Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,726 --> 00:00:03,192
Well, I'll be damned.
2
00:00:03,194 --> 00:00:05,194
Huh?
Donna, what's shakin'?
3
00:00:05,196 --> 00:00:07,864
We have a case to solve.
4
00:00:07,866 --> 00:00:10,166
This is Officer Stover.
He's lead on the case.
5
00:00:10,168 --> 00:00:12,201
Nice to meet ya.
Call me Doug.
6
00:00:12,203 --> 00:00:13,936
Looks like somebody
might have a crush.
7
00:00:13,938 --> 00:00:16,839
Okay, so now you're sure
it's vampires?
8
00:00:16,841 --> 00:00:19,242
What the cuss?! A vampire?
9
00:00:19,244 --> 00:00:20,710
I'm a monster.
10
00:00:20,712 --> 00:00:22,111
We gotta deal with this
before I hurt somebody.
11
00:00:22,113 --> 00:00:23,880
The cure is good.
12
00:00:23,882 --> 00:00:26,182
Trickiest thing on the list --
blood of the fang who turned ya.
13
00:00:26,184 --> 00:00:28,150
All right, give me
the damn cure.
14
00:00:29,621 --> 00:00:31,821
- We don't scare them anymore.
- Says who?
15
00:00:31,823 --> 00:00:33,522
Huh!
16
00:00:35,326 --> 00:00:37,226
Now that's what
I'm talkin' about.
17
00:00:38,997 --> 00:00:40,730
Hey.
18
00:00:40,732 --> 00:00:42,265
- Yeah.
- Mmm!
19
00:00:42,267 --> 00:00:44,000
- There we go.
- You betcha.
20
00:00:50,208 --> 00:00:58,347
♪
21
00:00:58,349 --> 00:01:00,816
♪ Look in my eyes ♪
22
00:01:03,855 --> 00:01:06,055
♪ And tell me you... ♪
23
00:01:06,057 --> 00:01:10,660
♪ Love me ♪
24
00:01:10,662 --> 00:01:15,064
♪ Tell me you love me ♪
25
00:01:16,768 --> 00:01:19,602
♪ Or, darling, I'll be gone ♪
26
00:01:19,604 --> 00:01:23,039
♪ Gone, gone, gone ♪
27
00:01:23,041 --> 00:01:24,540
Please!
28
00:01:24,542 --> 00:01:25,875
Please, no, no, no!
29
00:01:25,877 --> 00:01:28,678
No, please! No!
♪ Ooh ♪
30
00:01:28,680 --> 00:01:31,814
No! Aah!
31
00:01:34,085 --> 00:01:38,587
♪
32
00:02:02,380 --> 00:02:04,280
Card declined.
33
00:02:04,282 --> 00:02:07,583
Card declined.Please see cashier.
34
00:02:07,585 --> 00:02:09,385
Of course.
35
00:02:11,022 --> 00:02:14,757
If I regard wickedness
in my heart,
36
00:02:14,759 --> 00:02:17,193
the Lord will not hear me.
37
00:02:17,195 --> 00:02:18,594
Psalms --
38
00:02:18,596 --> 00:02:22,131
It's not just poetry.
39
00:02:34,979 --> 00:02:38,247
Hey. Um, excuse me.
Your card thing is broken.
40
00:02:38,249 --> 00:02:40,750
Tried it a couple times,
but it's not working.
41
00:02:43,054 --> 00:02:44,954
Here.
42
00:02:44,956 --> 00:02:46,622
I.D., too.
43
00:02:49,394 --> 00:02:51,961
Hmm.
44
00:02:54,332 --> 00:02:56,899
Hanscum.
45
00:02:56,901 --> 00:02:58,934
That's kinda funny.
46
00:02:58,936 --> 00:02:59,737
Old English.
47
00:02:59,761 --> 00:03:01,904
Kind of reminds me
of soap scum or --
48
00:03:01,906 --> 00:03:03,439
Can I just get $30 on 2?
49
00:03:03,441 --> 00:03:05,341
Why don't you smile some?
50
00:03:05,343 --> 00:03:07,376
You can get whatever
you want, darlin'.
51
00:03:12,083 --> 00:03:13,682
Hmm.
52
00:03:24,762 --> 00:03:35,004
♪
53
00:03:35,273 --> 00:03:43,112
♪
54
00:03:46,751 --> 00:03:48,217
Wash your windows?
55
00:03:48,219 --> 00:03:50,786
No, I -- No. No, thanks.
56
00:03:50,788 --> 00:04:01,030
♪
57
00:04:01,299 --> 00:04:04,200
♪
58
00:04:15,446 --> 00:04:17,980
Come on.
59
00:04:28,226 --> 00:04:30,259
Hey. Hey!
60
00:04:30,261 --> 00:04:32,027
You suck!
61
00:04:35,133 --> 00:04:44,240
♪
62
00:04:54,986 --> 00:04:57,086
Oh!
63
00:04:59,157 --> 00:05:01,023
No. No, no.
64
00:05:01,025 --> 00:05:02,391
No!
65
00:05:02,393 --> 00:05:06,393
♪ Supernatural 13x11 ♪
Breakdown
Original Air Date on January 25, 2018
66
00:05:06,394 --> 00:05:13,294
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
67
00:05:19,410 --> 00:05:26,215
♪
68
00:05:28,186 --> 00:05:31,220
Yo, makin' pancakes.
How many do you want?
69
00:05:46,571 --> 00:05:53,776
♪
70
00:05:53,778 --> 00:05:56,245
Yeah. All right. Yeah.
71
00:05:56,247 --> 00:05:58,447
Ho, ho, ho. There he is.
72
00:05:58,449 --> 00:06:00,115
Saved you a short stack.
73
00:06:00,117 --> 00:06:02,184
Hey, Donna, I'm here with Dean.
I'm gonna put you on speaker.
74
00:06:02,186 --> 00:06:03,786
Uh, why don't you tell him
what you told me?
75
00:06:03,788 --> 00:06:05,221
Oh.
76
00:06:05,223 --> 00:06:08,457
It's my niece.
She's gone missing.
77
00:06:08,459 --> 00:06:11,660
And the local cops don't...
78
00:06:14,865 --> 00:06:16,665
I know it's not
your normal thing,
79
00:06:16,667 --> 00:06:17,179
but...
80
00:06:17,203 --> 00:06:19,102
Text us the address.
We're on our way.
81
00:06:19,103 --> 00:06:20,836
Thank you.
82
00:06:27,078 --> 00:06:37,319
♪
83
00:06:37,588 --> 00:06:42,691
♪
84
00:06:44,128 --> 00:06:53,369
♪
85
00:06:53,371 --> 00:06:55,371
Hey, Donna.
86
00:06:55,373 --> 00:06:57,673
Hey.
87
00:06:57,675 --> 00:06:59,541
How you holding up?
88
00:06:59,543 --> 00:07:01,944
Oh, you know...not great.
89
00:07:01,946 --> 00:07:04,246
Yeah.
90
00:07:04,248 --> 00:07:05,914
I'm sorry for calling you guys,
91
00:07:05,916 --> 00:07:07,916
but Jody's got her hands full
with the girls.
92
00:07:07,918 --> 00:07:11,553
Hey, never apologize
for calling us.
93
00:07:11,555 --> 00:07:13,289
So what do we know?
94
00:07:13,291 --> 00:07:17,893
Uh, staties found her car
side of the road.
95
00:07:17,895 --> 00:07:19,828
Signs of a struggle.
96
00:07:19,830 --> 00:07:21,897
And what was she doing
out here?
97
00:07:21,899 --> 00:07:24,400
She was taking a gap year.
It's, like, this thing where --
98
00:07:24,402 --> 00:07:27,269
Take a year off, run wild
before you go to college?
99
00:07:27,271 --> 00:07:29,505
Mm-hmm. Yeah.
100
00:07:29,507 --> 00:07:32,574
I used to tell her about how
much fun I had when I did it.
101
00:07:32,576 --> 00:07:37,012
Well, she thought that
sounded like an adventure.
102
00:07:37,014 --> 00:07:39,148
She thought...
Donna, hey.
103
00:07:39,150 --> 00:07:41,583
Whatever happened,
it's not your fault.
104
00:07:43,521 --> 00:07:47,222
That's what Doug keeps
telling me, but...
105
00:07:47,224 --> 00:07:48,724
I can't help
but think --
106
00:07:48,726 --> 00:07:50,392
Just focus on the case.
107
00:07:52,163 --> 00:07:54,129
Doug here?
108
00:07:54,131 --> 00:07:57,366
Yeah, he's in there,
talking to the locals.
109
00:07:57,368 --> 00:07:59,868
I'll go check in.
110
00:08:05,476 --> 00:08:14,883
♪
111
00:08:14,885 --> 00:08:17,586
Excuse me! Hey!
112
00:08:17,588 --> 00:08:19,555
What are you doin'?
113
00:08:19,557 --> 00:08:21,457
Oh, I, um...
114
00:08:21,459 --> 00:08:24,159
I asked you a question, son.
115
00:08:24,161 --> 00:08:26,562
First off, I'm not your son.
Second --
116
00:08:26,564 --> 00:08:28,430
Whoa, whoa, easy.
117
00:08:28,432 --> 00:08:32,634
Agent Clegg,
this is Agent Savage, FBI.
118
00:08:32,636 --> 00:08:35,270
Oh. Company man.
119
00:08:35,272 --> 00:08:37,272
Wow, you should've told me.
120
00:08:37,274 --> 00:08:38,774
Well, I didn't get a chance.
121
00:08:38,776 --> 00:08:40,409
Uh-huh.
122
00:08:40,411 --> 00:08:41,910
And what field office
are you out of?
123
00:08:41,912 --> 00:08:43,412
I'm just curious
who I should call
124
00:08:43,414 --> 00:08:45,280
about you walking through
my crime scene.
125
00:08:46,817 --> 00:08:48,484
Mm.
126
00:08:48,486 --> 00:08:50,519
I think we got off on
the wrong foot.
127
00:08:50,521 --> 00:08:54,089
Uh, I'm not here
on official business.
128
00:08:54,091 --> 00:08:57,259
The victim, she's family.
129
00:08:57,261 --> 00:09:00,329
She's my cousin, so I'm just
here to get some answers.
130
00:09:00,331 --> 00:09:03,132
Oh.
131
00:09:03,134 --> 00:09:04,733
I can respect that.
132
00:09:04,735 --> 00:09:06,902
All right, come on,
I'll fill you in.
133
00:09:06,904 --> 00:09:09,438
Yeah.
Sorry.
134
00:09:09,440 --> 00:09:11,173
You and Donna are related?
135
00:09:11,175 --> 00:09:13,742
Yeah.
136
00:09:13,744 --> 00:09:16,378
So you were in Sioux Falls
a couple of weeks ago
137
00:09:16,380 --> 00:09:19,281
at the family reunion.
138
00:09:19,283 --> 00:09:21,583
I was there.
Yeah.
139
00:09:21,585 --> 00:09:23,619
Donna said it was
a pretty wild time.
140
00:09:23,621 --> 00:09:26,588
It was wild. Absolutely.
141
00:09:26,590 --> 00:09:29,324
Ha.
142
00:09:29,326 --> 00:09:31,827
♪
143
00:09:31,829 --> 00:09:33,295
Now this is where
we found it.
144
00:09:33,297 --> 00:09:34,997
This is an older stretch
of highway,
145
00:09:34,999 --> 00:09:36,665
mostly used
by long-haul truckers.
146
00:09:36,667 --> 00:09:38,233
There's no patrols
to stop the speeders.
147
00:09:38,235 --> 00:09:39,701
So who found the car?
148
00:09:39,703 --> 00:09:41,703
Troopers got
an anonymous tip.
149
00:09:41,705 --> 00:09:43,138
Well, that's convenient.
150
00:09:43,140 --> 00:09:44,299
Yeah, fits with
the pattern, though.
151
00:09:44,323 --> 00:09:45,542
Pattern?
152
00:09:45,543 --> 00:09:47,376
They think it's part
of something bigger.
153
00:09:47,378 --> 00:09:50,479
And Wendy's not the only one.
154
00:09:50,481 --> 00:09:52,214
We found evidence that suggests
she was targeted
155
00:09:52,216 --> 00:09:53,615
by a serial abductor.
156
00:09:53,617 --> 00:09:55,350
Now that spike we found
on the tire,
157
00:09:55,352 --> 00:09:56,718
that's classic Butterfly.
158
00:09:56,720 --> 00:09:58,420
Sorry. Butterfly?
159
00:09:58,422 --> 00:10:00,289
That's what we call him --
what I call him.
160
00:10:00,291 --> 00:10:02,424
He's got kind of
a migrating pattern.
161
00:10:02,426 --> 00:10:05,294
Now in the winter,
he makes his way southward,
162
00:10:05,296 --> 00:10:07,095
targeting people that are
traveling alone,
163
00:10:07,097 --> 00:10:08,897
people who won't be missed.
Then in the summer,
164
00:10:08,899 --> 00:10:12,000
he turns around
and he heads back up north.
165
00:10:12,002 --> 00:10:13,569
Now what about the victims?
166
00:10:15,039 --> 00:10:17,406
Go on.
167
00:10:19,243 --> 00:10:20,876
They disappear.
168
00:10:23,447 --> 00:10:25,047
We've never even found
a body.
169
00:10:28,819 --> 00:10:33,055
So maybe they aren't,
you know, gone gone.
170
00:10:34,358 --> 00:10:37,359
Maybe.
171
00:10:37,361 --> 00:10:39,862
Look, having you all here is not
standard operating procedure,
172
00:10:39,864 --> 00:10:42,064
but if you wanna help...
173
00:10:42,066 --> 00:10:44,366
Now, I've been chasing
this psycho
174
00:10:44,368 --> 00:10:45,834
for the last 12 years.
175
00:10:45,836 --> 00:10:47,803
I could use all the help
I can get.
176
00:10:47,805 --> 00:10:53,041
♪
177
00:10:53,043 --> 00:10:54,610
We're in.
178
00:10:58,983 --> 00:11:01,250
No one uses
CB radios anymore.
179
00:11:01,252 --> 00:11:04,086
All that smokey sawwas my rubbers.
180
00:11:04,088 --> 00:11:06,154
No one except truckers.
181
00:11:06,156 --> 00:11:07,523
Breaker, breaker 1-9,
182
00:11:07,525 --> 00:11:10,259
this is 67,
the Midnight Rider.
183
00:11:10,261 --> 00:11:13,195
Looking for the 4-1-1
on my Alice in Wonderland.
184
00:11:13,197 --> 00:11:14,763
Whoa, ho, Midnight Rider.
185
00:11:14,765 --> 00:11:17,099
Sound like that pieceran out on you.
186
00:11:17,101 --> 00:11:20,836
She's redhead,
brown sedan. She's family.
187
00:11:23,340 --> 00:11:24,973
Breaker, breaker. Anyone?
188
00:11:24,975 --> 00:11:26,542
Hot diggity.I'll find your Alice.
189
00:11:26,544 --> 00:11:28,410
- She'll be my family, too.
190
00:11:28,412 --> 00:11:30,812
Not if I get there first.
You see?
191
00:11:30,814 --> 00:11:33,916
Told you.
192
00:11:33,918 --> 00:11:35,784
This is stupid.
193
00:11:35,786 --> 00:11:38,053
It'll work. Dad used it
all the time.
194
00:11:38,055 --> 00:11:39,788
This isn't even
our kind of case.
195
00:11:39,790 --> 00:11:42,925
And you know, with the real Feds
here, we should back down.
196
00:11:42,927 --> 00:11:44,293
You're joking, right?
197
00:11:44,295 --> 00:11:46,595
- We're still fugitives.
- They think we're dead.
198
00:11:46,597 --> 00:11:49,965
Do you really wanna get on
the FBI's radar again?
199
00:11:49,967 --> 00:11:51,800
Okay, so what do you
wanna do? Hmm?
200
00:11:51,802 --> 00:11:53,869
Wanna call up Donna and say,
“Hey, sorry about your niece.
201
00:11:53,871 --> 00:11:55,837
These kinds of things happen.
Later.”
202
00:11:55,839 --> 00:11:57,472
And head back to the bunker
so you can mope some more?
203
00:11:57,474 --> 00:11:58,907
I'm not moping.
204
00:11:58,909 --> 00:12:00,676
You got up at 10:00 a.m.
this morning.
205
00:12:00,678 --> 00:12:02,277
10:00 a.m.
206
00:12:02,279 --> 00:12:05,747
You, Mr. Rise
and Freakin' Shine.
207
00:12:05,749 --> 00:12:07,950
And then you turned down
pancakes.
208
00:12:07,952 --> 00:12:10,552
I wasn't hungry.
209
00:12:10,554 --> 00:12:13,221
They're pancakes. Y--
210
00:12:16,427 --> 00:12:18,894
Look, I know you're in
a dark place right now, okay?
211
00:12:18,896 --> 00:12:22,297
I mean, we lost Jack.
Mom is...
212
00:12:22,299 --> 00:12:25,500
I think about 'em, too.
All the time.
213
00:12:25,502 --> 00:12:27,469
But you can't
let it eat you up.
214
00:12:27,471 --> 00:12:29,271
Now look, when I was --
when I was broken up,
215
00:12:29,273 --> 00:12:31,373
you were there for me.
Well, I'm here for you now.
216
00:12:31,375 --> 00:12:35,444
And I'm telling you, the only
way out of this is through.
217
00:12:35,446 --> 00:12:37,012
Now when everything goes
to hell, what do we do?
218
00:12:37,014 --> 00:12:38,447
We put our heads down
and we do the work.
219
00:12:38,449 --> 00:12:41,216
We'll find Jack.
We'll save Mom, we will.
220
00:12:41,218 --> 00:12:42,718
But right now,
Donna needs our help.
221
00:12:42,720 --> 00:12:44,319
Breaker, breaker, Midnight Rider.
Okay?
222
00:12:44,321 --> 00:12:46,288
Felix the Cat here.
223
00:12:46,290 --> 00:12:47,789
Breaker, breaker,Midnight Rider.
224
00:12:47,791 --> 00:12:49,224
Felix the Cat here.
225
00:12:49,226 --> 00:12:52,694
I, uh, think I gotsomethin' for ya.
226
00:12:54,732 --> 00:12:56,765
10-4, Felix.
What do you got?
227
00:12:56,767 --> 00:13:00,002
Better we talk live and incolor. You mind meeting up?
228
00:13:00,004 --> 00:13:02,337
There's, uh, there's a placeoff Gold Rush Byway,
229
00:13:02,339 --> 00:13:04,339
just past mile marker 980.
230
00:13:04,341 --> 00:13:05,807
I'll roll through around noon.
231
00:13:05,809 --> 00:13:07,909
It's a date. Over.
232
00:13:07,911 --> 00:13:10,612
All right.
233
00:13:10,614 --> 00:13:12,347
I'll go check that out
tomorrow.
234
00:13:12,349 --> 00:13:14,783
Why don't you hang back in case
something else breaks?
235
00:13:16,220 --> 00:13:18,420
Okay. Look...
236
00:13:20,457 --> 00:13:23,358
Obviously, I'm here
for Donna, all right?
237
00:13:23,360 --> 00:13:24,960
I wanna help.
238
00:13:24,962 --> 00:13:27,162
I know you do.
239
00:13:27,164 --> 00:13:29,331
So let's find
this son of a bitch.
240
00:13:36,874 --> 00:13:38,340
♪
241
00:13:38,342 --> 00:13:41,677
♪ I'm in love with you ♪
242
00:13:41,679 --> 00:13:45,213
♪ And I'm crazy 'boutthe things you do ♪
243
00:13:45,215 --> 00:13:48,684
♪ You're more to methan any pot of gold ♪
244
00:13:48,686 --> 00:13:53,689
♪ You make me feel gooddeep in my soul ♪
245
00:13:55,759 --> 00:13:57,726
Let me go!
Let me go! Let me...
246
00:13:57,728 --> 00:14:00,028
Please. Please.
Please let me go.
247
00:14:00,030 --> 00:14:02,764
Please. Please let me go.
Please. Why?
248
00:14:02,766 --> 00:14:04,933
Why are yo ]
249
00:14:04,935 --> 00:14:07,536
♪ Oh, sweetheart,a girl like you ♪
250
00:14:07,538 --> 00:14:08,904
What are you...
251
00:14:08,906 --> 00:14:10,472
♪ And if you everdepart from me ♪
252
00:14:10,474 --> 00:14:11,840
Please, help me.
253
00:14:11,842 --> 00:14:14,976
♪ I'll live on in misery ♪
254
00:14:14,978 --> 00:14:16,543
♪ I can't believethat you're for real ♪
255
00:14:18,248 --> 00:14:19,915
♪ Because,because you give... ♪
256
00:14:19,917 --> 00:14:21,450
Help me.
257
00:14:21,452 --> 00:14:24,219
Help me, someone!
Help me, please!
258
00:14:24,221 --> 00:14:26,488
♪ Whoa ♪
259
00:14:26,490 --> 00:14:28,023
Please, help me!
260
00:14:31,049 --> 00:14:32,515
Now we subpoenaed
your niece's credit cards
261
00:14:32,517 --> 00:14:34,317
so we can retrace
her steps.
262
00:14:35,654 --> 00:14:37,620
Hey. Sorry I'm late.
263
00:14:41,393 --> 00:14:42,892
Uh, what's this?
264
00:14:42,894 --> 00:14:46,196
That is the last 12 years
of my life.
265
00:14:46,198 --> 00:14:47,597
Right there is
every person
266
00:14:47,599 --> 00:14:49,365
we think got taken
by the Butterfly.
267
00:14:49,367 --> 00:14:51,234
Really?
Like I was telling Donna,
268
00:14:51,236 --> 00:14:52,735
the last place
that we can put Wendy
269
00:14:52,737 --> 00:14:55,205
is at a gas station
in Oshkosh, Nebraska.
270
00:14:55,207 --> 00:14:56,639
Now based on
the Butterfly's pattern,
271
00:14:56,641 --> 00:14:58,608
I have a short list
of suspects that I like,
272
00:14:58,610 --> 00:15:00,176
but there's one guy in
particular I've always liked
273
00:15:00,178 --> 00:15:02,445
more than the others.
You ever bring him in?
274
00:15:02,447 --> 00:15:06,549
No. Could never get
anything concrete to link up.
275
00:15:06,551 --> 00:15:09,519
Until now.
You see, that night...
276
00:15:09,521 --> 00:15:11,421
he was there, too.
277
00:15:11,423 --> 00:15:17,760
♪
278
00:15:17,762 --> 00:15:19,095
That's your guy?
279
00:15:19,097 --> 00:15:22,131
Pastor “Diamond” Don Hankey.
280
00:15:22,133 --> 00:15:23,733
Road preacher.
281
00:15:23,735 --> 00:15:25,802
Ministers to truckers,
mostly.
282
00:15:25,804 --> 00:15:29,772
Don't let his squeaky clean
act fool you, though.
283
00:15:29,774 --> 00:15:31,341
He's got a jacket.
284
00:15:31,343 --> 00:15:34,444
Arrests for lewd behavior,
couple drunk and disorderlies.
285
00:15:34,446 --> 00:15:36,145
Thank you
for your service, son.
286
00:15:36,147 --> 00:15:39,082
And when we picked him up...
287
00:15:41,152 --> 00:15:42,785
we found this.
288
00:15:42,787 --> 00:15:44,821
That's Wendy's.
289
00:15:44,823 --> 00:15:53,663
♪
290
00:15:53,665 --> 00:15:55,565
So this girl of yours...
291
00:15:55,567 --> 00:15:57,233
Mm, you saw her
that night?
292
00:15:57,235 --> 00:15:59,969
Yeah. Twice.
293
00:15:59,971 --> 00:16:02,539
Usually, I-I try to stay out
of this sort of stuff.
294
00:16:02,541 --> 00:16:05,208
I just run my route
and keep out of trouble.
295
00:16:05,210 --> 00:16:08,511
But...
that night, that girl...
296
00:16:12,484 --> 00:16:14,884
Like I said,
I saw her twice --
297
00:16:14,886 --> 00:16:19,088
uh, once at a station
off Highway 26
298
00:16:19,090 --> 00:16:22,659
and then later, I was
driving off Road 88 and...
299
00:16:22,661 --> 00:16:24,827
Hey. Hey!
300
00:16:29,668 --> 00:16:31,968
I shouldn't have
left her there.
301
00:16:31,970 --> 00:16:36,940
But, um, I was running behind
schedule and I just...
302
00:16:38,343 --> 00:16:40,410
Well, it's the only reason
I even gassed up there.
303
00:16:40,412 --> 00:16:42,812
That place
gives me the creeps.
304
00:16:42,814 --> 00:16:44,747
And what's
this place called?
305
00:16:44,749 --> 00:16:46,416
Manny's Truck Stop Cafe.
306
00:16:46,418 --> 00:16:50,720
The other night --we can put you there.
307
00:16:50,722 --> 00:16:53,456
I go where my ministrytakes me.
308
00:16:59,097 --> 00:17:01,631
You know her?
309
00:17:01,633 --> 00:17:03,566
Her name is Wendy Hanscum.
310
00:17:03,568 --> 00:17:06,603
Recent high school grad.Popular.
311
00:17:06,605 --> 00:17:08,338
She had her whole lifeahead of her.
312
00:17:10,408 --> 00:17:11,908
No?
313
00:17:13,945 --> 00:17:16,079
What about him?
314
00:17:16,081 --> 00:17:18,147
Luis Fernando.
315
00:17:18,149 --> 00:17:20,116
He had a family.
316
00:17:20,118 --> 00:17:21,985
They're both missing.
317
00:17:23,254 --> 00:17:26,589
The girl looks
vaguely familiar.
318
00:17:26,591 --> 00:17:28,958
I've never laid eyes
on the immigrant.
319
00:17:28,960 --> 00:17:31,227
Wow. Nice.
320
00:17:31,229 --> 00:17:33,129
Okay, let's focus
on the girl, then.
321
00:17:33,131 --> 00:17:35,131
Lawyer.
322
00:17:35,133 --> 00:17:38,001
Excuse me?
I know my rights.
323
00:17:39,838 --> 00:17:43,272
Do you think I give
a tinker's damn
324
00:17:43,274 --> 00:17:45,608
about your rights?
325
00:17:45,610 --> 00:17:49,045
I don't care what you
or your goon think.
326
00:17:49,047 --> 00:17:52,949
I know my rights,
so get me a lawyer. Now.
327
00:17:54,119 --> 00:17:56,085
Then you can ask me
anything you like
328
00:17:56,087 --> 00:17:58,054
about your illegal
and your whore.
329
00:17:58,056 --> 00:17:59,689
Tough guy, huh?
Whoa, whoa, whoa.
330
00:17:59,691 --> 00:18:03,660
Hey, hey, hey! Agent, Agent,
Agent, Agent. Agent, please.
331
00:18:03,662 --> 00:18:05,662
Mind if I talk to him?
332
00:18:05,664 --> 00:18:14,303
♪
333
00:18:14,305 --> 00:18:15,672
Thanks for coming.
334
00:18:15,674 --> 00:18:18,508
Got that report
you asked for.
335
00:18:18,510 --> 00:18:21,944
Everything that's gone down at
Manny's Truck Stop Cafe lately.
336
00:18:21,946 --> 00:18:25,014
- And?
- Couple of D&Ds,
337
00:18:25,016 --> 00:18:28,017
four counts of
public urination, but...
338
00:18:28,019 --> 00:18:29,919
Nothing that screams
secret hunting ground
339
00:18:29,921 --> 00:18:32,689
for a kidnapper.
Not exactly.
340
00:18:35,660 --> 00:18:39,862
Can I ask you a question?
About Donna?
341
00:18:42,067 --> 00:18:44,100
Okay.
342
00:18:44,102 --> 00:18:46,836
Is she gonna be okay?
343
00:18:46,838 --> 00:18:48,571
I mean, I love Donna,
344
00:18:48,573 --> 00:18:52,141
but I've only known her for
a couple years, and this...
345
00:18:52,143 --> 00:18:54,343
I've never seen her
like this.
346
00:18:56,614 --> 00:18:58,548
I'm not sure what you mean.
347
00:18:58,550 --> 00:19:01,384
I mean, she's barely talkin'
to me, and we always talk.
348
00:19:01,386 --> 00:19:04,253
About the Vikes,
about the Real Housewives,
349
00:19:04,255 --> 00:19:05,855
about everything.
350
00:19:09,194 --> 00:19:12,495
This is a tough time,
I know, but...
351
00:19:12,497 --> 00:19:16,065
I think she's hiding
something from me.
352
00:19:16,067 --> 00:19:18,034
Anyhoo, forget it.
353
00:19:18,036 --> 00:19:19,535
It's probably nothing.
354
00:19:19,537 --> 00:19:23,573
I'm probably just spinning.
It's nothing.
355
00:19:23,575 --> 00:19:27,677
Doug, you're a good guy.
356
00:19:27,679 --> 00:19:29,612
And you're gonna be there
for Donna.
357
00:19:29,614 --> 00:19:30,980
You betcha.
358
00:19:30,982 --> 00:19:34,450
So, you know, just...
trust her.
359
00:19:34,452 --> 00:19:36,085
Okay?
360
00:19:39,390 --> 00:19:43,793
I said I want my lawyer.
361
00:19:43,795 --> 00:19:46,129
You sure?
362
00:19:46,131 --> 00:19:49,398
I mean, the Bible doesn't have
much good to say about them.
363
00:19:50,769 --> 00:19:52,969
“But the Pharisees
and the lawyers
364
00:19:52,971 --> 00:19:55,872
“rejected God's purpose
for themselves,
365
00:19:55,874 --> 00:19:58,608
not having been baptized
by John.”
366
00:19:58,610 --> 00:20:00,977
You know your scripture.
367
00:20:00,979 --> 00:20:03,279
Even the good book's
got lawyer jokes.
368
00:20:03,281 --> 00:20:05,848
I know what you're doin'.
369
00:20:05,850 --> 00:20:07,817
And I want --
Lawyer. Yeah, yeah.
370
00:20:07,819 --> 00:20:10,820
Okay, but here's the thing.
371
00:20:12,457 --> 00:20:14,557
This is a small town.
372
00:20:14,559 --> 00:20:17,593
And it's Friday night.
You know?
373
00:20:17,595 --> 00:20:20,229
So if you're lucky,
374
00:20:20,231 --> 00:20:24,033
they might be able to get you
a public defender by Monday.
375
00:20:24,035 --> 00:20:25,635
Maybe.
376
00:20:25,637 --> 00:20:28,471
Which means you get to spend
at least two nights
377
00:20:28,473 --> 00:20:30,740
in the big cell.
378
00:20:30,742 --> 00:20:33,910
Just you and a bunch of guys
who...
379
00:20:33,912 --> 00:20:36,279
well, look at you
380
00:20:36,281 --> 00:20:39,949
and all they're gonna see
is Sunday dinner.
381
00:20:41,553 --> 00:20:45,855
So...if you wanna deal
with that? Super.
382
00:20:45,857 --> 00:20:48,791
Or...
383
00:20:51,930 --> 00:20:54,630
You can answer
a few questions,
384
00:20:54,632 --> 00:20:57,867
and I can
get you outta here.
385
00:20:57,869 --> 00:20:59,235
Your call.
386
00:20:59,237 --> 00:21:01,571
She's good.
387
00:21:01,573 --> 00:21:03,306
Yeah, she is.
388
00:21:06,477 --> 00:21:08,845
Windows? Oil?
389
00:21:11,316 --> 00:21:13,883
How about a girl?
390
00:21:16,354 --> 00:21:18,254
Have you seen her?
391
00:21:18,256 --> 00:21:20,056
May have.
392
00:21:21,226 --> 00:21:22,892
Mm-hmm.
393
00:21:24,863 --> 00:21:26,529
Keep talking.
394
00:21:29,767 --> 00:21:31,601
She was in
a couple nights ago.
395
00:21:31,603 --> 00:21:32,935
Marlon liked her.
396
00:21:32,937 --> 00:21:35,238
Marlon?
He's the cashier.
397
00:21:35,240 --> 00:21:37,940
After she left, he closed up
early and drove off after her.
398
00:21:37,942 --> 00:21:39,575
Didn't come back till dawn.
399
00:21:39,577 --> 00:21:41,711
Uh-huh.
400
00:21:43,348 --> 00:21:44,847
How long you been
on the road?
401
00:21:44,849 --> 00:21:48,017
Oh, a long time.
402
00:21:48,019 --> 00:21:49,652
Maybe 12 years, you'd say?
403
00:21:49,654 --> 00:21:51,120
Yeah, could be.
404
00:21:51,122 --> 00:21:53,189
You just travel
all over, huh?
405
00:21:53,191 --> 00:21:55,024
Across God's green Earth.
406
00:21:55,026 --> 00:21:58,027
♪
407
00:21:58,029 --> 00:22:01,197
You a family man, Pastor?
408
00:22:01,199 --> 00:22:03,266
Married, two kids.
409
00:22:03,268 --> 00:22:07,203
They know about that girl
you flashed outside Cheyenne?
410
00:22:08,940 --> 00:22:11,173
How 'bout that teenage boy
411
00:22:11,175 --> 00:22:12,742
says you picked him up
hitchhiking?
412
00:22:12,744 --> 00:22:14,610
I'm weak.
413
00:22:14,612 --> 00:22:17,079
I am made of flesh.
414
00:22:17,081 --> 00:22:19,115
Oh.
415
00:22:19,117 --> 00:22:20,716
That's your excuse?
416
00:22:20,718 --> 00:22:24,353
God knows I'm a sinner.
And my wife, she knows, too.
417
00:22:24,355 --> 00:22:26,155
We're working through it.
418
00:22:26,157 --> 00:22:27,990
Yeah?
419
00:22:30,595 --> 00:22:32,328
She know about this?
420
00:22:35,333 --> 00:22:37,900
Belongs to my niece.
What did you do with her?
421
00:22:37,902 --> 00:22:41,103
I don't...
422
00:22:41,105 --> 00:22:42,571
That's not...
423
00:22:42,573 --> 00:22:45,574
We found it in your van.
424
00:22:45,576 --> 00:22:48,177
You hurt her, right?
No. No, no, no, no.
425
00:22:48,179 --> 00:22:49,812
You made her bleed.
No.
426
00:22:49,814 --> 00:22:52,081
Don't lie to me.
427
00:22:52,083 --> 00:22:53,516
No, I'm not.
428
00:22:53,518 --> 00:22:55,251
Don't lie to God!
429
00:22:55,253 --> 00:22:56,953
I'm not.
430
00:23:00,024 --> 00:23:03,426
I've done wrong, but I've
never hurt anybody.
431
00:23:03,428 --> 00:23:05,127
Never.
432
00:23:06,864 --> 00:23:10,166
Please,
you have to believe me. Please.
433
00:23:11,336 --> 00:23:14,670
Please.
434
00:23:20,044 --> 00:23:22,812
I believe him.
435
00:23:24,082 --> 00:23:26,282
Yeah, so do I.
But the shirt...
436
00:23:26,284 --> 00:23:29,251
Yeah, the shirt doesn't
make any sense. I mean, what?
437
00:23:29,253 --> 00:23:32,221
I'm -- I'm a criminal mastermind
that avoids capture for 12 years
438
00:23:32,223 --> 00:23:34,390
and when I'm finally arrested,
there's a blood shirt in my van
439
00:23:34,392 --> 00:23:35,858
that links me
to one of the victims?
440
00:23:35,860 --> 00:23:38,094
It's too easy.
So someone planted it.
441
00:23:38,096 --> 00:23:39,462
Definitely possible.
442
00:23:39,464 --> 00:23:43,132
I mean, maybe back at
the truck stop?
443
00:23:43,134 --> 00:23:46,335
But if it's not
the Pastor, who is it?
444
00:23:48,940 --> 00:23:50,439
Where is she?
445
00:23:52,977 --> 00:23:56,245
Mmm.
446
00:23:56,247 --> 00:23:57,847
I don't know.
447
00:23:57,849 --> 00:23:59,248
Dean, what are you --
448
00:23:59,250 --> 00:24:00,883
It's how we do things
in the FBI.
449
00:24:00,885 --> 00:24:02,485
It is?
450
00:24:02,487 --> 00:24:05,187
Try again.
I said I don't --
451
00:24:05,189 --> 00:24:07,990
Look, I know you saw her
452
00:24:07,992 --> 00:24:09,792
and I know you went after her.
453
00:24:09,794 --> 00:24:11,327
So where is she?
454
00:24:11,329 --> 00:24:14,163
You won't believe it.
455
00:24:14,165 --> 00:24:16,699
Try me.
456
00:24:19,771 --> 00:24:25,975
♪
457
00:24:34,485 --> 00:24:37,887
What? What's that?
458
00:24:40,825 --> 00:24:42,892
It's like eBay.
459
00:24:42,894 --> 00:24:44,927
Kinda.
460
00:24:47,932 --> 00:24:51,300
No!
461
00:24:51,302 --> 00:24:54,070
No!
They're selling him off.
462
00:24:54,072 --> 00:24:55,771
Piece by piece.
463
00:24:55,773 --> 00:24:58,741
Somebody!
464
00:24:58,743 --> 00:25:01,777
Somebody help me!
465
00:25:01,779 --> 00:25:05,014
Oh, god, please!
466
00:25:05,016 --> 00:25:07,917
Help me!
467
00:25:12,735 --> 00:25:14,234
So it ended
about 30 minutes ago.
468
00:25:14,236 --> 00:25:16,937
Show 'em how it started.
469
00:25:18,374 --> 00:25:21,708
Somebody help me!
470
00:25:21,710 --> 00:25:24,745
Oh, god, please!
Hey, come on.
471
00:25:24,747 --> 00:25:26,313
Help --
472
00:25:26,315 --> 00:25:28,382
Aw. What's the matter?
473
00:25:28,384 --> 00:25:29,683
You vegan?
474
00:25:29,685 --> 00:25:31,885
Ah.
475
00:25:31,887 --> 00:25:34,087
How they do it in the FBI.
476
00:25:36,625 --> 00:25:39,526
Who'd do this,
buy pieces of people?
477
00:25:39,528 --> 00:25:40,994
For what? Trophies?
478
00:25:40,996 --> 00:25:43,096
No. It's for food.
479
00:25:43,098 --> 00:25:44,498
Look at the comments.
480
00:25:44,500 --> 00:25:47,167
“Yum.” “Tasty.”
“Can't wait to get my delivery”"
481
00:25:47,169 --> 00:25:49,536
It's takeout for --
Monsters.
482
00:25:49,538 --> 00:25:51,071
What?
483
00:25:52,408 --> 00:25:53,874
We'll talk about it later.
484
00:25:53,876 --> 00:25:55,709
What's there to talk about?
485
00:25:55,711 --> 00:25:57,911
Where does this
broadcast from?
486
00:25:57,913 --> 00:25:59,713
I don't know. Got me.
487
00:25:59,715 --> 00:26:01,548
- I mean, I don't run the thing.
- I just...
488
00:26:01,550 --> 00:26:05,085
Look, I see someone I think
nobody's gonna miss,
489
00:26:05,087 --> 00:26:07,421
I send a message,
I get paid.
490
00:26:07,423 --> 00:26:08,889
And you feel good about that?
491
00:26:08,891 --> 00:26:11,625
No, but, you know,
like you don't got bills?
492
00:26:11,627 --> 00:26:13,827
Guys, guys, look at this.
493
00:26:16,465 --> 00:26:20,434
Please. If anybody'swatching this...please.
494
00:26:20,436 --> 00:26:22,235
Please help me.
Oh, God.
495
00:26:22,237 --> 00:26:27,507
♪
496
00:26:27,509 --> 00:26:29,543
Okay, can you -- can you --
can you hack into it
497
00:26:29,545 --> 00:26:31,345
and find out where she is?
498
00:26:31,347 --> 00:26:32,946
I don't know, Dean.
499
00:26:32,948 --> 00:26:34,781
This feed's on
an encrypted TOR server.
500
00:26:34,783 --> 00:26:36,316
I mean,
this is dark web stuff.
501
00:26:36,318 --> 00:26:37,918
Even if I could crack it,
it would take days.
502
00:26:37,920 --> 00:26:40,187
Okay, well, you got 58 minutes.
I can't do it.
503
00:26:40,189 --> 00:26:43,256
Then who can?
The FBI.
504
00:26:44,893 --> 00:26:46,560
So you're sayin'...
505
00:26:46,562 --> 00:26:48,628
monsters are real?
506
00:26:48,630 --> 00:26:51,098
Pretty much.
507
00:26:51,100 --> 00:26:53,900
Those guys, they're not
related to you, are they?
508
00:26:53,902 --> 00:26:56,803
They're Hunters.
They kill monsters.
509
00:26:58,273 --> 00:27:00,173
And so do I.
510
00:27:02,111 --> 00:27:03,944
Sometimes.
511
00:27:03,946 --> 00:27:05,679
Hey. We gotta roll.
512
00:27:05,681 --> 00:27:08,415
Clegg's got a 20 on that video
feed, and we got 42 minutes.
513
00:27:13,122 --> 00:27:17,090
♪
514
00:27:17,092 --> 00:27:18,558
This is it.
515
00:27:18,560 --> 00:27:20,360
You head around back.
we'll take the front.
516
00:27:20,362 --> 00:27:30,604
♪
517
00:27:30,873 --> 00:27:35,742
♪
518
00:27:35,744 --> 00:27:38,478
All clear.
519
00:27:38,480 --> 00:27:44,317
♪
520
00:27:44,319 --> 00:27:47,220
You okay hanging back?
521
00:27:47,222 --> 00:27:49,122
Someone's gotta watch him.
522
00:27:49,124 --> 00:27:50,624
Dougie,
we'll figure this out
523
00:27:50,626 --> 00:27:52,859
when we get back
to Stillwater, okay?
524
00:27:52,861 --> 00:27:54,528
Here.
525
00:27:56,632 --> 00:27:58,799
20 minutes. Let's go.
526
00:27:58,801 --> 00:28:06,406
♪
527
00:28:06,408 --> 00:28:08,675
- What are you doing here?
- You called me.
528
00:28:08,677 --> 00:28:10,977
I called you for an address,
not for backup.
529
00:28:10,979 --> 00:28:12,379
So you send me a link to
a website that sells people,
530
00:28:12,381 --> 00:28:13,980
you don't expect me
to show up?
531
00:28:13,982 --> 00:28:16,249
Look, I don't know
what the hell's going on here,
532
00:28:16,251 --> 00:28:17,918
but I've been hunting
the Butterfly a long time.
533
00:28:17,920 --> 00:28:19,486
Now I need
to see this through.
534
00:28:21,857 --> 00:28:23,957
All right, follow me.
535
00:28:23,959 --> 00:28:26,159
Lady sheriff's pretty hot.
536
00:28:26,161 --> 00:28:30,363
You two a thing? 'Cause, man,
she is way out of your league.
537
00:28:30,365 --> 00:28:32,399
Shut up.
538
00:28:32,401 --> 00:28:38,071
♪
539
00:28:40,275 --> 00:28:42,642
♪
540
00:28:42,644 --> 00:28:44,311
No.
541
00:28:44,313 --> 00:28:45,412
No.
542
00:28:45,414 --> 00:28:47,147
♪ Yeah ♪
543
00:28:47,149 --> 00:28:48,648
Please, please,
just let me go.
544
00:28:48,650 --> 00:28:50,116
Please, you don't have
to do this.
545
00:28:50,118 --> 00:28:52,619
Please!
Please, just let me go.
546
00:28:52,621 --> 00:28:54,521
♪ Yeah ♪
547
00:28:54,523 --> 00:28:56,089
No!
548
00:28:56,091 --> 00:28:58,158
♪ There's a flame, a flame ♪
549
00:28:58,160 --> 00:29:01,161
♪ A big flame in my heart ♪
550
00:29:01,163 --> 00:29:03,663
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
551
00:29:03,665 --> 00:29:06,366
♪ And believe mewhen I say ♪
552
00:29:06,368 --> 00:29:08,902
♪
553
00:29:08,904 --> 00:29:12,372
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
554
00:29:14,843 --> 00:29:22,983
♪
555
00:29:22,985 --> 00:29:24,551
♪ I do ♪
556
00:29:24,553 --> 00:29:27,387
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah,yeah, yeah ♪
557
00:29:27,389 --> 00:29:30,524
♪ Yeah, oh, ho ♪
558
00:29:30,526 --> 00:29:33,126
Hey.
559
00:29:33,128 --> 00:29:37,097
Remember what they said
about monsters?
560
00:29:37,099 --> 00:29:39,099
Fun fact --
561
00:29:39,101 --> 00:29:41,601
I am one.
562
00:29:41,603 --> 00:29:43,970
Vampire, actually.
563
00:29:48,043 --> 00:29:50,944
♪
564
00:29:54,683 --> 00:29:56,716
♪
565
00:29:56,718 --> 00:29:58,418
Let's have some fun.
566
00:30:05,694 --> 00:30:07,193
♪
567
00:30:07,195 --> 00:30:09,496
One...
568
00:30:10,532 --> 00:30:12,766
Doug!
569
00:30:14,269 --> 00:30:17,003
What happened? Where's Marlon?
Hold on.
570
00:30:17,005 --> 00:30:19,973
Just hold on. You're gonna
be okay. Where are you hurt?
571
00:30:19,975 --> 00:30:23,109
I'm not hurt, but...
572
00:30:27,883 --> 00:30:31,084
♪
573
00:30:31,086 --> 00:30:34,187
I don't think I'm okay.
574
00:30:37,963 --> 00:30:39,368
Oh, Doug. Oh, god.
575
00:30:39,392 --> 00:30:40,392
I'm hungry.
576
00:30:40,432 --> 00:30:42,398
- Okay.
- I'm so hungry.
577
00:30:42,400 --> 00:30:44,667
Aah! Aah!
578
00:30:45,537 --> 00:30:47,370
Doug!
579
00:30:48,841 --> 00:30:50,774
Is he...
580
00:30:50,776 --> 00:30:52,275
A vamp. Yeah.
581
00:30:52,277 --> 00:30:54,277
Oh, god.
Yeah.
582
00:30:54,279 --> 00:30:55,812
The change -- sometimes it's
fast, sometimes it's slow,
583
00:30:55,814 --> 00:30:57,747
just depends
on the person.
584
00:30:57,749 --> 00:30:59,182
I just shot him up with
some Dead Man's Blood.
585
00:30:59,184 --> 00:31:00,717
He should be knocked out
for a while.
586
00:31:00,719 --> 00:31:02,853
Oh, jeez.
587
00:31:02,855 --> 00:31:04,321
He'll be okay.
588
00:31:04,323 --> 00:31:05,856
You call this okay?
589
00:31:05,858 --> 00:31:07,324
Look,
he just got turned, okay?
590
00:31:07,326 --> 00:31:08,725
Which means that
he hasn't fed,
591
00:31:08,727 --> 00:31:10,827
which means that there is a cure.
Huh?
592
00:31:10,829 --> 00:31:12,696
We just need to mix up some
sage, a little bit of garlic --
593
00:31:12,698 --> 00:31:16,299
And you need the bloodsucker
who turned him.
594
00:31:16,301 --> 00:31:18,668
Well, thanks for making it
easy for me.
595
00:31:18,670 --> 00:31:20,837
You never even
saw it comin'.
596
00:31:20,839 --> 00:31:23,306
He got you.
597
00:31:23,308 --> 00:31:26,276
He who?
Clegg, man.
598
00:31:27,946 --> 00:31:29,779
He's got your brother.
599
00:31:29,781 --> 00:31:32,015
Where?
600
00:31:32,017 --> 00:31:34,050
Oh. Wouldn't you like
to know.
601
00:31:34,052 --> 00:31:37,220
Shouldn't have been
so rough with me.
602
00:31:38,390 --> 00:31:40,924
I hold a grudge.
603
00:31:42,060 --> 00:31:44,561
Well...
604
00:31:44,563 --> 00:31:46,129
Bring it, Twilight.
605
00:31:47,733 --> 00:31:49,266
Aah!
606
00:31:55,841 --> 00:32:00,377
You, get his blood
and mix that cure.
607
00:32:00,379 --> 00:32:03,680
And you...
608
00:32:03,682 --> 00:32:05,015
Where's Clegg?
609
00:32:05,017 --> 00:32:07,484
I tell you,
you'll kill me.
610
00:32:07,486 --> 00:32:09,586
Oh, I'm killing ya
either way.
611
00:32:09,588 --> 00:32:13,957
You just gotta decide
if you want it fast or slow.
612
00:32:15,627 --> 00:32:18,762
No, no, no. Get further
back with that.
613
00:32:18,764 --> 00:32:22,866
He's a big boy. We need him on
a wide lens.
614
00:32:24,036 --> 00:32:25,435
You...
615
00:32:25,437 --> 00:32:28,939
You're the Butterfly.
616
00:32:28,941 --> 00:32:30,640
And you're Sam Winchester.
617
00:32:30,642 --> 00:32:32,409
You and your brother are famous.
618
00:32:32,411 --> 00:32:35,912
Hell, soon as I saw that
fancy car, I knew who you were.
619
00:32:35,914 --> 00:32:37,814
And I knew you'd be trouble.
620
00:32:37,816 --> 00:32:40,483
Tried to give you that preacher,
but you saw right through that.
621
00:32:40,485 --> 00:32:43,587
So now it's on to Plan B.
622
00:32:43,589 --> 00:32:47,257
Why are you doing this?
623
00:32:47,259 --> 00:32:50,393
Well, 'cause somebody has to.
624
00:32:50,395 --> 00:32:53,296
How many monsters do you think
are out there, Sam?
625
00:32:53,298 --> 00:32:57,267
You know, if you --
you had to guess.
626
00:32:57,269 --> 00:32:59,569
Hundreds. Thousands.
627
00:32:59,571 --> 00:33:05,141
Ah. Add a zero.
Actually, add two.
628
00:33:05,143 --> 00:33:07,077
See, those freaks that you
and your brother chase,
629
00:33:07,079 --> 00:33:09,312
those are just the ones
that can't pass,
630
00:33:09,314 --> 00:33:12,649
either because they're too mean
or they're too stupid,
631
00:33:12,651 --> 00:33:14,284
or both.
632
00:33:14,286 --> 00:33:16,286
But most monsters...
633
00:33:16,288 --> 00:33:18,855
hell, they could be
your next door neighbor.
634
00:33:18,857 --> 00:33:20,657
They work a regular job,
635
00:33:20,659 --> 00:33:23,426
mow the lawns on
a Saturday.
636
00:33:23,428 --> 00:33:27,097
And they need to eat,
which is where I come in.
637
00:33:27,099 --> 00:33:29,032
So you sell them people.
638
00:33:30,936 --> 00:33:33,536
I sell them people
other people won't miss.
639
00:33:33,538 --> 00:33:36,773
And because I do that,
I save lives.
640
00:33:38,143 --> 00:33:40,277
If my customers didn't
have me...
641
00:33:40,279 --> 00:33:42,279
then all those
hungry, hungry hippos
642
00:33:42,281 --> 00:33:45,382
would be out there
huntin' and killin'.
643
00:33:45,384 --> 00:33:47,851
And you couldn't stop 'em.
644
00:33:47,853 --> 00:33:50,520
No one could.
645
00:33:52,224 --> 00:33:53,723
You should be thanking me.
646
00:33:53,725 --> 00:33:55,091
Huh.
647
00:33:55,093 --> 00:33:58,194
Yeah. All right.
Go to Hell.
648
00:34:00,299 --> 00:34:02,165
Mm.
I'll see you there.
649
00:34:02,167 --> 00:34:04,167
Now I know you've been
stalling because you think
650
00:34:04,169 --> 00:34:06,736
Dean's gonna show up,
but...
651
00:34:06,738 --> 00:34:09,973
Sorry, kid. It's showtime.
652
00:34:09,975 --> 00:34:13,510
♪
653
00:34:16,214 --> 00:34:20,083
♪
654
00:34:21,486 --> 00:34:23,853
♪
655
00:34:23,855 --> 00:34:25,455
Ladies and gentlemen,
656
00:34:25,457 --> 00:34:27,757
we interrupt your regularlyscheduled program
657
00:34:27,759 --> 00:34:31,061
to bring you somethingtruly special --
658
00:34:31,063 --> 00:34:32,529
a new auction.
659
00:34:32,531 --> 00:34:34,097
Introducing...
660
00:34:34,099 --> 00:34:37,067
Mr. Sam Winchester!
661
00:34:37,069 --> 00:34:40,270
♪
662
00:34:42,207 --> 00:34:45,975
This...
it's gonna work, right?
663
00:34:45,977 --> 00:34:47,977
It worked on me.
664
00:34:50,382 --> 00:34:52,282
Okay.
665
00:34:52,284 --> 00:34:54,551
There you go.
666
00:34:54,553 --> 00:34:55,852
There you go.
667
00:34:55,854 --> 00:34:58,121
♪
668
00:34:58,123 --> 00:35:00,323
$5,000 for the liver.Going once...
669
00:35:00,325 --> 00:35:01,725
going twice...
670
00:35:01,727 --> 00:35:03,326
Sold!
671
00:35:03,328 --> 00:35:06,830
And now,
ladies and gentlemen,
672
00:35:06,832 --> 00:35:08,898
let's begin the auction
673
00:35:08,900 --> 00:35:12,602
for Sam Winchester's heart!
674
00:35:12,604 --> 00:35:22,112
♪
675
00:35:26,318 --> 00:35:36,559
♪
676
00:35:43,135 --> 00:35:47,137
♪
677
00:35:48,607 --> 00:35:50,306
Wendy!
678
00:35:51,410 --> 00:35:53,610
Aunt Donna?
679
00:35:53,612 --> 00:35:54,811
♪
680
00:35:56,481 --> 00:36:02,952
♪
681
00:36:11,997 --> 00:36:15,198
♪
682
00:36:15,200 --> 00:36:17,834
$50,000. Do I have $60,000?
683
00:36:17,836 --> 00:36:20,437
$60,000? $60,000, yes!
684
00:36:20,439 --> 00:36:21,971
Do I have $65,000?
685
00:36:21,973 --> 00:36:23,973
Look at that jump! $100,000!
686
00:36:23,975 --> 00:36:27,610
Folks, there are many piecesto Sam Winchester...
687
00:36:27,612 --> 00:36:29,646
but only one heart.
688
00:36:29,648 --> 00:36:32,816
Look at that! $500,000!
689
00:36:32,818 --> 00:36:34,584
$500,000 going once...
690
00:36:34,586 --> 00:36:35,919
going twice...
691
00:36:35,921 --> 00:36:37,787
Sold!
692
00:36:39,524 --> 00:36:46,362
♪
693
00:36:46,364 --> 00:36:49,332
Usually, we do this
next part kinda slow,
694
00:36:49,334 --> 00:36:51,434
so you can feel it,
695
00:36:51,436 --> 00:36:54,204
but since
Dean's out there...
696
00:36:54,206 --> 00:36:56,840
quick and dirty.
697
00:36:58,777 --> 00:37:01,711
Say goodbye, Sam.
698
00:37:16,528 --> 00:37:18,928
Show's over.
699
00:37:27,527 --> 00:37:29,094
Oh, jeez.
700
00:37:29,096 --> 00:37:30,495
Dougie Bear?
701
00:37:30,497 --> 00:37:32,530
Are you okay?
702
00:37:32,532 --> 00:37:35,233
I...
703
00:37:35,235 --> 00:37:37,268
You feel like you wanna
bite any of us?
704
00:37:37,270 --> 00:37:40,038
Not really.
705
00:37:40,040 --> 00:37:42,841
All right.
Then I guess it worked.
706
00:37:45,212 --> 00:37:47,979
W-Wendy?
707
00:37:47,981 --> 00:37:50,782
She's safe.
She's at a hospital.
708
00:37:50,784 --> 00:37:54,152
She's gonna be fine,
just like you.
709
00:37:54,154 --> 00:37:55,820
- Fine?
- Yeah.
710
00:37:55,822 --> 00:37:58,857
I was a vampire.
711
00:37:58,859 --> 00:38:00,825
For a couple hours.
712
00:38:07,501 --> 00:38:10,435
Listen, Doug...
713
00:38:10,437 --> 00:38:12,137
I know it's been a day.
714
00:38:12,139 --> 00:38:14,839
But now you know what's
out there.
715
00:38:14,841 --> 00:38:17,575
Be nice to have another
good guy on our side.
716
00:38:18,678 --> 00:38:21,312
I...
717
00:38:21,314 --> 00:38:22,747
No.
718
00:38:22,749 --> 00:38:25,350
♪
719
00:38:25,352 --> 00:38:28,820
Maybe you all can live
this life,
720
00:38:28,822 --> 00:38:31,589
but I can't.
721
00:38:31,591 --> 00:38:33,658
♪
722
00:38:33,660 --> 00:38:35,860
I just wanna go home.
723
00:38:35,862 --> 00:38:38,229
So we'll go home.
724
00:38:39,499 --> 00:38:41,800
And what?
725
00:38:41,802 --> 00:38:44,235
I'm a cop 'cause I like
helpin' folks,
726
00:38:44,237 --> 00:38:47,072
but...
727
00:38:47,074 --> 00:38:50,175
Vampires? That's...
728
00:38:50,177 --> 00:38:56,448
♪
729
00:38:56,450 --> 00:38:58,583
I'm not...
730
00:38:58,585 --> 00:39:00,785
Doug.
731
00:39:04,257 --> 00:39:06,391
I'm sorry I lied to you...
732
00:39:09,196 --> 00:39:12,030
but I can't give this up.
733
00:39:13,533 --> 00:39:15,200
I know.
734
00:39:16,603 --> 00:39:20,905
Donna, you kill monsters.
735
00:39:20,907 --> 00:39:23,641
You're a damn hero.
736
00:39:23,643 --> 00:39:27,312
But that's...
737
00:39:27,314 --> 00:39:28,880
It's not me.
738
00:39:28,882 --> 00:39:34,319
♪
739
00:39:34,321 --> 00:39:36,955
I'm sorry.
740
00:39:36,957 --> 00:39:40,058
I love you.
741
00:39:41,228 --> 00:39:42,594
I'm sorry.
742
00:39:42,596 --> 00:39:45,063
- Doug, wait!
- Let him go.
743
00:39:49,169 --> 00:39:51,102
Donna, when you choose
this life,
744
00:39:51,104 --> 00:39:52,871
anyone who gets too close,
745
00:39:52,873 --> 00:39:55,840
eventually, they get hurt,
or worse.
746
00:39:57,844 --> 00:39:59,511
So let him go.
747
00:40:01,448 --> 00:40:03,882
He'll be safer that way.
748
00:40:03,884 --> 00:40:10,121
♪
749
00:40:17,197 --> 00:40:19,464
♪
750
00:40:19,466 --> 00:40:21,933
You were a little tough
on Donna back there.
751
00:40:21,935 --> 00:40:23,434
What?
752
00:40:23,436 --> 00:40:26,104
Just sayin'.
753
00:40:26,106 --> 00:40:27,772
Was I wrong?
754
00:40:27,774 --> 00:40:31,876
I mean, when has knowing us
ever worked out for anyone?
755
00:40:33,647 --> 00:40:35,346
I mean,
we save people, Sam.
756
00:40:35,348 --> 00:40:38,483
Yeah, we also
get people killed, Dean.
757
00:40:38,485 --> 00:40:39,918
Kaia, for instance.
758
00:40:39,920 --> 00:40:42,554
She helped us
and she died for it.
759
00:40:45,091 --> 00:40:46,758
Hey, look, I know you're
in some sort of a --
760
00:40:46,760 --> 00:40:49,460
No, no, no, no, no, no, no,
don't -- don't...
761
00:40:49,462 --> 00:40:51,663
You keep saying
I'm in a dark place,
762
00:40:51,665 --> 00:40:53,698
but I'm not, Dean.
763
00:40:53,700 --> 00:40:57,368
Everything I'm saying is
the truth. It's our lives.
764
00:40:57,370 --> 00:40:59,137
And I tried to pretend
it didn't have to be.
765
00:40:59,139 --> 00:41:01,206
I tried to pretend we could
have Mom back and Cass
766
00:41:01,208 --> 00:41:03,408
and -- and help Jack.
767
00:41:03,410 --> 00:41:05,443
But we can't.
768
00:41:05,445 --> 00:41:07,745
This ends
one way for us, Dean.
769
00:41:07,747 --> 00:41:09,314
It ends bloody.
770
00:41:09,316 --> 00:41:15,053
♪
771
00:41:15,055 --> 00:41:16,754
It ends bad.
772
00:41:16,756 --> 00:41:19,040
♪
773
00:41:19,041 --> 00:41:25,941
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
51702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.