Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,546 --> 00:00:11,093
Previously on
"Star Trek: Discovery"...
2
00:00:11,343 --> 00:00:13,850
All hail
her most Imperial Majesty,
3
00:00:13,983 --> 00:00:15,913
mother of the Fatherland.
4
00:00:16,077 --> 00:00:17,850
All hail the Emperor,
5
00:00:17,968 --> 00:00:21,343
Philippa Georgiou Augustus
Iaponius Centaurius.
6
00:00:21,411 --> 00:00:23,646
All hail the Emperor!
7
00:00:23,741 --> 00:00:25,546
You're a fugitive
wanted for my murder.
8
00:00:25,614 --> 00:00:28,405
You attempted a coup
against the Emperor.
9
00:00:29,529 --> 00:00:30,928
Listen to me.
10
00:00:31,129 --> 00:00:33,280
I need you. You need you.
11
00:00:34,013 --> 00:00:36,764
Your Georgiou is dead.
12
00:00:37,462 --> 00:00:39,842
- Just a ghost.
- Captain Michael Burnham.
13
00:00:39,910 --> 00:00:41,908
You brought us a gift?
14
00:00:42,109 --> 00:00:44,045
Captain Gabriel Lorca.
15
00:00:44,200 --> 00:00:45,832
In his universe,
16
00:00:45,926 --> 00:00:47,444
that Stamets exploited
the network for his own gain.
17
00:00:47,512 --> 00:00:50,647
He's the one who corrupted it.
There's no difference
18
00:00:50,819 --> 00:00:52,803
between his network
and our network.
19
00:00:52,871 --> 00:00:53,887
It's just one.
20
00:00:53,955 --> 00:00:55,069
And that's why the
damage is spreading.
21
00:00:55,137 --> 00:00:58,322
Eventually, everything
everywhere will be exterminated.
22
00:00:59,354 --> 00:01:00,503
There's a clearing
23
00:01:00,571 --> 00:01:01,796
in the forest.
24
00:01:02,098 --> 00:01:04,379
That's how they go.
25
00:01:04,629 --> 00:01:06,921
I'm sending you the coordinates
to the Emperor's ship now.
26
00:01:06,989 --> 00:01:09,085
I would feel better
if Captain Lorca were the one
27
00:01:09,153 --> 00:01:10,840
making this request
for a rendezvous.
28
00:01:10,910 --> 00:01:12,358
Trust me, so would I.
29
00:01:12,460 --> 00:01:14,436
Acknowledged.
We'll see you soon.
30
00:01:14,827 --> 00:01:16,397
You're sensitive
to light.
31
00:01:16,561 --> 00:01:19,124
Lorca is sensitive
to light, too.
32
00:01:19,288 --> 00:01:21,600
The Lorca I knew
was my right hand.
33
00:01:21,668 --> 00:01:23,887
I trusted him with you.
34
00:01:25,989 --> 00:01:28,725
My so-called captain's
not from my universe.
35
00:01:28,966 --> 00:01:30,421
He's from yours.
36
00:01:31,761 --> 00:01:34,928
♪♪
37
00:02:01,324 --> 00:02:05,214
♪♪
38
00:02:31,788 --> 00:02:35,646
♪♪
39
00:02:45,442 --> 00:02:48,718
♪♪
*STAR TREK DISCOVERY*
Season 01 Episode 13
Title: "What's Past Is Prologue"
40
00:02:48,786 --> 00:02:52,005
♪♪
41
00:03:03,920 --> 00:03:05,922
♪♪
42
00:03:08,858 --> 00:03:10,716
One year,
43
00:03:11,185 --> 00:03:13,943
212 days of torture,
44
00:03:14,840 --> 00:03:16,975
of agony, my friends,
45
00:03:17,218 --> 00:03:19,168
my followers.
46
00:03:22,113 --> 00:03:25,800
But I have returned to give
meaning to your suffering.
47
00:03:26,168 --> 00:03:31,753
Today is the day
we reclaim our empire.
48
00:03:31,894 --> 00:03:34,636
Long live the Empire.
Long live the Empire.
49
00:03:39,430 --> 00:03:41,078
Captain?
50
00:03:42,156 --> 00:03:44,069
Welcome back, Commander Landry.
51
00:03:51,107 --> 00:03:52,607
They told us you were dead.
52
00:03:52,698 --> 00:03:54,146
And you believed them?
53
00:03:54,499 --> 00:03:56,317
- Not for a second, sir.
- Sir.
54
00:03:57,754 --> 00:03:59,185
Let's get you geared up.
55
00:03:59,513 --> 00:04:00,892
Sir,
56
00:04:00,977 --> 00:04:04,192
Charon has ten battalions
of Imperial guards on station.
57
00:04:04,474 --> 00:04:06,122
I don't know how
you got here,
58
00:04:06,310 --> 00:04:11,083
or how you got us all out alive,
but we should withdraw, regroup.
59
00:04:11,232 --> 00:04:13,054
We still have supporters
on several worlds.
60
00:04:13,122 --> 00:04:15,942
The Emperor's ship is exactly
where we need to be.
61
00:04:16,559 --> 00:04:19,710
I have been to another universe
and back.
62
00:04:20,927 --> 00:04:23,463
You think I'd come all this way
without a plan?
63
00:04:29,169 --> 00:04:30,273
Clear.
64
00:04:30,358 --> 00:04:31,896
Clear.
65
00:04:33,141 --> 00:04:34,974
Stamets is gone.
66
00:04:37,013 --> 00:04:39,747
Coward probably left
at the first sign of trouble.
67
00:04:40,052 --> 00:04:42,100
All his research is still here.
68
00:04:42,442 --> 00:04:44,536
I've known more
than one Stamets,
69
00:04:45,278 --> 00:04:47,147
and they both have
one thing in common:
70
00:04:47,521 --> 00:04:50,894
they love their work too much...
71
00:04:53,263 --> 00:04:55,810
to leave any of it behind!
72
00:04:58,234 --> 00:04:59,502
Hello, Paul.
73
00:04:59,724 --> 00:05:01,130
Gabriel.
74
00:05:01,349 --> 00:05:02,919
I really hoped you were dead.
75
00:05:03,052 --> 00:05:05,669
Well, you can't always
get what you want.
76
00:05:05,945 --> 00:05:07,629
Hi, Doc.
77
00:05:09,360 --> 00:05:12,942
Ironically, I have to thank you
78
00:05:13,249 --> 00:05:15,286
for helping me finish
what I started.
79
00:05:15,685 --> 00:05:18,864
After you sold me out
and ruined our coup attempt,
80
00:05:19,028 --> 00:05:20,804
I was down on Priors World
81
00:05:20,872 --> 00:05:21,996
recruiting allies
82
00:05:22,064 --> 00:05:24,357
when the Emperor caught
up with the Buran.
83
00:05:25,920 --> 00:05:30,425
As I beamed back to join
the fight, her torpedoes hit.
84
00:05:30,862 --> 00:05:34,005
And luckily,
so did an ion storm,
85
00:05:34,493 --> 00:05:36,489
which caused
a transporter malfunction.
86
00:05:36,557 --> 00:05:39,208
And...
87
00:05:40,732 --> 00:05:42,085
know where I ended up?
88
00:05:42,153 --> 00:05:45,348
Frankly, I'm still stuck
on the "not dead" part.
89
00:05:45,433 --> 00:05:47,278
A parallel universe.
90
00:05:49,187 --> 00:05:50,549
The ion storm must have
91
00:05:50,624 --> 00:05:52,945
swapped your transporter
signatures. Mm.
92
00:05:53,141 --> 00:05:55,206
To me, it was physics
93
00:05:55,320 --> 00:05:58,586
acting as the hand of destiny...
My destiny.
94
00:06:00,922 --> 00:06:03,125
The bioweapon you were
developing for the Emperor...
95
00:06:03,219 --> 00:06:04,633
Show it to me.
96
00:06:05,515 --> 00:06:07,305
Happily, sir.
97
00:06:28,724 --> 00:06:30,559
Sensors have detected
mass casualties
98
00:06:30,627 --> 00:06:32,392
on decks through 17.
99
00:06:32,840 --> 00:06:35,692
He's come back from the grave
to stage a revolution,
100
00:06:35,760 --> 00:06:37,707
and that's the best he's got?
101
00:06:37,911 --> 00:06:39,301
If he keeps doing that,
102
00:06:39,402 --> 00:06:42,325
he'll reveal his location;
then he's mine.
103
00:06:42,471 --> 00:06:45,348
Emperor, I've seen firsthand
how he operates.
104
00:06:45,622 --> 00:06:48,326
He can get inside your head,
manipulate you.
105
00:06:48,411 --> 00:06:50,013
You think I
don't know that?
106
00:06:50,098 --> 00:06:53,332
He is baiting you.
He wants you to come to him.
107
00:06:53,700 --> 00:06:55,499
Let me contact
my ship again.
108
00:06:55,622 --> 00:06:58,418
They have no idea they're
flying into a battle zone.
109
00:06:59,864 --> 00:07:01,707
Please, Philippa.
110
00:07:02,262 --> 00:07:04,856
I'm not Philippa to you.
111
00:07:05,262 --> 00:07:07,096
But you are right
about one thing.
112
00:07:07,196 --> 00:07:11,246
He preyed on my sentiment,
my weakness for your face.
113
00:07:11,497 --> 00:07:13,169
It will not happen again.
114
00:07:14,360 --> 00:07:15,926
Take her to the brig.
115
00:07:16,715 --> 00:07:18,309
Your choices have
116
00:07:18,379 --> 00:07:19,856
determined your fate.
117
00:07:20,204 --> 00:07:21,262
No.
118
00:07:36,830 --> 00:07:39,270
They'll find her, Emperor.
Take your men.
119
00:07:39,338 --> 00:07:41,067
Bring Lorca to me alive.
120
00:07:41,482 --> 00:07:44,082
I will kill him
myself this time.
121
00:07:50,581 --> 00:07:54,567
Captain's Log, stardate 1834.2.
122
00:07:54,827 --> 00:07:57,262
Acting Captain Saru recording.
123
00:07:57,637 --> 00:08:00,082
We are en route
to the Terran flagship,
124
00:08:00,185 --> 00:08:02,551
having been summoned
by Specialist Burnham.
125
00:08:02,934 --> 00:08:05,121
Discovery's spore drive
is operational again,
126
00:08:05,378 --> 00:08:06,731
thanks to the full recovery
127
00:08:06,799 --> 00:08:09,285
of our navigator,
Lieutenant Stamets.
128
00:08:09,819 --> 00:08:13,184
Yet, despite his best efforts,
the lieutenant was unable
129
00:08:13,366 --> 00:08:15,832
to save
Discovery's mycelium crop.
130
00:08:16,910 --> 00:08:19,202
His fear is that
his Terran counterpart
131
00:08:19,287 --> 00:08:21,918
has already contaminated
the network,
132
00:08:22,180 --> 00:08:26,575
and if so, the results
could be catastrophic.
133
00:08:28,434 --> 00:08:30,387
What is it that you wish
to show me, Lieutenant?
134
00:08:30,455 --> 00:08:31,707
We have less than
30 minutes before
135
00:08:31,775 --> 00:08:33,173
we reach the
Terran vessel.
136
00:08:33,262 --> 00:08:35,749
Airiam flagged it...
A massive energy signature
137
00:08:35,817 --> 00:08:37,020
coming off the central orb.
138
00:08:37,088 --> 00:08:38,215
It's mycelial.
139
00:08:38,347 --> 00:08:41,613
This is what my counterpart
has been using his mycelium for.
140
00:08:41,775 --> 00:08:43,004
It powers their ship.
141
00:08:43,072 --> 00:08:44,606
- As it does ours.
- Not exactly.
142
00:08:44,769 --> 00:08:46,069
We ride along
the network
143
00:08:46,127 --> 00:08:48,100
with the spores.
That orb is
144
00:08:48,168 --> 00:08:50,403
pulling power
directly out of the network.
145
00:08:50,491 --> 00:08:52,926
But I thought the network
could regenerate itself.
146
00:08:52,994 --> 00:08:54,626
Typically it does, but...
147
00:08:54,795 --> 00:08:56,728
this process is
poisoning it,
148
00:08:56,810 --> 00:08:58,720
spreading infection
back up into the system.
149
00:08:58,788 --> 00:09:01,163
Without a fresh supply of
spores, it'll only get worse.
150
00:09:01,231 --> 00:09:03,916
The Terrans must be aware of
this flaw; it's not sustainable.
151
00:09:03,994 --> 00:09:05,229
I don't think sustainability
152
00:09:05,297 --> 00:09:07,473
is their main objective,
but it does provide them
153
00:09:07,541 --> 00:09:09,931
with far more energy
than I ever thought possible...
154
00:09:10,005 --> 00:09:11,914
Enough to run
their city-sized ship
155
00:09:11,982 --> 00:09:14,041
and power weapons
that can destroy a planet.
156
00:09:14,124 --> 00:09:15,507
As they did on Harlak.
157
00:09:15,741 --> 00:09:18,330
How can a people be
so shortsighted?
158
00:09:18,398 --> 00:09:20,713
Well, the Terrans are
egotistical enough to believe
159
00:09:20,781 --> 00:09:23,647
that they can replenish this
resource before it collapses.
160
00:09:23,715 --> 00:09:25,856
The other Stamets must have been
looking for a solution
161
00:09:25,924 --> 00:09:28,158
when he got trapped
in the network with me.
162
00:09:28,555 --> 00:09:31,252
If we don't stop them soon,
163
00:09:31,525 --> 00:09:33,892
the contamination
will be irreversible.
164
00:09:34,228 --> 00:09:35,345
The network will
165
00:09:35,424 --> 00:09:38,431
continue to deteriorate
everywhere.
166
00:09:38,798 --> 00:09:39,953
Here, in this universe,
167
00:09:40,045 --> 00:09:43,564
back in ours,
across the entire multiverse.
168
00:09:43,689 --> 00:09:45,532
And when it does...
169
00:09:46,087 --> 00:09:50,048
Life, as we know it,
will cease to exist.
170
00:09:59,954 --> 00:10:01,540
Take this shipwide.
171
00:10:03,860 --> 00:10:05,211
Hello, Philippa.
172
00:10:05,970 --> 00:10:07,542
I've watched for years;
173
00:10:07,610 --> 00:10:10,399
you let alien races
spill over the borders,
174
00:10:10,470 --> 00:10:12,147
flourish in our backyard,
175
00:10:12,264 --> 00:10:14,780
then have the gall
to incite rebellion.
176
00:10:15,155 --> 00:10:16,725
The Terrans need a leader
177
00:10:16,819 --> 00:10:19,608
who will preserve
our way of life, our race.
178
00:10:20,591 --> 00:10:23,991
Try as you might,
it's clearly not you.
179
00:10:24,428 --> 00:10:26,397
Even Michael knew that.
180
00:10:27,124 --> 00:10:28,608
It was her great shame.
181
00:10:29,186 --> 00:10:33,085
Well, it's indecorous of me
to share pillow talk.
182
00:10:33,585 --> 00:10:35,618
To the rest,
many of you know me.
183
00:10:35,686 --> 00:10:37,311
Some of you served with me.
184
00:10:37,764 --> 00:10:40,814
To all, I make this offer:
185
00:10:41,264 --> 00:10:43,116
renounce Georgiou.
186
00:10:43,264 --> 00:10:45,483
The Empire is dying
in her hands.
187
00:10:45,632 --> 00:10:48,178
But you don't have to...
Not today.
188
00:10:48,569 --> 00:10:52,272
Michael Burnham
is not to be touched.
189
00:10:52,502 --> 00:10:55,413
She is integral
to our future plans,
190
00:10:55,481 --> 00:10:57,350
a future where we together
191
00:10:57,561 --> 00:11:00,889
will make the Empire
glorious again.
192
00:11:01,038 --> 00:11:03,999
Got him.
He's in the main labs.
193
00:11:09,433 --> 00:11:12,082
Lorca does not control
this ship.
194
00:11:12,246 --> 00:11:13,543
I do.
195
00:11:13,949 --> 00:11:16,090
We take the fight to him.
196
00:11:17,435 --> 00:11:19,558
All hail the Emperor!
197
00:11:19,840 --> 00:11:23,035
♪♪
198
00:11:33,945 --> 00:11:35,947
♪♪
199
00:11:53,105 --> 00:11:54,613
Don't shoot.
200
00:11:59,933 --> 00:12:01,644
Where are your troops,
Commander?
201
00:12:01,816 --> 00:12:03,455
We were ambushed.
202
00:12:05,285 --> 00:12:07,074
How did you survive?
203
00:12:08,816 --> 00:12:10,470
Lorca spared me.
204
00:12:11,065 --> 00:12:12,816
He said he wanted you to know...
205
00:12:13,434 --> 00:12:14,652
Know what?
206
00:12:16,629 --> 00:12:18,293
That he was here.
207
00:12:28,761 --> 00:12:30,223
Hello, Pippa.
208
00:12:30,456 --> 00:12:32,018
Did you miss me?
209
00:12:52,774 --> 00:12:54,244
Light her up.
210
00:12:57,796 --> 00:12:58,803
Mr. Stamets?
211
00:12:58,871 --> 00:13:01,688
Containment field at 30%. 25%.
212
00:13:03,272 --> 00:13:04,958
Five, four, three, two.
213
00:13:05,035 --> 00:13:06,405
It's down!
214
00:13:13,562 --> 00:13:15,694
- Flash grenade!
- Cover, cover!
215
00:13:26,832 --> 00:13:28,698
Emergency transport!
216
00:13:34,555 --> 00:13:35,596
You didn't warn me
217
00:13:35,664 --> 00:13:37,328
she could do that,
Mr. Stamets.
218
00:13:38,039 --> 00:13:39,766
Please tell me
we can kill him now.
219
00:13:39,841 --> 00:13:41,609
Well, that depends
if he can disable
220
00:13:41,677 --> 00:13:43,312
an emergency transport system.
221
00:13:44,069 --> 00:13:45,430
I can.
222
00:13:45,661 --> 00:13:47,295
I can do that.
223
00:13:47,363 --> 00:13:48,412
Good.
224
00:13:48,720 --> 00:13:50,822
Set up a perimeter
around the throne room.
225
00:13:50,890 --> 00:13:53,037
Let's tighten the noose.
226
00:13:54,952 --> 00:13:56,771
Burnham to Discovery.
Do you copy?
227
00:13:56,846 --> 00:13:58,196
Come in, Discovery.
228
00:14:06,396 --> 00:14:08,240
Burnham to Discovery.
Do you copy?
229
00:14:08,566 --> 00:14:09,964
Come in.
230
00:14:16,061 --> 00:14:18,217
Discovery, do you copy?
231
00:14:18,949 --> 00:14:20,381
Come in.
232
00:14:22,036 --> 00:14:23,568
Please come in.
233
00:14:25,644 --> 00:14:26,745
Discovery here.
234
00:14:26,813 --> 00:14:28,342
We are receiving you.
235
00:14:29,560 --> 00:14:31,097
It's good to see you, Saru.
236
00:14:31,346 --> 00:14:32,990
You as well, my friend.
237
00:14:33,830 --> 00:14:36,287
It appears your situation
has become dire.
238
00:14:36,355 --> 00:14:37,805
Is the captain with you?
239
00:14:38,459 --> 00:14:40,326
He's one of them. He's Terran.
240
00:14:40,487 --> 00:14:44,482
He used us and the Discovery to
jump here, to his own universe.
241
00:14:44,592 --> 00:14:45,936
It was his plan all along.
242
00:14:46,004 --> 00:14:47,468
That's impossible.
243
00:14:47,543 --> 00:14:50,446
Surely, we would have
sensed something. I would have.
244
00:14:50,562 --> 00:14:52,662
That's why we didn't
end up at Starbase 46.
245
00:14:53,819 --> 00:14:56,443
Lorca altered the coordinates
of my last jump.
246
00:14:56,757 --> 00:14:57,990
How?
247
00:14:58,268 --> 00:15:01,123
He-he got the data he needed
from those jumps I did
248
00:15:01,191 --> 00:15:02,425
around the Klingon ship.
249
00:15:02,701 --> 00:15:04,248
Then all that was left
was to access
250
00:15:04,316 --> 00:15:05,467
navigation control.
251
00:15:05,586 --> 00:15:08,389
And... he can do that
from his chair.
252
00:15:08,943 --> 00:15:11,607
Lorca's staging a coup
against the Emperor.
253
00:15:11,811 --> 00:15:14,217
You have to abort
coming to the palace ship.
254
00:15:14,320 --> 00:15:16,085
Get as far away as you can.
255
00:15:16,154 --> 00:15:17,795
I will not consider
leaving you behind.
256
00:15:17,863 --> 00:15:20,228
Saru, he has no need
for our crew.
257
00:15:20,331 --> 00:15:22,096
He will kill all of you.
258
00:15:22,334 --> 00:15:24,451
He might take Discovery
back to our universe
259
00:15:24,519 --> 00:15:26,451
and bring the whole
Terran fleet with him.
260
00:15:26,610 --> 00:15:29,646
Not if the Terrans
have wiped out all life already.
261
00:15:30,225 --> 00:15:32,872
They have created
a super-mycelial reactor
262
00:15:32,940 --> 00:15:35,467
on the Charon, and it's
destroying the network.
263
00:15:35,535 --> 00:15:39,821
When it goes, it takes all life
with it, in all universes.
264
00:15:45,419 --> 00:15:46,740
How do we stop it?
265
00:15:46,814 --> 00:15:49,326
Lieutenant Stamets believes
a direct hit
266
00:15:49,425 --> 00:15:52,053
from our photon torpedoes
on their energy orb
267
00:15:52,214 --> 00:15:55,475
would create a detonation
large enough to sever
268
00:15:55,548 --> 00:15:56,998
the reactor's connection and
269
00:15:57,066 --> 00:15:59,021
allow the network
to heal itself.
270
00:15:59,089 --> 00:16:02,717
We're running simulations to
account for energy dispersal.
271
00:16:03,006 --> 00:16:04,170
But?
272
00:16:04,318 --> 00:16:06,678
There's a containment field
protecting the orb.
273
00:16:06,832 --> 00:16:08,366
Our weapons can't penetrate it.
274
00:16:08,560 --> 00:16:10,748
Leave the containment field
to me.
275
00:16:11,282 --> 00:16:13,936
Stay at warp,
so you can't be boarded,
276
00:16:14,004 --> 00:16:16,701
and I'll find a way to
signal you when I'm in place.
277
00:16:17,172 --> 00:16:19,537
Be ready to blow up
the reactor when I do.
278
00:16:22,387 --> 00:16:24,061
Burnham out.
279
00:16:36,591 --> 00:16:38,725
Believe in destiny now,
Mr. Stamets?
280
00:16:38,912 --> 00:16:40,607
That's, uh, rhetorical, right?
281
00:16:40,727 --> 00:16:43,990
Your lack of vision
continues to disappoint me.
282
00:16:44,818 --> 00:16:46,592
I used to suffer
from that, too.
283
00:16:49,950 --> 00:16:53,100
But nothing that's happened
to me was an accident.
284
00:16:53,943 --> 00:16:56,170
Not ending up in another world,
285
00:16:56,357 --> 00:16:58,779
not finding a ship
that would help me return here.
286
00:16:58,928 --> 00:17:00,092
None of it.
287
00:17:00,725 --> 00:17:01,811
I'm living proof
288
00:17:01,912 --> 00:17:04,498
that... fate
is real.
289
00:17:05,067 --> 00:17:06,600
Speaking of which,
290
00:17:06,756 --> 00:17:10,516
we've reached the tipping point,
where your usefulness to me
291
00:17:10,584 --> 00:17:13,654
is outweighed by the risk
of keeping you alive.
292
00:17:13,801 --> 00:17:15,514
I mean, how am I ever
gonna trust you?
293
00:17:15,646 --> 00:17:16,889
Honestly.
294
00:17:25,256 --> 00:17:27,951
The living core
of the mycelial network.
295
00:17:28,240 --> 00:17:30,123
It's poetic justice,
don't you think?
296
00:17:30,208 --> 00:17:32,795
A scientist destroyed
by his own creation?
297
00:17:33,459 --> 00:17:34,709
Just kidding.
298
00:17:35,380 --> 00:17:36,567
I hate poetry.
299
00:17:44,622 --> 00:17:46,491
Sir, I'm getting word
of an unauthorized
300
00:17:46,559 --> 00:17:48,584
ship-to-ship transmission.
301
00:17:49,528 --> 00:17:51,021
That'll be my Burnham.
302
00:18:05,454 --> 00:18:06,826
Hello, Michael.
303
00:18:07,108 --> 00:18:08,990
Judging from your
communications hack,
304
00:18:09,058 --> 00:18:10,912
you're somewhere
on the third deck...
305
00:18:11,131 --> 00:18:13,287
Where, precisely, I can't tell.
306
00:18:13,414 --> 00:18:15,631
But no matter,
I'm not gonna hunt you down.
307
00:18:15,756 --> 00:18:17,452
I'll wait for you to come to me.
308
00:18:17,857 --> 00:18:19,834
What makes you think
I'd do that?
309
00:18:19,919 --> 00:18:21,193
Because you belong here.
310
00:18:21,292 --> 00:18:22,591
With you?
311
00:18:22,762 --> 00:18:24,287
In the real world.
312
00:18:24,459 --> 00:18:26,545
I know that's hard
for you to see right now
313
00:18:26,646 --> 00:18:28,529
because you're blinded
by your emotions.
314
00:18:28,689 --> 00:18:31,740
The only thing I was
blinded by was you.
315
00:18:33,336 --> 00:18:36,840
I know you understand that
I had to lie to you, Michael,
316
00:18:36,908 --> 00:18:38,005
to get home.
317
00:18:38,073 --> 00:18:40,100
Just like you know
that the Federation is
318
00:18:40,168 --> 00:18:43,209
a social experiment
doomed to failure.
319
00:18:43,458 --> 00:18:45,090
Childish idealism.
320
00:18:45,293 --> 00:18:49,880
Every species, every choice,
every opinion is not equal,
321
00:18:50,028 --> 00:18:51,685
no matter how much
they want it to be.
322
00:18:51,845 --> 00:18:54,693
The strong and the capable
will always rise.
323
00:18:55,576 --> 00:18:57,507
Like you and me.
324
00:18:57,936 --> 00:19:00,818
And every living being
is safer and happier
325
00:19:00,928 --> 00:19:02,457
knowing their place.
326
00:19:02,525 --> 00:19:04,891
That's why we have
a duty to lead.
327
00:19:05,621 --> 00:19:08,230
Like what you did that day
at the Binaries.
328
00:19:08,613 --> 00:19:10,144
Stay with me.
329
00:19:10,420 --> 00:19:13,965
Stay here and help me
bring peace to this world
330
00:19:14,137 --> 00:19:16,582
through strength and order,
the right way.
331
00:19:16,707 --> 00:19:19,730
There was no one else
like the other you.
332
00:19:20,238 --> 00:19:22,138
And what she and I
set out to achieve
333
00:19:22,206 --> 00:19:23,974
was gonna be remarkable.
334
00:19:24,557 --> 00:19:26,027
And then I met you.
335
00:19:26,699 --> 00:19:30,406
And the truth is...
your gifts
336
00:19:30,850 --> 00:19:33,082
far surpass hers.
337
00:19:34,750 --> 00:19:37,195
I see you, Michael Burnham.
338
00:19:37,475 --> 00:19:39,358
I see your power.
339
00:19:39,600 --> 00:19:42,055
And I'm offering you a future.
340
00:19:42,856 --> 00:19:46,055
I have since the day I brought
you onto the Discovery.
341
00:19:46,509 --> 00:19:47,875
Take it.
342
00:19:54,419 --> 00:19:57,797
She rerouted the feed and
disabled the carrier address.
343
00:19:58,383 --> 00:19:59,620
She could be anywhere.
344
00:20:01,622 --> 00:20:03,125
She'll come.
345
00:20:21,992 --> 00:20:24,027
How did you find me?
346
00:20:24,656 --> 00:20:28,703
My bracelet makes
my life signs undetectable.
347
00:20:33,390 --> 00:20:35,297
This is your sanctuary.
348
00:20:35,756 --> 00:20:38,914
Considering the situation,
it made sense you'd come here.
349
00:20:38,982 --> 00:20:41,266
I should have known.
350
00:20:42,115 --> 00:20:44,485
Lorca seduced you, too.
351
00:20:45,360 --> 00:20:46,914
Why would you say that?
352
00:20:47,005 --> 00:20:51,867
He broadcast
for everyone to hear.
353
00:20:52,311 --> 00:20:54,379
Why else would he protect you?
354
00:20:54,534 --> 00:20:58,156
Lorca believes destiny
brought me to him.
355
00:20:58,520 --> 00:21:01,117
But he doesn't get to tell me
what my future is.
356
00:21:01,669 --> 00:21:04,287
I'm responsible
for forging my own path.
357
00:21:04,537 --> 00:21:06,117
We all are.
358
00:21:06,664 --> 00:21:08,453
My Philippa
taught me that.
359
00:21:08,837 --> 00:21:10,453
This...
360
00:21:12,011 --> 00:21:13,992
belonged to my Michael.
361
00:21:14,328 --> 00:21:18,266
Now Lorca has taken
everything from me.
362
00:21:18,652 --> 00:21:20,578
You lost a daughter.
363
00:21:21,119 --> 00:21:22,844
An empire.
364
00:21:25,608 --> 00:21:27,328
I lost a captain.
365
00:21:29,809 --> 00:21:31,531
And a life.
366
00:21:39,839 --> 00:21:42,899
Both versions of me betrayed
both versions of you.
367
00:21:43,992 --> 00:21:46,125
I won't let that
happen again.
368
00:21:46,540 --> 00:21:48,304
And I won't let you die again.
369
00:21:48,372 --> 00:21:51,367
So that's what happened to me
on your side.
370
00:21:54,374 --> 00:21:57,047
I'm gonna stop Lorca.
371
00:21:58,250 --> 00:22:02,031
I see why he's so enamored
with you.
372
00:22:02,643 --> 00:22:05,367
You almost make me believe
you can do it.
373
00:22:05,772 --> 00:22:07,617
I will do it.
374
00:22:09,112 --> 00:22:10,672
For what he's
done to me.
375
00:22:11,164 --> 00:22:12,925
For what he's done to
all the innocent people
376
00:22:12,993 --> 00:22:15,117
who have stood in his way.
377
00:22:16,220 --> 00:22:20,875
And for the loss of life to come
if no one stops him here...
378
00:22:21,481 --> 00:22:23,156
today.
379
00:22:25,537 --> 00:22:27,430
What is your plan?
380
00:22:28,242 --> 00:22:31,062
I have to disable
the orb's containment field.
381
00:22:31,745 --> 00:22:34,703
Those controls are
in the throne room.
382
00:22:35,086 --> 00:22:36,867
How will you get to them?
383
00:22:37,391 --> 00:22:40,110
By giving Lorca
exactly what he wants.
384
00:22:41,570 --> 00:22:42,899
We have a problem.
385
00:22:43,016 --> 00:22:45,477
We knew the orb
harnessed exotic energy
386
00:22:45,545 --> 00:22:47,680
by blocking the flow
of the network,
387
00:22:47,842 --> 00:22:49,297
but we didn't know
that all those
388
00:22:49,365 --> 00:22:51,344
mycelial spores
packed in together
389
00:22:51,457 --> 00:22:54,555
created hyper-gravitational
and magnetic fields, too.
390
00:22:54,630 --> 00:22:56,428
Even a blast
from our photon torpedoes
391
00:22:56,497 --> 00:22:57,735
won't be enough to free it.
392
00:22:57,803 --> 00:22:59,586
Well, then we'll have
to create a chain reaction,
393
00:22:59,686 --> 00:23:01,438
overload it with
potential energy.
394
00:23:01,672 --> 00:23:04,490
What do we have that harnesses
that kind of power?
395
00:23:04,672 --> 00:23:07,266
Uh, our harvested spores.
396
00:23:07,430 --> 00:23:11,860
They hold enough energy to
power us across galaxies.
397
00:23:12,178 --> 00:23:15,360
We-we should modify our warheads
by loading them up.
398
00:23:15,488 --> 00:23:18,516
And how much of our spore supply
would we need to use?
399
00:23:19,625 --> 00:23:20,941
All of it.
400
00:23:21,417 --> 00:23:23,652
We won't be able
to jump back home.
401
00:23:27,255 --> 00:23:29,477
We need to get in close
for a clear shot.
402
00:23:29,744 --> 00:23:31,992
The orb is in the heart
of that superstructure.
403
00:23:32,060 --> 00:23:33,435
I don't think
we could outmaneuver
404
00:23:33,503 --> 00:23:34,953
a blast like that
if we're that close.
405
00:23:35,021 --> 00:23:37,719
Um, I just
ran the simulations.
406
00:23:38,146 --> 00:23:40,357
Discovery's shields aren't
strong enough to protect us
407
00:23:40,425 --> 00:23:42,140
from the energy wave
that will be released
408
00:23:42,208 --> 00:23:43,891
when the network is freed.
409
00:23:44,852 --> 00:23:47,070
The shock wave
will incinerate us.
410
00:23:47,453 --> 00:23:49,781
I don't think we can
make it out alive.
411
00:24:00,233 --> 00:24:02,226
It is well known
412
00:24:02,842 --> 00:24:07,641
that... my species has the ability
to sense the coming of death.
413
00:24:10,673 --> 00:24:12,969
I do not sense it today.
414
00:24:13,649 --> 00:24:15,828
I may not have
all the answers;
415
00:24:16,132 --> 00:24:18,610
however, I do know
that I am surrounded
416
00:24:18,678 --> 00:24:21,244
by a team I trust.
417
00:24:21,882 --> 00:24:25,164
The finest a captain
could ever hope to command.
418
00:24:25,314 --> 00:24:28,629
Lorca abused our idealism.
419
00:24:29,434 --> 00:24:31,184
And make no mistake,
420
00:24:31,383 --> 00:24:35,223
Discovery is no
longer Lorca's.
421
00:24:35,957 --> 00:24:37,895
She is ours.
422
00:24:38,933 --> 00:24:40,006
And today
423
00:24:40,085 --> 00:24:42,553
will be her maiden voyage.
424
00:24:43,090 --> 00:24:44,778
We have a duty
to perform,
425
00:24:44,900 --> 00:24:48,582
and we will not accept
a no-win scenario.
426
00:24:50,082 --> 00:24:51,754
You have your orders.
427
00:24:52,048 --> 00:24:53,309
On your way.
428
00:24:53,429 --> 00:24:55,331
Aye, Captain.
429
00:24:58,973 --> 00:25:02,332
We've executed her lords
and senior officers, sir.
430
00:25:02,990 --> 00:25:05,481
The rest of the crew are
swearing allegiance to you.
431
00:25:05,619 --> 00:25:07,324
Good.
432
00:25:07,614 --> 00:25:10,918
I was just thinking about
everyone who's ever said that
433
00:25:11,098 --> 00:25:14,129
victory felt empty
when it was attained.
434
00:25:14,368 --> 00:25:16,575
What a bunch of idiots
they were.
435
00:25:24,233 --> 00:25:25,926
She's here.
436
00:25:38,112 --> 00:25:39,784
Michael.
437
00:25:41,159 --> 00:25:42,721
What's this about?
438
00:25:42,789 --> 00:25:46,159
I won't let another crew
die on my watch, Gabriel.
439
00:25:50,534 --> 00:25:51,909
I've been here
long enough to know
440
00:25:51,977 --> 00:25:54,913
that if you want your claim to
the throne to be legitimate,
441
00:25:55,940 --> 00:25:58,182
you have to execute the Emperor.
442
00:26:02,887 --> 00:26:07,104
And you're prepared to condemn
Philippa here to death?
443
00:26:07,240 --> 00:26:09,706
What you said on the
shuttle yesterday
444
00:26:10,142 --> 00:26:14,386
was right...
She's not my Philippa.
445
00:26:14,503 --> 00:26:16,089
That's very Terran of you.
446
00:26:16,157 --> 00:26:19,175
But you and I both know
that I have her now.
447
00:26:20,038 --> 00:26:21,995
What are you really
bargaining with?
448
00:26:22,063 --> 00:26:23,925
I think you know.
449
00:26:25,713 --> 00:26:30,784
In exchange for my crew,
I offer you me.
450
00:26:32,096 --> 00:26:34,589
Let them leave safely
and I'm yours.
451
00:26:34,704 --> 00:26:36,409
Like you said,
452
00:26:36,549 --> 00:26:39,878
my future... is here.
453
00:26:41,729 --> 00:26:43,401
But know this:
454
00:26:43,501 --> 00:26:46,362
I'm offering you my mind,
nothing more.
455
00:26:50,643 --> 00:26:53,246
Until you've completely
settled in...
456
00:26:55,148 --> 00:26:57,250
I'm sure you understand.
457
00:27:04,669 --> 00:27:06,613
Well...
458
00:27:07,161 --> 00:27:09,721
it looks like you are
destined to be betrayed
459
00:27:09,789 --> 00:27:13,066
by Burnhams in every universe.
460
00:27:13,472 --> 00:27:15,230
No.
461
00:27:15,745 --> 00:27:18,159
I'm destined
to kill you.
462
00:27:18,330 --> 00:27:23,277
Wow. That would certainly be
an impressive trick.
463
00:27:31,191 --> 00:27:33,581
Welcome home,
Michael.
464
00:27:47,159 --> 00:27:48,472
Captain was right.
465
00:27:48,616 --> 00:27:49,632
What about?
466
00:27:49,700 --> 00:27:51,896
"Do not accept
a no-win scenario."
467
00:27:51,964 --> 00:27:54,636
They're may be a way
out of this after all.
468
00:27:54,731 --> 00:27:57,500
I've reanalyzed the simulations.
469
00:27:57,622 --> 00:28:00,638
Now, if we blow
the reactor core,
470
00:28:00,706 --> 00:28:02,199
the resulting explosion
will be
471
00:28:02,267 --> 00:28:04,244
pure mycelial energy, right?
472
00:28:04,478 --> 00:28:07,299
Right. Right.
473
00:28:07,384 --> 00:28:09,666
But not just
an explosion.
474
00:28:09,768 --> 00:28:11,338
According to this,
475
00:28:11,406 --> 00:28:13,699
the mother
of mycelial shockwaves.
476
00:28:13,767 --> 00:28:16,963
If we can stay right on
the leading edge, we can ride it
477
00:28:17,031 --> 00:28:19,957
long enough for the energy
to activate the drive, and then you
478
00:28:20,025 --> 00:28:21,932
- can navigate us home.
- But, um...
479
00:28:22,122 --> 00:28:25,410
the ship's shields still aren't
strong enough to protect us,
480
00:28:25,478 --> 00:28:26,989
unless we modify
481
00:28:27,057 --> 00:28:28,629
the spore drive
to run concurrently
482
00:28:28,705 --> 00:28:29,803
with the warp drive.
483
00:28:29,897 --> 00:28:31,822
The resulting warp
bubble may provide
484
00:28:31,890 --> 00:28:33,276
a secondary layer
of protection.
485
00:28:33,344 --> 00:28:35,086
A shield
from the blast.
486
00:28:35,265 --> 00:28:37,643
If I reverse engineer
the coordinates
487
00:28:37,711 --> 00:28:38,890
that Lorca used to get us here,
488
00:28:38,958 --> 00:28:42,195
I should be able to pinpoint
the-the right pathway to take.
489
00:28:42,328 --> 00:28:45,338
And-and that will get us to
the same point in our timeline.
490
00:28:45,406 --> 00:28:46,499
Or at least close to it.
491
00:28:46,567 --> 00:28:48,682
There will be infinite pathways
opening up in front of you.
492
00:28:48,750 --> 00:28:49,979
That-that's gonna be really...
493
00:28:50,047 --> 00:28:52,773
"Hard" is the word
you're looking for?
494
00:28:53,402 --> 00:28:56,359
But I don't accept
no-win scenarios.
495
00:28:57,806 --> 00:29:00,809
Thank you for
your inspiration, Cadet.
496
00:29:02,203 --> 00:29:03,846
Now, please.
497
00:29:04,226 --> 00:29:06,687
Inform the captain
of your findings.
498
00:29:07,096 --> 00:29:09,933
Looks like we may be
going home after all.
499
00:29:12,405 --> 00:29:14,297
Message from
the Charo sir.
500
00:29:14,703 --> 00:29:17,422
We're advised that it's safe
to drop out of warp.
501
00:29:17,656 --> 00:29:20,367
The message has Burnham's
security code on it.
502
00:29:21,992 --> 00:29:23,016
Lieutenant Detmer,
503
00:29:23,117 --> 00:29:25,812
- drop us out of warp.
- Yes, Captain.
504
00:29:31,060 --> 00:29:33,390
Captain, we're being hailed.
505
00:29:34,312 --> 00:29:35,812
It's Lorca, sir.
506
00:29:41,683 --> 00:29:43,519
On screen.
507
00:29:44,515 --> 00:29:46,211
Mr. Saru.
508
00:29:46,648 --> 00:29:48,577
It's good to see you.
509
00:29:49,899 --> 00:29:52,148
I'm glad I got a chance
to say good-bye to you,
510
00:29:52,359 --> 00:29:54,117
and the rest of the crew.
511
00:29:54,445 --> 00:29:57,734
I want you to know
that my admiration for you
512
00:29:57,843 --> 00:30:00,273
was and is sincere.
513
00:30:01,132 --> 00:30:02,230
When I look at you,
514
00:30:02,307 --> 00:30:07,234
I see the formidable unit
of soldiers that I sculpted.
515
00:30:07,632 --> 00:30:10,445
If I thought for a second
that any of you were capable
516
00:30:10,616 --> 00:30:15,218
of relinquishing this cult-like
devotion to the Federation,
517
00:30:15,359 --> 00:30:17,526
I'd enlist your skills today.
518
00:30:17,594 --> 00:30:19,616
We are not interested
in your sentiments.
519
00:30:19,818 --> 00:30:21,327
Where is Specialist Burnham?
520
00:30:21,395 --> 00:30:22,882
She's fine.
521
00:30:23,929 --> 00:30:25,710
You don't die today
522
00:30:25,815 --> 00:30:27,832
'cause she chose
to stay by my side.
523
00:30:27,955 --> 00:30:29,638
I would like to hear that
from her.
524
00:30:29,706 --> 00:30:31,507
You are not a reliable source.
525
00:30:33,163 --> 00:30:35,515
I'm where I need to be, Saru.
526
00:30:36,445 --> 00:30:37,968
This is my place.
527
00:30:40,364 --> 00:30:42,266
That is all I needed to see.
528
00:30:54,179 --> 00:30:55,484
Fire!
529
00:31:03,349 --> 00:31:05,461
Owosekun, keep your eye
on that containment field.
530
00:31:05,529 --> 00:31:07,052
- Aye, Captain.
- Detmer, get ready to give
531
00:31:07,120 --> 00:31:08,367
- Rhys a clear shot.
- Yes, sir.
532
00:31:08,435 --> 00:31:09,794
Let's go, people.
533
00:31:09,976 --> 00:31:14,419
♪♪
534
00:31:39,895 --> 00:31:42,637
♪♪
535
00:31:51,766 --> 00:31:54,442
♪♪
536
00:32:19,259 --> 00:32:20,828
♪♪
537
00:33:04,358 --> 00:33:06,014
Wait.
538
00:33:08,048 --> 00:33:09,493
Stop!
539
00:33:12,597 --> 00:33:14,165
Don't make me have to kill you.
540
00:33:14,233 --> 00:33:15,616
You won't.
541
00:33:15,691 --> 00:33:18,048
♪♪
542
00:33:32,901 --> 00:33:36,713
We would've helped you get home
if you had asked.
543
00:33:38,847 --> 00:33:40,541
That's who Starfleet is.
544
00:33:42,265 --> 00:33:43,967
That's who I am.
545
00:33:48,943 --> 00:33:50,698
That's why I won't kill you now.
546
00:33:50,929 --> 00:33:52,846
But I will!
547
00:34:01,028 --> 00:34:02,830
We...
548
00:34:03,041 --> 00:34:04,588
We could've...
549
00:34:15,475 --> 00:34:17,477
♪♪
550
00:34:40,333 --> 00:34:42,286
It was a good plan.
551
00:34:45,866 --> 00:34:47,028
Burnham did it.
552
00:34:47,113 --> 00:34:48,411
The containment field
is down.
553
00:34:48,479 --> 00:34:49,520
Beam her back now.
554
00:34:49,588 --> 00:34:51,023
I can't get a lock, Captain.
555
00:34:51,091 --> 00:34:53,099
- I'm working on it.
- Work faster.
556
00:34:55,803 --> 00:34:57,247
You fought well.
557
00:34:57,315 --> 00:34:59,153
For a moment...
558
00:35:00,051 --> 00:35:02,353
I thought I had her
back with me.
559
00:35:08,713 --> 00:35:10,721
Lorca's troops.
560
00:35:11,296 --> 00:35:13,165
I will buy you some time.
561
00:35:16,859 --> 00:35:18,690
I am a defeated emperor.
562
00:35:18,758 --> 00:35:20,158
They've seen my neck.
563
00:35:20,226 --> 00:35:22,525
I have no future now.
564
00:35:22,892 --> 00:35:27,658
But I will die on my feet
as fitting my station.
565
00:35:28,333 --> 00:35:30,619
Go, Michael Burnham.
566
00:35:31,567 --> 00:35:33,518
Find a way home.
567
00:35:34,026 --> 00:35:35,643
Live.
568
00:35:49,365 --> 00:35:50,654
Burnham to Discovery.
569
00:35:50,722 --> 00:35:52,803
- I've got her.
- Get her out of there now.
570
00:36:11,261 --> 00:36:12,504
She's on board.
571
00:36:12,583 --> 00:36:14,715
Black alert.
Aye, Captain.
572
00:36:16,263 --> 00:36:20,034
Black alert. Black alert.
573
00:36:32,841 --> 00:36:34,620
Lock weapons onto that ship!
574
00:36:34,689 --> 00:36:36,242
The Terran ship
is targeting us, sir.
575
00:36:36,310 --> 00:36:37,689
It's now or never,
Lieutenant Detmer.
576
00:36:37,757 --> 00:36:39,296
Aye, Captain.
577
00:36:54,364 --> 00:36:56,200
What the hell are they doing?
578
00:36:59,113 --> 00:37:01,477
Is the containment field up?
579
00:37:04,299 --> 00:37:05,956
Locked on, Captain.
Fire, Mr. Rhys!
580
00:37:06,024 --> 00:37:07,182
Aye, sir.
581
00:37:13,960 --> 00:37:15,289
Warp speed now!
582
00:37:15,357 --> 00:37:16,945
Yes, sir.
583
00:37:27,584 --> 00:37:30,687
Ambient mycelial energy is
interacting with the drive.
584
00:37:39,445 --> 00:37:41,742
- Cadet Tilly?
- Levels look good.
585
00:37:42,568 --> 00:37:44,002
Engage the spore drive now.
586
00:37:44,070 --> 00:37:45,351
Aye, Captain.
587
00:38:08,358 --> 00:38:09,893
It's working.
588
00:38:09,961 --> 00:38:11,991
The network is regenerating.
589
00:38:26,816 --> 00:38:28,789
Heat shields at maximum.
590
00:38:29,337 --> 00:38:30,405
The pathways are
591
00:38:30,473 --> 00:38:32,323
bifurcating too quickly.
592
00:38:40,778 --> 00:38:42,442
I don't know where to go.
593
00:38:44,543 --> 00:38:46,309
The network is a gift.
594
00:38:46,480 --> 00:38:48,950
It's the thread that
weaves life through space.
595
00:38:52,673 --> 00:38:54,434
I can't even find my way out.
596
00:38:57,917 --> 00:38:59,895
Follow the music, Paul.
597
00:39:00,512 --> 00:39:02,051
Open your eyes.
598
00:39:06,421 --> 00:39:10,114
♪♪
599
00:39:12,957 --> 00:39:14,193
Wait.
600
00:39:14,442 --> 00:39:16,629
It's the clearing in the forest.
601
00:39:21,990 --> 00:39:25,186
♪♪
602
00:39:38,388 --> 00:39:40,123
Thanks, Hugh.
603
00:39:56,041 --> 00:39:59,109
♪♪
604
00:40:22,059 --> 00:40:23,535
Tilly.
605
00:40:25,168 --> 00:40:29,535
Reboot the system
and find out where we are.
606
00:40:29,925 --> 00:40:31,609
And when.
607
00:40:38,558 --> 00:40:41,340
What have you done to me?
608
00:40:43,426 --> 00:40:48,000
Captain, celestial patterns
and subatomic analysis confirm
609
00:40:48,068 --> 00:40:50,285
we are in our
Alpha Quadrant.
610
00:40:50,355 --> 00:40:52,269
- Oh.
- But...
611
00:40:52,878 --> 00:40:58,043
we overshot by nine months.
612
00:41:04,062 --> 00:41:05,344
Mr. Bryce.
613
00:41:05,585 --> 00:41:07,546
Send a transmission
to Starfleet.
614
00:41:07,703 --> 00:41:09,100
Inform them
we have returned.
615
00:41:09,168 --> 00:41:10,850
Aye, Captain.
616
00:41:11,524 --> 00:41:12,835
Mr. Rhys.
617
00:41:13,372 --> 00:41:14,758
Update our tactical map.
618
00:41:14,826 --> 00:41:17,261
- I need to see the status of the war.
- Aye, sir.
619
00:41:20,228 --> 00:41:21,996
Captain,
there's no response
620
00:41:22,064 --> 00:41:24,046
from the Federation
to our signal.
621
00:41:24,809 --> 00:41:26,631
Not even an automated one.
622
00:41:26,946 --> 00:41:28,327
What does that mean?
623
00:41:28,395 --> 00:41:30,788
War map on
screen, Captain.
624
00:41:38,673 --> 00:41:41,524
Well, if the map
is to be believed,
625
00:41:42,228 --> 00:41:44,306
it appears...
626
00:41:44,929 --> 00:41:47,399
the Klingons have won the war.
627
00:41:47,467 --> 00:41:49,923
Captioning sponsored by
CBS
628
00:41:50,140 --> 00:41:52,914
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
629
00:41:52,982 --> 00:41:54,921
Sync corrections by srjanapala
44387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.