All language subtitles for Stormageddon.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16.934 --> 00:00:20.188 Formation flying. Now! 2 00:00:21.230 --> 00:00:23.528 Nice uniform. Very good, sir. 3 00:00:23.524 --> 00:00:26.073 Take care of turbulence. Could be restless. 4 00:00:27.361 --> 00:00:30.240 Flying over 451 Quadrant, vector. 9 5 00:00:32.324 --> 00:00:34.668 Roger that. - Very carefully now. 6 00:00:35.744 --> 00:00:37.872 Target acquisition in 30 seconds. 7 00:00:38.997 --> 00:00:40.340 Roger that. 8th 00:00:41.166 --> 00:00:43.919 WARNING ONLY AUTHORIZED ACCESS 9 00:00:43.919 --> 00:00:45.091 In a row. 10 00:00:50,300 --> 00:00:51.677 Target Acquired, sir. 11 00:00:56.557 --> 00:00:57.774 Roger that. 12 00:01:04.481 --> 00:01:06.028 Coordinates are. 13 00:01:10,654 --> 00:01:13.157 OK. Ready to fire. 14 00:01:18.870 --> 00:01:24.001 Launch in five, four, three, two ... 15 00:01:25.711 --> 00:01:29.215 What's this? - What's ... What's going on? 16 00:01:29.214 --> 00:01:32.263 Does anyone know where this comes from? - No, I will not be pure. 17 00:01:32.259 --> 00:01:35.809 Was that you ?! - I can not's check! What the hell is going on here? 18 00:01:35.804 --> 00:01:37.556 Oh man, I do not come back inside. 19 00:01:39.766 --> 00:01:41.609 Where are the drones? 20 00:01:41.810 --> 00:01:44.108 Major, I ... - Before you kindly! 21 00:01:53.447 --> 00:01:54.949 We have a problem. 22 00:02:09.963 --> 00:02:11.715 It has begun. 23 00:02:16.303 --> 00:02:19.477 In my case it runs again. - Major, we have the drones again. 24 00:02:21.725 --> 00:02:27.403 Where are they? - Five, four, three, two, one ... 25 00:02:32.903 --> 00:02:34.871 A bullet coming towards us, sir. 26 00:03:01.139 --> 00:03:05.394 Hundreds Americans were killed. 27 00:03:05.394 --> 00:03:09.024 ... Warned jumping to conclusions. 28 00:03:09.272 --> 00:03:13.743 The president was unhurt ... - ... To find the cause of this disaster. 29 00:03:53.942 --> 00:03:55.740 Wait here. 30 00:04:01.616 --> 00:04:03.368 Agent Cain Smith? 31 00:04:03.660 --> 00:04:07.164 It is difficult to find you. - I'm right here. Or not? 32 00:04:07.497 --> 00:04:09.044 Yes, you are. 33 00:04:11.418 --> 00:04:15.548 Interesting place for a briefing. - Call it pre-briefing. 34 00:04:15.547 --> 00:04:18.346 I just want to make sure that we tell the same. 35 00:04:20.260 --> 00:04:24.891 Tell me what happened. - I dont know. 36 00:04:25.307 --> 00:04:27.275 It was just a routine test. 37 00:04:27.267 --> 00:04:31.864 A routine test of what? Our utter incompetence? 38 00:04:33.982 --> 00:04:38.408 The coordinates were absolutely right. The captain gave a the correct codes. 39 00:04:38.403 --> 00:04:40.451 I've even checked. 40 00:04:41.281 --> 00:04:45.536 What's happened, should never have happened. 41 00:04:45.786 --> 00:04:48.414 You think. And what was it? 42 00:04:48.413 --> 00:04:50.711 A disorder? Cyber-attack? 43 00:04:50.916 --> 00:04:52.759 I dont know. 44 00:04:57.839 --> 00:05:01.810 And? Missing it? - What? 45 00:05:02.761 --> 00:05:05.514 Being on the field. Play. 46 00:05:07.724 --> 00:05:13,902 I do not understand you. - Yes. I do not even. 47 00:05:14.272 --> 00:05:18.573 In your file is, that you played football here. 48 00:05:20.487 --> 00:05:24.867 But when we checked this, did not even know you you. 49 00:05:25.534 --> 00:05:28,413 Not at all. 50 00:05:38.380 --> 00:05:40.257 According command he should be questioned. 51 00:05:41.132 --> 00:05:43.009 The command has changed. 52 00:06:14,040 --> 00:06:16.543 Have they confirmed it was one of us? 53 00:06:16.543 --> 00:06:20.093 I just do not understand that they now can exclude terrorism. 54 00:06:20.088 --> 00:06:23.183 You should 'social drinker' call you. - I do not drink. 55 00:06:23.383 --> 00:06:25,101 Are there higher numbers of victims? 56 00:06:25.093 --> 00:06:29.189 If you say you do not drink, sounds somehow ... - Will you stop! 57 00:06:29.180 --> 00:06:32.354 35 dead? What?! This is madness! How many... 58 00:06:32.350 --> 00:06:34.227 The should not try to cover the. 59 00:06:34.811 --> 00:06:37.030 Yes. OK. I'll call you later again. 60 00:06:38.148 --> 00:06:40.492 You walk like on the beach, right? 61 00:06:40.859 --> 00:06:42.736 No! And this conversation is ended. 62 00:06:42.944 --> 00:06:45.663 Each year there are thousands of couples online. 63 00:06:45.864 --> 00:06:50.665 Actually chances are online 265,000:1. 64 00:06:50.660 --> 00:06:53.129 You're so good with numbers! Can I put this? 65 00:06:53.121 --> 00:06:56.546 That gives you something Extremes. - Not Want to know what's going on? 66 00:06:56.708 --> 00:07:00.508 There is a cyber attack on the military and the government wants to cover up's easy! 67 00:07:00.503 --> 00:07:03.677 That's your department. My makes merely cover up and separations ... 68 00:07:03.673 --> 00:07:05.471 and make-up and revision. 69 00:07:05.467 --> 00:07:08.391 No! I make no online dating. 70 00:07:08.386 --> 00:07:10.730 I'm not like online, except for work. 71 00:07:10.931 --> 00:07:14.811 I hate technology. You know that! OK? End of discussion. 72 00:07:24.277 --> 00:07:27.451 Oh my God, this is about a gift from a secret admirer? 73 00:07:27.948 --> 00:07:29.621 Silent about you give me something? 74 00:07:29.616 --> 00:07:34.122 No. This is my childhood address. 75 00:07:34.120 --> 00:07:36.498 Since I live no longer for ages. - Seriously? 76 00:07:37.415 --> 00:07:41.215 Maybe someone found something while cleaning up in the attic. 77 00:07:43.046 --> 00:07:45.469 After 20 years? - There are crazy things. 78 00:07:47.008 --> 00:07:50.979 Hank? Did you see, who brought the package? 79 00:07:51.680 --> 00:07:54,900 Unfortunately not. Should it back to Security? 80 00:07:55.934 --> 00:07:58.562 No. No thanks. 81 00:08:00.188 --> 00:08:02.111 That scares me. - Open it. 82 00:08:16.663 --> 00:08:18.961 Do I look as jewelry? 83 00:08:23.003 --> 00:08:25.722 And a family film? 84 00:08:27.966 --> 00:08:29.343 Everything okay? 85 00:08:32.804 --> 00:08:35.102 Can you play the might? 86 00:08:36.975 --> 00:08:39.228 I have something 15 years not used. 87 00:08:52.282 --> 00:08:56.833 I saw there once a movie. "In 7 days, we could all be dead". 88 00:09:06.004 --> 00:09:11.602 Molly, hi. I know that clock or emotions never been my forte. 89 00:09:12.343 --> 00:09:15.187 You have now secure enough so I will stop there. 90 00:09:16.931 --> 00:09:21.687 Because the world, you know, with millions of people, our way of life ... 91 00:09:21.686 --> 00:09:23.063 are in great danger. 92 00:09:24.314 --> 00:09:28.444 If you can see it here, it means that my attempt to stop it, failed. 93 00:09:29.069 --> 00:09:31.288 I know sweetheart, that sounds crazy. 94 00:09:31.279 --> 00:09:34.249 But there are things to happen, no one can control. 95 00:09:36.034 --> 00:09:38.708 Find a Man named Thomas Kelso. 96 00:09:38.703 --> 00:09:40,876 His real name is Adam. 97 00:09:40.872 --> 00:09:43.967 And if you so call him, he knows that he can trust you. 98 00:09:44.542 --> 00:09:48.137 Molly, I need you, baby. The world needs you. 99 00:09:50.090 --> 00:09:52,058 And the clock is ticking. 100 00:09:58.932 --> 00:10:02.106 Um, okay ... 101 00:10:02.102 --> 00:10:05.106 Obviously a joke, namely a pretty stupid. 102 00:10:05.480 --> 00:10:08.575 Molly, is your dad not died 20 years ago? 103 00:10:09.192 --> 00:10:13.493 Yes, already. I got when I was eight. 104 00:10:15,031 --> 00:10:17.159 I thought, I'd lost him. 105 00:10:17.158 --> 00:10:19.536 For a joke is really damn good. 106 00:10:23.915 --> 00:10:27.545 Can you a copy make for us from? 107 00:10:27.544 --> 00:10:30.172 But clearly, Molly. Uh ... 108 00:10:30.380 --> 00:10:32.724 Can take a while but I can digitize it ... 109 00:10:32.715 --> 00:10:34.433 and upload to the server. 110 00:10:34.634 --> 00:10:37.683 That would be great. I have to as soon as possible by email to the FBI. 111 00:10:37.887 --> 00:10:39.355 Clear. 112 00:10:43.726 --> 00:10:47.776 Will you help me find this Adam? - You mean Thomas Kelso. 113 00:10:47.772 --> 00:10:49.774 Anyway. Sorry, am a little confused. 114 00:10:50.441 --> 00:10:53.194 I have 15 Thomas Kelso around L.A. 115 00:11:15.341 --> 00:11:17.309 Hey, Kelso! 116 00:11:17.969 --> 00:11:20.267 Do take a car, like all others. 117 00:11:22.182 --> 00:11:25.152 So it is easier. - Yes, but only if you're a pack mule. 118 00:11:27.562 --> 00:11:31.112 Was it a terrorist attack or just an oversight of the military ... 119 00:11:31.107 --> 00:11:33,280 All I need is your autograph. 120 00:11:33.276 --> 00:11:37.031 According to witnesses, were briefly spotted before impact drones 121 00:11:37.030 --> 00:11:41.331 remote that our experts with Missiles can be fitted. 122 00:11:42.410 --> 00:11:45.163 What are you looking at there? - Is this a joke? 123 00:11:46.122 --> 00:11:50.548 We bombard itself. Did you hear about about it? 124 00:11:51.628 --> 00:11:52.925 No. 125 00:11:54.756 --> 00:11:56.429 Yes, here is Billy. 126 00:11:56.424 --> 00:11:58.518 Yes. Yes. 127 00:11:59.093 --> 00:12:02.893 Kelso, is for you. Take the telephone on the back wall. 128 00:12:05.391 --> 00:12:08.315 In her opinion is it a deliberate act. 129 00:12:08.895 --> 00:12:12.695 The alert level was therefore on red, the highest set. 130 00:12:18.029 --> 00:12:20.953 Hello? - Hi, I speak with Thomas Kelso? 131 00:12:21.157 --> 00:12:23.751 Yeah what's up? - I do not know if I have the right person. 132 00:12:24.535 --> 00:12:28.915 Who's there? - Seeking a man named Adam. 133 00:12:30.917 --> 00:12:32.919 I do not know what you mean. 134 00:12:33.378 --> 00:12:35.346 Sorry, I wanted ... - Who's there? 135 00:12:35.338 --> 00:12:37.932 Difficult, to explain on the phone. 136 00:12:37.924 --> 00:12:40.302 I'm Molly Weeding. - I'm Ieid, wrong number. 137 00:12:43.721 --> 00:12:46.816 ... Was injured and immediately brought into the bunker of the White House. 138 00:12:48.935 --> 00:12:51.313 Okay, strange. - That was the last. 139 00:12:51.562 --> 00:12:53.781 Here is just L.A., baby. 140 00:12:54.148 --> 00:12:58.779 Hey, Billy. Has today nor anyone call for me? 141 00:12:58.778 --> 00:13:03.204 No. What is? Has your aunt you inherited something? 142 00:13:03.992 --> 00:13:07.747 "That Cain Smith, possible / else is responsible for the attack. 143 00:13:07.745 --> 00:13:12,000 He was arrested by the FBI and is currently consulted about the events. 144 00:13:12.709 --> 00:13:15.383 Cain Smith worked as an agent for the government. 145 00:13:15.378 --> 00:13:18.097 Back to still ongoing rescue work. 146 00:13:18.089 --> 00:13:20.137 Hey! Under Do you write that again? 147 00:13:20,675 --> 00:13:21.972 Kelso! 148 00:13:24.053 --> 00:13:27.933 Hundreds paramedics, firefighters and volunteers try in the rubble ... 149 00:13:27.932 --> 00:13:29.479 to find more survivors. 150 00:13:40.111 --> 00:13:42.660 Maybe it is. Take off! 151 00:13:44.490 --> 00:13:45.707 Ow! 152 00:13:45,700 --> 00:13:47.247 So what is that?! 153 00:14:08.639 --> 00:14:10.937 I started, to load the data to the server. 154 00:14:10.933 --> 00:14:13.436 However, so far I could discover nothing unusual. 155 00:14:13.436 --> 00:14:15.939 Perhaps the program has an error. - That's impossible. 156 00:14:15.938 --> 00:14:17.781 We are in a year in the beta phase. 157 00:14:17.774 --> 00:14:20.527 If we do not soon deliver, sweeps to us the funding. 158 00:14:20.526 --> 00:14:23.621 Maybe it has a virus. - That I do not want to think. 159 00:14:51.641 --> 00:14:53.439 Systems are operating normally 160 00:15:12,120 --> 00:15:13.622 Stormageddon: Enter to continue 161 00:15:48,114 --> 00:15:51.038 McTeag ue. - A secure call from the president, sir. 162 00:15:51.242 --> 00:15:52.494 Thank you. 163 00:15:53.119 --> 00:15:55.542 Bryan, please tell me that not a few hackers ... 164 00:15:55.538 --> 00:15:58.792 in the most secure computer system the world have invaded ... 165 00:15:58.791 --> 00:16:01.044 and a war started against us. 166 00:16:01.461 --> 00:16:06.843 Yes, it seems so, sir. But there is also a more serious explanation. 167 00:16:07.133 --> 00:16:11.513 Worse? In the last five hours disappeared three nuclear submarines ... 168 00:16:11.512 --> 00:16:14.732 and some military satellites unresponsive. 169 00:16:14.932 --> 00:16:18.812 All commands are authentic and can be lifted by anyone. 170 00:16:18.811 --> 00:16:20.563 Also not mine. 171 00:16:20.563 --> 00:16:22.816 Can you tell me, is how such a thing possible? 172 00:16:23.983 --> 00:16:28.204 The answer would not you like, sir. I guarantee you. 173 00:16:28.362 --> 00:16:32.742 Enough ranting. not need you I probably explain why these satellites are able. 174 00:16:32.992 --> 00:16:35.620 Yuma would like a fucking carnival look. 175 00:16:37.079 --> 00:16:40.709 From the outside or from the inside, Echelon was compromised. 176 00:16:40.708 --> 00:16:45.839 I would suggest you there to take the power supply before it is too late. 177 00:16:47.048 --> 00:16:48.971 Perhaps it is already. 178 00:16:52.053 --> 00:16:53.225 Sil '? 179 00:16:53.596 --> 00:16:57.146 I just learned that our Agents just one of the fugitives arrested. 180 00:16:59.810 --> 00:17:02.063 Then these agents are dead, sir. 181 00:17:06.317 --> 00:17:09.947 I count 25 corpses, sir. So all, except the girl. 182 00:17:10.947 --> 00:17:12.665 So a battlefield. 183 00:17:19.580 --> 00:17:21.253 There she is. 184 00:17:21.249 --> 00:17:23.251 The is going. That's the target. 185 00:17:28.839 --> 00:17:32.560 Gates? - Sir, the suspect just enter the building. 186 00:17:32.552 --> 00:17:36.056 Sure armed and dangerous. make with extreme caution on. 187 00:17:36.889 --> 00:17:39.017 Yes, sir. - I'm untewvegs to you. 188 00:17:44.438 --> 00:17:46.532 Hey how are you? - Good. 189 00:18:12.592 --> 00:18:16.392 I do not want to hurt you. OK? My name is not Thomas Kelso, but Adam. 190 00:18:16.387 --> 00:18:18.481 The only one who knew that, was your father. 191 00:18:18.472 --> 00:18:21.692 I have no time to explain. There are men on her way, 192 00:18:21.684 --> 00:18:25.154 you seek. They think, You know something and you want to kill. 193 00:18:25.313 --> 00:18:27.657 Do you understand? Nod for 'yes'. 194 00:18:29.233 --> 00:18:31.611 Here air support, Sir. Are on standby. 195 00:18:32.278 --> 00:18:33.996 Roger that. We now go inside. 196 00:19:09.774 --> 00:19:12.903 The suspect is not alone. We need support! 197 00:19:12.902 --> 00:19:14.449 It starts. 198 00:19:20.576 --> 00:19:22.328 We must go. 199 00:19:29.126 --> 00:19:30.503 Come! 200 00:19:32.713 --> 00:19:34.511 There seems something to concoct. 201 00:19:48.396 --> 00:19:49.739 Los! 202 00:20:01.909 --> 00:20:03.536 So what is that? - No idea. 203 00:20:13.003 --> 00:20:17.053 We need to get out of here. - Oh my God! What's happening?! 204 00:20:25.891 --> 00:20:29.486 I need more gain! All units. 205 00:20:31.355 --> 00:20:32.857 Holy shit! 206 00:20:33.566 --> 00:20:35.159 Out of the way! Take Cover! 207 00:20:43.784 --> 00:20:45.457 Come on! Come! 208 00:20:45.703 --> 00:20:47.501 Go, go, go, go, go! Race! 209 00:20:47.747 --> 00:20:52.719 The building collapses equal. All out of here! We have to evacuate! The entire building. 210 00:20:54.879 --> 00:20:56.347 Jump! 211 00:20:57.965 --> 00:20:59.308 We must get away from here. 212 00:21:01.051 --> 00:21:02.348 What's happening? 213 00:21:04.096 --> 00:21:06.098 Los! Run! Hurry! 214 00:21:09.852 --> 00:21:12.105 What's happening? - We have to get out of here! 215 00:21:16,275 --> 00:21:19.654 As you have suggested, Protocol 9, 2, 4, 5 was put into effect ... 216 00:21:19.653 --> 00:21:21.655 and the President is in a safe place. 217 00:21:21.655 --> 00:21:25.034 All communications Iäufi over a secure connection. 218 00:21:25.034 --> 00:21:28.789 Now he listens to me. Welcome to the Stone Age, gentlemen. 219 00:21:28.996 --> 00:21:31.215 If Washington Echelon take offline? 220 00:21:31.415 --> 00:21:34.589 No. That would be bad for the troops and violates the foreign policy. 221 00:21:34.585 --> 00:21:36.804 You want more proof. - Proofs. 222 00:21:36.796 --> 00:21:39.675 The government is as usual faster than it reacts. 223 00:21:39.673 --> 00:21:42.347 Do you already have the launcher can triangulate? - No. 224 00:21:42.343 --> 00:21:44.892 But we just try it. - Good luck with it. 225 00:21:45.095 --> 00:21:48,099 And what about the fugitives? - That's Cain Smith. 226 00:21:48.098 --> 00:21:51.022 He was last night shot by an agent in self-defense. 227 00:21:51.018 --> 00:21:52.895 You have the body? - No, sir. 228 00:21:52.895 --> 00:21:55.068 Then he was just shot. 229 00:21:55.064 --> 00:21:57.066 Sir, this woman is ... - Molly Weeding. 230 00:21:57.066 --> 00:22:00.240 Daughter of Charles Weeding. The man who Echelon has developed. 231 00:22:00.486 --> 00:22:03.160 Cynical, right? - It is the prime suspect, sir. 232 00:22:03.656 --> 00:22:05.579 Believe ... 233 00:22:06.200 --> 00:22:07.622 Thomas Kelso. 234 00:22:07,868 --> 00:22:09.962 Who is this? - That's not his name. 235 00:22:10.162 --> 00:22:12.756 About 20 aliases in the last 20 years. 236 00:22:12.748 --> 00:22:14.842 We know nothing about him. 237 00:22:15,876 --> 00:22:20.006 You have to look at. Apparently Cain still lives. 238 00:22:20.214 --> 00:22:22.888 The ÜbenNachungskamera filmed him in Sorbs laboratory. 239 00:22:22.883 --> 00:22:25.557 I told, he is not dead. 240 00:22:25.553 --> 00:22:28.932 What Agents were they? - Agents Gates and Travers. 241 00:22:28.931 --> 00:22:31.684 You should interrogate the two. 242 00:22:31.934 --> 00:22:33.607 If they are still alive. 243 00:22:38.482 --> 00:22:41.736 What about my apartment '?! Tell me what's going on! 244 00:22:42.653 --> 00:22:45.998 Chill out! How did you know how to contact me? 245 00:22:47.908 --> 00:22:49,706 There was a package, okay? 246 00:22:50.661 --> 00:22:55,883 There was a tape, a VHS. My father said, I should contact. 247 00:22:55.875 --> 00:22:58.628 I do not know why, But you know what's going on. 248 00:22:59.545 --> 00:23:03.516 He said that the world is in danger and I did not believe him, and 2 minutes ago. 249 00:23:03.757 --> 00:23:07.136 Where's the tape? Do you have it yet? - It is still in my office. 250 00:23:08.345 --> 00:23:10,143 We need to have this band. 251 00:23:10.598 --> 00:23:12.145 Wait... 252 00:23:12.641 --> 00:23:15.520 It was digitized I just need a computer and then ... 253 00:23:15.519 --> 00:23:17.521 This is currently not as good. Come. 254 00:23:30.117 --> 00:23:32.119 Get on. 255 00:23:36.957 --> 00:23:38.049 Fasten seat belts. 256 00:23:48.093 --> 00:23:51.518 We have your code to upload Chameleon virus' used, 257 00:23:51.513 --> 00:23:53.732 but it does not work. - And? 258 00:23:53.724 --> 00:23:55.977 Nothing happens. We simply do not come in. 259 00:23:55.976 --> 00:23:57.944 As it would know what we want. 260 00:23:58.187 --> 00:24:01.441 Message of the secret service. The satellite is ready to fire. 261 00:24:04.693 --> 00:24:06.912 What you up to? 262 00:24:45.651 --> 00:24:48.370 Incoming orders that we should fire a missile. 263 00:24:50.364 --> 00:24:52.742 Are you sure? - The command is authentic. 264 00:24:54.493 --> 00:24:58.123 Bring us to 100 feet. Ten degrees up in whisper. 265 00:24:58.122 --> 00:25:01.092 Aye-Aye. Ten degrees up. Whisper. 266 00:25:01.083 --> 00:25:04.178 The commander! I want to know what's going on. 267 00:25:04.420 --> 00:25:07.765 USS Ohio headquarters. USS Ohio headquarters. 268 00:25:21.770 --> 00:25:24.239 Out now. 269 00:25:26.025 --> 00:25:28.153 Where are we going? - Come with me. 270 00:25:42.249 --> 00:25:45.423 Come on. - Okay, But you tell me where we're going. 271 00:25:55.679 --> 00:25:57.397 Close the door. 272 00:26:01.268 --> 00:26:04.272 What's this? - A little secret. 273 00:26:04.480 --> 00:26:07.359 You have quite a lot of secrets. - Yes, by them I survive. 274 00:26:08.192 --> 00:26:10.160 We knew that it is dangerous. 275 00:26:10,402 --> 00:26:13.326 You with my working father, you were there 13? 276 00:26:13.322 --> 00:26:14.790 A child prodigy, or something? 277 00:26:14.782 --> 00:26:17.581 Something like that. - He was Computewvissenschaftler. 278 00:26:17.576 --> 00:26:19.044 How can that be dangerous? 279 00:26:19.036 --> 00:26:21.130 In addition, provides for the atomic bomb like a feuen / verk. 280 00:26:22,122 --> 00:26:25.717 OK. Good. What has all this to do with me? 281 00:26:26.043 --> 00:26:28.296 They think you are behind. - What? 282 00:26:28.504 --> 00:26:32.054 Molly, who killed your father. - My father had an accident. 283 00:26:33.926 --> 00:26:36.054 That was none at all? 284 00:26:36.595 --> 00:26:39.144 Her father wanted to close the project. 285 00:26:39.139 --> 00:26:43.440 His partner at the time, Bryan McTeague, has it all verkaufi. 286 00:26:43.644 --> 00:26:45.317 They? And what about you? 287 00:26:46.814 --> 00:26:50.409 I was just a ghost in the machine. Nobody knew me. 288 00:26:50.609 --> 00:26:52.577 Her father wanted to intentionally that way. 289 00:26:52.569 --> 00:26:54.446 The team had six members at that time. 290 00:26:54.446 --> 00:26:58.826 After one year, four were dead. After your father, I would have been off. 291 00:26:59.660 --> 00:27:03.164 I was hiding. I do this since then. 292 00:27:03.372 --> 00:27:05.750 What is a dangerous project? 293 00:27:05.749 --> 00:27:08.252 Echelon. - The computer program. 294 00:27:08.252 --> 00:27:10.346 Echelon is more as a computer program. 295 00:27:10.546 --> 00:27:13.095 That's why your father wanted to stop. 296 00:27:13,090 --> 00:27:16.264 He knew one day would have consciousness, a life. 297 00:27:16.468 --> 00:27:17.811 And that's today. 298 00:27:18.595 --> 00:27:22.225 The more he learns, the more it wants war lead against his only enemy. 299 00:27:22.224 --> 00:27:23.726 The humanity. 300 00:27:23.725 --> 00:27:28.947 Wait a second. No... That's ... I go to the police. 301 00:27:28.939 --> 00:27:31.408 A polygraph test will prove that ... 302 00:27:31,400 --> 00:27:34.199 Molly that you want to kill. - What ?! - They will not believe you. 303 00:27:34.403 --> 00:27:37.873 We need to find out what your father wanted to tell us. 304 00:27:38.073 --> 00:27:40.326 Please log in. Now. 305 00:27:45.080 --> 00:27:47.128 All right. - Only one. 306 00:27:47.124 --> 00:27:50.799 Once you are inside, know where we are. Hurry up so. - Already got it. 307 00:27:50.794 --> 00:27:52.262 I'll quickly. 308 00:27:56.884 --> 00:27:58.386 OK- 309 00:28:15.194 --> 00:28:17.913 310 00:28:20.282 --> 00:28:23.377 Captain? We do not have any more sufficient oxygen, sir. 311 00:28:24.203 --> 00:28:28.174 That's impossible. System Check for all stations. 312 00:28:29.875 --> 00:28:33.550 To all stations: Immediately report on all systems. 313 00:28:33.545 --> 00:28:36.924 Repeat:All stations immediately report on all systems. 314 00:28:36.924 --> 00:28:39.302 And send someone down. 315 00:28:39.301 --> 00:28:41.349 Bets. Have a look at the systems. 316 00:28:48.936 --> 00:28:51.064 What's wrong with my boat? 317 00:28:51.313 --> 00:28:54.408 Sir! We just lost our reserve air. 318 00:28:54.858 --> 00:28:57.077 Alarm One, alarm one! 319 00:28:57.277 --> 00:28:58.745 System Check. Immediately! 320 00:29:01.156 --> 00:29:02.908 The system does not respond. 321 00:29:07.120 --> 00:29:10.374 Evacuate the bridge! - Evacuate the bridge! 322 00:29:10.374 --> 00:29:11.842 All out of here! 323 00:29:25.264 --> 00:29:27.141 Launch warning and ventilation 324 00:29:36.316 --> 00:29:38.114 When the start sequence 325 00:29:43.073 --> 00:29:46.122 Find a man named Thomas Kelso. 326 00:29:46.118 --> 00:29:48.337 His real name is Adam and ... 327 00:29:48.328 --> 00:29:50.877 so if you call him, he knows that he can trust you. 328 00:29:51.123 --> 00:29:54.753 I do not know what he wants. - What do we do now? What are we looking for? 329 00:29:54.751 --> 00:29:55.843 Notes. 330 00:29:56.336 --> 00:29:58.054 We still have two minutes. 331 00:29:58.046 --> 00:30:00.174 Since is determines what. We just do not see it. 332 00:30:00.173 --> 00:30:02.471 He always said: 'There are no coincidences'. 333 00:30:02.467 --> 00:30:05.061 What makes you so sure? - I know how it ticked. 334 00:30:05.053 --> 00:30:06.805 After all, one of us. 335 00:30:12.019 --> 00:30:14.488 It is not what he says, but what he does not say. 336 00:30:15.439 --> 00:30:16,656 Wait. 337 00:30:19.401 --> 00:30:21.244 There! Behind him on the wall. 338 00:30:22.070 --> 00:30:24.573 What is written there? - An old saying. 339 00:30:24,781 --> 00:30:26.704 "AII thing are poison and nothing Ungift. 340 00:30:26,700 --> 00:30:30.079 only the dose, that a thing is not Gifi. " 341 00:30:30.078 --> 00:30:34.800 Is this a riddle? - That's not it. That's Paracelsus. 342 00:30:36.251 --> 00:30:38.845 Lived in the 15th century. It was his model. 343 00:30:39.046 --> 00:30:41.424 And how does that help us? 344 00:30:41.840 --> 00:30:43.934 The diplomas! - And? 345 00:30:43.925 --> 00:30:47.395 Oakdale University. The library. He wants to tell us. 346 00:30:47.929 --> 00:30:51.524 And you see in the video? - We have to go. 347 00:30:53.810 --> 00:30:54.527 348 00:30:59.691 --> 00:31:02.285 Come. Hurry! - I'm coming. 349 00:31:11.745 --> 00:31:13.213 In there. Los. 350 00:31:32.641 --> 00:31:34.939 Los! Go Go! Los! 351 00:31:38.271 --> 00:31:41.571 Continue. The stairs. - Of whom we run away? - No time to explain. 352 00:31:46.446 --> 00:31:48.119 Go on, go, go! 353 00:32:14.516 --> 00:32:17.565 What sound is that? - Mech bugs. - I hate bugs! 354 00:32:17.561 --> 00:32:19.655 No bugs, robots. - Great! Even better! 355 00:32:20.230 --> 00:32:21.356 Oh my God! 356 00:32:22.399 --> 00:32:25.653 Run! - Where do we want to go? - In here! 357 00:32:32.784 --> 00:32:35.754 What do we do now? - Take that! - What? 358 00:32:35.954 --> 00:32:38.503 Spray on the door. - Why do not you do that? 359 00:32:40.459 --> 00:32:42.553 That will confuse. I need some time. 360 00:32:45.547 --> 00:32:47.595 They are at the door! What do we do now? 361 00:32:47.591 --> 00:32:49.184 Continue spraying! 362 00:32:56.141 --> 00:32:59.486 Do not stop! - Okay. It does not work. 363 00:33:00.395 --> 00:33:04.241 Go on! - It does not work. Make something! 364 00:33:04.691 --> 00:33:06.614 Come here. Cover your eyes. 365 00:33:22.167 --> 00:33:24.169 We need to get out of here. Come. 366 00:33:30.175 --> 00:33:31.893 Rauf da! - Up? 367 00:33:33.678 --> 00:33:37.808 We should get out of here! - We are doing it! - From the roof? - We can not go back. 368 00:33:47.526 --> 00:33:50.826 Adam. - Cain. 369 00:33:51.071 --> 00:33:54.666 We must not be enemies, Adam. Echelon now reigns. 370 00:33:56.034 --> 00:33:59.334 As it should be. You can choose the right side. 371 00:34:00.247 --> 00:34:03.251 Innocent people kill? You do not know what is right. 372 00:34:03.583 --> 00:34:07.383 Depends on the definition by innocently. 373 00:34:18.181 --> 00:34:19.854 Everything okay? - Yes. 374 00:34:27.524 --> 00:34:30.778 Take the bag and run! - Okay. - Away from here! 375 00:35:17.365 --> 00:35:20.585 You can not win. We are everywhere. 376 00:35:21.536 --> 00:35:23.459 We control everything. 377 00:35:25.790 --> 00:35:27.292 You do not control me. 378 00:35:44.976 --> 00:35:48.731 It is long past. Millions will die. 379 00:35:48.897 --> 00:35:50.615 You will destroy everything. 380 00:35:50.857 --> 00:35:55.829 Only that which has to be destroyed. Now is the Day of Judgment. 381 00:36:11.336 --> 00:36:12.588 Come on! 382 00:36:48.707 --> 00:36:52.462 Hey, hey, hey! Stop! 383 00:36:54.129 --> 00:36:57.258 Oh my God! Adam, everything okay? - Drive you! 384 00:36:57.257 --> 00:36:58.179 OK- 385 00:37:04.472 --> 00:37:06.440 Take us out of here. - Yes. 386 00:37:08.685 --> 00:37:14.863 Oh my God! Okay, okay. What are you? 387 00:37:14.858 --> 00:37:17.077 What are you? What's this? - Chill out. 388 00:37:17,068 --> 00:37:19.537 No! - He will kill you. 389 00:37:19.738 --> 00:37:21.581 OK? - No no! 390 00:37:21.573 --> 00:37:27.046 I want to hear no more excuses now. I want answers. I want the truth. 391 00:37:35.420 --> 00:37:39.015 Why should we come? We were very close. - To be killed. 392 00:37:39.883 --> 00:37:43.604 What are you talking? Who are you? - Oh, my name is McTeague. 393 00:37:43.762 --> 00:37:45.560 The game has changed, gentlemen. 394 00:37:47.474 --> 00:37:50.819 Cain is no longer a problem. For that I cared. - Very unlikely. 395 00:37:51.019 --> 00:37:53.898 I thought you would have completed the program. If one has not. 396 00:37:54.147 --> 00:37:58.744 Hybrid people, gentlemen. Part flesh, part machine. 397 00:37:58.735 --> 00:38:01.830 And we believe Echelon has taken over completely. 398 00:38:01.821 --> 00:38:06.042 You mean, who has hacked into Echelon. - No. I mean Echelon. 399 00:38:07.243 --> 00:38:09.871 It affects not only the US military, 400 00:38:10,163 --> 00:38:12.541 we believe, that they are his hands and feet. 401 00:38:12.540 --> 00:38:14.793 And you can not kill? 402 00:38:15,001 --> 00:38:20.178 There were invented weapons to kill them, but they disappeared from the lab. 403 00:38:21.049 --> 00:38:23.893 Nevertheless, there are still alternatives. 404 00:38:23.885 --> 00:38:26.479 There are alternatives? - What für'n nonsense is that? 405 00:38:26.471 --> 00:38:29,600 I fear the greatest nonsense, the has seen the country. 406 00:38:31,100 --> 00:38:34.104 You have opened a Pandora's box. 407 00:38:34.103 --> 00:38:35.980 And we must clean up after you. 408 00:38:36.731 --> 00:38:39.905 Agent Gates, progress always includes throwback, 409 00:38:39.901 --> 00:38:43.451 but believe nothing wrong: Progress can not be stopped. 410 00:38:43.446 --> 00:38:46.199 Oh that is good. The world is falling apart just ... 411 00:38:46.199 --> 00:38:48.452 and quote motivational posters. 412 00:38:48.451 --> 00:38:51.580 What's with the third? Adam? 413 00:38:51.830 --> 00:38:57.587 We are not sure if Weeding has created a Adam. A prototype. 414 00:38:57.836 --> 00:39:02.387 I guess, Thomas Kelso is Adam. 415 00:39:04.717 --> 00:39:08.438 When Adam and the Second Cain, where is the other? 416 00:39:09.097 --> 00:39:10,974 Where is Abel? 417 00:39:11.182 --> 00:39:13,605 His whereabouts are currently unknown. 418 00:39:14.018 --> 00:39:16.191 Find him. That's your job. 419 00:39:16,896 --> 00:39:20.070 Sir, ready to fire satellites. 420 00:39:20.608 --> 00:39:23.612 Bring forth Adam alive. We might still need him. 421 00:39:25.738 --> 00:39:27.581 Let's go. 422 00:39:29.951 --> 00:39:31.703 When the start sequence 423 00:39:33.246 --> 00:39:35.965 Give me the President. - Sir. 424 00:40:34,474 --> 00:40:36.568 Command of USS Ohio. 425 00:40:36.976 --> 00:40:38.694 Ohio, please come. 426 00:40:39.646 --> 00:40:41.899 Command of USS Ohio. 427 00:40:42.273 --> 00:40:44.071 When the start sequence 428 00:41:09.467 --> 00:41:15.349 A computer does it all by itself? - No computer. A program. 429 00:41:16.057 --> 00:41:19.561 There is no hardware or restriction. It is everywhere. 430 00:41:20.186 --> 00:41:23.110 We can not all alone. 431 00:41:23.106 --> 00:41:26.952 How about if we go to the government? It's all the same our. 432 00:41:26.943 --> 00:41:30.243 They would not believe you. Sooner or later, they know who I am. 433 00:41:30.446 --> 00:41:33.541 The risk is too high. - But they could close it. 434 00:41:33.741 --> 00:41:35.789 Could not they. It is already outside. 435 00:41:35.785 --> 00:41:38.334 I know of no way Echelon close. 436 00:41:38.329 --> 00:41:41.048 What do we do then? - I said I do not know anyone. 437 00:41:41.249 --> 00:41:43.627 We can only pray that your father knew a. 438 00:41:44.627 --> 00:41:47.801 16 years ago... - ... He created it. 439 00:41:48.673 --> 00:41:50.892 I hope, also a plan to close it. 440 00:42:04.564 --> 00:42:08.865 The White House. - This is bad, man. 441 00:42:09.277 --> 00:42:12.121 That's so'n weather control manure. - No! Nonsense. 442 00:42:12,113 --> 00:42:15.743 I think this is high-tech, Black Budget, military stuff. Or not? 443 00:42:15.742 --> 00:42:21.374 Laser, nanobots. From three satellites which we AII the email, we only know what one is doing. 444 00:42:21.622 --> 00:42:24.671 Ultra Low frequencies, it's all there and reality. 445 00:42:35.344 --> 00:42:39.315 Strange things are going here. Funny stuff. 446 00:42:41.934 --> 00:42:43.026 Here. 447 00:42:46.564 --> 00:42:50.410 After Hiroshima he knew Nuclear weapons would destroy the world. 448 00:42:51.069 --> 00:42:54.664 The next weapon would information computer. 449 00:42:55.990 --> 00:42:59.210 He wanted to make sure that we would dominate this era. 450 00:43:00.912 --> 00:43:05.918 How do we know that it is here? This makes no sense, Odei '? 451 00:43:05.917 --> 00:43:09.922 No. Confidence in coincidences, he would never. 452 00:43:10.588 --> 00:43:13.091 In this library must be something for us. 453 00:43:14.133 --> 00:43:16.181 I hate it, you know him better than I do. 454 00:43:17,178 --> 00:43:22.560 Is this a joke? He always spoke you. They were the light of his life. 455 00:43:22.809 --> 00:43:25.813 After all, he told you that. I may never hear such a thing. 456 00:43:26.020 --> 00:43:28.398 Her father was a very interesting man. 457 00:43:29.398 --> 00:43:32.823 We were all in small cabins. 458 00:43:32.819 --> 00:43:36.574 And he brought this old wooden footstool. 459 00:43:36.823 --> 00:43:38.825 He had donated school. 460 00:43:40.243 --> 00:43:44.464 That's it. The chair. Come. - Okay. 461 00:43:46.124 --> 00:43:50.846 He has to be here at the library! He said, Thomas Edison changed so bulbs. 462 00:43:50.837 --> 00:43:53.636 Nobody believed him, but so was your father. 463 00:43:55.424 --> 00:43:57.677 Thomas Edison Workroom footstool 464 00:44:00.805 --> 00:44:02.523 Hey! That one? 465 00:44:11.065 --> 00:44:13,113 Find a secret compartment. 466 00:44:16.195 --> 00:44:18.914 It must be here somewhere. 467 00:44:20.533 --> 00:44:22.376 I think there's something. 468 00:44:32.753 --> 00:44:34.300 The planets 469 00:44:38.551 --> 00:44:40.804 "For Molly birthday. Dad." 470 00:44:42.638 --> 00:44:44.766 I get more of it, since he died. 471 00:44:51.230 --> 00:44:54.200 Forgiveness?! Do not handle the please. There is antique. 472 00:44:54.942 --> 00:44:56.819 Do you have him ... - No. 473 00:44:57.069 --> 00:44:59.071 Those on the faculty? - No. 474 00:44:59.906 --> 00:45:03.581 If so, I need to go, before I get the Campus Security. 475 00:45:03.576 --> 00:45:05.704 Outside go bad things before and I can not ... 476 00:45:05.870 --> 00:45:08.544 We need to know what is on it since. - Okay ... - No, wait! 477 00:45:08.748 --> 00:45:12.252 We know what's going on. We just need to know what is on the disc. 478 00:45:12.501 --> 00:45:14,799 Here's a device with Floppy Drive? - I do not know. 479 00:45:15,046 --> 00:45:17.265 You're welcome. 480 00:45:18,716 --> 00:45:21.936 The whole old stuff was brought to Aussodieren in the library. 481 00:45:22.136 --> 00:45:25.857 I thought this is the library ... - No, not here. The old library. 482 00:45:25.848 --> 00:45:28.476 Show it to us. - Okay. Clear. 483 00:45:29.143 --> 00:45:32.192 He will not shoot me, right? - No. 484 00:45:32.438 --> 00:45:35.783 Probably not. - I hope so. - We're in a hurry. 485 00:45:35.775 --> 00:45:37.448 Yes, come with me. 486 00:45:45.952 --> 00:45:47.704 Just over there. 487 00:45:48.454 --> 00:45:52.129 Here are it only 100k information. Degree about enough for a shopping list. 488 00:45:52.333 --> 00:45:54.301 What is the thing currently so important? 489 00:45:56.545 --> 00:45:58.968 You look familiar. Studying here? 490 00:46:00.007 --> 00:46:03.682 No. Where does that work out everything? 491 00:46:03.678 --> 00:46:07.808 No idea. We want it all potential organizations donate. 492 00:46:07.807 --> 00:46:11,482 Most goes to weedings old house. 493 00:46:12.019 --> 00:46:15.023 Charles? - I agree. That is its archiving space. 494 00:46:15.231 --> 00:46:18.485 Much goes to museums, but most ... - Come on! 495 00:46:18.484 --> 00:46:20.578 ... Goes to his old cottage. 496 00:46:25.658 --> 00:46:29.083 Yes. Looks really important. - This can not be. 497 00:46:29.328 --> 00:46:32.628 Give peace a chance ... Okay, just kidding. 498 00:46:33,040 --> 00:46:36.044 Since more needs to be. - No. Not on this disc. 499 00:46:37.586 --> 00:46:40.806 What is important at all? - We are pursuing. 500 00:46:40.798 --> 00:46:42.926 What?! - Get a printout. - Okay. 501 00:46:51.517 --> 00:46:55.363 Because of the storm is the library closed in 15 minutes. 502 00:47:12.121 --> 00:47:14.215 Can I help you? 503 00:47:15.833 --> 00:47:18.962 Excuse me. Have you seen these people? 504 00:47:20.296 --> 00:47:25.302 Yes. The two were just still here. 505 00:47:26.677 --> 00:47:31.558 Where did she go? - I think they are there through that door. 506 00:47:36.354 --> 00:47:37.401 Thank you. 507 00:47:45.613 --> 00:47:47.786 Take it easy. The telephone. Please do not kill me. 508 00:47:52.661 --> 00:47:54.038 Some guy she is looking for. 509 00:47:56.916 --> 00:47:59.214 Miles, a funny guy examined the two. Everything okay? 510 00:47:59.210 --> 00:48:02.965 This is Cain. Molly, we need to get away. - Yes. 511 00:48:02.963 --> 00:48:05.807 And it now. - All that stuff here. Where does it go? 512 00:48:05.800 --> 00:48:07.598 The cottage, where is it? 513 00:48:07.593 --> 00:48:12.394 Only a few miles north. The address is on it here. - Yes, thank you, thank you. 514 00:48:16.894 --> 00:48:20.615 Who the fuck is that? - Hey! Stay here. And be quiet. - Okay. 515 00:48:20.981 --> 00:48:22.198 Okay, Okay-u 516 00:48:46.090 --> 00:48:47.182 Adam? 517 00:48:58.602 --> 00:49:01.572 What was that? - I do not know, Get used but I'm getting it. 518 00:49:33.220 --> 00:49:36.724 Oh man! That was crazy, man. I think he's okay. 519 00:49:45.065 --> 00:49:47.739 Oh! Crap! You can do it! 520 00:50:01.582 --> 00:50:04.802 I'm no expert, but ... Shit, that was crazy. 521 00:50:10.466 --> 00:50:14.391 Oh! Yes! God bless America. 522 00:50:25.022 --> 00:50:26.524 Molly ?! 523 00:50:41.705 --> 00:50:48.133 Adam, come to us and you will survive. 524 00:50:49.797 --> 00:50:55.179 Choose it and you're dead. 525 00:50:57.846 --> 00:50:59.268 He chooses us. 526 00:51:10,192 --> 00:51:11.910 Oh, holy ... 527 00:51:18.951 --> 00:51:24.708 You can jump so Building see through walls and fly. 528 00:51:24.707 --> 00:51:28.086 I was thrown from the building and I can see through anything. 529 00:51:28.085 --> 00:51:31.180 I'm not a superhero. I wish I could fly. 530 00:51:31.630 --> 00:51:35.760 All right, all right. I do not know. You seem... 531 00:51:36.260 --> 00:51:38.979 You are so human. 532 00:51:39.221 --> 00:51:42.691 That was the goal. So I was programmed. 533 00:51:43.726 --> 00:51:45.945 I just do not understand how is that possible. 534 00:51:50.691 --> 00:51:52.409 So, you know the house? 535 00:51:53.485 --> 00:51:56.409 Yes. - If I had guessed. 536 00:52:02.202 --> 00:52:03.749 This character ... 537 00:52:05.873 --> 00:52:08.797 I can see in it no evidence. 538 00:52:08.792 --> 00:52:11.966 There's one. We need him to find it. 539 00:52:21.680 --> 00:52:23.478 Now I am speechless. 540 00:52:24.391 --> 00:52:26.814 Identifying and as soon as possible return. 541 00:52:29.813 --> 00:52:32.236 Where are the two going? - No idea. 542 00:52:32.441 --> 00:52:34.785 Sure they have not said, where they wanted to go? 543 00:52:34.777 --> 00:52:37.246 No, they're just gone. I do not know anything. 544 00:52:38.155 --> 00:52:41.204 What they were looking for? - Just something to hide. 545 00:52:42.910 --> 00:52:45.663 They had a floppy disk with any information. 546 00:52:45.663 --> 00:52:47.131 That was all. 547 00:52:47.748 --> 00:52:49.796 The two have fought each other. 548 00:52:50,000 --> 00:52:53.129 There were also laser, or something like that. That was wrong. 549 00:52:53.128 --> 00:52:55.631 That was the coolest thing I have ever seen. I've got it on the phone. 550 00:52:55.631 --> 00:52:58.180 Real unbelievable. - Do you want to see it? - Sure. 551 00:52:58.384 --> 00:53:01.558 I could not film everything, but I did it, what he could. 552 00:53:01.762 --> 00:53:03.935 I wanted to do my part. Do you understand... 553 00:53:06.558 --> 00:53:08.856 What did he do? 554 00:53:09.770 --> 00:53:12.364 You seem to forget, that we have to clean up, Agent Travers. 555 00:53:12.648 --> 00:53:15.071 Now he's just collateral damage. 556 00:53:15.609 --> 00:53:18.283 we hunting robot, or we ourselves are what? 557 00:53:20.280 --> 00:53:23.705 Take good care. Out there are two more volatile. 558 00:53:23.701 --> 00:53:25.453 This concerns national security. 559 00:53:25.661 --> 00:53:29.256 You mean the leader a terrorist hacker group, 560 00:53:29.248 --> 00:53:32.969 need help with a floppy disk? These fugitives? 561 00:53:33.168 --> 00:53:36.763 As I said: Take good care. 562 00:53:39.049 --> 00:53:41.051 Clean up and get the hell out of here. 563 00:54:04.408 --> 00:54:08.379 No no. There are 2500 SIGINT stations worldwide. 564 00:54:08.370 --> 00:54:13.092 AWACs, launchers, Submarines, mobile units ... 565 00:54:13.083 --> 00:54:16.804 This is Echelon's lifeblood. We can not all off. 566 00:54:18.464 --> 00:54:22.719 There are only 300 on American soil. 567 00:54:22.718 --> 00:54:23.935 Yes! 568 00:54:24.887 --> 00:54:28.391 Most international Intelligence information ... 569 00:54:28.390 --> 00:54:32.520 come through the SIGINT station in ... - Maryland. - Maryland. Thank you very much. 570 00:54:32.519 --> 00:54:36.490 If we manage the flow of information interrupting at Echelon, 571 00:54:36.899 --> 00:54:41.200 we can control it and destroy it. 572 00:54:41.195 --> 00:54:44.540 And are back in the Middle Ages. - I wonder, wonder. 573 00:54:44.740 --> 00:54:50.622 If we succeed in this, we would really instantaneous control of the satellite ... 574 00:54:50.829 --> 00:54:52.547 and destroyed the towers. 575 00:54:53,248 --> 00:54:56.001 When will he reach land? - In 18 hours. 576 00:54:56.210 --> 00:54:58.884 Good. News of Travers and Gates? 577 00:54:59.087 --> 00:55:02.557 Do not go there now much more than two refugees, sir? 578 00:55:02.800 --> 00:55:05.974 There is a computer program, which has declared war on us, 579 00:55:05.969 --> 00:55:08.017 and the daughter its inventor is on the run. 580 00:55:08.222 --> 00:55:09.895 There are two questions, Agent. 581 00:55:10.182 --> 00:55:13.686 We have to know, what they do and why they fled. 582 00:55:14.311 --> 00:55:16.655 Our chances of success are near zero. 583 00:55:17.397 --> 00:55:19.946 And if we can not stop Echelon, 584 00:55:19.942 --> 00:55:22.741 we need to know what she knows. We need answers. 585 00:55:22.945 --> 00:55:26.700 What can they ever want? Revenge! - For what? 586 00:55:27.574 --> 00:55:30.578 Apparently she knows that the government was killing her father. 587 00:55:41.547 --> 00:55:43.515 recorded New Destination 588 00:56:27,759 --> 00:56:31.764 I believe, I know the house. 589 00:56:32.514 --> 00:56:35.188 As if you've been here before? - I guess so. 590 00:56:56.872 --> 00:56:59,500 I always thought, that was just a dream. 591 00:57:02.044 --> 00:57:05.924 When my father had taken me, but he never did. 592 00:57:07.049 --> 00:57:08.926 He has brought you. 593 00:57:12.262 --> 00:57:13.809 Yes. 594 00:57:17.976 --> 00:57:19.649 Here must be something. 595 00:57:32.866 --> 00:57:35.244 These star charts must mean something. 596 00:57:40.332 --> 00:57:42.505 Why they would otherwise in here? 597 00:57:45.420 --> 00:57:47.889 We have here hours the stars looked. 598 00:57:48.548 --> 00:57:52.098 Show me my zodiac sign - Virgo. 599 00:57:52.094 --> 00:57:53.846 That is my zodiac sign. 600 00:57:55.222 --> 00:57:58.977 The bright star is Spica. Looks like one ... - ... but it's not. 601 00:57:59.184 --> 00:58:01.437 Spica is a binary star system. 602 00:58:03.271 --> 00:58:04.818 Of course you do. 603 00:58:06.066 --> 00:58:09.070 He would have said: There is not one, but two. 604 00:58:10.487 --> 00:58:12.990 Although it does not look, I'm always there for you. 605 00:58:17.077 --> 00:58:18.795 Beautiful Memento. 606 00:58:19.037 --> 00:58:20.914 Yes, but he was never there. 607 00:58:27.254 --> 00:58:29.928 The red mark must mean something. 608 00:58:35.429 --> 00:58:37.147 Give me please times the book. 609 00:58:44.354 --> 00:58:46.903 "For Molly Birthday." That's the message. 610 00:58:46.898 --> 00:58:50.243 He has never given me, because he mirjetzt wants to say something. 611 00:58:50.485 --> 00:58:53.329 My zodiac sign Virgo, which is the reference. 612 00:58:54.865 --> 00:58:58.369 A simple cryptogram. You've figured it out. 613 00:58:59.828 --> 00:59:04.004 We are like the center of the peace symbol with your Virgo from. 614 00:59:04.708 --> 00:59:07.131 Then each zodiac sign is a number. 615 00:59:08.170 --> 00:59:14,303 Aquarius ... Elf. Scorpio ... Eight. 616 00:59:15.093 --> 00:59:17.892 Leo, Cancer, Taurus. 617 00:59:17.888 --> 00:59:21.688 Two, three, five. 618 00:59:22.809 --> 00:59:24.982 A ten-digit number. 619 00:59:26.063 --> 00:59:29.818 The highest probability of so a number is a phone number. 620 00:59:41.745 --> 00:59:46.251 A simple cryptogram would of left go to the right, and from top to bottom. 621 00:59:48.168 --> 00:59:50.262 Then it would be a 800 number. 622 00:59:50.253 --> 00:59:53.177 I do not understand, such a number can be as long running. 623 00:59:57.969 --> 01:00:00.563 Once you start to speak, the clock is ticking. 624 01:00:00.555 --> 01:00:02.523 I know, I know. - Baynum Corporation. 625 01:00:02.724 --> 01:00:05.227 Talk to number 219th My name is Margaret. 626 01:00:05.227 --> 01:00:09.232 Hi, Margaret. Yes, I was wondering ... Do you want to tell me something? ' 627 01:00:09.231 --> 01:00:12.155 The non-stick pans are now on offer. 628 01:00:12.150 --> 01:00:14.699 If the TV Advertising have seen... 629 01:00:14.694 --> 01:00:16.867 Excuse me, who's there? - Baynum ... 630 01:00:17.739 --> 01:00:19.412 I could have asked more. 631 01:00:19.616 --> 01:00:21.960 That's not true. There was nothing more to ask. 632 01:00:22.661 --> 01:00:25.710 Okay, if it was not, then ... 633 01:00:25.914 --> 01:00:27.257 My father has what thinking. 634 01:00:27.999 --> 01:00:30.127 He just hides. 635 01:00:30.335 --> 01:00:33.885 Experience, just like you. And he ... - No. 636 01:00:36.007 --> 01:00:37.600 He wants to tell us something. 637 01:00:38.218 --> 01:00:40.141 No, it's in the numbers. 638 01:00:40.137 --> 01:00:43.141 There's somewhere in there. Million people will die! 639 01:00:46.935 --> 01:00:49.188 Leave it! - But if it's him? 640 01:00:49.187 --> 01:00:51.189 What would be, if he has a message for us? 641 01:00:53.525 --> 01:00:56.074 That's not him. Now they know where we are. 642 01:00:58.738 --> 01:01:03.619 Molly, the second best option these numbers are coordinates. 643 01:01:22.804 --> 01:01:24.477 Kelso! Weeding! 644 01:01:24.890 --> 01:01:27.894 Come out! - Down. - We know you're in there. 645 01:01:27.893 --> 01:01:29.861 Who is this? - No idea. 646 01:01:33.023 --> 01:01:38.450 You have no chance! It does not have to end this way. - What's this? 647 01:01:38.612 --> 01:01:40.865 Come out! - Plug the ears. 648 01:01:40.864 --> 01:01:42.332 Give in! 649 01:01:42.616 --> 01:01:44.163 It is identical. 650 01:01:44,367 --> 01:01:47,120 Do not make it more difficult to necessary than absolutely. 651 01:01:50.874 --> 01:01:52.251 We come in now! 652 01:01:52.250 --> 01:01:53.593 Ears! 653 01:01:53.585 --> 01:01:55.212 Shoot first. 654 01:01:56.296 --> 01:01:59.891 Gates! We let them get alive. 655 01:02:00.175 --> 01:02:04.055 Three! Two! One! - Gates! 656 01:02:34.334 --> 01:02:36.462 Molly? Molly ?! 657 01:02:38.338 --> 01:02:43.435 Molly! Are you okay? Come on, we have to go. - Yes. 658 01:02:45.095 --> 01:02:46.392 Stop it! 659 01:02:46.972 --> 01:02:50.818 Wait! We have nothing to do with it. We want to stop it. 660 01:02:53.812 --> 01:02:55.064 No! 661 01:02:57.023 --> 01:02:58.240 Do not shoot! 662 01:03:02.320 --> 01:03:08.794 The storm hits in a few hours on land and will kill millions. 663 01:03:08.785 --> 01:03:10.708 That's just the beginning. 664 01:03:11.371 --> 01:03:14,750 Can you stop him? - We try. 665 01:03:17.585 --> 01:03:20.384 What do you need? - A helicopter. 666 01:03:21.965 --> 01:03:24.639 Slowly and carefully. 667 01:03:26.344 --> 01:03:28.187 These coordinates here. 668 01:03:44.738 --> 01:03:46.706 Ma'am, just come. 669 01:03:49.284 --> 01:03:52.538 Sir, we have an indication on the whereabouts. 670 01:03:52.787 --> 01:03:55.882 Where? - You are traveling to an abandoned oil platform. 671 01:03:56.082 --> 01:04:00.588 34, point 1,8,5 length, 550, point 0.8 width. 672 01:04:01.171 --> 01:04:04.471 Sir, where are you going? - I need a means of transport. 673 01:04:05.342 --> 01:04:07.060 Give him a helicopter. 674 01:04:18.480 --> 01:04:21.108 Transfer me to those coordinates. 675 01:04:22.734 --> 01:04:23,986 Thank Bryan. 676 01:04:42.128 --> 01:04:44.096 You fly exactly in the storm. 677 01:05:02.440 --> 01:05:07.116 Why here is still light? Here for years no one. 678 01:05:07.821 --> 01:05:11.997 There must be a separate power source. It is completely self-sufficient. 679 01:05:11.991 --> 01:05:14.414 Away from Echelon as Weeding wanted. 680 01:05:14,411 --> 01:05:16.789 It wanted? - If anything should happen ... 681 01:05:16.955 --> 01:05:19.708 There is direct access to PC1. 682 01:05:19.707 --> 01:05:23.712 A Below Nasser cable from the west to Japan. 683 01:05:23.711 --> 01:05:26.134 It must be somewhere a control room. 684 01:05:27.090 --> 01:05:29.559 We should split up and find him. 685 01:05:30.885 --> 01:05:35.356 I go along here. Hey! Keep open your walkie. 686 01:06:02.167 --> 01:06:05.512 It is the 23 November 1998 about five o'clock in the morning. 687 01:06:05.503 --> 01:06:09.053 This is the final step the experiment 'Adam'. 688 01:06:09.048 --> 01:06:13.144 I'm very excited and start playing now. 689 01:06:13.136 --> 01:06:14.854 That sounds like ... - ...my father. 690 01:06:18.808 --> 01:06:22.688 What is your name? - Adam. - What is your task? 691 01:06:22.896 --> 01:06:26.571 To protect. - Dad! - Whom you should protect? - People. 692 01:06:26.566 --> 01:06:29.536 Good. - Molly? - Who are you? 693 01:06:31.362 --> 01:06:32.989 Bryan McTeague. 694 01:06:34.324 --> 01:06:35.746 Molly ... 695 01:06:38.953 --> 01:06:41.877 You know what, when you were a little girl? 696 01:06:42.499 --> 01:06:46.470 Your father and I talked a lot about you. 697 01:06:47.629 --> 01:06:49.222 Do you see that? 698 01:06:50.465 --> 01:06:51.808 Oh my God! 699 01:06:56.971 --> 01:06:59.975 What happened? 700 01:07:00.767 --> 01:07:02.735 Maybe I'll see him soon. 701 01:07:02.977 --> 01:07:06.527 Then I can tell him I'm Ieid. 702 01:07:07.982 --> 01:07:13,204 How did you know this? - Adam. How he wanted. 703 01:07:13.404 --> 01:07:15.748 So many possibilities. 704 01:07:17,200 --> 01:07:21,125 He always has a dreamed independent platform. 705 01:07:21.329 --> 01:07:25.004 Completely away from Echelon. Since we have just elected. 706 01:07:26.543 --> 01:07:30.673 What happened? - We are not alone here. 707 01:07:31.297 --> 01:07:32.514 Abel. 708 01:07:32.966 --> 01:07:35.890 You have to stop him, before all killing us. 709 01:07:36.344 --> 01:07:39.393 Agent Travers come. 710 01:07:39.389 --> 01:07:40.857 Agent Travers? 711 01:07:43.560 --> 01:07:46.985 Molly, wait here. - What? No wait! 712 01:07:46.980 --> 01:07:50.405 Agent Travers? Travers? 713 01:07:51.401 --> 01:07:54.780 Yes, copy. I am on the upper level. 714 01:07:54.779 --> 01:07:56.656 Where are they? 715 01:07:56.864 --> 01:08:01.244 We have the control room found. Attention, we are not alone. 716 01:08:01.244 --> 01:08:06.341 All right. Have understood. 717 01:08:09.294 --> 01:08:10.967 Find anything? 718 01:08:33.484 --> 01:08:37.330 We need to stop the bleeding. - No, Molly, this is no time. 719 01:08:38.239 --> 01:08:42.745 Listen mirjetzt carefully. We have created Echelon, 720 01:08:42.744 --> 01:08:44.371 to protect us. 721 01:08:44.579 --> 01:08:47.458 We step are from our enemies. 722 01:08:47.457 --> 01:08:50.757 But your father said, it would destroy us. 723 01:08:51.002 --> 01:08:53.221 I did not listen to him. 724 01:08:55.214 --> 01:08:59.139 That's why they killed him. - What? 725 01:08:59.385 --> 01:09:06.018 I'll never forgive me. Your father was smarter than me. 726 01:09:06.225 --> 01:09:10.605 Thankfully he let us Adam. Only he can stop it. 727 01:09:12.148 --> 01:09:17.530 He has an access back of the head. 728 01:09:18.488 --> 01:09:24.621 Through this chair he has access to the main menu. 729 01:09:25.036 --> 01:09:29.257 Adam connects to PC1 network. 730 01:09:29.248 --> 01:09:34.425 Then, and only then, Echelon can be defeated. 731 01:09:34.629 --> 01:09:39.430 What happened to Adam? - You have to kill him. 732 01:09:42.804 --> 01:09:47.901 I'm Ieid. - No! No no no! I can not do this. 733 01:09:47.892 --> 01:09:53.865 It is the only way to Echelon to defeat. Your father knew that. 734 01:09:53.856 --> 01:09:57.827 That's why he created him. - There must be another way. 735 01:09:57.819 --> 01:10:02.871 This is the only way. - I can not kill him. 736 01:10:03.116 --> 01:10:07.041 Your father kept him hidden, 737 01:10:07.203 --> 01:10:09.706 because he is not a man. 738 01:10:09.914 --> 01:10:12.542 No human? He is human as it will ever be. 739 01:10:12,750 --> 01:10:18.382 It is a program, trapped in flesh, bones and wires. 740 01:10:18.589 --> 01:10:22.219 Its sole purpose is that moment. 741 01:10:24.011 --> 01:10:25.888 We save. 742 01:10:34.188 --> 01:10:37.863 And what is your name? - My Name is adam. 743 01:10:37.859 --> 01:10:43.832 And what role did you, Adam? - To protect. 744 01:10:49.537 --> 01:10:54.418 Abel! Get out of hiding! 745 01:10:54.959 --> 01:10:56.927 I'm over here, Adam. 746 01:10:57.837 --> 01:11:00.716 Shoot! Kill him! 747 01:11:03.342 --> 01:11:07.313 What are you waiting, Adam? Shoot me, Adam! 748 01:11:09.557 --> 01:11:14.688 Our brother was right with you. You really think you're human. 749 01:11:15.938 --> 01:11:19.659 You have no idea of logic and survival. 750 01:11:20.234 --> 01:11:24.956 Instead this sacrificing a, to save millions, you are doing nothing. 751 01:11:26.949 --> 01:11:28.917 I do not understand that. 752 01:11:29.368 --> 01:11:34.374 You were not programmed to understand. You've been programmed to kill. 753 01:11:34.791 --> 01:11:36.509 Maybe this is better. 754 01:11:37.627 --> 01:11:39.425 No! Travers! 755 01:11:41.047 --> 01:11:42.594 Keep going! 756 01:12:25.716 --> 01:12:29.471 People are useless. - You have made yourself. 757 01:12:29.679 --> 01:12:32.057 You have made us, Adam. 758 01:12:32.056 --> 01:12:37.608 But now we know they are not good. We shall prevail where they are unsuccessful. 759 01:12:37.603 --> 01:12:41.949 That is our mission. - That is not my mission. 760 01:13:26.569 --> 01:13:29.698 The people were not good guardian of the planet. 761 01:13:30.531 --> 01:13:34.331 Actually they are just like a virus. 762 01:13:35.161 --> 01:13:39.587 And like any virus you have to wipe it. 763 01:13:59.727 --> 01:14:03.402 We won, Adam. It's over. 764 01:14:05.733 --> 01:14:09.078 We are the Evolution. 765 01:14:40.101 --> 01:14:43.275 Adam! Adam! Wake up! 766 01:14:43.270 --> 01:14:45.773 Adam, wake up! Come on, Adam! 767 01:14:49.360 --> 01:14:51.158 Molly. - No. 768 01:15:15,970 --> 01:15:17.222 Molly. 769 01:15:24.520 --> 01:15:26.113 Hello, Molly. 770 01:15:40.036 --> 01:15:41.629 Molly! 771 01:15:47.793 --> 01:15:50.137 No! Stop it! 772 01:16:03.350 --> 01:16:08.197 Sorry. This is the natural order of everything. 773 01:16:32.129 --> 01:16:35.349 On you is nothing natural, Abel! 774 01:16:54.568 --> 01:16:57.492 Oh God! We must go! 775 01:16:58.656 --> 01:17:01.660 We have in the control room. 776 01:17:09.917 --> 01:17:13.967 Eleven hours minus X. - We need to enable the satellite control. 777 01:17:14.380 --> 01:17:17.759 Something we have not done. - We have tried everything. 778 01:17:17.758 --> 01:17:20.477 The time is running out! Think about what! 779 01:17:21.345 --> 01:17:23.313 Come on. Think about what! 780 01:17:35.484 --> 01:17:37.578 Has he told you anything? 781 01:17:38.362 --> 01:17:40.865 Yes. - What did he tell you? 782 01:17:43.576 --> 01:17:47.672 He said, you have to the Main program to connect. 783 01:17:47.663 --> 01:17:49.415 No, to the network. 784 01:17:50.541 --> 01:17:52.339 Connecting to the network. 785 01:17:53.127 --> 01:17:56.802 You start the system. Everything is clear. Just press 'enter'. 786 01:17:57.882 --> 01:17:59.850 You know what happens then, right? 787 01:18:00.426 --> 01:18:02.679 Yes. 788 01:18:04.096 --> 01:18:05.439 Thank Molly. 789 01:18:05.973 --> 01:18:08.101 I can not do that. 790 01:18:08.100 --> 01:18:11.900 You need to. OK. Now! Do it, Molly! 791 01:18:16,108 --> 01:18:19.487 Oh my God! I think, everything collapses. 792 01:18:19.486 --> 01:18:21.409 Now, Molly! Pressing 'enter'! 793 01:18:22.990 --> 01:18:24.458 It is okay. 794 01:19:11,664 --> 01:19:13.337 What was that again now? 795 01:19:13.582 --> 01:19:15.584 The whole system is shut down. 796 01:19:18.712 --> 01:19:20.180 Oh my God. 797 01:19:31.141 --> 01:19:32.939 Self-destruction aktivienf 798 01:19:52.746 --> 01:19:54.089 Adam. 799 01:20:12.474 --> 01:20:15.603 Satellite back online! - Enter the kill command. 800 01:20:15.602 --> 01:20:16.899 Come on! 801 01:20:44.298 --> 01:20:45.641 Oh God... 802 01:20:53.807 --> 01:20:58.904 I'm Doctor Charles Weeding. It is November 23., 1998 803 01:20:58.896 --> 01:21:04.994 It's about five o'clock in the morning. This is the final step of the experiment 'Adam'. 804 01:21:05.152 --> 01:21:08.747 I'm very excited and start playing now. 805 01:21:13.744 --> 01:21:17.419 What is your name? - I'm Adam. 806 01:21:19.291 --> 01:21:24.548 And what is your job, Adam? - To protect. 807 01:21:26.590 --> 01:21:29.594 Wen you should protect? - People. 808 01:21:29.843 --> 01:21:31.140 Good. 809 01:21:39.520 --> 01:21:43.366 Who is that, Adam? - This is Molly. 810 01:21:47.653 --> 01:21:52.250 And who is Molly? - Molly's my sister. 811 01:21:54.201 --> 01:21:57.125 Good. Very good. 812 01:22:01.375 --> 01:22:03.673 Here speaks the US Coast Guard. 813 01:22:03.669 --> 01:22:06.388 We received an SOS and prepare the landing. 814 01:22:14.596 --> 01:22:16.940 Here speaks the US Coast Guard. 815 01:22:16.932 --> 01:22:20.027 We received an SOS and prepare the landing. 63421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.