All language subtitles for Supergirl - 03x12 - For Good (HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,934 --> 00:00:19,102 [gasps] 2 00:00:25,692 --> 00:00:27,360 Worldkillers are still out there. 3 00:00:28,319 --> 00:00:30,339 City's been quiet ever since you got back from Fort Rozz. 4 00:00:30,363 --> 00:00:33,043 Yeah. I mean, we've been trying to track Kryptonian heat signatures, 5 00:00:33,116 --> 00:00:35,160 but all we're coming up with is you and your cousin. 6 00:00:35,243 --> 00:00:39,581 Which, I will say though, is nice, because I know where he is. 7 00:00:39,873 --> 00:00:43,501 Well, shouldn't they be reading like they're me, basically? 8 00:00:44,127 --> 00:00:45,727 [Mon-El] Yeah, but they're not like you. 9 00:00:47,630 --> 00:00:49,024 They may have been created on Krypton, 10 00:00:49,048 --> 00:00:52,135 but these Worldkillers are not, strictly speaking, Kryptonian. 11 00:00:52,218 --> 00:00:53,261 Mon-El's right. 12 00:00:53,428 --> 00:00:55,680 Nothing about them follows a pattern we recognize. 13 00:00:56,306 --> 00:00:59,392 Reign didn't need a yellow sun or a Fort Rozz to retain her powers. 14 00:00:59,476 --> 00:01:01,811 Yeah, and the way she just shrugged off that Kryptonite... 15 00:01:02,520 --> 00:01:05,065 Hey, maybe they were genetically modified. 16 00:01:05,440 --> 00:01:06,858 Now, that's... That's possible. 17 00:01:07,442 --> 00:01:09,819 The Legions fought many hybrids that were created in labs 18 00:01:09,903 --> 00:01:11,780 designed to have maximum destruction. 19 00:01:12,489 --> 00:01:16,201 Well, Reign said she left Krypton right before it exploded. 20 00:01:16,284 --> 00:01:19,079 If they've been here all this time, what have they been waiting for? 21 00:01:20,413 --> 00:01:22,540 Maybe for her. 22 00:01:23,792 --> 00:01:25,251 You know, when Krypton exploded, 23 00:01:25,335 --> 00:01:27,921 pods weren't the only thing that rained down on Earth, 24 00:01:28,004 --> 00:01:29,172 so did Kryptonite. 25 00:01:29,255 --> 00:01:31,358 Yeah, Brainy had to track some of that green stuff down 26 00:01:31,382 --> 00:01:32,634 when the Legion battled Zod. 27 00:01:32,717 --> 00:01:34,511 Um, rewind. Zod? 28 00:01:34,594 --> 00:01:36,429 Superman killed him, so... 29 00:01:36,513 --> 00:01:37,722 Oh, my, was he resurrected? 30 00:01:37,806 --> 00:01:41,392 He was. But that... But that's the future. We talked about that. 31 00:01:41,559 --> 00:01:43,770 Uh, so, you're saying, basically, that the Kryptonite 32 00:01:43,853 --> 00:01:45,122 and the pods came at the same time? 33 00:01:45,146 --> 00:01:47,866 Agent Schott, see if you can pull our records of those meteor showers 34 00:01:47,941 --> 00:01:49,150 and map their spray pattern. 35 00:01:49,859 --> 00:01:51,003 There might be a way we can locate 36 00:01:51,027 --> 00:01:52,904 exactly when these Worldkillers first arrived. 37 00:01:52,987 --> 00:01:54,114 On it. 38 00:01:56,533 --> 00:01:57,700 Reign will be back. 39 00:01:58,201 --> 00:01:59,201 Soon. 40 00:01:59,828 --> 00:02:01,287 What do you think she's doing? 41 00:02:01,371 --> 00:02:04,415 Well, wherever she is, she's planning her next move. 42 00:02:04,499 --> 00:02:07,252 So, you were a doctor before you joined the FBI? 43 00:02:07,669 --> 00:02:08,795 Uh, yeah. 44 00:02:08,878 --> 00:02:11,381 I, uh, was gonna be a researcher. 45 00:02:11,589 --> 00:02:14,259 So, I had a job actually up in Seattle for a while. 46 00:02:15,009 --> 00:02:17,178 And then, as it turns out, 47 00:02:18,012 --> 00:02:19,180 I needed a little more action 48 00:02:19,264 --> 00:02:22,016 than just a microscope and an Excel spreadsheet. 49 00:02:22,684 --> 00:02:24,324 Well, thank you very much for doing this. 50 00:02:24,394 --> 00:02:26,896 You're sure it's okay that we use the L-Corp lab? 51 00:02:26,980 --> 00:02:28,690 I am. No one will be here for a while. 52 00:02:29,357 --> 00:02:30,900 Sorry, I just don't like hospitals. 53 00:02:31,192 --> 00:02:33,194 Hate being sick. Hate tests. 54 00:02:33,736 --> 00:02:37,240 Well, MRis don't hurt. 55 00:02:40,201 --> 00:02:41,452 Okay. 56 00:02:42,745 --> 00:02:43,955 All right, touch your legs. 57 00:02:45,165 --> 00:02:47,917 Um... So, I looked up my symptoms. 58 00:02:48,710 --> 00:02:50,503 Memory loss, headaches... 59 00:02:51,129 --> 00:02:52,547 It could be really bad. 60 00:02:52,881 --> 00:02:54,465 Like, brain tumor bad. 61 00:02:55,216 --> 00:02:56,217 ALS. 62 00:02:57,135 --> 00:02:58,803 You know what else causes memory loss? 63 00:02:59,804 --> 00:03:02,807 - Caffeine withdrawal. Yikes. - Right. 64 00:03:02,891 --> 00:03:04,893 Which is why we're taking pictures. 65 00:03:05,310 --> 00:03:06,394 Okay? 66 00:03:06,477 --> 00:03:09,314 We're gonna find out what's going on, and when we do, 67 00:03:09,397 --> 00:03:10,607 we're gonna deal with it. 68 00:03:10,940 --> 00:03:12,191 Whatever it is. 69 00:03:12,942 --> 00:03:14,193 Okay? 70 00:03:14,277 --> 00:03:15,403 All right. 71 00:03:17,113 --> 00:03:18,156 Okay. 72 00:03:27,999 --> 00:03:30,627 Vironique's has the most overpriced egg Benedict in the city, 73 00:03:30,710 --> 00:03:32,128 but you will thank me afterwards. 74 00:03:32,211 --> 00:03:34,255 It sounds great, but I'm not sure if I have time. 75 00:03:34,339 --> 00:03:36,716 I have a, uh, an editorial meeting at 10:00. 76 00:03:36,799 --> 00:03:38,861 Oh, right. Well, you know, I'll just get Renee to rush the order 77 00:03:38,885 --> 00:03:40,136 and then I can join you. 78 00:03:40,929 --> 00:03:44,015 I mean, you can, but I can handle it. 79 00:03:44,098 --> 00:03:45,433 [chuckles] 80 00:03:45,516 --> 00:03:46,935 You don't want me to join. 81 00:03:47,018 --> 00:03:49,479 No. Of course... I always want you by my side. 82 00:03:49,562 --> 00:03:51,439 It's just that, to be honest, 83 00:03:51,522 --> 00:03:54,525 I think the staff gets a little self-conscious 84 00:03:54,609 --> 00:03:57,070 when the big boss is just kinda sitting there staring at them. 85 00:03:58,404 --> 00:04:00,884 All right. Well, maybe I'll join after the circulation meeting. 86 00:04:01,699 --> 00:04:02,951 Well, well, well... 87 00:04:03,618 --> 00:04:07,080 I thought Vironique's had a hard "No liberals" policy. 88 00:04:08,122 --> 00:04:10,708 But, apparently, they're fine with murderers. 89 00:04:11,668 --> 00:04:13,308 You know, Mr. Olsen, for a newspaper man, 90 00:04:13,336 --> 00:04:14,379 I'd like to think you'd be 91 00:04:14,462 --> 00:04:16,297 a little bit more considerate with your words. 92 00:04:16,381 --> 00:04:19,092 My lawyers could bury you alive for defamation of character. 93 00:04:20,093 --> 00:04:22,238 I don't know. Don't you have to have a character to defame? 94 00:04:22,262 --> 00:04:23,262 Ooh. 95 00:04:24,639 --> 00:04:26,349 And the pot calls the kettle black. 96 00:04:28,017 --> 00:04:31,020 You know, Lena, I do love it when you talk tough though. 97 00:04:32,939 --> 00:04:35,024 You know, Edge, you act like a bully, 98 00:04:35,108 --> 00:04:37,819 but underneath it all, you are scared to death of a powerful woman 99 00:04:37,902 --> 00:04:39,112 you can't control. 100 00:04:39,195 --> 00:04:41,656 You're so terrified, you would sacrifice kids, 101 00:04:41,739 --> 00:04:43,700 poison our water, do just about anything 102 00:04:43,783 --> 00:04:46,911 to kill me and get rid of the problem. 103 00:04:47,996 --> 00:04:49,497 Then you got it wrong, Lena. 104 00:04:49,580 --> 00:04:51,165 I like powerful women. 105 00:04:51,958 --> 00:04:54,377 Nay, I love powerful women. 106 00:04:55,545 --> 00:04:57,005 But you're not a powerful woman. 107 00:04:57,505 --> 00:04:59,757 You're wasting away in that ivory tower. 108 00:04:59,841 --> 00:05:00,967 Posing as Cat Grant, 109 00:05:01,050 --> 00:05:06,472 hoping that the gleam of liberal media is gonna somehow magically rub off on you. 110 00:05:07,432 --> 00:05:08,933 I don't have to kill you, Lena... 111 00:05:10,852 --> 00:05:12,478 You're already dead. 112 00:05:14,397 --> 00:05:15,523 Enjoy the eggs, kids. 113 00:05:15,606 --> 00:05:17,567 They're mediocre, you'll fit right in. 114 00:05:17,650 --> 00:05:19,277 Burn in hell, Edge. 115 00:05:21,112 --> 00:05:23,114 I hear the company is fantastic. 116 00:05:23,197 --> 00:05:24,115 [knocking on window] 117 00:05:24,198 --> 00:05:27,118 Come on, what, are you napping in my car? Let's go. 118 00:05:34,042 --> 00:05:36,228 [man on radio] Hi, Richard, thank you so much for taking my call. 119 00:05:36,252 --> 00:05:37,896 - [radio jockey] You got it. - First-time caller here. 120 00:05:37,920 --> 00:05:40,798 Well, let me ask you something. What do you know from your... 121 00:05:45,845 --> 00:05:47,346 [horn honking] 122 00:05:58,274 --> 00:05:59,400 [grunts] 123 00:06:29,472 --> 00:06:33,226 DOC rounded up most of the prisoners who escaped Albatross Bay 124 00:06:33,309 --> 00:06:35,937 during Reign's attack except Thomas Coville. 125 00:06:36,020 --> 00:06:38,332 Let's see if we can get a quote from the warden on the record. 126 00:06:38,356 --> 00:06:39,649 Art department, what's up? 127 00:06:39,732 --> 00:06:43,027 The Parks Conservancy is having a black-tie gala tonight. 128 00:06:43,820 --> 00:06:45,464 All the city's major donors are gonna be there. 129 00:06:45,488 --> 00:06:48,658 I feel like an ace reporter will be able to find a story. 130 00:06:50,326 --> 00:06:52,203 [James] Okay, you guys heard the boss. 131 00:06:52,662 --> 00:06:54,163 Who's headed to the gala? 132 00:06:55,248 --> 00:06:56,582 I got a story for ya! 133 00:06:57,416 --> 00:06:58,626 What the hell happened to you? 134 00:06:59,752 --> 00:07:01,462 - I survived. - Survived what? 135 00:07:01,546 --> 00:07:03,131 An attempt on my life. 136 00:07:03,214 --> 00:07:05,842 How about this? Why don't you try 1,500 words 137 00:07:05,925 --> 00:07:09,971 on how this deranged trust-fund baby hacked into my car 138 00:07:10,054 --> 00:07:12,432 and tried to steer me off the edge of this damn city. 139 00:07:12,932 --> 00:07:15,685 Wait, wait, you're accusing me of trying to kill you? 140 00:07:15,768 --> 00:07:17,186 Oh, that's rich. 141 00:07:17,270 --> 00:07:20,440 Look, whatever happened to you, Lena had nothing to do with it. 142 00:07:20,523 --> 00:07:21,625 Yeah, so why don't you just turn around 143 00:07:21,649 --> 00:07:23,693 and go and accuse one of the other 50 people 144 00:07:23,776 --> 00:07:26,195 who despise you in this city. 145 00:07:26,279 --> 00:07:29,407 She shows up where I have breakfast, 146 00:07:29,490 --> 00:07:32,535 hangs out at the valet stand just a little bit too long, 147 00:07:32,618 --> 00:07:36,247 tells me to go, what was it, "Burn in hell"? 148 00:07:36,330 --> 00:07:38,082 And then somehow, mysteriously, 149 00:07:38,166 --> 00:07:42,753 my car steers itself off the road, explodes into the water. 150 00:07:43,546 --> 00:07:45,006 Coincidence? I don't think so. 151 00:07:45,339 --> 00:07:48,509 I don't put hits on people no matter how much I despise them. 152 00:07:50,094 --> 00:07:52,305 That's right, you like to do the dirty work yourself. 153 00:07:54,140 --> 00:07:56,017 Here I am, sister. 154 00:07:57,268 --> 00:07:59,562 Why don't you man up and finish the job? 155 00:07:59,645 --> 00:08:01,481 Why don't you find the exit, 156 00:08:02,565 --> 00:08:03,858 or I'll find it for you. 157 00:08:06,611 --> 00:08:08,613 You better get ready to finish what you started, 158 00:08:08,696 --> 00:08:10,031 because you wound me up 159 00:08:10,114 --> 00:08:11,699 and I'm not gonna rest until it's over. 160 00:08:11,782 --> 00:08:13,159 And I never lose. 161 00:08:13,242 --> 00:08:14,243 Got it? 162 00:08:20,666 --> 00:08:21,792 [James] He's gone. 163 00:08:21,876 --> 00:08:24,128 And security knows better than to let him in again. 164 00:08:24,212 --> 00:08:25,939 He's not gonna come back and try again in person. 165 00:08:25,963 --> 00:08:27,757 This was an uncharacteristic outburst. 166 00:08:28,216 --> 00:08:29,926 I've never seen him so angry. 167 00:08:30,009 --> 00:08:31,528 He's gonna come back at me twice as hard. 168 00:08:31,552 --> 00:08:32,553 This is never gonna stop. 169 00:08:32,637 --> 00:08:34,597 But you're not the one who's trying to kill him. 170 00:08:34,680 --> 00:08:36,516 No. He's tried to kill Lena plenty of times 171 00:08:36,599 --> 00:08:37,767 and she's never retaliated. 172 00:08:38,184 --> 00:08:39,936 So, someone out there is trying to kill him. 173 00:08:40,019 --> 00:08:41,371 [James] He's got no shortage of enemies, 174 00:08:41,395 --> 00:08:43,481 but, like you said, this is uncharacteristic for him. 175 00:08:43,564 --> 00:08:45,124 Edge is too good at covering his tracks 176 00:08:45,191 --> 00:08:46,871 to have somebody build a case against him. 177 00:08:47,360 --> 00:08:49,779 I mean, we don't even have enough for a damning story. 178 00:08:49,862 --> 00:08:51,739 We should really be focused on this car hack. 179 00:08:51,822 --> 00:08:52,990 Yeah, you're right. 180 00:08:53,074 --> 00:08:55,243 I'm just tired of this cycle of violence, okay? 181 00:08:55,326 --> 00:08:56,953 I just want these threats, 182 00:08:57,036 --> 00:08:59,121 these attacks, these recriminations... 183 00:08:59,664 --> 00:09:01,749 You know, I've seen it ruin my mother's life 184 00:09:01,832 --> 00:09:03,793 and my brother's. I just want it to stop. 185 00:09:03,876 --> 00:09:05,503 Well, that's what we're here for. 186 00:09:05,920 --> 00:09:07,213 Let your friends help you. 187 00:09:13,719 --> 00:09:15,096 So, what do you see? 188 00:09:15,346 --> 00:09:16,389 [beeping] 189 00:09:17,723 --> 00:09:18,724 Nothing. 190 00:09:20,476 --> 00:09:22,186 Is that a good thing? 191 00:09:23,354 --> 00:09:26,816 Well, it's neither good nor bad. 192 00:09:26,899 --> 00:09:29,819 It just means that whatever's causing the blackouts 193 00:09:29,902 --> 00:09:31,654 isn't showing up on the images. 194 00:09:32,405 --> 00:09:33,489 [sighs] 195 00:09:33,573 --> 00:09:34,574 Okay. 196 00:09:36,325 --> 00:09:37,660 So, where do we go from here? 197 00:09:37,743 --> 00:09:42,081 We send the images to an expert along with some blood work. 198 00:09:44,166 --> 00:09:45,918 Are you okay? What are you thinkin'? 199 00:09:46,002 --> 00:09:48,170 Yeah, I'm just tired of all the lying. 200 00:09:48,838 --> 00:09:51,757 Lies to Lena about my whereabouts... 201 00:09:52,925 --> 00:09:55,344 About the press conferences and the board meetings, 202 00:09:55,428 --> 00:09:58,180 and the earnings calls, and just all of it. 203 00:09:59,140 --> 00:10:01,976 I lie and I tell her that everything is fine. 204 00:10:02,059 --> 00:10:04,437 I thought you told her about the work trip? 205 00:10:04,520 --> 00:10:07,940 I told her that my adopted mother was in the hospital. 206 00:10:08,024 --> 00:10:09,609 So, that's a lie... 207 00:10:10,067 --> 00:10:11,277 On a lie on a lie. 208 00:10:12,111 --> 00:10:14,697 So, maybe it's time for some truth. 209 00:10:15,156 --> 00:10:17,491 The truth is that I'm becoming a burden. 210 00:10:18,409 --> 00:10:19,577 To Lena. 211 00:10:20,202 --> 00:10:21,621 To L-Corp. To you. 212 00:10:21,829 --> 00:10:23,873 To my friends. To my daughter. 213 00:10:25,499 --> 00:10:27,126 I don't wanna be that person. 214 00:10:31,172 --> 00:10:32,506 I'm afraid of needles. 215 00:10:32,590 --> 00:10:34,050 It's really not that bad. 216 00:10:34,133 --> 00:10:35,635 I'm gonna make it painless. 217 00:10:36,177 --> 00:10:38,137 - Can you go quick? - Yeah. 218 00:10:45,686 --> 00:10:46,771 Hmm? 219 00:10:46,854 --> 00:10:48,272 See? Painless. 220 00:10:48,814 --> 00:10:51,901 Your being sick isn't a burden to anyone. 221 00:10:53,152 --> 00:10:55,154 Lena might be your boss... Hang on to that. 222 00:10:55,988 --> 00:10:58,199 But she's also your friend. 223 00:10:59,659 --> 00:11:02,536 So, maybe you should try letting her in. 224 00:11:02,620 --> 00:11:05,790 Alex, I've handled everything on my own since I was 16. 225 00:11:06,957 --> 00:11:09,669 Ruby, college, work, everything. 226 00:11:10,086 --> 00:11:11,587 Been white-knuckling my whole life. 227 00:11:11,671 --> 00:11:13,881 It's bad enough I included you in all these problems. 228 00:11:13,964 --> 00:11:15,424 So, I'm... 229 00:11:15,966 --> 00:11:18,177 - I'll be fine. - I know what it's like 230 00:11:18,636 --> 00:11:20,471 to be afraid to let other people in. 231 00:11:22,223 --> 00:11:25,601 I have always been used to dealing with things in my life on my own. 232 00:11:27,478 --> 00:11:28,562 So... 233 00:11:29,772 --> 00:11:32,108 After Maggie and I broke up, um, 234 00:11:32,858 --> 00:11:35,236 the thought of talking about it was terrifying. 235 00:11:36,153 --> 00:11:39,073 But Kara being Kara, 236 00:11:39,156 --> 00:11:40,950 she wouldn't let me shut down. 237 00:11:43,536 --> 00:11:46,914 She forced me to let her in 238 00:11:46,997 --> 00:11:49,458 so that we could figure things out together. 239 00:11:51,043 --> 00:11:53,337 That's the only way that I'm getting through any of this. 240 00:11:54,755 --> 00:11:59,468 And I am not about to let you make the same mistake that I almost made. 241 00:12:03,139 --> 00:12:04,140 Okay. 242 00:12:06,475 --> 00:12:08,269 I'll talk to Kara and Lena today. 243 00:12:09,562 --> 00:12:12,064 Now that is a good choice. 244 00:12:12,606 --> 00:12:14,900 - I get a lollipop? - You get a lollipop. 245 00:12:14,984 --> 00:12:15,985 [chuckles softly] 246 00:12:16,068 --> 00:12:17,153 I'll take it. 247 00:12:17,820 --> 00:12:18,821 It's my favorite. 248 00:12:21,323 --> 00:12:23,826 Okay. Uh, that was my source at NCPD. 249 00:12:23,909 --> 00:12:27,204 They just salvaged Edge's car and there's no sign of tampering. 250 00:12:27,288 --> 00:12:29,498 You think Edge did this himself? Why? 251 00:12:29,832 --> 00:12:30,958 To frame me? 252 00:12:31,459 --> 00:12:33,169 Edge is crazy, but he's not suicidal. 253 00:12:33,252 --> 00:12:34,920 [Kara] Well, whoever hacked his car, 254 00:12:35,004 --> 00:12:38,382 it's above and beyond anything the NCPD has ever dealt with. 255 00:12:38,466 --> 00:12:40,193 What about the guy who hacked Maxwell Lord's limousine 256 00:12:40,217 --> 00:12:41,278 and tried to drive him off a cliff? 257 00:12:41,302 --> 00:12:44,763 Yeah, I thought of that guy, too, but there's no connection to Edge. 258 00:12:46,974 --> 00:12:49,101 Ms. Luthor, the usual. 259 00:12:49,185 --> 00:12:50,227 Thanks, Eve. 260 00:12:51,604 --> 00:12:53,165 Guys, listen, we're been at this for hours. 261 00:12:53,189 --> 00:12:54,565 How do we not have any leads? 262 00:12:55,357 --> 00:12:56,835 Maybe we're barking up the wrong tree. 263 00:12:56,859 --> 00:12:59,403 Well, we can start with the attempts on your life, 264 00:12:59,487 --> 00:13:01,363 and maybe 265 00:13:01,447 --> 00:13:04,867 that'll get us into Edge's inner circle and look for new suspects. 266 00:13:05,784 --> 00:13:07,036 [spluttering] 267 00:13:07,786 --> 00:13:09,830 It's poison. Go, I've got her. 268 00:13:10,331 --> 00:13:11,832 Eve! Eve! 269 00:13:13,334 --> 00:13:14,543 The coffee. 270 00:13:14,627 --> 00:13:16,627 Oh! I'm so sorry, Mr. Olsen, did you want one, too? 271 00:13:16,670 --> 00:13:17,963 No, where did you get it from? 272 00:13:18,047 --> 00:13:19,465 The cart, where I always get it. 273 00:13:39,568 --> 00:13:40,736 [people screaming] 274 00:13:54,124 --> 00:13:55,334 [gunshot] 275 00:13:55,417 --> 00:13:56,877 [panting] 276 00:13:59,838 --> 00:14:00,923 What did you give her? 277 00:14:02,049 --> 00:14:03,175 What did you give her? 278 00:14:15,312 --> 00:14:16,522 What happened? 279 00:14:17,356 --> 00:14:19,775 Edge tried to poison her, it was in her coffee. 280 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 200 milligrams Phenobarbital, stat. 281 00:14:22,278 --> 00:14:24,113 Come on, Lena. Calm down, calm down. 282 00:14:24,196 --> 00:14:26,323 Two liters of saline, run it open. 283 00:14:26,407 --> 00:14:28,284 I want a radial artery line and two red tox. 284 00:14:28,367 --> 00:14:30,744 Blood pressure, 70 over palp. Pulse is 30 and falling. 285 00:14:30,828 --> 00:14:32,228 I need to know what poison he used. 286 00:14:32,413 --> 00:14:34,123 I... I don't know. 287 00:14:34,665 --> 00:14:37,459 Mustard gas, cyanide, strychnine. 288 00:14:44,008 --> 00:14:45,926 Almonds. That's cyanide. 289 00:14:46,010 --> 00:14:47,845 50 mils of sodium thiosulfate. 290 00:14:48,387 --> 00:14:51,348 - How long has it been? - About, uh, two, three minutes. 291 00:14:51,432 --> 00:14:54,226 [Alex] Cyanide is circulating through her system. 292 00:14:54,310 --> 00:14:55,996 Her brain and her heart are going to shut down. 293 00:14:56,020 --> 00:14:58,331 I need to slow down her circulation in order for this to work. 294 00:14:58,355 --> 00:14:59,398 How do you slow it down? 295 00:14:59,481 --> 00:15:00,649 Induce hypothermia. 296 00:15:00,733 --> 00:15:02,026 I can do it. Let me do it. 297 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 Hold on. 298 00:15:07,865 --> 00:15:09,199 Okay, that's good. 299 00:15:09,283 --> 00:15:10,492 [beeping] 300 00:15:15,915 --> 00:15:17,833 - Come on, come on. - Come on, Lena. 301 00:15:24,715 --> 00:15:26,175 [sighs] Normal Sinus rhythm. 302 00:15:26,508 --> 00:15:28,302 - [sighs] - You saved her. 303 00:15:28,886 --> 00:15:30,095 No, we did. 304 00:15:39,146 --> 00:15:41,231 [approaching zip-line] 305 00:15:43,233 --> 00:15:45,833 [Guardian] You're a hard man to get an appointment with, Mr. Edge. 306 00:15:46,612 --> 00:15:47,863 [Morgan grunts] 307 00:15:51,659 --> 00:15:52,660 Let me go. 308 00:15:52,743 --> 00:15:54,471 [Guardian] I don't think you want me to do that. 309 00:15:54,495 --> 00:15:55,496 [Morgan] Okay. 310 00:15:56,622 --> 00:15:57,623 What do you want? 311 00:15:57,706 --> 00:15:59,041 You poisoned Lena Luthor. 312 00:15:59,625 --> 00:16:02,127 No, no, no, no. That doesn't sound like something I would do. 313 00:16:02,211 --> 00:16:04,421 Oh, you get people to do your dirty work for you 314 00:16:04,505 --> 00:16:06,590 and then you kill them before they can talk. 315 00:16:06,924 --> 00:16:08,550 I don't know what you're talking about. 316 00:16:08,634 --> 00:16:10,761 You'll be happy to know she survived. 317 00:16:11,178 --> 00:16:15,015 No, actually, I despise her. 318 00:16:15,849 --> 00:16:17,452 There's a lot of other people in this city 319 00:16:17,476 --> 00:16:19,478 who'd be happy to rid this place of a Luthor. 320 00:16:20,020 --> 00:16:22,481 Maybe you wanna dangle one of them over the side of a building 321 00:16:22,564 --> 00:16:24,316 before you make an enemy out of me. 322 00:16:24,400 --> 00:16:25,818 [both grunt] 323 00:16:26,777 --> 00:16:29,488 All right, okay. All right, okay. Okay. 324 00:16:31,156 --> 00:16:32,700 See, that's where you're wrong. 325 00:16:32,783 --> 00:16:34,660 I am your enemy, Edge. 326 00:16:35,786 --> 00:16:37,579 So, you better tread carefully. 327 00:16:38,122 --> 00:16:40,666 Because if anything happens to Lena Luthor, 328 00:16:41,208 --> 00:16:43,043 I will find you. 329 00:16:43,669 --> 00:16:45,671 And you won't be walking away from that. 330 00:16:50,342 --> 00:16:51,552 [groans] 331 00:16:54,096 --> 00:16:56,557 Alex says Lena will wake up soon. 332 00:16:58,017 --> 00:17:00,519 I suggest she does that at CatCo 333 00:17:00,602 --> 00:17:03,272 and not at a super secret government organization. 334 00:17:04,148 --> 00:17:05,149 Yeah. 335 00:17:07,151 --> 00:17:08,777 You did a brave thing back there. 336 00:17:08,861 --> 00:17:10,279 Risking your identity to save her. 337 00:17:10,362 --> 00:17:12,448 Well, it was what needed to be done. 338 00:17:12,990 --> 00:17:14,450 Taking action, as always. 339 00:17:15,534 --> 00:17:16,827 Not always. 340 00:17:18,078 --> 00:17:20,330 Reign and the other Worldkillers are still out there. 341 00:17:21,331 --> 00:17:22,583 Planning. 342 00:17:23,542 --> 00:17:26,420 And I'm just waiting for them to make their next strike. 343 00:17:29,506 --> 00:17:32,259 I wish there was something I could do. Anything. 344 00:17:32,342 --> 00:17:33,969 Don't get ahead of yourself, Kara. 345 00:17:34,553 --> 00:17:36,180 The Worldkillers will come, 346 00:17:36,263 --> 00:17:38,057 and when they do, I trust you'll be ready. 347 00:17:38,265 --> 00:17:40,517 But right now your job is to protect the people of Earth 348 00:17:40,601 --> 00:17:42,519 and be there for your friends. 349 00:17:43,562 --> 00:17:45,606 This world is a crazy place right now. 350 00:17:47,107 --> 00:17:50,360 People are acting, reacting, escalating behaviors. 351 00:17:51,236 --> 00:17:52,821 Like what Morgan Edge did to Lena. 352 00:17:53,614 --> 00:17:55,240 What our lawmakers are doing, 353 00:17:55,324 --> 00:17:57,785 sniping at each other, going round and round in circles. 354 00:17:57,868 --> 00:18:00,621 It's not doing any good. 355 00:18:01,663 --> 00:18:04,792 It reminds me of Mars before the civil war. 356 00:18:06,835 --> 00:18:08,921 But, like my father said then, 357 00:18:10,297 --> 00:18:14,468 "There is great power in being the calm at the center of the storm." 358 00:18:15,094 --> 00:18:17,846 "A beacon to show the way." 359 00:18:20,349 --> 00:18:21,683 Supergirl 360 00:18:22,643 --> 00:18:26,313 is here to remind us on Earth about what's best in ourselves. 361 00:18:27,064 --> 00:18:28,565 That's what's most important. 362 00:18:29,149 --> 00:18:31,860 It's more important than if you ever were to catch another bullet. 363 00:18:46,708 --> 00:18:47,876 [groans softly] 364 00:18:50,587 --> 00:18:51,922 [Lena] Oh... 365 00:18:52,923 --> 00:18:55,884 - What happened? - Hey, just take it easy, okay? 366 00:18:57,177 --> 00:18:59,263 Oh, wow. [Chuckles] 367 00:18:59,555 --> 00:19:01,056 I had the strangest dream. 368 00:19:01,932 --> 00:19:03,851 We were flying, and you were carrying me. 369 00:19:03,934 --> 00:19:05,853 - I... I was? - [Kara and James chuckling] 370 00:19:06,103 --> 00:19:09,064 Like Supergirl? That's... I wish. 371 00:19:11,233 --> 00:19:13,193 Why do I feel like I've been hit by a truck? 372 00:19:14,862 --> 00:19:17,489 Um... You were poisoned. 373 00:19:18,699 --> 00:19:19,908 It was the coffee. 374 00:19:23,453 --> 00:19:24,746 Kara reacted very quickly 375 00:19:24,830 --> 00:19:27,082 and the paramedics came and they gave you an antidote. 376 00:19:27,624 --> 00:19:28,959 They said you need to rest. 377 00:19:30,669 --> 00:19:31,962 It was Edge, wasn't it? 378 00:19:32,462 --> 00:19:34,381 - Yeah. - Has he been arrested? 379 00:19:34,464 --> 00:19:36,633 No. He didn't do it himself, he hired a hitman. 380 00:19:36,925 --> 00:19:38,594 And now that hitman is dead. 381 00:19:38,677 --> 00:19:40,929 So, Edge is gonna get away scot-free again? 382 00:19:41,013 --> 00:19:42,055 For now. 383 00:19:42,139 --> 00:19:43,724 You know, Reign was right. 384 00:19:43,807 --> 00:19:46,310 Scumbags like Edge need to be put down, okay? 385 00:19:46,393 --> 00:19:48,312 He wants a war, then he's got one. 386 00:19:48,395 --> 00:19:50,105 I'm the only one who can protect myself. 387 00:19:50,189 --> 00:19:53,025 Lena, no, you are not a killer. 388 00:19:53,108 --> 00:19:55,402 Yeah, Kara? Maybe you don't know what I am. 389 00:19:56,236 --> 00:19:58,030 Well, hey, I know you. 390 00:19:58,113 --> 00:20:00,073 You're not thinking clearly right now, okay? 391 00:20:00,157 --> 00:20:01,533 We're not out of options. 392 00:20:01,617 --> 00:20:03,702 We have a lead, okay? We weren't able to find 393 00:20:04,328 --> 00:20:06,371 any fragment of the bullet, no exit wound, 394 00:20:06,455 --> 00:20:08,540 no shrapnel, nothing, no casings. 395 00:20:08,624 --> 00:20:09,791 So, it just vanished? 396 00:20:09,875 --> 00:20:12,711 Yeah, it's some really weird futuristic technology. 397 00:20:12,794 --> 00:20:15,464 But if we can find out who can manufacture a bullet like that, 398 00:20:15,547 --> 00:20:16,757 we can find the shooter. 399 00:20:17,883 --> 00:20:19,593 Lena, I give you my word, 400 00:20:20,344 --> 00:20:22,721 Edge will not get away with this again. 401 00:20:23,931 --> 00:20:25,057 Okay. 402 00:20:26,683 --> 00:20:27,935 I feel better. 403 00:20:28,435 --> 00:20:29,561 Good. 404 00:20:35,484 --> 00:20:37,027 - [keypad beeping] - [lock opening] 405 00:21:10,018 --> 00:21:11,395 [forklift beeping] 406 00:21:19,027 --> 00:21:20,696 You followed my breadcrumbs. 407 00:21:21,321 --> 00:21:23,407 More quickly, I expect, than your brother would have. 408 00:21:23,907 --> 00:21:25,158 I'm impressed. 409 00:21:26,368 --> 00:21:28,328 Now, come give your mother a hug. 410 00:21:34,126 --> 00:21:36,378 Okay. So, no hug. 411 00:21:37,212 --> 00:21:38,839 It was probably too much to ask. 412 00:21:39,381 --> 00:21:40,674 The disappearing bullets 413 00:21:40,757 --> 00:21:43,302 were an inspired breadcrumb, don't you think? 414 00:21:43,844 --> 00:21:45,012 Worked like a charm. 415 00:21:45,470 --> 00:21:47,264 What are you doing here, Mother? 416 00:21:48,307 --> 00:21:49,433 What do you think? 417 00:21:49,516 --> 00:21:51,518 A man has been trying to assassinate my daughter, 418 00:21:51,601 --> 00:21:52,853 I came back to kill him. 419 00:21:53,395 --> 00:21:54,771 How sweet. 420 00:21:56,523 --> 00:21:58,108 No, what are you really doing here? 421 00:21:59,484 --> 00:22:01,737 You know, you really hurt me, Lena. 422 00:22:02,529 --> 00:22:06,199 No matter how hard I try to show it, you still doubt my love for you. 423 00:22:06,283 --> 00:22:09,536 Do you know of any other mother who would kill for her daughter? 424 00:22:10,537 --> 00:22:12,205 No, I don't. 425 00:22:12,289 --> 00:22:14,624 It's probably a good thing for society. 426 00:22:15,751 --> 00:22:18,837 Speaking of society, I've risked everything to come back here. 427 00:22:20,005 --> 00:22:22,341 But, it was worth it. 428 00:22:23,925 --> 00:22:26,344 That man has picked on the wrong family. 429 00:22:26,762 --> 00:22:28,638 I don't need your help, Mother. 430 00:22:29,097 --> 00:22:31,349 If I wanted him gone, I would just do it myself. 431 00:22:31,808 --> 00:22:33,143 Oh, I'm well aware. 432 00:22:34,311 --> 00:22:38,023 I'll never forget the time Cindy Ryan stole your boyfriend. 433 00:22:39,941 --> 00:22:43,278 Took you months of planning, but you exacted your revenge. 434 00:22:43,361 --> 00:22:45,405 You outed her diary, 435 00:22:45,489 --> 00:22:48,033 publicly humiliated her, ruined her life. 436 00:22:48,116 --> 00:22:49,284 It was fantastic. 437 00:22:49,367 --> 00:22:51,578 It was also the fifth grade, Mother. 438 00:22:51,661 --> 00:22:53,955 There you go again, devaluing yourself. 439 00:22:54,581 --> 00:22:58,251 You know, Lex was brilliant, but he was a hothead. 440 00:22:58,335 --> 00:23:01,838 You're equally as fiendish, but savvier. 441 00:23:01,922 --> 00:23:04,508 You have a cold-blooded talent. 442 00:23:04,591 --> 00:23:07,969 You can plot three moves ahead. Use your brain. 443 00:23:08,053 --> 00:23:09,805 When you finally own that, 444 00:23:10,055 --> 00:23:11,473 oh, 445 00:23:12,057 --> 00:23:13,600 you'll be great. 446 00:23:14,059 --> 00:23:16,019 Other than Edge's obsession with me, 447 00:23:17,354 --> 00:23:18,647 I am great. 448 00:23:19,314 --> 00:23:21,233 At CatCo? Please. 449 00:23:21,608 --> 00:23:23,443 I've been keeping tabs on you. 450 00:23:24,111 --> 00:23:25,362 What happened to all the things 451 00:23:25,445 --> 00:23:28,073 you told me you wanted to accomplish at L-Corp? 452 00:23:28,156 --> 00:23:31,993 Your technology has the capacity to change the world, 453 00:23:32,077 --> 00:23:33,245 build the future. 454 00:23:33,328 --> 00:23:36,039 You gave all that up to buy a vanity business? 455 00:23:36,123 --> 00:23:39,292 Talking heads who regurgitate the news? 456 00:23:39,376 --> 00:23:40,710 I can't understand it. 457 00:23:42,379 --> 00:23:44,923 Why would you want to be Cat Grant 458 00:23:46,133 --> 00:23:48,343 when you could be Lena Luthor? 459 00:23:50,846 --> 00:23:52,639 Let me do this. 460 00:23:52,722 --> 00:23:54,307 I know you, Lena. 461 00:23:55,517 --> 00:23:58,937 You loathe this man and wanna kill him as much as I do. 462 00:24:02,732 --> 00:24:04,609 Even if that were true, 463 00:24:05,485 --> 00:24:07,195 I'd never act on it. 464 00:24:07,779 --> 00:24:09,531 Which is why you need your mother. 465 00:24:10,282 --> 00:24:12,409 It'll be done by the end of the night. 466 00:24:13,076 --> 00:24:16,288 And then, maybe, we can finally work together. 467 00:24:16,371 --> 00:24:17,539 Hmm? 468 00:24:19,082 --> 00:24:22,002 Please let me prove to you how much I love you. 469 00:24:23,712 --> 00:24:24,838 Okay. 470 00:24:25,755 --> 00:24:26,923 Good girl. 471 00:24:48,486 --> 00:24:49,654 Are you okay? 472 00:24:50,238 --> 00:24:52,324 Yeah. There's something I... 473 00:24:52,407 --> 00:24:55,410 Hey, Kara, Lena, can we talk? 474 00:24:57,787 --> 00:25:00,624 [Kara] Sam, I'm so sorry you've been going through this. 475 00:25:00,707 --> 00:25:02,226 [Lena] I wish you'd have come to us sooner. 476 00:25:02,250 --> 00:25:04,061 You shouldn't have had to go through this alone. 477 00:25:04,085 --> 00:25:07,589 I know. I'm... I'm sorry I didn't. I... 478 00:25:08,757 --> 00:25:10,317 I've always had to take care of myself, 479 00:25:10,634 --> 00:25:15,847 you know, and, I guess I was just afraid that if I let you in, 480 00:25:15,931 --> 00:25:19,643 you know, let myself feel vulnerable, I would completely fall apart. 481 00:25:19,726 --> 00:25:21,978 Yeah, but falling apart is okay. 482 00:25:22,062 --> 00:25:24,272 'Cause you'd have us to pick up the pieces. 483 00:25:24,356 --> 00:25:26,900 Yes, if it were just me, then that would be one thing, 484 00:25:26,983 --> 00:25:28,610 but it's not. 485 00:25:31,905 --> 00:25:33,782 When Ruby was first born, 486 00:25:35,492 --> 00:25:38,620 the nurse handed her to me in the hospital and... 487 00:25:39,537 --> 00:25:44,334 She wrapped her tiny hand around my finger, 488 00:25:44,417 --> 00:25:47,754 and I just stared at her in awe. 489 00:25:48,296 --> 00:25:52,008 And I swore that I would always protect her, no matter what. 490 00:25:53,009 --> 00:25:54,636 So, my greatest fear... 491 00:25:55,553 --> 00:25:56,596 [sighs] 492 00:25:56,930 --> 00:26:00,558 Is that something will happen to me and I won't be around to protect her. 493 00:26:02,143 --> 00:26:03,645 All Ruby has is me. 494 00:26:04,854 --> 00:26:06,414 [voice breaking] So, if I'm not here... 495 00:26:08,024 --> 00:26:10,068 If I'm not around, then what will happen to her? 496 00:26:11,236 --> 00:26:12,821 I'm scared. 497 00:26:15,240 --> 00:26:16,700 But we're your family. 498 00:26:17,409 --> 00:26:19,536 And we're Ruby's family, too. 499 00:26:19,619 --> 00:26:23,081 And that little girl has got the fiercest mama on the planet. 500 00:26:24,582 --> 00:26:28,128 And you got to remember, you... You're not alone. 501 00:26:29,296 --> 00:26:32,173 You have no idea what that means to me. 502 00:26:32,257 --> 00:26:35,677 Well, good, because all we have to focus on now is getting you better. 503 00:26:36,136 --> 00:26:37,387 Yeah. 504 00:26:50,400 --> 00:26:51,651 Lena? 505 00:26:53,361 --> 00:26:55,405 What did you want to tell me? What's going on? 506 00:26:58,533 --> 00:26:59,951 I tried to kill Edge. 507 00:27:00,410 --> 00:27:01,828 What? When? 508 00:27:01,911 --> 00:27:04,622 After he poisoned the children and tried to frame me. 509 00:27:05,623 --> 00:27:08,752 I went to his office with a loaded gun and the intent to kill. 510 00:27:10,337 --> 00:27:12,505 Only reason he's still alive is he outsmarted me. 511 00:27:15,759 --> 00:27:17,344 Okay, okay. 512 00:27:18,553 --> 00:27:21,139 Okay, well, the good news is, you didn't. 513 00:27:21,222 --> 00:27:22,557 Yeah. 514 00:27:25,226 --> 00:27:26,478 My mother is back. 515 00:27:27,187 --> 00:27:28,396 Lillian. 516 00:27:29,314 --> 00:27:31,274 She manufactured the disintegrating bullets. 517 00:27:31,358 --> 00:27:32,817 I just saw her. 518 00:27:34,819 --> 00:27:37,405 And as darkly twisted as Lillian is, 519 00:27:37,489 --> 00:27:39,991 she made me realize two things about myself. 520 00:27:41,451 --> 00:27:44,788 One, I very well may be a killer. 521 00:27:44,871 --> 00:27:46,206 You're not a killer. 522 00:27:46,498 --> 00:27:49,292 [chuckles] No, not as yet. But I do have the emotional range of Medea. 523 00:27:49,376 --> 00:27:50,543 [chuckles] 524 00:27:51,169 --> 00:27:52,462 And what's number two? 525 00:27:53,421 --> 00:27:54,672 I'm smart. 526 00:27:55,507 --> 00:27:58,802 Cunning. Strategic. I think steps ahead of most people. 527 00:27:58,885 --> 00:28:00,929 And you needed your mother to remind you of that? 528 00:28:01,012 --> 00:28:03,723 Lena, come on, you're a chess prodigy, 529 00:28:03,807 --> 00:28:05,350 I've seen your trophies. 530 00:28:05,433 --> 00:28:08,561 You know, I always confuse my cunning and my emotional insecurity, 531 00:28:08,645 --> 00:28:12,190 and thought of it all as something to be suppressed. 532 00:28:14,526 --> 00:28:17,237 And then, when I saw Lillian, I had an epiphany. 533 00:28:18,530 --> 00:28:20,281 I can separate the two parts. 534 00:28:23,118 --> 00:28:24,702 My mother is gonna try and kill Edge. 535 00:28:24,786 --> 00:28:26,329 She's gonna do it tonight. 536 00:28:26,413 --> 00:28:29,582 I have an idea about how she'll do it, but I don't have the full picture. 537 00:28:29,666 --> 00:28:31,292 And if we're gonna save him, 538 00:28:31,376 --> 00:28:33,169 I'm gonna need to use my wit 539 00:28:34,045 --> 00:28:35,588 and I'm gonna need your help. 540 00:28:36,172 --> 00:28:37,298 You got it. 541 00:28:39,592 --> 00:28:40,802 [inaudible] 542 00:28:42,470 --> 00:28:44,198 [Morgan on TV] Of course I'm happy to be here, Simon. 543 00:28:44,222 --> 00:28:46,683 I donated 10 million dollars to the Parks department 544 00:28:46,766 --> 00:28:48,852 so our beautiful city could have more trees. 545 00:28:48,935 --> 00:28:52,564 After all, who doesn't like a little more oxygen, huh? 546 00:28:54,149 --> 00:28:55,275 Good to see ya. 547 00:28:56,443 --> 00:28:57,652 Bingo. 548 00:29:02,574 --> 00:29:03,825 [Kara] Any sign of him? 549 00:29:03,908 --> 00:29:05,744 I don't know. Look for the shiniest red dress, 550 00:29:05,827 --> 00:29:08,663 and I'm sure you'll find the mouth-breather, Edge, behind it. 551 00:29:09,205 --> 00:29:10,749 Well, you were almost right. 552 00:29:12,834 --> 00:29:14,419 Shiny red lipstick. 553 00:29:16,421 --> 00:29:18,214 I should have known about the earpiece. 554 00:29:19,090 --> 00:29:20,550 Oh, I'll handle him. 555 00:29:21,217 --> 00:29:23,595 I'm professionally crafty. 556 00:29:25,555 --> 00:29:26,681 Hi. 557 00:29:26,765 --> 00:29:28,850 I'm Kara Danvers, CatCo Worldwide. 558 00:29:28,933 --> 00:29:31,311 I just have a few questions for Mr. Edge, 559 00:29:31,394 --> 00:29:34,481 so I'll just shuffle on back. 560 00:29:34,564 --> 00:29:35,774 Not so fast, sweetheart. 561 00:29:37,233 --> 00:29:38,234 [grunts] 562 00:29:38,318 --> 00:29:39,360 What the... 563 00:29:39,444 --> 00:29:40,612 - [grunts] - [bouncer groans] 564 00:29:41,404 --> 00:29:43,782 Don't grab women, sweetheart. 565 00:29:46,075 --> 00:29:49,788 I've got two pools and a very large hot tub. 566 00:29:50,288 --> 00:29:53,041 You know, you really should be careful of standing water. 567 00:29:53,416 --> 00:29:55,502 It's usually riddled with disease. 568 00:29:57,670 --> 00:29:59,380 I'll catch up with you later. 569 00:30:01,466 --> 00:30:04,010 How in the hell did you get past my security? 570 00:30:04,093 --> 00:30:06,638 I don't know, it's almost as easy as poisoning a cup of coffee. 571 00:30:07,055 --> 00:30:08,932 That was low, even for you. 572 00:30:09,641 --> 00:30:13,102 At least crashing a plane had a certain kind of elaborate elegance, 573 00:30:13,186 --> 00:30:16,105 but poisoning? That's just a coward's method. 574 00:30:16,564 --> 00:30:17,917 No idea what you're talking about. 575 00:30:17,941 --> 00:30:20,652 Yeah. You know, I thought you'd say that. So... 576 00:30:23,196 --> 00:30:24,739 What is that, some sort of a weapon? 577 00:30:25,073 --> 00:30:26,241 A bomb? 578 00:30:26,449 --> 00:30:28,910 - You gonna try to kill me in public? - [chuckles] 579 00:30:28,993 --> 00:30:31,454 No. I'm actually here to save you. 580 00:30:31,913 --> 00:30:33,164 From who, yourself? 581 00:30:33,248 --> 00:30:34,499 My mother. 582 00:30:34,999 --> 00:30:36,559 She's the one that hacked into your car 583 00:30:36,584 --> 00:30:40,421 and she's gonna try and kill you tonight, unless I stop her. 584 00:30:42,257 --> 00:30:43,508 Lillian Luthor. 585 00:30:44,342 --> 00:30:45,844 The world's most wanted terrorist 586 00:30:45,927 --> 00:30:48,054 came out of hiding to kill Morgan Edge? 587 00:30:48,137 --> 00:30:49,639 - I'm impressed. - Hmm. 588 00:30:50,807 --> 00:30:51,891 But why? 589 00:30:51,975 --> 00:30:53,810 Because you screwed with her daughter. 590 00:30:55,436 --> 00:30:56,563 [applause] 591 00:31:00,775 --> 00:31:02,777 [indistinct chatter] 592 00:31:09,033 --> 00:31:11,828 My mother will kill you tonight unless you give me a confession. 593 00:31:11,911 --> 00:31:14,414 I have nothing to confess to. 594 00:31:14,497 --> 00:31:16,291 Such a small thing for your life. 595 00:31:16,374 --> 00:31:19,043 I mean, granted, you will spend the rest of it in prison, 596 00:31:19,127 --> 00:31:20,962 but let's not sweat the details. 597 00:31:28,553 --> 00:31:30,471 That drone is programmed to kill you. 598 00:31:31,973 --> 00:31:32,973 Tic toc. 599 00:31:33,433 --> 00:31:34,851 You're insane, you know that? 600 00:31:34,934 --> 00:31:36,227 Admit you tried to kill me. 601 00:31:37,770 --> 00:31:39,063 Come on, Lena. 602 00:31:45,695 --> 00:31:47,071 [people screaming] 603 00:31:47,822 --> 00:31:49,198 What do I pay you guys for? 604 00:31:52,994 --> 00:31:54,037 [Morgan yells] 605 00:31:59,125 --> 00:32:01,336 - Ready to confess? - Okay. 606 00:32:08,092 --> 00:32:10,219 I did it. All of it. 607 00:32:10,887 --> 00:32:13,014 The lead poisoning, I tried to kill you. 608 00:32:13,890 --> 00:32:16,184 I tried to cover my tracks. Just call that thing off. 609 00:32:26,945 --> 00:32:28,655 Give me the tape. Now! 610 00:32:28,738 --> 00:32:30,323 Why didn't you let me kill him? 611 00:32:32,075 --> 00:32:33,159 I found another way. 612 00:32:33,242 --> 00:32:34,577 [Lillian] There is no other way. 613 00:32:35,036 --> 00:32:37,538 You're a Luthor, you should be proud of it. 614 00:32:49,884 --> 00:32:52,470 You're three steps ahead? I'm four. 615 00:32:56,557 --> 00:32:58,434 Suit's a bit much, don't you think? 616 00:32:58,893 --> 00:33:00,561 Says the girl in the cape. 617 00:33:00,812 --> 00:33:05,066 Holy crap, is that the Lexosuit? That is awesome. 618 00:33:06,109 --> 00:33:10,363 It's gonna... Gonna be awesome when Supergirl freakin' destroys that thing. 619 00:33:10,446 --> 00:33:12,031 Because, you know, that is dangerous. 620 00:33:12,115 --> 00:33:14,426 Tell J'onn I'm assembling a strike team. I'm getting down there. 621 00:33:14,450 --> 00:33:15,994 [Mon-El] There isn't time. 622 00:33:16,077 --> 00:33:18,287 Hack the drone she used to fire on Edge. 623 00:33:18,371 --> 00:33:20,999 - On my mark, we'll use it against her. - Okay. 624 00:33:36,806 --> 00:33:38,266 I'm sorry, did that hit you? 625 00:33:40,518 --> 00:33:42,854 Guess he got over his allergy to lead. 626 00:34:05,543 --> 00:34:06,544 Uh, Winn? 627 00:34:06,627 --> 00:34:08,355 Uh, sorry, these are not the drones you're looking for. 628 00:34:08,379 --> 00:34:09,606 We're working on the right ones. 629 00:34:09,630 --> 00:34:10,950 [Mon-El over radio] Please hurry. 630 00:34:23,811 --> 00:34:25,772 Ha-ha! I think I found the right drone. 631 00:34:25,855 --> 00:34:27,690 Mon-El, I've hacked the drone. It's ready. 632 00:34:30,026 --> 00:34:31,235 Keep her busy. 633 00:34:31,944 --> 00:34:33,321 I've got your back, I promise. 634 00:34:40,036 --> 00:34:41,722 [Guardian] I told you if I had to see you again, 635 00:34:41,746 --> 00:34:43,372 you wouldn't be walking out. 636 00:34:44,707 --> 00:34:45,750 [groans] 637 00:34:53,716 --> 00:34:54,801 Ass. 638 00:34:55,802 --> 00:34:56,719 [groans] 639 00:34:56,803 --> 00:34:59,043 [Guardian] Now, that's the understatement of the century. 640 00:35:03,768 --> 00:35:05,103 Please keep trying. 641 00:35:05,186 --> 00:35:08,523 If I remember, the last time you did this, it caused you to bleed. 642 00:35:24,539 --> 00:35:26,666 Ms. Luthor, glad to see you're okay. 643 00:35:27,291 --> 00:35:28,668 Yeah. 644 00:35:29,043 --> 00:35:31,087 I could say the same about you. 645 00:35:31,170 --> 00:35:33,172 Well, it looks like you got what you came for. 646 00:35:41,806 --> 00:35:44,851 You know these charges are never gonna stick, right? 647 00:35:44,934 --> 00:35:46,602 You better run. 648 00:35:46,686 --> 00:35:49,397 'Cause when I get back, I'm gonna crush you. 649 00:35:49,480 --> 00:35:50,857 Well, you know where to find me. 650 00:35:50,940 --> 00:35:52,233 My name's on the building. 651 00:35:56,028 --> 00:35:57,464 Thank you for letting me borrow this. 652 00:35:57,488 --> 00:35:59,615 Although, I may have to expense you another one, 653 00:35:59,699 --> 00:36:01,426 'cause I think the police are gonna wanna look at this. 654 00:36:01,450 --> 00:36:04,954 Oh, well, it actually belongs to CatCo, so, technically, it's your property. 655 00:36:05,746 --> 00:36:08,082 Yeah. You wanna know why I'm not a killer? 656 00:36:09,292 --> 00:36:10,501 Friends. 657 00:36:11,043 --> 00:36:12,461 Well, that's what friends are for. 658 00:36:12,545 --> 00:36:16,757 We get each other through the dark times, like you did with Mon-El. 659 00:36:19,677 --> 00:36:20,928 Yeah, Kara... 660 00:36:23,014 --> 00:36:24,348 I saw Mon-El. 661 00:36:25,224 --> 00:36:26,851 He... He was here with Supergirl... 662 00:36:26,934 --> 00:36:30,354 Yeah. It's complicated. I'll tell you about it. 663 00:36:30,438 --> 00:36:31,689 You guys okay? 664 00:36:32,148 --> 00:36:33,357 Yeah, yeah. 665 00:36:33,900 --> 00:36:35,985 I am actually better than I have been in months. 666 00:36:36,611 --> 00:36:38,404 You missed all the fun, Jimmy Olsen. 667 00:36:39,322 --> 00:36:40,573 Excuse me. 668 00:36:47,496 --> 00:36:48,664 [Lena sighs] 669 00:36:51,250 --> 00:36:53,544 I'd hoped this time would be different between us. 670 00:36:54,045 --> 00:36:55,504 It was different, Mother. 671 00:36:56,422 --> 00:36:57,524 For the first time I could own 672 00:36:57,548 --> 00:36:59,592 the parts of myself that were similar to you 673 00:36:59,675 --> 00:37:01,260 without resorting to evil. 674 00:37:02,011 --> 00:37:03,638 You did make me wake up, though. 675 00:37:05,181 --> 00:37:06,849 There's so much I wanna do. 676 00:37:07,892 --> 00:37:10,269 I'm gonna need my Luthor smarts to do them. 677 00:37:10,895 --> 00:37:12,855 Well, at least it wasn't a total waste. 678 00:37:14,190 --> 00:37:15,483 You should've let me kill him. 679 00:37:15,566 --> 00:37:16,609 [Lillian chuckles] 680 00:37:17,360 --> 00:37:20,488 You know, one day you'll understand there's a different way of doing things. 681 00:37:20,571 --> 00:37:22,990 Maybe you could enlighten me when you visit me in prison. 682 00:37:23,991 --> 00:37:25,493 If I'm still there. 683 00:37:28,871 --> 00:37:30,164 [Lillian chuckles] 684 00:37:34,460 --> 00:37:35,461 [Alex] Yes. 685 00:37:36,837 --> 00:37:38,005 Thank you. 686 00:37:40,549 --> 00:37:44,470 Okay, so, all the test results came back clear. 687 00:37:45,346 --> 00:37:48,891 No tumor, no blood disorders, nothing. 688 00:37:48,975 --> 00:37:51,269 You are as healthy as an Olympic athlete. 689 00:37:53,229 --> 00:37:54,647 Really? 690 00:37:54,730 --> 00:37:56,482 Sam, this is a really good thing. 691 00:37:56,565 --> 00:37:59,151 All of the worst possibilities have been ruled out. 692 00:37:59,235 --> 00:38:01,153 No, I know, I know. It's just... 693 00:38:01,654 --> 00:38:03,948 I mean, if it's nothing, then what's happening to me? 694 00:38:04,615 --> 00:38:07,493 We'll figure it out, okay? I promise. 695 00:38:09,120 --> 00:38:12,832 But, for right now, just take the good news. 696 00:38:13,499 --> 00:38:14,917 [Lena] Alex is right. 697 00:38:15,001 --> 00:38:16,836 Go home to Ruby, enjoy the now. 698 00:38:16,919 --> 00:38:20,339 Every second of this is important to you and it's important to your daughter. 699 00:38:22,508 --> 00:38:24,927 Okay. No, yeah, you're right. 700 00:38:25,011 --> 00:38:26,846 Um, thank you, guys. 701 00:38:26,929 --> 00:38:29,974 I honestly... I don't know how I lived my life without you guys. 702 00:38:30,474 --> 00:38:31,559 Thank you. 703 00:38:34,854 --> 00:38:37,023 [door opens and closes] 704 00:38:37,106 --> 00:38:38,566 I'll figure it out. 705 00:38:38,649 --> 00:38:39,775 We all will. 706 00:38:47,992 --> 00:38:49,118 [Mon-El] Oh. 707 00:38:50,745 --> 00:38:53,497 You seem to be everywhere these days, don't you? 708 00:38:53,581 --> 00:38:55,666 Well, I'm gonna help while I'm here. 709 00:38:58,544 --> 00:38:59,855 And, if you don't mind me saying so, 710 00:38:59,879 --> 00:39:02,298 I think we made a pretty good team last night. 711 00:39:04,216 --> 00:39:07,428 Yeah, well, that idea you had to use Lillian's drones against her, 712 00:39:07,511 --> 00:39:10,097 that was... That was a good idea. 713 00:39:11,265 --> 00:39:14,310 Yeah, thanks. Brainy and I did a similar thing against Computo once. 714 00:39:15,478 --> 00:39:16,854 I've learned a lot in seven years. 715 00:39:16,937 --> 00:39:18,147 [chuckles] Yeah. 716 00:39:18,856 --> 00:39:19,857 Hey. 717 00:39:23,152 --> 00:39:26,238 Look, I... I know this is tough. 718 00:39:27,740 --> 00:39:29,658 And I may not know much right now, 719 00:39:29,742 --> 00:39:32,244 but I... [clears throat] I do know that I'm committed 720 00:39:32,328 --> 00:39:34,872 to being that hero that you taught me to be. 721 00:39:35,331 --> 00:39:36,540 I hope you know that. 722 00:39:39,251 --> 00:39:40,669 I know. 723 00:39:41,379 --> 00:39:42,779 [Winn] What... What's that you ask? 724 00:39:42,838 --> 00:39:45,508 Has Winslow Schott, your favorite human, 725 00:39:45,591 --> 00:39:48,427 finally cracked the case, and maybe come up with a hot lead? 726 00:39:48,511 --> 00:39:49,512 What did you find? 727 00:39:49,595 --> 00:39:51,931 I cross-referenced the meteor impact sites 728 00:39:52,014 --> 00:39:55,101 with news reports and hospital records to search for anomalies, 729 00:39:55,184 --> 00:39:57,019 and let's see what we came up with. 730 00:39:57,103 --> 00:40:00,564 This guy had super strength, but turns out he was just Maaldorian. 731 00:40:00,648 --> 00:40:03,692 Then we have a Coluan, we have a Phorian, 732 00:40:03,776 --> 00:40:07,279 and then there are these four. 733 00:40:08,406 --> 00:40:10,449 There's no reason for these anomalies. 734 00:40:10,533 --> 00:40:12,410 They've survived horrific car crashes, 735 00:40:12,493 --> 00:40:15,746 falls off of cliffs. The doctors said it was unprecedented. 736 00:40:15,830 --> 00:40:18,499 Like a miracle that they are alive, and completely unharmed. 737 00:40:19,792 --> 00:40:22,253 So, two of these are our Worldkillers, huh? 738 00:40:22,795 --> 00:40:24,004 Uh... 739 00:40:24,088 --> 00:40:28,717 Maybe, yeah. But which one, or ones, is gonna take a lot more research. 740 00:40:28,801 --> 00:40:29,802 It's her. 741 00:40:30,719 --> 00:40:32,346 Her? How do... How do you know? 742 00:40:33,806 --> 00:40:35,141 I just do. 743 00:40:38,060 --> 00:40:40,855 Okay. So, what do we do? 744 00:40:42,148 --> 00:40:43,357 We go get her. 745 00:40:49,447 --> 00:40:51,449 [theme music playing] 55487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.