All language subtitles for Thank you for your service (2017).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,150 --> 00:01:27,149 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:01:27,450 --> 00:01:28,900 I was a good soldier. 3 00:01:29,700 --> 00:01:31,819 I had purpose 4 00:01:31,909 --> 00:01:33,189 and I loved it. 5 00:01:46,009 --> 00:01:48,340 I rode shotgun in a lead Humvee 6 00:01:48,430 --> 00:01:49,539 and I looked for bombs. 7 00:01:52,799 --> 00:01:54,549 You don't see the bomb unless they want you to. 8 00:01:55,770 --> 00:01:57,219 You sense it. 9 00:01:58,479 --> 00:01:59,759 You just know. 10 00:02:03,569 --> 00:02:06,060 I avoided the bomb that day. 11 00:02:06,569 --> 00:02:08,689 But led us right into an ambush. 12 00:02:09,909 --> 00:02:10,939 That's how Emory happened. 13 00:02:11,030 --> 00:02:12,110 Clear. 14 00:02:19,460 --> 00:02:20,699 Fuck. 15 00:02:23,920 --> 00:02:24,960 Man down! 16 00:02:31,889 --> 00:02:33,340 Hang on, Emory. I got you! 17 00:02:43,439 --> 00:02:44,650 Hang on, Emory. 18 00:02:44,900 --> 00:02:47,229 Hang on. I got you. 19 00:02:47,319 --> 00:02:49,780 Hang on, buddy. Hang on! 20 00:04:20,790 --> 00:04:23,370 Oh, my God. Why are fat people so funny? 21 00:04:23,910 --> 00:04:25,779 I swear, the funniest fuckers that ever lived 22 00:04:25,870 --> 00:04:28,160 they're always fat motherfuckers, you know? 23 00:04:28,250 --> 00:04:30,579 Is that why you're getting out? You're gonna get fat? 24 00:04:30,670 --> 00:04:32,829 Yeah. Yeah, I'm getting fat. 25 00:04:32,920 --> 00:04:34,709 Chappelle isn't fat. 26 00:04:35,009 --> 00:04:36,290 Then you got Chris Rock. 27 00:04:36,379 --> 00:04:38,500 No, no, no, you're doing a black thing. 28 00:04:39,050 --> 00:04:40,139 What? 29 00:04:40,220 --> 00:04:41,680 I'm doing a black thing? You're doing a black thing. 30 00:04:41,769 --> 00:04:43,009 No, I'm not, man. What? Black don't count? 31 00:04:43,100 --> 00:04:44,139 I'm doing the funny thing. 32 00:04:44,230 --> 00:04:46,139 Yeah, nice try, SaMo. You're barely black. I've seen you naked. 33 00:04:46,230 --> 00:04:48,470 Ooh! I've seen your weak shit too, boy. 34 00:04:48,560 --> 00:04:50,100 One-and-done, and didn't see shit. 35 00:04:50,189 --> 00:04:51,649 Yeah, you been one-and-done your whole life. 36 00:04:51,730 --> 00:04:53,319 This my second deployment, dumb fuck. 37 00:04:53,399 --> 00:04:56,110 If you had any fucking brains up there, it'd be your fucking last. 38 00:04:56,199 --> 00:04:58,399 Fuck that. Army saved my life. 39 00:05:01,199 --> 00:05:02,490 Yeah. Okay. 40 00:05:05,040 --> 00:05:07,329 So, when's the bachelor party, champ? 41 00:05:07,420 --> 00:05:10,120 Oh, man. I can't have a bachelor party. 42 00:05:10,209 --> 00:05:11,420 You've seen me drunk. 43 00:05:11,500 --> 00:05:13,170 Yeah, you'd fuck a blister. 44 00:05:13,259 --> 00:05:14,750 So what? 45 00:05:14,839 --> 00:05:17,459 No. My girl's not into it. 46 00:05:18,050 --> 00:05:19,589 I just don't want to fuck this up, all right? 47 00:05:19,680 --> 00:05:20,839 So much for balls, man. 48 00:05:20,930 --> 00:05:23,720 The bachelor party is none of her business, all right? That's our thing. 49 00:05:23,810 --> 00:05:27,430 Look, I want you guys to come meet her before the wedding though. 50 00:05:27,519 --> 00:05:30,139 Shit, this guy, that's all he talked about for the past 11 months. 51 00:05:30,230 --> 00:05:31,560 I feel like I'm married to her. 52 00:05:31,649 --> 00:05:34,019 Dude, in that fucking video, when you're going like that and... 53 00:05:34,110 --> 00:05:35,600 Fuck you, man! 54 00:05:35,689 --> 00:05:36,980 You serious? Yeah. 55 00:05:37,069 --> 00:05:38,730 If she found out you saw that... Seriously. 56 00:05:38,819 --> 00:05:41,029 I just didn't know you're left-handed. That's... 57 00:05:41,120 --> 00:05:42,110 Guys, don't fuck with me, man. 58 00:05:42,199 --> 00:05:43,189 Seriously, don't fuck with me. 59 00:05:43,290 --> 00:05:44,899 Hey, nobody saw shit, all right? 60 00:05:44,949 --> 00:05:47,699 That stays here. It's a fucking joke, okay? 61 00:05:47,790 --> 00:05:49,029 OPSEC. 62 00:05:51,629 --> 00:05:53,079 But it was a pretty great video. 63 00:06:04,970 --> 00:06:06,930 Hey, stay off the streets, all right? 64 00:06:07,019 --> 00:06:08,759 I'm back in the sand in three months. 65 00:06:08,850 --> 00:06:10,470 That's not what I said. 66 00:06:14,819 --> 00:06:15,930 Private Morgan. 67 00:06:17,110 --> 00:06:18,569 PFC Waller. 68 00:06:20,740 --> 00:06:21,819 Thank you. 69 00:06:22,490 --> 00:06:23,949 Sergeant Schumann. 70 00:06:24,829 --> 00:06:25,939 Welcome home, Sergeant Schumann. 71 00:06:29,160 --> 00:06:30,529 Specialist Aieti. 72 00:06:51,980 --> 00:06:54,850 Sergeant Schumann, I'm Amanda Doster. 73 00:06:55,019 --> 00:06:57,060 I need you to tell me how my husband died. 74 00:06:58,029 --> 00:07:00,990 Sergeant Doster, James Doster. 75 00:07:02,240 --> 00:07:04,529 Were you there when he died? 76 00:07:05,529 --> 00:07:06,490 No. 77 00:07:06,579 --> 00:07:09,160 Did he suffer? What did he say? I need to know. 78 00:07:10,209 --> 00:07:12,290 Tell me how my husband died. 79 00:07:17,050 --> 00:07:19,790 Can we get a pie? Of course we can. 80 00:07:19,879 --> 00:07:21,709 Eat your dinner first. 81 00:07:21,800 --> 00:07:23,709 You girls look so pretty. 82 00:07:25,800 --> 00:07:27,220 What about Jaxy? 83 00:07:29,060 --> 00:07:30,389 And Jaxy, yeah! 84 00:07:30,930 --> 00:07:33,050 That's a sweet little jumper there, buddy. 85 00:07:39,480 --> 00:07:41,439 I can't believe Amanda did that. 86 00:07:41,899 --> 00:07:43,360 She ruined everything. 87 00:07:43,449 --> 00:07:44,899 Doesn't matter. 88 00:07:45,069 --> 00:07:47,159 We wanted to make it nice for you. 89 00:07:47,409 --> 00:07:48,699 It is nice. 90 00:07:48,790 --> 00:07:50,319 It was supposed to be perfect. 91 00:07:51,040 --> 00:07:52,569 We wanted it to be perfect. 92 00:07:52,659 --> 00:07:54,079 It is perfect. 93 00:07:54,709 --> 00:07:58,329 I'm here. I got all my limbs. I got all my pieces 94 00:07:58,420 --> 00:08:01,750 with my favorite girls, and Jax. 95 00:08:02,879 --> 00:08:04,209 It's perfect, baby. 96 00:08:11,560 --> 00:08:13,269 I wanna have a baby, Sol. 97 00:08:14,439 --> 00:08:16,180 You can't wait till we're home? 98 00:08:27,699 --> 00:08:29,439 You are getting out, right? 99 00:08:30,870 --> 00:08:33,830 They'll probably come after me to re-enlist, but... 100 00:08:33,909 --> 00:08:35,029 Solo. 101 00:08:36,330 --> 00:08:37,789 I'm just saying. 102 00:08:41,710 --> 00:08:43,580 You back from Iraq? 103 00:08:43,669 --> 00:08:46,840 Yes, sir. Eleven months and 19 days. 104 00:08:48,090 --> 00:08:50,049 You kick some ass over there? 105 00:08:51,809 --> 00:08:54,509 Yeah. Yeah, man. 106 00:09:15,330 --> 00:09:16,490 Where are you going? 107 00:09:16,580 --> 00:09:18,570 I wanna swing by the old house. 108 00:09:19,460 --> 00:09:22,000 Are you trying to make yourself crazy? 109 00:09:22,090 --> 00:09:23,200 Maybe. 110 00:09:24,960 --> 00:09:26,500 How are the renters? 111 00:09:27,179 --> 00:09:30,340 I'd like them a whole lot more if they didn't live in our fucking house. 112 00:09:32,179 --> 00:09:34,169 They're not watering my lawn. 113 00:09:35,639 --> 00:09:38,929 We'd probably still live here if you hadn't bought that pool. 114 00:09:39,019 --> 00:09:40,980 Our kids are gonna learn to swim in that pool. 115 00:09:41,059 --> 00:09:42,399 Oh, yeah? 116 00:09:42,899 --> 00:09:45,690 Are they gonna learn how to swim when they're teenagers? 117 00:09:53,789 --> 00:09:55,570 Where did that come from? 118 00:09:55,659 --> 00:09:57,570 We're getting back in this house. 119 00:10:05,090 --> 00:10:06,169 Hello? 120 00:10:09,009 --> 00:10:10,220 Tracey? 121 00:10:18,389 --> 00:10:19,509 Tray! 122 00:10:20,690 --> 00:10:21,720 Baby! 123 00:10:27,240 --> 00:10:28,519 Fuck! 124 00:10:32,700 --> 00:10:33,909 This is Tracey. 125 00:10:33,990 --> 00:10:36,700 Please leave a message and I'll get back to you when I can. 126 00:10:36,789 --> 00:10:38,399 Tracey, where are you? 127 00:10:38,500 --> 00:10:40,240 Where's our furniture? 128 00:10:40,750 --> 00:10:44,039 I'm trying not to freak out, but I just got back 129 00:10:44,129 --> 00:10:45,789 and the electricity's off, 130 00:10:46,799 --> 00:10:48,750 my debit card isn't working. 131 00:10:49,379 --> 00:10:51,090 Can you call me? 132 00:10:51,179 --> 00:10:52,789 I love you. Just... 133 00:10:53,259 --> 00:10:54,919 Just call me, all right? 134 00:11:20,830 --> 00:11:21,990 This is Tracey. 135 00:11:22,080 --> 00:11:24,570 Please leave a message and I'll get back to you when I can. 136 00:11:24,669 --> 00:11:26,620 Tracey, where the fuck are you? 137 00:11:32,929 --> 00:11:34,789 How much we save by living here? 138 00:11:34,889 --> 00:11:36,129 Not enough. 139 00:11:59,490 --> 00:12:01,360 Am I getting laid or what? 140 00:12:01,450 --> 00:12:03,659 Oh, yeah, you're getting laid. 141 00:12:04,330 --> 00:12:06,370 In fact, I might lay an egg up in here. 142 00:12:06,460 --> 00:12:09,700 No more eggs or seeds or any of that. 143 00:12:10,419 --> 00:12:12,250 Come on, you don't want another one? 144 00:12:12,340 --> 00:12:15,379 Let's see how you feel after a weekend alone with them. 145 00:12:16,389 --> 00:12:19,129 And where do you think you're going? 146 00:12:19,220 --> 00:12:21,090 Hmm... Hmm? 147 00:12:21,179 --> 00:12:24,220 You left three times. Now it's my turn. 148 00:12:25,730 --> 00:12:27,690 Well, I'm not leaving again. 149 00:12:28,269 --> 00:12:29,940 I'm home for good. 150 00:12:46,250 --> 00:12:48,740 Do you remember who we were before all this? 151 00:12:49,879 --> 00:12:52,590 A couple of dumb, horny kids. 152 00:12:53,720 --> 00:12:55,210 Pretty much. 153 00:12:55,299 --> 00:12:56,789 Still dumb and horny. 154 00:12:57,590 --> 00:12:59,049 With a couple kids. 155 00:13:48,389 --> 00:13:49,600 How long you been up? 156 00:13:49,899 --> 00:13:51,929 It's already 4:00 p. m. in Baghdad. 157 00:13:52,820 --> 00:13:54,929 You guys ready for some hotcakes? 158 00:14:02,490 --> 00:14:04,029 Are you chewing gum? 159 00:14:06,330 --> 00:14:08,370 When did you become a gum chewer? 160 00:14:09,210 --> 00:14:12,289 Tell me you didn't miss my pancakes. 161 00:14:13,629 --> 00:14:14,909 It smells good. 162 00:14:16,379 --> 00:14:19,340 I need you to watch the kids today. 163 00:14:19,429 --> 00:14:21,289 Can you handle them for a couple hours? 164 00:14:21,389 --> 00:14:23,669 Yeah. Sure can. 165 00:14:25,009 --> 00:14:26,179 All right. 166 00:14:27,019 --> 00:14:29,799 I got some bacon here. It's you and me today, Zoe. 167 00:14:31,809 --> 00:14:33,100 And Jax. 168 00:14:33,940 --> 00:14:35,980 And the Jax-man. Got it. 169 00:14:36,110 --> 00:14:39,269 I was thinking my mom could babysit tonight 170 00:14:39,360 --> 00:14:41,320 and we could go to the speedway. 171 00:14:41,610 --> 00:14:42,600 You know I like that. 172 00:14:43,490 --> 00:14:44,480 Hey... 173 00:14:45,580 --> 00:14:47,070 I'm gonna stop by the golf course later, 174 00:14:47,159 --> 00:14:48,820 see if they need any greensmen. 175 00:14:50,080 --> 00:14:51,320 Okay. 176 00:14:53,629 --> 00:14:54,740 What? 177 00:14:55,669 --> 00:14:57,210 It's a kid's job. 178 00:14:58,759 --> 00:15:00,669 Same job I had before. 179 00:15:01,129 --> 00:15:03,669 You were just in charge of a dozen men 180 00:15:03,759 --> 00:15:05,629 and now you're gonna mow grass? 181 00:15:08,309 --> 00:15:10,139 Hey, can you turn that off, Zoe? 182 00:15:10,230 --> 00:15:11,259 No. 183 00:15:16,440 --> 00:15:17,679 All right. 184 00:15:19,070 --> 00:15:22,279 Got one chocolate chip smiley face pancake for you. 185 00:15:22,360 --> 00:15:24,450 I hate chocolate. 186 00:15:24,529 --> 00:15:25,690 You do? 187 00:15:25,779 --> 00:15:27,519 Yes, silly bum-bum. 188 00:15:27,620 --> 00:15:28,610 Hey! 189 00:15:29,330 --> 00:15:31,240 She doesn't like chocolate. 190 00:15:33,250 --> 00:15:35,620 Okay. I guess I missed that part. 191 00:15:36,460 --> 00:15:39,200 What else? Anything else that I missed? 192 00:15:43,179 --> 00:15:44,789 Here you go, Specialist. 193 00:15:51,100 --> 00:15:53,220 What are you taking the Somex for? 194 00:15:54,269 --> 00:15:56,480 It was to sleep over there. 195 00:15:56,559 --> 00:15:58,559 And what about the Propranolol? 196 00:16:00,149 --> 00:16:02,230 Yeah, I don't think I was taking that. 197 00:16:03,240 --> 00:16:05,190 Are you bothered by racing thoughts? 198 00:16:06,409 --> 00:16:07,690 No, sir. 199 00:16:07,779 --> 00:16:09,490 Reliving past events? 200 00:16:10,789 --> 00:16:11,820 Not really. 201 00:16:12,580 --> 00:16:14,120 Any lapse in memory? 202 00:16:15,330 --> 00:16:18,330 Uh... I lose stuff sometimes. 203 00:16:18,419 --> 00:16:20,159 You mean, you misplace things? 204 00:16:21,009 --> 00:16:23,919 Yeah, or things I was gonna do 205 00:16:25,049 --> 00:16:26,919 or trying to remember if I did. 206 00:16:27,509 --> 00:16:28,970 How about mood swings? 207 00:16:30,309 --> 00:16:31,389 No. 208 00:16:32,639 --> 00:16:33,879 When you were hit with the IED 209 00:16:33,980 --> 00:16:36,259 did you experience discharge from the ears? 210 00:16:38,730 --> 00:16:40,769 I just wanna get back to my unit. 211 00:16:41,820 --> 00:16:43,399 The company physician in Rustamiyah 212 00:16:43,490 --> 00:16:46,450 documented complaints consistent with traumatic brain injury. 213 00:16:48,159 --> 00:16:49,519 I feel good. 214 00:16:50,080 --> 00:16:51,570 I'm ready to go back. 215 00:17:07,180 --> 00:17:08,960 Do you want a blow job? 216 00:17:11,140 --> 00:17:12,130 Right here? 217 00:17:12,220 --> 00:17:14,309 If it'll make you feel better. 218 00:17:22,190 --> 00:17:24,019 Don't underestimate me. 219 00:17:28,609 --> 00:17:29,859 I'm tougher than you are. 220 00:17:29,950 --> 00:17:31,859 So you don't have to spare me the details 221 00:17:31,950 --> 00:17:33,940 'cause you think I can't take it. 222 00:17:36,829 --> 00:17:38,289 I can take anything you can. 223 00:17:39,880 --> 00:17:41,539 Anything but quiet. 224 00:17:48,509 --> 00:17:50,170 It was just different this time. 225 00:17:51,180 --> 00:17:52,789 Different how? 226 00:17:54,769 --> 00:17:56,799 This one felt a lot longer. 227 00:18:02,819 --> 00:18:05,980 Towards the end, things took a turn and got really bad. 228 00:18:13,700 --> 00:18:16,319 Were you with Doster when he died? 229 00:18:21,380 --> 00:18:23,740 No. I wasn't there. 230 00:18:50,660 --> 00:18:53,490 Sometimes they get a little crazy when we're gone, right? 231 00:18:53,569 --> 00:18:54,819 You just gotta give her a minute. 232 00:18:55,740 --> 00:18:57,529 It's not like she packed a bag, dude. 233 00:18:57,619 --> 00:18:58,910 She cleaned me out. 234 00:19:00,000 --> 00:19:01,109 I gotta figure this out. 235 00:19:02,579 --> 00:19:04,289 Can we see that nudie video then? 236 00:19:04,960 --> 00:19:06,329 Such a dog. 237 00:19:06,799 --> 00:19:08,500 What, you got a video, Shoe? She's hot, man. 238 00:19:08,589 --> 00:19:10,579 I will fuck you up. You promise? 239 00:19:10,680 --> 00:19:12,339 I swear, it's like the whole time you're out there, 240 00:19:12,430 --> 00:19:14,259 all you wanna do is come home. 241 00:19:14,349 --> 00:19:16,589 Come home, and home's just fucked, you know? 242 00:19:17,599 --> 00:19:19,259 Hey. You had a rough landing, buddy. 243 00:19:19,349 --> 00:19:20,930 Yeah, fucking crash landing. 244 00:19:22,480 --> 00:19:23,940 I gotta make some money. 245 00:19:25,440 --> 00:19:27,019 That video, bro. 246 00:19:27,650 --> 00:19:28,940 You serious? 247 00:19:29,690 --> 00:19:31,150 I'll give you 20 bucks for it. Mmm. 248 00:19:31,240 --> 00:19:34,029 You too, Shoe? Yeah? Yeah. 20 bucks. 249 00:19:36,240 --> 00:19:38,329 Maybe I'll just redeploy with you, Solo. 250 00:19:38,789 --> 00:19:40,990 Stack checks for nine months, you know? 251 00:19:41,710 --> 00:19:45,250 Hey, I'll tell you what, I fucking love you man, okay? 252 00:19:45,329 --> 00:19:46,539 But you're a bomb magnet. 253 00:19:46,710 --> 00:19:48,420 You got blown up seven times. 254 00:19:48,500 --> 00:19:51,460 Hey, you can come stay with me until we square your shit up. 255 00:19:52,299 --> 00:19:54,920 We should get a house. Just us. 256 00:19:55,009 --> 00:19:56,970 Man love Thursdays, every day. 257 00:19:57,049 --> 00:19:58,890 That's supposed to make me feel better? 258 00:19:58,970 --> 00:20:00,009 Yeah? Yeah. 259 00:20:00,099 --> 00:20:02,559 Faggin' out with your coco ass? Oh, my coco ass? 260 00:20:03,230 --> 00:20:04,970 Shots fired. 261 00:20:06,190 --> 00:20:07,470 Whoo! 262 00:20:08,650 --> 00:20:10,559 Do you ever think about Emory? 263 00:20:12,279 --> 00:20:13,809 Emory's alive, man. 264 00:20:13,900 --> 00:20:15,519 He's back home in Arkansas. 265 00:20:17,319 --> 00:20:19,279 Maybe we should go visit him. 266 00:20:20,160 --> 00:20:22,279 Yeah, you should drive down there. 267 00:20:24,829 --> 00:20:26,660 Do you ever think about Doster? 268 00:20:28,839 --> 00:20:30,170 Let it go. 269 00:20:33,130 --> 00:20:35,170 Did they teach us that in basic? 270 00:20:37,799 --> 00:20:38,920 All right. 271 00:20:41,019 --> 00:20:42,849 Oh, shit! 272 00:20:43,559 --> 00:20:45,019 This is it! Let's go, buddy. 273 00:20:46,730 --> 00:20:49,349 Yeah, Will. It's your song, boy. 274 00:21:20,299 --> 00:21:24,009 I don't know why you're not there 275 00:21:24,099 --> 00:21:27,930 I gave you my love, but you don't care 276 00:21:28,019 --> 00:21:31,809 So what is right and what is wrong? 277 00:21:31,900 --> 00:21:33,809 Gimme a sign 278 00:21:33,900 --> 00:21:34,980 What is love? 279 00:21:35,069 --> 00:21:36,230 What the... 280 00:21:38,700 --> 00:21:40,359 Oh, no! Oh, shit! 281 00:21:41,779 --> 00:21:44,400 Hey, man. I got kids, man. 282 00:21:45,410 --> 00:21:47,400 I'm sorry, man. All right, get your ass on the couch. 283 00:21:47,500 --> 00:21:50,210 I'm not staying here, bro. It's fucking dumb, man. 284 00:21:50,289 --> 00:21:52,200 What do you mean, man? My house is beautiful. 285 00:21:52,289 --> 00:21:53,880 Come on, there you go. That's all you. 286 00:21:53,920 --> 00:21:56,289 This is me? That's you, right there. Get! 287 00:22:03,970 --> 00:22:06,589 Hey, man, seriously, I'm about to kick your ass. 288 00:22:07,349 --> 00:22:09,339 And take your shoes off. They're muddy as shit. 289 00:22:09,440 --> 00:22:10,769 Sorry, bro. 290 00:22:12,859 --> 00:22:14,940 You're not gonna come snuggle, Shoe? 291 00:22:16,359 --> 00:22:18,099 No, you're not my type. 292 00:22:18,200 --> 00:22:21,029 I don't like red-headed, ugly-looking dudes. 293 00:22:23,869 --> 00:22:25,400 Here you go, princess. 294 00:22:27,289 --> 00:22:28,750 All right. You cool, man? 295 00:22:29,619 --> 00:22:31,710 Yeah. All right. 296 00:22:31,789 --> 00:22:34,789 Hey, this couch is yours for as long as you need it, all right? 297 00:22:36,420 --> 00:22:39,789 Yeah. You're a good man, Sar'ent. You know that? 298 00:22:42,640 --> 00:22:45,220 All right. See you tomorrow, man. 299 00:23:30,180 --> 00:23:31,769 Will. Why are you doing this? 300 00:23:31,849 --> 00:23:33,059 Don't. Don't what? 301 00:23:33,150 --> 00:23:35,059 Please don't. Not here. 302 00:23:35,190 --> 00:23:38,269 What? It's over. I'm sorry, but it's over. 303 00:23:38,440 --> 00:23:40,269 We were gonna get married. 304 00:23:41,609 --> 00:23:44,569 You cleaned me out, took my daughter. 305 00:23:44,660 --> 00:23:46,609 She is my daughter, not yours. 306 00:23:47,579 --> 00:23:49,359 How can you say that? 307 00:23:49,789 --> 00:23:52,000 I've been there since she was born. 308 00:23:52,079 --> 00:23:53,789 You were gone forever. 309 00:23:53,869 --> 00:23:55,740 That was because of us. 310 00:23:56,339 --> 00:23:57,700 I enlisted for us. 311 00:23:57,799 --> 00:23:59,910 I can't do this with you. 312 00:24:00,009 --> 00:24:01,250 Do what? 313 00:24:03,549 --> 00:24:05,009 Do what? 314 00:24:05,089 --> 00:24:07,930 Don't make me call security. 315 00:24:08,009 --> 00:24:10,009 You've got to go. 316 00:24:12,730 --> 00:24:14,220 Where do I go? 317 00:24:38,539 --> 00:24:40,039 Told him to stay. 318 00:24:41,759 --> 00:24:44,170 Why wouldn't he just stay on the fucking couch? 319 00:24:48,390 --> 00:24:49,470 Fuck! 320 00:24:50,309 --> 00:24:52,259 He got blown up seven times. 321 00:24:52,349 --> 00:24:54,809 He was fucked up. Normal people don't get blown up. 322 00:24:54,890 --> 00:24:57,230 Normal people don't get robbed blind by their fucking fiancée, man. 323 00:24:57,309 --> 00:24:58,970 They don't get blown up, bro. 324 00:25:02,069 --> 00:25:04,609 If he was so fucked up, why didn't he say anything? 325 00:25:09,619 --> 00:25:12,650 Army won't let me redeploy. They trying to discharge me. 326 00:25:14,579 --> 00:25:15,619 For what? 327 00:25:15,710 --> 00:25:16,910 What do you think? 328 00:25:18,920 --> 00:25:20,500 My shit's scrambled. 329 00:25:25,420 --> 00:25:26,920 I don't belong here. 330 00:25:32,769 --> 00:25:35,880 My boy was hurt. 331 00:25:37,519 --> 00:25:39,640 He was injured. 332 00:25:39,730 --> 00:25:43,140 You couldn't see it, but, uh, but he was. 333 00:25:44,650 --> 00:25:47,140 I could hear it in his voice, 334 00:25:47,950 --> 00:25:50,650 in the way he talked to me on the phone. 335 00:25:51,529 --> 00:25:55,029 But there was only so much he would let me do. 336 00:25:56,250 --> 00:25:58,529 If you're hurt like he was, 337 00:26:00,170 --> 00:26:02,000 talk to someone. 338 00:26:02,089 --> 00:26:03,500 Please don't do this. 339 00:26:05,170 --> 00:26:06,539 Firing party, attention! 340 00:26:07,339 --> 00:26:08,549 Port arms. 341 00:26:09,589 --> 00:26:11,759 Firing party, prepare for ready, three volleys! 342 00:26:12,099 --> 00:26:13,089 Half-right face! 343 00:26:14,930 --> 00:26:18,470 Attention. Ready. Aim. 344 00:26:23,319 --> 00:26:24,480 Adam Schumann? 345 00:26:25,859 --> 00:26:27,269 Yes, ma'am. 346 00:26:27,359 --> 00:26:30,319 I'm sorry, I was gonna come and introduce myself earlier. 347 00:26:31,029 --> 00:26:32,319 I just wanted to say thank you 348 00:26:32,450 --> 00:26:34,690 for looking after my son over there. 349 00:26:34,789 --> 00:26:35,779 He was my brother. 350 00:26:36,369 --> 00:26:38,329 We looked after each other. 351 00:26:38,960 --> 00:26:40,700 He'd been struggling for months over there. 352 00:26:41,880 --> 00:26:45,289 We planned ahead. We found a treatment facility in California. 353 00:26:45,500 --> 00:26:47,710 The guy who runs this place, uh, he was a soldier. 354 00:26:47,799 --> 00:26:50,289 He's been doing it for 30 years. 355 00:26:50,380 --> 00:26:52,299 So if you know anybody who needs... 356 00:26:56,680 --> 00:26:57,670 Thank you. 357 00:27:00,390 --> 00:27:02,140 I'm really glad you're here. 358 00:27:23,329 --> 00:27:26,079 When did she become friends with Doster's wife? 359 00:27:28,589 --> 00:27:30,420 When he took over our platoon. 360 00:27:32,180 --> 00:27:35,259 Does she know that he took your place on the rig? 361 00:27:40,390 --> 00:27:41,549 No. 362 00:27:51,400 --> 00:27:52,690 Let's go, bro. 363 00:27:55,279 --> 00:27:56,490 Can we go? 364 00:27:56,869 --> 00:27:58,279 I thought you were on Klonopin. 365 00:27:59,490 --> 00:28:00,779 It doesn't work. 366 00:28:02,410 --> 00:28:03,829 None of it works. 367 00:28:06,170 --> 00:28:08,619 Will liked to hunt, so we're going hunting. 368 00:28:08,710 --> 00:28:09,750 Be careful. 369 00:28:09,839 --> 00:28:11,119 I'm Captain Careful. 370 00:28:18,559 --> 00:28:20,170 Let's go shoot something. 371 00:28:32,990 --> 00:28:37,029 Nobody knows you fought unless you got your fucking arm blown off. 372 00:28:37,490 --> 00:28:38,980 I'd take it. 373 00:28:39,079 --> 00:28:42,990 I'd rather be a hero with my ass blown off than this shit. 374 00:28:43,869 --> 00:28:45,960 I don't even feel like me anymore. 375 00:28:48,960 --> 00:28:51,079 I guess you don't know what I mean. 376 00:28:52,210 --> 00:28:54,170 You don't got stress. 377 00:28:55,970 --> 00:28:57,799 You're good, right? 378 00:29:00,470 --> 00:29:02,809 I don't think that guy lost his arm picking flowers, man. 379 00:29:02,890 --> 00:29:04,759 What the fuck does that mean? 380 00:29:04,849 --> 00:29:07,180 It means we don't know shit about him. 381 00:29:10,400 --> 00:29:12,690 Would you rather lose your leg than this? 382 00:29:13,779 --> 00:29:15,140 Below the knee? 383 00:29:15,240 --> 00:29:16,900 Nah, above the knee. 384 00:29:18,319 --> 00:29:19,910 Fuck it. I'll take it. 385 00:29:22,869 --> 00:29:24,910 How about your ear? Can I still hear? 386 00:29:25,250 --> 00:29:28,490 No. But you can still finger-fuck it. 387 00:29:29,289 --> 00:29:30,829 And you can hear out of your other ear. 388 00:29:32,750 --> 00:29:36,920 But I won't look like no war hero, just some freak with no ear. 389 00:29:38,009 --> 00:29:41,220 Hey, what was that... You remember that Bravo who got his lips blown off? 390 00:29:41,309 --> 00:29:42,890 Who? Pussy face? 391 00:29:42,970 --> 00:29:44,339 - Yeah, pussy face. - Oh, fuck. 392 00:29:44,430 --> 00:29:46,470 That's what you want? Hell no. 393 00:29:52,319 --> 00:29:55,609 You remember what you said to me the day Doster died? 394 00:29:57,200 --> 00:29:59,230 When we were dragging him inside? 395 00:30:01,869 --> 00:30:05,490 I remember his skin was so burnt it was falling off. 396 00:30:09,079 --> 00:30:10,539 The smell. 397 00:30:10,630 --> 00:30:11,960 You don't remember what you said? 398 00:30:12,039 --> 00:30:14,000 No, bro, I don't remember shit. My memory is shot. 399 00:30:14,089 --> 00:30:15,369 What did I say? 400 00:30:15,460 --> 00:30:18,750 You said that none of it would have happened if I'd have been there. 401 00:30:24,099 --> 00:30:26,130 That's a fucked thing to say, man. 402 00:31:05,309 --> 00:31:07,390 All right, I'm gonna scare them towards the water. 403 00:31:07,470 --> 00:31:08,589 You push up from that bend. 404 00:32:22,220 --> 00:32:23,380 Solo! 405 00:32:29,009 --> 00:32:30,000 Hey! 406 00:32:31,059 --> 00:32:32,049 Solo! 407 00:33:12,769 --> 00:33:14,720 Hey, you trying to get fucking shot? 408 00:33:14,849 --> 00:33:16,839 What? What the fuck are you doing out there? 409 00:33:17,730 --> 00:33:18,769 I wasn't out there. 410 00:33:21,269 --> 00:33:23,309 Yeah, you were. I saw you out there. 411 00:33:23,400 --> 00:33:25,609 I didn't even make it out there. 412 00:33:25,700 --> 00:33:27,400 It's too dark. I forgot my goggles. 413 00:33:28,410 --> 00:33:30,019 I saw you. 414 00:33:30,119 --> 00:33:32,779 No, you didn't. Wasn't me. 415 00:33:44,299 --> 00:33:45,660 You all right? 416 00:33:47,839 --> 00:33:49,710 No, man, I'm not all right. 417 00:33:52,599 --> 00:33:53,680 Fuck! 418 00:34:04,029 --> 00:34:06,809 I still taste his blood. 419 00:34:12,409 --> 00:34:14,400 I carried him down those stairs. 420 00:34:15,829 --> 00:34:17,619 I can still taste his blood. 421 00:34:22,880 --> 00:34:24,489 What do we do? 422 00:34:39,849 --> 00:34:41,260 We get some help. 423 00:34:44,519 --> 00:34:45,510 Yeah. 424 00:34:48,949 --> 00:34:50,030 Okay. 425 00:34:55,699 --> 00:34:56,909 Are you coming to bed? 426 00:34:57,000 --> 00:34:57,989 Yeah. 427 00:35:00,329 --> 00:35:03,699 Think I'm gonna try and find a job early tomorrow. 428 00:35:06,000 --> 00:35:07,090 Okay. 429 00:35:10,929 --> 00:35:12,039 You all right? 430 00:35:12,469 --> 00:35:13,880 I'm good. 431 00:35:14,389 --> 00:35:16,670 You got mud everywhere... 432 00:35:18,349 --> 00:35:20,309 So clean up. Come to bed. 433 00:36:23,250 --> 00:36:24,739 Alea's pregnant. 434 00:36:25,289 --> 00:36:28,079 Yeah? Nice, man, that's great! 435 00:36:29,130 --> 00:36:30,539 Hell yeah! 436 00:36:30,920 --> 00:36:32,909 You're gonna do great, seriously. 437 00:36:34,679 --> 00:36:36,260 Kids change everything. 438 00:36:37,179 --> 00:36:40,170 I'm gonna name him after me so I don't forget his name. 439 00:36:51,690 --> 00:36:53,309 Can I have your VA card, sir? 440 00:36:53,699 --> 00:36:55,230 My VA card? 441 00:36:55,320 --> 00:36:56,650 Mmm-hmm. 442 00:36:56,739 --> 00:36:58,730 What? Am I supposed to have one of those? 443 00:36:58,829 --> 00:37:02,030 If you don't have one, you need to go to the second floor. 444 00:37:05,289 --> 00:37:07,000 Okay? You understand? 445 00:37:11,920 --> 00:37:16,130 Special forces guy was telling me ecstasy cures all this shit. 446 00:37:16,219 --> 00:37:19,050 Yeah? What the hell are we doing here? 447 00:37:20,679 --> 00:37:22,800 Sergeant Schumann. 448 00:37:22,889 --> 00:37:24,219 Yes, sir. 449 00:37:24,309 --> 00:37:25,519 At ease. 450 00:37:26,639 --> 00:37:28,639 I didn't recognize you in civvies. 451 00:37:29,059 --> 00:37:31,179 I don't recognize myself sometimes either, sir. 452 00:37:31,860 --> 00:37:33,269 Got out a few months back. 453 00:37:33,360 --> 00:37:34,849 Why'd you go and do that? 454 00:37:35,449 --> 00:37:38,559 The wife. I was downrange three times with two kids. 455 00:37:38,659 --> 00:37:39,989 Roger that. 456 00:37:40,909 --> 00:37:42,780 What's this line you're in? 457 00:37:43,369 --> 00:37:45,829 We're applying for service connection, sir. 458 00:37:48,369 --> 00:37:51,619 Shoe, you were my hammer out there. 459 00:37:51,710 --> 00:37:54,550 Don't let these young guys see you fold like this. 460 00:37:54,630 --> 00:37:56,090 It's bad for morale. 461 00:37:56,510 --> 00:37:58,119 Bad for Big Army. 462 00:38:16,360 --> 00:38:18,650 That shiny medal motherfucker. 463 00:38:19,449 --> 00:38:21,480 He didn't do our war. 464 00:38:21,570 --> 00:38:23,489 He wasn't fucking kicking in doors. 465 00:38:24,409 --> 00:38:26,570 He fought his war at a fucking computer. 466 00:38:32,210 --> 00:38:33,789 Anybody home? 467 00:38:44,179 --> 00:38:45,340 Fuck it. 468 00:39:11,119 --> 00:39:12,619 Eggs, no chocolate chips. 469 00:39:12,710 --> 00:39:14,170 Come on, Jaxy, just sing it. 470 00:39:14,250 --> 00:39:16,239 Hurry up, Zoe. We gotta get to school. 471 00:39:20,929 --> 00:39:24,420 Will's mom gave me the number to this treatment facility out west. 472 00:39:25,179 --> 00:39:26,389 Out west? 473 00:39:27,349 --> 00:39:28,510 California. 474 00:39:29,389 --> 00:39:30,380 Fuck! 475 00:39:35,820 --> 00:39:37,929 This shit could give me PTSD. 476 00:39:41,150 --> 00:39:43,519 This is our care package. Fill it out, 477 00:39:44,070 --> 00:39:45,690 and on review, you'll be directed to 478 00:39:45,780 --> 00:39:48,280 a primary care physician and psychiatrist. 479 00:39:51,159 --> 00:39:52,369 How long does that take? 480 00:39:52,460 --> 00:39:55,750 Usually 12 weeks, but we're in arrears so... 481 00:39:55,840 --> 00:39:56,869 Arrears? 482 00:39:56,960 --> 00:39:59,170 Yeah, we're backed up. It could be six to nine months. 483 00:40:00,630 --> 00:40:02,420 Are you kidding? 484 00:40:03,840 --> 00:40:05,800 You think these guys can wait that long? 485 00:40:05,889 --> 00:40:07,130 Excuse me? 486 00:40:07,219 --> 00:40:10,460 I said, how many of these guys in this room 487 00:40:10,559 --> 00:40:13,269 do you think will make it six to nine months? 488 00:40:13,349 --> 00:40:15,190 If you're finished... No, I'm not finished, man. 489 00:40:15,269 --> 00:40:18,860 Look. We need to see somebody, okay? 490 00:40:18,940 --> 00:40:20,849 You're feeding me this fucking arrears bullshit. 491 00:40:20,940 --> 00:40:23,559 My boy here fought his ass off. 492 00:40:23,659 --> 00:40:26,269 All right? He did his job, now do yours. 493 00:40:26,369 --> 00:40:28,530 I'll see him. Okay? 494 00:40:28,619 --> 00:40:30,110 I've got 20 minutes left on my lunch. 495 00:40:30,199 --> 00:40:31,909 Just have him come around the side. 496 00:40:32,000 --> 00:40:33,449 Okay. Thank you. 497 00:40:36,380 --> 00:40:38,710 All right, look alive. You're up. 498 00:40:39,460 --> 00:40:40,750 What about you? 499 00:40:41,670 --> 00:40:43,789 Nah, you go first. I'll get the next one. 500 00:40:53,429 --> 00:40:56,139 It says here you're having trouble remembering. 501 00:40:56,940 --> 00:40:58,550 Can you tell me the date? 502 00:40:59,480 --> 00:41:01,059 It's May. 503 00:41:01,150 --> 00:41:03,139 Good. How about day and date? 504 00:41:05,739 --> 00:41:07,150 Thursday. 505 00:41:07,409 --> 00:41:09,869 Today is Wednesday, May 7th. 506 00:41:11,079 --> 00:41:13,289 Are you having any suicidal ideation? 507 00:41:15,750 --> 00:41:18,409 I... I just wanna get back to my unit. 508 00:41:18,500 --> 00:41:21,840 It must be hard to be separated from your brothers like that. 509 00:41:21,920 --> 00:41:23,000 Yeah. 510 00:41:26,260 --> 00:41:27,840 We're having a baby. 511 00:41:27,929 --> 00:41:28,920 That's great! 512 00:41:29,599 --> 00:41:31,260 So you'll have a new unit. 513 00:41:34,099 --> 00:41:35,639 Do you remember the date? 514 00:41:39,110 --> 00:41:42,519 Yeah, you said, uh, Thursday, May. 515 00:41:44,440 --> 00:41:46,059 So we're having a little trouble with that. 516 00:41:46,150 --> 00:41:47,519 Let's try word association. 517 00:41:48,110 --> 00:41:51,030 To me, the word Wednesday sounds like wedding day. 518 00:41:51,119 --> 00:41:52,730 I always wanted a big wedding. 519 00:41:53,449 --> 00:41:54,789 Did you have a wedding? 520 00:41:56,409 --> 00:41:57,579 Yes, ma'am. 521 00:41:58,289 --> 00:41:59,530 So when I ask you what day it is, 522 00:41:59,630 --> 00:42:01,460 I want you to think of your wedding. 523 00:42:03,630 --> 00:42:05,590 Are you still having nightmares? 524 00:42:08,719 --> 00:42:11,429 Sometimes I see Doster. He's on fire. 525 00:42:14,179 --> 00:42:15,969 But mostly, I'm awake. 526 00:42:16,849 --> 00:42:18,809 You see him when you're awake? 527 00:42:22,690 --> 00:42:24,059 The smell. 528 00:42:25,610 --> 00:42:27,440 Do you remember what day it is? 529 00:42:31,119 --> 00:42:32,650 Wednesday, wedding day. 530 00:42:33,659 --> 00:42:34,699 Good job. 531 00:42:35,079 --> 00:42:38,199 You see, that's great, and we can use that to remember anything. 532 00:42:39,750 --> 00:42:42,079 So you could help me fill this out? 533 00:42:45,710 --> 00:42:48,829 I'm sorry, I'm booked with patients during my lunch all week. 534 00:42:49,300 --> 00:42:50,670 Can your wife help us? 535 00:42:51,719 --> 00:42:53,340 I... I haven't told her. 536 00:42:55,309 --> 00:42:57,139 You gotta share this with her. 537 00:43:49,690 --> 00:43:51,730 "Have you used drugs other than those required 538 00:43:51,820 --> 00:43:53,400 "for medical reasons?" 539 00:43:53,489 --> 00:43:55,480 Never. 540 00:43:56,530 --> 00:43:59,570 "Are you always able to stop using drugs when you want?" 541 00:44:00,409 --> 00:44:01,530 Mostly. 542 00:44:02,960 --> 00:44:05,239 They're drugs. That's a stupid question. 543 00:44:06,130 --> 00:44:09,420 "Have drugs ever created a problem between you and your spouse?" 544 00:44:10,050 --> 00:44:11,079 No. 545 00:44:11,170 --> 00:44:13,920 You were arrested for possession four times. 546 00:44:14,010 --> 00:44:15,050 That wasn't a problem? 547 00:44:15,389 --> 00:44:16,750 Well, we weren't married. 548 00:44:21,429 --> 00:44:24,599 Okay, the next section is "Exposure to Combat Scale." 549 00:44:25,690 --> 00:44:28,179 "Were you ever under enemy fire?" 550 00:44:33,320 --> 00:44:35,230 I feel like I am right now. 551 00:44:36,199 --> 00:44:38,530 Hey. Baby, you're doing good. 552 00:44:40,119 --> 00:44:41,780 "Were you ever pinned down?" 553 00:44:43,920 --> 00:44:45,079 No. 554 00:44:47,630 --> 00:44:50,590 "How often did you fire rounds at the enemy?" 555 00:44:55,219 --> 00:44:57,380 Uh... I was supposed to count? 556 00:44:57,469 --> 00:44:59,550 Options are, "Never. 557 00:44:59,639 --> 00:45:03,099 "One to two times. Three to 12 times. 558 00:45:03,179 --> 00:45:05,849 "Thirteen to 50 times. Over 50." 559 00:45:07,360 --> 00:45:08,389 Over 50. 560 00:45:16,989 --> 00:45:21,730 "How often did you see someone get hit by incoming or outgoing rounds?" 561 00:45:24,539 --> 00:45:26,329 "Never. One to two times. 562 00:45:27,079 --> 00:45:28,420 "Three to 12 times. 563 00:45:28,500 --> 00:45:29,989 "Thirteen to 50. 564 00:45:30,090 --> 00:45:31,329 "Over 50." 565 00:45:43,929 --> 00:45:45,219 Solo. 566 00:45:46,190 --> 00:45:47,219 Hey. 567 00:46:14,210 --> 00:46:15,579 - You're silly. - You're silly. 568 00:46:26,019 --> 00:46:27,349 You know I built this, right? 569 00:46:27,440 --> 00:46:28,929 Yeah, sure... 570 00:46:34,030 --> 00:46:36,230 I really wanna come in, so how do I get in? 571 00:46:49,329 --> 00:46:51,449 Come in! Ready? Ready? 572 00:46:59,840 --> 00:47:02,000 Oh, it's nice in here. I know. 573 00:47:25,280 --> 00:47:28,070 Damn! Look at you. 574 00:47:41,130 --> 00:47:42,719 Where'd that come from? 575 00:47:43,300 --> 00:47:44,880 Don't worry about it. 576 00:48:15,420 --> 00:48:17,159 Get off! 577 00:48:18,590 --> 00:48:19,670 What happened? 578 00:48:20,260 --> 00:48:21,250 What did I do? 579 00:48:22,010 --> 00:48:24,170 I don't understand. Tell me what to do. 580 00:48:33,349 --> 00:48:35,510 I need you to talk to me, Adam. 581 00:48:36,059 --> 00:48:38,150 It's time. I've given you months! 582 00:48:38,440 --> 00:48:41,530 I thought we were broke, and you're buying fucking lingerie! 583 00:48:41,900 --> 00:48:43,809 I thought you were fine. 584 00:48:44,530 --> 00:48:46,820 You're lying to me! I found your VA questionnaire! 585 00:48:46,909 --> 00:48:48,019 Everything's a lie! 586 00:48:48,159 --> 00:48:50,150 I'm not lying. You're fucked up! 587 00:48:50,239 --> 00:48:51,739 You're not looking for a job! 588 00:48:51,829 --> 00:48:53,820 You're sick, and I can't do anything 589 00:48:53,909 --> 00:48:56,449 if you don't fucking talk to me, Adam! 590 00:48:58,380 --> 00:49:02,460 I have to be sick or I can't get my benefits. 591 00:49:06,719 --> 00:49:08,590 So you don't want to die? 592 00:49:14,389 --> 00:49:15,630 It was multiple choice, 593 00:49:15,730 --> 00:49:18,099 and you said you wanted to die. 594 00:49:19,769 --> 00:49:21,230 Was that a lie? 595 00:49:25,320 --> 00:49:26,400 Hmm? 596 00:49:29,409 --> 00:49:30,489 Adam. 597 00:49:34,829 --> 00:49:35,989 I don't know. 598 00:49:39,170 --> 00:49:41,579 I wanna go to the VA with you next time. 599 00:49:48,929 --> 00:49:49,920 All right. 600 00:49:54,099 --> 00:49:56,340 Adam talked about a treatment place in California. 601 00:49:56,440 --> 00:49:57,519 Could I go there? 602 00:49:57,599 --> 00:49:58,639 Look, the problem is, 603 00:49:58,730 --> 00:50:01,849 is the army doesn't have record of you participating in this incident 604 00:50:01,940 --> 00:50:04,480 that caused your TBI, so I can't get you service connected. 605 00:50:04,690 --> 00:50:06,150 What? There's no record? 606 00:50:06,239 --> 00:50:09,030 You didn't report an injury at the time of the incident. 607 00:50:10,449 --> 00:50:12,860 Doster was dead. I dragged him out. 608 00:50:12,949 --> 00:50:14,530 They're denying benefits 609 00:50:14,619 --> 00:50:17,579 until we prove that you were in the Humvee. 610 00:50:17,670 --> 00:50:20,369 We need to go back to your COs and get written testimony. 611 00:50:21,170 --> 00:50:23,210 They don't believe I was there? 612 00:50:23,300 --> 00:50:25,380 We just need to go back and get proof. 613 00:50:29,590 --> 00:50:31,000 Come on, Specialist, sit down. 614 00:50:33,059 --> 00:50:36,550 Do you know why this is the greatest country on the planet? 615 00:50:36,639 --> 00:50:38,980 I'll tell you. It's because with a click of a finger, 616 00:50:40,349 --> 00:50:41,969 I can order 20 pounds of beef 617 00:50:42,059 --> 00:50:44,599 and have it delivered to my door in 24 hours. 618 00:50:44,690 --> 00:50:48,309 The terrorists cannot do that. And that is why they will never win. 619 00:50:49,199 --> 00:50:52,360 So, sounds like you got some bad paper. 620 00:50:52,449 --> 00:50:53,489 Yes, sir. 621 00:50:54,619 --> 00:50:56,030 I'm glad that you're seeking treatment 622 00:50:56,119 --> 00:50:59,530 because we got 22 veterans a day killing themselves. 623 00:50:59,619 --> 00:51:00,659 And I don't get it. 624 00:51:01,039 --> 00:51:03,449 Warriors get stressed. We know this. 625 00:51:04,960 --> 00:51:07,630 But this obsession to end your own life, 626 00:51:08,510 --> 00:51:10,170 I can't wrap my head around it. 627 00:51:11,340 --> 00:51:13,880 We don't want you to be a statistic though, do we? 628 00:51:13,969 --> 00:51:15,090 No, sir. 629 00:51:15,929 --> 00:51:18,420 You signed up during wartime, 630 00:51:18,519 --> 00:51:20,179 you got yourself a war. 631 00:51:20,519 --> 00:51:22,760 But they don't believe that I was there, sir. 632 00:51:22,860 --> 00:51:24,639 They're as wrong as two boys fucking in church. 633 00:51:24,730 --> 00:51:26,969 Give me that file. Let me see what you got. 634 00:51:30,449 --> 00:51:31,650 I just need a statement saying 635 00:51:31,739 --> 00:51:34,030 that I was driving the rig when Doster was hit, sir. 636 00:51:35,489 --> 00:51:37,780 American Samoa? Where is that? 637 00:51:38,750 --> 00:51:41,710 South Pacific, sir. It's a territory. 638 00:51:42,079 --> 00:51:45,699 So does that make you a... A citizen, or... 639 00:51:46,050 --> 00:51:47,079 How does that work? 640 00:51:47,710 --> 00:51:51,960 I was able to apply for citizenship after basic training, sir. 641 00:51:57,389 --> 00:51:59,510 I'm going for the New Yorks. 642 00:52:00,019 --> 00:52:01,599 Fuck it. You know? 643 00:52:01,980 --> 00:52:05,889 Yeah. Boom. Boom. Boom. 644 00:52:18,989 --> 00:52:21,579 Why are you braking? Why? 645 00:52:29,340 --> 00:52:31,880 You'd have done great in Iraq, babe. 646 00:52:32,090 --> 00:52:34,500 We never slowed down. We just ran them over. 647 00:52:35,260 --> 00:52:36,670 Did you drive? 648 00:52:37,889 --> 00:52:40,510 I rode shotgun and looked for the IEDs. 649 00:52:41,639 --> 00:52:43,929 They'd hide them in trash like that or... 650 00:52:44,769 --> 00:52:48,099 Once they got smarter, they just started cementing them in curbs. 651 00:52:48,519 --> 00:52:50,730 So when you see trash on the road here... 652 00:52:52,030 --> 00:52:53,230 I look. 653 00:52:56,280 --> 00:52:59,269 That's the first real thing you've told me about the war. 654 00:53:00,619 --> 00:53:02,579 I feel so much better now. 655 00:53:02,659 --> 00:53:04,530 Hey, don't be an asshole. 656 00:53:05,710 --> 00:53:08,119 Two Army Commendation Medals. 657 00:53:09,590 --> 00:53:11,449 An Army Achievement Medal. 658 00:53:12,510 --> 00:53:14,000 Impressive. 659 00:53:14,340 --> 00:53:16,079 You never told me about those. 660 00:53:19,099 --> 00:53:21,460 Is there a specific incident that troubles you? 661 00:53:30,900 --> 00:53:32,309 Maybe a name? 662 00:53:34,570 --> 00:53:35,559 Emory. 663 00:53:36,989 --> 00:53:38,610 What happened with Emory? 664 00:53:40,989 --> 00:53:42,329 I dropped him. 665 00:53:45,329 --> 00:53:46,659 I was carrying him. 666 00:53:48,039 --> 00:53:49,530 I dropped him. 667 00:53:49,630 --> 00:53:52,619 And they had to cut two inches of his brain out. 668 00:54:00,510 --> 00:54:02,420 And then Doster happened. 669 00:54:02,510 --> 00:54:03,880 What happened to Doster? 670 00:54:11,190 --> 00:54:13,809 Why don't you tell us our options? 671 00:54:14,989 --> 00:54:16,849 There is no cure for trauma. 672 00:54:17,650 --> 00:54:19,239 But we can learn to manage it. 673 00:54:19,949 --> 00:54:22,030 Long-term care has the best results, 674 00:54:22,119 --> 00:54:23,650 but every facility is different. 675 00:54:23,739 --> 00:54:25,699 Some are four weeks, some are nine months. 676 00:54:26,039 --> 00:54:29,280 What works for one person may not work for another. 677 00:54:29,369 --> 00:54:33,210 But all these places are equally difficult to get into. 678 00:54:33,300 --> 00:54:36,909 So the smartest thing to do would be to apply everywhere 679 00:54:37,010 --> 00:54:38,590 and cross our fingers. 680 00:54:38,679 --> 00:54:39,960 Cross our fingers? 681 00:54:40,590 --> 00:54:43,429 There are hundreds of thousands of men and women seeking help. 682 00:54:43,510 --> 00:54:44,760 But he's a veteran. 683 00:54:45,679 --> 00:54:47,050 That's what I mean. 684 00:54:47,139 --> 00:54:50,010 There are hundreds of thousands of veterans seeking help. 685 00:54:51,980 --> 00:54:54,889 Will we get priority to places closest to us? 686 00:54:55,780 --> 00:54:56,889 I'm afraid not. 687 00:54:56,989 --> 00:54:58,980 What do we do in the meantime? 688 00:54:59,070 --> 00:55:00,400 What if I had a job? 689 00:55:02,989 --> 00:55:05,150 I think a job would help. A job is good. 690 00:55:05,989 --> 00:55:09,409 Your benefits won't be kicking in for another couple of months, so... 691 00:55:09,500 --> 00:55:11,409 Another couple months? Wow! 692 00:55:11,500 --> 00:55:14,079 What the fuck is going on around here? 693 00:55:19,260 --> 00:55:22,420 I have a position at a heavy ordnance range. 694 00:55:23,260 --> 00:55:25,219 He wants to kill himself, 695 00:55:25,309 --> 00:55:28,420 and you want him to work at a gun range? 696 00:55:29,809 --> 00:55:31,429 It's a tank range. 697 00:55:33,269 --> 00:55:35,179 You think I could kill myself with a tank? 698 00:55:35,269 --> 00:55:36,360 Maybe. 699 00:55:37,610 --> 00:55:39,230 It would take some serious planning. 700 00:55:39,320 --> 00:55:41,530 Well, you're pretty fucking resourceful. 701 00:55:46,539 --> 00:55:48,369 I used to be good at that. 702 00:55:48,449 --> 00:55:49,530 At what? 703 00:55:50,710 --> 00:55:52,119 Making you laugh. 704 00:55:55,420 --> 00:55:56,789 Was I laughing? 705 00:56:05,469 --> 00:56:07,800 You should have told me I was married to a hero. 706 00:56:07,889 --> 00:56:09,130 I'm not a hero. 707 00:56:09,219 --> 00:56:10,969 Hero enough. 708 00:56:12,809 --> 00:56:14,969 I just wanna get back into our house. 709 00:56:16,269 --> 00:56:18,139 Me, too. We're not that far off. 710 00:56:18,230 --> 00:56:20,400 Oh, yeah? Did you win the Powerball and not tell me? 711 00:56:20,489 --> 00:56:22,190 Amanda loaned us some money. 712 00:56:22,280 --> 00:56:23,690 Amanda Doster? 713 00:56:25,159 --> 00:56:28,150 Yeah. We were at Will's funeral and she offered. 714 00:56:28,239 --> 00:56:29,579 What the fuck are you doing? 715 00:56:29,659 --> 00:56:31,570 I told her we were trying to get back into our house. 716 00:56:31,659 --> 00:56:35,619 Do you not fucking get that she has that money because her husband's dead? 717 00:56:35,710 --> 00:56:38,699 And that her husband is dead because of me? 718 00:56:39,760 --> 00:56:41,750 What the fuck, Saskia? 719 00:56:44,639 --> 00:56:46,170 Fucking Christ. 720 00:57:59,920 --> 00:58:01,199 What's up, homie? What you want? 721 00:58:01,289 --> 00:58:03,539 I got nickels, dimes, two finger sacks. 722 00:58:03,920 --> 00:58:05,409 What about some ecstasy? 723 00:58:05,760 --> 00:58:07,000 Some ecstasy? Man, I don't sell that right here. 724 00:58:07,090 --> 00:58:08,170 Get the fuck out of here. 725 00:58:08,260 --> 00:58:10,170 Come on, man. Roll it up. Who I gotta see? 726 00:58:10,260 --> 00:58:13,550 Fuck does that mean? Fuck, is you 12? Show me some bread, dawg. 727 00:58:13,929 --> 00:58:15,090 I got some pills. 728 00:58:15,179 --> 00:58:16,260 I don't fucking take pills. 729 00:58:16,349 --> 00:58:18,260 I look like a fucking pawn shop or something to you, nigga? 730 00:58:18,690 --> 00:58:21,519 Well, you look like your fucking balls ain't dropped. Huh? 731 00:58:21,650 --> 00:58:23,389 What you... How about this, motherfucker? 732 00:59:21,329 --> 00:59:23,170 What up, Big Army? 733 00:59:23,250 --> 00:59:25,079 You're all out of pocket here. 734 00:59:29,130 --> 00:59:30,960 How'd you know I was military? 735 00:59:31,050 --> 00:59:33,710 Yeah, I stormed that desert myself back in '91. 736 00:59:33,800 --> 00:59:35,420 24th Infantry. 737 00:59:36,179 --> 00:59:37,300 All right. 738 00:59:39,019 --> 00:59:41,099 Did you get it on waivers? 739 00:59:41,190 --> 00:59:42,599 You got that look. 740 00:59:45,360 --> 00:59:47,059 Army saved my life. 741 00:59:50,699 --> 00:59:52,559 What they doing for you now? 742 00:59:53,570 --> 00:59:55,690 Gotta make your own way now. 743 00:59:56,079 --> 00:59:57,159 Oh, yeah! 744 01:00:07,420 --> 01:00:09,579 You know where I can score some ecstasy? 745 01:00:09,670 --> 01:00:13,510 Ecstasy? Man, does this look like a goddamn rave? 746 01:00:14,389 --> 01:00:18,469 It's not for a rave. It's for an injury. 747 01:00:18,849 --> 01:00:21,469 Shit, if you're injured, man, doctors up there at Fort Riley 748 01:00:21,559 --> 01:00:23,550 giving out that Oxy like it's candy. 749 01:00:24,400 --> 01:00:25,980 It's not that kind of injury. 750 01:00:30,739 --> 01:00:33,070 You was all in it, weren't you? 751 01:00:35,030 --> 01:00:37,110 Did you lose some guys? 752 01:00:39,079 --> 01:00:41,159 Or are you one of them murdering motherfuckers? 753 01:01:11,230 --> 01:01:13,570 Hey, buddy. It's okay. 754 01:01:14,820 --> 01:01:17,780 It's all right. I got you. 755 01:01:18,949 --> 01:01:20,280 It's okay. 756 01:01:23,539 --> 01:01:26,369 It's okay, it's okay. I got you. 757 01:01:26,460 --> 01:01:28,039 Was this dog fight downtown? 758 01:01:28,130 --> 01:01:29,869 Yeah, mate. You're gonna be all right, buddy. I got you. 759 01:01:29,960 --> 01:01:32,250 Can't be going down there, man. You got a kid coming. 760 01:01:35,090 --> 01:01:38,079 Hey, stop moving, man. You're vibrating the whole damn table. 761 01:01:40,889 --> 01:01:43,469 Do you remember the dogs in Rustamiyah? 762 01:01:43,849 --> 01:01:45,809 That runt that went on raids? 763 01:01:45,889 --> 01:01:47,230 Little Caesar. 764 01:01:48,980 --> 01:01:50,809 He was Emory's dog, wasn't he? 765 01:01:53,650 --> 01:01:54,980 You ever talk to him? 766 01:01:55,739 --> 01:01:56,820 No. 767 01:01:58,320 --> 01:01:59,909 Do you think he's like us? 768 01:01:59,989 --> 01:02:00,980 I just told you, man. 769 01:02:01,079 --> 01:02:02,820 Haven't fucking talked to him. 770 01:02:05,579 --> 01:02:08,449 Do you remember what that Iraqi cop did to Caesar? 771 01:02:09,460 --> 01:02:10,670 Yeah. 772 01:02:11,420 --> 01:02:13,329 I wanted to kill that motherfucker. 773 01:02:15,420 --> 01:02:18,210 Two guys in Bravo got back at him. You hear about that? 774 01:02:18,300 --> 01:02:19,710 No. What did they do? 775 01:02:21,429 --> 01:02:23,639 Same shit he did to Caesar. 776 01:02:24,809 --> 01:02:28,349 Held him down and snipped his fucking Achilles with a bolt cutter. 777 01:02:29,940 --> 01:02:31,349 Fuck, yeah. 778 01:02:42,030 --> 01:02:43,769 Fuck. 779 01:02:43,869 --> 01:02:46,030 We're gonna be all right, man. 780 01:02:48,539 --> 01:02:50,949 We're gonna get in a treatment facility somewhere. 781 01:02:51,039 --> 01:02:52,199 And then what? 782 01:02:53,590 --> 01:02:55,199 Huh? J... 783 01:02:56,420 --> 01:02:57,789 Just goes away? 784 01:03:03,429 --> 01:03:04,719 What is that? 785 01:03:06,559 --> 01:03:07,719 It's a dog. 786 01:03:08,389 --> 01:03:12,059 I can see that. Why is it here and not at a vet? 787 01:03:13,400 --> 01:03:16,769 It... It's a fighting dog. They won't let dogs like this in. 788 01:03:21,360 --> 01:03:23,730 Were you outside of Amanda's earlier tonight? 789 01:03:26,949 --> 01:03:27,989 Nope. 790 01:03:28,079 --> 01:03:29,570 She said you were. 791 01:03:30,250 --> 01:03:31,780 She saw your truck. 792 01:03:34,250 --> 01:03:38,289 Well, if you weren't sucking money off her, you probably wouldn't fucking care. 793 01:03:39,590 --> 01:03:42,130 I care about you, not her. 794 01:03:43,090 --> 01:03:46,260 The dog has to go. It's a pit bull. We have kids. 795 01:03:57,110 --> 01:03:59,440 We're not allowed dogs in our apartment. 796 01:04:02,949 --> 01:04:04,230 Well, shit. 797 01:04:04,949 --> 01:04:06,610 I guess I got a dog. 798 01:04:16,460 --> 01:04:17,579 Hello? 799 01:04:32,480 --> 01:04:33,809 Something's burning. 800 01:04:37,900 --> 01:04:39,110 Alea. 801 01:04:57,500 --> 01:04:59,159 Fuck! No! 802 01:05:02,130 --> 01:05:03,340 Oh, my God! No! Solo! 803 01:05:11,019 --> 01:05:13,510 Mom, call the police! 804 01:05:16,599 --> 01:05:18,059 It's okay. 805 01:05:36,960 --> 01:05:38,699 - Oh, my God, the baby! - I'm so sorry. 806 01:05:38,789 --> 01:05:39,949 Jaxy, come here, baby. 807 01:05:40,039 --> 01:05:42,579 It's okay. Mommy's got you. 808 01:05:42,710 --> 01:05:44,550 What happened? Did you drop him? I don't know. 809 01:05:47,679 --> 01:05:49,289 Get away from us, Adam. 810 01:05:49,800 --> 01:05:52,219 It's okay, Jaxy. Momma's here. 811 01:05:53,019 --> 01:05:54,179 Mommy's here. I'm right here. 812 01:05:54,889 --> 01:05:56,980 I know. I know. 813 01:05:58,900 --> 01:06:00,139 I'm sorry. 814 01:06:01,110 --> 01:06:02,440 I fell asleep. 815 01:06:08,530 --> 01:06:10,570 It's okay, Jaxson. Mommy's here. 816 01:06:10,659 --> 01:06:12,570 I'm right here. I know. 817 01:06:25,300 --> 01:06:26,409 Baby. 818 01:06:32,639 --> 01:06:37,599 You need help. You... You have to go away. 819 01:06:38,019 --> 01:06:39,139 I'm sorry. 820 01:06:40,269 --> 01:06:41,679 You've got to go. 821 01:06:44,320 --> 01:06:45,519 Police! 822 01:06:45,610 --> 01:06:47,599 I can't help you, Sol. 823 01:06:49,449 --> 01:06:51,030 I can't help you. 824 01:09:17,510 --> 01:09:19,750 What up, Big Army? 825 01:09:20,100 --> 01:09:21,810 Still looking for Molly? 826 01:09:22,479 --> 01:09:23,810 Who? 827 01:09:25,270 --> 01:09:26,560 Ecstasy. 828 01:09:27,479 --> 01:09:31,220 I got your medicine. Get your ass in the car. 829 01:09:34,359 --> 01:09:35,649 Are you some kind of island nigga? 830 01:09:35,739 --> 01:09:36,949 Samoan. 831 01:09:37,279 --> 01:09:39,770 Damn, SaMo, you looking raggedy, man. 832 01:09:40,579 --> 01:09:43,239 I got your shit, but here's what I need from you. 833 01:09:44,829 --> 01:09:47,489 I give you a car and an address. 834 01:09:48,329 --> 01:09:50,789 You park the goods and walk away. 835 01:09:51,960 --> 01:09:53,039 That's it? 836 01:09:53,300 --> 01:09:54,630 That's it. 837 01:09:55,430 --> 01:09:57,460 Why don't these guys do it? 838 01:09:57,550 --> 01:10:03,140 'Cause these are my guys, and you're just some grunt nobody recognizes. 839 01:10:03,640 --> 01:10:07,560 And if shit gets hairy, oh, you can Rambo your way out of it. 840 01:10:13,149 --> 01:10:14,689 I need shoes. 841 01:10:18,489 --> 01:10:21,569 Hey, Jay, man, stop by the Big 5. 842 01:10:21,659 --> 01:10:24,569 Let's get this big motherfucker a pair of shoes. 843 01:10:30,590 --> 01:10:31,670 Adam? 844 01:10:33,420 --> 01:10:34,909 Is Jax okay? 845 01:10:35,170 --> 01:10:36,630 He's fine. 846 01:10:37,680 --> 01:10:39,130 Where are you? 847 01:10:39,470 --> 01:10:41,090 I'm in Arkansas. 848 01:10:41,180 --> 01:10:43,640 Arkansas? Why? 849 01:10:45,680 --> 01:10:48,930 I need to find Emory. Babe, I can't live like this. 850 01:10:51,359 --> 01:10:55,439 Adam, I'm gonna get this job, 851 01:10:55,529 --> 01:10:58,770 and we're gonna move back into our house. 852 01:10:58,859 --> 01:11:00,529 We can move in right away. 853 01:11:01,529 --> 01:11:03,770 It'll be like we're starting over. 854 01:11:08,000 --> 01:11:09,409 Does that sound good? 855 01:11:11,670 --> 01:11:13,279 That sounds great. 856 01:11:14,420 --> 01:11:15,789 I love you. 857 01:11:16,170 --> 01:11:17,409 Love you, too. 858 01:11:44,579 --> 01:11:46,109 Hey, Emory, it's Shoe. 859 01:11:46,739 --> 01:11:47,989 Come on in. 860 01:11:50,210 --> 01:11:51,739 What's up, man? 861 01:11:54,039 --> 01:11:55,199 Where you at? 862 01:11:57,880 --> 01:11:59,090 Right here. 863 01:12:00,420 --> 01:12:02,590 There's my man. 864 01:12:04,050 --> 01:12:05,170 You got skinny. 865 01:12:05,260 --> 01:12:06,750 Really? Did I? 866 01:12:08,020 --> 01:12:10,300 Hell, yeah. Skinnier than you were. 867 01:12:11,770 --> 01:12:13,350 You got kind of fat. 868 01:12:13,439 --> 01:12:15,550 Got fat, did I? 869 01:12:15,649 --> 01:12:17,689 Yeah. The fuck. 870 01:12:17,779 --> 01:12:19,729 You just fucking show up, huh? 871 01:12:20,109 --> 01:12:22,149 Yeah, what do you want me to do? You ain't got no phone. 872 01:12:22,239 --> 01:12:25,399 Fuck you talking? I got a phone right there. I got Internet. 873 01:12:25,489 --> 01:12:28,829 What the fuck did you think? You think I'm just living out here eating fucking squirrels? 874 01:12:28,909 --> 01:12:30,489 Yeah, maybe. 875 01:12:36,920 --> 01:12:38,500 Dude, come on. Give me a hand with this. 876 01:12:38,590 --> 01:12:40,000 I gotta get this shit on. You need some help? 877 01:12:40,090 --> 01:12:41,210 Hell, yeah. I've been trying to get 878 01:12:41,300 --> 01:12:42,340 this fucking thing on all morning. 879 01:12:42,430 --> 01:12:43,420 Yeah, man. Let's go. 880 01:12:43,510 --> 01:12:46,000 It is physically impossible to put that on by yourself. 881 01:12:46,260 --> 01:12:48,220 All right. God, man, you just tell me what to do. 882 01:12:48,310 --> 01:12:50,760 Yeah. Yeah, there it is. 883 01:12:50,850 --> 01:12:52,760 Yeah. Nice and snug. 884 01:12:53,229 --> 01:12:55,220 All right, come on. Get up in there. 885 01:12:55,310 --> 01:12:56,770 Put some fucking muscle in it, Shoe. 886 01:12:56,859 --> 01:12:57,850 You good? 887 01:12:57,939 --> 01:12:59,060 Yeah? Yeah, more? All right, man. 888 01:12:59,149 --> 01:13:00,979 There it is. 889 01:13:01,069 --> 01:13:02,649 Shit, how do you usually get this thing on? 890 01:13:02,739 --> 01:13:05,020 Fucking roll around on the floor, waiting for my nurse. 891 01:13:06,569 --> 01:13:09,409 Here. Right over there. All right. There? 892 01:13:09,489 --> 01:13:11,409 Yup. 893 01:13:11,500 --> 01:13:13,909 There it is. Now pull that around there. 894 01:13:14,000 --> 01:13:15,279 Come on. All right. 895 01:13:19,840 --> 01:13:21,250 Yeah. Something like that? 896 01:13:21,340 --> 01:13:22,579 Yeah. Tight. 897 01:13:22,670 --> 01:13:24,670 You're gonna break a rib, man. 898 01:13:25,930 --> 01:13:28,039 - All right. - Piece of cake. 899 01:13:37,520 --> 01:13:39,560 So I heard Will shot himself. 900 01:13:40,020 --> 01:13:41,310 Yeah. 901 01:13:42,229 --> 01:13:43,939 He didn't say shit either, man. 902 01:13:44,029 --> 01:13:46,319 So we had no idea. You know? 903 01:13:50,529 --> 01:13:52,899 So you come down here to save me? 904 01:13:55,539 --> 01:13:56,909 No, man. 905 01:13:58,329 --> 01:14:00,250 I came down to see you. 906 01:14:01,460 --> 01:14:03,329 To see how my boy's doing. 907 01:14:09,390 --> 01:14:12,880 Yeah, boy! Yeah, boy! Yeah! 908 01:14:14,060 --> 01:14:16,300 Fuck, you know, you drive like my wife, man. 909 01:14:16,390 --> 01:14:18,760 Watch this! 910 01:14:21,729 --> 01:14:23,100 Oh, I scared mine off. 911 01:14:23,189 --> 01:14:25,020 Yeah? I bet. Yeah. 912 01:14:25,239 --> 01:14:28,229 One night I woke up, I had my hands around her neck. 913 01:14:28,319 --> 01:14:31,859 I said I was gonna kill her, dude. Swear to God. 914 01:14:32,279 --> 01:14:33,319 She didn't like that? 915 01:14:33,409 --> 01:14:35,369 Fuck, no. She didn't like that, dude. 916 01:14:35,449 --> 01:14:38,989 They don't like that. It's good to see you, dude. 917 01:14:39,420 --> 01:14:40,909 Yeah, good to see you too, man. 918 01:14:41,000 --> 01:14:43,039 That's how I get my tits off, dude. 919 01:14:43,750 --> 01:14:45,789 Get them off! 920 01:14:49,510 --> 01:14:51,090 I fucking love it, dude. 921 01:14:52,180 --> 01:14:54,670 Hey, let me ask you. What's with all this trash? 922 01:14:55,390 --> 01:14:57,630 Oh, you're still looking for the bomb, huh? 923 01:15:01,020 --> 01:15:03,180 Why didn't you look me up sooner, dude? 924 01:15:04,729 --> 01:15:06,020 I should have. 925 01:15:09,859 --> 01:15:11,949 I dropped my kid last night. 926 01:15:13,279 --> 01:15:16,199 My baby boy, man. I... I was supposed to hold him, 927 01:15:16,289 --> 01:15:19,029 Saskia gave him to me, I fell asleep like a shitbag. 928 01:15:19,119 --> 01:15:20,460 Fell right off. 929 01:15:22,460 --> 01:15:26,079 So, you know, dropped him, started thinking about you. 930 01:15:26,630 --> 01:15:29,840 He's gonna be all right, you know? But I dropped you, and... 931 01:15:30,380 --> 01:15:32,550 And I'm not all right? Hmm? 932 01:15:37,270 --> 01:15:38,850 Why don't you help me piss? 933 01:16:02,579 --> 01:16:04,539 That fall took out my left side. 934 01:16:06,380 --> 01:16:08,170 You know that, dude? 935 01:16:11,130 --> 01:16:14,340 It wasn't the sniper round they took out of my head 936 01:16:14,800 --> 01:16:16,340 or that two inches they cut out of my brain, 937 01:16:16,430 --> 01:16:18,510 it was you fucking dropping me. 938 01:16:23,149 --> 01:16:24,729 Is that what you think, dude? 939 01:16:24,810 --> 01:16:26,770 That the shit you told yourself? 940 01:16:28,689 --> 01:16:31,029 You didn't drop me off a fucking building, dude. 941 01:16:31,779 --> 01:16:33,939 Well, you were alive and then you weren't. 942 01:16:35,199 --> 01:16:37,689 I'm alive now, motherfucker. 943 01:16:42,119 --> 01:16:43,489 Hey, you need another one, buddy? 944 01:16:43,579 --> 01:16:46,369 Hell, yeah, I need another one. The fuck you think? 945 01:16:46,460 --> 01:16:48,039 You don't think I need another one? 946 01:16:48,130 --> 01:16:49,460 I got you. 947 01:16:51,470 --> 01:16:52,880 All right. 948 01:16:54,470 --> 01:16:56,079 They're fucked up, dude. 949 01:16:56,970 --> 01:16:59,180 Hey, you see where the shot came from? 950 01:17:00,520 --> 01:17:01,800 Someone did. 951 01:17:02,689 --> 01:17:04,300 Solo? Solo did. 952 01:17:05,770 --> 01:17:07,760 Yeah, you couldn't get the bastards? 953 01:17:08,020 --> 01:17:10,609 No, I was carrying you down, man. 954 01:17:10,989 --> 01:17:12,100 You were. 955 01:17:12,699 --> 01:17:14,310 Fuck, I should've went after him. 956 01:17:14,409 --> 01:17:17,359 Me and you were the tallest ones on that rooftop, dude. 957 01:17:18,869 --> 01:17:20,449 They go for the tall ones. 958 01:17:20,539 --> 01:17:21,619 Yup. 959 01:17:21,869 --> 01:17:24,659 You know, I think about that. What if I was short? 960 01:17:24,750 --> 01:17:27,659 I wonder if I'd still be like this. 961 01:17:27,750 --> 01:17:29,869 I think about that, dude. 962 01:17:29,960 --> 01:17:31,670 Nah, but you'd be short. 963 01:17:31,760 --> 01:17:34,210 You'd have to live the rest of your life as a short guy, man. 964 01:17:34,590 --> 01:17:36,680 Dude, I'm tall as fuck, dude. 965 01:17:36,760 --> 01:17:39,340 I can't stand up on my own but I'm tall as fuck. 966 01:17:40,560 --> 01:17:42,470 The girls, they love that. 967 01:17:42,810 --> 01:17:44,020 Yeah. 968 01:17:49,109 --> 01:17:50,600 You saved my life. 969 01:17:54,029 --> 01:17:55,520 I dropped you. 970 01:17:58,119 --> 01:17:59,899 I'm alive because of you. 971 01:18:03,619 --> 01:18:05,659 I know this don't look like much of a life, 972 01:18:05,750 --> 01:18:07,960 but every morning I get up, I'm grateful. 973 01:18:10,750 --> 01:18:12,369 I'm grateful I'm alive. 974 01:18:51,420 --> 01:18:53,079 There he is. 975 01:18:55,420 --> 01:18:58,340 You rolling? How you feel? 976 01:18:59,090 --> 01:19:00,380 Good. 977 01:19:01,600 --> 01:19:03,760 Feel good. Yeah. 978 01:19:04,640 --> 01:19:06,600 Man, I came back to the same shit. 979 01:19:06,680 --> 01:19:09,970 No job, no help, nothing. 980 01:19:10,689 --> 01:19:14,649 We're out there fighting their wars for shit that we ain't even got over here. 981 01:19:14,729 --> 01:19:16,569 But we fighters. 982 01:19:17,569 --> 01:19:18,979 We make do. 983 01:19:19,069 --> 01:19:20,689 Yeah. Yeah. 984 01:19:26,869 --> 01:19:29,989 You ready to go again? You straight? 985 01:19:31,079 --> 01:19:32,489 Yeah, I'm good. 986 01:19:32,920 --> 01:19:34,449 You better be. 987 01:19:34,550 --> 01:19:36,539 'Cause this is real right here. 988 01:19:37,460 --> 01:19:39,550 You don't be fucking this up. 989 01:19:40,590 --> 01:19:43,300 These boys are waiting. You got an hour. 990 01:19:59,649 --> 01:20:00,729 Hello? 991 01:20:00,819 --> 01:20:05,109 Hi, Adam. This is Fred Gusman from Pathway Home in California. 992 01:20:05,199 --> 01:20:07,989 I've got your DD 214 here. 993 01:20:08,079 --> 01:20:10,489 In your message, you said you're looking to get into 994 01:20:10,579 --> 01:20:12,569 a facility as soon as possible. 995 01:20:12,829 --> 01:20:14,069 Yes, sir. 996 01:20:14,630 --> 01:20:16,829 Good. Well, then, let's get you out here. 997 01:20:16,920 --> 01:20:19,210 We can get you on a bus tomorrow. 998 01:20:19,300 --> 01:20:21,039 You ready to commit to this? 999 01:20:58,630 --> 01:20:59,840 Fuck! 1000 01:21:04,550 --> 01:21:05,590 Hello? 1001 01:21:06,140 --> 01:21:08,420 Is this Tausolo Aieti? 1002 01:21:09,100 --> 01:21:10,180 Who's this? 1003 01:21:10,270 --> 01:21:12,630 I'm a nurse calling from Geary Community. 1004 01:21:12,729 --> 01:21:15,220 Your wife is in labor. She arrived by ambulance, 1005 01:21:15,310 --> 01:21:17,220 and there are some complications, 1006 01:21:17,310 --> 01:21:19,770 so we're having to rush her into surgery. 1007 01:21:19,859 --> 01:21:22,399 - The... The baby. - Is the baby okay? 1008 01:21:22,859 --> 01:21:25,149 She just asked you to get here right away, sir. 1009 01:21:25,239 --> 01:21:26,279 Where? 1010 01:21:26,369 --> 01:21:28,359 That's Geary Community Hospital. 1011 01:21:28,449 --> 01:21:29,819 Where is it? 1012 01:21:29,909 --> 01:21:31,699 We're just off Horne Street. 1013 01:21:31,789 --> 01:21:35,000 - Horne Street. - Horne Street, like a, like a car horn. 1014 01:21:35,079 --> 01:21:36,369 That's right, sir. 1015 01:21:43,550 --> 01:21:44,920 Alea Aieti. 1016 01:21:58,939 --> 01:22:00,520 You all right? 1017 01:22:01,979 --> 01:22:03,600 Come meet your boy. 1018 01:22:08,409 --> 01:22:10,109 I thought you were... It's okay. 1019 01:22:13,539 --> 01:22:14,699 Come here. 1020 01:22:49,279 --> 01:22:50,859 Talofa, little man. 1021 01:23:01,539 --> 01:23:03,500 Did you tell Emory you dropped him? 1022 01:23:05,340 --> 01:23:06,420 Yeah. 1023 01:23:07,300 --> 01:23:08,710 Is he like us? 1024 01:23:10,260 --> 01:23:12,250 He's tough as hell, man. 1025 01:23:13,310 --> 01:23:14,970 Wish you could've seen him. 1026 01:23:20,020 --> 01:23:22,640 I got a bed at that treatment center in California. 1027 01:23:26,899 --> 01:23:28,359 So you're leaving. 1028 01:23:28,899 --> 01:23:29,939 Yeah. 1029 01:23:30,859 --> 01:23:32,529 Leave tonight. 1030 01:23:34,539 --> 01:23:37,069 They're gonna ask you about Doster. 1031 01:23:37,159 --> 01:23:39,949 You gonna tell them how fucked it was you weren't there? 1032 01:23:42,670 --> 01:23:44,500 Do you wanna know fucked? 1033 01:23:46,090 --> 01:23:50,750 The Humvee was burning, and I got all the guys out. 1034 01:23:51,470 --> 01:23:53,329 We were huddled in a ditch, 1035 01:23:55,310 --> 01:23:57,140 but I forgot Doster. 1036 01:24:01,399 --> 01:24:03,310 I forgot he was with us. 1037 01:24:03,770 --> 01:24:06,390 Only for a second, but by the time I got back... 1038 01:24:09,399 --> 01:24:10,770 It was too late. 1039 01:24:11,739 --> 01:24:13,729 How come you never told me that? 1040 01:24:16,029 --> 01:24:17,739 'Cause you never asked. 1041 01:24:23,829 --> 01:24:26,619 None of this would have happened if you were there. 1042 01:24:26,710 --> 01:24:28,079 You would have seen the bomb. 1043 01:24:29,260 --> 01:24:30,789 You don't forget. 1044 01:24:35,260 --> 01:24:36,800 Why aren't you answering that? 1045 01:24:44,979 --> 01:24:46,310 Look at how perfect he is. 1046 01:24:49,939 --> 01:24:51,279 I can't name him after me. 1047 01:24:54,409 --> 01:24:55,689 He's too perfect. 1048 01:25:17,100 --> 01:25:18,880 You fucked up, SaMo. 1049 01:25:19,510 --> 01:25:21,630 You think we don't know where you at? 1050 01:25:21,729 --> 01:25:23,640 There's a liquor store on Pinkerton. 1051 01:25:23,729 --> 01:25:26,470 Park behind the liquor store and leave the keys. 1052 01:25:27,060 --> 01:25:29,350 And when I drop this, then we're done. 1053 01:25:29,439 --> 01:25:33,399 You cost me 30 grand, SaMo. Hell, yeah, we done. 1054 01:25:36,409 --> 01:25:38,939 Liquor store on Pinkerton. Liquor store on Pinkerton. 1055 01:25:39,029 --> 01:25:40,449 Liquor store on Pinkerton. 1056 01:25:40,539 --> 01:25:43,149 Pink liquor. Pink liquor. Pink liquor. 1057 01:25:43,250 --> 01:25:44,989 Liquor store on Pinkerton. 1058 01:25:48,789 --> 01:25:51,500 I love you, Zoe. 1059 01:25:53,090 --> 01:25:55,329 Daddy's gonna be home soon, all right? 1060 01:25:56,340 --> 01:25:57,930 But what if she gets scared? 1061 01:25:59,010 --> 01:26:00,090 Who? 1062 01:26:01,390 --> 01:26:03,130 Your doll? 1063 01:26:04,270 --> 01:26:06,479 You just tell her that everything's gonna be all right. 1064 01:26:07,310 --> 01:26:09,140 But that doesn't work, Dad. 1065 01:26:11,859 --> 01:26:14,399 Well, this time it will. 1066 01:26:22,199 --> 01:26:24,289 Hey, man, everything okay? 1067 01:26:24,659 --> 01:26:27,699 Yeah. Yeah, I'm all right, bro. I just, uh... 1068 01:26:28,500 --> 01:26:30,210 I just got into some shit. 1069 01:26:30,289 --> 01:26:31,529 What kind of shit? 1070 01:26:31,840 --> 01:26:33,369 Some guys... 1071 01:26:33,460 --> 01:26:35,550 I got something that belongs to them. 1072 01:26:35,630 --> 01:26:38,880 If I get out of this, Shoe, I should probably leave here a while. 1073 01:26:39,140 --> 01:26:40,300 Where you at? 1074 01:26:41,140 --> 01:26:42,800 I'm under that bridge. 1075 01:26:43,270 --> 01:26:46,470 Wait there for me, okay? I'm on my way. 1076 01:26:50,520 --> 01:26:52,890 Okay, Zoe, I need you to be good for Mommy, okay? 1077 01:26:52,979 --> 01:26:54,350 Okay, Daddy. 1078 01:26:55,239 --> 01:26:56,850 Is everything all right? 1079 01:26:58,029 --> 01:26:59,319 Love you. 1080 01:27:00,159 --> 01:27:01,649 I'll call you from the bus. 1081 01:27:07,500 --> 01:27:10,289 - Pink liquor. Pink liquor. - Park behind pink liquor. 1082 01:27:33,859 --> 01:27:35,970 Come on, answer your fucking phone. 1083 01:28:13,479 --> 01:28:15,770 Get the fuck out and check. 1084 01:28:28,909 --> 01:28:30,149 Fuck! 1085 01:28:43,590 --> 01:28:46,590 Fuck, cops' coming! Fall back! Let's go! 1086 01:29:30,640 --> 01:29:32,220 Hey, what the fuck's going on? 1087 01:29:32,310 --> 01:29:33,430 Fucked up. 1088 01:29:34,140 --> 01:29:35,479 What do you mean? Are you hurt? 1089 01:29:36,899 --> 01:29:38,229 Are you all right? 1090 01:29:39,069 --> 01:29:42,560 I don't know what I'm doing, Shoe. I'm... I'm... I'm fucked. 1091 01:29:47,989 --> 01:29:49,979 All right, I'm getting you out of here. 1092 01:29:54,250 --> 01:29:56,829 You're gonna take my place in the treatment facility. 1093 01:29:57,750 --> 01:29:59,789 We're swapping spots. That's all this is. 1094 01:29:59,880 --> 01:30:01,239 And what about you? 1095 01:30:01,340 --> 01:30:04,000 Don't worry about me. First bed opens up, I'm gonna get out there. 1096 01:30:05,050 --> 01:30:06,920 And my wife and my boy, bro. 1097 01:30:07,010 --> 01:30:10,340 I got 'em. You trust me? I'm gonna take care of them. 1098 01:30:11,180 --> 01:30:12,420 Can't leave you. 1099 01:30:13,350 --> 01:30:15,390 You're getting on this bus. 1100 01:30:16,649 --> 01:30:18,810 Maybe you're just too afraid to go. 1101 01:30:21,359 --> 01:30:22,350 Maybe. 1102 01:30:22,439 --> 01:30:23,930 Can't leave you behind, Shoe. 1103 01:30:24,029 --> 01:30:26,270 We're not downrange, man. It's not how it works, all right? 1104 01:30:26,359 --> 01:30:27,520 You take what comes. 1105 01:30:29,369 --> 01:30:32,779 So I go and get better while you sit here. Broken. 1106 01:30:34,869 --> 01:30:36,609 I'll figure it out. 1107 01:30:39,170 --> 01:30:41,000 Don't worry about me. Yeah. 1108 01:30:41,710 --> 01:30:43,619 Get your ass on this bus. 1109 01:30:47,510 --> 01:30:48,720 Ugh... 1110 01:31:00,899 --> 01:31:02,810 We had some bad days, bro. 1111 01:31:06,899 --> 01:31:08,899 Maybe that's all they were. 1112 01:31:09,359 --> 01:31:10,649 Just bad days. 1113 01:31:12,579 --> 01:31:14,739 We had some good days, too. 1114 01:31:29,880 --> 01:31:31,720 Hey, Fred, it's Adam. 1115 01:31:31,800 --> 01:31:36,010 I, uh, sent somebody in my place. Can you give him my bed? 1116 01:31:36,100 --> 01:31:41,600 Uh, okay. Well, we'll get him squared away. But where does that leave you? 1117 01:31:41,689 --> 01:31:43,350 I don't know what you mean. 1118 01:31:43,439 --> 01:31:47,180 Well, you were finally gonna get some help and you gave it away. 1119 01:31:47,279 --> 01:31:48,640 How does that feel? 1120 01:31:49,819 --> 01:31:52,689 I, uh... I feel alone, man. 1121 01:31:53,699 --> 01:31:56,689 Yeah, they're gone, you know? 1122 01:31:56,789 --> 01:31:59,069 Everyone's gone, I'm still here. 1123 01:31:59,789 --> 01:32:02,659 All right, talking about this isn't gonna cure you, 1124 01:32:02,750 --> 01:32:04,369 but it can buy you some relief. 1125 01:32:04,460 --> 01:32:08,170 You've gotta open this up. You gotta share it. 1126 01:32:29,399 --> 01:32:32,149 Now don't come out too far, 'cause it's chilly, okay? 1127 01:32:35,529 --> 01:32:36,819 Adam? 1128 01:32:37,489 --> 01:32:39,109 Everything okay? 1129 01:32:59,020 --> 01:33:02,850 I don't know how much James talked about the guys in our platoon, 1130 01:33:03,390 --> 01:33:08,189 but I can't tell you how your husband died. Unless I tell you about Emory. 1131 01:33:33,800 --> 01:33:35,010 Stop the truck. 1132 01:33:48,819 --> 01:33:50,020 What you got? 1133 01:33:50,109 --> 01:33:53,189 Hey, One-One, what's the hold up, up there? 1134 01:33:56,159 --> 01:33:57,819 I don't see nothing, man. 1135 01:33:58,369 --> 01:34:00,479 Shoe don't see it. He feels it. 1136 01:34:07,789 --> 01:34:09,750 This is One-One, alternate route. 1137 01:34:09,840 --> 01:34:11,750 We're gonna hang a left here on Dead Girl Road. 1138 01:34:11,840 --> 01:34:13,670 Copy that. Who named that street? 1139 01:34:13,760 --> 01:34:16,090 We did. You don't remember her? 1140 01:34:19,760 --> 01:34:20,750 All right, let's go. 1141 01:34:39,409 --> 01:34:41,569 RPG! 1142 01:34:41,659 --> 01:34:44,819 Let's go! Engine's down! All right. Building 20. Move! 1143 01:34:45,409 --> 01:34:47,199 - Come on! - Go, go, go! Move! 1144 01:34:47,289 --> 01:34:50,449 Where'd that come from? Where'd it come from? 1145 01:35:06,430 --> 01:35:08,020 Stairway to heaven. 1146 01:35:09,310 --> 01:35:10,890 Go, go, move. Move. 1147 01:35:10,979 --> 01:35:12,470 Stick with me. 1148 01:35:21,569 --> 01:35:22,779 Where'd they go? 1149 01:35:22,869 --> 01:35:24,069 Fuck. 1150 01:35:25,250 --> 01:35:28,159 What's your status, One-One? I need a status. 1151 01:35:30,329 --> 01:35:32,420 We've got a haji fire escape. 1152 01:35:36,420 --> 01:35:37,460 Where the hell... 1153 01:35:37,550 --> 01:35:39,010 Sitrep, One-One, now! 1154 01:35:39,090 --> 01:35:42,380 This is One-One. We're clear on Building 20. Building 20 is green. 1155 01:35:43,260 --> 01:35:45,430 Roger. Set security and take overwatch. 1156 01:35:45,520 --> 01:35:46,800 QRF's still five minutes out. 1157 01:35:46,890 --> 01:35:50,010 This is fucking Charlie Foxtrot bullshit, man. 1158 01:35:52,560 --> 01:35:54,560 Oh, I gotta get juicy. 1159 01:35:54,649 --> 01:35:56,229 That's why you don't eat Indian food in... 1160 01:35:57,689 --> 01:35:58,899 Man down! 1161 01:36:02,569 --> 01:36:04,109 Hang on, Emory, I got you. 1162 01:36:05,079 --> 01:36:06,189 Fuck! 1163 01:36:08,079 --> 01:36:11,699 I put us on that roof. Those were my orders. 1164 01:36:11,789 --> 01:36:12,909 I got you, buddy, come on. 1165 01:36:13,000 --> 01:36:14,239 He took a bullet for it. 1166 01:36:16,550 --> 01:36:18,460 Then I dropped him. 1167 01:36:18,550 --> 01:36:20,130 I choked on his blood... 1168 01:36:21,800 --> 01:36:23,039 ...and I fucking dropped him. 1169 01:36:35,399 --> 01:36:36,859 Can't stop looking at it. 1170 01:36:37,689 --> 01:36:41,479 That is just so typically me 1171 01:36:41,609 --> 01:36:43,149 Oh, baby, baby 1172 01:36:43,239 --> 01:36:46,399 Oops, I did it again 1173 01:36:46,829 --> 01:36:49,159 I played with your heart 1174 01:36:49,409 --> 01:36:51,399 Got lost in the game 1175 01:36:51,829 --> 01:36:54,239 Oh, baby, baby Oops... 1176 01:36:54,329 --> 01:36:55,539 How you boys holding up? 1177 01:36:56,630 --> 01:36:58,159 Any update on Emory? 1178 01:36:59,420 --> 01:37:01,579 Emory has a tough road ahead. 1179 01:37:02,220 --> 01:37:04,800 But, uh, I think there's a real good chance 1180 01:37:04,890 --> 01:37:06,550 they'll get him home with a heartbeat. 1181 01:37:07,640 --> 01:37:09,300 Then what happens? 1182 01:37:11,060 --> 01:37:12,430 Give us a minute, Solo. 1183 01:37:14,229 --> 01:37:16,220 Happy birthday, dude! 1184 01:37:18,859 --> 01:37:21,569 Hey! Knock it off! 1185 01:37:25,159 --> 01:37:27,520 Listen, as leaders, we make decisions. 1186 01:37:28,029 --> 01:37:30,779 I made the wrong call. You changed the route. 1187 01:37:31,579 --> 01:37:33,869 There was another engagement. You... 1188 01:37:33,960 --> 01:37:35,789 You have to trust your instincts. 1189 01:37:35,880 --> 01:37:37,739 My instincts were wrong. 1190 01:37:41,800 --> 01:37:43,510 Listen, I'm signed up for a video link up 1191 01:37:43,590 --> 01:37:44,880 tomorrow morning with my wife, 1192 01:37:44,970 --> 01:37:46,130 but I want you to take my call, 1193 01:37:46,220 --> 01:37:48,340 and I want to take your place on patrol. 1194 01:37:49,850 --> 01:37:50,930 Can't let you do that. 1195 01:37:51,020 --> 01:37:52,130 Sure you can. 1196 01:37:52,229 --> 01:37:53,640 No, those are my guys. I should be out there. 1197 01:37:53,729 --> 01:37:55,010 Take the day off. 1198 01:37:56,899 --> 01:37:58,010 Sergeant, that's my patrol. 1199 01:37:58,109 --> 01:37:59,100 Schumann, 1200 01:38:00,569 --> 01:38:02,310 you're sitting this one out. 1201 01:38:16,670 --> 01:38:18,119 Medic! Medic! 1202 01:38:19,880 --> 01:38:21,409 What happened? What happened? 1203 01:38:21,500 --> 01:38:22,590 We got hit! Medic! 1204 01:38:22,670 --> 01:38:23,750 Who is it? Who is it? 1205 01:38:23,840 --> 01:38:26,210 That's Doster! He was in your seat! 1206 01:38:26,300 --> 01:38:27,510 Medic! 1207 01:38:27,590 --> 01:38:28,750 Fuck! 1208 01:38:29,510 --> 01:38:33,600 Oh, fuck! Get him, get him! Let's go, go, go! Get him in! 1209 01:38:33,680 --> 01:38:35,020 Where were you, man? 1210 01:38:43,939 --> 01:38:46,939 None of this would have happened if you were there, Shoe. 1211 01:38:49,569 --> 01:38:52,109 None of this would have happened if you were there. 1212 01:39:00,630 --> 01:39:02,119 Private Waller. 1213 01:39:02,210 --> 01:39:03,949 Here, First Sergeant. 1214 01:39:04,050 --> 01:39:05,130 Sergeant White. 1215 01:39:05,210 --> 01:39:06,460 Here, First Sergeant. 1216 01:39:06,720 --> 01:39:08,250 Specialist Aieti. 1217 01:39:08,680 --> 01:39:10,039 Here, First Sergeant. 1218 01:39:10,140 --> 01:39:11,880 Sergeant Schumann. 1219 01:39:12,050 --> 01:39:13,640 Here, First Sergeant. 1220 01:39:13,720 --> 01:39:15,560 Sergeant Doster. 1221 01:39:17,479 --> 01:39:19,939 Sergeant James Doster. 1222 01:39:22,109 --> 01:39:26,069 Sergeant First Class James D. Doster. 1223 01:39:28,279 --> 01:39:30,399 Present arms. 1224 01:40:05,229 --> 01:40:07,600 God, Adam. 1225 01:40:13,029 --> 01:40:15,270 Amanda, he took my seat. 1226 01:40:16,949 --> 01:40:18,949 That was supposed to be me. 1227 01:40:19,039 --> 01:40:20,699 But it wasn't you. 1228 01:40:21,619 --> 01:40:23,409 You're still here. 1229 01:40:25,130 --> 01:40:27,289 James wouldn't want this for you. 1230 01:40:28,590 --> 01:40:30,550 He would want you to live. 1231 01:40:32,130 --> 01:40:33,380 You live. 1232 01:40:34,180 --> 01:40:36,010 That's how you honor him. 1233 01:41:19,680 --> 01:41:20,920 Jaxy, singing. 1234 01:41:21,020 --> 01:41:22,180 Zoe. 1235 01:41:47,170 --> 01:41:48,409 I'm home. 1236 01:41:49,000 --> 01:41:50,489 Daddy's home! 1237 01:41:55,380 --> 01:41:57,050 Hey, sweetheart. 86888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.