All language subtitles for Taken (2017) - 02x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,665 --> 00:00:05,698 Give us a call when you get there? 2 00:00:05,929 --> 00:00:07,496 Yep. I'll try. 3 00:00:07,498 --> 00:00:10,932 I'm heading right to the conference from the airport. 4 00:00:10,934 --> 00:00:13,871 Then at least a text so I know you got there. 5 00:00:14,238 --> 00:00:16,738 Will do. Hey, Jamie. 6 00:00:19,647 --> 00:00:22,114 - Be good for your mom, okay? - Mm-hmm. 7 00:00:22,246 --> 00:00:23,962 Know what I was thinking? 8 00:00:23,968 --> 00:00:25,777 Maybe we see a ball game when I get back? 9 00:00:25,783 --> 00:00:27,249 Yeah, yeah. 10 00:00:32,226 --> 00:00:34,526 - I'll see you in a few days. - Okay. 11 00:00:54,545 --> 00:00:56,845 Nice family you got there. 12 00:00:56,914 --> 00:00:58,180 Thanks. 13 00:01:02,820 --> 00:01:04,519 You know they're gonna find out eventually. 14 00:01:04,588 --> 00:01:05,721 Yeah. 15 00:01:09,259 --> 00:01:10,625 But not today. 16 00:01:21,472 --> 00:01:23,572 Kilroy, right? 17 00:01:23,640 --> 00:01:24,960 Yep. 18 00:01:25,485 --> 00:01:27,118 You got your computer set up. 19 00:01:27,124 --> 00:01:28,377 Computer? 20 00:01:28,383 --> 00:01:30,355 A computer's something you pick up at Best Buy. 21 00:01:30,423 --> 00:01:33,082 This rig packs ten times the processing power of anything 22 00:01:33,088 --> 00:01:34,898 available on the consumer market, 23 00:01:34,904 --> 00:01:38,529 running an adaptive data mining algorithm being fed 24/7 24 00:01:38,535 --> 00:01:41,736 by all of Big Brother's intelligence feeds. 25 00:01:41,931 --> 00:01:44,621 - It comes with a mouse, too. - It does come with a... 26 00:01:45,472 --> 00:01:46,704 Please don't. 27 00:01:50,714 --> 00:01:52,581 What's going on in here? 28 00:01:52,587 --> 00:01:54,762 Setting up a Fort Bragg outlet store or something? 29 00:01:54,768 --> 00:01:56,057 Tools of the trade. 30 00:01:56,063 --> 00:01:57,924 Gotta be ready to give something to get something. 31 00:01:57,930 --> 00:01:59,417 Subtle. 32 00:01:59,486 --> 00:02:00,969 Sort of like the missile that you 33 00:02:00,975 --> 00:02:02,458 brought to the party in Mexico. 34 00:02:02,464 --> 00:02:04,197 Saved your ass, didn't it? 35 00:02:04,203 --> 00:02:06,503 You'll find I'm not a fan of half measures. 36 00:02:06,693 --> 00:02:08,192 Go big or go home, huh? 37 00:02:08,261 --> 00:02:10,728 More like go big so you can go home. Excuse me. 38 00:02:12,465 --> 00:02:15,133 Looks like you've settled in. That's good. 39 00:02:15,201 --> 00:02:16,534 'Cause we have a job. 40 00:02:17,771 --> 00:02:19,470 This is Paul Graham. 41 00:02:19,539 --> 00:02:21,372 He's a professor of Middle East studies 42 00:02:21,441 --> 00:02:23,474 at Corwin University in Ohio. 43 00:02:23,543 --> 00:02:25,443 Currently he's in Federal custody. 44 00:02:25,449 --> 00:02:26,773 What'd he do? 45 00:02:26,779 --> 00:02:28,346 Director Casey wouldn't elaborate. 46 00:02:28,415 --> 00:02:29,759 He said it's a need-to-know, 47 00:02:29,765 --> 00:02:31,482 and not relevant to our assignment. 48 00:02:31,551 --> 00:02:33,051 What is our assignment? 49 00:02:33,119 --> 00:02:34,652 Graham is scheduled to be transported 50 00:02:34,658 --> 00:02:36,025 to a Federal courthouse in D.C. 51 00:02:36,031 --> 00:02:37,331 We're going to ensure he gets there. 52 00:02:37,337 --> 00:02:40,087 I thought babysitting prisoners was the marshal's job. 53 00:02:40,093 --> 00:02:43,027 Well, we do have a little experience. 54 00:02:43,096 --> 00:02:45,243 Oh, that is hysterical. That's really very funny. 55 00:02:45,249 --> 00:02:48,350 Apparently the Director wants to safeguard against any 56 00:02:48,418 --> 00:02:50,285 potential threats from within or without. 57 00:02:50,354 --> 00:02:52,539 Okay. What's the play? 58 00:02:53,434 --> 00:02:54,744 The transition points are where 59 00:02:54,750 --> 00:02:56,312 Graham will be the most vulnerable. 60 00:02:56,333 --> 00:02:57,786 So, Mills, you'll take the first point 61 00:02:57,792 --> 00:02:59,205 in Ohio where Graham's trip begins. 62 00:02:59,269 --> 00:03:01,966 Santana, you'll recon the arrival airport in D.C. 63 00:03:01,972 --> 00:03:03,739 Upon landing, the two of you will 64 00:03:03,808 --> 00:03:05,874 shadow the detail for the final leg to the courthouse. 65 00:03:05,943 --> 00:03:08,530 Kilroy has your covers. You can learn them on the way. 66 00:03:08,536 --> 00:03:10,903 Any questions? Great. 67 00:03:11,649 --> 00:03:13,549 Mills, a minute? 68 00:03:15,345 --> 00:03:17,653 I just wanted to check in with you. 69 00:03:19,360 --> 00:03:21,260 Okay. Why? 70 00:03:21,392 --> 00:03:24,821 You've endured an extended traumatic experience. 71 00:03:25,296 --> 00:03:27,229 How are you readjusting? 72 00:03:27,235 --> 00:03:28,730 I'm fine. 73 00:03:28,736 --> 00:03:31,036 For the most part. 74 00:03:31,802 --> 00:03:33,802 There's nothing you need to be worried about. 75 00:03:34,151 --> 00:03:35,984 Why don't you let me be the judge of that? 76 00:03:39,066 --> 00:03:41,109 Well, it's my folks. 77 00:03:41,178 --> 00:03:43,545 I haven't told them I'm back yet. 78 00:03:43,551 --> 00:03:45,051 Why not? 79 00:03:45,442 --> 00:03:48,614 They've been through so much this past year. 80 00:03:49,169 --> 00:03:51,716 Losing my sister. 81 00:03:52,456 --> 00:03:54,423 I just didn't want them to worry about me. 82 00:03:54,491 --> 00:03:56,558 You've been gone six months. 83 00:03:56,564 --> 00:03:58,260 I'm not sure... 84 00:03:58,266 --> 00:04:00,266 Reconnecting with them... 85 00:04:01,645 --> 00:04:03,678 I mean, if something should happen to me... 86 00:04:03,684 --> 00:04:05,411 You're protecting them. 87 00:04:06,103 --> 00:04:09,209 By staying out of sight, you're staying out of mind. 88 00:04:09,522 --> 00:04:11,055 I don't know, maybe. 89 00:04:11,061 --> 00:04:14,172 Well, it's your business. 90 00:04:14,178 --> 00:04:16,245 But I'd suggest you think it over. 91 00:04:16,313 --> 00:04:18,714 Consider who it is you're really protecting. 92 00:04:21,085 --> 00:04:23,085 Well, you'd better get going. 93 00:04:23,153 --> 00:04:24,686 Got a flight to catch. 94 00:04:30,794 --> 00:04:33,544 Yeah? 95 00:04:33,551 --> 00:04:35,597 They're headed your way. You have your cover down? 96 00:04:35,603 --> 00:04:37,473 Deputy Burke is in position. 97 00:04:37,479 --> 00:04:38,687 They're here. 98 00:04:38,826 --> 00:04:40,459 And you're on. 99 00:04:45,736 --> 00:04:48,874 - Burke, out of D.C. - D.C.? 100 00:04:49,374 --> 00:04:52,042 Thought I knew all the deputies in that office. 101 00:04:52,048 --> 00:04:53,553 Oh. 102 00:04:54,362 --> 00:04:56,662 I transferred in last month under Deputy Vega. 103 00:04:56,731 --> 00:04:58,531 I know Vega. 104 00:04:58,599 --> 00:05:01,467 He still bringing that mean mutt of his into the office? 105 00:05:01,536 --> 00:05:03,202 What was his name again? 106 00:05:06,908 --> 00:05:09,475 The mutt's name is Sarge. Got neutered a month ago. 107 00:05:09,544 --> 00:05:11,010 Sarge. 108 00:05:11,078 --> 00:05:12,670 Yeah, he's mellowed out a little 109 00:05:12,676 --> 00:05:14,118 since Vega got him snipped. 110 00:05:16,050 --> 00:05:17,449 Well, that'd do it. 111 00:05:17,518 --> 00:05:19,340 Saddle up. 112 00:05:35,965 --> 00:05:37,024 Hey. 113 00:05:37,799 --> 00:05:39,112 Relax. 114 00:05:40,184 --> 00:05:41,400 I hate flying. 115 00:05:41,582 --> 00:05:43,541 Just watch the pilots. 116 00:05:44,321 --> 00:05:46,512 If they're relaxed, you can be too. 117 00:05:56,424 --> 00:05:58,190 What is that? 118 00:06:07,295 --> 00:06:08,597 _ 119 00:06:09,837 --> 00:06:11,604 What? It's gone. 120 00:06:11,672 --> 00:06:13,639 - What is? - The plane. 121 00:06:13,708 --> 00:06:16,048 We've got a flame out. The electrical system's down. 122 00:06:16,054 --> 00:06:17,197 The battery isn't kicking in. 123 00:06:17,203 --> 00:06:19,269 Electromagnetic pulse just fried it. 124 00:06:19,275 --> 00:06:20,616 You gotta find us a clearing. 125 00:06:20,622 --> 00:06:22,422 A clearing? Where? 126 00:06:22,428 --> 00:06:25,329 - We've got no hydraulics. - What's happening? 127 00:06:25,452 --> 00:06:27,085 Are they relaxed? They don't look so relaxed. 128 00:06:27,099 --> 00:06:29,165 - Get to the back of the plane. - What's going on? 129 00:06:29,171 --> 00:06:30,971 Just sit down and strap in. 130 00:06:32,167 --> 00:06:33,830 - What are you doing? - Hey! 131 00:06:33,836 --> 00:06:36,132 The back of the plane is the safest place to be in a crash. 132 00:06:36,138 --> 00:06:37,598 Crash? Did you say crash? 133 00:06:37,604 --> 00:06:39,453 Just forget about the pilots and listen to me. 134 00:06:39,459 --> 00:06:41,170 This plane is going down. 135 00:06:41,194 --> 00:06:43,161 And if you wanna survive, you do what I tell you. 136 00:06:43,229 --> 00:06:45,096 Now when we hit, the fuel could ignite, 137 00:06:45,102 --> 00:06:47,077 so you need to get away from the plane if you can. 138 00:06:49,102 --> 00:06:50,334 Get into your brace position. 139 00:06:50,340 --> 00:06:52,980 Feet flat, head down. And remember... 140 00:06:53,797 --> 00:06:55,564 Breathe. 141 00:06:55,632 --> 00:06:56,665 Oh, God. 142 00:06:59,612 --> 00:07:01,779 You're gonna have to deadstick it. 143 00:07:01,785 --> 00:07:03,785 Keep the wings level. 144 00:07:03,791 --> 00:07:05,090 Hold on! 145 00:07:10,106 --> 00:07:15,020 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 146 00:07:30,434 --> 00:07:32,268 Graham! 147 00:07:40,694 --> 00:07:42,126 Easy now. 148 00:07:49,115 --> 00:07:50,180 Bryan. 149 00:07:50,570 --> 00:07:52,136 Bryan! 150 00:07:53,273 --> 00:07:56,325 Bryan. Why do we look for a river? 151 00:07:56,810 --> 00:07:57,982 To get water. 152 00:07:57,988 --> 00:08:00,159 Yes, but only after you filter it. 153 00:08:00,165 --> 00:08:02,866 A river can also lead you to civilization. 154 00:08:03,249 --> 00:08:04,582 What direction are we traveling in? 155 00:08:04,588 --> 00:08:05,899 - I don't know. - North? 156 00:08:05,905 --> 00:08:08,123 West. Sun's on our left. 157 00:08:08,233 --> 00:08:10,066 Dad, why do we have to do this? 158 00:08:10,323 --> 00:08:12,657 Because you need to know what it's like out here. 159 00:08:12,726 --> 00:08:14,553 What it takes to survive. 160 00:08:14,675 --> 00:08:16,008 You need to use your senses, 161 00:08:16,014 --> 00:08:17,347 your instinct, your mind. 162 00:08:19,733 --> 00:08:21,165 Whoa, whoa, whoa, whoa. 163 00:08:43,223 --> 00:08:44,889 I meant to miss. 164 00:08:44,958 --> 00:08:47,258 Son, there's gonna come a point in your life 165 00:08:47,327 --> 00:08:49,925 when the only person you can rely on is yourself. 166 00:08:50,397 --> 00:08:52,862 I need to know you're gonna be okay. 167 00:08:53,400 --> 00:08:54,731 Do you understand? 168 00:08:57,137 --> 00:08:58,336 Go get the arrow. 169 00:09:15,021 --> 00:09:16,521 Graham! 170 00:09:21,428 --> 00:09:23,027 I don't care where he is. 171 00:09:23,096 --> 00:09:24,963 I need the Director to call me ASAP. 172 00:09:26,433 --> 00:09:28,199 - Any signal on the plane? - Nothing. 173 00:09:28,260 --> 00:09:30,293 Nothing from the transponder. Nothing from Mills' phone. 174 00:09:30,307 --> 00:09:32,830 I checked with the FAA; no distress signals came in. 175 00:09:32,836 --> 00:09:35,310 - It's like they just disappeared. - Well, they didn't. 176 00:09:35,442 --> 00:09:38,309 Probably just set down over northern West Virginia. 177 00:09:38,378 --> 00:09:39,978 Unless, of course, there was a bomb. 178 00:09:42,449 --> 00:09:43,948 I'm sure that... I mean, I'm sure it wasn't a bomb. 179 00:09:44,017 --> 00:09:45,550 I'll... I'll keep... I'll keep digging. 180 00:09:45,619 --> 00:09:47,585 Okay, I need... I need more information on Graham. 181 00:09:47,654 --> 00:09:49,487 I want you to dig up everything you can. 182 00:09:49,493 --> 00:09:50,684 - All right. - And coordinate with Santana. 183 00:09:50,690 --> 00:09:52,019 She's on her way to the area. 184 00:09:52,025 --> 00:09:53,558 Yeah. 185 00:09:58,531 --> 00:10:01,132 It's serious "Deliverance" country out here, man. 186 00:10:01,201 --> 00:10:03,635 Actually, that was Georgia. Technically. 187 00:10:03,703 --> 00:10:06,104 Uh, okay, so you're about 40 miles east 188 00:10:06,172 --> 00:10:07,605 of where we lost contact. 189 00:10:07,674 --> 00:10:09,908 I can barely see 40 feet into these woods. 190 00:10:09,914 --> 00:10:11,308 Might have better luck asking 191 00:10:11,314 --> 00:10:13,149 the locals if they've seen anything. 192 00:10:13,213 --> 00:10:15,079 Assuming anyone lives out here. 193 00:10:15,148 --> 00:10:17,415 Okay, just be wary of banjos. 194 00:10:28,383 --> 00:10:29,949 Easy! 195 00:10:29,955 --> 00:10:32,088 - I'm not gonna hurt you. - Get back! 196 00:10:32,095 --> 00:10:34,996 Easy. You're in shock. 197 00:10:35,402 --> 00:10:39,003 Stay calm. Calm. 198 00:10:45,745 --> 00:10:47,445 What happened to the plane? 199 00:10:50,216 --> 00:10:52,717 We were taken down by a drone. 200 00:10:55,255 --> 00:10:57,221 We're the only survivors. 201 00:11:00,193 --> 00:11:01,559 Taken down? 202 00:11:02,611 --> 00:11:04,377 So they did find out. 203 00:11:04,453 --> 00:11:06,587 Who are they? 204 00:11:11,371 --> 00:11:13,534 I think they just showed up. 205 00:11:15,542 --> 00:11:16,783 Okay, I went complete stalker on 206 00:11:16,789 --> 00:11:18,147 Graham, and this is what I found. 207 00:11:18,211 --> 00:11:19,640 He's totally clean, he's been a tenured 208 00:11:19,646 --> 00:11:21,375 university professor for the last three years. 209 00:11:21,381 --> 00:11:23,210 Got no money problems, aside from the fact 210 00:11:23,216 --> 00:11:25,226 that he spends what he makes, like most of America. 211 00:11:25,232 --> 00:11:26,531 No criminal record. 212 00:11:26,537 --> 00:11:29,241 - So nothing we didn't already know. - Yeah, but then I had Hojna 213 00:11:29,247 --> 00:11:30,397 cross reference every government 214 00:11:30,403 --> 00:11:31,979 database and I found this. 215 00:11:32,635 --> 00:11:35,502 - He's got an FBI file? - An L5-Confidential file. 216 00:11:35,626 --> 00:11:37,559 Can you get past their firewall? 217 00:11:37,565 --> 00:11:40,080 Well, yeah. I mean, "can" isn't really the issue. It's just more 218 00:11:40,086 --> 00:11:42,594 a matter of leaving a trace which would lead back here probably. 219 00:11:42,600 --> 00:11:44,500 Do it. I'll deal with the blowback. 220 00:11:44,568 --> 00:11:45,834 I was hoping you'd say that. 221 00:11:51,475 --> 00:11:52,741 What's he doing? 222 00:11:52,810 --> 00:11:55,644 Waiting. For us to make a mistake. 223 00:12:30,548 --> 00:12:32,590 The barrel's wrecked. 224 00:12:39,023 --> 00:12:40,722 No ID. 225 00:12:40,728 --> 00:12:42,795 But judging by the Kevlar, hardware, and training, 226 00:12:42,801 --> 00:12:44,300 I'd say he was a soldier. 227 00:12:44,306 --> 00:12:46,439 Maybe special forces. 228 00:12:46,697 --> 00:12:48,254 His name's McNeil. 229 00:12:50,768 --> 00:12:52,362 You know this guy? 230 00:12:55,039 --> 00:12:57,909 I think it's about time you tell me who the hell you are. 231 00:12:59,479 --> 00:13:01,278 We're in. 232 00:13:01,545 --> 00:13:03,745 Before lecturing on the Middle East, 233 00:13:03,751 --> 00:13:07,319 he was serving in it as a private military contractor. 234 00:13:07,325 --> 00:13:09,769 The professor was a mercenary? 235 00:13:09,775 --> 00:13:12,075 Looks like he was part of a team. 236 00:13:12,823 --> 00:13:16,711 He was part of a PMC team I was on in Iraq. 237 00:13:17,471 --> 00:13:20,072 I was a geographical analyst. 238 00:13:20,297 --> 00:13:22,297 I saw some bad things go down. 239 00:13:22,303 --> 00:13:23,669 Yeah? How bad? 240 00:13:23,801 --> 00:13:25,634 Doesn't get much worse. 241 00:13:25,703 --> 00:13:28,125 That's why I was headed to D.C. 242 00:13:28,712 --> 00:13:30,345 To tell them what I saw. 243 00:13:30,414 --> 00:13:32,766 So you aren't just a prisoner? 244 00:13:33,317 --> 00:13:34,516 You're a witness. 245 00:13:34,585 --> 00:13:36,785 Against your former team. 246 00:13:39,356 --> 00:13:41,256 How many more men were on that team? 247 00:13:41,562 --> 00:13:42,758 Three. 248 00:13:42,827 --> 00:13:44,113 If this guy found us, it means 249 00:13:44,119 --> 00:13:45,532 the others can't be far behind. 250 00:13:45,596 --> 00:13:46,795 Move. 251 00:14:07,251 --> 00:14:08,857 Dad? 252 00:14:09,601 --> 00:14:11,501 Dad, where are you? 253 00:14:30,205 --> 00:14:31,986 We're lost. 254 00:14:32,588 --> 00:14:34,321 Any idea where we're heading? 255 00:14:37,212 --> 00:14:38,712 West. 256 00:14:39,381 --> 00:14:41,381 Figured a geographer would know that. 257 00:14:41,998 --> 00:14:44,098 I'm a cultural geographer. 258 00:14:44,215 --> 00:14:46,252 Helped identify and navigate tribes 259 00:14:46,258 --> 00:14:47,791 in the Iraqi countryside. 260 00:14:47,923 --> 00:14:50,757 - Dangerous work environment. - Pay's good, though. 261 00:14:50,826 --> 00:14:52,359 What did the wife think of the job? 262 00:14:53,599 --> 00:14:56,533 She didn't. If I'd told her, she'd never let me go. 263 00:14:56,539 --> 00:14:58,739 Gotta love the irony. 264 00:14:58,934 --> 00:15:00,133 So what happened? 265 00:15:02,838 --> 00:15:04,671 It was during the Iraqi Civil War. 266 00:15:04,740 --> 00:15:07,937 We were there providing security for local villages. 267 00:15:07,943 --> 00:15:11,378 And most of the PMCs I worked with were good men. 268 00:15:11,473 --> 00:15:13,272 You're saying "most." 269 00:15:13,358 --> 00:15:15,299 Some people were there for 270 00:15:15,557 --> 00:15:17,845 less honorable reasons. 271 00:15:18,096 --> 00:15:19,896 The last team I was on... 272 00:15:21,600 --> 00:15:25,235 We went out to this liberated village, 273 00:15:25,303 --> 00:15:27,203 they swept it. 274 00:15:27,272 --> 00:15:29,539 Didn't find any insurgents, but they found a chest 275 00:15:29,608 --> 00:15:31,074 full of American money. 276 00:15:31,143 --> 00:15:33,877 One of Saddam's hidden cash stashes. 277 00:15:33,945 --> 00:15:36,399 Our team leader, Hicks, 278 00:15:37,109 --> 00:15:38,849 decided to keep it. 279 00:15:39,117 --> 00:15:42,370 When we were leaving, an Iraqi boy, 280 00:15:43,021 --> 00:15:46,398 about 12 or 13, saw us. 281 00:15:47,292 --> 00:15:50,560 And Hicks told him to get lost, but the boy didn't move. 282 00:15:52,464 --> 00:15:55,231 Other villagers came. Started yelling. 283 00:15:55,300 --> 00:15:57,254 Hicks got fed up and just... 284 00:15:58,303 --> 00:16:00,069 Opened fire. 285 00:16:00,138 --> 00:16:01,748 Then all hell broke loose, 286 00:16:01,754 --> 00:16:03,611 and by the time it was done, 287 00:16:04,036 --> 00:16:08,278 the boy and 18 villagers were dead. 288 00:16:08,346 --> 00:16:11,410 Hicks and his team then warned me not to say anything. 289 00:16:11,416 --> 00:16:13,884 Said if I did, they'd come after me and my family. 290 00:16:16,551 --> 00:16:18,517 Oh, my God. My family! 291 00:16:18,523 --> 00:16:20,323 They're not going after them. 292 00:16:20,392 --> 00:16:22,753 They're coming after you. Come on. 293 00:16:23,995 --> 00:16:25,595 Turns out Graham was on his way to D.C. 294 00:16:25,664 --> 00:16:28,932 to testify in a joint US-Iraqi investigation 295 00:16:29,000 --> 00:16:31,659 into the killing of some Iraqi civilians. 296 00:16:33,296 --> 00:16:35,330 - Where'd you get this? - The Director. 297 00:16:35,336 --> 00:16:36,702 I told him I needed to know. 298 00:16:36,708 --> 00:16:38,975 - What's the status of the plane? - Nothing yet. 299 00:16:38,981 --> 00:16:40,745 But the weird part is, is that I've been 300 00:16:40,751 --> 00:16:42,508 monitoring wireless towers in the area 301 00:16:42,514 --> 00:16:44,546 for any signal from devices on the plane. 302 00:16:44,552 --> 00:16:47,046 - Phones, tablets, transponders. - Find anything? 303 00:16:47,052 --> 00:16:48,318 No, not a blip. 304 00:16:48,386 --> 00:16:49,986 How's that possible? 305 00:16:50,055 --> 00:16:51,487 It's not, unless the plane disappeared 306 00:16:51,556 --> 00:16:53,289 into some previously undiscovered lake, 307 00:16:53,358 --> 00:16:55,058 or something knocked out its electronics. 308 00:16:55,126 --> 00:16:56,661 What, do you mean like an EMP? 309 00:16:56,667 --> 00:16:58,361 I mean, the tech exists. 310 00:16:58,430 --> 00:17:00,415 That means someone took the plane down. 311 00:17:00,421 --> 00:17:02,732 Stay on it. I'm gonna see if I can get more information 312 00:17:02,801 --> 00:17:04,968 about this team Graham was a part of. 313 00:17:08,984 --> 00:17:11,474 - Christina. - David. 314 00:17:11,606 --> 00:17:13,439 It's nice to finally put a face to the reputation. 315 00:17:13,445 --> 00:17:14,859 Likewise. Thank you for meeting 316 00:17:14,865 --> 00:17:16,050 me on such short notice. 317 00:17:16,056 --> 00:17:17,576 One of the perks of owning the company... 318 00:17:17,582 --> 00:17:19,582 I get to leave when I want. 319 00:17:19,651 --> 00:17:21,651 So is this about your new shake-up? 320 00:17:21,720 --> 00:17:23,686 Word travels fast. 321 00:17:23,755 --> 00:17:26,489 The military contracting community's a small world. 322 00:17:26,558 --> 00:17:28,658 - Welcome to it. - Thank you. 323 00:17:31,902 --> 00:17:33,428 So how can I help? 324 00:17:33,435 --> 00:17:35,307 I'm looking for information on a man who 325 00:17:35,313 --> 00:17:37,464 worked for you a few years ago. Paul Graham. 326 00:17:38,603 --> 00:17:41,070 I can't say I remember, but I've used a lot 327 00:17:41,076 --> 00:17:43,510 of contractors over the years. What about him? 328 00:17:43,642 --> 00:17:45,174 Well, he was on his way to testify 329 00:17:45,180 --> 00:17:46,560 in an investigation; 330 00:17:46,566 --> 00:17:48,745 a massacre of Iraqi civilians. 331 00:17:54,452 --> 00:17:56,286 - He was involved in this? - Apparently. 332 00:17:56,354 --> 00:17:58,054 Along with the rest of his PMC team. 333 00:17:58,123 --> 00:18:01,224 But the plane carrying him disappeared. 334 00:18:01,293 --> 00:18:03,526 With my man on board. 335 00:18:03,595 --> 00:18:05,528 Damn. I'm sorry to hear it. 336 00:18:08,333 --> 00:18:10,066 This is the rest of his team. 337 00:18:10,135 --> 00:18:11,534 Do you recognize any of them? 338 00:18:18,610 --> 00:18:20,209 - This guy. - Hicks? 339 00:18:20,278 --> 00:18:21,477 What do you know about him? 340 00:18:21,546 --> 00:18:23,771 Yeah, I used him a couple times. 341 00:18:24,903 --> 00:18:27,070 He was a bad apple. Unreliable. 342 00:18:27,076 --> 00:18:29,710 And he had a few scrapes with the local Iraqi police. 343 00:18:29,779 --> 00:18:31,879 Kind of guy who gives contractors a bad name. 344 00:18:31,948 --> 00:18:33,548 Should have never hired him. 345 00:18:33,554 --> 00:18:34,843 Do you think Hicks would go so 346 00:18:34,849 --> 00:18:36,484 far as to take down a plane? 347 00:18:37,388 --> 00:18:40,756 If it was carrying a guy who could put him away for murder, 348 00:18:40,825 --> 00:18:42,758 I wouldn't put it past him. 349 00:18:54,160 --> 00:18:56,553 Wait, wh... Why go this way? 350 00:18:56,559 --> 00:18:57,773 That river. 351 00:18:57,981 --> 00:19:00,581 If we follow it, it'll lead us somewhere. 352 00:19:00,650 --> 00:19:02,817 Okay, but how do we get down this? 353 00:19:02,886 --> 00:19:04,631 Carefully. 354 00:19:05,055 --> 00:19:06,354 Take a hold of my arm. 355 00:19:08,658 --> 00:19:11,017 Small steps. Hey! 356 00:19:11,023 --> 00:19:13,528 Heel first. And keep your weight back. 357 00:19:13,596 --> 00:19:15,237 And don't cross your feet. 358 00:19:28,878 --> 00:19:30,511 Whoa! 359 00:19:44,389 --> 00:19:45,722 Graham! 360 00:19:51,520 --> 00:19:52,796 Are you all right? 361 00:19:52,798 --> 00:19:54,184 My leg. 362 00:19:55,973 --> 00:19:57,473 I think it's broken. 363 00:20:00,172 --> 00:20:02,606 Come on. I got you. 364 00:20:34,309 --> 00:20:36,699 Hey. Just fireworks, huh? 365 00:20:37,827 --> 00:20:39,227 Whoa, whoa, whoa, whoa. 366 00:20:39,233 --> 00:20:41,181 - Stop right there. - Easy, easy. 367 00:20:41,249 --> 00:20:43,053 I thought I heard gunfire. 368 00:20:43,952 --> 00:20:45,151 What do you want? 369 00:20:45,220 --> 00:20:46,419 I'm looking for a plane 370 00:20:46,488 --> 00:20:48,284 that might have gone down in these woods. 371 00:20:48,604 --> 00:20:51,004 - Have you seen anybody? - Just you. 372 00:20:51,541 --> 00:20:53,107 Ain't nobody out here but us. 373 00:20:54,896 --> 00:20:55,995 How about you? 374 00:20:56,064 --> 00:20:57,459 Did you see anybody? 375 00:20:57,465 --> 00:21:00,633 Just some hunters when I was out shooting squirrels. 376 00:21:00,702 --> 00:21:02,769 Hunters? How many? 377 00:21:02,838 --> 00:21:04,704 - Three. - What'd they look like? 378 00:21:04,773 --> 00:21:06,539 I guess kind of like soldiers, 379 00:21:06,608 --> 00:21:08,187 what with their gear and all. 380 00:21:08,461 --> 00:21:10,149 - Did they say what they were hunting? - Nope. 381 00:21:10,369 --> 00:21:12,236 They were headed into the wildwood. 382 00:21:12,242 --> 00:21:13,374 Wildwood? 383 00:21:13,405 --> 00:21:14,922 Deepest part of the woods. 384 00:21:14,978 --> 00:21:16,439 Nobody goes in there. 385 00:21:16,445 --> 00:21:18,646 Too easy to get lost and never make it out. 386 00:21:20,984 --> 00:21:23,251 - Disappeared? - I'm sorry, Mrs. Graham. 387 00:21:23,319 --> 00:21:24,878 Oh, my God. 388 00:21:24,884 --> 00:21:26,885 We are actively searching for 389 00:21:26,891 --> 00:21:28,961 the plane and any survivors. 390 00:21:29,025 --> 00:21:30,758 Did Paul tell you where he was going? 391 00:21:30,827 --> 00:21:33,094 To an education conference in Boston. 392 00:21:33,162 --> 00:21:34,929 He wasn't going to Boston. 393 00:21:34,998 --> 00:21:36,945 He was on his way to Washington D.C. 394 00:21:36,951 --> 00:21:39,218 to testify in an investigation. 395 00:21:39,435 --> 00:21:41,569 I don't know why I'm surprised. 396 00:21:41,638 --> 00:21:43,004 The way he's been lately, 397 00:21:43,072 --> 00:21:44,401 he's just grown more isolated. 398 00:21:44,407 --> 00:21:45,573 He hasn't been sleeping. 399 00:21:45,579 --> 00:21:48,346 He lashes out at me and our son. 400 00:21:48,478 --> 00:21:50,878 Did he ever talk to you about his time in Iraq 401 00:21:50,884 --> 00:21:52,517 as a military contractor? 402 00:21:52,649 --> 00:21:54,548 Paul's never been to Iraq. 403 00:21:57,253 --> 00:21:58,319 I see. 404 00:22:00,089 --> 00:22:03,090 You apparently know more about my husband than I do. 405 00:22:03,159 --> 00:22:04,925 I'm sorry. 406 00:22:04,994 --> 00:22:08,029 Have you noticed anything out of the ordinary? 407 00:22:08,097 --> 00:22:11,532 Any strange phone calls or occurrences? 408 00:22:11,601 --> 00:22:15,371 There was a man in a car on our street. 409 00:22:16,372 --> 00:22:17,838 Was this the man? 410 00:22:17,844 --> 00:22:19,645 No, I'm pretty sure he was white. 411 00:22:21,848 --> 00:22:24,048 Thank you, Mrs. Graham. 412 00:22:24,180 --> 00:22:25,910 Wait. 413 00:22:26,445 --> 00:22:28,879 - What is this about? - I'm sorry, I can't discuss it. 414 00:22:28,885 --> 00:22:31,118 Are you married, Miss Hart? 415 00:22:34,027 --> 00:22:35,245 No. 416 00:22:35,633 --> 00:22:37,818 Well, if you were, you'd understand. 417 00:22:38,861 --> 00:22:40,895 The worst part of this is the not knowing. 418 00:22:40,963 --> 00:22:42,851 I may not be married, 419 00:22:42,857 --> 00:22:45,143 but I do understand. 420 00:22:45,286 --> 00:22:47,243 Someone important to me was also on 421 00:22:47,249 --> 00:22:49,141 that plane, and I can tell you this. 422 00:22:49,205 --> 00:22:51,806 If they're still alive, there is no better person 423 00:22:51,812 --> 00:22:54,333 for your husband to be with right now. 424 00:23:13,998 --> 00:23:16,197 You're not gonna get far on that leg without a splint. 425 00:23:16,265 --> 00:23:18,332 It doesn't matter. 426 00:23:18,338 --> 00:23:20,371 I'm not getting out of this alive. 427 00:23:20,503 --> 00:23:22,625 Not with that attitude, you won't. 428 00:23:35,084 --> 00:23:37,184 I took the money. 429 00:23:39,155 --> 00:23:40,553 What? 430 00:23:40,559 --> 00:23:43,127 After we got back to the village, 431 00:23:43,208 --> 00:23:45,428 Hicks told me 432 00:23:45,662 --> 00:23:48,482 not to talk or he'd come after me and my family. 433 00:23:50,508 --> 00:23:52,429 And then he offered me the money. 434 00:23:53,812 --> 00:23:55,078 How much? 435 00:23:56,615 --> 00:23:58,014 $50,000. 436 00:23:58,083 --> 00:24:00,683 It was blood money. I should have refused, 437 00:24:00,752 --> 00:24:02,051 but I needed it. 438 00:24:04,656 --> 00:24:07,112 Not a day went by that I didn't regret it. 439 00:24:08,493 --> 00:24:10,526 Every time I looked at my son, 440 00:24:10,595 --> 00:24:12,868 I would see that boy that Hicks killed. 441 00:24:13,798 --> 00:24:16,065 I couldn't tell him what happened. 442 00:24:16,478 --> 00:24:18,962 I got to the point where I couldn't tell him anything. 443 00:24:21,606 --> 00:24:24,293 Not that he would have heard me, anyway. 444 00:24:24,876 --> 00:24:27,347 I thought that by testifying, I... 445 00:24:30,015 --> 00:24:31,581 I could start to make things right 446 00:24:31,650 --> 00:24:33,679 for those people who died, 447 00:24:34,121 --> 00:24:35,759 and for my family. 448 00:24:37,922 --> 00:24:40,323 But all I did is get more people killed. 449 00:24:43,295 --> 00:24:45,045 It's probably better this way. 450 00:24:46,469 --> 00:24:48,402 At least my son won't know what I did. 451 00:24:49,713 --> 00:24:51,193 No. 452 00:24:52,904 --> 00:24:54,637 He has to know. 453 00:24:54,706 --> 00:24:57,492 And you have to be around to help him understand 454 00:24:57,498 --> 00:24:59,092 that you don't give up. 455 00:25:01,027 --> 00:25:03,961 Even when things seem hopeless, you see it through. 456 00:25:06,227 --> 00:25:08,132 And he'll be stronger for it someday. 457 00:25:08,138 --> 00:25:09,637 You can trust me on that. 458 00:25:11,304 --> 00:25:12,870 A son needs his father. 459 00:25:17,814 --> 00:25:19,709 And you need him. 460 00:25:27,787 --> 00:25:29,691 Well, even if you're right, 461 00:25:29,697 --> 00:25:31,956 we're outnumbered and outgunned. 462 00:25:32,024 --> 00:25:33,853 We haven't been outsmarted. 463 00:25:46,472 --> 00:25:47,772 You stay here. 464 00:25:49,308 --> 00:25:51,208 Well, if I stay here, they'll find me. 465 00:25:51,277 --> 00:25:52,876 I'm counting on it. 466 00:27:26,238 --> 00:27:27,671 Greetings, friend. 467 00:27:31,444 --> 00:27:33,510 What brings you out to these parts? 468 00:27:33,579 --> 00:27:35,079 Just hiking. 469 00:27:35,085 --> 00:27:37,019 Well, dangerous country to be hiking alone. 470 00:27:37,025 --> 00:27:38,758 Tell me about it. 471 00:27:38,779 --> 00:27:40,879 I'll be sure to bring a buddy next time. 472 00:27:45,161 --> 00:27:47,895 Pretty sure you already got one of those. 473 00:27:47,901 --> 00:27:49,934 Paul Graham. 474 00:27:50,129 --> 00:27:51,362 Who? 475 00:27:57,903 --> 00:28:01,142 Now, I am gonna find Graham sooner or later. 476 00:28:02,842 --> 00:28:04,399 Only question is whether you give 477 00:28:04,405 --> 00:28:05,914 me a reason to keep you alive. 478 00:28:12,238 --> 00:28:14,039 So who you working for? 479 00:28:14,653 --> 00:28:16,453 'Cause you sure as hell ain't no marshal. 480 00:28:17,163 --> 00:28:20,097 The way you got over on McNeil, I'm guessing SpecOps. 481 00:28:22,168 --> 00:28:23,467 I figured. 482 00:28:23,848 --> 00:28:25,414 It's like they say, 483 00:28:25,483 --> 00:28:26,982 talent recognizes talent. 484 00:28:27,114 --> 00:28:29,481 All I recognize is a man who sells his talent 485 00:28:29,487 --> 00:28:31,920 - to the highest bidder. - More than that. 486 00:28:31,989 --> 00:28:34,456 I provide security in an insecure world. 487 00:28:34,804 --> 00:28:37,246 By security, you mean the killing of innocent civilians 488 00:28:38,028 --> 00:28:39,652 and U.S. citizens? 489 00:28:40,651 --> 00:28:42,383 I won't be a part of it. 490 00:28:43,479 --> 00:28:45,291 I'm not going any further. 491 00:28:47,338 --> 00:28:49,271 I'm afraid I'm gonna have to insist. 492 00:29:00,518 --> 00:29:02,718 Go! 493 00:29:43,928 --> 00:29:45,561 Drop it! 494 00:29:47,965 --> 00:29:49,656 I won't ask again. 495 00:29:53,971 --> 00:29:56,087 You don't have to do this. 496 00:29:56,473 --> 00:29:58,732 You know, Graham was just trying to do the right thing. 497 00:29:58,738 --> 00:30:01,009 No, the right thing would have been for him 498 00:30:01,015 --> 00:30:03,449 to take the money and keep his mouth shut. 499 00:30:03,581 --> 00:30:04,880 Move. 500 00:30:17,628 --> 00:30:18,894 Now! 501 00:30:24,034 --> 00:30:25,133 Kill it! 502 00:30:40,206 --> 00:30:41,596 It worked. 503 00:30:41,602 --> 00:30:42,692 For now. 504 00:30:55,303 --> 00:30:58,237 Saw this wildlife camera had a sim chip. 505 00:30:58,306 --> 00:31:00,506 That means it can be accessed remotely 506 00:31:00,575 --> 00:31:02,041 over a wireless network. 507 00:31:02,110 --> 00:31:04,777 If I can just power it up, it may be able to send 508 00:31:04,846 --> 00:31:07,255 a digital distress call. 509 00:31:07,475 --> 00:31:08,875 To who? 510 00:31:09,117 --> 00:31:12,852 Some friends who are hopefully looking for us. 511 00:31:20,401 --> 00:31:21,901 Well, hello. 512 00:31:23,878 --> 00:31:26,261 - Yeah? - I may have found something here. 513 00:31:26,267 --> 00:31:28,173 There's a signal pinging a cell tower 514 00:31:28,179 --> 00:31:30,289 out there in a really specific pattern. 515 00:31:30,295 --> 00:31:32,367 If I remember my Morse, I think it's an S.O.S. call. 516 00:31:32,373 --> 00:31:34,229 Well, that's gotta be Mills. Where? 517 00:31:34,235 --> 00:31:36,481 Well, the tower's near you, but there's a five-mile 518 00:31:36,487 --> 00:31:38,473 radius where the signal could be coming from. 519 00:31:38,479 --> 00:31:40,572 Needle in a slightly smaller haystack. 520 00:31:40,578 --> 00:31:42,687 There's gotta be some way to get to them. 521 00:31:44,023 --> 00:31:45,396 Maybe instead of us trying to find 522 00:31:45,402 --> 00:31:46,728 Mills, we can help him find us. 523 00:31:50,204 --> 00:31:52,933 I swear to God, boy. 524 00:31:52,939 --> 00:31:54,098 Hey, boys. 525 00:31:54,167 --> 00:31:56,233 You again. Back with more questions? 526 00:31:56,239 --> 00:31:59,616 No, but I am gonna need a couple things from you. 527 00:31:59,772 --> 00:32:01,746 Those fireworks, for starters. 528 00:32:02,384 --> 00:32:03,808 How about a trade? 529 00:32:05,816 --> 00:32:07,080 With those, you'll see anyone 530 00:32:07,086 --> 00:32:08,619 within 1,000 feet of your property. 531 00:32:08,645 --> 00:32:10,672 Not to mention every squirrel in the county. 532 00:32:10,678 --> 00:32:12,278 Whoa. Yeah, okay. 533 00:32:12,284 --> 00:32:13,850 Yeah, but hang on, 534 00:32:13,856 --> 00:32:15,794 'cause I'm gonna need something else too. 535 00:32:15,800 --> 00:32:17,066 What's that? 536 00:32:24,066 --> 00:32:25,996 I guess your signal didn't work. 537 00:32:26,002 --> 00:32:29,138 Don't know. We gotta keep moving. 538 00:32:33,739 --> 00:32:35,967 Who the hell's setting off fireworks out here? 539 00:32:35,973 --> 00:32:37,436 I got a pretty good idea. 540 00:32:40,148 --> 00:32:42,182 Go big or go home. 541 00:32:42,250 --> 00:32:43,683 Time to go. 542 00:32:46,254 --> 00:32:47,458 Hicks! 543 00:32:47,464 --> 00:32:48,830 Over here! 544 00:32:48,836 --> 00:32:50,182 Cut me loose! 545 00:32:54,012 --> 00:32:55,595 They couldn't have gotten far. 546 00:32:55,601 --> 00:32:57,090 Gimme that. 547 00:33:10,508 --> 00:33:12,173 We have to keep going. 548 00:33:14,622 --> 00:33:16,387 I can't. 549 00:33:41,678 --> 00:33:43,082 That's enough, Bryan. 550 00:33:54,045 --> 00:33:56,310 It's okay. You're okay. 551 00:33:57,647 --> 00:33:59,013 You did it. 552 00:34:03,253 --> 00:34:04,751 Did it? 553 00:34:05,259 --> 00:34:08,060 You left me out here alone? 554 00:34:08,324 --> 00:34:10,258 You were never alone. 555 00:34:10,326 --> 00:34:13,402 Okay. I needed to know that you could do it. 556 00:34:13,440 --> 00:34:14,996 Do what you had to do 557 00:34:15,316 --> 00:34:16,784 to survive. 558 00:34:17,300 --> 00:34:20,355 More importantly, you needed to know you could do it. 559 00:34:20,879 --> 00:34:22,212 And you did. 560 00:34:24,240 --> 00:34:25,740 I'm proud of you. 561 00:34:28,496 --> 00:34:29,744 Let's go home, son. 562 00:34:37,687 --> 00:34:39,444 Listen to me. 563 00:34:39,639 --> 00:34:41,322 You are stronger than you know. 564 00:34:43,059 --> 00:34:45,877 Do you wanna see your family again or not? 565 00:35:17,647 --> 00:35:20,215 - We made it. - Not yet, we haven't. 566 00:35:20,283 --> 00:35:21,783 Look out! 567 00:35:22,140 --> 00:35:23,272 Get down! 568 00:35:27,439 --> 00:35:28,765 Need a ride? 569 00:35:30,211 --> 00:35:31,336 Let's go! 570 00:35:32,165 --> 00:35:34,065 Get in. 571 00:35:34,134 --> 00:35:35,333 It's Hicks! 572 00:35:46,780 --> 00:35:48,975 You got anything stronger than a skyrocket? 573 00:35:57,424 --> 00:35:58,665 Go! 574 00:36:17,878 --> 00:36:20,778 I should have told you everything, sweetheart. 575 00:36:20,847 --> 00:36:23,399 And I will. I promise. 576 00:36:25,157 --> 00:36:26,437 Is Jamie there? 577 00:36:30,257 --> 00:36:31,456 Hey, buddy. 578 00:36:33,493 --> 00:36:34,989 No, no, it's just... 579 00:36:36,396 --> 00:36:38,162 It's just really good to hear your voice. 580 00:36:44,181 --> 00:36:46,839 Thanks for being the search party. 581 00:36:47,215 --> 00:36:49,649 You tell the boss about Hicks and his boys? 582 00:36:49,921 --> 00:36:51,504 Yeah. 583 00:36:51,905 --> 00:36:54,219 She put a call into the FBI. 584 00:36:55,181 --> 00:36:56,681 They'll track them down. 585 00:36:59,719 --> 00:37:01,920 How'd you know it was me? The fireworks? 586 00:37:03,546 --> 00:37:05,823 I figured a flare would have been too subtle. 587 00:37:08,762 --> 00:37:10,506 No half measures, right? 588 00:37:10,512 --> 00:37:12,946 You're damn straight. 589 00:37:33,520 --> 00:37:36,454 Do we have orders? 590 00:37:38,925 --> 00:37:41,865 - Sir. - I heard you hit a snag. 591 00:37:41,871 --> 00:37:43,094 He had an operator with him. 592 00:37:43,163 --> 00:37:44,395 It's okay. 593 00:37:44,420 --> 00:37:46,698 It happens. Sometimes missions go sideways. 594 00:37:46,766 --> 00:37:49,563 It just means we have to adapt and overcome. 595 00:37:49,740 --> 00:37:50,946 Yes, sir. 596 00:37:51,525 --> 00:37:52,919 But not for you. 597 00:37:53,248 --> 00:37:55,078 You're relieved of duty. 598 00:38:16,162 --> 00:38:18,129 I heard Graham survived the crash 599 00:38:18,198 --> 00:38:20,164 and an attempt on his life. 600 00:38:20,233 --> 00:38:22,233 No doubt thanks to your man. 601 00:38:22,302 --> 00:38:24,068 Must be a hell of an operator. 602 00:38:24,074 --> 00:38:25,284 He is. 603 00:38:25,665 --> 00:38:27,565 I'd like to meet him someday. 604 00:38:28,875 --> 00:38:30,108 You might. 605 00:38:32,245 --> 00:38:34,055 I also assume you heard that Hicks and 606 00:38:34,061 --> 00:38:35,918 the rest of his team were found dead. 607 00:38:35,982 --> 00:38:37,448 Your man's handiwork? 608 00:38:37,454 --> 00:38:38,550 No. 609 00:38:39,840 --> 00:38:43,093 Unlike some, I don't employ murderers. 610 00:38:45,492 --> 00:38:47,725 Someone had been watching Graham's house. 611 00:38:47,794 --> 00:38:48,960 I thought it was Hicks. 612 00:38:49,029 --> 00:38:51,195 Turned out to be a guy named Morris. 613 00:38:51,264 --> 00:38:53,464 That same car passed through a West Virginia toll booth 614 00:38:53,533 --> 00:38:55,900 the same night Hicks and his men were killed. 615 00:38:55,969 --> 00:38:58,569 I'm not sure why you think this is relevant to me. 616 00:38:58,638 --> 00:39:00,331 Maybe because you and Morris 617 00:39:00,337 --> 00:39:02,211 were on the same Ranger squad 618 00:39:02,275 --> 00:39:03,601 years ago, and we both know 619 00:39:03,607 --> 00:39:05,128 how tight those teams can be. 620 00:39:07,080 --> 00:39:09,113 When Hicks' team killed those civilians, they were 621 00:39:09,119 --> 00:39:11,712 under a Black Falls contract... Your company. 622 00:39:11,718 --> 00:39:14,018 I'm guessing you found out about the massacre 623 00:39:14,087 --> 00:39:15,553 and had Hicks cover it up just to protect 624 00:39:15,622 --> 00:39:17,021 Black Falls' bottom line, 625 00:39:17,090 --> 00:39:20,103 but then Graham decided to talk. 626 00:39:20,660 --> 00:39:22,293 So you sent Hicks to silence him. 627 00:39:22,362 --> 00:39:24,936 And after that failed, Morris to silence Hicks. 628 00:39:25,432 --> 00:39:26,683 Because if everybody who could 629 00:39:26,689 --> 00:39:28,142 tie you to the cover up was dead, 630 00:39:28,148 --> 00:39:30,940 then no one can be flipped to testify against you. 631 00:39:36,009 --> 00:39:39,651 You know you're not part of the government anymore. 632 00:39:40,505 --> 00:39:42,338 You're in my world now. 633 00:39:42,369 --> 00:39:45,878 And out here, the rules are different. 634 00:39:46,525 --> 00:39:50,461 I'd really prefer if we could remain friendly competitors. 635 00:39:56,663 --> 00:39:58,596 I'm sure I'll be seeing you around. 636 00:40:01,801 --> 00:40:03,534 So he just gets to walk away? 637 00:40:05,004 --> 00:40:06,537 This time. 638 00:40:06,606 --> 00:40:08,506 What about Graham's testimony? 639 00:40:08,575 --> 00:40:10,241 It's not enough. Without Hicks, 640 00:40:10,247 --> 00:40:12,847 Ramsey has plausible deniability. 641 00:40:12,979 --> 00:40:15,536 - And Graham still goes to prison. - Yes. 642 00:40:15,542 --> 00:40:17,748 But with a reduced sentence for cooperating. 643 00:40:18,088 --> 00:40:19,484 He'll be all right. 644 00:40:21,621 --> 00:40:23,454 His family will get him through it. 645 00:40:23,460 --> 00:40:25,257 Speaking of which, have you given any 646 00:40:25,263 --> 00:40:26,963 thought about what to tell yours? 647 00:40:26,969 --> 00:40:28,424 I haven't had much of a chance. 648 00:40:28,430 --> 00:40:31,395 Well, whatever you decide, 649 00:40:31,464 --> 00:40:34,032 know that our jobs will always involve risk. 650 00:40:34,667 --> 00:40:36,699 But pushing people away doesn't 651 00:40:36,705 --> 00:40:38,474 always help protect them. 652 00:40:38,538 --> 00:40:41,072 Ultimately, it just leaves you alone. 653 00:40:50,116 --> 00:40:51,315 Hello? 654 00:40:51,384 --> 00:40:52,507 Dad. 655 00:40:53,895 --> 00:40:55,086 Bryan. 656 00:40:58,258 --> 00:41:00,155 It's good to hear from you. 657 00:41:00,727 --> 00:41:03,132 I wanted to come to see you and Mom, but, uh, 658 00:41:04,146 --> 00:41:06,107 my job has been... 659 00:41:07,901 --> 00:41:09,967 Yeah, I know. 660 00:41:11,809 --> 00:41:13,475 How are you? 661 00:41:13,481 --> 00:41:14,906 I'm okay. 662 00:41:15,241 --> 00:41:16,984 That's why I called. 663 00:41:18,011 --> 00:41:19,610 I wanted you to know. 664 00:41:20,985 --> 00:41:22,380 I'm okay, Dad. 665 00:41:24,659 --> 00:41:25,731 Thanks. 666 00:41:27,420 --> 00:41:28,486 Thanks, son. 667 00:41:34,327 --> 00:41:35,593 Talk to you soon. 668 00:41:53,789 --> 00:41:58,359 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 46555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.