Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,335 --> 00:00:37,404
MAN:
Officer on deck.
2
00:00:41,039 --> 00:00:43,743
Today, you're going to locate
a medium-sized Bug colony
3
00:00:43,875 --> 00:00:46,111
and wipe it out.
4
00:00:46,244 --> 00:00:49,347
Intel estimates infestation
is level two.
5
00:00:49,481 --> 00:00:54,087
Which means we're up against
1000 active defenders.
6
00:00:54,219 --> 00:00:55,387
We know what to do.
7
00:00:55,521 --> 00:00:57,457
Kill them all.
Ooh.
8
00:00:57,590 --> 00:01:00,192
Yeah, that's the idea.
9
00:01:00,326 --> 00:01:02,060
Run the plan,
lieutenant.
10
00:01:02,194 --> 00:01:03,329
Yes, sir.
11
00:01:03,462 --> 00:01:04,597
Uh...
12
00:01:04,730 --> 00:01:06,032
Geo.
13
00:01:06,165 --> 00:01:07,767
First team secures
the landing zone, sir.
14
00:01:07,900 --> 00:01:09,536
Uh, Camacho.
15
00:01:09,668 --> 00:01:13,539
We'll locate the target
colony's entrance, sir?
16
00:01:13,671 --> 00:01:15,540
Uh, One-Oh-One?
17
00:01:15,674 --> 00:01:18,110
We give them the gas.
Kills Bugs, but don't hurt us.
18
00:01:18,243 --> 00:01:19,944
Baba.
19
00:01:20,078 --> 00:01:22,914
[LAUGHS]
Oh, geez, that's me.
20
00:01:23,048 --> 00:01:25,284
Flip the nuke,
flip the launcher on the nuke.
21
00:01:25,418 --> 00:01:27,453
Ugh.
22
00:01:25,418 --> 00:01:27,453
Oh, uh, but not yet.
23
00:01:27,585 --> 00:01:30,956
Uh...Dutch.
24
00:01:31,090 --> 00:01:35,128
Me and Bessie seal the deal,
right down their Bug hole.
25
00:01:35,260 --> 00:01:37,596
MAN [OVER INTERCOM]:
Eagle One ready for takeoff.
26
00:01:37,730 --> 00:01:40,032
Remember your training,
and stick to the plan.
27
00:01:40,165 --> 00:01:41,567
Do you get me?
28
00:01:41,700 --> 00:01:44,736
TEAM [OVERLAPPING]:
Yes, sir. We get you, sir.
29
00:01:44,870 --> 00:01:45,971
Lock and load.
30
00:01:46,105 --> 00:01:47,972
Yeah.
31
00:01:48,106 --> 00:01:49,575
Let's do this.
32
00:01:49,707 --> 00:01:51,578
All right, baby.
33
00:01:51,710 --> 00:01:54,414
[♪♪♪]
34
00:02:28,848 --> 00:02:30,481
MAN 1:
Eagle One, clear.
35
00:02:30,616 --> 00:02:32,051
MAN 2:
Eagle Two, clear.
36
00:02:32,183 --> 00:02:34,319
MAN 3:
Eagle Three, clear.
37
00:02:35,788 --> 00:02:37,689
MAN 1:
Eagle One, touchdown in 10,
38
00:02:37,823 --> 00:02:39,959
nine, eight,
39
00:02:40,092 --> 00:02:43,463
seven, six, five,
40
00:02:43,596 --> 00:02:47,265
four, three, two, one.
41
00:02:47,400 --> 00:02:49,368
[GROANS]
42
00:02:47,400 --> 00:02:49,368
[LOUD CRASH]
43
00:02:58,977 --> 00:03:01,014
[HEAVY BREATHING]
44
00:03:05,518 --> 00:03:06,717
[SQUEALS]
45
00:03:06,852 --> 00:03:08,555
Geo, no!
46
00:03:10,122 --> 00:03:11,724
No, no. God, no. No, no!
47
00:03:19,098 --> 00:03:21,266
[ROARS]
48
00:03:21,400 --> 00:03:22,936
Bug!
49
00:03:23,068 --> 00:03:24,870
[SQUEALS]
50
00:03:25,003 --> 00:03:27,039
[GUNFIRE]
51
00:03:28,741 --> 00:03:32,445
Come on, you apes.
Move out. Move it. Let's go!
52
00:03:41,187 --> 00:03:42,554
[ROARS]
53
00:03:42,687 --> 00:03:43,888
Goddamn.
54
00:03:44,021 --> 00:03:45,390
They don't quit.
55
00:03:45,525 --> 00:03:48,326
What's your malfunction,
lieutenant?
56
00:03:48,461 --> 00:03:49,829
Come on.
57
00:03:51,129 --> 00:03:52,764
Go get them!
58
00:03:54,032 --> 00:03:55,434
[GUNFIRE]
59
00:03:57,537 --> 00:03:59,472
Form a perimeter!
60
00:04:03,209 --> 00:04:04,877
Holy shit.
61
00:04:05,009 --> 00:04:05,911
BABA:
Oh, man.
62
00:04:06,044 --> 00:04:07,280
[SHRIEKS]
63
00:04:07,413 --> 00:04:10,016
No time for praying, son.
I got your back.
64
00:04:11,817 --> 00:04:13,186
Fire in the hole.
65
00:04:16,923 --> 00:04:18,458
[BUGS SCREAM]
66
00:04:20,526 --> 00:04:22,161
CAMACHO [LAUGHS]:
Nice one.
67
00:04:22,295 --> 00:04:23,429
Camacho, 9 o'clock.
68
00:04:23,562 --> 00:04:26,232
[ALL SCREAM]
69
00:04:28,468 --> 00:04:30,235
Help me! Help me!
70
00:04:28,468 --> 00:04:30,235
Camacho.
71
00:04:32,071 --> 00:04:33,673
Colonel Rico!
72
00:04:40,079 --> 00:04:41,713
Pull back. Stay close.
73
00:04:49,889 --> 00:04:52,223
Oh, man.
We're surrounded again.
74
00:04:52,357 --> 00:04:54,026
Here goes the gas.
75
00:04:54,160 --> 00:04:56,362
[GRUNTS]
76
00:04:56,495 --> 00:04:58,264
Oh, shit!
77
00:04:58,396 --> 00:05:00,466
[YELLING]
78
00:05:02,067 --> 00:05:03,802
Let the gas settle in.
79
00:05:03,935 --> 00:05:05,103
Step back.
80
00:05:05,805 --> 00:05:07,139
[GROANS]
81
00:05:07,273 --> 00:05:08,841
[WHIMPERS]
82
00:05:08,975 --> 00:05:10,143
Colonel Rico?
83
00:05:11,276 --> 00:05:12,644
Rico, where are you?
84
00:05:12,778 --> 00:05:14,012
Ow!
85
00:05:14,146 --> 00:05:15,747
Who was that?
86
00:05:15,882 --> 00:05:17,783
Whoa! I can't see anything.
87
00:05:17,915 --> 00:05:19,685
Lieutenant,
use your infrared.
88
00:05:19,817 --> 00:05:21,586
And keep
your head down.
89
00:05:21,720 --> 00:05:22,855
Oh, right.
90
00:05:25,858 --> 00:05:27,393
Um, okay, my infrared.
91
00:05:27,526 --> 00:05:29,728
Infrared, infrared...
92
00:05:29,860 --> 00:05:31,129
Oh, there you are.
93
00:05:32,697 --> 00:05:35,133
That's not your infrared,
lieutenant.
94
00:05:35,266 --> 00:05:37,469
Oh. Then what is it?
95
00:05:41,473 --> 00:05:44,343
[ALARM BUZZES]
96
00:05:50,649 --> 00:05:54,218
Well, that was just
outstanding.
97
00:05:54,353 --> 00:05:55,853
Well, sir...
98
00:05:55,987 --> 00:05:59,425
how come I always
get ripped in half?
99
00:05:59,557 --> 00:06:02,028
Bugs got your number,
big man.
100
00:06:02,161 --> 00:06:04,530
Colonel, no one told us
it was a trap.
101
00:06:04,663 --> 00:06:06,163
That's not fair, sir.
102
00:06:06,298 --> 00:06:09,268
Here's a little combat secret
for you, lieutenant:
103
00:06:09,401 --> 00:06:12,137
War isn't fair.
It's always a trap.
104
00:06:12,271 --> 00:06:14,372
Cancel your plans,
troopers.
105
00:06:14,505 --> 00:06:15,974
We go again tomorrow.
106
00:06:16,108 --> 00:06:19,176
Sorry, sir,
but don't you remember?
107
00:06:19,310 --> 00:06:20,645
Tomorrow's Air Day.
108
00:06:20,778 --> 00:06:24,048
Celebrating 25 years
of filtered Martian air.
109
00:06:24,182 --> 00:06:25,550
Air Day?
110
00:06:25,684 --> 00:06:26,819
Yes, sir.
111
00:06:26,952 --> 00:06:29,387
We take our terraforming
very seriously.
112
00:06:29,521 --> 00:06:31,456
No one appreciates
a nice gulp of fresh air
113
00:06:31,589 --> 00:06:33,058
like a Martian, sir.
114
00:06:34,192 --> 00:06:35,426
There are no Martians
115
00:06:35,560 --> 00:06:37,262
in my Mobile Infantry,
lieutenant.
116
00:06:37,396 --> 00:06:40,733
Only troopers who follow orders.
Do you get me?
117
00:06:40,867 --> 00:06:43,236
ALL:
We get you, sir.
118
00:06:43,369 --> 00:06:45,772
Same time tomorrow,
troopers.
119
00:06:45,904 --> 00:06:47,172
Dismissed.
120
00:06:48,240 --> 00:06:49,775
[ALL GROAN, MUTTER INDISTINCTLY]
121
00:06:49,908 --> 00:06:51,411
What the hell
was that about?
122
00:06:58,416 --> 00:07:00,385
[SIGHS]
123
00:07:05,122 --> 00:07:09,295
So how about those new
Martian recruits?
124
00:07:09,427 --> 00:07:10,995
If you've been watching,
you know.
125
00:07:11,129 --> 00:07:12,831
Is there anyone
who isn't watching?
126
00:07:12,963 --> 00:07:16,601
It's the wackiest shit
we've ever seen on FedNet.
127
00:07:16,735 --> 00:07:19,105
[LAUGHS]
128
00:07:16,735 --> 00:07:19,105
I call them my Lost Patrol.
129
00:07:19,237 --> 00:07:21,406
I might feed them to the Bugs
and start over.
130
00:07:21,540 --> 00:07:24,810
What do you expect from
a bunch of Martian farm kids?
131
00:07:24,944 --> 00:07:28,480
How is it that I got posted
to the most uneventful colony
132
00:07:28,613 --> 00:07:30,949
in the entire Federation?
133
00:07:31,083 --> 00:07:32,184
Wait.
134
00:07:32,317 --> 00:07:33,786
Don't answer that.
135
00:07:40,259 --> 00:07:41,860
[SIGHS]
136
00:07:41,994 --> 00:07:44,329
They could've made my life
a whole lot worse,
137
00:07:44,463 --> 00:07:46,398
considering I'm the only
commanding officer
138
00:07:46,531 --> 00:07:49,901
ever to let an Arachnid Queen
through our Terran defenses.
139
00:07:50,035 --> 00:07:52,071
Don't be so hard
on yourself, colonel.
140
00:07:52,204 --> 00:07:55,141
If you'd pulled that trigger,
we'd all be dead.
141
00:07:56,240 --> 00:07:58,243
Thanks, Ratzass.
142
00:07:58,377 --> 00:08:00,947
I need to stop
reliving that moment.
143
00:08:02,247 --> 00:08:04,016
Shoot some caffeine?
144
00:08:05,451 --> 00:08:06,885
Check this out.
145
00:08:07,019 --> 00:08:08,286
[LAUGHS]
146
00:08:11,490 --> 00:08:13,025
Colonial duty
isn't for everybody,
147
00:08:13,158 --> 00:08:15,127
but Mars
is a sweet place
148
00:08:15,259 --> 00:08:17,762
to kick back
and get some R&R.
149
00:08:17,896 --> 00:08:19,831
Do I look like someone
who needs R&R?
150
00:08:19,964 --> 00:08:21,834
I'd rather be stuck
on a Bug planet.
151
00:08:21,968 --> 00:08:23,502
At least I'd have
something to shoot.
152
00:08:23,634 --> 00:08:25,370
The Martians prefer
the slow life.
153
00:08:25,504 --> 00:08:27,840
You know if they break away
from the Federation,
154
00:08:27,973 --> 00:08:30,175
they're gonna stop contributing
to the war on Bugs.
155
00:08:30,309 --> 00:08:31,844
Makes no sense.
156
00:08:33,544 --> 00:08:36,181
[LAUGHING]
157
00:08:36,315 --> 00:08:37,416
Nice.
158
00:08:37,549 --> 00:08:39,016
Guys, here it goes:
159
00:08:39,150 --> 00:08:42,754
"There are no Martians
in my Mobile Infantry.
160
00:08:42,888 --> 00:08:45,190
Only troopers
who follow orders."
161
00:08:45,322 --> 00:08:47,826
"And the orders are:
stay in your quarters
162
00:08:47,960 --> 00:08:49,695
and don't have any fun."
163
00:08:49,827 --> 00:08:51,429
[LAUGHTER]
164
00:08:51,563 --> 00:08:53,698
DUTCH:
Yeah, that's right.
That's right.
165
00:08:53,832 --> 00:08:56,201
"Real troopers don't celebrate
Air Day.
166
00:08:56,335 --> 00:08:59,538
BOTH:
"Real troopers don't need air."
167
00:08:59,671 --> 00:09:01,774
[ALL LAUGH]
168
00:09:01,907 --> 00:09:03,843
You know, maybe it's true
what they say.
169
00:09:03,975 --> 00:09:06,043
Maybe Martians
just aren't that smart.
170
00:09:06,177 --> 00:09:09,014
That's what people used to say
about me back in high school.
171
00:09:11,216 --> 00:09:12,585
[GASPS]
172
00:09:18,056 --> 00:09:19,191
You idiot.
173
00:09:19,325 --> 00:09:21,561
You idiot.
174
00:09:19,325 --> 00:09:21,561
He totally heard you.
175
00:09:23,061 --> 00:09:25,263
I rest my case.
176
00:09:25,397 --> 00:09:27,566
Martians and their
goddamned air.
177
00:09:27,698 --> 00:09:30,201
That shit is starting
to give me headaches.
178
00:09:36,442 --> 00:09:37,876
Hey, look!
179
00:09:40,778 --> 00:09:42,048
MAN:
Yeah!
180
00:09:43,349 --> 00:09:44,917
I wonder where they're going.
181
00:09:45,049 --> 00:09:48,052
The Fleet's making
a massive strike on the AQZ.
182
00:09:48,186 --> 00:09:49,588
Oh! Yeah!
183
00:09:49,721 --> 00:09:51,657
[♪♪♪]
184
00:09:56,227 --> 00:09:58,229
[INDISTINCT CHATTERING]
185
00:09:58,364 --> 00:09:59,932
What's the matter, Rico?
186
00:10:00,066 --> 00:10:02,435
Can't stand sitting one out?
187
00:10:03,701 --> 00:10:05,903
I'm Infantry.
188
00:10:06,037 --> 00:10:07,974
We like to fight.
189
00:10:10,741 --> 00:10:12,544
[♪♪♪]
190
00:10:19,017 --> 00:10:22,220
NEWS NARRATOR:
There's a distinctly different
air to Air Day this year.
191
00:10:22,354 --> 00:10:24,956
In addition to the usual
all-night parties,
192
00:10:25,090 --> 00:10:26,892
Martian separatists
are using the holiday
193
00:10:27,024 --> 00:10:29,627
to promote Martian
independence.
194
00:10:29,760 --> 00:10:33,164
Recent opinion polls show that
one in three Martians are tired
195
00:10:33,298 --> 00:10:35,668
of fighting a war
that doesn't affect them.
196
00:10:35,801 --> 00:10:39,437
And a startling 73 percent said
they'd much rather drink beer.
197
00:10:41,005 --> 00:10:45,209
Well, it looks like fun
to be a Martian,
198
00:10:45,344 --> 00:10:47,980
but fun is for kids.
199
00:10:48,114 --> 00:10:50,783
NEWS NARRATOR:
At 26, Snapp isn't just
200
00:10:50,916 --> 00:10:52,984
the Federation's youngest
sky marshal.
201
00:10:53,118 --> 00:10:55,287
Federal Scientists now say
she's probably
202
00:10:55,421 --> 00:10:57,989
the smartest woman
who's ever lived.
203
00:10:58,123 --> 00:11:01,160
In war, you're either
part of the fight
204
00:11:01,293 --> 00:11:03,327
or you're part
of the problem.
205
00:11:03,461 --> 00:11:05,730
INTERVIEWER:
So do you think independence
could catch on
206
00:11:05,865 --> 00:11:07,432
in other emerging
Federal colonies?
207
00:11:07,566 --> 00:11:09,368
[LAUGHS]
No.
208
00:11:09,500 --> 00:11:13,304
Mars is a special case where
ego politics and isolationism
209
00:11:13,438 --> 00:11:16,808
have conspired against
moral responsibility.
210
00:11:16,942 --> 00:11:19,778
INTERVIEWER:
One last question for our
younger viewers, sky marshal:
211
00:11:19,912 --> 00:11:22,447
Have you ever been wrong
about anything?
212
00:11:22,581 --> 00:11:23,816
[LAUGHS]
213
00:11:25,984 --> 00:11:27,853
It's my curse.
214
00:11:27,985 --> 00:11:30,021
NEWS NARRATOR:
Would you like to know more?
215
00:11:30,155 --> 00:11:34,358
In a bold move on the AQZ,
Sky Marshal Snapp deployed
216
00:11:34,493 --> 00:11:37,229
the entire Fleet for a surprise
attack on the Bugs.
217
00:11:37,361 --> 00:11:41,033
This marks the 20th anniversary
of the Klendathu invasion.
218
00:11:41,166 --> 00:11:44,069
Maybe this time, the operation
will not be a total failure.
219
00:11:44,201 --> 00:11:46,038
Would you like to know more?
220
00:11:52,144 --> 00:11:55,846
WOMAN [OVER PA]:
Interstellar flight 103
to Geneva
221
00:11:55,980 --> 00:11:58,850
now boarding at gate D-51.
222
00:12:05,758 --> 00:12:06,926
Carmen.
223
00:12:08,192 --> 00:12:09,894
Carmen.
224
00:12:11,697 --> 00:12:14,566
MAN:
Status report, code red.
Plus one and counting.
225
00:12:14,700 --> 00:12:16,067
It's getting thick
out there.
226
00:12:16,201 --> 00:12:19,571
CARL:
Carmen. Carmen.
227
00:12:19,705 --> 00:12:21,574
Carmen.
228
00:12:23,375 --> 00:12:26,245
Carmen, it's Carl.
229
00:12:26,378 --> 00:12:27,947
Carl?
230
00:12:28,080 --> 00:12:29,748
You okay, ma'am?
231
00:12:29,881 --> 00:12:31,683
Keep your eye
on the drop.
232
00:12:33,585 --> 00:12:36,288
Everything I'm about to say
to you is classified.
233
00:12:36,422 --> 00:12:38,423
So don't talk.
234
00:12:38,557 --> 00:12:40,125
If you can read my thoughts,
235
00:12:40,259 --> 00:12:42,894
then you know I'm a little busy
right now, Carl.
236
00:12:43,028 --> 00:12:44,497
MAN:
--and prepare to evade fire.
237
00:12:48,767 --> 00:12:52,070
You're the only one
who can help right now, Carmen.
238
00:12:52,203 --> 00:12:53,671
What is it this time?
239
00:12:53,806 --> 00:12:56,274
I need you to get
a message to Johnny.
240
00:12:56,408 --> 00:12:58,677
Johnny's on Mars, right?
241
00:12:58,809 --> 00:13:00,612
You're a lot closer than me.
242
00:13:00,745 --> 00:13:03,848
I can't get through to him
like I can with you.
243
00:13:03,981 --> 00:13:06,817
You know Johnny.
He's got a thick head.
244
00:13:06,951 --> 00:13:09,120
Shit. Hold on.
245
00:13:09,254 --> 00:13:10,654
Carl?
246
00:13:10,788 --> 00:13:13,792
MAN:
Plasma. Incoming.
247
00:13:13,926 --> 00:13:17,395
[EXPLOSION]
248
00:13:13,926 --> 00:13:17,395
CARMEN: Maintain altitude.
249
00:13:17,528 --> 00:13:19,463
CARL:
Okay, I'm back.
250
00:13:19,597 --> 00:13:21,633
So you want me
to abandon my command
251
00:13:21,767 --> 00:13:25,571
in the AQZ
and go to Mars now?
252
00:13:25,703 --> 00:13:28,739
WOMAN [OVER PA]:
Flight 103 to Geneva
boarding now.
253
00:13:28,873 --> 00:13:31,576
Now would be good.
254
00:13:31,710 --> 00:13:33,912
Are you going to bother
telling me why?
255
00:13:34,046 --> 00:13:36,915
No. I think you're better off
not knowing.
256
00:13:37,048 --> 00:13:38,417
[LOUD CRASH]
257
00:13:37,048 --> 00:13:38,417
[ALL GASP]
258
00:13:38,549 --> 00:13:40,785
Direct hit
on the Ishizuka.
259
00:13:40,918 --> 00:13:42,319
Heavy damage.
260
00:13:42,453 --> 00:13:44,288
Of course not,
261
00:13:44,423 --> 00:13:46,224
because that's the way
you like it.
262
00:13:46,357 --> 00:13:49,127
You haven't changed a bit,
have you, Carl?
263
00:13:49,260 --> 00:13:52,230
No, and I'm not planning to.
264
00:13:52,364 --> 00:13:54,066
I need you to find Johnny.
265
00:13:54,198 --> 00:13:56,501
Amy Snapp is very upset
with Mars,
266
00:13:56,634 --> 00:13:58,569
and you know
how she can be.
267
00:13:58,702 --> 00:14:00,871
Mobile Infantry,
commence drop.
268
00:14:01,005 --> 00:14:03,007
MAN:
Mobile Infantry, commence drop.
269
00:14:04,208 --> 00:14:05,676
Enjoy the flight, sir.
270
00:14:05,809 --> 00:14:06,978
Thank you.
271
00:14:08,379 --> 00:14:10,915
You're not being
very concrete, Carl.
272
00:14:11,048 --> 00:14:13,018
Yes, I know.
273
00:14:13,152 --> 00:14:15,287
If the truth about Mars
ever comes out,
274
00:14:15,419 --> 00:14:17,454
it will destroy
the Federation.
275
00:14:17,589 --> 00:14:19,491
Is the truth really that bad?
276
00:14:19,624 --> 00:14:21,860
MAN:
Six units standing by
for delivery.
277
00:14:21,993 --> 00:14:23,662
I'm afraid it is.
278
00:14:27,097 --> 00:14:28,233
[WOMAN SCREAMS]
279
00:14:29,768 --> 00:14:31,136
Freeze.
280
00:14:31,269 --> 00:14:33,138
Well, anyway, good luck.
281
00:14:33,272 --> 00:14:35,474
That's it?
"Good luck"?
282
00:14:35,606 --> 00:14:38,043
Yes. We're going
to need it.
283
00:14:38,176 --> 00:14:39,311
Both hands in the air.
284
00:14:39,445 --> 00:14:41,012
[SHRILL BEEP]
285
00:14:41,145 --> 00:14:44,149
[GROANS AND SCREAMS]
286
00:14:44,283 --> 00:14:47,686
He's-- He's in my head!
287
00:14:48,754 --> 00:14:50,422
[ALL GROANING]
288
00:15:05,202 --> 00:15:06,804
So you're in, right?
289
00:15:06,937 --> 00:15:08,807
Where will I find him?
290
00:15:08,941 --> 00:15:10,575
In the Martian Outback.
291
00:15:10,708 --> 00:15:12,876
Somewhere along
the Valles Marineris.
292
00:15:13,010 --> 00:15:14,445
[FOOTSTEPS]
293
00:15:19,384 --> 00:15:21,519
PSI, asshole.
294
00:15:21,653 --> 00:15:23,754
[CARL GASPING]
295
00:15:23,888 --> 00:15:25,357
Carl?
296
00:15:25,490 --> 00:15:27,125
[GASPING]
297
00:15:30,763 --> 00:15:32,197
MAN:
You're under arrest.
298
00:15:32,330 --> 00:15:33,532
Carl?
299
00:15:34,698 --> 00:15:36,200
Carl.
300
00:15:36,333 --> 00:15:37,902
Carl Jenkins
in custody.
301
00:15:38,035 --> 00:15:39,137
We got Jenkins.
302
00:15:39,270 --> 00:15:40,805
[GROANING]
303
00:15:47,211 --> 00:15:48,346
Put him under.
304
00:15:48,480 --> 00:15:50,749
CARL:
Damn you, Amy.
305
00:15:50,881 --> 00:15:52,417
[BLOWS LAND]
306
00:15:54,886 --> 00:15:56,688
[ALARM BUZZES]
307
00:15:58,657 --> 00:16:01,460
Simulation, my ass.
308
00:16:01,592 --> 00:16:02,794
[PANTING]
309
00:16:04,328 --> 00:16:06,630
You know, even Bugs learn
from their mistakes.
310
00:16:06,764 --> 00:16:10,302
Maybe we need
an easier sim, sir.
311
00:16:10,434 --> 00:16:13,470
Hot LZ 1 is kind of where
it all starts, lieutenant.
312
00:16:13,605 --> 00:16:16,707
Unless you wanna run
baby-Bug petting zoo.
313
00:16:16,841 --> 00:16:18,943
[ALL BREATHING HEAVILY]
314
00:16:20,378 --> 00:16:23,248
Well, I think we could
all use a win.
315
00:16:24,750 --> 00:16:26,650
[LOW RUMBLE]
316
00:16:24,750 --> 00:16:26,650
[ALL GASP]
317
00:16:26,783 --> 00:16:28,653
What's that?
318
00:16:28,785 --> 00:16:30,421
Bug plasma.
319
00:16:30,556 --> 00:16:31,857
What the hell?
320
00:16:34,893 --> 00:16:37,427
Bugs on Mars? Is this the next
training sim, sir?
321
00:16:37,562 --> 00:16:39,264
[RUMBLE]
322
00:16:40,631 --> 00:16:43,200
Negative. This is real world,
trooper.
323
00:16:43,333 --> 00:16:45,136
Get everyone
into battle armor.
324
00:16:45,269 --> 00:16:46,704
Yes, sir.
325
00:16:48,239 --> 00:16:50,309
[♪♪♪]
326
00:17:02,187 --> 00:17:03,589
How bad is it?
327
00:17:03,721 --> 00:17:05,990
There's a major Bug outbreak
on the surface.
328
00:17:06,124 --> 00:17:07,858
Including Plasma Bugs.
329
00:17:07,991 --> 00:17:09,761
Yeah. I kind of
figured that.
330
00:17:09,894 --> 00:17:12,663
RATZASS:
It's been classified as
a level-four infestation.
331
00:17:12,797 --> 00:17:14,031
The Second Mars
Mobile Infantry
332
00:17:14,165 --> 00:17:16,768
is deployed and engaged
on the ground.
333
00:17:16,901 --> 00:17:18,937
Level four?
334
00:17:19,069 --> 00:17:20,571
Do you know what that means?
335
00:17:20,704 --> 00:17:22,307
RATZASS:
We're getting visuals now.
336
00:17:27,779 --> 00:17:30,014
[PEOPLE SCREAMING
OVER MONITOR]
337
00:17:30,147 --> 00:17:32,483
We just lost our connection
to the Federation, sir.
338
00:17:32,617 --> 00:17:35,519
We're sitting ducks up here.
Initiate evacuation protocols.
339
00:17:35,653 --> 00:17:38,156
Yes, sir.
340
00:17:35,653 --> 00:17:38,156
[RUMBLE]
341
00:17:39,356 --> 00:17:41,158
Direct plasma hit to flight bay.
342
00:17:41,292 --> 00:17:43,227
I'm taking Lost Patrol
down to the planet.
343
00:17:43,362 --> 00:17:46,165
You're going in with those
Martian kids? Are you crazy?
344
00:17:46,298 --> 00:17:48,232
Someone's gotta knock out
those Bug batteries.
345
00:17:48,366 --> 00:17:50,769
We've trained for it,
so today's the day.
346
00:17:50,902 --> 00:17:53,238
You're a brass-balled trooper
through and through, Rico.
347
00:17:53,372 --> 00:17:54,973
And goddamn it,
I'm going with you.
348
00:17:55,105 --> 00:17:57,542
[♪♪♪]
349
00:18:02,446 --> 00:18:04,882
Hey, Ratzass, come on.
350
00:18:05,016 --> 00:18:06,151
Let's move.
351
00:18:09,253 --> 00:18:11,322
COMPUTERIZED VOICE:
Emergency systems activated.
352
00:18:11,457 --> 00:18:12,757
What's your status,
lieutenant?
353
00:18:12,891 --> 00:18:15,594
Uh, power suits on, sir.
354
00:18:15,727 --> 00:18:19,096
Get everyone on the boat now.
This station is gonna blow.
355
00:18:19,230 --> 00:18:22,933
What? Uh, I'm sorry, sir,
c-could you repeat that?
356
00:18:23,067 --> 00:18:26,238
Code red.
Evacuation protocol initiated.
357
00:18:26,371 --> 00:18:28,206
Get everyone
on the boat now.
358
00:18:28,339 --> 00:18:30,442
We got Bugs to kill.
359
00:18:33,244 --> 00:18:36,113
Oh, my God.
We're all gonna die.
360
00:18:36,247 --> 00:18:39,451
You do not have
permission to die!
361
00:18:42,921 --> 00:18:44,323
[GRUNTS]
362
00:18:44,455 --> 00:18:46,257
[PANTING]
363
00:18:47,592 --> 00:18:49,894
RICO:
Someone wanted me here.
364
00:18:50,028 --> 00:18:53,464
And whoever it was already knew
there were Bugs on Mars.
365
00:19:01,173 --> 00:19:02,540
Colonel Rico.
366
00:19:03,674 --> 00:19:04,975
Lost Patrol.
367
00:19:05,109 --> 00:19:07,211
Today's the day to prove
yourselves.
368
00:19:07,345 --> 00:19:09,714
We descend to the Mars surface
immediately.
369
00:19:11,583 --> 00:19:15,720
Mars is your home, troopers,
and today she needs your help.
370
00:19:15,854 --> 00:19:19,557
Wipe out every Bug that you see,
and take back your planet.
371
00:19:19,691 --> 00:19:21,326
ALL:
Yes, sir!
372
00:19:21,459 --> 00:19:24,062
[♪♪♪]
373
00:19:30,634 --> 00:19:33,105
Training's over,
troopers.
374
00:19:33,238 --> 00:19:36,173
Sergeant Major Ratzass
is coming along for the ride.
375
00:19:36,307 --> 00:19:37,975
We're dropping
with a legend.
376
00:19:38,108 --> 00:19:39,676
Yeah.
Let's swing.
377
00:19:39,810 --> 00:19:42,346
Come on, you apes.
You wanna live forever?
378
00:19:42,480 --> 00:19:44,682
ALL: Hoo-ah!
379
00:19:42,480 --> 00:19:44,682
To the dropship, now.
380
00:19:44,816 --> 00:19:46,518
On the bounce,
troopers!
381
00:19:46,652 --> 00:19:49,054
Set your suits
to zero pressure, troopers.
382
00:19:51,757 --> 00:19:53,692
MAN:
Radio test. Do you all read me?
383
00:19:53,825 --> 00:19:55,794
BABA: Baba, okay.
384
00:19:53,825 --> 00:19:55,794
ONE-OH-ONE: One-Oh-One, okay.
385
00:19:55,926 --> 00:19:58,329
CAMACHO: Camacho, okay.
386
00:19:55,926 --> 00:19:58,329
DUTCH: Dutch, okay.
387
00:19:58,462 --> 00:19:59,597
GEO:
Geo, okay.
388
00:20:04,868 --> 00:20:06,770
BABA:
Colonel Rico, this looks bad.
389
00:20:06,904 --> 00:20:08,339
Move it, move it.
Let's go.
390
00:20:12,076 --> 00:20:14,112
Move it or lose it.
391
00:20:17,816 --> 00:20:19,750
Let's get out of here.
392
00:20:17,816 --> 00:20:19,750
Yes, sir.
393
00:20:21,553 --> 00:20:23,121
The hangar door
won't open, colonel.
394
00:20:23,255 --> 00:20:24,456
We're a no-go.
395
00:20:24,589 --> 00:20:26,890
We're a no-go
only if I say so.
396
00:20:27,023 --> 00:20:28,225
Everyone onboard?
397
00:20:28,359 --> 00:20:30,227
Uh, yes, sir.
398
00:20:30,362 --> 00:20:31,930
Colonel, no good.
399
00:20:32,064 --> 00:20:33,231
We're stuck.
400
00:20:37,868 --> 00:20:40,738
Maybe this isn't gonna work,
colonel.
401
00:20:40,872 --> 00:20:42,206
Bullshit.
402
00:20:42,339 --> 00:20:44,576
Link my suit
to your weapons system.
403
00:20:44,709 --> 00:20:46,345
Roger that.
404
00:20:48,980 --> 00:20:51,348
Ready...
405
00:20:51,481 --> 00:20:53,085
fire.
406
00:20:57,221 --> 00:20:58,723
Here we go.
407
00:21:00,724 --> 00:21:02,627
[♪♪♪]
408
00:21:12,036 --> 00:21:14,905
Oh, my God!
409
00:21:15,039 --> 00:21:17,408
Aah!
410
00:21:17,541 --> 00:21:20,911
Remember your training,
troopers, and you will not die.
411
00:21:21,045 --> 00:21:23,181
[♪♪♪]
412
00:21:32,390 --> 00:21:34,259
ALL:
Whoa!
413
00:21:36,259 --> 00:21:37,929
We're going down brown, sir.
414
00:21:38,061 --> 00:21:39,663
Are your people
ready to jump?
415
00:21:39,798 --> 00:21:42,400
We're gonna jump?
416
00:21:42,532 --> 00:21:44,001
This is it, troopers.
417
00:21:44,134 --> 00:21:46,605
We're going HALO
out the rear hatch.
418
00:21:46,738 --> 00:21:48,139
The choice is yours.
419
00:21:48,271 --> 00:21:49,839
Sit here and die,
420
00:21:49,973 --> 00:21:51,608
or make the jump and die.
421
00:21:51,742 --> 00:21:52,844
[LAUGHS]
422
00:21:52,977 --> 00:21:54,846
[ALL WHIMPERING
AND PANTING]
423
00:22:04,255 --> 00:22:06,390
Relax.
424
00:22:06,523 --> 00:22:08,058
It's a good day to die.
425
00:22:08,192 --> 00:22:09,961
[LAUGHS]
426
00:22:10,095 --> 00:22:12,730
[YELLS]
427
00:22:18,435 --> 00:22:20,638
[BREATHING HEAVILY]
428
00:22:25,542 --> 00:22:29,413
BABA:
No! Oh!
429
00:22:32,316 --> 00:22:34,185
[SCREAMING]
430
00:22:35,987 --> 00:22:38,055
RICO:
Good news is we are
all-systems-go.
431
00:22:38,189 --> 00:22:41,058
Everything is working
the way it's supposed to.
432
00:22:41,192 --> 00:22:42,827
[YELLS]
433
00:22:44,762 --> 00:22:48,198
The bad news is M.I.'s got
a 12-percent casualty drop rate
434
00:22:48,332 --> 00:22:49,968
that's pretty hard to crack.
435
00:22:54,105 --> 00:22:56,007
Five hundred meters to surface.
436
00:22:56,141 --> 00:22:59,745
Retros in three, two, one.
437
00:23:01,179 --> 00:23:03,480
[ALL EXCLAIM]
438
00:23:03,614 --> 00:23:04,781
ONE-OH-ONE:
Bounce back, baby!
439
00:23:04,914 --> 00:23:06,049
Oh, man,
you do that once,
440
00:23:06,183 --> 00:23:07,586
and you wanna do it again.
441
00:23:07,719 --> 00:23:09,287
Just like sex.
442
00:23:09,420 --> 00:23:11,957
Even better.
443
00:23:09,420 --> 00:23:11,957
Oh, yeah.
444
00:23:12,089 --> 00:23:13,423
Not better than sex,
though.
445
00:23:13,557 --> 00:23:16,227
RICO:
Welcome to the Mobile Infantry.
446
00:23:16,361 --> 00:23:17,896
Now, cut the chatter
and get ready
447
00:23:18,028 --> 00:23:20,263
to shit yourselves
all over again.
448
00:23:20,397 --> 00:23:22,065
BABA:
What are you
talking about, sir?
449
00:23:22,200 --> 00:23:24,067
RICO:
Look down, lieutenant.
450
00:23:24,201 --> 00:23:27,070
BABA:
The surface is crawling
with Bugs.
451
00:23:27,204 --> 00:23:29,473
What do we do, sir?
452
00:23:30,775 --> 00:23:32,076
RICO:
Fire at will.
453
00:23:32,210 --> 00:23:33,576
Oh, uh...
454
00:23:33,711 --> 00:23:35,579
Kill them all, apes.
455
00:23:36,847 --> 00:23:38,081
Clear a spot to land.
456
00:23:38,214 --> 00:23:40,084
[BUGS SQUEALING]
457
00:23:41,219 --> 00:23:43,087
[GRUNTING AND YELLING]
458
00:23:49,693 --> 00:23:52,196
Form up.
Hold what you got.
459
00:23:52,329 --> 00:23:54,598
Lieutenant,
get over here.
460
00:23:58,403 --> 00:24:00,938
I can't, sir.
Too many of them!
461
00:24:01,071 --> 00:24:03,373
Fine. Just hold your position.
462
00:24:03,508 --> 00:24:07,112
Lieutenant Baba,
do not use the nuke.
463
00:24:07,244 --> 00:24:08,612
BABA:
Where are you, colonel?
464
00:24:08,746 --> 00:24:10,014
I can't see your beacon.
465
00:24:10,146 --> 00:24:12,115
Four o'clock.
Eight hundred meters.
466
00:24:12,249 --> 00:24:14,786
[SCREAMING]
467
00:24:14,919 --> 00:24:16,287
Oh, shit.
468
00:24:16,421 --> 00:24:18,323
[GROANS]
469
00:24:18,455 --> 00:24:20,790
Reload!
470
00:24:18,455 --> 00:24:20,790
Me too!
471
00:24:20,924 --> 00:24:21,925
No, me first!
472
00:24:22,058 --> 00:24:23,862
[BUG SQUAWKS]
473
00:24:22,058 --> 00:24:23,862
[ALL SCREAM]
474
00:24:28,633 --> 00:24:30,701
[ALL PANTING]
475
00:24:30,835 --> 00:24:32,303
RICO:
Are you all right?
476
00:24:32,435 --> 00:24:33,704
Yeah.
477
00:24:33,837 --> 00:24:36,141
I think so, sir.
478
00:24:36,273 --> 00:24:39,409
Ratzass.
Ratzass, what's your 20?
479
00:24:39,544 --> 00:24:42,514
Lieutenant, go check
on the sergeant major.
480
00:24:42,646 --> 00:24:44,281
Yes, sir.
481
00:24:44,415 --> 00:24:46,083
ONE-OH-ONE:
Colonel, over here.
482
00:24:46,217 --> 00:24:47,919
BABA:
What's wrong with him?
483
00:24:48,051 --> 00:24:49,653
About to find out.
484
00:24:49,787 --> 00:24:51,523
BABA:
Sergeant major?
485
00:24:56,326 --> 00:24:58,296
Oh, God.
486
00:24:56,326 --> 00:24:58,296
Damn it.
487
00:25:01,798 --> 00:25:05,769
Looks like Ratzass popped a seal
and froze to death.
488
00:25:07,137 --> 00:25:08,706
Present arms.
489
00:25:12,143 --> 00:25:14,178
[ALL GASP]
490
00:25:14,311 --> 00:25:18,415
Lost Patrol,
we've got work to do.
491
00:25:23,054 --> 00:25:25,023
ONE-OH-ONE:
More Bugs.
492
00:25:30,862 --> 00:25:32,864
On the bounce!
493
00:25:40,337 --> 00:25:41,673
Again!
494
00:25:49,780 --> 00:25:51,316
Hold your positions.
495
00:25:51,449 --> 00:25:53,317
[ALL PANTING]
496
00:25:51,449 --> 00:25:53,317
MAN: Whoo!
497
00:25:53,451 --> 00:25:55,519
[LAUGHTER]
498
00:25:55,653 --> 00:25:57,154
Follow me.
499
00:26:06,196 --> 00:26:07,697
Plasma Bugs.
500
00:26:07,832 --> 00:26:09,367
If we don't kill them
all tonight,
501
00:26:09,500 --> 00:26:11,735
they'll take Mars by morning.
502
00:26:11,868 --> 00:26:13,971
You can get a speeding ticket
from a satellite,
503
00:26:14,105 --> 00:26:15,639
but the Federation
misses this?
504
00:26:15,772 --> 00:26:19,309
Yeah, someone with experience
screwed this pooch.
505
00:26:19,442 --> 00:26:21,046
Ready nukes.
506
00:26:21,179 --> 00:26:23,748
Lieutenant, you receiving
my fire coordinates?
507
00:26:23,881 --> 00:26:25,048
Yes, sir.
508
00:26:25,182 --> 00:26:26,985
Camacho, come on.
509
00:26:30,954 --> 00:26:32,322
Prepare to fire.
510
00:26:32,455 --> 00:26:33,757
Sound-off ready.
511
00:26:33,891 --> 00:26:35,326
Eyes on target.
512
00:26:35,460 --> 00:26:36,827
CAMACHO: I'm hot.
513
00:26:35,460 --> 00:26:36,827
ONE-OH-ONE: Me too.
514
00:26:36,961 --> 00:26:40,131
RICO:
In three, two, one.
515
00:26:40,265 --> 00:26:41,499
This one's for Ratzass.
516
00:26:41,633 --> 00:26:44,936
Fire. Teach them
not to mess with Mars.
517
00:26:52,676 --> 00:26:53,944
Fall back, troopers.
518
00:26:56,013 --> 00:26:57,214
On the bounce.
519
00:26:57,347 --> 00:26:58,916
[ALL GRUNT]
520
00:27:00,084 --> 00:27:01,786
Watch your rocket fuel.
521
00:27:11,362 --> 00:27:12,998
[GRUNTING]
522
00:27:17,835 --> 00:27:19,036
[COUGHS]
523
00:27:19,170 --> 00:27:20,672
ONE-OH-ONE:
You stuck that landing.
524
00:27:22,272 --> 00:27:24,207
Stop dragging ass,
lieutenant.
525
00:27:24,342 --> 00:27:25,610
[GRUNTS]
526
00:27:25,742 --> 00:27:26,976
Brace for impact!
527
00:27:27,111 --> 00:27:28,980
[DISTANT EXPLOSION]
528
00:27:44,862 --> 00:27:46,163
[CHUCKLES]
529
00:27:46,297 --> 00:27:48,499
Well, I guess
we showed them, huh?
530
00:27:48,632 --> 00:27:52,102
Yeah. And now all their friends
are gonna come looking for us.
531
00:27:52,236 --> 00:27:54,605
When's the rescue boat coming,
sir?
532
00:27:54,738 --> 00:27:57,107
Sometime between
now and never.
533
00:27:57,240 --> 00:27:58,342
Let's move.
534
00:27:58,476 --> 00:28:01,712
I mean, the Fleet, sir.
535
00:28:01,846 --> 00:28:05,115
They gotta be sending the Fleet,
right?
536
00:28:06,282 --> 00:28:07,384
Let's keep moving.
537
00:28:07,518 --> 00:28:08,687
Huh?
538
00:28:21,633 --> 00:28:24,268
Alpha Squad 50-percent
casualty rate.
539
00:28:24,401 --> 00:28:25,937
Delta Squad in full retreat.
540
00:28:26,069 --> 00:28:29,005
This operation's like
slow-motion suicide.
541
00:28:29,138 --> 00:28:32,175
Captain, FedNet has reported
an infestation on Mars.
542
00:28:32,309 --> 00:28:33,677
They've taken
the whole planet.
543
00:28:33,810 --> 00:28:36,179
What?
544
00:28:33,810 --> 00:28:36,179
[ALARM BLARES]
545
00:28:36,313 --> 00:28:38,616
MAN:
Captain, we have two
Federation starships
546
00:28:38,749 --> 00:28:40,183
on tactical approach.
547
00:28:40,317 --> 00:28:41,451
Report.
548
00:28:41,585 --> 00:28:43,086
Unable to confirm ID.
549
00:28:43,220 --> 00:28:45,189
[STATIC CRACKLES OVER MONITORS]
550
00:28:45,323 --> 00:28:46,925
MAN [OVER MONITOR]:
John A. Warden,
551
00:28:47,057 --> 00:28:48,925
this is the Special Branch.
552
00:28:49,059 --> 00:28:50,594
The Special Branch?
553
00:28:50,728 --> 00:28:52,196
What are they doing here?
554
00:28:52,328 --> 00:28:54,263
Captain Carmen Ibanez,
555
00:28:54,397 --> 00:28:58,001
you are hereby relieved
of duty for this operation.
556
00:28:58,134 --> 00:29:00,704
Relinquish command
and surrender your vessel.
557
00:29:06,076 --> 00:29:09,346
What's this about?
Under whose orders?
558
00:29:09,480 --> 00:29:11,615
We don't answer questions
at Special Branch.
559
00:29:11,749 --> 00:29:15,252
Failure to comply is treason
against the Federation.
560
00:29:15,385 --> 00:29:17,855
Stand down,
or we will destroy you.
561
00:29:17,989 --> 00:29:19,590
MAN:
Our vessels are the same, ma'am.
562
00:29:19,723 --> 00:29:21,259
Then we're in luck.
563
00:29:25,395 --> 00:29:28,298
Stay right where you are.
564
00:29:28,432 --> 00:29:32,069
Carl, I don't know why,
but I believe you.
565
00:29:36,941 --> 00:29:39,344
John A. Warden
is breaking away, sir.
566
00:29:39,477 --> 00:29:41,345
She's out of her mind.
567
00:29:41,478 --> 00:29:42,846
Fire at will.
568
00:29:42,980 --> 00:29:45,849
[♪♪♪]
569
00:29:52,522 --> 00:29:53,625
MAN: Captain!
570
00:29:52,522 --> 00:29:53,625
Don't worry.
571
00:29:53,758 --> 00:29:55,393
That beam will never
hit us.
572
00:30:00,530 --> 00:30:03,233
We're in their blind spot.
Crap design.
573
00:30:03,366 --> 00:30:05,735
Captain, I'm afraid
we're losing speed and falling.
574
00:30:05,869 --> 00:30:07,638
Yes, I know.
575
00:30:07,771 --> 00:30:10,573
Prepare to fire
the main thrusters on my signal.
576
00:30:10,707 --> 00:30:14,846
We're going to swing by
and slingshot straight to Mars.
577
00:30:16,980 --> 00:30:18,648
NEWS NARRATOR:
Flashes of light from Mars
578
00:30:18,782 --> 00:30:21,117
tell the tale of a heroic
last stand
579
00:30:21,251 --> 00:30:24,355
between a light platoon of
Mobile Infantry and a Bug army
580
00:30:24,488 --> 00:30:26,490
of 100,000 Arachnid warriors,
581
00:30:26,624 --> 00:30:29,861
and then Mars goes dark.
582
00:30:29,993 --> 00:30:32,863
Federal scientists now believe
an undetected Bug meteor
583
00:30:32,997 --> 00:30:37,802
may have impacted the Martian
Outback three years ago.
584
00:30:37,934 --> 00:30:41,172
Officials refuse to speculate
about how many, if any,
585
00:30:41,305 --> 00:30:43,673
of Mars' human inhabitants
may have survived
586
00:30:43,807 --> 00:30:45,876
the Arachnid sneak attack.
587
00:30:46,009 --> 00:30:49,379
But who should we blame
for this tragedy?
588
00:30:49,513 --> 00:30:53,716
Federal psychologists say
it's most likely Martians.
589
00:30:53,851 --> 00:30:56,854
They also warn us that those
oh-so-Martian yearnings
590
00:30:56,987 --> 00:30:59,524
for personal rights and freedom
are in reality,
591
00:30:59,656 --> 00:31:03,060
primitive, childlike behaviors
that destabilize society
592
00:31:03,193 --> 00:31:05,797
and weaken the human will
to survive.
593
00:31:05,930 --> 00:31:07,966
Would you like to know more?
594
00:31:13,104 --> 00:31:15,073
[FANFARE PLAYING FAINTLY]
595
00:31:18,108 --> 00:31:20,977
It's not just about
our safety.
596
00:31:21,112 --> 00:31:22,713
It's about duty.
597
00:31:22,846 --> 00:31:24,949
It's about the future.
598
00:31:25,082 --> 00:31:26,584
You're right.
599
00:31:26,717 --> 00:31:28,951
Because the future
is everyone's duty.
600
00:31:29,086 --> 00:31:31,855
Hmm. That is sharp.
601
00:31:31,989 --> 00:31:33,857
Very sharp.
602
00:31:36,192 --> 00:31:38,296
Daniel?
603
00:31:36,192 --> 00:31:38,296
Yes, Amy?
604
00:31:38,429 --> 00:31:40,564
Do we have today's numbers?
605
00:31:40,696 --> 00:31:43,599
Your approval rating
is at 82.5 percent.
606
00:31:43,733 --> 00:31:45,301
[LAUGHS]
607
00:31:45,435 --> 00:31:48,070
I almost don't believe it.
608
00:31:48,204 --> 00:31:49,307
Almost.
609
00:31:49,440 --> 00:31:51,074
It is historic.
610
00:31:51,208 --> 00:31:54,278
No other sky marshal
has ever been more popular.
611
00:31:54,412 --> 00:31:58,915
Still, there's always room
for improvement.
612
00:31:59,048 --> 00:32:03,554
The more people hate Martians,
the more they like you.
613
00:32:03,686 --> 00:32:05,055
Speaking of which,
614
00:32:05,189 --> 00:32:06,724
are we moving forward
with the plan?
615
00:32:06,856 --> 00:32:08,424
You tell me.
616
00:32:08,558 --> 00:32:10,193
Is the Q-bomb ready?
617
00:32:10,327 --> 00:32:13,297
Yes, but I'm not sure
if the public is ready.
618
00:32:13,430 --> 00:32:16,700
Oh, they're ready.
They just don't know it yet.
619
00:32:16,834 --> 00:32:19,269
Shall I prepare
a statement?
620
00:32:19,403 --> 00:32:20,637
Please.
621
00:32:20,770 --> 00:32:24,074
Something inspirational
this time.
622
00:32:24,208 --> 00:32:27,644
Ah, maybe hit
some family notes.
623
00:32:27,778 --> 00:32:29,246
[BUTTON CLICKS]
624
00:32:29,380 --> 00:32:31,015
AMY [OVER TV]:
You're right.
625
00:32:31,147 --> 00:32:35,185
Because the future
is everyone's duty.
626
00:32:35,318 --> 00:32:37,820
The only thing missing
627
00:32:37,954 --> 00:32:40,023
is a villain.
628
00:32:55,239 --> 00:32:58,643
The traitor of Mars
is still sleeping it off.
629
00:32:58,776 --> 00:33:00,778
He's dreaming about high school.
630
00:33:00,911 --> 00:33:02,613
High school?
631
00:33:02,747 --> 00:33:04,115
Really?
632
00:33:04,248 --> 00:33:07,183
Can you imagine
what Carl Jenkins
633
00:33:07,317 --> 00:33:09,619
was like in high school?
634
00:33:07,317 --> 00:33:09,619
[ALL CHUCKLE]
635
00:33:09,752 --> 00:33:11,121
Wake him up.
636
00:33:14,157 --> 00:33:15,491
[GRUNTS]
637
00:33:15,625 --> 00:33:18,028
[COUGHS]
638
00:33:21,065 --> 00:33:24,535
What is this thing
you have for Bugs, Carl?
639
00:33:24,669 --> 00:33:30,174
Well, to beat your enemy,
you have to know your enemy.
640
00:33:30,307 --> 00:33:32,809
And I learn something new
every day.
641
00:33:32,942 --> 00:33:35,479
And what did you
learn today?
642
00:33:35,612 --> 00:33:38,716
Someone wanted Mars
to get infested.
643
00:33:38,848 --> 00:33:41,384
And that someone's not you?
644
00:33:41,518 --> 00:33:45,155
You were in the perfect position
to mastermind it.
645
00:33:45,288 --> 00:33:48,225
Amy, please.
646
00:33:48,358 --> 00:33:50,827
What are you going to do
to Mars?
647
00:33:50,961 --> 00:33:54,731
I'm going to save them
from themselves.
648
00:33:54,865 --> 00:33:56,333
A Q-bomb?
649
00:33:56,467 --> 00:33:57,568
Really?
650
00:33:57,701 --> 00:34:00,170
Is that your solution?
651
00:34:00,304 --> 00:34:01,872
Come on, Amy.
652
00:34:02,006 --> 00:34:05,709
Is this about the Federation
or your approval ratings?
653
00:34:05,843 --> 00:34:07,144
I've heard enough.
654
00:34:15,485 --> 00:34:18,188
MAN:
Sweet dreams, Carl.
655
00:34:18,322 --> 00:34:19,923
[SIGHS]
656
00:34:20,056 --> 00:34:23,994
You don't need to worry
about my ratings, Carl.
657
00:34:24,128 --> 00:34:26,063
All it takes is a little
fireworks,
658
00:34:26,197 --> 00:34:28,833
and my ratings will soar.
659
00:34:31,501 --> 00:34:34,204
Sit back and enjoy the show,
general.
660
00:34:45,048 --> 00:34:47,483
Think those Bugs are here
for us too, colonel?
661
00:34:47,617 --> 00:34:49,652
Yeah.
They're watching us.
662
00:34:49,786 --> 00:34:53,089
They're afraid we'll nuke them
if they get too close.
663
00:34:53,224 --> 00:34:56,594
RICO:
Just don't tell them
we're out of nukes.
664
00:34:56,726 --> 00:34:59,230
Stupid Bugs ain't gonna
forget about us anytime soon.
665
00:34:59,362 --> 00:35:00,897
Bet they're just
tired of us nuking them
666
00:35:01,030 --> 00:35:02,699
right up their Bug hole.
667
00:35:01,030 --> 00:35:02,699
[LAUGHS]
668
00:35:05,001 --> 00:35:07,471
Forty-five degree--
Okay...
669
00:35:08,938 --> 00:35:11,407
Come back. Come back.
670
00:35:11,541 --> 00:35:12,742
[GRUNTS]
671
00:35:12,876 --> 00:35:14,111
Can anyone tell me
672
00:35:14,244 --> 00:35:15,878
what the fuck
Lieutenant Baba's doing?
673
00:35:16,012 --> 00:35:18,648
He's working up some kind
of old-time radio rig,
674
00:35:18,782 --> 00:35:20,251
send out an SOS.
675
00:35:20,384 --> 00:35:24,655
He better not SOS the whole damn
hive, get us all killed.
676
00:35:24,788 --> 00:35:28,125
MAN [OVER RADIO]:
This is Martian National Guard.
Please identify
677
00:35:28,259 --> 00:35:30,327
RICO:
Well, I'll be a Martian's uncle.
678
00:35:30,460 --> 00:35:33,496
This is Martian National Guard.
Please identify.
679
00:35:33,630 --> 00:35:35,032
BABA:
George?
680
00:35:35,164 --> 00:35:37,300
I repeat,
this is Martian National Guard.
681
00:35:37,434 --> 00:35:39,670
Uh, I think I may have
got us a ride, sir.
682
00:35:39,802 --> 00:35:43,440
I may have underestimated you,
Lieutenant Baba.
683
00:35:43,574 --> 00:35:44,675
[LAUGHS]
684
00:35:44,807 --> 00:35:46,110
Is that you, coz?
685
00:35:46,242 --> 00:35:49,380
Well, hallelujah!
686
00:35:49,514 --> 00:35:52,182
What the heck you doing out here
in the middle of nowhere?
687
00:35:52,315 --> 00:35:53,683
[LAUGHS]
688
00:35:53,817 --> 00:35:56,286
Uh, we've been nuking Bugs,
George. You?
689
00:35:56,420 --> 00:35:59,122
GEORGE:
I was out here
rescuing our men.
690
00:35:59,255 --> 00:36:01,791
But it appears there
ain't no one left to rescue.
691
00:36:01,925 --> 00:36:04,360
You mean everyone's dead?
692
00:36:04,494 --> 00:36:06,664
Well, no one's picking up,
you hear?
693
00:36:06,797 --> 00:36:09,365
Maybe some of them's down
in the mines.
694
00:36:09,500 --> 00:36:11,469
We got damn overrun.
695
00:36:11,601 --> 00:36:14,105
I never seen so many Bugs
in my life.
696
00:36:14,237 --> 00:36:16,673
Well, they're still
afraid of us.
697
00:36:16,806 --> 00:36:18,842
[RUMBLING]
698
00:36:16,806 --> 00:36:18,842
ALL: Whoa!
699
00:36:19,943 --> 00:36:21,045
Run.
700
00:36:21,177 --> 00:36:22,813
[♪♪♪]
701
00:36:30,521 --> 00:36:33,157
I can't land.
702
00:36:37,193 --> 00:36:39,163
Go. Run for the boat.
703
00:36:39,295 --> 00:36:41,498
Use your retros
and jump onboard.
704
00:37:06,489 --> 00:37:07,857
[BUG SQUEALS]
705
00:37:09,960 --> 00:37:11,095
Camacho, go.
706
00:37:14,998 --> 00:37:17,834
[RICO BREATHING HEAVILY]
707
00:37:18,902 --> 00:37:20,237
[SQUEALS]
708
00:37:28,911 --> 00:37:30,080
Come on!
709
00:37:34,018 --> 00:37:35,552
BABA:
Rico!
710
00:37:35,686 --> 00:37:37,555
No!
711
00:37:37,688 --> 00:37:40,124
[♪♪♪]
712
00:37:49,365 --> 00:37:50,568
Damn it.
713
00:37:53,737 --> 00:37:55,273
CAMACHO:
Colonel.
714
00:38:01,043 --> 00:38:04,480
NEWS ANCHOR:
Mars: To be, or not to be?
715
00:38:04,614 --> 00:38:08,717
That's the big question,
and everybody has an opinion.
716
00:38:08,851 --> 00:38:11,388
MAN 1:
Mars is a Bug planet,
no question.
717
00:38:11,521 --> 00:38:14,423
One Q-bomb will fix that.
Problem solved.
718
00:38:14,557 --> 00:38:16,793
MAN 2:
Low-gravity birth
makes babies stupid,
719
00:38:16,927 --> 00:38:18,961
but instead, we call them
"Martians."
720
00:38:19,094 --> 00:38:22,265
That's a fascinating
perspective. Thank you.
721
00:38:22,398 --> 00:38:24,768
MAN 3:
Any planet that symbolizes
anger,
722
00:38:24,902 --> 00:38:28,572
war, and rampant male sexuality
deserves to be blown up.
723
00:38:28,704 --> 00:38:30,240
A lot of ideas in there.
724
00:38:30,373 --> 00:38:32,007
You've really done
your homework.
725
00:38:32,141 --> 00:38:34,411
WOMAN 1:
Mars is a small,
mediocre planet
726
00:38:34,545 --> 00:38:36,614
that's only popular
because it's red.
727
00:38:36,746 --> 00:38:38,748
[LAUGHS]
That's certainly one way
728
00:38:38,882 --> 00:38:40,818
of looking at it.
Let's find out
729
00:38:40,951 --> 00:38:42,820
what Federation's
smartest woman thinks,
730
00:38:42,952 --> 00:38:45,956
as we take you live
to Space Command.
731
00:38:46,090 --> 00:38:47,992
[PATRIOTIC FLOURISH PLAYS]
732
00:38:52,461 --> 00:38:55,498
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen of
the United Citizens Federation,
733
00:38:55,632 --> 00:38:57,867
Sky Marshal Amy Snapp.
734
00:38:55,632 --> 00:38:57,867
[APPLAUSE]
735
00:39:02,639 --> 00:39:03,874
[APPLAUSE STOPS]
736
00:39:04,007 --> 00:39:05,509
Fellow citizens,
737
00:39:05,641 --> 00:39:08,544
we have ourselves
a problem.
738
00:39:08,679 --> 00:39:12,849
The Arachnid outbreak on Mars is
quickly spinning out of control.
739
00:39:12,983 --> 00:39:15,385
We've lost contact
with her major cities,
740
00:39:15,518 --> 00:39:17,387
and her defenses are down.
741
00:39:17,521 --> 00:39:19,723
You may have heard
that the Federation Fleet
742
00:39:19,856 --> 00:39:22,192
cannot come to the rescue
this time,
743
00:39:22,324 --> 00:39:25,895
because they're busy pummeling
the Bugs in their own backyard.
744
00:39:26,028 --> 00:39:28,498
But rest assured,
fellow citizens,
745
00:39:28,632 --> 00:39:31,568
we have an ace
in the hole.
746
00:39:31,702 --> 00:39:34,071
Ladies and gentlemen...
747
00:39:35,304 --> 00:39:37,907
the Q-bomb.
748
00:39:38,041 --> 00:39:42,412
Planted on Mars
for this very purpose.
749
00:39:42,545 --> 00:39:46,215
No, not everyone
is going to like the idea
750
00:39:46,349 --> 00:39:48,919
of losing a colony
at the press of a button.
751
00:39:49,052 --> 00:39:51,188
But if you've ever been
to the front lines,
752
00:39:51,320 --> 00:39:54,257
then you know that to win
this war,
753
00:39:54,391 --> 00:39:57,693
you need to play
the long game.
754
00:39:57,827 --> 00:39:59,695
Take a look around.
755
00:39:59,829 --> 00:40:02,699
At your friends,
at your loved ones,
756
00:40:02,833 --> 00:40:05,735
and ask yourself
one question:
757
00:40:05,869 --> 00:40:10,106
If we give them Mars,
then what will they want next?
758
00:40:16,346 --> 00:40:18,181
I've assembled a task force
759
00:40:18,315 --> 00:40:21,050
to determine what assets,
if any,
760
00:40:21,184 --> 00:40:23,353
can be recovered
from Mars.
761
00:40:23,487 --> 00:40:26,724
But we must act quickly,
before--
762
00:40:26,856 --> 00:40:28,425
[HIGH-PITCHED BEEP]
763
00:40:26,856 --> 00:40:28,425
[GASPS SOFTLY]
764
00:40:28,559 --> 00:40:30,394
Before sensitive targets
are compromised
765
00:40:30,527 --> 00:40:32,963
by Arachnid incursion.
766
00:40:33,096 --> 00:40:36,900
We can't afford to wait,
because...
767
00:40:37,034 --> 00:40:39,135
[GASPS]
768
00:40:44,641 --> 00:40:48,913
...we're not about to let Bugs
pry into our little secrets.
769
00:40:52,983 --> 00:40:54,452
[TONE BEEPS]
770
00:40:56,887 --> 00:40:59,757
I'm gonna kill
that son of a bitch!
771
00:41:07,664 --> 00:41:09,033
Johnny.
772
00:41:10,467 --> 00:41:11,769
Johnny.
773
00:41:13,670 --> 00:41:15,306
Johnny Rico.
774
00:41:20,543 --> 00:41:23,113
Wake up, Johnny.
775
00:41:23,246 --> 00:41:25,114
You can't sleep all day.
776
00:41:27,282 --> 00:41:28,418
Come on, Johnny.
777
00:41:28,552 --> 00:41:29,854
[RICO GROANS SOFTLY]
778
00:41:31,086 --> 00:41:33,157
Okay, fine.
779
00:41:38,461 --> 00:41:40,130
[GROANS]
780
00:41:44,101 --> 00:41:45,702
Seriously?
781
00:41:45,835 --> 00:41:47,036
[SIGHS]
782
00:41:47,170 --> 00:41:48,638
Oh, Johnny.
783
00:41:48,771 --> 00:41:50,673
[♪♪♪]
784
00:42:03,820 --> 00:42:06,088
Feeling better?
785
00:42:06,222 --> 00:42:07,391
Am I...
786
00:42:09,393 --> 00:42:10,661
dead?
787
00:42:11,961 --> 00:42:14,030
[MOANS]
788
00:42:19,469 --> 00:42:21,338
What the...?
789
00:42:23,373 --> 00:42:25,175
Are you...
790
00:42:25,309 --> 00:42:26,676
Diz?
791
00:42:26,809 --> 00:42:28,545
[LAUGHS]
792
00:42:28,679 --> 00:42:30,681
I knew that would work.
793
00:42:32,047 --> 00:42:34,817
You died
at Whiskey Outpost.
794
00:42:34,952 --> 00:42:38,088
Wait. Am I dead too?
795
00:42:38,221 --> 00:42:39,722
No, silly.
796
00:42:39,856 --> 00:42:43,192
But the way you sleep,
you might as well be.
797
00:42:47,697 --> 00:42:50,200
Where am I?
798
00:42:56,005 --> 00:42:57,273
Oh, shit.
799
00:43:10,286 --> 00:43:12,655
[GRUNTS]
800
00:43:12,789 --> 00:43:14,324
Mars.
801
00:43:15,425 --> 00:43:16,960
I'm on Mars.
802
00:43:17,094 --> 00:43:18,394
Yup.
803
00:43:18,527 --> 00:43:20,263
Mars needs you.
804
00:43:20,396 --> 00:43:22,799
And I need you
to get rolling.
805
00:43:26,369 --> 00:43:28,638
[RICO PANTING]
806
00:43:32,108 --> 00:43:34,244
Right.
807
00:43:34,376 --> 00:43:35,811
The Bugs.
808
00:43:35,945 --> 00:43:37,547
Exactly.
809
00:43:37,681 --> 00:43:39,048
The Bugs.
810
00:43:39,181 --> 00:43:40,950
[CHUCKLES]
You are such a little genius.
811
00:43:41,085 --> 00:43:42,586
What--?
812
00:43:42,719 --> 00:43:46,255
What about my guys,
The Lost Patrol?
813
00:43:49,592 --> 00:43:50,827
Water.
814
00:43:52,396 --> 00:43:53,830
I need water.
815
00:43:53,963 --> 00:43:55,833
[PANTS AND COUGHS]
816
00:43:58,467 --> 00:44:00,869
Well, that shouldn't be
too hard.
817
00:44:01,003 --> 00:44:02,940
I need water.
818
00:44:11,581 --> 00:44:13,884
[PANTING]
819
00:44:21,692 --> 00:44:24,460
I keep drinking,
but I'm still thirsty.
820
00:44:24,594 --> 00:44:25,996
Drink some more.
821
00:44:36,338 --> 00:44:38,541
Are you a ghost?
822
00:44:38,675 --> 00:44:39,810
No.
823
00:44:42,445 --> 00:44:43,947
So I'm not dead.
824
00:44:45,014 --> 00:44:46,282
Can the dead walk?
825
00:44:47,650 --> 00:44:48,717
No.
826
00:44:48,851 --> 00:44:50,687
Then keep walking.
827
00:45:06,802 --> 00:45:09,672
[PANTING]
828
00:45:13,476 --> 00:45:15,378
Get up, Rico.
829
00:45:15,512 --> 00:45:16,513
I...
830
00:45:17,813 --> 00:45:19,048
What's your malfunction?
831
00:45:21,251 --> 00:45:22,453
Okay.
832
00:45:26,889 --> 00:45:29,759
Are you dying on me?
833
00:45:26,889 --> 00:45:29,759
What?
834
00:45:29,893 --> 00:45:32,829
I said, are you
dying on me, trooper?
835
00:45:33,896 --> 00:45:35,032
No.
836
00:45:35,164 --> 00:45:36,331
No, what?
837
00:45:36,465 --> 00:45:37,500
No, sir.
838
00:45:39,202 --> 00:45:42,039
Then move
your candy ass.
839
00:45:42,172 --> 00:45:43,706
Yes, sir.
840
00:45:49,579 --> 00:45:52,950
[♪♪♪]
841
00:45:54,884 --> 00:45:59,155
[ALARM BEEPING]
842
00:46:01,123 --> 00:46:02,826
GEORGE & BABA:
Whoa!
843
00:46:06,762 --> 00:46:09,965
I don't get it, sir.
Where's the Fleet?
844
00:46:10,099 --> 00:46:13,570
Don't ask me. MarsNet's down.
Everything's down.
845
00:46:13,704 --> 00:46:15,972
[MONITOR BEEPING]
846
00:46:13,704 --> 00:46:15,972
GEORGE: Oh, dang it.
847
00:46:16,106 --> 00:46:18,942
What kind of pilot
blasts off on empty?
848
00:46:19,076 --> 00:46:23,079
I wasn't thinking, coz.
I was scared.
849
00:46:23,213 --> 00:46:25,248
What if the Fleet
isn't coming, sir?
850
00:46:25,382 --> 00:46:27,983
Of course the Fleet's coming.
They have to.
851
00:46:28,117 --> 00:46:30,920
What, they're gonna just
ditch us? And all of Mars too?
852
00:46:31,054 --> 00:46:32,956
We about to ditch Mars
our damn selves.
853
00:46:33,088 --> 00:46:35,224
You think Terran citizens
are gonna care
854
00:46:35,358 --> 00:46:36,793
about a few
stranded Martians?
855
00:46:36,927 --> 00:46:38,995
They'd better at least
pretend to care.
856
00:46:39,128 --> 00:46:40,996
We haven't left
the Federation just yet.
857
00:46:41,130 --> 00:46:42,566
What are you doing, Baba?
858
00:46:42,699 --> 00:46:45,168
I'm trying to get some of
our ass-kicking fight up
859
00:46:45,302 --> 00:46:47,604
on FedBook,
but I can't get connected.
860
00:46:47,737 --> 00:46:50,574
Bug plasma probably fried
the com satellites.
861
00:46:56,478 --> 00:46:58,114
So are you sure
I'm not dead?
862
00:46:58,248 --> 00:47:01,184
Will you stop
asking me that already?
863
00:47:01,317 --> 00:47:03,619
Well, it just...
864
00:47:03,753 --> 00:47:06,690
made sense
that I might be dead.
865
00:47:06,822 --> 00:47:09,025
Made sense?
866
00:47:09,159 --> 00:47:12,362
Not everything makes sense,
Johnny boy.
867
00:47:12,494 --> 00:47:14,396
You're alive and well.
868
00:47:14,530 --> 00:47:16,199
And the Federation's
going to crack
869
00:47:16,331 --> 00:47:18,701
their own colony
with a Q-bomb.
870
00:47:18,835 --> 00:47:20,570
Q-bomb?
871
00:47:20,704 --> 00:47:22,639
You want me
to take care of it?
872
00:47:22,771 --> 00:47:26,076
No. I need you
to take care of it.
873
00:47:29,277 --> 00:47:31,280
Do it for me, Johnny.
874
00:47:32,983 --> 00:47:34,384
Please.
875
00:47:35,684 --> 00:47:36,987
Yeah.
876
00:47:38,487 --> 00:47:40,022
Yeah.
877
00:47:45,695 --> 00:47:48,030
Okay.
878
00:47:48,164 --> 00:47:49,633
For you.
879
00:47:49,766 --> 00:47:51,034
Good.
880
00:47:55,271 --> 00:47:57,173
I just don't know where
the hell it is.
881
00:47:57,306 --> 00:47:58,807
Oh, that's the easy part.
882
00:47:58,942 --> 00:48:00,876
It's under
an old terraforming tower.
883
00:48:01,010 --> 00:48:03,280
We're already
halfway there.
884
00:48:03,413 --> 00:48:05,081
Yes, sir.
885
00:48:05,215 --> 00:48:06,416
[CHUCKLES]
886
00:48:12,822 --> 00:48:15,392
DIZ:
Do you remember
high school?
887
00:48:15,525 --> 00:48:17,961
RICO:
I remember football.
888
00:48:18,094 --> 00:48:19,862
And enlistment.
889
00:48:19,996 --> 00:48:21,731
That's about it.
890
00:48:21,864 --> 00:48:23,565
Oh, and that
asshole, Zander.
891
00:48:23,699 --> 00:48:24,800
Heh. Zander.
892
00:48:24,934 --> 00:48:26,236
What a prick.
893
00:48:27,838 --> 00:48:30,106
What about
your friends, Johnny?
894
00:48:30,239 --> 00:48:31,840
Friends?
895
00:48:31,974 --> 00:48:34,510
I don't know.
I had a few.
896
00:48:35,978 --> 00:48:37,947
Not really sure
where they all went.
897
00:48:38,081 --> 00:48:40,849
Well, what about Carl?
898
00:48:40,983 --> 00:48:43,552
Weren't you guys
best friends or something?
899
00:48:43,686 --> 00:48:45,454
Yeah, I guess so.
900
00:48:45,588 --> 00:48:47,790
But that was
a long time ago.
901
00:48:47,923 --> 00:48:49,759
Carl changed.
902
00:48:49,891 --> 00:48:52,294
He's a general now, and it's
almost like he's too big
903
00:48:52,429 --> 00:48:53,597
to be friends with.
904
00:48:57,099 --> 00:48:59,302
I mean,
it's not his fault.
905
00:48:59,436 --> 00:49:01,403
He's busy saving
the whole Federation.
906
00:49:01,536 --> 00:49:02,805
Yeah.
907
00:49:02,940 --> 00:49:05,509
But I guess he could try
a little harder.
908
00:49:06,708 --> 00:49:08,611
Let's not get our hopes up.
909
00:49:12,715 --> 00:49:14,851
DIZ: Come on, Johnny.
910
00:49:12,715 --> 00:49:14,851
COMPUTER VOICE: Come on, Johnny.
911
00:49:14,983 --> 00:49:17,186
We are friends, aren't we?
912
00:49:14,983 --> 00:49:17,186
We are friends, aren't we?
913
00:49:20,590 --> 00:49:21,490
Johnny!
914
00:49:21,623 --> 00:49:22,591
What?
915
00:49:25,594 --> 00:49:26,762
[SCREECHES]
916
00:49:28,498 --> 00:49:30,434
[♪♪♪]
917
00:49:33,635 --> 00:49:35,172
[SCREECHING]
918
00:50:07,670 --> 00:50:08,805
Come on!
919
00:50:37,000 --> 00:50:39,036
[GRUNTING]
920
00:50:37,000 --> 00:50:39,036
[SQUEALING]
921
00:50:42,672 --> 00:50:44,507
[GASPING]
922
00:50:48,378 --> 00:50:52,582
[♪♪♪]
923
00:51:04,393 --> 00:51:07,063
[BLOWS STRIKING]
924
00:51:04,393 --> 00:51:07,063
[GRUNTING IN PAIN]
925
00:51:12,402 --> 00:51:15,070
Try any stupid mind tricks,
and we will kill you.
926
00:51:15,204 --> 00:51:16,639
Do you get me?
927
00:51:16,773 --> 00:51:20,376
Yes, I get you
coming and going.
928
00:51:28,016 --> 00:51:30,619
What the hell was that,
Carl?
929
00:51:30,753 --> 00:51:32,788
Classic speech, Amy.
930
00:51:32,922 --> 00:51:35,758
Really sorted things out
for the masses.
931
00:51:35,891 --> 00:51:37,393
"If you love your family,
932
00:51:37,527 --> 00:51:39,795
then you should
let me blow up Mars--"
933
00:51:39,929 --> 00:51:40,896
Shut up.
934
00:51:41,030 --> 00:51:42,432
[CARL GRUNTS]
935
00:51:43,932 --> 00:51:47,070
The people need
an explanation, Carl.
936
00:51:47,202 --> 00:51:50,773
And they prefer one that
tastes good and goes down easy.
937
00:51:50,907 --> 00:51:55,077
This isn't
a popularity contest.
938
00:51:55,210 --> 00:51:58,814
Leading the Federation
is about responsibility.
939
00:51:58,947 --> 00:52:02,951
No. It's all
about ratings, Carl.
940
00:52:03,085 --> 00:52:05,588
And you screwed
with mine.
941
00:52:05,722 --> 00:52:08,591
I guess I know my enemy.
942
00:52:08,724 --> 00:52:10,760
General Carl Jenkins,
943
00:52:10,893 --> 00:52:13,163
you are hereby charged
with sedition
944
00:52:13,295 --> 00:52:16,765
and conspiracy against
the United Citizen Federation.
945
00:52:16,898 --> 00:52:19,001
At 1600 hours,
the Federal Council
946
00:52:19,135 --> 00:52:21,470
will convene
to hear your case
947
00:52:21,603 --> 00:52:25,641
and when you are found guilty,
witness your execution.
948
00:52:29,844 --> 00:52:32,781
Is there anything
you wish to say at this time?
949
00:52:35,351 --> 00:52:36,553
Yes.
950
00:52:36,686 --> 00:52:38,354
I beg you, Amy.
951
00:52:38,487 --> 00:52:40,823
Don't blow up Mars.
952
00:52:40,956 --> 00:52:42,659
Take it back from the Bugs
953
00:52:42,791 --> 00:52:44,460
and return it
to the Martian people.
954
00:52:44,594 --> 00:52:46,128
Show them, show everyone
955
00:52:46,262 --> 00:52:48,999
just how big
the Federation really is.
956
00:52:50,266 --> 00:52:51,434
Too late.
957
00:52:51,567 --> 00:52:54,003
Mars is fucked.
958
00:52:54,137 --> 00:52:56,873
In a few hours,
you'll be dead, Carl.
959
00:52:57,007 --> 00:52:59,307
Then I can
get back to work
960
00:52:59,442 --> 00:53:02,811
and blow up Mars as a warning
to any future colony
961
00:53:02,945 --> 00:53:05,848
that will not bend
to the Federal will.
962
00:53:07,983 --> 00:53:10,820
It's an epic,
elegant revenge.
963
00:53:10,952 --> 00:53:14,090
It's so you, Amy.
964
00:53:14,224 --> 00:53:18,028
Except you went
and made me the fall guy.
965
00:53:19,128 --> 00:53:20,996
[AMY GASPING]
966
00:53:22,831 --> 00:53:25,501
You broke my nose!
967
00:53:25,635 --> 00:53:27,170
You fuck!
968
00:53:29,137 --> 00:53:31,007
Now it's your turn, Johnny.
969
00:53:35,911 --> 00:53:37,047
Johnny.
970
00:53:40,916 --> 00:53:42,219
God, no.
971
00:53:52,461 --> 00:53:54,998
Diz, I kicked ass.
972
00:53:56,565 --> 00:53:58,734
Yeah, trooper.
973
00:53:58,867 --> 00:54:00,369
You kicked ass.
974
00:54:01,905 --> 00:54:03,907
[ELECTRONIC BEEPING]
975
00:54:07,143 --> 00:54:08,744
Battery's dead.
976
00:54:08,878 --> 00:54:10,079
Can't move.
977
00:54:10,211 --> 00:54:11,880
Let's get you out
of that.
978
00:54:13,181 --> 00:54:14,450
Good idea.
979
00:54:18,021 --> 00:54:20,457
[BODY ARMOR
THUMPING AND CLANKING]
980
00:54:27,563 --> 00:54:30,133
It's good
to see you again, Johnny.
981
00:54:30,266 --> 00:54:32,434
It's been too long,
that's for sure.
982
00:54:34,603 --> 00:54:37,306
DIZ:
The last thing I remember
is that night in Tango Urilla.
983
00:54:38,807 --> 00:54:41,309
You were everything
I ever wished for.
984
00:54:41,443 --> 00:54:44,146
You were everything
and a bit more.
985
00:54:44,280 --> 00:54:45,982
Where'd you learn
to do that, anyway?
986
00:54:46,115 --> 00:54:47,048
Johnny!
987
00:54:47,182 --> 00:54:48,717
[BOTH CHUCKLE]
988
00:54:50,219 --> 00:54:51,554
It's true.
989
00:54:51,688 --> 00:54:53,756
I wish it could've lasted
a lifetime.
990
00:54:53,889 --> 00:54:55,758
Oh, Johnny.
991
00:54:55,891 --> 00:54:58,059
You're making me cry.
992
00:54:58,193 --> 00:55:00,329
You know
I fucking hate this shit.
993
00:55:00,463 --> 00:55:01,730
You started it, Diz.
994
00:55:01,864 --> 00:55:03,398
You got the whole ball
rolling, really.
995
00:55:03,532 --> 00:55:05,267
I just
never picked it up.
996
00:55:05,400 --> 00:55:06,668
Oh, stop it.
997
00:55:06,802 --> 00:55:09,137
You were just fine,
Johnny.
998
00:55:09,271 --> 00:55:10,974
Really.
999
00:55:14,076 --> 00:55:15,144
There.
1000
00:55:19,248 --> 00:55:21,317
That old
terraforming tower?
1001
00:55:21,449 --> 00:55:22,684
Yeah.
1002
00:55:22,818 --> 00:55:23,887
It's there.
1003
00:55:24,987 --> 00:55:26,822
Just raring to blow.
1004
00:55:29,125 --> 00:55:32,327
Who wants
to blow up Mars, Diz, and why?
1005
00:55:32,460 --> 00:55:37,199
Unfortunately, that's
a long, sad story.
1006
00:55:37,333 --> 00:55:39,234
Which happens
to be classified.
1007
00:55:39,367 --> 00:55:40,737
Classified?
1008
00:55:43,271 --> 00:55:44,907
Diz?
1009
00:55:55,083 --> 00:55:57,619
DIZ:
You'll find a way, Johnny.
1010
00:55:57,753 --> 00:55:59,355
You always do.
1011
00:56:03,693 --> 00:56:05,628
Oh, my God!
1012
00:56:05,762 --> 00:56:07,563
Oh, crap, what now?
1013
00:56:07,697 --> 00:56:10,066
Colonel Rico's
still alive!
1014
00:56:10,199 --> 00:56:11,733
Well,
how's that's bad?
1015
00:56:11,867 --> 00:56:13,969
Well, it's not bad,
it's good.
1016
00:56:14,103 --> 00:56:16,172
But it means
we left a man behind.
1017
00:56:16,304 --> 00:56:18,340
Mobile Infantry
doesn't leave people behind.
1018
00:56:18,474 --> 00:56:22,345
That's right. Now it's
our turn to do some rescuing.
1019
00:56:22,478 --> 00:56:23,945
You mean
go back to Mars?
1020
00:56:24,079 --> 00:56:26,749
We gotta get Colonel Rico back.
1021
00:56:24,079 --> 00:56:26,749
Fuck, yeah!
1022
00:56:26,882 --> 00:56:30,519
Now, look here, amigos,
what you're talking about
1023
00:56:30,652 --> 00:56:34,055
is a one-way rocket
right back to Bug city.
1024
00:56:34,190 --> 00:56:35,425
We're
the Mobile Infantry.
1025
00:56:35,557 --> 00:56:36,858
It's time
to get mobile.
1026
00:56:36,992 --> 00:56:39,929
Yeah. Don't ask why.
Ask why not.
1027
00:56:40,061 --> 00:56:41,463
Well, okay.
1028
00:56:41,597 --> 00:56:44,100
But how am I supposed
to land without retros?
1029
00:56:44,233 --> 00:56:46,701
You're the pilot.
Look for someplace soft.
1030
00:56:46,835 --> 00:56:48,804
Too bad
your head's not bigger.
1031
00:56:48,938 --> 00:56:51,039
[LAUGHTER]
1032
00:57:01,650 --> 00:57:04,086
[GRAVEL SHIFTING]
1033
00:57:15,664 --> 00:57:18,268
[♪♪♪]
1034
00:57:28,277 --> 00:57:30,512
[BUGS SCREECHING]
1035
00:57:32,614 --> 00:57:34,416
[THINKING]
Damn Bugs. You kill one,
1036
00:57:34,550 --> 00:57:36,252
and there's 10 more
to take its place.
1037
00:57:38,887 --> 00:57:41,857
[♪♪♪]
1038
00:58:07,282 --> 00:58:08,450
[GUN CLICKS]
1039
00:58:08,583 --> 00:58:09,985
Damn it.
1040
00:58:35,978 --> 00:58:37,514
You picked
a good day to die.
1041
00:58:57,099 --> 00:58:58,001
[GRUNTS]
1042
00:59:00,369 --> 00:59:03,472
[SCREECHES]
1043
00:59:03,606 --> 00:59:05,508
[♪♪♪]
1044
00:59:50,786 --> 00:59:52,655
[PANTING]
1045
00:59:52,788 --> 00:59:54,389
It is
a good day to die!
1046
00:59:56,858 --> 00:59:57,893
Okay.
1047
00:59:59,661 --> 01:00:01,097
BABA [OVER COMM]:
Head down, Colonel!
1048
01:00:01,230 --> 01:00:02,632
What?
1049
01:00:01,230 --> 01:00:02,632
Incoming!
1050
01:00:15,777 --> 01:00:17,612
BABA [OVER COMM]:
Colonel, are you okay?
1051
01:00:17,746 --> 01:00:19,081
Lieutenant Baba?
1052
01:00:19,215 --> 01:00:20,615
TROOPERS [OVER COMM]:
Hoo-ah!
1053
01:00:20,748 --> 01:00:22,283
Yes, sir, Colonel!
1054
01:00:22,418 --> 01:00:23,820
We knew
you'd make it.
1055
01:00:23,952 --> 01:00:25,487
[CHUCKLES]
1056
01:00:32,594 --> 01:00:33,695
[BOTH GRUNT]
1057
01:00:33,829 --> 01:00:35,798
This is not good.
1058
01:00:35,931 --> 01:00:37,298
Oh, my God.
1059
01:00:37,432 --> 01:00:38,635
No.
1060
01:00:40,936 --> 01:00:42,804
Everybody, jump.
1061
01:00:42,938 --> 01:00:44,472
This landing
ain't gonna be pretty.
1062
01:00:44,606 --> 01:00:46,474
Hey, what about you?
1063
01:00:46,608 --> 01:00:49,644
I am a mighty
Martian warrior,
1064
01:00:49,777 --> 01:00:53,649
as good as y'all,
and probably a whole lot better.
1065
01:01:06,927 --> 01:01:08,830
[GEORGE GRUNTING]
1066
01:01:10,465 --> 01:01:12,969
Kill them all!
1067
01:01:20,309 --> 01:01:22,544
See you, coz.
1068
01:01:22,677 --> 01:01:24,712
CAMACHO:
I thought he was funny.
1069
01:01:24,847 --> 01:01:26,615
And at least
he went out with a bang.
1070
01:01:27,682 --> 01:01:29,351
Yeah.
1071
01:01:29,485 --> 01:01:30,887
Colonel!
1072
01:01:31,019 --> 01:01:32,387
All right.
1073
01:01:35,990 --> 01:01:38,259
It's so great
to see you, sir.
1074
01:01:38,393 --> 01:01:41,563
Yeah. We're kind
of running out of time.
1075
01:01:41,697 --> 01:01:43,566
What's the situation,
Lieutenant?
1076
01:01:44,733 --> 01:01:45,935
Well, sir, we thought
1077
01:01:46,068 --> 01:01:47,570
it was pretty bad.
1078
01:01:47,702 --> 01:01:51,273
No sign of the Fleet,
and you left behind on Mars,
1079
01:01:51,407 --> 01:01:53,875
and no connection
to FedNet, even.
1080
01:01:54,009 --> 01:01:56,378
The Federation's
blown us off, sir.
1081
01:01:56,512 --> 01:01:59,081
BABA: Why are they doing this?
1082
01:01:56,512 --> 01:01:59,081
ONE-OH-ONE: Left us behind, sir.
1083
01:01:59,213 --> 01:02:00,782
CAMACHO:
Is it because
we're Martians?
1084
01:02:02,385 --> 01:02:05,653
There are no Martians
in my Mobile Infantry.
1085
01:02:05,788 --> 01:02:08,322
Only troopers
who follow orders.
1086
01:02:08,456 --> 01:02:11,159
Awaiting your orders, sir.
1087
01:02:11,293 --> 01:02:13,229
Good.
1088
01:02:13,362 --> 01:02:16,599
Our next mission
begins immediately.
1089
01:02:16,731 --> 01:02:19,735
We need to get to
that old terraforming tower.
1090
01:02:21,737 --> 01:02:24,840
[PATRIOTIC FLOURISH PLAYS]
1091
01:02:24,972 --> 01:02:28,210
[ALARM SOUNDING]
1092
01:02:29,378 --> 01:02:31,013
Fellow citizens,
1093
01:02:31,146 --> 01:02:33,883
today is a sad day, indeed.
1094
01:02:35,250 --> 01:02:37,652
Mars has gone silent,
1095
01:02:37,786 --> 01:02:40,989
her surface overwhelmed
by Arachnids
1096
01:02:41,123 --> 01:02:43,559
with no sign of survivors,
1097
01:02:43,692 --> 01:02:45,661
military or civilian.
1098
01:02:48,364 --> 01:02:51,166
We now stand
at a critical juncture.
1099
01:02:51,300 --> 01:02:54,403
After weighing our options,
I now believe
1100
01:02:54,536 --> 01:02:58,173
there is
only one thing left to do.
1101
01:02:58,306 --> 01:03:02,010
We must dare to destroy Mars.
1102
01:03:02,143 --> 01:03:06,714
Our war against the Bugs
cannot be won by committee,
1103
01:03:06,849 --> 01:03:10,286
or by debate,
or by due process.
1104
01:03:10,418 --> 01:03:12,453
It can only be won
1105
01:03:12,588 --> 01:03:16,759
by citizens who have
the guts to do what's right.
1106
01:03:16,891 --> 01:03:21,463
To make the hard decisions
that will ensure our safety,
1107
01:03:21,597 --> 01:03:25,401
and indeed,
the survival of our species.
1108
01:03:37,913 --> 01:03:39,681
Oh, Mars.
1109
01:03:39,815 --> 01:03:44,186
We forgive you for your fleeting
captivation with independence.
1110
01:03:44,318 --> 01:03:48,123
We will remember you
for your frontier spirit
1111
01:03:48,257 --> 01:03:50,724
and your sheer will
to survive.
1112
01:03:50,858 --> 01:03:56,364
And most of all, your refusal to
let Bugs set foot on your soil.
1113
01:03:56,498 --> 01:04:00,669
Long live Mars,
the god of war.
1114
01:04:00,802 --> 01:04:03,571
You have earned
my deepest respect.
1115
01:04:03,706 --> 01:04:06,709
And by my authority
as sky marshal,
1116
01:04:06,842 --> 01:04:09,845
I hereby grant you
eternal rest
1117
01:04:09,978 --> 01:04:12,781
along with all those Bugs!
1118
01:04:12,914 --> 01:04:15,317
[AUDIENCE APPLAUDING]
1119
01:04:18,420 --> 01:04:21,324
[COUNTDOWN BEEPING]
1120
01:04:37,139 --> 01:04:38,574
[BEEPING]
1121
01:04:41,409 --> 01:04:42,878
Huh?
1122
01:04:50,719 --> 01:04:52,554
Sorry to interrupt,
Sky Marshal,
1123
01:04:52,686 --> 01:04:55,056
but someone
has sabotaged MarsNet.
1124
01:04:55,190 --> 01:04:56,791
The citizens need to know
1125
01:04:56,925 --> 01:04:59,061
that we're still
in the fight for Mars.
1126
01:04:59,193 --> 01:05:01,630
What? No.
1127
01:05:01,764 --> 01:05:02,899
Captain.
1128
01:05:04,666 --> 01:05:06,902
I'm connected live
to Fort Kilo.
1129
01:05:07,036 --> 01:05:10,505
The Mobile Infantry
is alive and well.
1130
01:05:10,639 --> 01:05:12,274
But--
1131
01:05:12,407 --> 01:05:14,075
That's impossible.
1132
01:05:14,208 --> 01:05:16,878
See for yourself, Sky Marshal.
1133
01:05:19,581 --> 01:05:21,083
Are we live?
1134
01:05:21,215 --> 01:05:23,251
BABA: We're on.
1135
01:05:21,215 --> 01:05:23,251
Rico here.
1136
01:05:23,385 --> 01:05:27,023
While engaging the enemy,
we discovered a live Q-bomb.
1137
01:05:29,423 --> 01:05:31,226
The thing was set
to blow by mistake,
1138
01:05:31,360 --> 01:05:33,429
so we shut
the thing down, pronto.
1139
01:05:33,561 --> 01:05:34,797
Yeah.
1140
01:05:36,731 --> 01:05:39,268
Just in time too, thanks
to some Martian troopers.
1141
01:05:39,400 --> 01:05:41,268
Hope that wasn't a problem.
1142
01:05:41,402 --> 01:05:42,971
We're gonna keep fighting,
1143
01:05:43,103 --> 01:05:45,106
and we're gonna kill
a lot of damn Bugs.
1144
01:05:45,239 --> 01:05:46,774
Lost Patrol.
1145
01:05:46,909 --> 01:05:48,477
ALL:
Hoo-ah!
1146
01:05:48,610 --> 01:05:50,179
We got this!
1147
01:05:50,311 --> 01:05:52,114
Mars ain't done for yet.
1148
01:05:52,246 --> 01:05:54,682
We're gonna cook up
some real Bug-BQ.
1149
01:05:54,817 --> 01:05:56,351
[TROOPERS LAUGHING]
1150
01:05:56,485 --> 01:05:58,687
ONE-OH-ONE:
With some sauce.
1151
01:05:58,820 --> 01:06:00,789
No. No.
1152
01:06:11,300 --> 01:06:13,102
So don't you worry,
Sky Marshal.
1153
01:06:13,235 --> 01:06:15,804
We're still here,
and we're gonna keep fighting.
1154
01:06:15,938 --> 01:06:17,172
And we're gonna win!
1155
01:06:17,306 --> 01:06:18,574
TROOPERS:
Hoo-ah!
1156
01:06:27,782 --> 01:06:29,684
CAMACHO:
Uh-oh! Colonel, look at that!
1157
01:06:33,789 --> 01:06:36,625
[♪♪♪]
1158
01:06:42,563 --> 01:06:44,299
RICO:
Well, here we go again.
1159
01:07:00,382 --> 01:07:01,883
Shit.
1160
01:07:02,016 --> 01:07:03,219
[SQUEALS]
1161
01:07:02,016 --> 01:07:03,219
RICO: Fire!
1162
01:07:10,826 --> 01:07:12,193
[GROANS]
1163
01:07:14,829 --> 01:07:17,231
It looks like all the Bugs
are coming to this picnic.
1164
01:07:17,364 --> 01:07:20,468
If only there were a way
to crash their little party.
1165
01:07:20,601 --> 01:07:23,571
BABA:
Sir, the Bugs are gonna
tear this place apart.
1166
01:07:24,672 --> 01:07:25,840
Geo.
1167
01:07:27,309 --> 01:07:29,144
What happens if
you turn that thing on?
1168
01:07:29,277 --> 01:07:31,146
GEO:
You mean, like,
make some weather?
1169
01:07:31,280 --> 01:07:34,216
I mean rip the sky apart.
Can you do that?
1170
01:07:34,349 --> 01:07:37,653
The core's power's still live.
I think we can manage.
1171
01:07:37,786 --> 01:07:39,521
Do it.
I want full power.
1172
01:07:39,655 --> 01:07:41,423
We're going
for balls-out overload.
1173
01:07:41,556 --> 01:07:42,690
Give me 10 minutes.
1174
01:07:42,824 --> 01:07:44,392
Hey, Camacho,
you wanna help?
1175
01:07:44,525 --> 01:07:45,527
You bet!
1176
01:07:46,427 --> 01:07:48,696
[BUGS SCREECHING]
1177
01:07:50,065 --> 01:07:52,867
Lost Patrol,
Geo needs 10 minutes.
1178
01:07:53,001 --> 01:07:54,937
Make sure he gets it.
1179
01:07:55,070 --> 01:07:57,907
DUTCH:
What happens after 10 minutes?
They gonna make it rain?
1180
01:07:58,039 --> 01:07:59,641
Like Bugs
give a shit about water.
1181
01:07:59,775 --> 01:08:01,309
BABA:
No, that ain't how it works.
1182
01:08:01,443 --> 01:08:03,211
They're gonna overload
the reactor
1183
01:08:03,344 --> 01:08:04,913
and blow up the atmosphere.
1184
01:08:05,047 --> 01:08:06,615
Well, what about us?
1185
01:08:08,016 --> 01:08:09,117
Oh, shit.
1186
01:08:22,064 --> 01:08:24,900
Flip everything to full power.
1187
01:08:22,064 --> 01:08:24,900
CAMACHO: You got it.
1188
01:08:25,033 --> 01:08:26,902
Seems easy enough.
1189
01:08:30,738 --> 01:08:31,906
[BUZZES]
1190
01:08:33,042 --> 01:08:34,043
[BUZZES]
1191
01:08:34,176 --> 01:08:35,411
[TURBINE POWERING UP]
1192
01:08:45,354 --> 01:08:48,289
Geo's doing
some good work.
1193
01:08:48,423 --> 01:08:52,293
Yeah, if you like watching
the whole world come apart.
1194
01:08:52,427 --> 01:08:54,528
You wanna live forever,
Lieutenant?
1195
01:08:54,662 --> 01:08:57,765
No, but a little longer
would be okay.
1196
01:08:57,899 --> 01:09:00,169
[THUNDER RUMBLING]
1197
01:09:05,006 --> 01:09:07,142
We're born
and raised on Mars.
1198
01:09:07,274 --> 01:09:08,978
Never seen storms
like this.
1199
01:09:09,110 --> 01:09:10,378
[SCREAMS]
1200
01:09:10,512 --> 01:09:12,346
Yeah!
1201
01:09:12,480 --> 01:09:14,817
[LAUGHS MANIACALLY]
1202
01:09:24,993 --> 01:09:27,930
[♪♪♪]
1203
01:09:35,002 --> 01:09:36,371
Too bad the good citizens
1204
01:09:36,505 --> 01:09:37,972
of the Federation
can't see this.
1205
01:09:38,105 --> 01:09:39,440
Yeah,
they ought to know
1206
01:09:39,573 --> 01:09:41,175
that someone's
still holding the line.
1207
01:09:41,309 --> 01:09:42,945
CARMEN [OVER COMM]:
The whole Federation's been
1208
01:09:43,078 --> 01:09:45,314
watching you guys,
this whole time.
1209
01:09:45,447 --> 01:09:46,881
RICO [OVER COMM]:
Carmen.
1210
01:09:47,015 --> 01:09:48,383
BABA:
Whoo-hoo! She's right.
1211
01:09:48,516 --> 01:09:50,985
My camera's linked to FedNet.
1212
01:09:51,118 --> 01:09:55,556
BABA:
Whoo-hoo! She's right.
My camera's linked to FedNet.
1213
01:09:55,689 --> 01:09:58,659
MALE REPORTER:
The Federation may have decided
that Mars is a lost cause
1214
01:09:58,793 --> 01:10:01,564
but not these troopers,
with their leader, Johnny Rico.
1215
01:10:01,697 --> 01:10:03,265
That's me!
1216
01:10:03,398 --> 01:10:04,998
Ha, ha! That's me!
1217
01:10:05,132 --> 01:10:06,367
DUTCH:
What?
1218
01:10:06,501 --> 01:10:08,235
You shitting me?
1219
01:10:06,501 --> 01:10:08,235
Yeah, look.
1220
01:10:08,369 --> 01:10:09,238
Eyes up.
1221
01:10:09,371 --> 01:10:12,407
[SQUEALS]
1222
01:10:12,541 --> 01:10:14,609
ONE-OH-ONE:
I can't hold them
much longer, Colonel.
1223
01:10:14,742 --> 01:10:16,177
We gotta blow
the bridge.
1224
01:10:16,311 --> 01:10:18,546
Not yet, we don't.
Geo makes the call.
1225
01:10:25,552 --> 01:10:27,855
Excuse me
while I rip the sky.
1226
01:10:29,690 --> 01:10:31,025
That's the last one.
1227
01:10:31,158 --> 01:10:32,760
We're in business.
1228
01:10:36,363 --> 01:10:40,434
That does it. This tower
is now one big weather bomb.
1229
01:10:40,569 --> 01:10:42,037
Good work, troopers.
1230
01:10:42,171 --> 01:10:44,838
Everyone in the Lost Patrol
is a hero today.
1231
01:10:44,972 --> 01:10:48,577
I'm gonna savor this moment
the rest of my life.
1232
01:10:48,711 --> 01:10:51,180
All five minutes of it.
1233
01:10:51,313 --> 01:10:52,547
One-Oh-One,
kill the bridge.
1234
01:10:52,680 --> 01:10:53,915
Roger.
1235
01:11:02,524 --> 01:11:04,660
Lost Patrol,
let the Bugs have this.
1236
01:11:04,792 --> 01:11:06,161
Geo, we're coming up.
1237
01:11:06,293 --> 01:11:07,962
Then we're getting
the hell out of here.
1238
01:11:08,096 --> 01:11:09,597
Getting out?
1239
01:11:09,730 --> 01:11:11,233
Which way is out?
1240
01:11:11,365 --> 01:11:12,667
Follow me.
1241
01:11:12,800 --> 01:11:15,237
Geo, how many
minutes we got?
1242
01:11:15,369 --> 01:11:17,137
GEO [OVER COMM]:
Eight, maybe?
1243
01:11:17,271 --> 01:11:19,507
BABA:
Ha! "Maybe"?
1244
01:11:19,640 --> 01:11:21,408
You've gotta be kidding me.
1245
01:11:21,542 --> 01:11:23,210
[SCREECHES]
1246
01:11:23,344 --> 01:11:24,913
[DUTCH GRUNTING]
1247
01:11:25,046 --> 01:11:26,247
BABA:
Dutch!
1248
01:11:28,917 --> 01:11:33,454
Why do I always
get ripped in half?
1249
01:11:35,590 --> 01:11:36,659
RICO:
Dutch!
1250
01:11:41,762 --> 01:11:43,398
Fuck.
1251
01:11:41,762 --> 01:11:43,398
BABA: Oh, Dutch.
1252
01:11:43,532 --> 01:11:45,167
The Bugs really
did have his number.
1253
01:11:45,300 --> 01:11:47,503
[SCREECHING IN DISTANCE]
1254
01:11:45,300 --> 01:11:47,503
What the hell?
1255
01:11:52,306 --> 01:11:53,341
[GASPS]
1256
01:11:56,610 --> 01:11:58,278
ONE-OH-ONE:
Don't look good, Lieutenant.
1257
01:11:58,412 --> 01:12:01,048
Yeah, Colonel,
we're so screwed.
1258
01:12:01,182 --> 01:12:02,350
Fall back to the tower.
1259
01:12:04,452 --> 01:12:06,887
And then what?
1260
01:12:04,452 --> 01:12:06,887
Kill them all. What else?
1261
01:12:07,020 --> 01:12:09,557
That's right.
We're Mobile Infantry.
1262
01:12:09,690 --> 01:12:11,359
We don't give up.
1263
01:12:21,336 --> 01:12:22,538
Fuck you!
1264
01:12:24,271 --> 01:12:25,841
Colonel, we got Bugs
in the house.
1265
01:12:26,940 --> 01:12:28,041
ONE-OH-ONE:
Bugs, man.
1266
01:12:28,176 --> 01:12:29,444
No matter where you go,
1267
01:12:29,577 --> 01:12:31,613
there's always
freaking Bugs, man.
1268
01:12:31,746 --> 01:12:33,515
[BUGS SCREECHING]
1269
01:12:33,649 --> 01:12:35,317
ONE-OH-ONE:
Reload.
1270
01:12:35,451 --> 01:12:36,317
RICO:
Look out.
1271
01:12:36,451 --> 01:12:37,985
[GRUNTS]
1272
01:12:39,587 --> 01:12:40,988
[GASPING]
1273
01:12:43,524 --> 01:12:45,027
CAMACHO:
Come on.
1274
01:12:45,159 --> 01:12:46,293
This way!
1275
01:12:46,427 --> 01:12:48,529
This place
is going to blow.
1276
01:12:48,662 --> 01:12:50,164
Let's go, troopers!
1277
01:12:50,297 --> 01:12:51,899
RICO:
We're not dead yet.
1278
01:13:00,574 --> 01:13:02,744
Go, go, go, go, go!
1279
01:13:08,582 --> 01:13:10,518
[BUGS CONTINUE SCREECHING]
1280
01:13:15,090 --> 01:13:17,025
[♪♪♪]
1281
01:13:28,904 --> 01:13:30,338
How high
we gonna go?
1282
01:13:30,471 --> 01:13:32,006
RICO:
Higher than the Bugs.
1283
01:13:35,143 --> 01:13:37,279
Oh, man.
They're everywhere, man.
1284
01:13:40,881 --> 01:13:42,116
Oh, shit.
1285
01:13:42,250 --> 01:13:44,418
Oh, my God.
There's so many Bugs.
1286
01:13:44,551 --> 01:13:46,354
Are we gonna
make it out of here?
1287
01:13:46,488 --> 01:13:49,358
Who knows? I'm not ready
to give up yet. Are you?
1288
01:13:49,490 --> 01:13:52,027
What are you, some kind of hero?
1289
01:13:49,490 --> 01:13:52,027
BABA: Yeah.
1290
01:13:52,159 --> 01:13:54,929
Because a hero
always makes it back home.
1291
01:13:55,063 --> 01:13:56,230
I like that, Lieutenant.
1292
01:13:56,363 --> 01:13:57,698
If we live through this,
1293
01:13:57,832 --> 01:13:59,501
I might get it tattooed
on my ass.
1294
01:13:59,634 --> 01:14:02,671
Maybe I'll let you fight
in my Mobile Infantry after all.
1295
01:14:02,804 --> 01:14:03,939
CAMACHO:
Awesome.
1296
01:14:07,576 --> 01:14:10,244
CARMEN [OVER COMM]:
Sounds like you guys are
having fun down there.
1297
01:14:10,378 --> 01:14:12,014
RICO: Is that you, Carmen?
1298
01:14:10,378 --> 01:14:12,014
CARMEN: Yeah.
1299
01:14:12,146 --> 01:14:14,349
RICO: Where are you?
1300
01:14:12,146 --> 01:14:14,349
I'm heading in now.
1301
01:14:14,481 --> 01:14:16,283
But you're
making things difficult
1302
01:14:16,417 --> 01:14:17,853
with this weather system.
1303
01:14:17,985 --> 01:14:19,820
CARMEN:
No one can fly
in this mess.
1304
01:14:19,953 --> 01:14:21,622
RICO:
Except for you, Carmen.
1305
01:14:21,756 --> 01:14:23,258
You can fly through anything.
1306
01:14:31,198 --> 01:14:32,800
ONE-OH-ONE:
They're gaining on us.
1307
01:14:32,934 --> 01:14:34,269
Shake 'em off.
1308
01:14:37,706 --> 01:14:39,173
RICO:
Move out.
1309
01:14:43,578 --> 01:14:45,747
RICO:
Carmen, over here.
1310
01:14:45,881 --> 01:14:49,484
CARMEN [OVER COMM]:
Yeah, only there is one thing.
1311
01:14:49,617 --> 01:14:51,686
What?
What's the problem?
1312
01:14:52,953 --> 01:14:55,122
Nowhere to touch down.
1313
01:14:55,256 --> 01:14:57,960
With these winds,
I'm barely staying afloat.
1314
01:14:59,226 --> 01:15:00,362
[CARMEN GRUNTS]
1315
01:15:00,494 --> 01:15:01,996
RICO:
You all right?
1316
01:15:02,130 --> 01:15:03,498
Barely.
1317
01:15:03,631 --> 01:15:06,501
Uh, colonel?
1318
01:15:03,631 --> 01:15:06,501
What?
1319
01:15:06,635 --> 01:15:10,171
I'm thinking
we got two minutes.
1320
01:15:10,304 --> 01:15:12,006
Maybe less.
1321
01:15:12,140 --> 01:15:14,041
CAMACHO: Colonel.
1322
01:15:12,140 --> 01:15:14,041
RICO: Now what?
1323
01:15:14,175 --> 01:15:16,711
CAMACHO:
Over there.
On the other side of the tower.
1324
01:15:16,845 --> 01:15:20,014
They're piling up
the wall.
1325
01:15:20,148 --> 01:15:21,516
Roger that, Camacho.
1326
01:15:21,649 --> 01:15:24,418
You hear that, Carmen?
No time.
1327
01:15:24,551 --> 01:15:27,354
Open the hatch and hover.
1328
01:15:27,488 --> 01:15:28,923
What's the plan?
1329
01:15:29,056 --> 01:15:30,425
Just open the hatch.
1330
01:15:30,559 --> 01:15:32,261
Just a simple question.
1331
01:15:36,264 --> 01:15:38,132
Come on, you apes.
1332
01:15:38,265 --> 01:15:39,367
Jump for it.
1333
01:15:39,501 --> 01:15:40,502
ALL:
Hoo-ah!
1334
01:15:43,872 --> 01:15:45,039
I can't, sir.
1335
01:15:45,172 --> 01:15:46,507
What do you mean,
you can't?
1336
01:15:46,640 --> 01:15:48,309
You wanna die here?
1337
01:15:48,443 --> 01:15:51,146
One, you go.
1338
01:15:48,443 --> 01:15:51,146
Ladies first.
1339
01:15:51,279 --> 01:15:52,681
Somebody jump!
1340
01:15:54,849 --> 01:15:56,552
[YELLING]
1341
01:16:02,689 --> 01:16:03,925
That idiot.
1342
01:16:08,896 --> 01:16:09,864
Come on.
1343
01:16:12,567 --> 01:16:14,069
Thanks.
1344
01:16:14,202 --> 01:16:15,704
Here goes.
1345
01:16:22,411 --> 01:16:23,979
I got you.
1346
01:16:22,411 --> 01:16:23,979
[CHUCKLES]
1347
01:16:24,112 --> 01:16:26,381
On the bounce, Lieutenant.
Move it or lose it.
1348
01:16:30,185 --> 01:16:32,854
[THRUSTERS SPUTTER]
1349
01:16:32,988 --> 01:16:34,756
I'm all out
of jump juice, Colonel.
1350
01:16:38,493 --> 01:16:40,028
You go on without me.
1351
01:16:49,037 --> 01:16:50,538
Not gonna happen,
Lieutenant.
1352
01:16:50,671 --> 01:16:53,574
You're going home,
and that's an order.
1353
01:17:00,014 --> 01:17:01,615
Bring her down.
1354
01:17:01,748 --> 01:17:02,951
You got it.
1355
01:17:03,083 --> 01:17:04,752
[BOTH GRUNTING]
1356
01:17:09,489 --> 01:17:11,425
[♪♪♪]
1357
01:17:13,094 --> 01:17:14,529
Camacho!
1358
01:17:17,465 --> 01:17:19,434
Good job, trooper.
1359
01:17:17,465 --> 01:17:19,434
I got you.
1360
01:17:24,005 --> 01:17:26,108
[ALL GRUNT]
1361
01:17:27,574 --> 01:17:29,211
Let's get off
this rock.
1362
01:17:29,344 --> 01:17:31,011
Hold on tight,
troopers.
1363
01:17:31,145 --> 01:17:32,046
[GRUNTS]
1364
01:17:38,685 --> 01:17:40,354
Any moment now.
1365
01:18:02,210 --> 01:18:05,212
[♪♪♪]
1366
01:18:29,436 --> 01:18:31,006
Oh, hey, guys.
1367
01:18:31,139 --> 01:18:33,807
Carl? What are you
doing here?
1368
01:18:33,942 --> 01:18:35,976
It's great to see you too.
1369
01:18:36,109 --> 01:18:38,645
Doesn't that chair belong
to the sky marshal?
1370
01:18:38,779 --> 01:18:41,849
She's taking
a couple of personal days.
1371
01:18:41,983 --> 01:18:44,853
I'm just keeping things moving
until she gets back.
1372
01:18:44,985 --> 01:18:47,255
I'd never dream
of being sky marshal.
1373
01:18:47,389 --> 01:18:49,524
So Amy Snapp's just gonna
get away with it?
1374
01:18:49,657 --> 01:18:51,927
That's politics,
Johnny boy.
1375
01:18:52,060 --> 01:18:54,896
Did you know there were Bugs
on Mars too, Carl?
1376
01:18:55,029 --> 01:18:56,197
Hmph.
1377
01:18:56,329 --> 01:18:58,431
And you just let it happen?
1378
01:18:58,565 --> 01:19:00,067
Carmen.
1379
01:19:00,201 --> 01:19:02,503
How could you even think
such a thing?
1380
01:19:04,337 --> 01:19:06,073
Very funny.
1381
01:19:06,207 --> 01:19:09,410
But this is the war
we can never stop fighting.
1382
01:19:09,543 --> 01:19:10,944
The Bugs will never quit.
1383
01:19:11,078 --> 01:19:14,381
And if we do,
we're dead.
1384
01:19:14,515 --> 01:19:18,152
For a few thousand years,
we humans enjoyed
1385
01:19:18,284 --> 01:19:20,921
the relative peace
of fighting amongst ourselves.
1386
01:19:21,055 --> 01:19:23,791
And then we reached
for the stars.
1387
01:19:23,925 --> 01:19:25,226
I mean,
1388
01:19:25,359 --> 01:19:27,594
what did we think
would happen?
1389
01:19:27,729 --> 01:19:29,831
Well, thinking's your job,
Carl.
1390
01:19:29,965 --> 01:19:32,100
I'm the guy
who follows orders.
1391
01:19:32,233 --> 01:19:33,435
I like that.
1392
01:19:33,568 --> 01:19:37,738
Now, go take back Mars
from the Bugs,
1393
01:19:37,872 --> 01:19:41,510
will you, General Rico?
1394
01:19:41,643 --> 01:19:43,011
Yes, sir.
1395
01:19:48,448 --> 01:19:49,349
[SCOFFS]
1396
01:19:49,483 --> 01:19:50,784
[DOOR CLOSES]
1397
01:19:49,483 --> 01:19:50,784
What?
1398
01:19:50,918 --> 01:19:53,688
It's always good
to see you, Carl.
1399
01:19:58,292 --> 01:19:59,960
[DOOR CLOSES]
1400
01:20:00,094 --> 01:20:01,997
[♪♪♪]
1401
01:20:04,097 --> 01:20:05,667
There was a massive fire
around us.
1402
01:20:05,801 --> 01:20:07,135
It looked like
it was gonna get bad.
1403
01:20:07,268 --> 01:20:09,671
Officer on deck.
1404
01:20:07,268 --> 01:20:09,671
At ease.
1405
01:20:11,305 --> 01:20:13,974
You troopers got
something special.
1406
01:20:14,108 --> 01:20:16,177
Something
everyone wants.
1407
01:20:16,310 --> 01:20:17,945
You lived to tell the tale.
1408
01:20:18,078 --> 01:20:19,813
[ALL CHUCKLE]
1409
01:20:19,947 --> 01:20:23,751
[♪♪♪]
1410
01:20:23,884 --> 01:20:25,319
Congratulations,
troopers.
1411
01:20:25,453 --> 01:20:26,954
You are born again hard
1412
01:20:27,087 --> 01:20:28,956
and I am proud
to serve with you
1413
01:20:29,090 --> 01:20:30,190
in the Mobile Infantry.
1414
01:20:30,323 --> 01:20:31,592
ALL:
Yeah!
1415
01:20:31,725 --> 01:20:32,827
All right!
1416
01:20:34,295 --> 01:20:35,697
We're gonna go
have a beer, sir.
1417
01:20:35,829 --> 01:20:38,332
Toast Mars, you know?
Wanna come?
1418
01:20:38,466 --> 01:20:40,969
Thanks.
I gotta hit the sack.
1419
01:20:42,837 --> 01:20:45,273
That's why they call him
the "old man," heh.
1420
01:20:45,405 --> 01:20:46,675
[ALL LAUGH]
1421
01:20:45,405 --> 01:20:46,675
ONE-OH-ONE: Yeah.
1422
01:20:46,807 --> 01:20:49,810
Lieutenant,
can I have a word with you?
1423
01:20:49,944 --> 01:20:51,346
Yes, sir.
1424
01:20:53,079 --> 01:20:54,815
I wonder what you'd do
1425
01:20:54,949 --> 01:20:56,617
if you found out
that Sky Marshal Snapp
1426
01:20:56,751 --> 01:20:59,119
let the Bugs start
a colony on Mars
1427
01:20:59,253 --> 01:21:01,855
so she'd have
an excuse to blow it up.
1428
01:21:01,989 --> 01:21:04,391
Is that what
you're telling me, sir?
1429
01:21:06,594 --> 01:21:09,163
I'm saying
everyone's got a right
1430
01:21:09,296 --> 01:21:10,965
to fight
for what's theirs,
1431
01:21:11,099 --> 01:21:13,534
maybe most especially
Martians.
1432
01:21:16,671 --> 01:21:20,108
From one Martian to another,
good work, Lieutenant.
1433
01:21:20,240 --> 01:21:22,777
Tomorrow,
we kill them all again.
1434
01:21:22,911 --> 01:21:25,279
See you on the bounce.
1435
01:21:22,911 --> 01:21:25,279
Yes, sir. Thank you, sir.
1436
01:21:25,412 --> 01:21:27,848
Uh... Bounce good, sir.
1437
01:21:29,015 --> 01:21:30,585
Roger that,
Lieutenant.
1438
01:21:57,612 --> 01:22:02,283
What did Snapp know,
and when did she know it?
1439
01:22:10,224 --> 01:22:13,595
[PATRIOTIC FLOURISH PLAYS]
1440
01:22:16,197 --> 01:22:18,533
MALE REPORTER:
Anti-Federal activist MarzCo
1441
01:22:18,666 --> 01:22:22,603
is asking a musical question
that's on everyone's lips.
1442
01:22:22,737 --> 01:22:24,204
Federal opinion polls show
1443
01:22:24,338 --> 01:22:25,773
Sky Marshal Snapp's
approval ratings
1444
01:22:25,907 --> 01:22:27,442
are in question.
1445
01:22:27,574 --> 01:22:30,377
No one doubts her genius,
but can she lead?
1446
01:22:30,511 --> 01:22:31,778
Would you like to--?
1447
01:22:31,912 --> 01:22:33,914
We'll leave it to MarzCo.
1448
01:22:34,047 --> 01:22:36,483
MAN:
♪ What did Snapp know
And when did she know it? ♪
1449
01:22:36,617 --> 01:22:39,421
♪ What the fuck did Snapp know
And when did she know it? ♪
1450
01:22:40,555 --> 01:22:42,923
BABA:
Officer on deck.
1451
01:22:47,528 --> 01:22:51,065
RICO:
Today, you're going to locate
a medium-sized Bug colony...
1452
01:22:51,198 --> 01:22:52,567
and kill them all!
1453
01:22:52,699 --> 01:22:53,934
ALL:
Yeah!
1454
01:22:54,069 --> 01:22:56,137
Come on, you apes.
You wanna live forever?
1455
01:22:56,270 --> 01:22:58,106
ALL:
Hoo-ah!
1456
01:22:58,238 --> 01:23:01,408
[♪♪♪]
1457
01:23:35,976 --> 01:23:37,878
[♪♪♪]
1458
01:23:41,948 --> 01:23:45,353
♪ What did Snapp know? ♪
1459
01:23:45,487 --> 01:23:48,256
♪ And when did she know it? ♪
1460
01:24:09,310 --> 01:24:12,447
♪ What did Snapp know? ♪
1461
01:24:32,565 --> 01:24:34,601
♪ What did Snapp know? ♪
1462
01:24:38,572 --> 01:24:41,542
♪ What did Snapp know? ♪
1463
01:24:41,676 --> 01:24:45,346
♪ And when did she know it? ♪
1464
01:25:04,097 --> 01:25:07,135
♪ What did Snapp know? ♪
1465
01:25:08,601 --> 01:25:10,537
[♪♪♪]
1466
01:26:11,297 --> 01:26:13,201
[♪♪♪]
1467
01:26:56,644 --> 01:26:58,546
[♪♪♪]
1468
01:27:38,752 --> 01:27:40,787
Closed Captioning:
Sara Meyer
98480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.