Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,167 --> 00:00:16,167
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:22,166 --> 00:00:25,797
Above the clouds,
everything's pure,
3
00:00:25,799 --> 00:00:28,498
beautiful.
4
00:00:28,500 --> 00:00:31,430
Sometimes I wonder...
5
00:00:31,432 --> 00:00:34,799
why would anyone ever
want to return to the ground?
6
00:02:41,865 --> 00:02:43,864
Can I be honest with you,
Matt?
7
00:02:43,866 --> 00:02:46,331
Sure thing, Lisa, go ahead.
8
00:02:46,333 --> 00:02:48,931
You know, I was expecting you
to ask me on a date
9
00:02:48,933 --> 00:02:50,930
ever since med school started.
10
00:02:50,932 --> 00:02:52,797
You took your time
until tonight.
11
00:02:52,799 --> 00:02:54,664
Actually I was only waiting
for a special occasion...
12
00:02:54,666 --> 00:02:56,464
But if you're trying
to impress me
13
00:02:56,466 --> 00:02:58,463
with this expensive car,
then...
14
00:02:58,465 --> 00:03:01,233
I think you might
just have the wrong girl.
15
00:03:02,699 --> 00:03:04,331
Oh, Lisa, I'm not,
seriously.
16
00:03:04,333 --> 00:03:06,301
This was the only car
left at home.
17
00:03:07,766 --> 00:03:09,863
I'm sorry... I think
it would just be better
18
00:03:09,865 --> 00:03:11,766
if you take me back home.
19
00:03:12,565 --> 00:03:14,198
Oh... Come on.
20
00:03:14,200 --> 00:03:15,898
Lisa,
I had no choice about the car.
21
00:03:15,900 --> 00:03:17,664
My mom is gonna kill me
when she finds out
22
00:03:17,666 --> 00:03:19,631
I took it for this
three-day vacation.
23
00:03:22,167 --> 00:03:23,201
Lisa?
24
00:03:25,799 --> 00:03:27,429
Damn it.
25
00:03:27,431 --> 00:03:30,367
I'm just messing with you.
26
00:03:33,698 --> 00:03:35,563
I'm sorry, Matt, it's just...
27
00:03:35,565 --> 00:03:38,198
this car probably costs more
than the house I grew up in.
28
00:03:38,200 --> 00:03:39,831
I seriously doubt that.
29
00:03:39,833 --> 00:03:41,764
Oh, look, my dad's
calling from Toronto.
30
00:03:41,766 --> 00:03:43,631
Maybe you want to ask him.
31
00:03:43,633 --> 00:03:45,564
Hey, Dad, just a few hours
since I left.
32
00:03:45,566 --> 00:03:47,297
Do you already miss me?
33
00:03:47,299 --> 00:03:49,198
Oh honey,
you know I always do.
34
00:03:49,200 --> 00:03:51,630
But right now I need to
know if by any chance
35
00:03:51,632 --> 00:03:53,931
- you left some cash here.
- Some cash?
36
00:03:53,933 --> 00:03:56,930
I'm afraid I ordered
some drugs for my asthma.
37
00:03:56,932 --> 00:03:58,931
But now I can't pay
the delivery boy
38
00:03:58,933 --> 00:04:00,631
because I didn't make it
to the ATM today.
39
00:04:00,633 --> 00:04:03,330
Unfortunately,
the neighbors are out too.
40
00:04:03,332 --> 00:04:05,430
But anyway,
I only need like, 10 bucks.
41
00:04:05,432 --> 00:04:07,731
Look, Mr. Murphy,
I gotta be on my way.
42
00:04:07,733 --> 00:04:09,596
Just order again
when you can afford it.
43
00:04:09,598 --> 00:04:11,831
Dad?
Dad, let me talk to this guy.
44
00:04:11,833 --> 00:04:14,363
Maybe there are a few dollars
in my bedroom drawer.
45
00:04:14,365 --> 00:04:16,530
All right, here.
My daughter for you.
46
00:04:16,532 --> 00:04:18,730
Uh...
47
00:04:18,732 --> 00:04:20,863
Great, Lisa Murphy.
48
00:04:20,865 --> 00:04:22,597
David?
49
00:04:22,599 --> 00:04:24,364
David Spencer, is that you?
50
00:04:24,366 --> 00:04:27,531
Wow, we haven't talked since
you broke up with Katie.
51
00:04:27,533 --> 00:04:29,165
Shame.
52
00:04:29,167 --> 00:04:31,496
Listen David,
can I pay this online?
53
00:04:31,498 --> 00:04:33,164
I've got this banking
app thing on my phone.
54
00:04:33,166 --> 00:04:34,731
It should only take
a few minutes.
55
00:04:34,733 --> 00:04:36,897
Uh... nope.
56
00:04:36,899 --> 00:04:38,530
Can't do that Murphy.
57
00:04:38,532 --> 00:04:40,463
You know what?
58
00:04:40,465 --> 00:04:44,430
You sound almost as desperate
as Katie always did.
59
00:04:44,432 --> 00:04:46,863
Funny, David.
Desperate is just
60
00:04:46,865 --> 00:04:49,231
what I thought
when I saw that video of you.
61
00:04:49,233 --> 00:04:50,898
You know, the one where
you're drunk and naked
62
00:04:50,900 --> 00:04:53,201
and tried to do it with
Katie's German Shepherd?
63
00:04:55,532 --> 00:04:57,396
I mean,
thank God the poor animal
64
00:04:57,398 --> 00:04:59,497
managed to get away in time.
65
00:04:59,499 --> 00:05:01,531
You, uh...
66
00:05:01,533 --> 00:05:04,164
you still got that video?
67
00:05:04,166 --> 00:05:05,630
Now I remember.
68
00:05:05,632 --> 00:05:07,530
You weren't totally naked.
69
00:05:07,532 --> 00:05:11,198
You were wearing those
yellow neon tennis socks.
70
00:05:11,200 --> 00:05:12,864
Should get a few clicks
on YouTube.
71
00:05:12,866 --> 00:05:14,763
What?
Uh...
72
00:05:14,765 --> 00:05:16,231
Uh, Lisa, don't do that.
73
00:05:16,233 --> 00:05:17,664
Uh, Mr. Murphy,
74
00:05:17,666 --> 00:05:19,597
just forget
about the money, okay?
75
00:05:19,599 --> 00:05:21,667
Merry Christmas to you, sir.
76
00:05:23,200 --> 00:05:25,430
Lisa, what did you tell him?
77
00:05:25,432 --> 00:05:27,230
Everything's fine Dad.
78
00:05:27,232 --> 00:05:28,831
Just remember to refill
your medication, okay?
79
00:05:28,833 --> 00:05:31,264
Promise.
Talk to you on New Years Eve.
80
00:05:31,266 --> 00:05:32,731
Take care of yourself, honey.
81
00:05:32,733 --> 00:05:34,263
You too, Dad.
82
00:05:34,265 --> 00:05:35,764
Remind me never to
tick you off.
83
00:05:43,265 --> 00:05:46,299
Hey... did we just enter
an airport?
84
00:05:48,167 --> 00:05:49,633
Maybe.
85
00:05:50,633 --> 00:05:53,330
But I thought we were
meeting Roxy and Odin
86
00:05:53,332 --> 00:05:55,134
at your country house.
87
00:06:03,598 --> 00:06:05,597
Don't worry, Lisa.
88
00:06:05,599 --> 00:06:09,732
It's weird... somebody's
supposed to be here by now.
89
00:06:13,665 --> 00:06:15,666
Matt, what's going on?
90
00:06:18,432 --> 00:06:20,764
Look, truth is,
91
00:06:20,766 --> 00:06:22,198
my parents
don't own a country house
92
00:06:22,200 --> 00:06:23,898
in the state of New York.
93
00:06:23,900 --> 00:06:27,697
However, we do own a beach
house in Los Angeles,
94
00:06:27,699 --> 00:06:30,230
Malibu to be precise.
95
00:06:30,232 --> 00:06:33,101
Malibu?
96
00:06:36,866 --> 00:06:38,564
What's wrong?
97
00:06:39,899 --> 00:06:41,732
Get out of the car!
98
00:06:53,498 --> 00:06:56,531
Odin, are you
out of your fucking mind?
99
00:06:56,533 --> 00:06:59,297
Easy, Parker.
You deserve it.
100
00:06:59,299 --> 00:07:00,797
Kept us waiting for like
30 minutes.
101
00:07:00,799 --> 00:07:02,797
Lisa,
did we really scare you?
102
00:07:02,799 --> 00:07:05,563
Please, you have to forgive us.
103
00:07:05,565 --> 00:07:06,831
It's good to see you too,
Roxy.
104
00:07:06,833 --> 00:07:08,563
Now please don't tell me that...
105
00:07:08,565 --> 00:07:11,632
We're flying to California,
baby, whoo!
106
00:07:15,498 --> 00:07:17,496
Guys, I can't just...
107
00:07:17,498 --> 00:07:19,730
Well, you did pack for
three days, didn't you?
108
00:07:19,732 --> 00:07:21,864
So what's the difference?
109
00:07:21,866 --> 00:07:25,229
Of course it'll be a little
warmer on the West Coast.
110
00:07:25,231 --> 00:07:27,630
And a friend of mine
is gonna take us all
111
00:07:27,632 --> 00:07:31,532
to Vin Diesel's movie
premiere tomorrow night.
112
00:07:32,865 --> 00:07:36,631
And this is how we'll be
getting there.
113
00:07:36,633 --> 00:07:39,897
Our Freedom XJ One, with
over 6,000 miles of range
114
00:07:39,899 --> 00:07:42,464
and speeds of up to
700 miles per hour.
115
00:07:42,466 --> 00:07:44,397
It's my dad's private plane.
116
00:07:44,399 --> 00:07:46,897
He made me get my pilot's
license after my 18th birthday
117
00:07:46,899 --> 00:07:51,496
so I could use it for...
special occasions.
118
00:07:58,466 --> 00:08:00,330
Well...
119
00:08:00,332 --> 00:08:01,363
what are we waiting for?
120
00:08:01,365 --> 00:08:02,663
Whoo!
121
00:08:02,665 --> 00:08:04,564
My thoughts exactly.
122
00:08:04,566 --> 00:08:07,100
Come help me with my stuff,
would you?
123
00:08:08,332 --> 00:08:11,230
You have to tell me
everything.
124
00:08:11,232 --> 00:08:12,898
Did you two already kiss?
125
00:08:12,900 --> 00:08:15,429
He hasn't tried,
unfortunately.
126
00:08:18,199 --> 00:08:19,463
There he is, finally.
127
00:08:20,933 --> 00:08:23,197
Ay, dios mio!
128
00:08:23,199 --> 00:08:24,864
I hope speeding
doesn't run in the family.
129
00:08:24,866 --> 00:08:26,333
You should see us fly.
130
00:08:28,900 --> 00:08:31,196
Is this your brother Kyle?
131
00:08:31,198 --> 00:08:33,564
But he's not coming with us,
is he?
132
00:08:33,566 --> 00:08:35,163
No, he's just here
for the handoff.
133
00:08:35,165 --> 00:08:36,563
He piloted the plane
from Paris today
134
00:08:36,565 --> 00:08:39,165
where our parents spend
Christmas.
135
00:08:44,199 --> 00:08:46,596
Hey, little brother,
where have you been?
136
00:08:46,598 --> 00:08:47,930
People have been waiting.
137
00:08:47,932 --> 00:08:49,898
Sorry,
I arrived a little early,
138
00:08:49,900 --> 00:08:52,533
so I took the bike for a spin.
139
00:09:04,232 --> 00:09:06,196
Hi, Lisa.
140
00:09:06,198 --> 00:09:07,566
Hello, Kyle.
141
00:09:10,432 --> 00:09:11,664
Kyle, what's up?
142
00:09:11,666 --> 00:09:13,133
Rosario.
143
00:09:13,833 --> 00:09:16,432
Come on, Lisa,
heaven awaits us.
144
00:09:24,332 --> 00:09:26,499
This way, ladies.
145
00:09:26,798 --> 00:09:29,196
O-M-G!
146
00:09:29,198 --> 00:09:31,264
This is awesome.
147
00:09:31,266 --> 00:09:32,831
Heaven really was
the right word.
148
00:09:32,833 --> 00:09:35,664
Look at this.
This baby's got everything...
149
00:09:35,666 --> 00:09:38,730
TV, stereo, a bar!
150
00:09:39,832 --> 00:09:41,930
And it's well-stocked, too.
151
00:09:47,431 --> 00:09:48,797
I'll have a vodka
on the rocks.
152
00:09:48,799 --> 00:09:50,396
Coming right up, my lady.
153
00:09:50,398 --> 00:09:52,432
Let me just get
my canvases out.
154
00:09:57,266 --> 00:09:59,531
Ground control,
this is FJ2244.
155
00:09:59,533 --> 00:10:01,898
Request permission
for takeoff.
156
00:10:01,900 --> 00:10:04,631
Ground control to FJ2244,
157
00:10:04,633 --> 00:10:07,264
thanks for submitting your
flight plan, Mr. Parker.
158
00:10:07,266 --> 00:10:10,863
However, the name of your
co-pilot seems to be missing.
159
00:10:10,865 --> 00:10:12,831
I'm sorry...
please repeat.
160
00:10:12,833 --> 00:10:14,731
Name of my co-pilot?
161
00:10:14,733 --> 00:10:16,764
As you know,
since December 1st,
162
00:10:16,766 --> 00:10:19,530
a co-pilot is required for
all aircrafts of your type
163
00:10:19,532 --> 00:10:21,864
departing
the State of New York.
164
00:10:21,866 --> 00:10:23,730
New regulations
since December 1st
165
00:10:23,732 --> 00:10:25,230
requiring a co-pilot.
166
00:10:25,232 --> 00:10:26,530
What's he talking about?
167
00:10:26,532 --> 00:10:28,296
I have no idea.
168
00:10:28,298 --> 00:10:31,264
- I landed alone.
- Mr. Parker,
169
00:10:31,266 --> 00:10:33,396
please let me
speak to your co-pilot.
170
00:10:33,398 --> 00:10:35,266
Hello?
Mr. Parker?
171
00:10:36,165 --> 00:10:38,531
Hold on, ground control.
172
00:10:38,533 --> 00:10:39,863
What now?
173
00:10:39,865 --> 00:10:41,596
I mean, you could talk to
him now,
174
00:10:41,598 --> 00:10:43,164
but he's gonna ask again
once we're in the air.
175
00:10:43,166 --> 00:10:44,898
- I know.
- Mr. Parker,
176
00:10:44,900 --> 00:10:46,864
I'm afraid we have to deny
your request for takeoff
177
00:10:46,866 --> 00:10:48,796
- if you do not...
- Ground control,
178
00:10:48,798 --> 00:10:51,732
this is Kyle Parker speaking,
co-pilot of this flight.
179
00:10:52,865 --> 00:10:55,230
Screw it, I'll fly with you.
I was gonna come out
180
00:10:55,232 --> 00:10:57,363
to the West Coast
in three days anyway.
181
00:10:57,365 --> 00:10:59,297
Thank you, FJ2244.
182
00:10:59,299 --> 00:11:00,831
You are cleared
for departure.
183
00:11:00,833 --> 00:11:02,731
Proceed to taxi lane.
184
00:11:02,733 --> 00:11:06,663
Kyle, Kyle man,
how can I ever thank you?
185
00:11:06,665 --> 00:11:09,463
This would've ruined
everything.
186
00:11:09,465 --> 00:11:11,397
Hey, you know, this thing
with you and Lisa,
187
00:11:11,399 --> 00:11:13,197
it's over right?
188
00:11:13,199 --> 00:11:15,531
I mean, it was nothing
serious anyway, was it?
189
00:11:15,533 --> 00:11:18,630
Are you kidding?
Seriously, it was nothing.
190
00:11:18,632 --> 00:11:21,329
Besides, I'll be out of your
hair as soon as we hit L.A.
191
00:11:21,331 --> 00:11:23,466
Hey, bro.
192
00:11:24,932 --> 00:11:26,929
Merry Christmas.
193
00:11:26,931 --> 00:11:28,766
To you too, Matt.
194
00:11:29,932 --> 00:11:32,500
- Bathroom door's at the back?
- Right.
195
00:11:49,298 --> 00:11:50,767
What is this supposed to
mean?
196
00:11:52,532 --> 00:11:54,531
Lisa, I didn't want you
to see that.
197
00:11:54,533 --> 00:11:56,767
Just... forget about it,
okay?
198
00:11:59,198 --> 00:12:00,763
No, Kyle,
you'll tell me why
199
00:12:00,765 --> 00:12:04,229
you never answered
any of my calls right now.
200
00:12:04,231 --> 00:12:06,800
I have a right to know.
Tell me.
201
00:12:08,432 --> 00:12:11,429
You told me you had no
idea who I was, right?
202
00:12:11,431 --> 00:12:13,430
I mean, when we
first met at that party,
203
00:12:13,432 --> 00:12:18,196
you said you had no idea my
family owned Parker Industries.
204
00:12:18,198 --> 00:12:20,230
Yeah, I suppose so.
205
00:12:20,232 --> 00:12:23,696
That's not what your
friend Becca told me.
206
00:12:23,698 --> 00:12:25,731
So after a weekend
of feeling closer
207
00:12:25,733 --> 00:12:28,329
than I ever felt to any girl,
208
00:12:28,331 --> 00:12:30,897
I had to find out
that Becca told you in advance
209
00:12:30,899 --> 00:12:32,464
who was going to that party.
210
00:12:32,466 --> 00:12:33,896
That kind of thing
211
00:12:33,898 --> 00:12:35,530
just happened
too often in my life.
212
00:12:35,532 --> 00:12:37,464
What?
Are you trying to say that...
213
00:12:37,466 --> 00:12:39,230
You knew who I was
when we met.
214
00:12:39,232 --> 00:12:40,831
I didn't!
Becca mentioned
215
00:12:40,833 --> 00:12:42,631
so many people who were
coming to that party,
216
00:12:42,633 --> 00:12:45,766
by the time I arrived,
I didn't know anyone.
217
00:12:50,165 --> 00:12:52,664
Fine, if you really think
I was with you
218
00:12:52,666 --> 00:12:54,830
just because you're rich,
219
00:12:54,832 --> 00:12:58,667
you're an even bigger
asshole than I thought.
220
00:13:02,231 --> 00:13:03,599
Lisa...
221
00:13:09,165 --> 00:13:11,263
But hasn't the world
in general
222
00:13:11,265 --> 00:13:13,297
become a much safer place
since the end of the Cold War?
223
00:13:13,299 --> 00:13:15,430
Just remember
those massive forces,
224
00:13:15,432 --> 00:13:16,862
the Russians
and the Americans...
225
00:13:16,864 --> 00:13:18,563
But do you really
feel better,
226
00:13:18,565 --> 00:13:20,930
with those massive weapons
227
00:13:20,932 --> 00:13:23,664
repeatedly showing up
on the black market...
228
00:13:23,666 --> 00:13:24,930
Sound's there,
but wrong input.
229
00:13:24,932 --> 00:13:26,731
Yeah, I can hear that.
230
00:13:26,733 --> 00:13:29,663
In this world,
terrible things can happen
231
00:13:29,665 --> 00:13:31,896
- any day.
- You're damn right, honey,
232
00:13:31,898 --> 00:13:34,696
which is why we should
party as long as we can.
233
00:14:22,165 --> 00:14:24,600
I've always wanted
to do this.
234
00:14:36,698 --> 00:14:38,696
- Oh, yeah.
- Ohh!
235
00:14:38,698 --> 00:14:40,865
Oh, yeah.
236
00:14:41,366 --> 00:14:42,533
- Ohh...
- Ah!
237
00:14:51,299 --> 00:14:53,466
He wants to talk to you.
238
00:15:01,898 --> 00:15:03,496
Hey.
239
00:15:03,498 --> 00:15:04,763
Hey.
240
00:15:04,765 --> 00:15:06,196
Wanna take a seat?
241
00:15:06,198 --> 00:15:07,731
Yeah.
242
00:15:10,798 --> 00:15:12,664
How are you?
243
00:15:12,666 --> 00:15:13,897
Good, thanks.
244
00:15:13,899 --> 00:15:16,729
I, uh...
I'm just a little tired.
245
00:15:16,731 --> 00:15:19,364
Well, if you can keep your
eyes open a little longer,
246
00:15:19,366 --> 00:15:21,795
there's something
you might wanna see,
247
00:15:21,797 --> 00:15:23,532
right over there.
248
00:15:31,466 --> 00:15:33,467
So beautiful.
249
00:15:34,432 --> 00:15:36,164
Put your hands on the yoke.
250
00:15:36,166 --> 00:15:37,463
Excuse me?
251
00:15:37,465 --> 00:15:39,196
The stick.
252
00:15:39,198 --> 00:15:40,597
The controls.
253
00:15:40,599 --> 00:15:42,763
Oh...
No, no, really.
254
00:15:42,765 --> 00:15:44,633
- I, uh...
- Come on, it's easy.
255
00:15:56,199 --> 00:15:58,763
You see,
there's nothing to it.
256
00:16:00,499 --> 00:16:02,763
Now push it forward
just a little bit.
257
00:16:09,764 --> 00:16:12,866
Now try moving
a little to the right.
258
00:16:21,765 --> 00:16:24,233
This is like a dream.
259
00:16:37,265 --> 00:16:38,432
Phew.
260
00:16:40,199 --> 00:16:42,332
What's up with him?
261
00:16:47,298 --> 00:16:49,466
Autopilot's running now.
262
00:16:51,731 --> 00:16:53,730
Thank you so much.
263
00:16:53,732 --> 00:16:57,497
Honestly, I've never seen
anything as beautiful as this.
264
00:16:57,499 --> 00:16:59,333
Me neither.
265
00:17:08,697 --> 00:17:10,662
What's wrong?
266
00:17:10,664 --> 00:17:13,429
I'm sorry, Matt really,
it's just,
267
00:17:13,431 --> 00:17:14,830
I guess I'll just feel
a lot better
268
00:17:14,832 --> 00:17:17,265
when we get rid of your
brother in L.A.
269
00:17:18,798 --> 00:17:21,363
Shit, I'm sorry, no really,
270
00:17:21,365 --> 00:17:23,533
please don't take this
the wrong way.
271
00:17:27,432 --> 00:17:29,729
No, it's... it's fine.
272
00:17:29,731 --> 00:17:32,296
I totally understand,
you know,
273
00:17:32,298 --> 00:17:36,297
and in a few hours
we'll be on earth again.
274
00:17:36,299 --> 00:17:38,263
Yeah.
275
00:17:38,265 --> 00:17:39,798
Thank you.
276
00:17:41,499 --> 00:17:43,799
I'll go get some rest.
277
00:18:00,266 --> 00:18:03,429
Look,
I can see the sun again.
278
00:18:03,431 --> 00:18:04,762
You're right.
279
00:18:04,764 --> 00:18:06,531
How's that possible?
280
00:18:07,432 --> 00:18:09,430
We're chasing the sunset
281
00:18:09,432 --> 00:18:11,464
'cause we're heading west.
282
00:18:11,466 --> 00:18:15,364
Man, this is one fast
airplane.
283
00:18:15,366 --> 00:18:17,297
I think I'ma take
flying lessons too.
284
00:18:17,299 --> 00:18:19,299
Odin.
285
00:18:20,332 --> 00:18:22,397
Isn't that the name of a god?
286
00:18:22,399 --> 00:18:24,562
It is.
It's the name
287
00:18:24,564 --> 00:18:27,263
of a powerful
African god, actually.
288
00:18:27,265 --> 00:18:30,229
God I agree, but African?
289
00:18:30,231 --> 00:18:31,763
I thought he was European.
290
00:18:31,765 --> 00:18:33,663
No, no, no,
it's African.
291
00:18:33,665 --> 00:18:35,730
I know it for sure.
My parents told me.
292
00:18:35,732 --> 00:18:37,896
No, now I remember.
293
00:18:37,898 --> 00:18:40,929
Odin is a major god
in Norse mythology.
294
00:18:40,931 --> 00:18:42,265
He's Swedish.
295
00:18:43,198 --> 00:18:45,762
What?
Swedish?
296
00:18:45,764 --> 00:18:48,165
You mean like those
blonde guys?
297
00:18:50,332 --> 00:18:52,464
Okay, Lisa,
you almost got me.
298
00:18:52,466 --> 00:18:56,165
Not bad, but please,
don't make fun of that.
299
00:19:02,564 --> 00:19:04,596
No way. No, I'ma Google
that shit right now, man.
300
00:19:04,598 --> 00:19:06,796
That's not even funny.
301
00:19:06,798 --> 00:19:08,929
Swedish man.
He ain't Swedish.
302
00:19:08,931 --> 00:19:11,196
Someone's parents
got something wrong.
303
00:19:11,198 --> 00:19:12,796
He is not...
304
00:19:18,165 --> 00:19:19,562
What happened?
305
00:19:19,564 --> 00:19:21,364
- Kyle.
- What's happening?
306
00:19:21,366 --> 00:19:23,266
I don't know.
307
00:19:29,564 --> 00:19:32,297
The speed and altitude
are unchanged.
308
00:19:32,299 --> 00:19:34,462
Primary navigation's
still working.
309
00:19:34,464 --> 00:19:36,363
Alarm's coming from
the radar.
310
00:19:36,365 --> 00:19:37,929
Looks like it's offline.
311
00:19:37,931 --> 00:19:39,596
So is TCAS.
312
00:19:42,697 --> 00:19:45,363
Great, now we can't locate
other planes around us.
313
00:19:45,365 --> 00:19:46,795
Whoa, wait.
But they can still
314
00:19:46,797 --> 00:19:48,229
locate us, right?
315
00:19:48,231 --> 00:19:49,762
I mean, before they hit us.
316
00:19:49,764 --> 00:19:51,829
Right, right, it's
nothing to worry about.
317
00:19:51,831 --> 00:19:54,763
Ground control,
this is FJ2244.
318
00:19:54,765 --> 00:19:56,397
Do you copy, ground?
319
00:19:56,399 --> 00:19:58,530
It's dead.
320
00:19:58,532 --> 00:20:00,766
Can't even change channels.
321
00:20:02,831 --> 00:20:04,499
Cell's dead too.
322
00:20:08,166 --> 00:20:11,829
Mine's still working but...
there's no signal.
323
00:20:11,831 --> 00:20:15,429
Same here.
What does that mean?
324
00:20:15,431 --> 00:20:16,897
Well, I don't know what's
happened to the phones.
325
00:20:16,899 --> 00:20:19,230
That actually seems
kinda random.
326
00:20:19,232 --> 00:20:20,529
But as far as
the plane's concerned,
327
00:20:20,531 --> 00:20:21,695
it might just be
a short circuit
328
00:20:21,697 --> 00:20:23,329
in the main electric system.
329
00:20:23,331 --> 00:20:25,264
Get back to your seats.
We're gonna land.
330
00:20:25,266 --> 00:20:27,929
No, wait, let me check
the circuitry first.
331
00:20:27,931 --> 00:20:31,765
If I can't locate the
problem, then we'll land.
332
00:20:36,298 --> 00:20:38,297
Matt, don't you think
it's safer to set down
333
00:20:38,299 --> 00:20:40,196
and figure it out
on the ground?
334
00:20:40,198 --> 00:20:41,630
Well, if it's just
a short circuit,
335
00:20:41,632 --> 00:20:43,529
I can switch to secondary
immediately.
336
00:20:43,531 --> 00:20:45,362
Then there is no problem.
And since navigation's
337
00:20:45,364 --> 00:20:47,666
not affected, we're in no
immediate danger, right?
338
00:21:01,597 --> 00:21:05,532
What is this TCAS
you were talking about?
339
00:21:06,631 --> 00:21:08,395
Uh, it stands for,
uh, Traffic Alert
340
00:21:08,397 --> 00:21:10,563
and Collision Avoidance
System.
341
00:21:10,565 --> 00:21:13,530
Every plane sends out a signal
that the other planes receive
342
00:21:13,532 --> 00:21:16,463
letting them know when they
get too close to each other.
343
00:21:16,465 --> 00:21:18,829
That way you avoid mid-air
collisions.
344
00:21:18,831 --> 00:21:21,630
But, we're not sending
that signal anymore.
345
00:21:21,632 --> 00:21:24,197
Right, but, uh...
we should still appear
346
00:21:24,199 --> 00:21:26,463
on the other planes'
radar systems, so...
347
00:21:27,865 --> 00:21:29,429
Everything all right
down there?
348
00:21:29,431 --> 00:21:31,795
Yeah,
just removed the casing.
349
00:21:43,564 --> 00:21:46,532
Guys, take a look at this.
350
00:21:49,565 --> 00:21:51,463
Impressive.
351
00:21:51,465 --> 00:21:54,229
Looks like quite a thunder
storm going on down there.
352
00:21:54,231 --> 00:21:56,663
Oh, and that might
explain the random failure
353
00:21:56,665 --> 00:21:58,529
of our electrical devices.
354
00:21:58,531 --> 00:22:00,595
Really?
How's that?
355
00:22:00,597 --> 00:22:04,495
Lightning can cause a sudden
change in magnetic fields,
356
00:22:04,497 --> 00:22:07,196
creating an electromagnetic
pulse,
357
00:22:07,198 --> 00:22:11,232
and these can overcharge
sensitive electrical equipment.
358
00:22:13,331 --> 00:22:15,530
That should do it.
359
00:22:15,532 --> 00:22:18,298
Let's hope that works.
360
00:22:26,831 --> 00:22:29,862
Please, I mean no harm.
361
00:22:29,864 --> 00:22:33,329
Odin, get down here...
now!
362
00:22:42,231 --> 00:22:44,230
- Matt, what's going on?
- Matt? Odin?
363
00:22:44,232 --> 00:22:46,262
Move!
364
00:22:51,331 --> 00:22:52,765
Up here.
365
00:22:58,632 --> 00:23:00,263
Kyle, go check if the
instruments are working again.
366
00:23:00,265 --> 00:23:02,629
I switched the circuitry.
367
00:23:02,631 --> 00:23:03,832
Move!
368
00:23:05,298 --> 00:23:07,395
Who's this?
369
00:23:15,697 --> 00:23:17,496
Radar back online.
370
00:23:17,498 --> 00:23:19,263
It looks like it's damaged.
371
00:23:19,265 --> 00:23:22,262
TCAS and radio
still completely dead.
372
00:23:22,264 --> 00:23:24,829
What have you done to
our plane, motherfucker?
373
00:23:24,831 --> 00:23:28,595
Please, I didn't sabotage
anything, believe me.
374
00:23:28,597 --> 00:23:31,562
How did you get
aboard?
375
00:23:31,564 --> 00:23:34,132
I got on
right after... he landed.
376
00:23:35,298 --> 00:23:37,228
I was looking for some food
377
00:23:37,230 --> 00:23:41,596
and then the jet was suddenly
locked from the outside
378
00:23:41,598 --> 00:23:43,296
and soon after that,
379
00:23:43,298 --> 00:23:45,199
you all entered
and we started.
380
00:23:47,331 --> 00:23:50,463
Please,
can I introduce myself?
381
00:23:50,465 --> 00:23:52,766
My name's Erik, Erik Harris.
382
00:23:53,932 --> 00:23:55,763
Come on guys,
go easy on him.
383
00:23:55,765 --> 00:23:57,532
Where's he gonna go?
384
00:24:04,832 --> 00:24:06,530
Please, can I have
something to drink?
385
00:24:06,532 --> 00:24:09,195
The air down there
is really bad.
386
00:24:09,197 --> 00:24:11,762
Looking for food could not
have been the only reason
387
00:24:11,764 --> 00:24:13,531
to enter an airport area.
388
00:24:16,198 --> 00:24:19,499
You were trying to board
a plane, right?
389
00:24:21,531 --> 00:24:24,162
It's true I have some
problems with the authorities
390
00:24:24,164 --> 00:24:26,495
back in New York,
but, uh...
391
00:24:26,497 --> 00:24:28,663
can't you just let me go
392
00:24:28,665 --> 00:24:30,930
once we arrive
in Los Angeles, and...
393
00:24:30,932 --> 00:24:32,595
you'll never see me again.
394
00:24:32,597 --> 00:24:34,362
Look, even if
I wanted to help you,
395
00:24:34,364 --> 00:24:36,396
without radio and TCAS
there's no alternative
396
00:24:36,398 --> 00:24:38,463
to landing immediately.
397
00:24:38,465 --> 00:24:40,262
Kyle,
where's the closest airport?
398
00:24:40,264 --> 00:24:41,732
Should be Chicago.
399
00:24:42,731 --> 00:24:44,429
Come on,
there is nothing wrong
400
00:24:44,431 --> 00:24:47,795
with our navigation system,
is there?
401
00:24:47,797 --> 00:24:49,663
Sorry, man,
402
00:24:49,665 --> 00:24:51,262
looks like
you got on the wrong plane.
403
00:24:51,264 --> 00:24:53,131
Haven't I seen you
before somewhere?
404
00:24:54,931 --> 00:24:57,428
Hey!
405
00:24:57,430 --> 00:24:58,896
Oh, shit!
406
00:25:03,899 --> 00:25:05,897
What's your name, son?
407
00:25:10,330 --> 00:25:13,565
My name's... Matt.
408
00:25:14,632 --> 00:25:16,165
Matt.
409
00:25:17,732 --> 00:25:20,328
This plane stays skybound.
410
00:25:20,330 --> 00:25:23,263
It will not alter course,
nor altitude.
411
00:25:23,265 --> 00:25:25,362
Is that understood?
412
00:25:25,364 --> 00:25:28,529
Look, since we don't know
the cause of the malfunction,
413
00:25:28,531 --> 00:25:30,296
it'd be far too dangerous
to continue this flight.
414
00:25:30,298 --> 00:25:32,162
Don't worry about it.
415
00:25:32,164 --> 00:25:36,562
As long as navigation works,
everything is fine.
416
00:25:36,564 --> 00:25:38,328
Lisa, I'm scared.
417
00:25:38,330 --> 00:25:39,328
Sit down!
[slap
418
00:25:39,330 --> 00:25:41,429
You bastard!
419
00:25:43,497 --> 00:25:44,663
No!
420
00:25:56,197 --> 00:25:57,663
Get me the first aid kit!
421
00:25:57,665 --> 00:25:59,662
We gotta stop the bleeding
immediately.
422
00:26:01,899 --> 00:26:03,432
Here!
423
00:26:08,529 --> 00:26:09,563
I don't think the bullet
hit an organ,
424
00:26:09,565 --> 00:26:11,763
but we gotta get to a hospital
as soon as possible.
425
00:26:11,765 --> 00:26:14,299
I'll set a course
for Chicago right away.
426
00:26:15,330 --> 00:26:17,163
Damn, this hurts.
427
00:26:17,165 --> 00:26:19,766
Stay calm.
You're gonna be okay.
428
00:26:21,164 --> 00:26:23,295
You lunatic.
429
00:26:31,198 --> 00:26:32,431
Okay, Buddy.
430
00:26:40,265 --> 00:26:42,195
This is for your pain.
431
00:26:42,197 --> 00:26:43,562
Wait a minute.
432
00:26:43,564 --> 00:26:45,596
How can we land without radio,
433
00:26:45,598 --> 00:26:47,229
radar and all that?
434
00:26:47,231 --> 00:26:49,795
It's okay.
435
00:26:49,797 --> 00:26:51,263
As soon as
we appear on their radar
436
00:26:51,265 --> 00:26:52,897
being unreachable by radio,
437
00:26:52,899 --> 00:26:55,930
ground control will withdraw
the landing permissions
438
00:26:55,932 --> 00:26:57,865
for all the other planes.
439
00:27:00,564 --> 00:27:02,198
What's going on?
440
00:27:03,764 --> 00:27:05,630
We're not landing,
are we?
441
00:27:06,698 --> 00:27:08,496
Yes, we are landing,
442
00:27:08,498 --> 00:27:09,862
and you're gonna be
locked up for what you did
443
00:27:09,864 --> 00:27:12,396
to my friend,
hijo de puta!
444
00:27:23,697 --> 00:27:25,395
Oh, shit!
445
00:27:25,397 --> 00:27:28,196
Uhh...
Matt, what's going on?
446
00:27:28,198 --> 00:27:30,763
Some plane
almost crashed into us.
447
00:27:37,899 --> 00:27:39,466
Look at that.
448
00:27:40,665 --> 00:27:42,562
They must've had us on their
radar for quite some time
449
00:27:42,564 --> 00:27:45,162
if all those planes
are stayin' up for us.
450
00:27:48,731 --> 00:27:51,832
I've never seen anything
like this.
451
00:27:53,697 --> 00:27:55,929
Look, those two
just got really close.
452
00:27:55,931 --> 00:27:57,830
I-is that normal?
453
00:27:57,832 --> 00:28:01,530
Do you think it's because
of the holiday traffic?
454
00:28:01,532 --> 00:28:03,695
Kyle, God damn it,
you can't move around.
455
00:28:03,697 --> 00:28:05,598
Get back and sit down.
456
00:28:06,565 --> 00:28:08,228
Something's wrong here.
457
00:28:08,230 --> 00:28:09,830
We should've appeared
458
00:28:09,832 --> 00:28:11,462
on that
plane's positioning system.
459
00:28:11,464 --> 00:28:13,429
They must've
simply overlooked us.
460
00:28:13,431 --> 00:28:14,863
It can happen in crowded
airspace like this.
461
00:28:14,865 --> 00:28:16,897
- Kyle, come back here!
- But look...
462
00:28:16,899 --> 00:28:19,495
they're all flying
way too close to each other.
463
00:28:19,497 --> 00:28:23,630
I mean, this just doesn't look
like supervised airspace.
464
00:28:23,632 --> 00:28:25,396
What are you trying to say?
465
00:28:25,398 --> 00:28:27,896
I really hope
I'm wrong but...
466
00:28:27,898 --> 00:28:29,463
what if we're not
the only ones
467
00:28:29,465 --> 00:28:31,629
with malfunctioning
collision avoidance?
468
00:28:44,297 --> 00:28:46,295
But that's impossible!
469
00:28:46,297 --> 00:28:47,928
A failure
of positioning systems
470
00:28:47,930 --> 00:28:51,229
on multiple planes
at the same time?
471
00:28:51,231 --> 00:28:53,228
Maybe some of the planes
were affected
472
00:28:53,230 --> 00:28:56,329
by the electromagnetic pulses
from the thunderstorm too.
473
00:28:56,331 --> 00:29:00,829
I mean, there aren't any
walls to pass through, right?
474
00:29:07,264 --> 00:29:08,730
Oh, my God.
475
00:29:08,732 --> 00:29:10,265
Holy shit.
476
00:29:12,265 --> 00:29:14,463
All those people.
477
00:29:14,465 --> 00:29:16,195
Matt, I don't know
what's going on
478
00:29:16,197 --> 00:29:17,562
but let's get
out of here now.
479
00:29:17,564 --> 00:29:19,629
He's right, we should climb.
480
00:29:19,631 --> 00:29:21,630
Trying to land here is nuts.
481
00:29:21,632 --> 00:29:23,830
I'll set a course to
the closest airport.
482
00:29:23,832 --> 00:29:25,763
It can't be far.
483
00:29:25,765 --> 00:29:27,695
No, wait,
that's probably where
484
00:29:27,697 --> 00:29:28,862
most of the others
will be heading too.
485
00:29:28,864 --> 00:29:30,695
We should aim farther afield.
486
00:29:30,697 --> 00:29:33,131
Okay, just let me get
outta here first, all right?
487
00:29:50,464 --> 00:29:51,795
So just to let everyone know,
488
00:29:51,797 --> 00:29:54,263
I've set a course
for Kansas City.
489
00:29:54,265 --> 00:29:56,262
We'll be landing in an hour.
490
00:29:56,264 --> 00:29:57,895
And there's a hospital
there too.
491
00:29:57,897 --> 00:29:59,299
Awesome.
492
00:30:01,664 --> 00:30:03,531
Try to get some rest
before we land.
493
00:30:04,465 --> 00:30:07,265
I think your temperature's
elevated.
494
00:30:08,231 --> 00:30:10,196
Let's see
what the news says
495
00:30:10,198 --> 00:30:11,429
about what's happening
in Chicago.
496
00:30:11,431 --> 00:30:12,666
Good idea.
497
00:30:18,764 --> 00:30:21,598
Damn, there's no
signal anywhere.
498
00:30:22,731 --> 00:30:25,264
Leave it on.
Maybe it'll come back.
499
00:30:27,531 --> 00:30:29,395
Guys, I've been thinking.
500
00:30:29,397 --> 00:30:31,928
What if all those planes
didn't actually want to land?
501
00:30:31,930 --> 00:30:34,730
Like if there was an emergency
down in Chicago airport?
502
00:30:34,732 --> 00:30:37,828
Right, like if some
terrorist just got caught.
503
00:30:37,830 --> 00:30:39,729
I heard they'd shut down
the entire airport then.
504
00:30:39,731 --> 00:30:41,595
Oh, what, and all
the positioning systems
505
00:30:41,597 --> 00:30:43,730
on all the planes fail
at the same time?
506
00:30:43,732 --> 00:30:45,663
I mean that's a bit of a
coincidence, don't you think?
507
00:30:45,665 --> 00:30:47,262
I heard some touched us, too.
508
00:30:47,264 --> 00:30:48,864
You shut the fuck up,
all right?
509
00:30:52,265 --> 00:30:53,466
Kyle!
510
00:30:54,430 --> 00:30:56,929
What's happening to him?
511
00:30:56,931 --> 00:30:58,496
We have to go back and land.
512
00:30:58,498 --> 00:31:00,196
But... why?
513
00:31:00,198 --> 00:31:03,730
The bullet... it must've
caused an infection.
514
00:31:03,732 --> 00:31:05,563
If it's not removed right away
515
00:31:05,565 --> 00:31:07,432
it could go septic,
and he could die.
516
00:31:09,230 --> 00:31:13,163
You can't land in Chicago.
It's far too dangerous.
517
00:31:13,165 --> 00:31:15,262
Is there really
no other way?
518
00:31:15,264 --> 00:31:17,228
No, there isn't.
519
00:31:17,230 --> 00:31:18,896
But can't you take the
bullet out yourself, Lisa?
520
00:31:18,898 --> 00:31:22,329
I mean, if we go back,
we could all die, right?
521
00:31:22,331 --> 00:31:23,562
She's right.
522
00:31:23,564 --> 00:31:25,198
Going back would be suicide.
523
00:31:26,632 --> 00:31:28,463
Roxy, I'm in my third
semester in medicine.
524
00:31:28,465 --> 00:31:30,163
I'm not a surgeon!
525
00:31:33,564 --> 00:31:35,798
I'm not gonna let
my brother die.
526
00:31:39,497 --> 00:31:40,928
What do you think
you're doing?
527
00:31:40,930 --> 00:31:43,496
I'm sorry man,
but we can't turn around.
528
00:31:43,498 --> 00:31:45,462
You know that.
529
00:31:45,464 --> 00:31:47,563
- Are you out of your mind?
- You want to put us all
530
00:31:47,565 --> 00:31:49,695
- in danger?
- Can't you at least try, Lisa?
531
00:31:49,697 --> 00:31:52,398
But I've never done
anything like this before.
532
00:31:58,164 --> 00:31:59,663
- Matt!
- He's my brother,
533
00:31:59,665 --> 00:32:01,463
- for Christ's sake.
- Matt, Matt, calm down!
534
00:32:01,465 --> 00:32:02,929
Calm down!
535
00:32:02,931 --> 00:32:05,698
You'd do the same
in my position.
536
00:32:08,164 --> 00:32:11,131
So now...
it's all down to Lisa.
537
00:32:12,598 --> 00:32:14,462
I trust you Lisa.
538
00:32:14,464 --> 00:32:16,765
You can do it.
539
00:32:22,664 --> 00:32:24,595
All right...
540
00:32:24,597 --> 00:32:27,162
let's prepare
a space in the back.
541
00:32:30,465 --> 00:32:32,795
Let's see what else we have.
542
00:32:32,797 --> 00:32:35,762
There's some bandages.
That's good.
543
00:32:35,764 --> 00:32:38,263
And this pair of
plastic tweezers.
544
00:32:38,265 --> 00:32:41,262
And alcohol sterilization.
545
00:32:42,797 --> 00:32:44,496
Keep the plane still, Matt!
546
00:32:44,498 --> 00:32:46,765
I'm trying...
it's the weather.
547
00:32:47,630 --> 00:32:49,363
I hope this doesn't happen
548
00:32:49,365 --> 00:32:50,895
while I'm pulling
the bullet out of his wound.
549
00:32:50,897 --> 00:32:52,296
Right.
550
00:32:52,298 --> 00:32:54,529
Okay, get to work on that.
551
00:33:02,565 --> 00:33:04,532
Okay.
552
00:33:06,297 --> 00:33:09,795
This is gonna sting
a little.
553
00:33:09,797 --> 00:33:11,761
Uhh...
554
00:33:11,763 --> 00:33:14,629
I think I can see
the bullet.
555
00:33:14,631 --> 00:33:16,196
I'm gonna start now,
okay Kyle?
556
00:33:25,764 --> 00:33:27,264
Oh, shit.
557
00:33:29,498 --> 00:33:32,132
Oh, stick it in me,
will you?
558
00:33:34,697 --> 00:33:35,861
Ohh!
559
00:33:35,863 --> 00:33:37,264
Ohh...
560
00:33:40,897 --> 00:33:42,429
Oh!
561
00:33:42,431 --> 00:33:44,295
Damn,
this thing's slippery.
562
00:33:50,298 --> 00:33:51,762
Okay, got it.
563
00:33:51,764 --> 00:33:53,265
Hand me the knife.
564
00:33:56,497 --> 00:33:58,595
This will close the wound.
565
00:34:17,164 --> 00:34:18,798
Your fever's dropped.
566
00:34:27,197 --> 00:34:28,862
So how'd I do?
567
00:34:28,864 --> 00:34:31,728
You're gonna be okay.
568
00:34:31,730 --> 00:34:34,662
I knew you could do it.
569
00:34:34,664 --> 00:34:36,595
Now you can call yourself
a real doctor.
570
00:34:40,531 --> 00:34:42,131
Kyle...
571
00:34:45,297 --> 00:34:46,829
There hasn't
really been a chance
572
00:34:46,831 --> 00:34:49,594
for me to say... thank you.
573
00:34:52,297 --> 00:34:53,797
For saving my life.
574
00:34:55,164 --> 00:34:57,729
Looks like you just
returned the favor.
575
00:35:04,330 --> 00:35:07,262
Lisa...
576
00:35:07,264 --> 00:35:08,762
I want to apologize
577
00:35:08,764 --> 00:35:12,395
for the way I was last year.
578
00:35:12,397 --> 00:35:15,831
I was all wrong about you.
I see that now.
579
00:35:19,796 --> 00:35:21,265
Funny.
580
00:35:23,497 --> 00:35:26,462
For a moment there
I thought...
581
00:35:26,464 --> 00:35:28,597
she's your girl.
582
00:35:33,430 --> 00:35:35,296
You guys better get ready.
583
00:35:35,298 --> 00:35:37,565
Be landing in a few minutes.
584
00:35:38,763 --> 00:35:41,562
Matt, wait.
Don't you think it's safer
585
00:35:41,564 --> 00:35:43,329
if I sit in the co-pilot
seat for landing?
586
00:35:43,331 --> 00:35:45,728
Whoa, cowboy,
you need to get some rest.
587
00:35:45,730 --> 00:35:47,895
I know, it's just...
588
00:35:47,897 --> 00:35:50,429
given our situation,
589
00:35:50,431 --> 00:35:52,895
I think it'd be safer to have
the second pilot in place
590
00:35:52,897 --> 00:35:56,462
just in case anything
unexpected happened.
591
00:35:56,464 --> 00:35:58,862
He's right.
592
00:35:58,864 --> 00:36:01,629
I'll carry him through.
593
00:36:09,763 --> 00:36:13,131
Wow...
weather is getting rougher.
594
00:36:14,564 --> 00:36:17,196
So how's things
with you and Lisa?
595
00:36:17,198 --> 00:36:18,728
What? What do you mean?
596
00:36:18,730 --> 00:36:21,430
They say an old flame
never dies, right?
597
00:36:22,496 --> 00:36:24,862
Excuse me?
What are you talking about?
598
00:36:24,864 --> 00:36:27,296
Lisa's here with you.
I'm fully aware of that.
599
00:36:27,298 --> 00:36:28,595
Oh, come on,
even the stowaway noticed
600
00:36:28,597 --> 00:36:31,296
- what's going on.
- Really?
601
00:36:31,298 --> 00:36:33,465
So what is going on, Matt?
602
00:36:51,396 --> 00:36:53,328
You're being ridiculous.
603
00:36:53,330 --> 00:36:55,228
Let's just say I would
appreciate it
604
00:36:55,230 --> 00:36:57,695
if you stay away from Lisa
for the rest of this...
605
00:36:57,697 --> 00:37:00,229
- journey.
- Matt, take a look at that.
606
00:37:00,231 --> 00:37:03,132
That's way too warm for
this altitude, isn't it?
607
00:37:04,198 --> 00:37:06,328
Display must be
malfunctioning as well.
608
00:37:06,330 --> 00:37:08,295
Temperature's still rising.
609
00:37:08,297 --> 00:37:10,228
It's now reaching 30 degrees.
610
00:37:10,230 --> 00:37:13,196
Hey, can we talk?
611
00:37:13,198 --> 00:37:15,328
I need to tell you something.
It's important.
612
00:37:15,330 --> 00:37:16,797
Odin, accompany him.
613
00:37:31,364 --> 00:37:33,163
What do you have to say?
614
00:37:33,165 --> 00:37:34,895
I've been thinking...
615
00:37:34,897 --> 00:37:38,229
what if something actually
has happened on the ground,
616
00:37:38,231 --> 00:37:41,329
I mean something big,
like a natural disaster,
617
00:37:41,331 --> 00:37:44,295
a volcanic eruption,
for example?
618
00:37:44,297 --> 00:37:47,196
Bullshit. We would've
seen that in Chicago.
619
00:37:47,198 --> 00:37:49,795
Temperature
now at 60 degrees.
620
00:37:49,797 --> 00:37:51,628
What the fuck?
This is the middle of winter
621
00:37:51,630 --> 00:37:53,461
and we're still miles
above the ground.
622
00:37:53,463 --> 00:37:55,595
- It must be a malfunction.
- What if it's not?
623
00:37:55,597 --> 00:37:58,327
What if it's not such
a good idea to land here?
624
00:37:58,329 --> 00:37:59,828
Oh, no man,
not a second time.
625
00:37:59,830 --> 00:38:01,529
I am gonna land this plane
right now,
626
00:38:01,531 --> 00:38:02,896
no matter what.
627
00:38:02,898 --> 00:38:05,162
Whatever is wrong
on the ground...
628
00:38:05,164 --> 00:38:07,229
what if we're actually
flying closer to it
629
00:38:07,231 --> 00:38:09,398
instead of away from it?
630
00:38:12,531 --> 00:38:14,362
100 degrees and rising?
631
00:38:16,663 --> 00:38:19,728
Matt...
632
00:38:19,730 --> 00:38:21,728
I think Erik
might have a point.
633
00:38:21,730 --> 00:38:24,195
Maybe we should climb.
634
00:38:24,197 --> 00:38:25,561
Matt!
635
00:38:25,563 --> 00:38:27,831
Matt, let's climb!
636
00:38:29,597 --> 00:38:30,661
Matt!
637
00:38:30,663 --> 00:38:32,264
I'm taking over.
638
00:38:36,931 --> 00:38:38,729
What the hell was that thing?
639
00:38:38,731 --> 00:38:40,494
What's happening?
640
00:38:40,496 --> 00:38:41,828
- Aren't we landing?
- That much light
641
00:38:41,830 --> 00:38:43,929
can only come from
an explosion
642
00:38:43,931 --> 00:38:47,196
or forest fires...
643
00:38:47,198 --> 00:38:49,362
or...
644
00:38:49,364 --> 00:38:51,228
I have no fucking idea.
645
00:38:51,230 --> 00:38:54,362
Why not some large area
natural disaster?
646
00:38:54,364 --> 00:38:57,729
There are a lot of volcanoes
in the United States.
647
00:38:57,731 --> 00:38:58,764
What?
648
00:39:02,230 --> 00:39:04,562
Is that really possible?
649
00:39:04,564 --> 00:39:07,795
Look, the turbulence
is dying down.
650
00:39:07,797 --> 00:39:10,462
As soon as we get far
enough away from here,
651
00:39:10,464 --> 00:39:12,261
I'm gonna land this plane
wherever I can.
652
00:39:12,263 --> 00:39:14,862
Military airport,
mall parking lot... I don't care.
653
00:39:14,864 --> 00:39:17,728
I really think
it's important
654
00:39:17,730 --> 00:39:19,629
not to freak out right now.
655
00:39:19,631 --> 00:39:22,595
So far as long as we've
stayed up in the air,
656
00:39:22,597 --> 00:39:25,427
nothing has happened to us,
right?
657
00:39:25,429 --> 00:39:26,895
He's right.
658
00:39:26,897 --> 00:39:29,428
We need to stay calm.
659
00:39:29,430 --> 00:39:32,262
After all,
we filled up for L.A. right?
660
00:39:32,264 --> 00:39:34,896
So we're not gonna run
out of fuel anytime soon.
661
00:39:34,898 --> 00:39:37,562
For all we know,
some explosion or forest fire
662
00:39:37,564 --> 00:39:39,427
happened in Kansas City,
663
00:39:39,429 --> 00:39:40,595
or maybe there was
a connection
664
00:39:40,597 --> 00:39:42,361
with what we saw in Chicago.
665
00:39:42,363 --> 00:39:44,328
But either way,
we still have enough fuel
666
00:39:44,330 --> 00:39:47,598
to get far away
from this whole area.
667
00:40:14,230 --> 00:40:17,495
Where's the little ticker thing
at the bottom of the screen?
668
00:40:17,497 --> 00:40:20,465
The one with all the stock
information?
669
00:40:21,931 --> 00:40:25,698
Why aren't they
reporting on... on anything?
670
00:40:27,165 --> 00:40:30,395
But... Christmas is over,
isn't it?
671
00:40:30,397 --> 00:40:31,531
It is.
672
00:40:42,897 --> 00:40:44,497
Fuck!
673
00:40:56,296 --> 00:40:58,865
December 26th
and December 27th.
674
00:41:01,264 --> 00:41:03,896
Here. Right now I guess
it's crucial to find out
675
00:41:03,898 --> 00:41:05,762
what happened on the ground.
676
00:41:05,764 --> 00:41:09,361
And since we don't have
the net, or any televised news,
677
00:41:09,363 --> 00:41:13,462
maybe we can find some hints
in these papers my Dad left.
678
00:41:13,464 --> 00:41:15,194
But they're from yesterday.
679
00:41:15,196 --> 00:41:17,594
Do you think they predicted
the future?
680
00:41:17,596 --> 00:41:18,928
Maybe there have been
some weather forecasts,
681
00:41:18,930 --> 00:41:21,228
tornado warnings
or something.
682
00:41:21,230 --> 00:41:22,227
Or military tests
or maneuvers
683
00:41:22,229 --> 00:41:23,829
scheduled in the area.
684
00:41:23,831 --> 00:41:26,529
Or a political crisis
threatening to break out.
685
00:41:26,531 --> 00:41:28,565
Good point.
Let me help you.
686
00:41:44,864 --> 00:41:46,862
The fashion part?
687
00:41:46,864 --> 00:41:48,762
Baby, we're looking
for natural disasters.
688
00:41:48,764 --> 00:41:50,494
Not fashion disasters.
689
00:41:50,496 --> 00:41:51,828
Look at this!
690
00:41:51,830 --> 00:41:54,262
I'm about to have
a nervous breakdown.
691
00:41:54,264 --> 00:41:57,098
I need something
to calm me down.
692
00:42:35,563 --> 00:42:38,631
Matt,
take a look at this.
693
00:42:40,497 --> 00:42:42,694
Did you guys find something?
694
00:42:49,397 --> 00:42:52,264
Nice to meet you, Mr. Lamar
695
00:42:54,564 --> 00:42:57,765
Lamar?
You said your name was Harris.
696
00:43:00,931 --> 00:43:02,494
Head of a religious movement
697
00:43:02,496 --> 00:43:05,227
that believes in
the apocalypse.
698
00:43:05,229 --> 00:43:08,230
His real name is Erik Lamar.
699
00:43:09,730 --> 00:43:12,097
I knew I seen your face
before.
700
00:43:13,697 --> 00:43:15,728
It says the FBI's been
after him ever since
701
00:43:15,730 --> 00:43:18,562
plans of an assault came to
their attention last Wednesday.
702
00:43:18,564 --> 00:43:20,728
What?
You piece of shit.
703
00:43:20,730 --> 00:43:23,394
Are you the reason
behind all this madness?
704
00:43:23,396 --> 00:43:25,694
I'm not.
How could I?
705
00:43:25,696 --> 00:43:30,294
Each time we try to land,
you try to stop us.
706
00:43:30,296 --> 00:43:32,829
You wanted to keep this
plane in the air at any cost.
707
00:43:32,831 --> 00:43:34,629
Why?
708
00:43:34,631 --> 00:43:36,629
Is it 'cause you know
we'll die down there?
709
00:43:36,631 --> 00:43:37,896
What?
710
00:43:37,898 --> 00:43:39,829
You must be out of your mind.
711
00:43:39,831 --> 00:43:41,361
Did you bastards
cause an explosion
712
00:43:41,363 --> 00:43:42,862
or diffuse a virus
or something?
713
00:43:42,864 --> 00:43:44,896
Is that why all those planes
714
00:43:44,898 --> 00:43:47,728
didn't want to land
back in Chicago?
715
00:43:47,730 --> 00:43:49,295
You snuck aboard
because you knew
716
00:43:49,297 --> 00:43:50,729
that only up here
you'd be safe.
717
00:43:50,731 --> 00:43:52,861
No.
718
00:43:52,863 --> 00:43:54,694
You must believe me,
I-I...
719
00:43:54,696 --> 00:43:58,295
I just wanted to make
money with that sect.
720
00:43:58,297 --> 00:44:00,362
I was good at talking
and my followers,
721
00:44:00,364 --> 00:44:02,762
they kept donating...
722
00:44:02,764 --> 00:44:04,561
and I myself never believed
723
00:44:04,563 --> 00:44:06,595
in that apocalypse bullshit
at all.
724
00:44:06,597 --> 00:44:10,562
And... we never planned
any attack.
725
00:44:10,564 --> 00:44:12,162
I swear.
726
00:44:12,164 --> 00:44:13,762
Oh, right,
the FBI was just mistaken
727
00:44:13,764 --> 00:44:16,228
about that information.
728
00:44:16,230 --> 00:44:18,261
Yes.
729
00:44:18,263 --> 00:44:20,594
No.
Actually,
730
00:44:20,596 --> 00:44:23,164
it was all
a huge misunderstanding.
731
00:44:24,230 --> 00:44:27,261
Some of the members
got it all wrong
732
00:44:27,263 --> 00:44:29,494
and they started
trash talking online,
733
00:44:29,496 --> 00:44:34,163
and the FBI was monitoring it.
734
00:44:38,429 --> 00:44:41,361
There! Guys, I have to
tell you something.
735
00:44:41,363 --> 00:44:45,194
A moment ago I saw Lamar
checking his watch
736
00:44:45,196 --> 00:44:48,327
right before there was
a glow outside the window.
737
00:44:48,329 --> 00:44:51,862
I mean, as if he knew
exactly when to expect it.
738
00:44:51,864 --> 00:44:53,862
Man, you are dead.
739
00:44:53,864 --> 00:44:55,628
It's just a pulse watch.
740
00:44:55,630 --> 00:44:58,130
Please, I suffer from diabetes.
741
00:45:06,497 --> 00:45:09,262
It's true.
It's a pulse watch.
742
00:45:09,264 --> 00:45:12,927
It warns me when I get
too excited, you understand?
743
00:45:12,929 --> 00:45:14,562
To avoid seizures.
744
00:45:14,564 --> 00:45:16,228
That's why
I looked at it earlier.
745
00:45:16,230 --> 00:45:17,895
Oh, what a coincidence.
746
00:45:17,897 --> 00:45:19,662
It's already started.
747
00:45:19,664 --> 00:45:22,928
Please,
you know about the condition.
748
00:45:22,930 --> 00:45:25,529
Can I get some insulin
from my pack?
749
00:45:25,531 --> 00:45:27,531
It's still back
in that hatch.
750
00:45:29,864 --> 00:45:32,330
I can die if I don't get it.
751
00:45:33,664 --> 00:45:36,561
Right, I'll go with you.
Move!
752
00:45:36,563 --> 00:45:38,464
Thank you very much.
753
00:45:46,697 --> 00:45:48,731
So what do
you think of his story?
754
00:45:50,631 --> 00:45:53,198
He just might
be telling the truth.
755
00:45:54,230 --> 00:45:56,598
I just don't know what
to believe.
756
00:46:01,763 --> 00:46:03,629
Move!
757
00:46:08,531 --> 00:46:12,398
Do you think Lamar threw
this away to hide it from us?
758
00:46:13,897 --> 00:46:15,662
Move it.
759
00:46:20,197 --> 00:46:22,394
Oh, shit, listen to this.
760
00:46:22,396 --> 00:46:24,227
"Former sect members claim
761
00:46:24,229 --> 00:46:26,562
"that Lamar
fed them psychotropic drugs,
762
00:46:26,564 --> 00:46:28,860
"causing massive paranoia
and hallucinations
763
00:46:28,862 --> 00:46:32,629
"in order to impose
his will on them.
764
00:46:32,631 --> 00:46:34,728
"Upon consumption,
people believed that they were
765
00:46:34,730 --> 00:46:37,798
actually witnessing...
the end of the world."
766
00:46:39,397 --> 00:46:41,297
Holy shit!
767
00:46:44,696 --> 00:46:46,631
Give me that.
768
00:46:47,930 --> 00:46:49,762
We know all about you
and your drugs.
769
00:46:49,764 --> 00:46:51,494
What?
770
00:46:51,496 --> 00:46:53,461
Is this what made us
see and believe
771
00:46:53,463 --> 00:46:56,828
- all those frightening things?
- Honey, what do you mean?
772
00:46:56,830 --> 00:46:59,428
He gave hallucinogenic
drugs to members of his sect,
773
00:46:59,430 --> 00:47:02,227
making them think that the
end of the world was near.
774
00:47:02,229 --> 00:47:03,497
Look.
775
00:47:05,630 --> 00:47:07,861
Well, you must believe me,
I...
776
00:47:07,863 --> 00:47:10,629
I swear I didn't
give you anything.
777
00:47:10,631 --> 00:47:12,894
It's true we experimented
778
00:47:12,896 --> 00:47:15,261
with pharmaceuticals, LSD,
stuff like that,
779
00:47:15,263 --> 00:47:16,861
but I can assure you,
780
00:47:16,863 --> 00:47:19,228
none of us ever
experienced anything
781
00:47:19,230 --> 00:47:21,161
like we did during
this flight.
782
00:47:21,163 --> 00:47:22,860
Then why would you hide
that page?
783
00:47:22,862 --> 00:47:25,928
Guys,
this could be the explanation.
784
00:47:25,930 --> 00:47:29,294
It could finally be the
explanation for everything.
785
00:47:29,296 --> 00:47:30,894
I really hope you're right.
786
00:47:30,896 --> 00:47:32,661
Wait, hold on.
787
00:47:32,663 --> 00:47:34,327
How is he supposed to
have given us any drugs?
788
00:47:34,329 --> 00:47:36,161
Thank you.
789
00:47:36,163 --> 00:47:37,594
Well, he was in
the cargo bay area
790
00:47:37,596 --> 00:47:39,594
for a long time
before we found him.
791
00:47:39,596 --> 00:47:41,861
Down there it's easy to
infuse the air cycle machine
792
00:47:41,863 --> 00:47:44,462
with any sort of
foreign substance.
793
00:47:44,464 --> 00:47:47,831
But just why would I
do that?
794
00:47:49,264 --> 00:47:50,861
The air cycle machine?
795
00:47:50,863 --> 00:47:53,162
Well, planes create
an artificial pressure
796
00:47:53,164 --> 00:47:55,462
and temperature environment,
otherwise people
797
00:47:55,464 --> 00:47:57,694
wouldn't be able to survive
at such a high altitude.
798
00:47:57,696 --> 00:48:00,327
Think of the whole cabin
as a giant oxygen tank
799
00:48:00,329 --> 00:48:01,760
we all breathe from.
800
00:48:01,762 --> 00:48:03,628
It's true.
801
00:48:03,630 --> 00:48:05,528
I read about similar
experiments
802
00:48:05,530 --> 00:48:07,262
with hallucinogenic drugs
on airplanes.
803
00:48:07,264 --> 00:48:08,928
I heard enough.
804
00:48:08,930 --> 00:48:11,227
Hey, what are you doing
with that?
805
00:48:11,229 --> 00:48:13,595
- I need those!
- Odin, what are you doing?
806
00:48:13,597 --> 00:48:16,561
So much for your goddamn
drugs, you piece of shit.
807
00:48:24,695 --> 00:48:27,294
You just signed
my death warrant.
808
00:48:27,296 --> 00:48:28,760
Are you out of your mind?
809
00:48:28,762 --> 00:48:30,861
Don't worry Kyle,
he won't die.
810
00:48:30,863 --> 00:48:32,661
What Matt described
makes perfect sense.
811
00:48:32,663 --> 00:48:35,294
These must have been
the drugs we read about.
812
00:48:35,296 --> 00:48:37,328
Just how can you be sure
of that?
813
00:48:37,330 --> 00:48:38,595
You might have killed
the man.
814
00:48:38,597 --> 00:48:40,730
He might have killed you!
815
00:48:47,696 --> 00:48:51,162
All I wanted to do was
816
00:48:51,164 --> 00:48:53,631
cross the border to Mexico.
817
00:48:55,330 --> 00:48:57,230
Just cross the border.
818
00:48:59,464 --> 00:49:00,629
Hey!
819
00:49:00,631 --> 00:49:02,164
Hey.
820
00:49:04,263 --> 00:49:07,230
Don't fall asleep.
821
00:49:10,830 --> 00:49:12,794
He's going into a coma.
822
00:49:12,796 --> 00:49:15,395
Can't we give him some sweets
or something with sugar
823
00:49:15,397 --> 00:49:17,462
in case he didn't lie about
his condition?
824
00:49:17,464 --> 00:49:20,397
No, not while someone's
unconscious.
825
00:49:25,730 --> 00:49:28,594
Things can't be changed
anymore.
826
00:49:28,596 --> 00:49:30,295
Here's what we do.
827
00:49:30,297 --> 00:49:32,794
We exchange our cabin air,
now,
828
00:49:32,796 --> 00:49:36,895
before we try to land under the
possible influence of drugs.
829
00:49:36,897 --> 00:49:39,561
To be on the safe side.
830
00:49:39,563 --> 00:49:41,794
Exchange the air.
That's it, man.
831
00:49:41,796 --> 00:49:43,561
We'd have to release
the cabin pressure
832
00:49:43,563 --> 00:49:48,362
and open the emergency
exit at the same time.
833
00:49:48,364 --> 00:49:50,494
We'd have to descend
significantly for that.
834
00:49:50,496 --> 00:49:51,660
So?
835
00:49:51,662 --> 00:49:53,594
The turbulence is gone.
836
00:49:53,596 --> 00:49:56,294
I mean, if there ever were
was any in the first place.
837
00:49:56,296 --> 00:49:58,728
Kyle, you'll be the pilot.
838
00:49:58,730 --> 00:50:01,728
Odin and I will open
the emergency exit.
839
00:50:01,730 --> 00:50:04,797
Everyone else...
fasten your seat belts.
840
00:50:12,596 --> 00:50:14,262
All right,
ready when you are.
841
00:50:14,264 --> 00:50:15,760
Okay,
put it around your waist.
842
00:50:15,762 --> 00:50:17,561
Like this, see?
843
00:50:17,563 --> 00:50:19,694
This way we won't be sucked
out or something, right?
844
00:50:19,696 --> 00:50:22,194
Well, at this altitude
we won't anyway.
845
00:50:22,196 --> 00:50:25,262
It'll only be windy,
very windy.
846
00:50:25,264 --> 00:50:26,627
Okay, ladies, listen up.
847
00:50:26,629 --> 00:50:29,530
Just try breathing normally,
okay?
848
00:50:30,830 --> 00:50:33,295
Okay, here we go.
Kyle?
849
00:50:40,695 --> 00:50:42,230
Let's bring it in.
850
00:50:44,397 --> 00:50:45,760
Now!
851
00:51:00,863 --> 00:51:05,198
Why is the snow... hot?
852
00:51:09,563 --> 00:51:13,362
It's probably
just withdrawal symptoms.
853
00:51:13,364 --> 00:51:15,696
I experienced
something similar once.
854
00:51:21,929 --> 00:51:23,628
This is not snow!
855
00:51:23,630 --> 00:51:25,697
It's ash!
856
00:51:37,596 --> 00:51:40,228
He's dead.
857
00:51:40,230 --> 00:51:41,831
What?
858
00:51:44,729 --> 00:51:47,927
It's just like
a diabetic shock, he...
859
00:51:47,929 --> 00:51:49,928
He might've been telling
the truth all along, I...
860
00:51:49,930 --> 00:51:51,395
Come.
861
00:52:24,830 --> 00:52:28,430
What... is this?
862
00:52:31,729 --> 00:52:34,298
A nuclear explosion.
863
00:52:35,364 --> 00:52:38,194
But... couldn't this still be
864
00:52:38,196 --> 00:52:40,297
a hallucination from the drugs?
865
00:52:43,530 --> 00:52:44,831
No.
866
00:52:48,696 --> 00:52:50,596
I don't think so.
867
00:52:52,929 --> 00:52:55,529
We're at war.
868
00:53:14,929 --> 00:53:17,195
You think the aluminum hull
869
00:53:17,197 --> 00:53:19,864
could protect us from
radioactivity?
870
00:53:21,896 --> 00:53:23,530
I don't know.
871
00:53:25,630 --> 00:53:27,727
Maybe.
872
00:53:27,729 --> 00:53:30,097
What do you mean,
radioactivity?
873
00:53:31,863 --> 00:53:35,828
My cousin lives in Denver.
That's not far from here.
874
00:53:35,830 --> 00:53:38,830
I wanna land right now.
I wanna talk to her.
875
00:53:41,429 --> 00:53:43,161
I said land!
876
00:53:43,163 --> 00:53:45,760
Land this plane,
God damn it!
877
00:53:45,762 --> 00:53:47,362
I wanna talk to my family.
878
00:53:47,364 --> 00:53:49,461
Your cousin's dead,
Roxy!
879
00:53:49,463 --> 00:53:52,461
Dead, along with everyone
else within hundreds of miles.
880
00:53:52,463 --> 00:53:55,630
And we'll die too if we
even set foot on the ground.
881
00:53:56,695 --> 00:53:58,761
How can you be sure?
882
00:53:58,763 --> 00:54:01,261
You're not an expert, Matt.
883
00:54:01,263 --> 00:54:04,227
How can you even be sure
it's a nuclear explosion
884
00:54:04,229 --> 00:54:06,628
and not a hydrogen bomb
or whatever?
885
00:54:06,630 --> 00:54:09,098
That's a nuclear bomb
too.
886
00:54:10,229 --> 00:54:12,194
It even explains
the random failure
887
00:54:12,196 --> 00:54:14,426
of our electronic devices,
doesn't it?
888
00:54:14,428 --> 00:54:16,261
I mean, a blast like that
889
00:54:16,263 --> 00:54:17,760
sends out
electromagnetic pulses
890
00:54:17,762 --> 00:54:19,294
that could burst
sensitive equipment, right?
891
00:54:19,296 --> 00:54:22,560
No chance.
We were too far away.
892
00:54:22,562 --> 00:54:25,463
What if this isn't
the only one?
893
00:54:26,296 --> 00:54:28,827
That green glow sure looked
like what we saw underneath
894
00:54:28,829 --> 00:54:31,830
the clouds in Kansas,
and before even.
895
00:54:33,197 --> 00:54:35,661
They say that in
a nuclear explosion,
896
00:54:35,663 --> 00:54:39,394
everything inflames like
paper within seconds.
897
00:54:39,396 --> 00:54:42,527
For miles and miles and miles.
898
00:54:42,529 --> 00:54:44,895
Right, but there was
nothing in flames
899
00:54:44,897 --> 00:54:47,161
in Chicago, was there?
900
00:54:47,163 --> 00:54:50,628
No, but the radioactivity
could've extended there.
901
00:54:50,630 --> 00:54:52,593
Maybe that's why no one
wanted to land.
902
00:54:52,595 --> 00:54:54,528
We're still close enough.
903
00:54:54,530 --> 00:54:56,461
I'm tired of this mystery.
904
00:54:56,463 --> 00:55:00,730
I'm gonna find out what's going
on in the ground right now.
905
00:55:19,196 --> 00:55:20,696
My God.
906
00:55:54,428 --> 00:55:55,927
What is that?
907
00:55:55,929 --> 00:55:57,927
It's my cell.
908
00:55:57,929 --> 00:56:00,197
I put it back in my bag.
909
00:56:10,629 --> 00:56:12,361
Hello?
910
00:56:12,363 --> 00:56:14,195
Lisa, sweetheart!
911
00:56:14,197 --> 00:56:15,594
Dad!
912
00:56:15,596 --> 00:56:17,327
Oh, thank God
that you're alive.
913
00:56:17,329 --> 00:56:18,360
I've been trying to reach you
for hours.
914
00:56:18,362 --> 00:56:20,226
Where are you?
915
00:56:20,228 --> 00:56:23,461
I'm onboard an airplane
with some friends.
916
00:56:23,463 --> 00:56:25,895
I... We were on our way to L.A.
917
00:56:25,897 --> 00:56:27,793
Dad, you have to tell us.
918
00:56:27,795 --> 00:56:29,561
There's been nuclear attacks,
right?
919
00:56:29,563 --> 00:56:32,831
I mean, we've got almost
no information up here.
920
00:56:34,529 --> 00:56:36,393
Yes, Lisa, there have.
921
00:56:36,395 --> 00:56:38,694
The Continental United States
was hit
922
00:56:38,696 --> 00:56:41,560
by 11 nuclear missiles
in the course of the night.
923
00:56:41,562 --> 00:56:45,627
Millions of people were killed
in the explosions alone.
924
00:56:45,629 --> 00:56:47,393
At the moment,
everybody is trying
925
00:56:47,395 --> 00:56:49,494
to escape from the radioactive
contamination.
926
00:56:49,496 --> 00:56:53,226
I'll probably drive further
north in the morning myself.
927
00:56:53,228 --> 00:56:55,193
Dad... who...
928
00:56:55,195 --> 00:56:57,563
who did this?
929
00:57:00,596 --> 00:57:03,326
What they say is that
unknown rebel forces
930
00:57:03,328 --> 00:57:05,794
have taken over a military
base in the Russian outback
931
00:57:05,796 --> 00:57:07,828
from which the missiles
were launched.
932
00:57:07,830 --> 00:57:10,261
The execution of that attack
933
00:57:10,263 --> 00:57:13,260
must've been
highly professional.
934
00:57:13,262 --> 00:57:15,894
About an hour ago,
the Russian Government
935
00:57:15,896 --> 00:57:18,594
claimed they've regained
control of the facility.
936
00:57:18,596 --> 00:57:21,261
So... the attack is over?
937
00:57:22,396 --> 00:57:24,293
Lisa. Lisa.
938
00:57:24,295 --> 00:57:25,860
Are you still there?
939
00:57:25,862 --> 00:57:28,327
Oh no, my battery's low.
940
00:57:28,329 --> 00:57:29,895
Dad, Dad can you hear me?
941
00:57:29,897 --> 00:57:31,327
Lisa, listen to me.
942
00:57:31,329 --> 00:57:32,426
- Dad...
- Listen to me.
943
00:57:32,428 --> 00:57:34,361
You must stay in the air
944
00:57:34,363 --> 00:57:36,161
to avoid the radiation.
945
00:57:36,163 --> 00:57:38,261
All airplanes are advised
not to land
946
00:57:38,263 --> 00:57:40,661
but to fly out of
the contaminated area.
947
00:57:40,663 --> 00:57:43,560
Since the bombs
exploded on the ground,
948
00:57:43,562 --> 00:57:45,728
even a few minutes
of ground exposure
949
00:57:45,730 --> 00:57:47,828
is already said to be lethal.
950
00:57:47,830 --> 00:57:51,360
Get away from the mainland,
as far as possible.
951
00:57:51,362 --> 00:57:53,327
Stay skybound.
952
00:57:53,329 --> 00:57:54,326
Dad?
953
00:57:54,328 --> 00:57:56,326
Stay skybound!
954
00:57:56,328 --> 00:57:57,760
Dad?
955
00:58:03,863 --> 00:58:05,429
I love you.
956
00:58:08,263 --> 00:58:10,163
Hey.
957
00:58:22,296 --> 00:58:25,427
So... bearing in mind
what Lisa's dad said,
958
00:58:25,429 --> 00:58:28,426
what course should we set
with our remaining fuel?
959
00:58:28,428 --> 00:58:30,294
How far do we have to
fly away from
960
00:58:30,296 --> 00:58:32,293
let's say our major
mainland cities
961
00:58:32,295 --> 00:58:33,928
not to be affected by
radiation?
962
00:58:33,930 --> 00:58:35,928
Great,
nobody here knows anything
963
00:58:35,930 --> 00:58:38,161
about radiation or its range.
964
00:58:38,163 --> 00:58:41,294
Without cells, radio, or at
least an internet connection,
965
00:58:41,296 --> 00:58:43,427
there's no way to find out
anything up here.
966
00:58:43,429 --> 00:58:44,760
And we can't...
967
00:58:44,762 --> 00:58:46,493
land... either!
968
00:58:48,696 --> 00:58:52,527
Hey, isn't that entertainment
and education package
969
00:58:52,529 --> 00:58:55,361
still on the hard disk
of the video system?
970
00:58:55,363 --> 00:58:57,227
What?
971
00:58:57,229 --> 00:58:59,129
You mean that kid's
encyclopedia?
972
00:59:03,196 --> 00:59:04,794
Come on.
Don't be damaged.
973
00:59:04,796 --> 00:59:07,494
Don't be damaged.
974
00:59:07,496 --> 00:59:10,361
- Yes!
- What is that?
975
00:59:10,363 --> 00:59:13,461
It's just a collection
of games and movies
976
00:59:13,463 --> 00:59:15,660
in case you get bored during
the flight... it's useless.
977
00:59:15,662 --> 00:59:17,426
Well, we just need
range information, right?
978
00:59:17,428 --> 00:59:19,194
At least just a vague idea.
979
00:59:19,196 --> 00:59:20,693
There's gotta be
some kind of entry
980
00:59:20,695 --> 00:59:21,927
on the bombings of
Hiroshima or Nagasaki.
981
00:59:21,929 --> 00:59:25,360
Ha. You can't be serious.
982
00:59:26,629 --> 00:59:29,362
It really is for children.
983
00:59:37,428 --> 00:59:39,261
All right.
984
00:59:39,263 --> 00:59:41,694
"Although the explosive
forces of today's bombs
985
00:59:41,696 --> 00:59:44,560
"are about seven times higher,
986
00:59:44,562 --> 00:59:46,727
"the bombings of Hiroshima
and Nagasaki
987
00:59:46,729 --> 00:59:49,529
during World War II
were devastating enough."
988
00:59:51,930 --> 00:59:54,693
"Radiation never reached
the U.S.,
989
00:59:54,695 --> 00:59:56,461
"as radiation range
990
00:59:56,463 --> 00:59:59,360
"exponentially
decreases over water.
991
00:59:59,362 --> 01:00:01,360
In this case,
the Pacific Ocean."
992
01:00:01,362 --> 01:00:03,629
Great,
feeling smarter now?
993
01:00:05,929 --> 01:00:08,863
You're right,
it's... useless.
994
01:00:13,196 --> 01:00:17,363
Well, this one seems to be
telling some sort of range.
995
01:00:23,295 --> 01:00:25,628
How do you know that?
996
01:00:25,630 --> 01:00:28,194
I was always good at math.
997
01:00:28,196 --> 01:00:30,694
Didn't wanna study it though.
Too boring.
998
01:00:30,696 --> 01:00:32,260
Honey, are you kidding me?
999
01:00:32,262 --> 01:00:34,663
Did you think I was dumb,
or what?
1000
01:00:36,762 --> 01:00:38,794
So if I give you
our fuel range,
1001
01:00:38,796 --> 01:00:40,461
can you make something
out of it?
1002
01:00:40,463 --> 01:00:41,797
Well, let's see.
1003
01:00:43,195 --> 01:00:45,860
That one seems to stand
for explosive force,
1004
01:00:45,862 --> 01:00:48,261
which we know is about
seven times higher now.
1005
01:00:48,263 --> 01:00:49,693
Didn't you just so, Kyle?
1006
01:00:49,695 --> 01:00:52,529
Uh, yeah, I did.
1007
01:00:53,696 --> 01:00:56,727
All right, tell me how much
fuel's left
1008
01:00:56,729 --> 01:00:59,460
- and, uh, do we have a map?
- Yeah.
1009
01:00:59,462 --> 01:01:03,693
Okay. Bring it to me
and... a shot of something?
1010
01:01:03,695 --> 01:01:05,429
I need to wake up.
1011
01:01:54,496 --> 01:01:55,527
No, go ahead,
tear it apart.
1012
01:01:55,529 --> 01:01:57,296
Patience.
1013
01:02:09,229 --> 01:02:12,226
Okay, so based upon
our remaining fuel,
1014
01:02:12,228 --> 01:02:13,426
and assuming
that either Los Angeles
1015
01:02:13,428 --> 01:02:15,360
or San Francisco were hit,
1016
01:02:15,362 --> 01:02:18,528
we can't get far enough
anymore going north or south.
1017
01:02:18,530 --> 01:02:20,393
And since the east is
where we're coming from,
1018
01:02:20,395 --> 01:02:23,827
the only safe place we
still could reach lies west,
1019
01:02:23,829 --> 01:02:27,560
about 300 miles before
the Hawaiian Islands.
1020
01:02:27,562 --> 01:02:29,227
But that's in the water.
1021
01:02:29,229 --> 01:02:30,728
How are supposed to land there,
Roxy?
1022
01:02:30,730 --> 01:02:32,862
How should I know?
1023
01:02:34,695 --> 01:02:36,860
Can I have another one
of these, please?
1024
01:02:36,862 --> 01:02:39,427
I sure wanna be drunk
when I die.
1025
01:02:41,729 --> 01:02:43,760
Is there really
nowhere else we can go?
1026
01:02:43,762 --> 01:02:46,828
Nope,
contamination everywhere.
1027
01:02:46,830 --> 01:02:49,129
Then we are dead.
1028
01:02:52,162 --> 01:02:55,793
Only 300 miles away
from Hawaii?
1029
01:02:55,795 --> 01:02:58,627
But can we make that somehow?
1030
01:02:58,629 --> 01:03:00,927
- What if we lost weight?
- Oh, forget it.
1031
01:03:00,929 --> 01:03:02,661
You would never ever
gain that much more range
1032
01:03:02,663 --> 01:03:04,694
by doing that.
1033
01:03:04,696 --> 01:03:06,693
Not by tossing out the
suitcases, you couldn't.
1034
01:03:06,695 --> 01:03:10,427
But what if we ripped
out the entire interior?
1035
01:03:10,429 --> 01:03:13,663
I mean the TVs,
the seats, everything.
1036
01:03:16,829 --> 01:03:18,527
You cannot be serious.
1037
01:03:18,529 --> 01:03:20,627
What if we take
everything apart,
1038
01:03:20,629 --> 01:03:22,427
including the bathroom,
and throw it out?
1039
01:03:22,429 --> 01:03:25,830
Then with a little luck,
maybe?
1040
01:03:28,895 --> 01:03:32,294
Come on,
what have we got to lose?
1041
01:03:41,595 --> 01:03:42,792
Ah!
1042
01:04:18,228 --> 01:04:20,661
Okay, so the computer
should automatically
1043
01:04:20,663 --> 01:04:22,260
detect our new weight
and calculating
1044
01:04:22,262 --> 01:04:24,130
if we have enough fuel
to reach Hawaii.
1045
01:04:26,895 --> 01:04:28,660
So here goes.
1046
01:04:37,195 --> 01:04:39,227
What?
1047
01:04:39,229 --> 01:04:40,594
Just 80 more miles.
1048
01:04:40,596 --> 01:04:42,664
Not even a third more.
1049
01:04:44,828 --> 01:04:47,194
See, I told you.
1050
01:04:47,196 --> 01:04:50,227
Oh, that's just great Kyle,
to have known that in advance.
1051
01:04:50,229 --> 01:04:52,597
That's really great
and so fucking helpful.
1052
01:04:53,761 --> 01:04:55,461
All right, you can
shut the fuck up.
1053
01:04:55,463 --> 01:04:58,360
- Make me.
- Guys, take it easy, come on.
1054
01:04:58,362 --> 01:05:00,494
You're so smart little bro,
you're the smartest kid I know.
1055
01:05:00,496 --> 01:05:01,927
You know what?
You can be real proud
1056
01:05:01,929 --> 01:05:03,726
of yourself Matty,
you know why?
1057
01:05:03,728 --> 01:05:05,361
'Cause now we can't even
1058
01:05:05,363 --> 01:05:07,194
get the news broadcasts
anymore, can we?
1059
01:05:07,196 --> 01:05:09,261
Stop it, both of you!
What's gotten into you?
1060
01:05:09,263 --> 01:05:11,329
This isn't gonna help anyone.
1061
01:05:12,530 --> 01:05:14,393
Damn it!
1062
01:05:14,395 --> 01:05:15,692
I'm sorry.
1063
01:05:38,228 --> 01:05:40,393
So what else can we do?
1064
01:05:40,395 --> 01:05:41,793
Maybe just fly north or south,
1065
01:05:41,795 --> 01:05:44,327
as far as possible,
and then land?
1066
01:05:44,329 --> 01:05:45,760
After all,
Roxy's calculations
1067
01:05:45,762 --> 01:05:47,594
might be slightly off
to our advantage.
1068
01:05:47,596 --> 01:05:49,660
Yeah,
but even if they are off,
1069
01:05:49,662 --> 01:05:52,594
one thing's for sure...
the difference between
1070
01:05:52,596 --> 01:05:54,560
how far we must travel
over ground
1071
01:05:54,562 --> 01:05:56,693
or over water is extreme.
1072
01:05:56,695 --> 01:05:58,561
We've all read
the radiation range
1073
01:05:58,563 --> 01:06:00,759
dramatically
decreases over water.
1074
01:06:00,761 --> 01:06:03,326
So if we go north or south,
1075
01:06:03,328 --> 01:06:05,393
we might stay within
radiation range?
1076
01:06:05,395 --> 01:06:08,528
No, we will for sure.
1077
01:06:08,530 --> 01:06:10,196
Shit.
1078
01:06:11,429 --> 01:06:13,427
Last year I was on
a passenger plane
1079
01:06:13,429 --> 01:06:17,461
headed for Buenos Aires,
and one side's engine failed.
1080
01:06:17,463 --> 01:06:19,261
But the pilot managed
to land the plane
1081
01:06:19,263 --> 01:06:21,330
as if nothing had happened.
1082
01:06:22,828 --> 01:06:25,827
Even during landing, you
wouldn't have noticed a thing.
1083
01:06:25,829 --> 01:06:27,397
All smooth.
1084
01:06:28,428 --> 01:06:30,329
What are you saying?
1085
01:06:34,529 --> 01:06:38,759
If we could remove
one of the engines,
1086
01:06:38,761 --> 01:06:40,360
we'd probably lose
the necessary weight
1087
01:06:40,362 --> 01:06:42,561
to make it all the way
to Hawaii.
1088
01:06:42,563 --> 01:06:43,727
What?
1089
01:06:43,729 --> 01:06:47,226
Remove one of the engines?
1090
01:06:47,228 --> 01:06:49,230
How the hell are we
supposed to do that?
1091
01:06:55,562 --> 01:06:57,426
This here is steel.
1092
01:06:57,428 --> 01:07:00,130
That out there is only
aluminum.
1093
01:07:00,928 --> 01:07:02,627
You wanna walk out
onto a wing
1094
01:07:02,629 --> 01:07:04,759
and cut off one of
the engines?
1095
01:07:04,761 --> 01:07:06,426
Are you insane?
1096
01:07:06,428 --> 01:07:08,393
Matt, that's suicide.
1097
01:07:08,395 --> 01:07:10,862
He's only messing with
you anyway.
1098
01:07:13,661 --> 01:07:15,496
I say let's try it.
1099
01:07:16,595 --> 01:07:18,727
What?
1100
01:07:18,729 --> 01:07:20,859
We have to at least try,
right?
1101
01:07:20,861 --> 01:07:23,360
I mean,
even I heard of failed engines
1102
01:07:23,362 --> 01:07:25,494
on passenger planes
that still landed safely.
1103
01:07:25,496 --> 01:07:29,394
Odin, even if we reduce our
speed as much as possible,
1104
01:07:29,396 --> 01:07:33,160
we'd still have to stay
above 160 miles an hour,
1105
01:07:33,162 --> 01:07:35,626
otherwise the plane just
drops out of the air.
1106
01:07:35,628 --> 01:07:37,194
So you ever stick your hand out
1107
01:07:37,196 --> 01:07:38,592
of your car going that speed?
1108
01:07:38,594 --> 01:07:40,193
Then you might know
the feeling.
1109
01:07:40,195 --> 01:07:42,692
But look,
the engine's mounting
1110
01:07:42,694 --> 01:07:44,294
is right above the wing.
1111
01:07:44,296 --> 01:07:46,194
Just like two yards away,
1112
01:07:46,196 --> 01:07:48,326
and we still got those belts
to hold Matt from the inside.
1113
01:07:48,328 --> 01:07:49,792
We even have the
parachute's belts.
1114
01:07:49,794 --> 01:07:52,161
All right, count me
out of this one.
1115
01:07:52,163 --> 01:07:55,461
But I can't bro, we need
someone to level the plane
1116
01:07:55,463 --> 01:07:58,795
when the engine comes off,
to restore the balance.
1117
01:08:00,761 --> 01:08:02,361
Whatever.
1118
01:08:02,363 --> 01:08:04,663
I know you still
love her, Kyle.
1119
01:08:07,195 --> 01:08:09,592
But I love her too.
1120
01:08:09,594 --> 01:08:11,627
I guess that's just too bad,
isn't it?
1121
01:08:11,629 --> 01:08:13,592
Matt, please.
1122
01:08:13,594 --> 01:08:15,260
But either way,
little brother,
1123
01:08:15,262 --> 01:08:20,193
she'll die and we'll die
if you and I
1124
01:08:20,195 --> 01:08:23,492
don't stop fighting
and start working together.
1125
01:08:23,494 --> 01:08:26,792
I know you're smart, Kyle.
1126
01:08:26,794 --> 01:08:31,261
Way smarter than me.
It was always like that.
1127
01:08:31,263 --> 01:08:36,327
But sometimes...
you have to take a chance.
1128
01:08:36,329 --> 01:08:39,464
You must take a risk.
1129
01:08:40,495 --> 01:08:42,397
Try the impossible.
1130
01:08:42,929 --> 01:08:46,361
You know,
if we don't act now,
1131
01:08:46,363 --> 01:08:48,830
we're dead already.
1132
01:08:49,628 --> 01:08:54,194
This plane...
it's gonna be our tomb.
1133
01:08:54,196 --> 01:08:58,792
Either we'll crash because
we run out of fuel
1134
01:08:58,794 --> 01:09:01,829
or we're gonna land and die
from radiation eventually.
1135
01:09:03,462 --> 01:09:06,360
Or...
1136
01:09:06,362 --> 01:09:08,129
we can fight.
1137
01:09:09,795 --> 01:09:12,693
Fight our way back
into the light.
1138
01:09:12,695 --> 01:09:14,796
We can climb out of this tomb!
1139
01:09:16,329 --> 01:09:17,593
Even if we're...
1140
01:09:17,595 --> 01:09:20,760
we're scared and desperate,
1141
01:09:20,762 --> 01:09:22,829
and the only way to do it
sounds insane.
1142
01:09:25,295 --> 01:09:29,462
We can't let out egos get
in the way anymore, Kyle.
1143
01:09:30,895 --> 01:09:32,793
You and I...
1144
01:09:32,795 --> 01:09:36,262
need to work together...
as brothers.
1145
01:09:37,661 --> 01:09:39,559
Or we will die
1146
01:09:39,561 --> 01:09:41,426
as individuals.
1147
01:10:12,929 --> 01:10:14,460
You really think
it was such a good idea
1148
01:10:14,462 --> 01:10:15,893
to take the canvas off?
1149
01:10:15,895 --> 01:10:18,493
What would be the point
in landing?
1150
01:10:18,495 --> 01:10:20,559
Yeah, right.
1151
01:10:26,196 --> 01:10:29,559
Well, it's been quite a
first date, hasn't it Lisa?
1152
01:10:29,561 --> 01:10:32,527
It has.
1153
01:10:32,529 --> 01:10:34,326
But you know...
1154
01:10:34,328 --> 01:10:36,792
it's not over yet.
1155
01:10:36,794 --> 01:10:40,426
You promised to take me home,
remember?
1156
01:10:40,428 --> 01:10:44,160
Yeah, I promise.
1157
01:10:49,896 --> 01:10:51,563
I'll wait for you to do that.
1158
01:11:00,795 --> 01:11:04,262
Okay, speed down to 160.
1159
01:11:05,262 --> 01:11:07,129
Let's do this shit.
1160
01:11:36,328 --> 01:11:37,893
Jesus!
1161
01:11:51,461 --> 01:11:52,596
Matt!
1162
01:12:02,828 --> 01:12:05,194
Look,
he made it, he's hitting it!
1163
01:12:05,196 --> 01:12:06,629
Yeah baby, whoo!
1164
01:12:12,895 --> 01:12:14,760
There! For a moment
it was disconnected
1165
01:12:14,762 --> 01:12:16,262
from the electricity.
1166
01:12:20,261 --> 01:12:21,830
Come on Matt, hold on!
1167
01:12:34,628 --> 01:12:35,826
Oh, God!
1168
01:12:38,494 --> 01:12:42,593
Hurry up guys... it has to
come off now or we'll crash.
1169
01:12:42,595 --> 01:12:44,193
I can't reach the end.
1170
01:12:44,195 --> 01:12:45,325
Fuck!
1171
01:12:49,394 --> 01:12:51,326
I can't hold it any longer.
1172
01:13:14,595 --> 01:13:15,629
No!
1173
01:13:29,862 --> 01:13:31,559
Ah...
1174
01:13:31,561 --> 01:13:32,826
It worked!
1175
01:13:32,828 --> 01:13:34,426
The plane's back in balance!
1176
01:13:36,561 --> 01:13:38,193
We made it!
1177
01:13:44,829 --> 01:13:46,459
Where's Matt?
1178
01:14:46,294 --> 01:14:47,328
Here.
1179
01:14:48,795 --> 01:14:50,161
Thanks, Lisa.
1180
01:14:53,295 --> 01:14:56,492
Still minus 26 miles till
we reach our destination.
1181
01:14:56,494 --> 01:14:59,560
What... does that mean
we're not gonna make it?
1182
01:14:59,562 --> 01:15:01,626
No, I think we will.
1183
01:15:01,628 --> 01:15:03,860
The computer uses
an average wind speed
1184
01:15:03,862 --> 01:15:07,726
for its calculations
and there's a buffer, so...
1185
01:15:07,728 --> 01:15:10,860
With a bit of luck...
1186
01:15:10,862 --> 01:15:13,396
everything will be just fine.
1187
01:15:17,195 --> 01:15:19,563
I'm so sorry for you, Kyle.
1188
01:15:20,595 --> 01:15:22,262
About Matt.
1189
01:15:24,895 --> 01:15:27,593
He was right.
1190
01:15:27,595 --> 01:15:31,894
Sometimes
you have to take a chance.
1191
01:15:33,929 --> 01:15:36,495
He was so...
1192
01:15:38,461 --> 01:15:40,592
Brave.
1193
01:15:46,295 --> 01:15:50,462
You're gonna have to live
for the both of you now.
1194
01:16:10,862 --> 01:16:13,360
The engine just shut off.
We're out of fuel.
1195
01:16:13,362 --> 01:16:16,193
What?
How far away are we?
1196
01:16:16,195 --> 01:16:18,129
Only a few miles.
1197
01:16:24,294 --> 01:16:25,462
We're gonna hit the water!
1198
01:16:36,761 --> 01:16:38,596
Caution. The rain.
1199
01:16:39,828 --> 01:16:42,596
I'll try and keep
the nose up.
1200
01:17:51,528 --> 01:17:53,392
Although millions
were killed
1201
01:17:53,394 --> 01:17:55,559
in yesterday's
disastrous attacks,
1202
01:17:55,561 --> 01:17:59,193
people still keep getting out
of the contaminated areas,
1203
01:17:59,195 --> 01:18:02,225
reaching Mexico,
Canada, or even Hawaii.
1204
01:18:02,227 --> 01:18:05,526
And as the world stands
ready to help civilians
1205
01:18:05,528 --> 01:18:07,225
of the catastrophe,
1206
01:18:07,227 --> 01:18:09,826
a new beginning
will certainly come.
1207
01:18:20,263 --> 01:18:25,263
Subtitles by explosiveskull
86025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.