We should put him in a net. 531 00:23:18,765 --> 00:23:21,665 And then we should bring him in and get like a reward. 532 00:23:21,667 --> 00:23:23,934 Great, potato man. I'd love to see you try that. 533 00:23:23,936 --> 00:23:25,836 Eddie, he's a potato. Fuck him. 534 00:23:25,838 --> 00:23:27,838 -No, don't fuck him. -Mom, that's the clap man! 535 00:23:27,840 --> 00:23:30,508 -It's him! -That's not nice! Knock it off! 536 00:23:30,510 --> 00:23:32,443 You gonna be Mr. Mashed Potato. 537 00:23:32,445 --> 00:23:33,744 No, no, he's right, yeah. 538 00:23:33,746 --> 00:23:36,180 You've seen me on TV. I'm the clap guy, right? 539 00:23:36,182 --> 00:23:39,717 I'm The Clapper. See? It's me. I clap! 540 00:23:39,719 --> 00:23:42,653 Hey, look at that! Clap, clap, right? 541 00:23:42,655 --> 00:23:44,722 Ha-ha-ha-ha! And I laugh! 542 00:23:44,724 --> 00:23:46,824 Not just a little chuckle, no. 543 00:23:46,826 --> 00:23:49,560 Like a big laugh, like ha-ha-ha-ha! 544 00:23:49,562 --> 00:23:52,463 Ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 545 00:23:52,465 --> 00:23:55,800 Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! 546 00:23:55,802 --> 00:23:56,634 Fuck you! 547 00:23:56,636 --> 00:23:59,937 Oh, come on! Clap for us, Clapper! 548 00:23:59,939 --> 00:24:01,539 Do it! 549 00:24:01,541 --> 00:24:04,508 Do it! Do it! 550 00:24:13,885 --> 00:24:15,853 Ran out of gas! 551 00:24:20,959 --> 00:24:23,894 Ran out of gas, but luckily, I was right here. 552 00:24:23,896 --> 00:24:28,599 Eddie, I still feel so bad about your car getting towed. 553 00:24:28,601 --> 00:24:31,635 Yeah, but what are you gonna do, you know? 554 00:24:31,637 --> 00:24:34,839 Is shove-it-up-your-ass- credit-card-guy still here? 555 00:24:34,841 --> 00:24:38,642 No, he's... he's not on tonight. 556 00:24:38,644 --> 00:24:42,880 -Great. -Um, are you okay? 557 00:24:43,181 --> 00:24:44,582 Yeah. 558 00:24:44,649 --> 00:24:46,951 Yeah, I'm good. I just... 559 00:24:47,519 --> 00:24:49,119 You know... 560 00:24:49,121 --> 00:24:52,756 maybe it's better that you don't have a TV right now. 561 00:24:52,758 --> 00:24:54,725 [CHUCKLES] Never mind. 562 00:24:54,727 --> 00:24:57,695 Your microphone's working, the speaker. 563 00:24:57,697 --> 00:25:00,164 -Yeah. -♪ Lotta people out there 564 00:25:00,166 --> 00:25:01,031 Yeah. 565 00:25:01,033 --> 00:25:03,834 Hey, is that Brian Wilson? 566 00:25:03,836 --> 00:25:05,836 Yeah. "Love and Mercy." 567 00:25:05,838 --> 00:25:07,037 -You kiddin' me? -Yeah. 568 00:25:07,039 --> 00:25:09,607 That's unbelievable, I love that song. 569 00:25:09,609 --> 00:25:12,176 Like, who talks like that? Who says "crummy" anymore? 570 00:25:12,178 --> 00:25:15,012 My father used to say that when I was little. 571 00:25:15,014 --> 00:25:17,214 Yeah, that's my favorite part. 572 00:25:17,216 --> 00:25:18,282 Yeah. 573 00:25:18,284 --> 00:25:22,586 ♪ I was sittin' In a crummy movie ♪ 574 00:25:22,588 --> 00:25:26,223 ♪ With my hand on my chin ♪ 575 00:25:29,160 --> 00:25:32,663 You got a way of making things all right, you know? 576 00:25:33,532 --> 00:25:34,899 -Thanks. -Whole five bucks. 577 00:25:34,901 --> 00:25:38,035 You only ever get a little bit of gas at a time. 578 00:25:38,037 --> 00:25:38,936 You noticed, huh? 579 00:25:38,938 --> 00:25:43,707 Well, I like to come by and see you, you know? 580 00:25:45,076 --> 00:25:46,277 ♪ Ooh 581 00:25:46,279 --> 00:25:50,948 Yeah, I like-- I like seeing you, as well. 582 00:25:51,783 --> 00:25:53,217 Yeah. 583 00:25:54,119 --> 00:25:56,587 I got something. I got something for you. 584 00:25:56,589 --> 00:25:58,188 I almost forgot. Hold on. 585 00:25:58,190 --> 00:26:03,093 ["LOVE AND MERCY" BY BRIAN WILSON PLAYS] 586 00:26:03,095 --> 00:26:08,699 ♪ Ah 587 00:26:09,801 --> 00:26:11,602 ♪ Ooh 588 00:26:11,604 --> 00:26:16,273 ♪ Oh 589 00:26:16,275 --> 00:26:20,110 ♪ Oh 590 00:26:20,112 --> 00:26:24,748 ♪ Ah 591 00:26:24,750 --> 00:26:25,749 ♪ Oh 592 00:26:25,751 --> 00:26:27,818 I was showing you the idea, right? 593 00:26:27,820 --> 00:26:29,320 Just flash cards, I don't know. 594 00:26:29,322 --> 00:26:32,256 You don't even need it now. The speaker's fixed. 595 00:26:32,258 --> 00:26:35,092 It's still a good idea. 596 00:26:35,094 --> 00:26:35,960 It is what it is. 597 00:26:35,962 --> 00:26:39,196 -I don't know, it's all right. -It's great. 598 00:26:39,198 --> 00:26:43,067 Yeah, I'm gonna get the gas. 599 00:26:45,203 --> 00:26:46,770 MAN: I'm invisible. 600 00:26:46,772 --> 00:26:49,173 You can't see me. I'm invisible. 601 00:26:49,175 --> 00:26:50,140 No one can see me. 602 00:26:50,142 --> 00:26:53,177 No one can see me. I'm invisible. 603 00:26:53,179 --> 00:26:56,880 I'm invisible, Judy. No one can see me. 604 00:26:56,882 --> 00:26:59,917 -Hi, Thomas. -Really, I need some water. 605 00:26:59,919 --> 00:27:01,185 Yes. 606 00:27:03,922 --> 00:27:08,359 [COINS AND PLASTIC CLATTERING] 607 00:27:08,361 --> 00:27:10,027 Hey! Hey! 608 00:27:10,029 --> 00:27:11,028 What the hell, man? 609 00:27:11,030 --> 00:27:13,130 Eddie, it's okay. That's Naked Thomas. 610 00:27:13,132 --> 00:27:16,800 His wife left him, and it says it makes him feel better. 611 00:27:16,802 --> 00:27:20,804 The water. It's weird, right? 612 00:27:20,806 --> 00:27:22,773 Uh, yeah. 613 00:27:22,775 --> 00:27:24,708 Weird. You think? 614 00:27:24,710 --> 00:27:26,310 No, he's harmless. 615 00:27:26,312 --> 00:27:29,680 All right, well, maybe I should stick around a little bit 616 00:27:29,682 --> 00:27:30,648 to make sure, you know? 617 00:27:30,650 --> 00:27:32,650 Right? You never know with people like that, 618 00:27:32,652 --> 00:27:33,651 especially naked ones. 619 00:27:33,653 --> 00:27:35,386 I got a chair, all right? 620 00:27:35,388 --> 00:27:37,154 It's right in the car here. 621 00:27:37,156 --> 00:27:39,189 I feel really bad for him. 622 00:27:39,191 --> 00:27:41,759 He must have really loved her. 623 00:27:41,761 --> 00:27:46,163 That or he's just crazy, right? 624 00:27:46,831 --> 00:27:49,800 Is that all right if I sit here for a little bit? 625 00:27:49,802 --> 00:27:51,402 -Yeah. -Okay. 626 00:27:52,437 --> 00:27:53,671 [Eddie sighs] 627 00:27:53,673 --> 00:27:56,774 -Eddie? -Yeah? Huh? 628 00:27:56,808 --> 00:28:00,010 Do you think it's weird that I'm working here? 629 00:28:00,012 --> 00:28:00,344 What? 630 00:28:00,346 --> 00:28:04,682 Do you think it's weird, me working here? 631 00:28:06,117 --> 00:28:07,217 I mean, at the gas station? 632 00:28:07,219 --> 00:28:12,256 It's like the kind of job that's like really blah. 633 00:28:12,258 --> 00:28:14,358 But do you know why I work here? 634 00:28:14,360 --> 00:28:16,060 I don't think it's blah. 635 00:28:16,062 --> 00:28:19,096 I mean, maybe a little, I guess. 636 00:28:19,098 --> 00:28:21,231 No, I mean, like I need the money, right? 637 00:28:21,233 --> 00:28:25,402 But I don't know. I mean, sometimes at night, 638 00:28:25,404 --> 00:28:30,040 it feels like all the normal people, 639 00:28:30,042 --> 00:28:32,176 they just disappear. 640 00:28:32,243 --> 00:28:34,278 Can't argue with that. 641 00:28:34,446 --> 00:28:37,881 But like everybody is kind of nowhere 642 00:28:37,883 --> 00:28:39,883 on a night like tonight. 643 00:28:40,885 --> 00:28:42,853 Does that make sense? 644 00:28:43,188 --> 00:28:45,923 Or am I just talking crazy? 645 00:28:49,461 --> 00:28:52,396 Yeah, no, I, I understand. 646 00:28:57,102 --> 00:29:00,037 I really liked our French fry date. 647 00:29:00,039 --> 00:29:01,972 Me too. 648 00:29:03,108 --> 00:29:05,943 I love how weird you are, you know? 649 00:29:05,945 --> 00:29:08,912 You're like totally wacky, like me. 650 00:29:12,250 --> 00:29:15,886 I was hoping to save up to take you to dinner someplace nice, 651 00:29:15,888 --> 00:29:19,323 but... maybe we could just do 652 00:29:19,325 --> 00:29:22,092 another French fry thing until then? 653 00:29:22,360 --> 00:29:24,328 -I'd love that. -Yeah. 654 00:29:24,330 --> 00:29:27,998 All right, yeah. That'd be great. 655 00:29:28,233 --> 00:29:30,834 I'll put it on my calendar. 656 00:29:31,136 --> 00:29:32,936 Me too. 657 00:29:33,371 --> 00:29:38,208 This is actually great, you know, in a weird way. 658 00:29:38,376 --> 00:29:39,510 Definitely. 659 00:29:39,512 --> 00:29:42,846 He was just here, yelling and clapping, 660 00:29:42,848 --> 00:29:44,248 and I just put it on my Instagram, 661 00:29:44,250 --> 00:29:45,849 and I already have a thousand hearts. 662 00:29:45,851 --> 00:29:50,053 Wow! Did you see that? Personally, I don't know 663 00:29:50,055 --> 00:29:51,421 what the hell was going on out there, 664 00:29:51,423 --> 00:29:54,158 but it seems our Clapper has a baked potato 665 00:29:54,160 --> 00:29:55,926 and some sort of an outlaw upset with him 666 00:29:55,928 --> 00:29:59,029 and his actions right out there on Hollywood Boulevard. 667 00:29:59,031 --> 00:30:01,999 Spider, I'm a little worried about the guy. 668 00:30:02,001 --> 00:30:04,868 [APPLAUSE AND LAUGHTER] 669 00:30:04,870 --> 00:30:06,503 [TV SHUTS OFF] 670 00:30:12,177 --> 00:30:15,412 [MUFFLED SHOUTING] 671 00:30:25,290 --> 00:30:27,191 I'm invisible. No one can see me. 672 00:30:27,193 --> 00:30:29,359 I'm invisible. No one can see me. 673 00:30:29,361 --> 00:30:32,262 I'm invisible. No one can see me. 674 00:30:36,367 --> 00:30:40,103 HERCULES: Hey, hey, hey! What do you do, buddy? 675 00:30:40,105 --> 00:30:42,272 Hey, get out of here! Why do you do this? 676 00:30:42,274 --> 00:30:45,509 Oh, my God. Oh, my-- What do you do? 677 00:30:45,511 --> 00:30:46,877 Is Hercules watching? 678 00:30:46,879 --> 00:30:50,280 No, no. He is doing his thing. Wow. 679 00:30:50,282 --> 00:30:52,916 Hercules? That's a great name. 680 00:30:52,918 --> 00:30:55,085 I think he's still mad at you. 681 00:30:55,087 --> 00:30:56,186 -Me? -Yeah. 682 00:30:56,188 --> 00:30:57,087 He towed my car. 683 00:30:57,089 --> 00:30:58,422 He said that you threw trash everywhere 684 00:30:58,424 --> 00:31:02,292 and that you blocked his most profitable pump purposefully. 685 00:31:02,294 --> 00:31:04,428 There's just no mistakes with this guy, huh? 686 00:31:04,430 --> 00:31:05,929 Let's get out of here. 687 00:31:05,931 --> 00:31:08,966 Oh, my God. What did you do? 688 00:31:08,968 --> 00:31:12,102 I never see no people like this, buddy! 689 00:31:16,541 --> 00:31:19,009 JUDY: Is this weird? EDDIE: Hmm? 690 00:31:19,011 --> 00:31:20,510 JUDY: Is it weird? 691 00:31:21,346 --> 00:31:22,379 EDDIE: Yeah. 692 00:31:22,381 --> 00:31:24,982 I mean, I've never been here before. 693 00:31:24,984 --> 00:31:29,086 JUDY: It's just nice to see the animals not behind bars. 694 00:31:29,120 --> 00:31:30,053 Mm. 695 00:31:30,055 --> 00:31:32,022 I mean, like, you know, they-- 696 00:31:32,024 --> 00:31:34,391 There's just nobody stuck somewhere 697 00:31:34,393 --> 00:31:36,126 that you don't want to be. 698 00:31:36,128 --> 00:31:39,663 No, yeah. Hmm? Right. 699 00:31:44,535 --> 00:31:47,170 You asked if I was married. 700 00:31:47,172 --> 00:31:48,538 -Uh-oh. -No, no, no, no. 701 00:31:48,540 --> 00:31:50,674 It's not-- It's nothing bad. 702 00:31:50,676 --> 00:31:53,043 I mean, I-- 703 00:31:54,245 --> 00:31:57,147 Um, I was. A long time ago. 704 00:31:57,482 --> 00:31:59,383 Diane. We grew up together 705 00:31:59,385 --> 00:32:04,288 And then one day, she just was gone. 706 00:32:07,091 --> 00:32:08,325 She left you? 707 00:32:08,327 --> 00:32:09,526 Yeah. 708 00:32:09,928 --> 00:32:11,228 No, not like that. 709 00:32:11,230 --> 00:32:14,231 Like... the earth. 710 00:32:16,301 --> 00:32:18,669 Like one day we were talking about traveling 711 00:32:18,671 --> 00:32:21,538 and all that cool stuff, and then... 712 00:32:21,540 --> 00:32:23,607 and then all of a sudden, she got sick, 713 00:32:23,609 --> 00:32:26,243 and the next thing I knew, she was gone. 714 00:32:26,245 --> 00:32:28,512 And, um, you know. 715 00:32:28,680 --> 00:32:30,614 I'm sorry. 716 00:32:30,616 --> 00:32:32,182 Yeah. 717 00:32:33,284 --> 00:32:35,085 It's okay. 718 00:32:38,356 --> 00:32:41,391 I'm sorry about all these cheap dates. 719 00:32:42,160 --> 00:32:44,261 No, really, like... 720 00:32:45,296 --> 00:32:47,698 There's like all this TV stuff going on. 721 00:32:47,700 --> 00:32:50,233 I'm just a little out of it. 722 00:32:50,235 --> 00:32:54,538 But I'm gonna bounce back. 723 00:32:55,707 --> 00:32:57,574 -That's how it is. -Yeah. 724 00:32:57,576 --> 00:32:59,242 Right? 725 00:33:00,478 --> 00:33:01,311 What about you? 726 00:33:01,313 --> 00:33:03,113 Like, you want to end up in Mexico 727 00:33:03,115 --> 00:33:07,117 and do, you know, that place with the goat, 728 00:33:07,119 --> 00:33:10,654 and just do, like, goat stuff? 729 00:33:10,656 --> 00:33:14,191 Yeah, I would like to, you know, 730 00:33:14,193 --> 00:33:15,759 have my own place someday. 731 00:33:15,761 --> 00:33:17,594 It would be nice, you know, 732 00:33:17,596 --> 00:33:21,765 to start a shelter or a pet store. 733 00:33:22,200 --> 00:33:25,469 You know, I want something with stability. 734 00:33:25,471 --> 00:33:29,072 Yeah, no, stability, I get it, yeah. 735 00:33:29,074 --> 00:33:31,174 So you gonna do that or what? 736 00:33:31,176 --> 00:33:34,711 I-- Yeah. I'm trying to save up. 737 00:33:34,779 --> 00:33:37,114 Okay, yeah. 738 00:33:37,749 --> 00:33:42,152 Well, you know, I mean, we could be partners. 739 00:33:42,154 --> 00:33:45,622 I could, I could come in as a partner or something. 740 00:33:45,624 --> 00:33:51,161 Like if that was-- I could partner-- 741 00:33:59,670 --> 00:34:03,807 Eddie, two nights ago, some guy came to my station 742 00:34:03,809 --> 00:34:07,711 at two in the morning, wearing a TV on his head, 743 00:34:07,713 --> 00:34:09,346 and it worked. 744 00:34:12,316 --> 00:34:13,050 What? 745 00:34:13,052 --> 00:34:15,719 And all I could think about was how much I wished 746 00:34:15,721 --> 00:34:19,589 that you were there with me to see that. 747 00:34:20,558 --> 00:34:22,059 Yeah. 748 00:34:22,393 --> 00:34:24,694 And I just knew. 749 00:34:27,632 --> 00:34:29,099 I... 750 00:34:30,768 --> 00:34:33,203 I just can't tell you... 751 00:34:34,672 --> 00:34:37,107 how nice this is... 752 00:34:38,309 --> 00:34:40,677 to just sit here with you... 753 00:34:42,447 --> 00:34:43,814 and just... 754 00:34:44,749 --> 00:34:47,350 Stare at the bones. 755 00:34:48,753 --> 00:34:52,622 Bones. Yeah. 756 00:35:01,599 --> 00:35:02,833 See ya. 757 00:35:03,668 --> 00:35:05,769 Yeah, for sure. 758 00:35:24,755 --> 00:35:26,456 -[CHRIS LAUGHING] -[KNOCKING] 759 00:35:26,458 --> 00:35:27,457 Mr. Plork. 760 00:35:27,459 --> 00:35:29,659 Door's open. Come in. 761 00:35:29,727 --> 00:35:31,328 Oh, God. You're not-- 762 00:35:31,330 --> 00:35:33,630 Come on. I'm not doing that anymore. 763 00:35:33,632 --> 00:35:34,464 You never know. 764 00:35:34,466 --> 00:35:36,666 Catch me masturbating once, shame on me. 765 00:35:36,668 --> 00:35:39,636 -Catch me twice, shame on you. -All right. 766 00:35:39,638 --> 00:35:41,538 Listen, I was just with Judy at the thing, 767 00:35:41,540 --> 00:35:44,341 and I got this pretty incredible idea. 768 00:35:44,343 --> 00:35:45,609 Who? 769 00:35:45,611 --> 00:35:47,911 You got-- What are you watching? 770 00:35:47,913 --> 00:35:49,412 The video on the computer. 771 00:35:49,414 --> 00:35:53,884 They added some kind of weird music in there for the Internet. 772 00:35:53,886 --> 00:35:56,786 What? What is-- 773 00:35:56,788 --> 00:35:57,787 What is that? 774 00:35:57,789 --> 00:35:59,289 Your head is about to explode. 775 00:35:59,291 --> 00:36:00,857 EDDIE: That's my head. That's me. 776 00:36:00,859 --> 00:36:03,360 -CHRIS: Yeah, that's your head. -EDDIE: That's my-- 777 00:36:03,362 --> 00:36:04,661 -How did you do that? -I didn't. 778 00:36:04,663 --> 00:36:06,196 It's on the computer. It's a video. 779 00:36:06,198 --> 00:36:09,232 -You can take that off, right? -Off the computer? 780 00:36:09,234 --> 00:36:10,267 -Can't. -Why? 781 00:36:10,269 --> 00:36:12,269 'Cause I'm not Steve Jobs, that's why. 782 00:36:12,271 --> 00:36:13,703 Somebody's making money off of that, 783 00:36:13,705 --> 00:36:15,539 and it ain't us, I'll tell you that. 784 00:36:15,541 --> 00:36:18,341 I should charge you like five bucks right now 785 00:36:18,343 --> 00:36:19,576 -just for watching that. -Why me? 786 00:36:19,578 --> 00:36:21,545 You can't watch me without my permission. 787 00:36:21,547 --> 00:36:24,347 -Who put that there? -I don't know. It's a computer. 788 00:36:24,349 --> 00:36:25,715 -Can I tell you something? -Yeah. 789 00:36:25,717 --> 00:36:27,517 The producer guy is behind this, right? 790 00:36:27,519 --> 00:36:30,320 This is from the TV guy. That's from the producer guy. 791 00:36:30,322 --> 00:36:31,888 What's his number? Give me his number. 792 00:36:31,890 --> 00:36:33,790 -Who? -The TV guy, come on, 793 00:36:33,792 --> 00:36:35,458 It's time for him to hear from me. 794 00:36:35,460 --> 00:36:38,428 He's gotta hear from Eddie Krumble now. 795 00:36:38,496 --> 00:36:41,898 Can I just watch it explode one more time? 796 00:36:43,401 --> 00:36:44,868 [LAUGHS] 797 00:36:45,937 --> 00:36:47,604 [EXPLOSION] 798 00:37:01,419 --> 00:37:05,388 I'm-- I'm here to see the producer guy 799 00:37:05,390 --> 00:37:07,591 for the TV shows, the TV. 800 00:37:07,792 --> 00:37:10,894 His name is Ralph Ratner. 801 00:37:10,896 --> 00:37:12,862 I'm here for a meeting. 802 00:37:13,264 --> 00:37:14,764 The TV guy, a meeting. 803 00:37:14,766 --> 00:37:15,932 Chris! 804 00:37:16,601 --> 00:37:17,534 Chris Plork! 805 00:37:17,536 --> 00:37:19,469 -Chris Plork, it's Raf. -Hi. 806 00:37:19,471 --> 00:37:21,404 Ralph Ranter, from The Stillerman Show, 807 00:37:21,406 --> 00:37:22,806 -We spoke on the phone. -Yeah. 808 00:37:22,808 --> 00:37:25,475 Awesome, man. Is he here with you? 809 00:37:25,477 --> 00:37:26,743 -No. The Clapper? -Yeah. 810 00:37:26,745 --> 00:37:27,844 No, he's not here. 811 00:37:27,846 --> 00:37:28,878 He just gave me this letter, 812 00:37:28,880 --> 00:37:31,748 said deliver it to Mr. Stillerman and go. 813 00:37:31,750 --> 00:37:33,717 -Wow. -And that's what I want to do. 814 00:37:33,719 --> 00:37:34,851 Mr. Stillerman, that's my boss. 815 00:37:34,853 --> 00:37:38,255 I can bring you to him now. You want to come inside? 816 00:37:38,956 --> 00:37:39,990 -Yeah. -All right, 817 00:37:39,992 --> 00:37:42,592 He's good. We can let him in. 818 00:37:43,361 --> 00:37:44,794 Chris, listen to me. 819 00:37:44,796 --> 00:37:46,696 Now, if you don't mind, obviously you don't, 820 00:37:46,698 --> 00:37:48,765 I'm gonna go take it to Jayme. He's gonna check it out. 821 00:37:48,767 --> 00:37:52,702 In the meantime, I want you just to hang here: green room. 822 00:37:52,704 --> 00:37:55,505 Help yourself to whatever you like. 823 00:37:56,374 --> 00:37:58,508 -See you in a bit. -Okay. 824 00:37:58,743 --> 00:38:01,745 [MUZAK PLAYS] 825 00:38:01,747 --> 00:38:03,780 [SIGHS] 826 00:38:10,655 --> 00:38:11,921 No. 827 00:38:49,026 --> 00:38:51,628 RAF: Number one trending topic on Twitter is 828 00:38:51,630 --> 00:38:52,796 "Who is The Clapper?" 829 00:38:52,798 --> 00:38:54,064 It's your call. What do you think? 830 00:38:54,066 --> 00:38:56,666 I don't know. I don't know much about the guy. 831 00:38:56,668 --> 00:38:58,468 What if he's dangerous? 832 00:38:58,470 --> 00:38:59,536 Right. That's a valid point. 833 00:38:59,538 --> 00:39:02,105 What if this guy, he drops a secret word, 834 00:39:02,107 --> 00:39:03,373 he launches a terrorist cell? 835 00:39:03,375 --> 00:39:05,075 Then what? My kids are going to public school. 836 00:39:05,077 --> 00:39:09,045 He's not a cell. He's presently afraid to eat our sushi. 837 00:39:09,047 --> 00:39:09,612 Literally. 838 00:39:09,614 --> 00:39:10,880 CADWELL: He makes a good point, J. Stills. 839 00:39:10,882 --> 00:39:13,750 What do you think? Just say fuck it. Let's do it. 840 00:39:13,752 --> 00:39:16,920 -Fuck it, let's do it. -Let's put him on. Tina? 841 00:39:16,922 --> 00:39:18,955 Ladies and gentlemen, it is my pleasure 842 00:39:18,957 --> 00:39:23,993 to introduce you to our very own insider, Chris Plork. 843 00:39:23,995 --> 00:39:28,465 -[MUSIC PLAYS] -[CHEERING] 844 00:39:28,467 --> 00:39:31,401 CADWELL: No, no, no! Just give him the letter and go. 845 00:39:31,403 --> 00:39:32,802 Doing great, turn around. 846 00:39:32,804 --> 00:39:34,838 Good to see you, Chris. 847 00:39:35,639 --> 00:39:37,474 Welcome, Chris. 848 00:39:37,476 --> 00:39:40,543 This is Sarah, Victoria's Secret model. 849 00:39:40,545 --> 00:39:40,910 Hey, Sarah. 850 00:39:40,912 --> 00:39:42,846 You all may recognize Chris, who we previously met 851 00:39:42,848 --> 00:39:45,014 on one of our "Out on the Street" segments, 852 00:39:45,016 --> 00:39:47,884 So, Chris, tell us why you're here. 853 00:39:49,787 --> 00:39:50,854 Those two guys. 854 00:39:50,856 --> 00:39:52,422 My producer Raf? 855 00:39:52,424 --> 00:39:54,057 Yeah. Those two guys told me 856 00:39:54,059 --> 00:39:55,125 to come sit this way. 857 00:39:55,127 --> 00:39:57,427 That'd be Raf, our producer, and Cadwell. 858 00:39:57,429 --> 00:39:58,561 They told you the right thing, 859 00:39:58,563 --> 00:40:00,563 'cause this is where it all happens. 860 00:40:00,565 --> 00:40:01,798 I don't think I should be here. 861 00:40:01,800 --> 00:40:05,402 No, no, Chris, stop thinking. You should be here. 862 00:40:05,404 --> 00:40:07,904 And I tell you that because I need you to be confused 863 00:40:07,906 --> 00:40:10,607 when I tell you these things. 864 00:40:10,609 --> 00:40:12,742 Now I understand you have some sort of letter, 865 00:40:12,744 --> 00:40:16,613 a list of demands from The Clapper? 866 00:40:16,781 --> 00:40:19,649 His demands? I don't know. 867 00:40:19,651 --> 00:40:21,518 Well, let's read 'em. 868 00:40:21,520 --> 00:40:23,653 I don't think I should read it. 869 00:40:23,655 --> 00:40:25,188 Yeah! 870 00:40:25,556 --> 00:40:26,423 Read it, yeah! 871 00:40:26,425 --> 00:40:27,857 I don't know if I should read it. 872 00:40:27,859 --> 00:40:29,893 -I don't, I don't. -I think you should read it. 873 00:40:29,895 --> 00:40:31,494 We all think you should read it. 874 00:40:31,496 --> 00:40:33,029 Everybody at home thinks you should read it. 875 00:40:33,031 --> 00:40:35,799 DJ Spider thinks you should read it. 876 00:40:35,801 --> 00:40:37,834 -Whoo! -Read it! 877 00:40:37,836 --> 00:40:40,570 -Yeah! -Read it, yeah! 878 00:40:40,572 --> 00:40:42,205 [APPLAUSE CONTINUES] 879 00:40:42,207 --> 00:40:44,707 Read it, read it! 880 00:40:44,709 --> 00:40:46,109 All right. 881 00:40:47,077 --> 00:40:49,145 "A message to Mr. Stiller-mer. 882 00:40:49,147 --> 00:40:51,214 I see that you have found an interest 883 00:40:51,216 --> 00:40:53,216 in my clapping, I guess." 884 00:40:53,218 --> 00:40:54,451 -[LAUGHTER] -I guess? 885 00:40:54,453 --> 00:40:56,486 Yeah, he wrote "I guess." is right there. 886 00:40:56,488 --> 00:40:59,189 -He wrote I guess? -Yeah, he-- 887 00:40:59,223 --> 00:41:01,791 That's pretty funny of him, I guess. 888 00:41:01,793 --> 00:41:05,929 "It also seems to me that you would like to meet in person 889 00:41:05,931 --> 00:41:06,696 on your show. 890 00:41:06,698 --> 00:41:09,032 I do not know how much your normally pay guests, 891 00:41:09,034 --> 00:41:11,901 however me and my friend would be happy to appear 892 00:41:11,903 --> 00:41:13,837 for one million dollars." 893 00:41:13,839 --> 00:41:15,071 One million dollars? 894 00:41:15,073 --> 00:41:16,473 "Enclosed is proof of who I am--" 895 00:41:16,475 --> 00:41:18,475 Wait. Hold the phone there a second. 896 00:41:18,477 --> 00:41:20,643 -Did you say a million dollars? -Yeah. 897 00:41:20,645 --> 00:41:22,111 Well, thank you for the discount. 898 00:41:22,113 --> 00:41:23,246 I want to get paid that as well. 899 00:41:23,248 --> 00:41:25,882 So do I. That's a lot of money. Hold on a second. 900 00:41:25,884 --> 00:41:28,651 Can somebody pull up my next guest on the monitor for me? 901 00:41:28,653 --> 00:41:30,487 Ladies and gentlemen, Mark Cuban. 902 00:41:30,489 --> 00:41:31,488 What's up, Jayme? 903 00:41:31,490 --> 00:41:33,156 Mark, you're a billionaire. Let me ask you a question. 904 00:41:33,158 --> 00:41:35,525 How much are we paying you to be on the show? 905 00:41:35,527 --> 00:41:37,160 Not a damn thing, Jayme. 906 00:41:37,162 --> 00:41:40,730 Just this amazing spread of food that's awesome. 907 00:41:40,732 --> 00:41:42,065 JAYME: Thank you, Mark. 908 00:41:42,067 --> 00:41:44,801 -What? -Are you out of your mind? 909 00:41:44,803 --> 00:41:48,538 Hmm? I mean, are you out of your mind, man? 910 00:41:48,540 --> 00:41:51,808 It was so simple. All you had to do was give him the note. 911 00:41:51,810 --> 00:41:52,242 That's it. 912 00:41:52,244 --> 00:41:54,911 CHRIS [ON TV]: Shark Tank. I love that show. 913 00:41:54,913 --> 00:41:59,115 -They asked me to read it. -Yeah, of course they did. 914 00:41:59,117 --> 00:42:01,985 That's how they do it. They just-- 915 00:42:02,253 --> 00:42:02,952 [GROANS] 916 00:42:02,954 --> 00:42:05,555 You weren't supposed to go on TV, Chris. 917 00:42:05,557 --> 00:42:07,090 Now you're in it, you realize that? 918 00:42:07,092 --> 00:42:08,992 You just got roped in over the airwaves. 919 00:42:08,994 --> 00:42:12,095 That's probably a federal offense or something. 920 00:42:12,097 --> 00:42:13,129 I don't know. We could go to jail. 921 00:42:13,131 --> 00:42:15,965 -They thought it was funny. -I don't know what's funny. 922 00:42:15,967 --> 00:42:18,801 We're broke. How's that funny? 923 00:42:18,803 --> 00:42:21,938 -Funny. -I gotta think about this. 924 00:42:21,940 --> 00:42:23,740 I gotta think. I gotta-- 925 00:42:23,742 --> 00:42:25,875 I gotta go home and think about this. 926 00:42:25,877 --> 00:42:28,244 I gotta go home and think about this, and that's it. 927 00:42:28,246 --> 00:42:31,814 JAYME: We are getting closer and closer to The Clapper. 928 00:42:31,816 --> 00:42:34,851 "If that is too much money that we are asking for, 929 00:42:34,853 --> 00:42:38,054 please let us know how much can happen. 930 00:42:38,056 --> 00:42:39,689 Thank you." 931 00:42:42,593 --> 00:42:45,295 Oh, wow, look at who it is. 932 00:42:45,297 --> 00:42:46,996 Mr. Movie Star, huh? 933 00:42:46,998 --> 00:42:48,932 Yeah, you piece of shit. 934 00:42:48,934 --> 00:42:49,999 Where are you going, buddy? 935 00:42:50,001 --> 00:42:52,802 Huh? You don't want to stay in Hollywood? 936 00:42:52,804 --> 00:42:55,305 Hi. Where's your camera? 937 00:42:56,840 --> 00:42:59,876 Oh, Mr. Movie Star, huh? 938 00:42:59,878 --> 00:43:00,944 Okay. 939 00:43:00,946 --> 00:43:03,780 Hey, buddy, get out of here. That's right, go. 940 00:43:03,782 --> 00:43:07,684 And don't bring your fucking movie cameras here again. 941 00:43:08,052 --> 00:43:09,352 Haul ass. 942 00:43:09,354 --> 00:43:11,854 Judy! Judy! 943 00:43:12,623 --> 00:43:14,891 Eddie, you can't let him see you. 944 00:43:14,893 --> 00:43:16,960 You can't let him see you, Eddie. 945 00:43:16,962 --> 00:43:18,261 What? Who? What are you talking about? 946 00:43:18,263 --> 00:43:21,364 Some people came by tonight, asking questions. 947 00:43:21,366 --> 00:43:22,231 They had a photograph of you. 948 00:43:22,233 --> 00:43:25,268 They were blocking the pump. Hercules was just going nuts. 949 00:43:25,270 --> 00:43:27,670 And they said they were following you. 950 00:43:27,672 --> 00:43:28,204 Like following you. 951 00:43:28,206 --> 00:43:29,973 And then they had this guy with a camera. 952 00:43:29,975 --> 00:43:32,809 -Yeah, yeah. -Are you in trouble, Eddie? 953 00:43:32,811 --> 00:43:34,944 No, I'm not in trouble exactly, 954 00:43:34,946 --> 00:43:36,713 but I mean, sort of. 955 00:43:36,715 --> 00:43:38,648 Remember the Stillerman thing that I mentioned? 956 00:43:38,650 --> 00:43:43,319 They got it in for me somehow. They're basically stalking me. 957 00:43:43,354 --> 00:43:44,053 -Stalking? -Yeah. 958 00:43:44,055 --> 00:43:47,056 Mm-mm, no, Eddie, you didn't say anything about stalking. 959 00:43:47,058 --> 00:43:48,157 I don't know about that, 960 00:43:48,159 --> 00:43:49,692 but Hercules knows that we are friends, 961 00:43:49,694 --> 00:43:52,629 and we can't just have the police show up. 962 00:43:52,631 --> 00:43:54,163 -Police? -And that can't happen. 963 00:43:54,165 --> 00:43:55,198 It's just a TV guy. 964 00:43:55,200 --> 00:43:58,167 I like you, Eddie, I really do, 965 00:43:58,169 --> 00:43:59,268 but I need my job, 966 00:43:59,270 --> 00:44:02,372 and I know it's a stupid, stupid, stupid job, 967 00:44:02,374 --> 00:44:04,240 but I need it, and you know that. 968 00:44:04,242 --> 00:44:06,643 -Of course I know that. -It's stupid, I know. 969 00:44:06,645 --> 00:44:09,779 Yes, it's fine, but I need the job, Eddie. 970 00:44:09,781 --> 00:44:11,047 And you know that I need the job. 971 00:44:11,049 --> 00:44:14,050 -I get it. -But is it about your shows? 972 00:44:14,052 --> 00:44:15,652 I don't understand. I mean, shit! 973 00:44:15,654 --> 00:44:17,787 -It's just a... -Thing with the Growing Pains, 974 00:44:17,789 --> 00:44:19,822 and you were with a TV star or something? 975 00:44:19,824 --> 00:44:21,824 -Alan Thicke. -Is that what it is? 976 00:44:21,826 --> 00:44:22,725 It's not funny, Eddie. 977 00:44:22,727 --> 00:44:25,261 -This isn't funny. -No, I know. It's not funny. 978 00:44:25,263 --> 00:44:26,729 I'm not saying it's funny. 979 00:44:26,731 --> 00:44:29,699 I'm sorry. I should've told you before. 980 00:44:29,701 --> 00:44:30,299 What? 981 00:44:30,301 --> 00:44:33,670 -It's embarrassing. -What's embarrassing? 982 00:44:33,672 --> 00:44:34,904 The thing. I don't know. 983 00:44:34,906 --> 00:44:37,440 -What? -Well, how do I explain it? 984 00:44:37,442 --> 00:44:39,809 -It's like a... -I have to go to work. 985 00:44:39,811 --> 00:44:42,345 -I'm going to work now. -This is coming out all wrong. 986 00:44:42,347 --> 00:44:44,113 No. Yes, I am! 987 00:44:45,916 --> 00:44:47,216 I'm gonna fix it! 988 00:44:47,218 --> 00:44:51,754 I'm gonna fix it, Judy. I'm so sorry. 989 00:44:53,123 --> 00:44:55,024 Chris, wake up. 990 00:44:55,092 --> 00:44:56,759 Come on. 991 00:44:57,327 --> 00:44:58,761 Chris. 992 00:44:58,763 --> 00:45:01,397 Chris, come on, wake up, man. 993 00:45:01,399 --> 00:45:02,098 Wake up. 994 00:45:02,100 --> 00:45:05,768 I need that producer's number. What's his name? 995 00:45:05,969 --> 00:45:07,870 Ratso or something? 996 00:45:07,872 --> 00:45:09,739 Right? Come on! 997 00:45:13,444 --> 00:45:15,244 Hi. Um... 998 00:45:16,313 --> 00:45:17,480 You got singles? 999 00:45:17,482 --> 00:45:18,214 Sure. 1000 00:45:18,216 --> 00:45:21,484 It's for the computer, you know. 1001 00:45:24,288 --> 00:45:25,822 There ya go. 1002 00:45:25,824 --> 00:45:27,924 The computer's, uh... 1003 00:45:27,926 --> 00:45:29,759 It's got a search thing on it? 1004 00:45:29,761 --> 00:45:33,429 Yeah, we just had a search thing installed on 'em. 1005 00:46:21,345 --> 00:46:22,979 [PHONE RINGS] 1006 00:46:23,881 --> 00:46:25,882 [RINGING CONTINUES] 1007 00:46:33,056 --> 00:46:33,356 Ma. 1008 00:46:33,358 --> 00:46:35,391 Eddie Krumble, this is Jonathan Cadwell 1009 00:46:35,393 --> 00:46:36,192 from The Stillerman Show. 1010 00:46:36,194 --> 00:46:38,928 And believe me when I tell you we know who you are. 1011 00:46:38,930 --> 00:46:39,495 You are The Clapper. 1012 00:46:39,497 --> 00:46:41,964 You moved here in 2008. You have a girlfriend 1013 00:46:41,966 --> 00:46:43,299 that works at the Mobil station. 1014 00:46:43,301 --> 00:46:45,201 You have several unresolved fix-it tickets 1015 00:46:45,203 --> 00:46:48,004 and a warrant for an unpaid littering ticket 1016 00:46:48,006 --> 00:46:50,039 dating back nearly a decade. 1017 00:46:50,041 --> 00:46:50,573 Shall I go on? 1018 00:46:50,575 --> 00:46:53,543 Listen, man, how'd you get this number? 1019 00:46:53,811 --> 00:46:55,111 Eddie, this is Raf Ranter. 1020 00:46:55,113 --> 00:46:57,380 Look, we're not interested in what you do 1021 00:46:57,382 --> 00:46:58,381 legally or illegally. 1022 00:46:58,383 --> 00:46:59,282 We're just interested in you. 1023 00:46:59,284 --> 00:47:01,250 CADWELL: You're the biggest thing since Stupid Pet Tricks. 1024 00:47:01,252 --> 00:47:05,454 Yeah? Save the compliments for somebody who's looking for some. 1025 00:47:05,456 --> 00:47:08,891 And I'm not comfortable with this being on television 1026 00:47:08,893 --> 00:47:10,593 unless I'm getting paid. 1027 00:47:10,595 --> 00:47:11,894 You hear me? Paid. 1028 00:47:11,896 --> 00:47:13,563 RAF: Eddie, just keep this between you and me. 1029 00:47:13,565 --> 00:47:16,365 There's a driver waiting outside your apartment. 1030 00:47:16,367 --> 00:47:18,501 -What? -Yeah. 1031 00:47:19,336 --> 00:47:21,971 He's been instructed to take you to the Hilton in Burbank, 1032 00:47:21,973 --> 00:47:23,105 where you have a suite waiting for you, 1033 00:47:23,107 --> 00:47:27,176 for an all-expenses paid little vacation, all right? 1034 00:47:30,881 --> 00:47:31,948 And it's free, okay? 1035 00:47:31,950 --> 00:47:34,016 Your buddy Chris is super-pumped. 1036 00:47:34,018 --> 00:47:36,052 -Chris? -We just got off the phone. 1037 00:47:36,054 --> 00:47:38,621 He gave us your number. I hope that's okay with you. 1038 00:47:38,623 --> 00:47:41,991 And tonight is the night we want you to be on the show. 1039 00:47:41,993 --> 00:47:45,962 Okay, so you're cool to pay? How much are we talking about? 1040 00:47:45,964 --> 00:47:47,296 CADWELL: We have a very strict policy. 1041 00:47:47,298 --> 00:47:49,932 We do not and cannot pay our guests to appear, but... 1042 00:47:49,934 --> 00:47:53,035 RAF: But the exposure can lead to a lot of things. 1043 00:47:53,037 --> 00:47:54,303 A lot of great things. 1044 00:47:54,305 --> 00:47:57,473 Exposure? [LAUGHS] 1045 00:47:57,475 --> 00:48:00,643 I can't pay phone bills with exposure, you know? 1046 00:48:00,645 --> 00:48:03,045 You cost me my job, my friend Chris's job. 1047 00:48:03,047 --> 00:48:08,451 Why can't you just lay off and stop harassing my girl? 1048 00:48:09,353 --> 00:48:11,320 [KNOCKING] 1049 00:48:28,071 --> 00:48:31,307 He said they pay people with home appliances. 1050 00:48:31,309 --> 00:48:32,575 These people, they're so cheap. 1051 00:48:32,577 --> 00:48:34,277 You realize they get that stuff for free, Chris? 1052 00:48:34,279 --> 00:48:38,214 It's like on one of our shows when they give us, you know, 1053 00:48:38,216 --> 00:48:39,482 the book the guy's promoting 1054 00:48:39,484 --> 00:48:41,150 or the window cleaner or whatever. 1055 00:48:41,152 --> 00:48:44,987 You gotta stop answering the phone when they call, please. 1056 00:48:44,989 --> 00:48:47,657 Can you do that? Just don't answer the phone when they call, 1057 00:48:47,659 --> 00:48:49,091 unless they're gonna pay us, 1058 00:48:49,093 --> 00:48:51,093 and then it's a different conversation, 1059 00:48:51,095 --> 00:48:52,295 but like up till now... 1060 00:48:52,297 --> 00:48:54,997 I don't think they can pay people to be on their show. 1061 00:48:54,999 --> 00:48:57,266 He tried laying that one me too. I'm not buying it. 1062 00:48:57,268 --> 00:49:01,504 They're making like a million bucks a day, easy. 1063 00:49:01,506 --> 00:49:04,106 Well, they pay people by promoting them. 1064 00:49:04,108 --> 00:49:06,409 The only thing they're promoting is me being an idiot, 1065 00:49:06,411 --> 00:49:07,643 and I don't want that, all right? 1066 00:49:07,645 --> 00:49:13,482 Up till now, it's just been bad news, all right, Chris? 1067 00:49:20,958 --> 00:49:22,224 Where's Judy? 1068 00:49:22,226 --> 00:49:24,427 Sorry, sir, Judy's been replaced. 1069 00:49:24,429 --> 00:49:27,263 Who are you? What's-- What are you talking about? 1070 00:49:27,265 --> 00:49:30,299 She was causing some type of commotion with a bunch of people 1071 00:49:30,301 --> 00:49:32,134 that kept coming back with cameras, 1072 00:49:32,136 --> 00:49:33,436 blocking the pumps or something. 1073 00:49:33,438 --> 00:49:35,071 Mr. Hercules, the boss, he didn't like that. 1074 00:49:35,073 --> 00:49:37,373 -Fired her on the spot. -Are you kidding me? 1075 00:49:37,375 --> 00:49:39,342 Do you have any idea where she is? 1076 00:49:39,344 --> 00:49:40,710 Uh, home, probably. Home. 1077 00:49:40,712 --> 00:49:42,078 Probably looking for another job 1078 00:49:42,080 --> 00:49:43,379 'cause she's unemployed right now. 1079 00:49:43,381 --> 00:49:45,181 Is she gonna be by later or something? 1080 00:49:45,183 --> 00:49:46,349 What are you talking about? 1081 00:49:46,351 --> 00:49:48,484 No, no, she's definitely been let go. 1082 00:49:48,486 --> 00:49:51,354 -She's not coming back. -Do you have her number? 1083 00:49:51,356 --> 00:49:53,689 Nah, that would be privileged information. 1084 00:49:53,691 --> 00:49:58,194 No way! You're that guy. That guy from TV, The Clapper. 1085 00:49:58,196 --> 00:49:59,528 -No, that's not me. -Hey, baby! 1086 00:49:59,530 --> 00:50:01,197 It's that guy from The Stillerman Show! 1087 00:50:01,199 --> 00:50:02,698 -I'm just looking for Judy. -Naw, you're him. 1088 00:50:02,700 --> 00:50:04,734 I seen you on the show last night on the TV. 1089 00:50:04,736 --> 00:50:07,136 I knew I recognized him. Can I take a picture? 1090 00:50:07,138 --> 00:50:09,505 I knew I recognized you. You're The Clapper. 1091 00:50:09,507 --> 00:50:11,440 -You're so funny, man. -It's not me. 1092 00:50:11,442 --> 00:50:12,608 -He's phenomenal. -Not me. 1093 00:50:12,610 --> 00:50:14,510 -Yeah, you're The Clapper. -Okay, no. 1094 00:50:14,512 --> 00:50:16,245 Can I take a picture for the booth, please? 1095 00:50:16,247 --> 00:50:18,381 -No, no, no. -Just one picture. 1096 00:50:18,383 --> 00:50:19,515 -No big deal. -Come on. 1097 00:50:19,517 --> 00:50:20,683 ATTENDANT: Don't be that guy! 1098 00:50:20,685 --> 00:50:22,151 You're being that guy right now. 1099 00:50:22,153 --> 00:50:24,687 MAN: There ya go. It's The Clapper! 1100 00:50:36,466 --> 00:50:38,434 THICKE [ON TV]: What you're talking about here 1101 00:50:38,436 --> 00:50:41,237 is almost an acre of property 1102 00:50:41,239 --> 00:50:42,738 for pennies on the dollar. 1103 00:50:42,740 --> 00:50:44,607 AUDIENCE: Pennies on the dollar! 1104 00:50:44,609 --> 00:50:48,144 Pennies on the dollar! Pennies on the dollar! 1105 00:50:48,146 --> 00:50:52,114 THICKE: And at Tranquil Estates, there are seven lakes 1106 00:50:52,116 --> 00:50:53,349 bustling with catfish, 1107 00:50:53,351 --> 00:50:56,786 thirteen playgrounds, and three golf courses. 1108 00:50:56,788 --> 00:50:59,121 Now that's the good news. The bad news, 1109 00:50:59,123 --> 00:51:00,189 full disclosure here, 1110 00:51:00,191 --> 00:51:02,625 they're also planning an entire slew 1111 00:51:02,627 --> 00:51:05,261 of retail outlet stores, 1112 00:51:05,263 --> 00:51:07,797 and each one of them... 1113 00:51:53,243 --> 00:51:56,112 [BRAKES SQUEALING] 1114 00:52:27,444 --> 00:52:32,314 ANNOUNCER: Lumber Liquidators. Hardwood floors for life. 1115 00:52:32,316 --> 00:52:34,650 THICKE: Hi, folks, you know, you can spend a fortune 1116 00:52:34,652 --> 00:52:37,253 and wait a lifetime for your favorite artist 1117 00:52:37,255 --> 00:52:39,755 to come to your town on a promotional tour, 1118 00:52:39,757 --> 00:52:42,391 or you can let us do it for you. 1119 00:52:42,393 --> 00:52:44,226 Here's Brian Wilson, live, 1120 00:52:44,228 --> 00:52:46,462 promoting his new CD of greatest hits, 1121 00:52:46,464 --> 00:52:50,366 singing one of my favorites, "Love and Mercy." 1122 00:52:50,368 --> 00:52:54,170 [MUSIC BEGINS] 1123 00:52:58,675 --> 00:53:01,911 ♪ I was sittin' In a crummy movie ♪ 1124 00:53:01,913 --> 00:53:06,448 -♪ With my hands on my chin -[APPLAUSE] 1125 00:53:06,450 --> 00:53:07,783 Thank you. 1126 00:53:07,785 --> 00:53:11,387 ♪ All the violence That occurs ♪ 1127 00:53:11,389 --> 00:53:15,491 ♪ Seems like we never win 1128 00:53:17,928 --> 00:53:19,428 ♪ Love and mercy 1129 00:53:19,430 --> 00:53:24,733 ♪ That's what you need Tonight ♪ 1130 00:53:25,502 --> 00:53:28,571 ♪ Love and mercy tonight 1131 00:53:28,573 --> 00:53:30,439 THICKE: Yes, yes, you gotta love it. 1132 00:53:30,441 --> 00:53:32,908 Hey, when you really want to reach out to people, 1133 00:53:32,910 --> 00:53:37,580 what better way than right here on TV, isn't it? 1134 00:53:37,582 --> 00:53:40,683 [APPLAUSE] 1135 00:53:46,423 --> 00:53:49,225 Hey, Chris. How ya doing? 1136 00:53:49,227 --> 00:53:52,995 -You must be... -Yeah, no, I'm Eddie, right? 1137 00:53:52,997 --> 00:53:54,396 The Clapper or whatever. 1138 00:53:54,398 --> 00:53:55,731 And it's great to finally meet you. 1139 00:53:55,733 --> 00:53:58,367 We've spoken already. This is Jonathan Cadwell. 1140 00:53:58,369 --> 00:53:59,602 -He's our showrunner. -How ya doing? 1141 00:53:59,604 --> 00:54:02,271 He's gonna quickly brief you on a couple of the briefings. 1142 00:54:02,273 --> 00:54:04,607 Good stuff. Mr. Krumble, just so we're clear, 1143 00:54:04,609 --> 00:54:07,543 you understand there'll be no monetary compensation for this. 1144 00:54:07,545 --> 00:54:09,945 -Correct? -But we have excellent prizes. 1145 00:54:09,947 --> 00:54:11,413 -We do. -And goodie bags. 1146 00:54:11,415 --> 00:54:12,514 Who doesn't want a new yoga ball? 1147 00:54:12,516 --> 00:54:14,984 -Am I right? -It's all good, man. 1148 00:54:14,986 --> 00:54:16,619 I'm just here to promote, right? 1149 00:54:16,621 --> 00:54:19,722 That's the thing. I'm gonna promote looking for Judy. 1150 00:54:19,724 --> 00:54:22,591 Of course, absolutely. Chris got me up to speed. 1151 00:54:22,593 --> 00:54:25,928 We have her information. Judy from the gas station. 1152 00:54:25,930 --> 00:54:28,931 She worked at a gas station. She's not from a gas station. 1153 00:54:28,933 --> 00:54:33,269 I'll make a note. I'm gonna log it away up here. Good stuff. 1154 00:54:33,271 --> 00:54:35,437 If there's any funny business, we're outta here. 1155 00:54:35,439 --> 00:54:36,972 -No funny business. -Eddie-cakes, 1156 00:54:36,974 --> 00:54:38,674 I'm offended you'd even think that. 1157 00:54:38,676 --> 00:54:40,943 -What? -Eddie Crumpets? 1158 00:54:40,945 --> 00:54:42,311 -No. -Crumblecakes. 1159 00:54:42,313 --> 00:54:44,346 He don't really eat cake like that. 1160 00:54:44,348 --> 00:54:44,947 Nothing with cake, right? 1161 00:54:44,949 --> 00:54:47,983 Eddie, we're here to find Judy. That's what we're gonna do. 1162 00:54:47,985 --> 00:54:49,518 We good? You guys feel good? 1163 00:54:49,520 --> 00:54:50,986 -CHRIS: Yeah. -Let's find Judy. 1164 00:54:50,988 --> 00:54:54,023 Gentlemen, this is Dr. Rogers Hay. 1165 00:54:54,025 --> 00:54:55,591 He's another guest on the show tonight. 1166 00:54:55,593 --> 00:54:57,793 Please make yourselves comfortable. 1167 00:54:57,795 --> 00:54:59,895 Hey, hey, Dr. Hay, loved your book. 1168 00:54:59,897 --> 00:55:01,697 Well, my assistant did, you know, so... 1169 00:55:01,699 --> 00:55:03,932 This might be the first book I read in 10 years. 1170 00:55:03,934 --> 00:55:05,301 You're the total package, buddy, 1171 00:55:05,303 --> 00:55:07,569 and you know which one I'm talking about. 1172 00:55:07,571 --> 00:55:08,637 RAF: We'll be right back. 1173 00:55:08,639 --> 00:55:10,906 Can I just say, I don't really trust that guy. 1174 00:55:10,908 --> 00:55:14,343 You know, I feel like Charlie Brown with Peppermint Patty, 1175 00:55:14,345 --> 00:55:15,044 like the football? 1176 00:55:15,046 --> 00:55:18,681 I think the character you're referring to is Lucy. 1177 00:55:19,616 --> 00:55:20,649 -What? -You know her? 1178 00:55:20,651 --> 00:55:23,452 No, I don't, but I do know the cartoon, 1179 00:55:23,454 --> 00:55:28,490 and I think, Eddie-- your name is Eddie, yes? 1180 00:55:28,492 --> 00:55:29,091 Yeah. 1181 00:55:29,093 --> 00:55:30,726 That Stillerman and all of them 1182 00:55:30,728 --> 00:55:33,429 are trying to control your destiny. 1183 00:55:33,431 --> 00:55:35,497 Would you agree with me? 1184 00:55:35,499 --> 00:55:36,532 You're that guru guy. 1185 00:55:36,534 --> 00:55:40,602 The voice and the eyes. I got it. I just placed it. 1186 00:55:40,604 --> 00:55:43,072 Remember? We did one of your shows a while back. 1187 00:55:43,074 --> 00:55:45,007 We walked on like hot coals, but they weren't. 1188 00:55:45,009 --> 00:55:48,577 -It wasn't hot. -Of course they weren't hot. 1189 00:55:48,579 --> 00:55:50,846 No, because it was all about your courage 1190 00:55:50,848 --> 00:55:53,482 to do something of which you were afraid, 1191 00:55:53,484 --> 00:55:54,850 to show that you were in charge, 1192 00:55:54,852 --> 00:55:59,521 that you had faith that we would not burn your feet. 1193 00:55:59,523 --> 00:56:01,824 Yeah, that and we got paid 50 bucks. 1194 00:56:01,826 --> 00:56:03,826 -75. -Even if we paid you $100, 1195 00:56:03,828 --> 00:56:06,929 you wouldn't have burned your feet, now, would you have? 1196 00:56:06,931 --> 00:56:08,664 Wait, how much? 1197 00:56:08,998 --> 00:56:12,735 Either way, you've gotta take control of your life. 1198 00:56:12,737 --> 00:56:15,604 When people try to sway you away from what you want, 1199 00:56:15,606 --> 00:56:17,740 you've got to reel them back in. 1200 00:56:17,742 --> 00:56:20,109 You've got to reel them back in. 1201 00:56:20,111 --> 00:56:21,643 Reel them in, Eddie. 1202 00:56:21,645 --> 00:56:26,081 Take control of your destiny. 1203 00:56:26,383 --> 00:56:27,883 Can I-- I'm sorry to interrupt. 1204 00:56:27,885 --> 00:56:30,986 I'm like super uncomfortable right now. 1205 00:56:30,988 --> 00:56:31,520 [APPLAUSE] 1206 00:56:31,522 --> 00:56:34,022 Now, ladies and gentlemen, without any further ado, 1207 00:56:34,024 --> 00:56:35,758 may I please introduce to you, 1208 00:56:35,760 --> 00:56:37,526 after much hard detective work, 1209 00:56:37,528 --> 00:56:39,728 everyone's favorite audience member, 1210 00:56:39,730 --> 00:56:42,498 Eddie Krumble, The Clapper! 1211 00:56:42,500 --> 00:56:45,567 [CHEERING] 1212 00:56:48,972 --> 00:56:52,474 Thank you, Eddie, please. 1213 00:56:52,476 --> 00:56:53,041 Oh, man! 1214 00:56:53,043 --> 00:56:55,677 I gotta tell you, it's a real pleasure 1215 00:56:55,679 --> 00:56:58,147 finally meeting the man behind the, uh, 1216 00:56:58,149 --> 00:57:00,149 the clapping, I guess. 1217 00:57:00,151 --> 00:57:00,983 Yeah, sure. 1218 00:57:00,985 --> 00:57:03,452 Okay, Eddie Krumble, you're a clapper? 1219 00:57:03,454 --> 00:57:04,153 -Yeah. -[laughter] 1220 00:57:04,155 --> 00:57:06,789 Tell us how this works. So you get paid to clap? 1221 00:57:06,791 --> 00:57:10,159 -Yeah, and laugh sometimes. -When things aren't funny. 1222 00:57:10,161 --> 00:57:13,162 Sure, yeah, like when they're supposed to be funny, 1223 00:57:13,164 --> 00:57:14,430 but they're not? 1224 00:57:14,432 --> 00:57:15,130 -Yeah. -Yeah. 1225 00:57:15,132 --> 00:57:17,199 -You're preaching to the choir. -Yeah. 1226 00:57:17,201 --> 00:57:20,135 The Chris cam, ladies and gentlemen. 1227 00:57:20,137 --> 00:57:21,970 [APPLAUSE] 1228 00:57:21,972 --> 00:57:25,607 There he is, right there. Does he know you're doing that? 1229 00:57:25,609 --> 00:57:27,643 -Does he know you're filming? -Absolutely not. 1230 00:57:27,645 --> 00:57:29,878 That's what makes it so great. 1231 00:57:29,880 --> 00:57:31,847 -Hmm. -So anyway, 1232 00:57:31,849 --> 00:57:32,781 somewhere along the way, 1233 00:57:32,783 --> 00:57:35,050 you sent your friend Chris in here 1234 00:57:35,052 --> 00:57:37,486 uh, with a self-ransom note 1235 00:57:37,488 --> 00:57:43,759 to collect a million-dollar bounty on you, funny enough, 1236 00:57:43,761 --> 00:57:44,993 is that right? 1237 00:57:44,995 --> 00:57:46,662 Well, we tried calling your producer guy, 1238 00:57:46,664 --> 00:57:49,097 and he said that you didn't pay anybody to come on the show, 1239 00:57:49,099 --> 00:57:52,501 so they offered us like a toaster or something, right? 1240 00:57:52,503 --> 00:57:55,103 -It's a nice toaster. -I mean, what is that? 1241 00:57:55,105 --> 00:57:56,939 What do you give the big stars that come on here, 1242 00:57:56,941 --> 00:58:00,075 like Van Damme or somebody? He's not gonna take a toaster. 1243 00:58:00,077 --> 00:58:02,244 I gotta be honest with you. Nowadays I think Van Damme 1244 00:58:02,246 --> 00:58:06,081 would be happy with a pizza pocket, huh? 1245 00:58:06,683 --> 00:58:10,486 But guess what. You're here, and that's all that matters. 1246 00:58:10,488 --> 00:58:11,620 [CHEERING] 1247 00:58:11,622 --> 00:58:15,624 Yeah, all right, yeah, so, you know, I... 1248 00:58:15,626 --> 00:58:17,993 Your guy said that people come on here to promote things, 1249 00:58:17,995 --> 00:58:19,495 but I didn't have anything to promote, 1250 00:58:19,497 --> 00:58:21,096 so I thought maybe I could come on the show 1251 00:58:21,098 --> 00:58:22,798 and promote trying to find Judy. 1252 00:58:22,800 --> 00:58:26,668 That's-- Yeah. 'Cause of the promoting thing 1253 00:58:26,670 --> 00:58:31,540 -Look at your boy. -[KLAXON BLARING] 1254 00:58:31,542 --> 00:58:35,177 Look at him. He's all comfortable, legs up. 1255 00:58:35,179 --> 00:58:37,179 He's reading that book [LAUGHS] 1256 00:58:37,181 --> 00:58:41,750 He's reading a book. What are you laughing at? 1257 00:58:41,752 --> 00:58:44,853 -WOMAN: Clap for us, Clapper! -Yeah! 1258 00:58:45,622 --> 00:58:46,655 You see what I'm saying? 1259 00:58:46,657 --> 00:58:48,790 That's what I'm talking about. Like what is that? 1260 00:58:48,792 --> 00:58:51,560 You wanted to clap? What is that for? 1261 00:58:51,562 --> 00:58:52,694 [KLAXON] 1262 00:58:52,696 --> 00:58:54,596 How is that funny or interesting? 1263 00:58:54,598 --> 00:58:57,900 Like this? What is that? I don't get it. 1264 00:59:00,970 --> 00:59:03,705 Man, Eddie, take a deep breath, all right? 1265 00:59:03,707 --> 00:59:05,173 You wanna make a big joke out of me, go ahead. 1266 00:59:05,175 --> 00:59:09,144 That's fine. The only reason I came here is 'cause I thought 1267 00:59:09,146 --> 00:59:11,113 is it's the only way I could find her, right? 1268 00:59:11,115 --> 00:59:13,181 I thought maybe somebody out there might know her 1269 00:59:13,183 --> 00:59:14,750 or can just talk to her and tell her 1270 00:59:14,752 --> 00:59:19,254 that I just want to see her and talk to her and sort things out. 1271 00:59:19,256 --> 00:59:20,689 -That's it, right? -AUDIENCE: Awww! 1272 00:59:20,691 --> 00:59:24,293 Yeah, awww! Save the sympathy, all right? 1273 00:59:24,295 --> 00:59:28,931 That's what I'm here for, just to promote finding her. 1274 00:59:30,199 --> 00:59:32,701 Do you have a picture? Maybe a description, 1275 00:59:32,703 --> 00:59:34,770 an artist's rendition, a caricature, something? 1276 00:59:34,772 --> 00:59:38,574 -We'll use, uh... -[AUDIENCE LAUGHING] 1277 00:59:38,608 --> 00:59:41,209 Well, yeah, I mean, she's like... 1278 00:59:41,744 --> 00:59:42,878 She's beautiful, right? 1279 00:59:42,880 --> 00:59:45,914 She's got this like kinda blond mousy thing 1280 00:59:45,916 --> 00:59:48,984 going on with her hair, but beautiful. 1281 00:59:48,986 --> 00:59:53,021 And not in like a normal beautiful way, 1282 00:59:53,089 --> 00:59:56,925 but beautiful, beautiful. 1283 00:59:56,927 --> 00:59:58,093 AUDIENCE: Aww. 1284 00:59:58,095 --> 01:00:00,963 Kinda like a cute emoji, I'm picturing, you know? 1285 01:00:00,965 --> 01:00:02,731 But I think we're starting to get you, Eddie. 1286 01:00:02,733 --> 01:00:05,033 So here's what we do now, guys. Her name is Judy. 1287 01:00:05,035 --> 01:00:07,302 She has mousy hair that's kind of beautiful, 1288 01:00:07,304 --> 01:00:09,271 but not normal kind of beautiful, right? 1289 01:00:09,273 --> 01:00:12,307 And she was recently fired from a gas station, 1290 01:00:12,309 --> 01:00:14,376 and we need you to help us find her 1291 01:00:14,378 --> 01:00:19,147 because we will reunite Eddie Krumble and Judy 1292 01:00:19,149 --> 01:00:21,016 right here on this show! 1293 01:00:21,018 --> 01:00:23,285 DJ Spider, play us out. 1294 01:00:23,287 --> 01:00:24,753 [MUSIC PLAYS] 1295 01:00:24,755 --> 01:00:26,388 -You guys crushed it. -Yes! 1296 01:00:26,390 --> 01:00:29,725 And we were wondering if you would be willing to go out, 1297 01:00:29,727 --> 01:00:30,225 with pay, of course, 1298 01:00:30,227 --> 01:00:31,793 for one of our Stillerman On The Street segments. 1299 01:00:31,795 --> 01:00:34,229 It was nice of you guys to have us on the show, 1300 01:00:34,231 --> 01:00:38,367 but you'll let us know if anybody calls. 1301 01:00:38,369 --> 01:00:39,835 -What? -How much you paying? 1302 01:00:39,837 --> 01:00:43,171 We understand the situation you guys are in financially, 1303 01:00:43,173 --> 01:00:44,373 both of you, and... 1304 01:00:44,375 --> 01:00:46,008 we're willing to do whatever we can to help. 1305 01:00:46,010 --> 01:00:48,176 We're talking a monster payday here for you, okay? 1306 01:00:48,178 --> 01:00:51,880 We are prepared to give you $5,000 per appearance, 1307 01:00:51,882 --> 01:00:55,183 with a minimum guarantee of five appearances. 1308 01:00:55,185 --> 01:00:56,151 All we're asking of you 1309 01:00:56,153 --> 01:00:58,754 is exactly what you came to us for. 1310 01:00:58,756 --> 01:00:59,888 Help us all find Judy. 1311 01:00:59,890 --> 01:01:02,090 Oh, you ain't gotta do no convincing here. 1312 01:01:02,092 --> 01:01:06,228 That's great. Eddie, are you in? 1313 01:01:06,763 --> 01:01:09,965 That's it. No other stuff like... Yeah? 1314 01:01:09,967 --> 01:01:10,999 -No. -No. 1315 01:01:11,001 --> 01:01:11,900 Uh, yeah, yeah. 1316 01:01:11,902 --> 01:01:14,936 I mean, if that's all we're doing, no other stuff. 1317 01:01:14,938 --> 01:01:16,204 You know what? Okay, all right. 1318 01:01:16,206 --> 01:01:18,907 -Oh, that is great. -Sound like we got a deal. 1319 01:01:18,909 --> 01:01:22,144 -Tina, get us some contracts. -Guys, I love your faces. 1320 01:01:22,146 --> 01:01:26,281 Tina! Ohh! Where the fuck are you? 1321 01:01:27,283 --> 01:01:30,052 -And action! -Hi, I'm Eddie Krumble. 1322 01:01:30,054 --> 01:01:32,187 I'm here at the gas station where Judy used to work. 1323 01:01:32,189 --> 01:01:34,856 She doesn't work here anymore 'cause she got fired. 1324 01:01:34,858 --> 01:01:37,392 Off to the side, tip it. Let's see the Chyron. 1325 01:01:37,394 --> 01:01:39,728 Um, wait, can I do it again? 1326 01:01:39,730 --> 01:01:41,129 Don't look at me. Look at the camera. 1327 01:01:41,131 --> 01:01:42,297 You're lookin' at me. Don't look at me. 1328 01:01:42,299 --> 01:01:43,965 I know I'm talking to you, but don't look at me. 1329 01:01:43,967 --> 01:01:45,400 Don't look at me. Look at the camera. 1330 01:01:45,402 --> 01:01:47,335 You're looking at me again. 1331 01:01:47,337 --> 01:01:49,271 [LAUGHTER] 1332 01:01:49,273 --> 01:01:50,972 Go talk to that attendant, ask about Judy, 1333 01:01:50,974 --> 01:01:52,841 where she is, all that kind of stuff. 1334 01:01:52,843 --> 01:01:53,742 -That guy? -Yes. 1335 01:01:53,744 --> 01:01:54,810 I'm not talking to that guy. 1336 01:01:54,812 --> 01:01:57,079 Anyone who blocks my pumps is dead forever. 1337 01:01:57,081 --> 01:01:58,847 You can hit a strip club in about 10 minutes. 1338 01:01:58,849 --> 01:02:00,082 We're gonna be completely out of your hair. 1339 01:02:00,084 --> 01:02:02,484 I got a picture of your mother right here by Dairy Queen. 1340 01:02:02,486 --> 01:02:04,920 Yeah, I'm sure you got a yellow Mercedes Benz. 1341 01:02:04,922 --> 01:02:07,756 -That's wonderful, sir. -I can sit here and jack off. 1342 01:02:07,758 --> 01:02:10,192 No, don't put that out there. 1343 01:02:11,494 --> 01:02:13,228 I want to make love to everybody here. 1344 01:02:13,230 --> 01:02:15,197 Not you, sir. You disgust me. 1345 01:02:15,199 --> 01:02:18,266 This is Eddie and Chris for The Stillerman Show. 1346 01:02:18,268 --> 01:02:19,968 Have you seen Judy? 1347 01:02:19,970 --> 01:02:21,970 Yes, I saw a Judy. 1348 01:02:21,972 --> 01:02:25,440 Excuse me, Homo sapiens skull, have you seen Judy? 1349 01:02:25,808 --> 01:02:27,943 I'm gonna take that as a no. 1350 01:02:29,212 --> 01:02:31,513 [CHEERING] 1351 01:02:31,515 --> 01:02:34,816 Who's the baddest motherfuckers in late night? 1352 01:02:34,818 --> 01:02:35,383 [CHEERING] 1353 01:02:35,385 --> 01:02:37,319 All right, guys, listen, you're gonna kill out there. 1354 01:02:37,321 --> 01:02:40,822 I love you, I love your faces, I love your bodies, go win. 1355 01:02:40,824 --> 01:02:42,257 Whoo! 1356 01:02:45,261 --> 01:02:47,295 CADWELL: Okay, don't hurt yourself. 1357 01:02:47,297 --> 01:02:48,530 Sir, I love your style. 1358 01:02:48,532 --> 01:02:51,266 Maybe you can come on over and join us? 1359 01:02:51,268 --> 01:02:54,202 We'll have a quick conversation in front of the camera. 1360 01:02:54,204 --> 01:02:55,871 Hold on, hold on, sir, this way. 1361 01:02:55,873 --> 01:02:58,306 Let's have a quick, calm conversation 1362 01:02:58,308 --> 01:03:00,342 in front of the camera. 1363 01:03:03,246 --> 01:03:04,446 [KNOCKING] 1364 01:03:04,448 --> 01:03:06,214 Yeah? 1365 01:03:08,050 --> 01:03:09,050 Hi. Louise? 1366 01:03:09,052 --> 01:03:11,319 Sorry to bother you. Are you-- 1367 01:03:11,321 --> 01:03:15,457 Do you do the castings for the shows' audiences? 1368 01:03:15,459 --> 01:03:17,359 'Cause I'm a friend of Eddie Krumble. 1369 01:03:17,361 --> 01:03:18,326 Oh, you're a friend. 1370 01:03:18,328 --> 01:03:20,395 I know that he used to work here at least. 1371 01:03:20,397 --> 01:03:21,163 That's what he told me. 1372 01:03:21,165 --> 01:03:23,465 Okay, is this the idiot you're talking about? 1373 01:03:23,467 --> 01:03:26,067 Hi, I'm Eddie Krumble. I'm here at the gas station 1374 01:03:26,069 --> 01:03:27,202 where Judy used to work. 1375 01:03:27,204 --> 01:03:28,937 She doesn't work here anymore. 1376 01:03:28,939 --> 01:03:31,473 -She got fired. -Oh, my God. 1377 01:03:32,542 --> 01:03:34,075 Um... 1378 01:03:34,377 --> 01:03:36,378 Sorry, yeah. 1379 01:03:37,847 --> 01:03:39,314 Thanks. 1380 01:03:41,951 --> 01:03:42,884 Ladies and gentlemen, 1381 01:03:42,886 --> 01:03:44,586 we have a huge surprise for you today. 1382 01:03:44,588 --> 01:03:48,056 Backstage, we have Eddie, and what he doesn't know 1383 01:03:48,058 --> 01:03:51,159 is through the help of you, our viewing audience, 1384 01:03:51,161 --> 01:03:53,995 we have on hold right now, 1385 01:03:53,997 --> 01:03:56,565 the ever-elusive Judy. 1386 01:03:56,567 --> 01:03:57,999 [CHEERING] 1387 01:03:58,001 --> 01:04:00,101 So without further ado, let's bring him out, 1388 01:04:00,103 --> 01:04:03,538 Eddie Krumble, the world's most famous audience member. 1389 01:04:03,540 --> 01:04:07,375 [MUSIC PLAYS] 1390 01:04:07,377 --> 01:04:10,545 Welcome back. Good to see you. 1391 01:04:12,849 --> 01:04:14,416 Been quite a month, huh? 1392 01:04:14,418 --> 01:04:15,417 Sure has, Jayme. 1393 01:04:15,419 --> 01:04:17,118 Just think about it, one month ago, 1394 01:04:17,120 --> 01:04:18,320 you were an obscure clapper, 1395 01:04:18,322 --> 01:04:23,124 and today the entire country is rooting for you. 1396 01:04:23,126 --> 01:04:24,559 EDDIE: Yeah. 1397 01:04:24,561 --> 01:04:26,027 So let's get right down to it. 1398 01:04:26,029 --> 01:04:27,596 As you know, last time you were here, 1399 01:04:27,598 --> 01:04:30,131 you were on, looking for your friend Judy, 1400 01:04:30,133 --> 01:04:33,134 and I pledged to help you find her. 1401 01:04:33,236 --> 01:04:34,102 And, well, um, 1402 01:04:34,104 --> 01:04:38,340 why don't we just let you speak to her yourself. 1403 01:04:38,975 --> 01:04:39,574 Hello? 1404 01:04:39,576 --> 01:04:43,612 Hello. Eddie? Eddie, are you there? 1405 01:04:43,614 --> 01:04:44,880 Judy, hi! 1406 01:04:44,882 --> 01:04:46,615 Is that you? Because these people just called me 1407 01:04:46,617 --> 01:04:50,285 and Louise was showing me you on the TV and... 1408 01:04:50,287 --> 01:04:51,987 -What's going on? -Well... 1409 01:04:51,989 --> 01:04:53,154 And why were you at my job? 1410 01:04:53,156 --> 01:04:55,423 I saw you wearing this shirt with my name on it, 1411 01:04:55,425 --> 01:04:57,259 making a joke about me getting fired? 1412 01:04:57,261 --> 01:05:00,228 You think that's funny? How could you do that? 1413 01:05:00,230 --> 01:05:03,298 Whoa, no, no, no. They got this all wrong. 1414 01:05:03,300 --> 01:05:04,633 -I know what I saw, Eddie. -No, Judy. 1415 01:05:04,635 --> 01:05:07,502 Eddie's actually really gone to some great lengths 1416 01:05:07,504 --> 01:05:08,670 -to talk to you. -Yeah. 1417 01:05:08,672 --> 01:05:09,905 Who is that with you? 1418 01:05:09,907 --> 01:05:13,408 -It's me, Jayme Stillerman. -Who? 1419 01:05:13,410 --> 01:05:16,111 Just some guy on TV, you know. 1420 01:05:16,113 --> 01:05:19,547 -On TV? Are we on TV now? -You bet. 1421 01:05:19,549 --> 01:05:21,116 -No! -No, not at all. 1422 01:05:21,118 --> 01:05:22,417 Not even one bit. 1423 01:05:22,419 --> 01:05:25,186 Yeah, we are, but it's not-- 1424 01:05:25,188 --> 01:05:26,288 Are you kidding me? 1425 01:05:26,290 --> 01:05:28,490 Are these the people you sent to my job, 1426 01:05:28,492 --> 01:05:29,591 the people that got me fired? 1427 01:05:29,593 --> 01:05:31,693 You told me these people were stalking you, 1428 01:05:31,695 --> 01:05:33,028 -and now you're doing it to me? -Stalking? 1429 01:05:33,030 --> 01:05:36,298 No, Judy. I don't believe Eddie has been stalking you at all. 1430 01:05:36,300 --> 01:05:40,235 I'm sure he would love to, but he doesn't know where you live. 1431 01:05:40,436 --> 01:05:41,569 Judy, you got the wrong idea. 1432 01:05:41,571 --> 01:05:44,339 I just didn't have any way to get in touch with you, 1433 01:05:44,341 --> 01:05:45,240 so I did what I could. 1434 01:05:45,242 --> 01:05:47,375 You know how much that job meant to me, Eddie. 1435 01:05:47,377 --> 01:05:50,178 You got me fired for some dumb prank. 1436 01:05:50,180 --> 01:05:52,280 I can't believe you would do that. 1437 01:05:52,282 --> 01:05:54,950 Please stop calling me, stop harassing me. 1438 01:05:54,952 --> 01:05:57,085 I'm sorry. Just stop, okay? 1439 01:05:57,087 --> 01:05:59,387 -[PHONE CLICKS] -Hello? 1440 01:05:59,488 --> 01:06:01,556 -[BEEP] -Judy? 1441 01:06:01,558 --> 01:06:03,024 Somebody get her back on the phone! 1442 01:06:03,026 --> 01:06:05,193 She says if we call again, she's gonna call the police. 1443 01:06:05,195 --> 01:06:08,396 Okay. Okay, so she's a little shaken. 1444 01:06:08,398 --> 01:06:09,297 Yeah, of course she's shaken. 1445 01:06:09,299 --> 01:06:11,499 You can't just call someone and put 'em on television. 1446 01:06:11,501 --> 01:06:13,668 She was told straight away this was gonna be a live feed. 1447 01:06:13,670 --> 01:06:15,270 She probably doesn't know what that means. 1448 01:06:15,272 --> 01:06:17,238 I don't know what a live feed means. 1449 01:06:17,240 --> 01:06:18,974 Just-- If you give me her number-- 1450 01:06:18,976 --> 01:06:21,643 We can't. Legally, we need permission. 1451 01:06:21,645 --> 01:06:22,210 Permission? 1452 01:06:22,212 --> 01:06:23,511 Since when do you give a damn about permission? 1453 01:06:23,513 --> 01:06:26,448 You never asked for permission any for stuff you did with me. 1454 01:06:26,450 --> 01:06:27,382 Wait, hold on a second. 1455 01:06:27,384 --> 01:06:29,417 When you did those infomercials, you signed waivers 1456 01:06:29,419 --> 01:06:31,252 to any and all forms of rebroadcast. 1457 01:06:31,254 --> 01:06:34,022 Yeah, well, you kinda took that and ran with it, didn't you? 1458 01:06:34,024 --> 01:06:35,557 We want to see you two back together. 1459 01:06:35,559 --> 01:06:37,058 The whole country wants to see that. 1460 01:06:37,060 --> 01:06:39,127 I don't care what the country wants. 1461 01:06:39,129 --> 01:06:39,761 I just want to talk to her. 1462 01:06:39,763 --> 01:06:42,430 We're gonna straighten this out. We just need a couple of days, 1463 01:06:42,432 --> 01:06:44,332 I need you to trust me. 1464 01:06:45,735 --> 01:06:47,569 That's $15,000. 1465 01:06:47,571 --> 01:06:48,670 That is a lot of applause, Eddie, 1466 01:06:48,672 --> 01:06:50,739 so just take a breath, give us a beat, 1467 01:06:50,741 --> 01:06:53,041 and we are gonna get the two of you back together. 1468 01:06:53,043 --> 01:06:55,176 -Promise. -Like it never happened. 1469 01:06:55,178 --> 01:06:58,546 This isn't what I wanted. You know that. 1470 01:07:04,253 --> 01:07:06,321 CHRIS: Ah. 1471 01:07:07,356 --> 01:07:09,024 Okay, Eddie. 1472 01:07:09,225 --> 01:07:11,159 Don't worry... 1473 01:07:12,061 --> 01:07:13,595 at all. 1474 01:07:15,398 --> 01:07:17,732 EDDIE: Just, you know, like who could've thought 1475 01:07:17,734 --> 01:07:21,236 $15,000 would feel so crummy, you know? 1476 01:07:21,238 --> 01:07:23,038 CHRIS: Yeah. 1477 01:07:24,640 --> 01:07:26,207 Thanks. 1478 01:07:26,209 --> 01:07:29,511 You're like always there, you know? 1479 01:07:29,513 --> 01:07:30,612 Aw. 1480 01:07:30,614 --> 01:07:32,580 Well, yeah, I mean... 1481 01:07:33,282 --> 01:07:34,315 Yeah. 1482 01:07:34,317 --> 01:07:36,751 I can be a real jerk sometimes, you know, 1483 01:07:36,753 --> 01:07:39,354 and you're like this guy, 1484 01:07:39,356 --> 01:07:41,289 and I know you got things you could be doing, 1485 01:07:41,291 --> 01:07:42,590 but you're like always there for me. 1486 01:07:42,592 --> 01:07:45,427 And I'm not trying to make you uncomfortable. 1487 01:07:45,429 --> 01:07:48,063 I'm just pointing it out, okay? 1488 01:07:48,531 --> 01:07:51,066 Eddie, you're my friend. 1489 01:07:51,834 --> 01:07:53,301 Yeah. 1490 01:07:53,536 --> 01:07:54,436 That's it, huh? 1491 01:07:54,438 --> 01:07:56,404 -Yes! -All right. 1492 01:07:56,406 --> 01:07:59,507 Don't worry. Everything's gonna be okay, okay? 1493 01:07:59,509 --> 01:08:00,442 It is, right? 1494 01:08:00,444 --> 01:08:03,411 -I mean, that's... -Gimme five, man. 1495 01:08:03,813 --> 01:08:05,246 See you tomorrow, okay? 1496 01:08:05,248 --> 01:08:06,114 -Okay. -Later. 1497 01:08:06,116 --> 01:08:08,716 -Good night, Chris. -All right. 1498 01:08:41,317 --> 01:08:43,451 WOMAN: Hello. The Jayme Stillerman Show. 1499 01:08:43,453 --> 01:08:47,489 Can I speak to, um, Ralph? Can I-- 1500 01:08:47,491 --> 01:08:49,491 It's-- It's Eddie Krumble! 1501 01:08:49,493 --> 01:08:52,627 I got to talk to Ralph Ranter right now. 1502 01:08:53,162 --> 01:08:56,464 The-- It's The Clapper! 1503 01:08:56,499 --> 01:08:58,433 -Hello, hello? -Hey, Eddie. 1504 01:08:58,435 --> 01:09:00,201 -Hey, hey, Ralph. -Listen, Eddie. 1505 01:09:00,203 --> 01:09:02,537 Things are starting to move really fast here, 1506 01:09:02,539 --> 01:09:03,872 and I just have to ask you. 1507 01:09:03,874 --> 01:09:05,840 You don't have any kind of criminal record 1508 01:09:05,842 --> 01:09:08,276 -or anything like that, do you? -Are you kidding me? 1509 01:09:08,278 --> 01:09:11,279 What are you talking about? I didn't even want to be on TV! 1510 01:09:11,281 --> 01:09:13,515 You're the ones who did all this! 1511 01:09:13,517 --> 01:09:14,349 Criminal record! 1512 01:09:14,351 --> 01:09:16,851 I understand, man, but she used the word "stalker." 1513 01:09:16,853 --> 01:09:18,753 I'm sure it's a misunderstanding, 1514 01:09:18,755 --> 01:09:20,255 but there are a lot of moving parts. 1515 01:09:20,257 --> 01:09:23,358 I'll come back on. I'll straighten it all out. 1516 01:09:23,360 --> 01:09:24,392 I just gotta straighten it out. 1517 01:09:24,394 --> 01:09:27,929 We're gonna have to take a beat on any further appearances. 1518 01:09:27,931 --> 01:09:30,899 -Why? -There are rumors circulating, 1519 01:09:30,901 --> 01:09:32,700 and, uh, let me-- 1520 01:09:32,702 --> 01:09:34,269 Rumors? What are you talking about? 1521 01:09:34,271 --> 01:09:36,571 -Let me just call you. -You can't-- 1522 01:09:37,406 --> 01:09:40,441 Give me Judy's number. I'll figure this out. 1523 01:09:40,443 --> 01:09:41,476 I can't do that, man. 1524 01:09:41,478 --> 01:09:43,545 She said what she said live on air. 1525 01:09:43,547 --> 01:09:45,313 Once again, she used the word "stalker." 1526 01:09:45,315 --> 01:09:47,182 That's a big deal for the network, Eddie. 1527 01:09:47,184 --> 01:09:48,850 We're gonna have to kinda just try to chill out 1528 01:09:48,852 --> 01:09:51,286 until all the dust settles, and then we'll act. 1529 01:09:51,288 --> 01:09:54,722 Yeah, all right, we'll just sit and let it settle, I guess. 1530 01:09:54,724 --> 01:09:56,925 -I'm sorry, Eddie. -Yeah, all right. 1531 01:09:56,927 --> 01:09:59,394 WOMEN: The Clapper! 1532 01:09:59,396 --> 01:10:00,728 Hey, all right! 1533 01:10:00,730 --> 01:10:03,698 -We love you, Eddie! -Ha-ha-ha! 1534 01:10:03,700 --> 01:10:07,268 Good stuff, right? Good stuff! 1535 01:10:12,775 --> 01:10:15,410 TV ANNOUNCER: Last night, some stalking allegations 1536 01:10:15,412 --> 01:10:15,944 from Eddie Krumble, 1537 01:10:15,946 --> 01:10:19,747 better known as The Clapper, from The Jayme Stillerman Show. 1538 01:10:24,320 --> 01:10:25,954 Hey, Marvin. 1539 01:10:26,622 --> 01:10:29,257 ♪ Colorful 1540 01:10:29,259 --> 01:10:34,395 ♪ I'm in love with you ♪ 1541 01:10:36,565 --> 01:10:39,300 ♪ Colorful 1542 01:10:39,302 --> 01:10:43,438 ♪ Why am I loved by you ♪ 1543 01:10:43,440 --> 01:10:48,476 ♪ Sending out signals from me ♪ 1544 01:10:48,478 --> 01:10:50,712 ♪ Sending out signals 1545 01:10:50,714 --> 01:10:53,481 RADIO ANNOUNCER: The Clapper's potential stalker past. 1546 01:10:53,483 --> 01:10:58,253 ♪ Sending out signals to you 1547 01:10:58,255 --> 01:11:01,889 ♪ Sending out signals 1548 01:11:35,391 --> 01:11:38,893 MAN: $13 all day. High speed Hollywood bus tour. 1549 01:11:38,895 --> 01:11:40,962 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1550 01:11:40,964 --> 01:11:43,931 Hey, Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1551 01:11:43,933 --> 01:11:46,367 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1552 01:11:46,369 --> 01:11:48,770 $13 all day. Hop on, hop off. 1553 01:11:48,772 --> 01:11:50,371 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1554 01:11:50,373 --> 01:11:53,007 STILLERMAN: And on tomorrow's show, the return of The Clapper. 1555 01:11:53,009 --> 01:11:55,877 What's Eddie been up to? Where's he been? 1556 01:11:55,879 --> 01:11:56,778 Has he found Judy yet? 1557 01:11:56,780 --> 01:11:59,847 All these answers and more revealed tomorrow night 1558 01:11:59,849 --> 01:12:02,684 right here on The Jayme Stillerman Show. 1559 01:12:02,686 --> 01:12:05,787 -IDA: Ah! -Maybe it's good exposure. 1560 01:12:05,789 --> 01:12:08,089 No, it's not. Not in this instance. 1561 01:12:08,091 --> 01:12:11,426 I don't like him going back and doing those shows again 1562 01:12:11,428 --> 01:12:12,460 with those idiots. 1563 01:12:12,462 --> 01:12:14,662 I wanted him to move on with his life, 1564 01:12:14,664 --> 01:12:16,097 but not like this, no. 1565 01:12:16,099 --> 01:12:18,866 -But, Ida. -Last time, do you remember? 1566 01:12:18,868 --> 01:12:20,401 They made a damn fool out of him. 1567 01:12:20,403 --> 01:12:22,370 He don't wanna answer the phone. Is that what it is? 1568 01:12:22,372 --> 01:12:24,839 Well, I got news for ya. We're gonna go out there. 1569 01:12:24,841 --> 01:12:27,675 Pack your bags, Gladys, we're leaving. 1570 01:12:28,444 --> 01:12:30,845 [COUGHING] 1571 01:12:30,847 --> 01:12:32,080 Oh, there they are. 1572 01:12:32,082 --> 01:12:33,781 Eddie Krumble and Chris Plork. 1573 01:12:33,783 --> 01:12:35,983 Oh, so happy to be back on the same team. 1574 01:12:35,985 --> 01:12:39,887 What's that old saying? Tragedy plus time equals... 1575 01:12:39,889 --> 01:12:41,856 I don't know. Who reads the Bible anymore? 1576 01:12:41,858 --> 01:12:44,659 Come on in, guys. America missed you guys, 1577 01:12:44,661 --> 01:12:46,794 and we are gonna spark this baby back up. 1578 01:12:46,796 --> 01:12:49,831 This is Eddie Krumble, leave a message at the beep. 1579 01:12:49,833 --> 01:12:52,033 -[BEEP] -Eddie, it's your mother. 1580 01:12:52,035 --> 01:12:55,470 They finally let me turn my damn phone back on. 1581 01:12:55,472 --> 01:12:56,037 I'm here with Gladys. 1582 01:12:56,039 --> 01:12:58,806 I'm here to talk some sense into you, you big bozo. 1583 01:12:58,808 --> 01:13:03,978 CADWELL: The world's greatest audience is in the hizzoua! 1584 01:13:03,980 --> 01:13:06,147 [CHEERING] 1585 01:13:11,487 --> 01:13:13,955 Now, ladies and gentlemen, it is my utmost pleasure 1586 01:13:13,957 --> 01:13:16,958 to introduce mine and your old friends, 1587 01:13:16,960 --> 01:13:19,660 Eddie Krumble and Chris Plork. 1588 01:13:19,662 --> 01:13:22,163 [CHEERING] 1589 01:13:28,570 --> 01:13:31,606 Eddie! Chris! 1590 01:13:31,608 --> 01:13:35,143 Hey, look at that, they missed you. 1591 01:13:35,477 --> 01:13:36,110 Eddie and Chris, 1592 01:13:36,112 --> 01:13:40,047 first of all, it is great to have you both back. 1593 01:13:40,049 --> 01:13:41,716 I mean, when my producers reached out, 1594 01:13:41,718 --> 01:13:44,886 we were expecting a solid no. 1595 01:13:44,920 --> 01:13:45,486 Hmm. 1596 01:13:45,488 --> 01:13:48,689 But why don't we start with, well, I don't know, 1597 01:13:48,691 --> 01:13:49,991 where it all went wrong? 1598 01:13:49,993 --> 01:13:50,992 -Hmm. -Yeah. 1599 01:13:50,994 --> 01:13:52,960 You gotta back up pretty far, I guess, right? 1600 01:13:52,962 --> 01:13:56,597 It was like something sort of in the beginning. 1601 01:13:56,599 --> 01:13:57,198 Right. 1602 01:13:57,200 --> 01:13:59,834 I mean, there were these, you know, mis-- 1603 01:13:59,836 --> 01:14:02,170 Um, like what, misunderstandings? 1604 01:14:02,172 --> 01:14:03,838 Communication breakdowns. 1605 01:14:03,840 --> 01:14:06,507 Yeah, exactly. Communication breakdowns that, 1606 01:14:06,509 --> 01:14:07,708 suffice to say, were simply that. 1607 01:14:07,710 --> 01:14:11,546 There was no wrongdoing on either part, you know. 1608 01:14:11,548 --> 01:14:14,649 Actually, I'm just happy you're back, aren't we? 1609 01:14:14,651 --> 01:14:16,083 [CHEERING] 1610 01:14:16,085 --> 01:14:19,520 So, that's out of the way, where have you guys been? 1611 01:14:19,522 --> 01:14:23,491 Um, we do, like, some grand openings sometimes, 1612 01:14:23,493 --> 01:14:25,159 like Ralph's Supermarkets, we did. 1613 01:14:25,161 --> 01:14:27,995 They did an Internet thing with us too, 1614 01:14:27,997 --> 01:14:30,097 and we got a... 1615 01:14:30,099 --> 01:14:31,165 Chuck E. Cheese thing too. 1616 01:14:31,167 --> 01:14:34,135 I bet the kids are lining up to meet you at Chuck E. Cheese. 1617 01:14:34,137 --> 01:14:37,472 -It's mostly for the parents. -Yeah. 1618 01:14:37,474 --> 01:14:38,840 Thanks for clearing that up. 1619 01:14:38,842 --> 01:14:41,809 Yeah, we shake hands, take pictures. 1620 01:14:41,811 --> 01:14:45,213 We're like balloons, but people. 1621 01:14:45,215 --> 01:14:48,049 -[LAUGHTER] -And people you are. 1622 01:14:48,051 --> 01:14:50,218 -[APPLAUSE] -Now, Eddie, 1623 01:14:50,220 --> 01:14:53,054 the question everybody's dying to know is 1624 01:14:53,056 --> 01:14:55,823 what happened with you and Judy? 1625 01:14:55,825 --> 01:14:58,659 I don't give a damn about a red light! 1626 01:14:58,661 --> 01:15:00,161 -Mom! -Is that your mom? 1627 01:15:00,163 --> 01:15:03,097 I am his mom, and you tell this moron 1628 01:15:03,099 --> 01:15:04,098 if he touches me again, 1629 01:15:04,100 --> 01:15:06,734 he's gonna be spitting teeth out of his crapper. 1630 01:15:06,736 --> 01:15:08,202 -Mrs. Krumble is here! -Gladys? 1631 01:15:08,204 --> 01:15:10,805 -Get out of the way. -Are you nuts? We're on TV. 1632 01:15:10,807 --> 01:15:13,508 I know where we are, Eddie. Hi, how are ya? 1633 01:15:13,510 --> 01:15:15,109 Ronnie, it's all right, she's with us. 1634 01:15:15,111 --> 01:15:16,544 Oh, no, I'm not with this. 1635 01:15:16,546 --> 01:15:19,046 You bring my son, and you put him on this show, 1636 01:15:19,048 --> 01:15:20,948 and you made a damn fool out of him. 1637 01:15:20,950 --> 01:15:22,783 And all he was doing was looking for his girl. 1638 01:15:22,785 --> 01:15:26,187 He came back on your show again, your crummy show! 1639 01:15:26,189 --> 01:15:27,788 -Mrs. Krumble... -Don't do it now. 1640 01:15:27,790 --> 01:15:31,225 -This is insane. We're on TV. -I know where we are! 1641 01:15:31,227 --> 01:15:34,262 And he came with good intentions because he's my son. 1642 01:15:34,264 --> 01:15:35,897 -He's a good boy. -Absolutely. 1643 01:15:35,899 --> 01:15:38,599 IDA: He was trying to find his girl, 1644 01:15:38,601 --> 01:15:40,101 and then when there was a problem, 1645 01:15:40,103 --> 01:15:42,103 a controversy, what did you do? 1646 01:15:42,105 --> 01:15:44,805 You dropped him like a half-filled rubber. 1647 01:15:44,807 --> 01:15:45,973 -Yeah! -Mrs. Krumble, please. 1648 01:15:45,975 --> 01:15:47,775 -Damn! -Please, Mrs. Krumble. 1649 01:15:47,777 --> 01:15:49,277 We love Eddie here. 1650 01:15:49,279 --> 01:15:51,646 We love Eddie! Yeah, yeah! 1651 01:15:51,648 --> 01:15:52,980 Listen to this bullshit. Shut up! 1652 01:15:52,982 --> 01:15:55,182 We just wanted what was best for Eddie and Judy. 1653 01:15:55,184 --> 01:15:56,117 Oh, really? Oh, I see. 1654 01:15:56,119 --> 01:15:57,652 You want to know what's best for my son? 1655 01:15:57,654 --> 01:15:58,786 -Is that what you want to know? -Absolutely. 1656 01:15:58,788 --> 01:16:01,589 Is that what you're asking me, what's best for my son? 1657 01:16:01,591 --> 01:16:01,989 Don't do it. 1658 01:16:01,991 --> 01:16:04,792 Let me tell ya what's best for my son. 1659 01:16:05,694 --> 01:16:08,563 [YELLING] 1660 01:16:08,565 --> 01:16:08,996 Hey, look at me! 1661 01:16:08,998 --> 01:16:12,233 -No, no. Let me beat the shit-- -Hey, Mom, Mom! 1662 01:16:15,904 --> 01:16:17,805 IDA [ON TV]: I want to talk to this man! 1663 01:16:17,807 --> 01:16:20,074 -I have something to say! -EDDIE: Okay, but calm down! 1664 01:16:20,076 --> 01:16:22,343 This is nuts. This is completely insane. 1665 01:16:22,345 --> 01:16:25,146 IDA: Nuts, nuts, nuts, nuts! I know this. 1666 01:16:25,148 --> 01:16:28,182 EDDIE: Enough! This is nuts, This is completely insane. 1667 01:16:28,184 --> 01:16:30,885 You gotta calm down, all right? We're on TV here. 1668 01:16:30,887 --> 01:16:33,821 This TV stuff, it's too much. 1669 01:16:33,823 --> 01:16:36,324 -This is not for me, all right? -All right. 1670 01:16:36,326 --> 01:16:39,594 You don't gotta fight my battles for me, all right? 1671 01:16:39,596 --> 01:16:40,227 I can fight my own battles. 1672 01:16:40,229 --> 01:16:42,330 I was gonna come on here and give you a piece of my mind. 1673 01:16:42,332 --> 01:16:43,297 I was really gonna let you have it. 1674 01:16:43,299 --> 01:16:45,900 I was. I was, but I looked around, you know, 1675 01:16:45,902 --> 01:16:47,668 I probably have my own part in all of this. 1676 01:16:47,670 --> 01:16:49,036 Okay, now that is sounding more rational. 1677 01:16:49,038 --> 01:16:51,639 -Oh, shut up. -Of course. I'm over here. 1678 01:16:51,641 --> 01:16:53,808 Yeah, so no one's innocent, right? 1679 01:16:53,810 --> 01:16:57,311 No one's innocent, so we're just gonna go. Mom? 1680 01:16:57,313 --> 01:17:00,715 That's what we're gonna do. We're gonna go, and that's it. 1681 01:17:00,717 --> 01:17:02,249 Eddie, Eddie, Eddie, wait. 1682 01:17:02,251 --> 01:17:06,153 Eddie, things just got a little bit away from us. 1683 01:17:06,155 --> 01:17:08,155 -Oh, you think? -Yes, we do, we do. 1684 01:17:08,157 --> 01:17:09,323 -Yes, I think. -Oh, really? 1685 01:17:09,325 --> 01:17:12,827 No, it's all right, Ma, relax, okay? 1686 01:17:12,829 --> 01:17:13,828 They're just doing their thing. 1687 01:17:13,830 --> 01:17:18,032 This is what you do, right? We all played our parts. 1688 01:17:18,734 --> 01:17:20,101 It just... 1689 01:17:20,168 --> 01:17:21,302 I just lost the only person 1690 01:17:21,304 --> 01:17:25,906 that mattered to this whole thing, all right? 1691 01:17:26,408 --> 01:17:28,142 And I had someone once. 1692 01:17:28,144 --> 01:17:30,344 -Diana. -EDDIE: We had this dumb idea. 1693 01:17:30,346 --> 01:17:33,114 We were gonna come out here and win a boat or something 1694 01:17:33,116 --> 01:17:34,215 on The Price is Right. 1695 01:17:34,217 --> 01:17:35,850 Yeah, but then she went away, right? 1696 01:17:35,852 --> 01:17:41,288 She died, and I didn't have a plan to do it without her. 1697 01:17:41,290 --> 01:17:42,223 It was too much. 1698 01:17:42,225 --> 01:17:44,091 But I came out here, and I met Chris, 1699 01:17:44,093 --> 01:17:47,261 and we got this kinda fun job, and after a while, 1700 01:17:47,263 --> 01:17:49,130 the sadness just kinda slowly goes away. 1701 01:17:49,132 --> 01:17:53,300 And you know, it's still there, but it's further back. 1702 01:17:54,336 --> 01:17:55,870 And then I got to know Judy, 1703 01:17:55,872 --> 01:18:00,374 and suddenly, even corny stuff like going to the museum 1704 01:18:00,376 --> 01:18:01,742 was kinda fun, I guess, 1705 01:18:01,744 --> 01:18:06,147 and then, before you know it, I'm like... 1706 01:18:06,348 --> 01:18:09,450 What, are you kidding me? Like... 1707 01:18:16,725 --> 01:18:20,161 I can't believe I was gonna be okay without that 1708 01:18:20,163 --> 01:18:22,329 the rest of my life. 1709 01:18:23,398 --> 01:18:27,735 Like, how does that work? 1710 01:18:28,904 --> 01:18:31,272 So you could have done whatever you wanted with me. 1711 01:18:31,274 --> 01:18:32,740 I would've done anything. 1712 01:18:32,742 --> 01:18:35,009 You could have done anything you wanted. 1713 01:18:35,011 --> 01:18:38,045 I would've played ball, whatever. 1714 01:18:39,081 --> 01:18:40,347 I just wanted to find Judy 1715 01:18:40,349 --> 01:18:43,751 and tell her that I loved her, I guess. 1716 01:18:45,954 --> 01:18:50,324 It is what it is, right? It's okay. We're here. 1717 01:18:50,326 --> 01:18:52,927 Me and Chris, we're gonna be fine. 1718 01:18:52,929 --> 01:18:55,396 We're good, we always are. 1719 01:18:55,398 --> 01:18:57,098 Hey, you know, we got our thing. 1720 01:18:57,100 --> 01:18:58,899 We're gonna be at the Big A Supermarket 1721 01:18:58,901 --> 01:19:01,502 tomorrow afternoon, right off Santa Monica Boulevard. 1722 01:19:01,504 --> 01:19:05,106 Come on down and see us, right? We're gonna be selling... 1723 01:19:05,108 --> 01:19:06,407 What is it, what? 1724 01:19:06,409 --> 01:19:07,475 National Nut Day. 1725 01:19:07,477 --> 01:19:10,344 Right, yeah, National Nut Day. 1726 01:19:10,879 --> 01:19:14,115 -Making a living. -Making a living. 1727 01:19:16,952 --> 01:19:20,821 IDA: Well, the good news is we're outta that monkey hut. 1728 01:19:20,823 --> 01:19:21,756 GLADYS: Oh, yeah. 1729 01:19:21,758 --> 01:19:24,125 Mrs. Krumble. Mrs. Krumble, wait. 1730 01:19:24,127 --> 01:19:26,794 -Oh, God, not another one. -No, no, it's not like that. 1731 01:19:26,796 --> 01:19:30,064 Mrs. Krumble, guys, we just want you to know-- 1732 01:19:30,066 --> 01:19:31,899 What, that you're gonna give him a dryer 1733 01:19:31,901 --> 01:19:33,000 if he comes back on your show 1734 01:19:33,002 --> 01:19:35,269 and makes a monkey out of himself? 1735 01:19:35,271 --> 01:19:36,303 That's not a bad comeback. 1736 01:19:36,305 --> 01:19:38,439 Look, if there's anything we can do. 1737 01:19:38,441 --> 01:19:39,874 No. No, there isn't, 1738 01:19:39,876 --> 01:19:42,409 You've done enough, thank you. 1739 01:19:42,411 --> 01:19:44,478 Eddie, come on. 1740 01:19:45,013 --> 01:19:48,015 Hey, you know, I guess TV's pretty cool, right? 1741 01:19:48,017 --> 01:19:53,020 As long as the whole world's not laughing at you. 1742 01:19:54,489 --> 01:19:57,958 Yeah, hey. You know? 1743 01:19:58,326 --> 01:20:00,461 CHRIS: Goodbye, Mr. Stinkman. 1744 01:20:00,463 --> 01:20:01,929 JAYME: Bye, Chris. 1745 01:20:01,931 --> 01:20:05,132 Hey, big thing at the supermarket, guys. 1746 01:20:05,134 --> 01:20:07,902 Happy National Nut Day! 1747 01:20:09,504 --> 01:20:12,940 -Happy National Nut Day? -I'm emotional. 1748 01:20:15,243 --> 01:20:18,279 [MAN TALKING INDISTINCTLY ON THE RADIO] 1749 01:20:18,914 --> 01:20:20,347 [CAMERA CLICKS] 1750 01:20:24,853 --> 01:20:27,188 I'm gonna get something to drink. 1751 01:20:27,190 --> 01:20:28,889 You want anything? 1752 01:20:45,941 --> 01:20:48,008 It's a little doggie. 1753 01:20:56,918 --> 01:20:59,854 "Saw you guys on TV last night." 1754 01:20:59,921 --> 01:21:02,523 [PIG SQUEALING] 1755 01:21:03,458 --> 01:21:04,925 What the-- 1756 01:21:08,129 --> 01:21:09,463 [GRUNTING] 1757 01:21:13,034 --> 01:21:16,003 Okay, it's, uh... 1758 01:21:16,005 --> 01:21:17,171 There's a pig. 1759 01:21:17,173 --> 01:21:19,106 In the parking lot. 1760 01:21:19,374 --> 01:21:20,641 How's that work, huh? 1761 01:21:20,643 --> 01:21:24,445 -I've seen it all. -Hey, man, what's going on? 1762 01:21:24,880 --> 01:21:27,214 -Hey! -Pretty dog. 1763 01:21:32,254 --> 01:21:33,988 Hey, Judy. 1764 01:21:34,623 --> 01:21:36,357 CHRIS: Judy! 1765 01:21:38,126 --> 01:21:39,927 Hi, Chris. 1766 01:21:43,064 --> 01:21:43,397 Hey, uh... 1767 01:21:43,399 --> 01:21:48,669 Before you say anything, I just want to tell you that... 1768 01:21:50,071 --> 01:21:53,040 I love you, also. 1769 01:21:58,246 --> 01:21:59,680 Come on. 1770 01:22:02,284 --> 01:22:03,550 What? 1771 01:22:04,185 --> 01:22:07,554 I love you, Eddie. 1772 01:22:09,190 --> 01:22:10,591 For real? 1773 01:22:15,497 --> 01:22:17,264 I love you. 1774 01:22:17,933 --> 01:22:19,166 All right, okay. 1775 01:22:19,168 --> 01:22:21,702 Um, I don't know what to say. 1776 01:22:21,704 --> 01:22:23,337 Okay. 1777 01:22:23,471 --> 01:22:25,172 I love you too. 1778 01:22:25,974 --> 01:22:27,308 I love you too. 1779 01:22:28,410 --> 01:22:29,643 You know that, right? 1780 01:22:29,645 --> 01:22:32,646 Do you know that I'm nuts about you? 1781 01:22:32,648 --> 01:22:34,048 No. 1782 01:22:34,482 --> 01:22:37,318 I'm crazy about you, are you kidding me? 1783 01:22:37,320 --> 01:22:41,055 Yeah. I'm National Nut Day nuts about you. 1784 01:22:41,057 --> 01:22:43,023 [GOAT BLEATS] 1785 01:22:44,426 --> 01:22:46,093 Hi, Grady. 1786 01:22:46,361 --> 01:22:48,162 He's got one horn. 1787 01:22:49,230 --> 01:22:52,132 -He's very excited to meet you. -Apparently. 1788 01:22:52,134 --> 01:22:53,467 [BLEATS] 1789 01:22:53,469 --> 01:22:58,372 I'm so sorry about everything, I just, I got out of my head. 1790 01:22:58,573 --> 01:22:59,373 Things got out of control, 1791 01:22:59,375 --> 01:23:03,010 and I didn't know how to, I didn't know how to handle it, 1792 01:23:03,012 --> 01:23:05,446 and I did the wrong thing, right? 1793 01:23:05,448 --> 01:23:06,447 I'm so sorry. 1794 01:23:06,449 --> 01:23:08,415 But you're here. You came back. 1795 01:23:08,417 --> 01:23:10,617 I don't know where you went, but you're back. 1796 01:23:10,619 --> 01:23:14,521 -I came from around the corner. -That's unbelievable. 1797 01:23:15,290 --> 01:23:17,024 What are the odds? 1798 01:23:17,026 --> 01:23:20,427 What are the odds? I love you, you love me. 1799 01:23:20,729 --> 01:23:22,363 [LAUGHS] 1800 01:23:22,397 --> 01:23:24,264 You know what? 1801 01:23:26,701 --> 01:23:28,535 Let's get married. 1802 01:23:30,238 --> 01:23:31,405 What? 1803 01:23:31,407 --> 01:23:34,308 Let's get married. Yeah, come on. 1804 01:23:34,310 --> 01:23:35,409 I mean, we love each other. 1805 01:23:35,411 --> 01:23:38,345 Don't think about it too much because if you give me time, 1806 01:23:38,347 --> 01:23:40,314 I will screw it up, I promise you. 1807 01:23:40,316 --> 01:23:42,282 -Okay. -Okay. Wait. Okay? 1808 01:23:42,284 --> 01:23:44,051 -Yeah. Yeah. -Huh? Wait, what? 1809 01:23:44,053 --> 01:23:46,353 -I mean, will you? -Yes. 1810 01:23:46,355 --> 01:23:47,421 -Yes? -Yes. 1811 01:23:47,423 --> 01:23:49,456 All right! Yes? 1812 01:23:49,458 --> 01:23:51,125 -Yes! -Yes! 1813 01:23:51,127 --> 01:23:52,760 We're getting married! 1814 01:23:52,762 --> 01:23:54,762 Chris, we're getting married! 1815 01:23:54,764 --> 01:23:56,296 Come on! Oh, my God! 1816 01:23:56,298 --> 01:23:58,298 We're getting married! 1817 01:23:58,300 --> 01:24:00,701 Are you kidding me? 1818 01:24:00,703 --> 01:24:05,139 Oh, my God, you're the best. 1819 01:24:05,141 --> 01:24:07,341 I missed you, Eddie. 1820 01:24:12,614 --> 01:24:14,548 [PIG OINKING] 1821 01:24:14,550 --> 01:24:16,216 ["THE YEAR I WAS BORN" BY JESSE MALIN PLAYS] 1822 01:24:16,218 --> 01:24:19,319 MAN: Okay, let's get some smiles in here. 1823 01:24:19,321 --> 01:24:21,321 Come on, look at the pig. He'll make you smile. 1824 01:24:21,323 --> 01:24:24,158 Remember, it's a wedding, not a funeral. 1825 01:24:24,160 --> 01:24:27,628 One, two, three! Got you! 1826 01:24:28,797 --> 01:24:31,331 ♪ Get on, get on, get on 1827 01:24:31,333 --> 01:24:34,668 ♪ They say It's all about the chase ♪ 1828 01:24:34,670 --> 01:24:37,237 ♪ Get on, get on, get on 1829 01:24:37,239 --> 01:24:40,707 ♪ Some things you Just can't escape ♪ 1830 01:24:40,709 --> 01:24:43,343 ♪ Bye, bye, bye 1831 01:24:43,345 --> 01:24:46,380 ♪ When all your life goes by 1832 01:24:46,382 --> 01:24:51,418 ♪ Bye, bye, bye, and bye 1833 01:24:54,689 --> 01:24:57,291 ♪ I tell you I won't let you down ♪ 1834 01:24:57,293 --> 01:25:00,661 ♪ But I think I might've spoke too soon ♪ 1835 01:25:00,663 --> 01:25:03,530 ♪ I never said I could be friends ♪ 1836 01:25:03,532 --> 01:25:06,733 ♪ With everybody in the room 1837 01:25:06,735 --> 01:25:09,336 ♪ Get on, get on, get on 1838 01:25:09,338 --> 01:25:12,473 ♪ See the lines on my face 1839 01:25:12,475 --> 01:25:14,875 ♪ Come on, come on, come on 1840 01:25:14,877 --> 01:25:18,479 ♪ You know the night Is getting late ♪ 1841 01:25:18,481 --> 01:25:21,215 ♪ Bye, bye, bye 1842 01:25:21,217 --> 01:25:24,251 ♪ When all your life goes by 1843 01:25:24,253 --> 01:25:29,223 ♪ Bye, bye, bye, and bye 1844 01:25:29,724 --> 01:25:32,826 ♪ Monday Another whistle blows ♪ 1845 01:25:32,828 --> 01:25:35,562 ♪ Tuesday I'm going to a show ♪ 1846 01:25:35,564 --> 01:25:38,499 ♪ Friday I'm a working stiff ♪ 1847 01:25:38,501 --> 01:25:43,504 ♪ You don't know how I live ♪ 1848 01:25:47,375 --> 01:25:50,444 ♪ Your favorite film Opened up ♪ 1849 01:25:50,446 --> 01:25:52,846 ♪ The year that I was born 1850 01:25:52,848 --> 01:25:55,849 ♪ I didn't know What to say to you ♪ 1851 01:25:55,851 --> 01:25:58,552 ♪ But I knew we'd get along... ♪ 1852 01:25:58,554 --> 01:25:59,686 Hi, I'm Billy Blanks. 1853 01:25:59,688 --> 01:26:01,522 -Nice to meet you. -How can I help you? 1854 01:26:01,524 --> 01:26:02,589 I would like to become fit. 1855 01:26:02,591 --> 01:26:06,460 Your left shoulder. Left, right, just like that. 1856 01:26:06,462 --> 01:26:06,693 One. 1857 01:26:06,695 --> 01:26:08,262 -Two, three-- -Okay, now hold that squat now. 1858 01:26:08,264 --> 01:26:10,531 What I want you to do is not move your body 1859 01:26:10,533 --> 01:26:11,198 so much like this. 1860 01:26:11,200 --> 01:26:13,567 Just a little chuckle. That's a joke. 1861 01:26:13,569 --> 01:26:15,869 ♪ When all Your life goes by... ♪ 1862 01:26:15,871 --> 01:26:18,572 So it's a spoon and a fork on a collapsible plate, 1863 01:26:18,574 --> 01:26:20,774 all in one, and you don't have to wait for anything ever? 1864 01:26:20,776 --> 01:26:23,844 That's the best invention ever. And it folds! 1865 01:26:23,846 --> 01:26:27,347 -And it's three-dimensional. -Yeah. 1866 01:26:27,349 --> 01:26:28,415 Let me get this straight. 1867 01:26:28,417 --> 01:26:29,816 I can eat anything I want all day, 1868 01:26:29,818 --> 01:26:33,353 take one of these pills, and I'm good? 1869 01:26:33,355 --> 01:26:34,321 It is so simple. 1870 01:26:34,323 --> 01:26:37,758 It delivers a little grip without slip. 1871 01:26:37,760 --> 01:26:39,193 Grip with no slip! 1872 01:26:39,195 --> 01:26:40,627 -Go one, count it. -Two. 1873 01:26:40,629 --> 01:26:42,596 -Go, go. -Three, four. 1874 01:26:42,598 --> 01:26:46,433 -Go. -[EDDIE GRUNTING] 1875 01:26:46,634 --> 01:26:52,472 [APPLAUSE] 1876 01:27:01,716 --> 01:27:05,719 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS] 142345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.