All language subtitles for Six.Gun.Savior.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,790 --> 00:00:53,790 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:54,480 --> 00:00:55,480 Hey, be good. 3 00:00:56,000 --> 00:00:57,672 Ladies, are we having a good time? 4 00:00:57,760 --> 00:00:59,159 You know it. 5 00:01:01,680 --> 00:01:03,716 Shayla, you know you're my brown sugar Barbie. 6 00:01:03,800 --> 00:01:06,234 Oh. And you're my Asian daddy. 7 00:01:06,320 --> 00:01:07,912 You're a naughty girl, Shayla. 8 00:01:08,000 --> 00:01:09,718 Wait. I'll be right back. Okay, don't tease me. 9 00:01:09,840 --> 00:01:12,035 You ready? Oh, my God. 10 00:01:12,120 --> 00:01:13,394 Okay, just... Yes. 11 00:01:13,480 --> 00:01:14,629 Yes. Yes. 12 00:01:14,760 --> 00:01:16,640 Bounce the mouse, big daddy! Bounce the mouse! 13 00:01:16,720 --> 00:01:17,869 Beat me! 14 00:01:18,840 --> 00:01:21,798 You are the nastiest of all girls... 15 00:01:22,080 --> 00:01:23,229 Damn it! 16 00:01:23,320 --> 00:01:25,390 Hold that thought. I gotta go. Okay, screenshot. 17 00:01:29,760 --> 00:01:30,760 Looking good. 18 00:01:30,840 --> 00:01:32,239 We call those "ladies." 19 00:01:32,360 --> 00:01:33,679 But of course, you wouldn't know that, 20 00:01:33,760 --> 00:01:35,637 because you've never been with one before. 21 00:01:35,720 --> 00:01:36,789 Come on, man. 22 00:01:36,880 --> 00:01:40,953 That old hackers-being-nerds cliché, that's pretty dated now. 23 00:01:41,040 --> 00:01:42,075 I do a'ight. 24 00:01:44,720 --> 00:01:48,474 Okay, the encoded cell phone is nearly done. 25 00:01:48,560 --> 00:01:51,996 And all I gots to do is slap a little Bone Machine on it. 26 00:01:52,080 --> 00:01:54,196 Stop talking. Just get me a secure line. 27 00:01:54,280 --> 00:01:57,158 And stop speaking to me as if I care. 28 00:01:58,240 --> 00:01:59,958 There you go. 29 00:02:00,040 --> 00:02:01,400 God, I hate you so much. 30 00:02:03,360 --> 00:02:04,793 Eavesdropping here. 31 00:02:12,960 --> 00:02:13,995 It's Griffin. 32 00:02:14,120 --> 00:02:18,272 You owe me a million dollars and a sincere apology. 33 00:02:18,440 --> 00:02:20,908 Antonio. What are you talking about? 34 00:02:21,000 --> 00:02:22,672 Well, in the language of bribes, 35 00:02:22,760 --> 00:02:25,115 taking the money equals "I accept." 36 00:02:25,200 --> 00:02:27,191 I see that you took the money, 37 00:02:27,280 --> 00:02:29,316 so we have an implied agreement. 38 00:02:29,400 --> 00:02:32,995 The commissioner of ports is a team player. Yay! 39 00:02:33,080 --> 00:02:34,479 Then my shipment gets busted? 40 00:02:34,560 --> 00:02:36,232 Come on. Ooh! 41 00:02:36,320 --> 00:02:38,390 Your shipment was held up because I didn't get the money. 42 00:02:38,480 --> 00:02:39,833 I thought you called it off. 43 00:02:39,920 --> 00:02:41,148 Point is, you had a job to do. 44 00:02:41,240 --> 00:02:43,515 I have a job to do when I get my... 45 00:02:44,800 --> 00:02:47,030 Ooh! Ooh! Is my guy there? Tell him to wait. 46 00:02:47,120 --> 00:02:48,394 Wait! He said wait. 47 00:02:48,520 --> 00:02:49,873 Antonio, listen, please. 48 00:02:49,960 --> 00:02:51,640 If I knew the deal was still on, I would... 49 00:02:51,680 --> 00:02:53,033 Put it on speaker, please. 50 00:02:55,480 --> 00:02:57,994 There. Now I feel like I'm participating. 51 00:02:58,280 --> 00:02:59,508 Now, 52 00:03:00,320 --> 00:03:01,469 go for it. 53 00:03:05,280 --> 00:03:06,952 So, if he didn't get the money, 54 00:03:07,080 --> 00:03:09,958 find out who in my organization stole from me, 55 00:03:10,040 --> 00:03:11,678 and kill them. Oh, shit. 56 00:03:16,960 --> 00:03:19,997 Now, my little lovely, where were we? 57 00:04:01,040 --> 00:04:03,315 I got my eye on our man, Troy. 58 00:04:03,480 --> 00:04:05,072 That's the biggest M-CAT dealer 59 00:04:05,160 --> 00:04:07,310 south of Knoxville, right there. 60 00:04:07,480 --> 00:04:10,392 We got 100K in impound cash, 61 00:04:10,520 --> 00:04:13,751 and a lieutenant with real trust issues. 62 00:04:14,680 --> 00:04:16,238 This could get interesting. 63 00:04:16,360 --> 00:04:18,191 Ready, partner? 64 00:04:18,360 --> 00:04:20,749 All day, every day. 65 00:04:20,840 --> 00:04:22,831 Twice on Sundays. 66 00:04:24,360 --> 00:04:26,635 All right, you stay frosty out there, Mayfield. 67 00:04:26,720 --> 00:04:28,358 I hear this guy can be trigger happy. 68 00:04:28,440 --> 00:04:30,954 Don't worry. I got your back. 69 00:04:31,080 --> 00:04:32,798 I got your back, too, James. 70 00:04:32,880 --> 00:04:34,108 Way before he had your back, I had your back. 71 00:04:34,200 --> 00:04:37,875 What part of "Stay off the goddamn mic" don't you understand, Ben? 72 00:04:37,960 --> 00:04:40,599 You're just a beat cop, one month out the academy. 73 00:04:40,680 --> 00:04:42,159 You're lucky I let you shadow us. 74 00:04:42,240 --> 00:04:43,275 Copy that. Now shut up. 75 00:04:43,360 --> 00:04:45,794 Hey, James, real quick, just before I start shadowing, 76 00:04:45,880 --> 00:04:47,359 I don't know about this Mayfield guy. 77 00:04:47,440 --> 00:04:49,431 I mean, he's big and all, and that's fine 78 00:04:49,520 --> 00:04:50,873 if we trying to start a rap label. 79 00:04:50,960 --> 00:04:52,552 But we're here to be detectives, 80 00:04:52,640 --> 00:04:55,029 and you know what you need to be a detective? A big brain. 81 00:04:55,120 --> 00:04:56,235 You know what, I'm not convinced 82 00:04:56,320 --> 00:04:58,629 that you got a big brain inside that tiny head. 83 00:04:58,720 --> 00:04:59,720 So say you. 84 00:04:59,800 --> 00:05:01,358 It's a physiological impossibility. 85 00:05:01,440 --> 00:05:03,476 Oh, look who's breaking out the double-point Scrabble words. 86 00:05:03,560 --> 00:05:05,039 All right, everybody just be quiet. 87 00:05:05,120 --> 00:05:07,350 And, Ben, stay off the goddamn radio. 88 00:05:13,560 --> 00:05:14,754 These are them now, boss. 89 00:05:20,080 --> 00:05:22,071 Got what we need? Cash first. 90 00:05:22,160 --> 00:05:24,116 Must be a misunderstanding. 91 00:05:24,560 --> 00:05:26,073 Look, we can do this two ways, 92 00:05:26,840 --> 00:05:28,876 our way or the hard way. 93 00:05:29,800 --> 00:05:31,756 Which is our way anyway. 94 00:05:34,080 --> 00:05:35,877 Now, since you put it that way, 95 00:05:35,960 --> 00:05:37,439 we got ourselves a deal. 96 00:05:41,760 --> 00:05:43,796 Shit. It's a gun. Zoom in. 97 00:05:44,920 --> 00:05:46,558 Guys, I'm coming out there. I'm coming out there right now. 98 00:05:46,640 --> 00:05:47,868 Just sit tight. That's James' orders. 99 00:05:47,960 --> 00:05:49,160 You don't know James like I do. 100 00:05:49,200 --> 00:05:51,111 That's the look of needing Ben. 101 00:05:51,200 --> 00:05:52,680 He's shaking with terror! Look at him! 102 00:05:52,760 --> 00:05:54,193 That is my partner out there! 103 00:05:54,280 --> 00:05:56,157 You hear me? I'm coming in hot! 104 00:05:56,280 --> 00:05:57,395 Call it in. 105 00:05:57,480 --> 00:05:59,198 Now, why you wanna go and do that? 106 00:05:59,280 --> 00:06:01,157 Just hand over that cash and we got ourselves a deal. 107 00:06:01,280 --> 00:06:04,636 Now, are you sure you wanna go this route? Oh, I'm sure. 108 00:06:09,520 --> 00:06:10,555 The hell? 109 00:06:23,320 --> 00:06:24,389 Shit. 110 00:06:33,680 --> 00:06:35,318 One second. 111 00:06:35,440 --> 00:06:36,873 Oh, shit. 112 00:06:37,800 --> 00:06:39,472 Come on, turn off. 113 00:06:40,000 --> 00:06:41,319 God damn it. Stop! 114 00:06:59,160 --> 00:07:00,991 Did I interrupt something? Huh? 115 00:07:01,080 --> 00:07:02,240 What are you doing? 116 00:07:02,520 --> 00:07:03,873 Did I break up your party? 117 00:07:04,880 --> 00:07:06,359 Funny thing is, 118 00:07:06,440 --> 00:07:08,749 I see all these muscle cars 119 00:07:08,840 --> 00:07:11,070 but I don't see no muscle. 120 00:07:11,280 --> 00:07:12,998 Boss, you want me to put a slug in this one first? 121 00:07:13,120 --> 00:07:14,633 Oh, is that supposed to scare me? 122 00:07:14,720 --> 00:07:18,156 Let me ask you a question. Would you be scared if you knew this? 123 00:07:18,240 --> 00:07:19,680 Kalaboom. Kalaboom. Kinny. 124 00:07:22,520 --> 00:07:25,034 That's that Muay Thai kicking back in. 125 00:07:25,240 --> 00:07:27,435 Muscle memory. Unconscious. 126 00:07:27,600 --> 00:07:29,556 Are you eyeballing me? 127 00:07:30,280 --> 00:07:32,032 You sneaking up on me? 128 00:07:32,280 --> 00:07:34,714 Because this is all open. 129 00:07:35,040 --> 00:07:36,040 Ha! 130 00:07:36,560 --> 00:07:37,913 Kick move! Oh. 131 00:07:44,040 --> 00:07:45,155 Is that yours? 132 00:07:58,560 --> 00:07:59,675 Mayfield! 133 00:08:06,840 --> 00:08:08,990 I got you, James! Give me your gun. 134 00:08:09,080 --> 00:08:11,071 I got him! Foot chase! 135 00:08:12,440 --> 00:08:13,793 Foot chase! 136 00:08:13,960 --> 00:08:14,995 Hey! Ben! 137 00:08:15,080 --> 00:08:17,310 Everybody move! Police! 138 00:08:27,360 --> 00:08:29,590 Damn pig. 139 00:08:39,760 --> 00:08:40,909 Thanks for the ride. 140 00:08:45,640 --> 00:08:46,755 Hold on. 141 00:08:54,560 --> 00:08:55,560 Shit! 142 00:08:59,280 --> 00:09:00,633 I'm coming, James! 143 00:09:00,720 --> 00:09:01,789 Oh, my God. 144 00:09:06,200 --> 00:09:07,474 Stop! 145 00:09:09,800 --> 00:09:10,869 Ben, move! 146 00:09:10,960 --> 00:09:12,400 You think I'm playing games with you? 147 00:09:12,480 --> 00:09:13,879 Move! 148 00:09:15,880 --> 00:09:17,393 Oh, no, he didn't! 149 00:09:25,000 --> 00:09:26,319 James! Watch out! 150 00:09:26,640 --> 00:09:27,709 Watch out! 151 00:09:27,840 --> 00:09:29,159 Oh, shit! 152 00:09:36,960 --> 00:09:37,960 Oh! 153 00:09:58,520 --> 00:09:59,520 Oh, James. 154 00:09:59,640 --> 00:10:00,789 What, did we kill him? 155 00:10:00,920 --> 00:10:02,433 Just a little fender bender. 156 00:10:02,520 --> 00:10:04,033 Little fender bender, my ass! 157 00:10:09,600 --> 00:10:10,600 Get up! 158 00:10:11,200 --> 00:10:12,872 That's for shooting my partner. 159 00:10:14,880 --> 00:10:16,711 What you got here? 160 00:10:18,280 --> 00:10:20,555 This looks like more than just drugs. 161 00:10:27,880 --> 00:10:29,359 Mayfield is out for weeks because of you, 162 00:10:29,480 --> 00:10:31,710 and you bring him flowers? It's a bad choice. 163 00:10:31,800 --> 00:10:32,800 Well, I disagree. 164 00:10:32,880 --> 00:10:34,472 I'm the only one that got Mayfield something, James. 165 00:10:34,560 --> 00:10:35,959 Because you the one that got him shot! 166 00:10:36,040 --> 00:10:38,349 Okay, well, listen. I went to the gift shop. They had two choices. 167 00:10:38,440 --> 00:10:39,960 He's not pregnant, so I went with this. 168 00:10:40,040 --> 00:10:41,029 I just thought it was a better fit. 169 00:10:41,160 --> 00:10:43,196 Just get rid of them. Fine. 170 00:10:43,280 --> 00:10:45,635 Hey, man, congratulations. Everybody heard about what you did. 171 00:10:45,720 --> 00:10:46,789 All right. 172 00:10:46,880 --> 00:10:49,075 What do you got? What do you got? 173 00:10:49,160 --> 00:10:50,639 Are you gonna head this one? 174 00:10:50,720 --> 00:10:52,551 Go, go. Yeah. 175 00:10:53,720 --> 00:10:54,720 What you got for me? 176 00:10:55,080 --> 00:10:57,992 I tried to get into this, and it fried my computer. 177 00:10:58,080 --> 00:10:59,832 It's like it's got acid for blood. 178 00:10:59,920 --> 00:11:00,989 Aliens. Mmm-hmm. 179 00:11:02,680 --> 00:11:03,680 Go. 180 00:11:03,760 --> 00:11:05,751 I've never seen a device locked this tight. 181 00:11:05,840 --> 00:11:07,034 Someone encrypted this 182 00:11:07,120 --> 00:11:09,031 to a level we can't crack. Hackers. 183 00:11:09,320 --> 00:11:10,878 Like, freelance hackers. 184 00:11:10,960 --> 00:11:12,678 Which would make a hacker a fracker. 185 00:11:12,760 --> 00:11:15,433 Do you ever listen to the shit that fly out your mouth? 186 00:11:15,760 --> 00:11:17,034 No. 187 00:11:17,120 --> 00:11:18,519 This is next-level hacking. 188 00:11:18,600 --> 00:11:19,919 The only way we got lucky is because 189 00:11:20,000 --> 00:11:22,560 our guy has an ego and he left his tag. 190 00:11:22,640 --> 00:11:24,676 Who would do that? This guy, out of Miami. 191 00:11:24,760 --> 00:11:26,910 He look like a low budget-ass Jackie Chan. 192 00:11:27,040 --> 00:11:29,918 That was a good one. I know. 193 00:11:30,040 --> 00:11:32,110 And get this, his handle's Bone Machine. 194 00:11:32,440 --> 00:11:33,998 All right, let me talk to Brooks. 195 00:11:34,640 --> 00:11:36,358 - You want me to come with you... - No. 196 00:11:36,440 --> 00:11:37,509 So Troy's trying to become 197 00:11:37,600 --> 00:11:39,556 the new kingpin of Atlanta, and what do you do? 198 00:11:39,640 --> 00:11:41,392 Lose a hundred grand of the city's money, 199 00:11:41,480 --> 00:11:43,630 wind up completely destroying a parking structure, 200 00:11:43,720 --> 00:11:45,358 you get your partner shot? Nice. 201 00:11:45,440 --> 00:11:47,749 Well, in his defense, Mayfield wasn't his true partner. 202 00:11:47,840 --> 00:11:49,876 The grown-ups are speaking, Ben. 203 00:11:49,960 --> 00:11:51,598 You need to get me something on this guy. 204 00:11:51,680 --> 00:11:53,033 I've got three, maybe four days 205 00:11:53,120 --> 00:11:54,109 before I have to let him go. 206 00:11:54,200 --> 00:11:55,553 Look, I found a guy in Miami 207 00:11:55,640 --> 00:11:58,029 that encrypted Troy's flash drive. 208 00:11:58,120 --> 00:12:00,714 I think he can lead me to Troy's supplier. 209 00:12:00,800 --> 00:12:02,677 I need to go down there and scoop this dude up. 210 00:12:02,760 --> 00:12:05,115 Two days, tops. Milk run. 211 00:12:05,200 --> 00:12:07,760 Good. So get a team together and fix this. 212 00:12:09,960 --> 00:12:12,838 What was that? Something went in there. 213 00:12:13,000 --> 00:12:15,275 Did it get you too, or no? 214 00:12:15,360 --> 00:12:17,316 Pollen or something. I don't know what it is. 215 00:12:17,400 --> 00:12:18,515 I'm free, though. 216 00:12:18,600 --> 00:12:20,079 So if you guys wanna put that team together... 217 00:12:20,160 --> 00:12:21,115 But you're not a detective, Ben. 218 00:12:21,200 --> 00:12:22,758 You're barely even a probationary officer. 219 00:12:22,840 --> 00:12:24,558 And after this mess, you're about an inch from being fired. 220 00:12:24,680 --> 00:12:27,717 Okay, listen. Sir, you can't teach what I have. 221 00:12:28,000 --> 00:12:29,069 I'm like a cat. Hmm? 222 00:12:29,160 --> 00:12:32,357 I'm like half cop, half puma, but I'm all detective. 223 00:12:32,480 --> 00:12:34,914 Like, I'll get in your ass. 224 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 You know what? 225 00:12:36,080 --> 00:12:38,150 The Psych department wants me to take less responsibility. 226 00:12:38,240 --> 00:12:39,593 So, James, Mr. Barber here 227 00:12:39,680 --> 00:12:41,113 is still technically in his work placement, 228 00:12:41,200 --> 00:12:43,395 so if you wanna take him to Miami, you can. 229 00:12:43,520 --> 00:12:46,637 But if he screws up, in any way, it's on you. 230 00:12:46,720 --> 00:12:47,994 Come on. 231 00:12:48,120 --> 00:12:49,189 No. 232 00:12:49,280 --> 00:12:50,280 Everybody's busy. 233 00:12:50,360 --> 00:12:51,634 I'll fly solo. All right. 234 00:12:57,040 --> 00:12:58,268 What was that, man? 235 00:12:58,360 --> 00:13:00,476 You're supposed to have my back back there, James. 236 00:13:00,560 --> 00:13:01,800 We family. Family's not supposed 237 00:13:01,840 --> 00:13:02,909 to be letting shit go down like that. 238 00:13:03,000 --> 00:13:05,036 Stop. Stop. It's not about family. 239 00:13:05,160 --> 00:13:07,435 It's not about friends. It's not about feelings. 240 00:13:07,520 --> 00:13:09,909 It's about you not knowing how serious this work is. 241 00:13:10,000 --> 00:13:11,240 I know how serious this work is. 242 00:13:11,280 --> 00:13:12,633 That's why I know I need to be on the team. 243 00:13:12,720 --> 00:13:15,359 No, you don't. You're just a rookie. 244 00:13:15,520 --> 00:13:17,875 You got lucky on your first little police case, man. 245 00:13:17,960 --> 00:13:19,871 That was the worst thing to ever happen to you. 246 00:13:19,960 --> 00:13:21,473 Turned you into a monster. 247 00:13:21,560 --> 00:13:23,312 Now, you think you're ready, but you're not. 248 00:13:23,400 --> 00:13:25,231 James, I am ready, man! 249 00:13:25,320 --> 00:13:26,309 That's why you need to take me with you, 250 00:13:26,400 --> 00:13:28,640 so I can prove it to you, Lieutenant, and everybody else. 251 00:13:28,720 --> 00:13:31,871 Whoa! You don't gotta prove nothing to me. You almost got us killed. 252 00:13:31,960 --> 00:13:33,439 Don't let one incident define me. 253 00:13:33,520 --> 00:13:35,238 You're really trying to say that with a straight face? 254 00:13:35,320 --> 00:13:36,992 Do you wanna be responsible for ruining my career? 255 00:13:37,080 --> 00:13:38,991 I don't care! And you shouldn't either. 256 00:13:39,080 --> 00:13:40,513 You're getting married in a week. 257 00:13:40,600 --> 00:13:42,720 You should stay here and help Angela with the wedding. 258 00:13:43,200 --> 00:13:44,269 James, you said it's a milk run. 259 00:13:44,360 --> 00:13:45,873 Two days, tops. Those are your words. 260 00:13:45,960 --> 00:13:47,837 I can't go back to marry Angela as no scrub. 261 00:13:47,920 --> 00:13:49,040 You told me to prove myself, 262 00:13:49,080 --> 00:13:50,760 that's what I'm trying to do! Let me do it! 263 00:13:52,000 --> 00:13:53,353 Nope. You don't listen. 264 00:13:53,440 --> 00:13:55,476 James, what I'm... Listen! 265 00:14:03,360 --> 00:14:05,510 It's bullshit, James. 266 00:14:05,960 --> 00:14:07,518 Not taking me to Miami. 267 00:14:07,600 --> 00:14:08,828 That's ridiculous, man. 268 00:14:08,920 --> 00:14:10,239 I am ready to be a detective. 269 00:14:10,320 --> 00:14:12,117 I'm 100% ready to be a detective. 270 00:14:12,600 --> 00:14:13,669 What's up, Black Hammer? 271 00:14:13,760 --> 00:14:15,591 Move, Assface. I'm not in the mood right now. 272 00:14:15,680 --> 00:14:16,715 Y'all done made me mad. 273 00:14:16,800 --> 00:14:20,031 I'mma show Lieutenant Brooks. Show all y'all. 274 00:14:20,120 --> 00:14:21,394 People, get out of my way! 275 00:14:21,480 --> 00:14:23,072 Right now, I'm getting in my zone. 276 00:14:23,160 --> 00:14:24,229 I don't care. You wanna chase me? 277 00:14:24,320 --> 00:14:26,120 I'mma show you what happens when you chase me. 278 00:14:27,240 --> 00:14:28,753 That's what happen when you make Ben mad. 279 00:14:28,840 --> 00:14:29,840 Spin out. 280 00:14:29,960 --> 00:14:31,313 Oh! 281 00:14:31,400 --> 00:14:32,515 And take it out. 282 00:14:32,640 --> 00:14:34,790 Yeah, I see a car I want. Get out the car, Grandma. 283 00:14:34,880 --> 00:14:35,880 You need some help? 284 00:14:35,960 --> 00:14:37,916 Get your Bengay-using ass out the car! 285 00:14:38,000 --> 00:14:39,433 Get your old ass on that ground. 286 00:14:39,520 --> 00:14:40,589 This ain't a game to me. 287 00:14:40,720 --> 00:14:42,200 I just want the car. I don't want you. 288 00:14:42,240 --> 00:14:43,275 Where'd she get the bat from? 289 00:14:43,400 --> 00:14:45,391 Grandma! Hey, hey... 290 00:14:45,520 --> 00:14:46,953 Oh. Oh! 291 00:14:47,040 --> 00:14:48,792 Oh! Oh! 292 00:14:49,000 --> 00:14:50,672 Oh, Grandma playing dirty. 293 00:14:50,760 --> 00:14:51,875 We turning it up now. 294 00:14:51,960 --> 00:14:53,757 What she doing? She just pulled a gun out her ass! 295 00:14:53,840 --> 00:14:55,637 Grandma, it ain't even got to go here. 296 00:14:55,960 --> 00:14:58,235 Oh! I just got shot by a grandma! 297 00:14:58,320 --> 00:14:59,719 Game over. 298 00:14:59,800 --> 00:15:02,519 That is why I hired you, Cori. You're the best. 299 00:15:02,600 --> 00:15:03,635 I know. 300 00:15:03,960 --> 00:15:05,598 We have 12 tables over here. 301 00:15:05,680 --> 00:15:08,148 If we put flower arrangements at about half, 302 00:15:08,240 --> 00:15:10,879 and then we can do a vase with crystal around it. 303 00:15:11,000 --> 00:15:12,240 I love it. Cori? 304 00:15:13,400 --> 00:15:14,435 Ben. 305 00:15:15,440 --> 00:15:16,668 I didn't know we were having a meeting today. 306 00:15:17,160 --> 00:15:18,593 I didn't get that memo. 307 00:15:19,120 --> 00:15:20,189 We just thought we could do some 308 00:15:20,280 --> 00:15:21,952 last-minute wedding details, that's all. 309 00:15:22,040 --> 00:15:23,439 Oh. 310 00:15:24,080 --> 00:15:25,115 Without me? 311 00:15:25,520 --> 00:15:26,520 Huh. 312 00:15:27,600 --> 00:15:30,353 If that's the case, then I'll just... 313 00:15:32,400 --> 00:15:33,674 Listen from afar. 314 00:15:35,040 --> 00:15:37,474 - Thank you, Ben. - Yep. 315 00:15:38,040 --> 00:15:39,837 I am so excited to tell you, 316 00:15:39,920 --> 00:15:41,558 my associate has the best 317 00:15:41,640 --> 00:15:44,359 hydrangea connection in all of Atlanta. 318 00:15:44,600 --> 00:15:46,033 No. 319 00:15:47,480 --> 00:15:48,629 Now, for the final seating chart, 320 00:15:48,760 --> 00:15:50,955 I've decided to move everyone to Table Five, 321 00:15:51,040 --> 00:15:53,474 because I don't want anything overshadowing your wedding. 322 00:15:53,560 --> 00:15:55,232 Perfect. Table Five, that's the perfect table. 323 00:15:55,360 --> 00:15:56,998 No, we can't sit them right there. 324 00:15:57,080 --> 00:15:58,115 We can't do that? Why? 325 00:15:58,200 --> 00:16:00,589 We can't put my uncle and Carol at the same table. 326 00:16:00,720 --> 00:16:02,119 They used to be on that stuff together. 327 00:16:02,200 --> 00:16:03,792 You want all these people Electric Sliding all night? 328 00:16:03,880 --> 00:16:04,880 That's what'll happen. 329 00:16:04,920 --> 00:16:06,638 Fine. I'll move him. 330 00:16:06,720 --> 00:16:09,393 Angela, no! You're not moving anyone. 331 00:16:09,720 --> 00:16:10,948 Ben. 332 00:16:11,040 --> 00:16:12,393 You've had your opportunities. 333 00:16:12,480 --> 00:16:14,072 And you've ignored them all, Cori. 334 00:16:14,200 --> 00:16:15,269 Let me ask you a question. 335 00:16:15,360 --> 00:16:17,351 Have you looked at my Dreamboard that I posted online? 336 00:16:17,440 --> 00:16:19,351 Looked at my color wheel? My glam shots? 337 00:16:19,440 --> 00:16:22,034 Why am I doing this? Why am I going back and forth with you? 338 00:16:22,120 --> 00:16:23,120 This is my wedding! 339 00:16:23,240 --> 00:16:24,958 Okay. And I got a vision for my wedding. 340 00:16:25,040 --> 00:16:28,271 A magnificent vision that will not be ignored by you. 341 00:16:28,360 --> 00:16:29,429 She's not ignoring. 342 00:16:29,520 --> 00:16:31,556 No. Baby, she is ignoring it. She hasn't addressed it. 343 00:16:31,640 --> 00:16:32,789 Excuse me? Cori. 344 00:16:32,880 --> 00:16:34,154 Who are you walking up on, all swelling up? 345 00:16:34,240 --> 00:16:36,390 Do you know the level of who you're dealing with? 346 00:16:36,480 --> 00:16:38,948 I'm a First Ballot Hall of Famer. 347 00:16:39,040 --> 00:16:40,837 I crap out high-end clients. 348 00:16:40,920 --> 00:16:42,319 That's a little too much information for me. 349 00:16:42,400 --> 00:16:43,549 And they keep coming back. 350 00:16:43,640 --> 00:16:45,995 Why? Because I have taste. 351 00:16:46,080 --> 00:16:47,440 I'm not gonna do this with you. No. 352 00:16:47,480 --> 00:16:49,391 Reason why is because I'm not... What are you doing? 353 00:16:49,480 --> 00:16:50,640 Baby... Baby, just help me up. 354 00:16:50,680 --> 00:16:52,591 I'm not intimidated by you. 355 00:16:52,720 --> 00:16:54,995 I'm a cop. Real badge. Authentic. 356 00:16:55,080 --> 00:16:56,433 What you gonna do is respect it. 357 00:16:56,520 --> 00:16:59,353 Also respect the fact that you are my employee! 358 00:16:59,440 --> 00:17:00,759 Your employee? That's right. 359 00:17:01,120 --> 00:17:02,633 Don't you step... Look, cop. 360 00:17:02,720 --> 00:17:05,553 What you need to do, is you need to step the hell back 361 00:17:05,640 --> 00:17:08,359 and let me create the wedding of your dreams! 362 00:17:08,440 --> 00:17:10,635 What I'm gonna do is step up! 363 00:17:10,720 --> 00:17:11,914 No! I'm sick of this shit! 364 00:17:14,760 --> 00:17:15,760 Ben... 365 00:17:17,400 --> 00:17:19,356 So, I guess we'll go with my vision now. 366 00:17:19,440 --> 00:17:20,953 Get out of my house, Cori! 367 00:17:22,280 --> 00:17:25,875 Look, just let Cori do her job, which is to plan the wedding. 368 00:17:25,960 --> 00:17:28,428 Cori's job should be to show a little respect. 369 00:17:28,520 --> 00:17:31,671 I specifically told Cori, I said, "No hydrangeas." 370 00:17:31,760 --> 00:17:34,035 And what does she show up here with? Hydrangeas! 371 00:17:34,120 --> 00:17:35,519 I keep forgetting that you're the bride. 372 00:17:35,600 --> 00:17:38,558 Why does nobody want to show me respect! 373 00:17:38,680 --> 00:17:40,113 That's what I wanna know, Ang. 374 00:17:45,480 --> 00:17:46,879 Oh, I respect you. 375 00:17:47,000 --> 00:17:48,718 Well, obviously not, because we're sitting here 376 00:17:48,800 --> 00:17:50,677 talking about my passion and... 377 00:17:52,640 --> 00:17:53,640 Wow! 378 00:17:53,680 --> 00:17:54,749 I respect that. 379 00:17:55,280 --> 00:17:56,349 I do. 380 00:17:56,760 --> 00:17:57,909 A lot. 381 00:17:58,080 --> 00:17:59,798 Practice run for the wedding night? 382 00:18:00,240 --> 00:18:02,310 Yeah. I mean, we're here. 383 00:18:02,400 --> 00:18:03,674 I'm taking you into custody. 384 00:18:05,480 --> 00:18:09,598 And we're going downtown. 385 00:18:10,000 --> 00:18:11,115 Well, I like that. 386 00:18:11,160 --> 00:18:12,752 Because of the play on words. Uh-huh. 387 00:18:12,840 --> 00:18:14,353 Yeah. What are you... 388 00:18:14,440 --> 00:18:15,509 What is that? What you trying to do? 389 00:18:15,640 --> 00:18:16,834 No, stop. Don't do that. 390 00:18:16,920 --> 00:18:19,275 No, no. Stop that. Stop. 391 00:18:19,360 --> 00:18:21,874 You have the right to stay silent... 392 00:18:21,960 --> 00:18:23,757 You have the right to "remain" silent... 393 00:18:23,840 --> 00:18:26,274 You have the right to remain silent. Anything... 394 00:18:26,360 --> 00:18:27,839 Let me stop you right here, babe. Just for a second. 395 00:18:27,960 --> 00:18:29,473 Because I want you to Mirandize me. 396 00:18:29,560 --> 00:18:32,074 I want you to Mirandize the hell out of me. 397 00:18:32,160 --> 00:18:34,276 But first, what I need to do, I need to go in that bathroom, 398 00:18:34,360 --> 00:18:36,590 and wash all this Atlanta crime off my butt. 399 00:18:36,680 --> 00:18:39,433 Now, when I'm done, I'mma come out clean and give myself to the law. 400 00:18:39,520 --> 00:18:41,476 Take me. Handcuff me to the bed. 401 00:18:41,560 --> 00:18:42,595 Mmm-hmm. All right. 402 00:18:42,680 --> 00:18:43,680 Babe, put that baton down 403 00:18:43,760 --> 00:18:45,557 because if you break it, I'mma have to pay for it. 404 00:18:45,640 --> 00:18:47,119 Whoo. What is going on in my stomach? 405 00:18:47,200 --> 00:18:49,350 I gotta get in the bathroom. 406 00:18:51,400 --> 00:18:52,515 Okay. 407 00:18:55,040 --> 00:18:56,393 Hey, sis. Everything okay? 408 00:18:57,240 --> 00:18:59,959 I need you to do something for me, for the wedding. 409 00:19:00,040 --> 00:19:02,156 Look, if this is about me not bringing a date... 410 00:19:02,240 --> 00:19:04,231 That's not what I'm calling you about. 411 00:19:04,320 --> 00:19:08,393 I was wondering, did you get me a gift for the wedding yet? 412 00:19:08,760 --> 00:19:10,398 Sound like you want a favor. 413 00:19:12,200 --> 00:19:14,395 Ben really wants to go to Miami. 414 00:19:14,480 --> 00:19:15,879 He told me you wouldn't take him. 415 00:19:15,960 --> 00:19:18,269 Oh, hell, no. Are you crazy? James, 416 00:19:18,360 --> 00:19:19,480 it would mean so much to him. 417 00:19:19,520 --> 00:19:21,238 I don't care what it'd mean to him. 418 00:19:21,320 --> 00:19:22,639 Look, is this about him, 419 00:19:22,720 --> 00:19:23,869 or is this about you getting him 420 00:19:23,960 --> 00:19:25,234 out of your hair for a few days? 421 00:19:25,320 --> 00:19:26,548 Ang! 422 00:19:26,640 --> 00:19:27,709 A little bit of both. 423 00:19:27,800 --> 00:19:28,835 No can do, sis. 424 00:19:28,920 --> 00:19:30,512 Look, you get the dwarf a sedative. 425 00:19:30,600 --> 00:19:32,670 He's not going with me. This is way too important. 426 00:19:32,760 --> 00:19:35,160 But, James, he just wants to prove himself. The answer is no. 427 00:19:35,240 --> 00:19:37,595 Uh... Hello? 428 00:19:37,800 --> 00:19:40,109 This girl crazy. 429 00:19:40,240 --> 00:19:44,233 Now, why would you want me to take this little flea to Miami? 430 00:19:44,320 --> 00:19:46,754 To show what kind of a idiot he... 431 00:19:57,360 --> 00:19:58,429 Baby? 432 00:19:59,200 --> 00:20:00,553 Baby? Yeah? 433 00:20:00,640 --> 00:20:02,676 The door. Someone's at the door. 434 00:20:02,760 --> 00:20:05,115 All right. They'll go away, Ang. 435 00:20:05,520 --> 00:20:08,273 No, they're not. They're not going away. 436 00:20:17,000 --> 00:20:19,195 I learned my lesson. I didn't break in. 437 00:20:19,320 --> 00:20:20,389 I see that, James. 438 00:20:20,480 --> 00:20:22,630 At least, not this time. 439 00:20:22,720 --> 00:20:24,199 What are you wearing? 440 00:20:24,280 --> 00:20:25,952 Talking about "what am I wearing?" 441 00:20:26,040 --> 00:20:28,793 It's called a kimono, James. They make them for men. 442 00:20:28,880 --> 00:20:30,871 That's your problem. You need to expand your horizons. 443 00:20:31,000 --> 00:20:32,228 All right, well, just please 444 00:20:32,320 --> 00:20:34,151 don't bring this bullshit to Miami with us. 445 00:20:34,240 --> 00:20:36,196 Well, I won't bring... 446 00:20:36,280 --> 00:20:37,395 Wait a minute, hold on. 447 00:20:37,720 --> 00:20:38,948 "Miami," James? I'm going? 448 00:20:39,320 --> 00:20:41,390 You taking me to Miami? I'm leaving in five minutes. 449 00:20:41,480 --> 00:20:42,549 If you're going, you better hurry up. 450 00:20:42,640 --> 00:20:43,959 Come here, man. 451 00:20:44,040 --> 00:20:45,314 All right. No. It's too soon. 452 00:20:45,400 --> 00:20:47,118 Baby steps. I'm okay with that. 453 00:20:47,200 --> 00:20:48,792 I knew you were gonna change your mind. 454 00:20:48,880 --> 00:20:49,869 Because when we were talking, 455 00:20:49,960 --> 00:20:52,269 you looked at me, you were like... 456 00:20:54,160 --> 00:20:56,833 And I was like, "He's thinking about it." You were mulling it over. 457 00:20:56,920 --> 00:20:58,956 God damn, I'm pumped up. 458 00:20:59,120 --> 00:21:00,189 Oh! 459 00:21:00,320 --> 00:21:02,993 Okay, this is a little awkward, babe. 460 00:21:03,120 --> 00:21:04,120 Uh... 461 00:21:04,880 --> 00:21:06,996 James wants me to go away with him for a couple days 462 00:21:07,080 --> 00:21:08,911 on official police business. 463 00:21:09,000 --> 00:21:10,160 I don't wanna go. 464 00:21:10,200 --> 00:21:12,509 I don't. But James needs me. 465 00:21:12,600 --> 00:21:13,760 - Okay, yeah. - Okay? 466 00:21:13,840 --> 00:21:15,751 Baby, do what you need to do. Really? 467 00:21:15,840 --> 00:21:17,717 Yeah. Just make sure you're back in time 468 00:21:17,800 --> 00:21:19,313 to make me Mrs. Black Hammer. 469 00:21:19,400 --> 00:21:22,790 What? Yes! Stop it. Of course! I can't wait to get back. 470 00:21:22,880 --> 00:21:24,711 Because, as soon as I get here, you and I, 471 00:21:24,800 --> 00:21:26,600 we are gonna marry the hell out of each other. 472 00:21:26,720 --> 00:21:29,109 We're gonna marry our asses off. Okay. 473 00:21:29,200 --> 00:21:30,269 Okay? Okay? Give me three. 474 00:21:31,480 --> 00:21:33,550 I love you. I love you. All right. You! 475 00:21:33,840 --> 00:21:37,549 Hey, what can I say? You just... Miami! Oh. 476 00:21:38,120 --> 00:21:40,076 Hurry up! I'm hurrying. 477 00:21:40,840 --> 00:21:42,990 Don't think I'm not grateful. Mmm-hmm. 478 00:21:43,080 --> 00:21:45,230 But why did you change your mind? 479 00:21:45,320 --> 00:21:47,629 Ben is never gonna make Detective. 480 00:21:47,720 --> 00:21:49,233 And everybody on the force knows this. 481 00:21:50,160 --> 00:21:53,869 But he thinks if he makes this Miami run with me, 482 00:21:54,000 --> 00:21:55,558 that he'll prove us all wrong. 483 00:21:55,640 --> 00:21:57,949 So, I'm taking him, so he can see for himself. 484 00:21:58,040 --> 00:22:01,476 Because I don't wanna hear him complaining for the rest of my life 485 00:22:01,560 --> 00:22:03,391 that I never gave him a chance. 486 00:22:04,360 --> 00:22:07,238 You never know, he may surprise you. I doubt it. 487 00:22:07,320 --> 00:22:08,992 He's done it before. Beginner's luck. 488 00:22:09,080 --> 00:22:11,230 Oh. Okay. 489 00:22:11,320 --> 00:22:12,673 You'll be careful, right? 490 00:22:12,760 --> 00:22:13,988 Don't worry. 491 00:22:14,080 --> 00:22:15,399 I'll have your little man-child 492 00:22:15,520 --> 00:22:16,748 back here safe and sound. 493 00:22:16,880 --> 00:22:18,154 Oh, he's all man. 494 00:22:18,240 --> 00:22:19,639 Hey, Ang? Yeah, babe? 495 00:22:19,720 --> 00:22:20,960 You know where my thong is? 496 00:22:21,040 --> 00:22:22,189 The silver, or the gold? 497 00:22:22,280 --> 00:22:23,680 I'm looking for the silver one. 498 00:22:23,760 --> 00:22:26,069 Check my top-right drawer. Wow. 499 00:22:26,240 --> 00:22:28,800 Don't mix up our thongs again, please. I'm out. 500 00:22:28,880 --> 00:22:31,599 Oh, I got them. They were in my panty drawer, not yours. 501 00:22:31,680 --> 00:22:33,238 - Thank you. - You're welcome! 502 00:22:44,800 --> 00:22:45,800 Whoo! James! 503 00:22:54,720 --> 00:22:55,869 Look at this, man! 504 00:22:55,960 --> 00:22:57,279 James, do you see this? 505 00:22:57,360 --> 00:22:59,510 This is Miami! This is the 305! 506 00:22:59,640 --> 00:23:01,198 Remember, this ain't no vacation. 507 00:23:01,280 --> 00:23:03,510 First thing we gonna do is go by Miami PD. 508 00:23:03,640 --> 00:23:04,789 Let them know we here. Okay. 509 00:23:04,880 --> 00:23:06,552 You can't just slide into somebody's backyard, 510 00:23:06,640 --> 00:23:09,712 start doing police work without letting them know you in town. 511 00:23:09,800 --> 00:23:11,870 If that's the case, then we gotta stop somewhere, so I can change. 512 00:23:11,960 --> 00:23:13,473 Why? What's the reason? 513 00:23:25,160 --> 00:23:26,957 This is just wrong. 514 00:23:27,280 --> 00:23:29,400 If linen is wrong, then I don't wanna be right, James. 515 00:23:29,480 --> 00:23:30,993 You look like you're in a damn cult. 516 00:23:31,080 --> 00:23:32,513 Does Tommy Bahama run a cult? 517 00:23:32,640 --> 00:23:34,232 If so, good, and where can I sign up? 518 00:23:34,320 --> 00:23:35,389 James, let me tell you something. 519 00:23:35,480 --> 00:23:37,596 If we're gonna be a team, you gotta start to coordinate. 520 00:23:37,680 --> 00:23:39,033 Listen to me, James! 521 00:23:39,120 --> 00:23:40,872 We gotta complement each other, all right? 522 00:23:40,960 --> 00:23:42,916 I'm not trying to compliment no marshmallow. 523 00:23:43,000 --> 00:23:44,991 A good detective knows how to blend in with the locals, 524 00:23:45,080 --> 00:23:46,195 so his prey never sees him coming. 525 00:23:46,320 --> 00:23:47,833 Oh, yeah, you blending, all right. 526 00:23:48,520 --> 00:23:49,555 James, let me tell you something, 527 00:23:49,640 --> 00:23:50,914 the right gust of wind hit this thing, 528 00:23:51,000 --> 00:23:53,594 I'm giving you '90s P. Diddy. Look at this, James. 529 00:24:03,360 --> 00:24:04,429 All right. Wait here. 530 00:24:04,520 --> 00:24:05,589 Why I gotta wait here? 531 00:24:05,680 --> 00:24:07,398 Why you gotta talk? 532 00:24:09,880 --> 00:24:12,110 Detective, I'm asking nicely. 533 00:24:12,200 --> 00:24:14,350 Please, I need a suspect. 534 00:24:17,000 --> 00:24:18,115 You're the Atlanta fella. 535 00:24:18,200 --> 00:24:20,395 Captain Pedro Hernandez. Honored to meet you. 536 00:24:20,520 --> 00:24:21,953 Detective James Payton. 537 00:24:22,040 --> 00:24:23,359 We just wanted to give you a heads-up. 538 00:24:23,480 --> 00:24:25,118 We're gonna be working in your jurisdiction, 539 00:24:25,200 --> 00:24:26,633 questioning a possible witness. 540 00:24:26,720 --> 00:24:28,199 Thanks for the heads-up. 541 00:24:32,400 --> 00:24:33,674 What? Hydrangeas? 542 00:24:34,240 --> 00:24:35,240 Ugh. 543 00:24:43,560 --> 00:24:44,754 What's up with this? 544 00:24:44,840 --> 00:24:46,920 It's the Antonio Pope Foundation's annual fundraiser. 545 00:24:47,160 --> 00:24:48,673 That's Antonio himself. 546 00:24:48,760 --> 00:24:49,988 He's a big donor. 547 00:24:50,080 --> 00:24:53,197 He owns one of the largest shipping companies on the East Coast. 548 00:24:59,920 --> 00:25:01,273 Oh! What is your problem? 549 00:25:01,360 --> 00:25:02,429 You're at my desk. 550 00:25:02,560 --> 00:25:04,073 I'm sorry. I was looking at some floral arrangements. 551 00:25:04,160 --> 00:25:06,594 Well, don't. Don't touch my computer. Don't look at my computer. 552 00:25:06,680 --> 00:25:07,795 This stuff is sensitive. 553 00:25:07,880 --> 00:25:09,996 That is fine. I'll log out. Oh, you're gonna log out? 554 00:25:10,320 --> 00:25:11,639 Oh! Girl... 555 00:25:11,720 --> 00:25:13,039 I said, don't touch! Oh! 556 00:25:14,760 --> 00:25:17,228 It hurts, I know. James? Oh! 557 00:25:17,920 --> 00:25:19,956 Soft-tissue manipulation. 558 00:25:20,080 --> 00:25:21,832 Pressure points. 559 00:25:21,920 --> 00:25:23,239 Come on, Ben, you should be able to get out of that. 560 00:25:23,320 --> 00:25:26,118 She got my appendix, James. She locked this whole side up. 561 00:25:26,240 --> 00:25:28,151 Can he get out of this? Ooh! 562 00:25:28,240 --> 00:25:29,912 I don't know about that one. 563 00:25:30,760 --> 00:25:32,671 Whoa! Come on, Ben. You're embarrassing me. 564 00:25:32,800 --> 00:25:33,949 - Man up. - Yeah, you're embarrassing him. 565 00:25:34,040 --> 00:25:35,951 I tap out! I tap out! You're pathetic. 566 00:25:36,040 --> 00:25:38,031 Detective Payton, Atlanta Vice. 567 00:25:38,120 --> 00:25:41,078 Down here a couple of days on assignment. 568 00:25:41,160 --> 00:25:42,957 Oh, my hat! Detective Cruz. Homicide. 569 00:25:45,040 --> 00:25:47,713 And I'm Officer Ben Barber, and I am his partner. 570 00:25:47,800 --> 00:25:49,153 No, he's not. 571 00:25:49,240 --> 00:25:50,680 I'm not shaking your hand after that. 572 00:25:51,120 --> 00:25:52,792 Come on, James. Let's go. 573 00:25:52,880 --> 00:25:55,155 Before I have to bust her ass. Let's go. 574 00:25:55,280 --> 00:25:57,840 Come on, James. 'Cause she's too much. 575 00:25:57,920 --> 00:25:59,200 I don't know what her problem is. 576 00:26:12,600 --> 00:26:14,240 James, it's really cool that you needed me 577 00:26:14,320 --> 00:26:15,389 to come down here and all, man. 578 00:26:15,480 --> 00:26:17,072 But I feel bad, 579 00:26:17,160 --> 00:26:19,040 because I know you had to cancel all your plans. 580 00:26:19,120 --> 00:26:20,155 What plans? 581 00:26:20,680 --> 00:26:21,749 My bachelor party. 582 00:26:21,840 --> 00:26:22,875 I didn't have nothing planned. 583 00:26:22,960 --> 00:26:25,554 Yeah, right. Boy, if you don't stop... 584 00:26:26,120 --> 00:26:29,112 Seriously, you didn't have anything? Nothing? 585 00:26:30,240 --> 00:26:32,959 James, I'm not even into that. Strippers and... 586 00:26:33,040 --> 00:26:35,508 I'm not trying to come home to the Lady Hammer with glitter all on me. 587 00:26:35,600 --> 00:26:36,669 I'm not... Come on. 588 00:26:36,840 --> 00:26:38,432 Mmm-hmm. Hey, on a more serious note, 589 00:26:38,520 --> 00:26:40,431 Angela need to know who you're bringing to the wedding, James. 590 00:26:40,520 --> 00:26:44,593 Either Nicki Minaj or Patti LaBelle. 591 00:26:44,680 --> 00:26:46,600 You know what you're doing? You're road-blocking. 592 00:26:46,640 --> 00:26:48,392 That's what you're doing, man. You're road-blocking. 593 00:26:48,480 --> 00:26:49,993 You're still holding onto something. 594 00:26:50,080 --> 00:26:51,080 I know what it is. 595 00:26:51,200 --> 00:26:53,953 You're afraid that when me and Angela go sail off into the sunset, 596 00:26:54,040 --> 00:26:55,473 that you're gonna be by yourself. 597 00:26:55,560 --> 00:26:56,549 But here's the thing, James. 598 00:26:56,640 --> 00:26:59,234 You can sail off into the sunset with me and Angela. 599 00:26:59,360 --> 00:27:00,480 After the honeymoon, though. 600 00:27:00,520 --> 00:27:04,559 You can't go there. 'Cause that's when me and Angela gets busy. 601 00:27:04,640 --> 00:27:07,837 If you say that one more time, I'mma shoot you in the face. 602 00:27:07,920 --> 00:27:09,717 Again, it doesn't bother me. 603 00:27:09,800 --> 00:27:11,711 You know why, James? Because it's just banter. 604 00:27:11,800 --> 00:27:12,800 Is that right? 605 00:27:12,880 --> 00:27:14,950 It's a trademark of all great partnerships, to be honest with you. 606 00:27:15,040 --> 00:27:17,873 No, no. It's a trademark of the brothers-in-law. 607 00:27:18,320 --> 00:27:19,514 Uh-oh! 608 00:27:19,600 --> 00:27:21,477 Guess who just showed up? 609 00:27:21,560 --> 00:27:22,629 The brothers-in-law. 610 00:27:22,720 --> 00:27:24,597 Look, look, look, man. That ain't gonna fly. 611 00:27:24,720 --> 00:27:25,720 One more, one more. 612 00:27:25,800 --> 00:27:29,429 Everybody settle down! Because the brothers-in-law just got to town. 613 00:27:29,520 --> 00:27:31,636 You say that again, and I'mma shoot you in the face, too. 614 00:27:31,720 --> 00:27:32,755 Say... 615 00:27:34,520 --> 00:27:35,520 You... 616 00:27:36,240 --> 00:27:37,753 All right, fine. 617 00:27:46,320 --> 00:27:47,389 Oh, you funny. 618 00:27:47,480 --> 00:27:48,833 It's gonna stick. 619 00:27:57,520 --> 00:27:58,839 All right. 620 00:28:00,360 --> 00:28:02,920 How you wanna handle this whole thing with AJ? 621 00:28:03,000 --> 00:28:05,594 Wanna do Good Cop-Bad Cop? Prisoner's Dilemma? 622 00:28:05,680 --> 00:28:07,477 Why don't you leave that by-the-book shit at the academy? 623 00:28:07,560 --> 00:28:10,393 We're gonna assess the situation and play it on instincts. 624 00:28:10,480 --> 00:28:12,357 My instincts. With all due respect, 625 00:28:12,440 --> 00:28:13,714 I really feel like we should do the Reid technique. 626 00:28:13,800 --> 00:28:14,869 Okay? I done studied it. 627 00:28:14,960 --> 00:28:17,793 Why don't we try the "Ben, shut the hell up" technique, all right? 628 00:28:17,880 --> 00:28:19,359 Let's run that all day. 629 00:28:19,520 --> 00:28:20,589 AJ, open up! 630 00:28:21,720 --> 00:28:23,160 I'm gonna go check around the window. 631 00:28:30,360 --> 00:28:32,715 Hey! Police! Stop! You better stop! 632 00:28:32,800 --> 00:28:34,950 James! He running! 633 00:28:35,040 --> 00:28:36,917 That's a foot chase! Don't say foot... 634 00:28:37,960 --> 00:28:40,758 It's a foot chase! It's a foot chase, James! 635 00:28:40,840 --> 00:28:41,840 Stop right there! 636 00:28:41,920 --> 00:28:43,239 You ain't gotta say "Foot chase!" 637 00:28:43,320 --> 00:28:44,355 Stop! Hey! 638 00:28:44,440 --> 00:28:45,668 Relax! 639 00:28:45,760 --> 00:28:47,352 James! I'm okay! 640 00:28:49,400 --> 00:28:50,628 What'd I say? 641 00:28:52,480 --> 00:28:53,879 Police! Stop! 642 00:28:54,640 --> 00:28:56,153 Slow down! 643 00:28:58,280 --> 00:28:59,280 Police, stop! 644 00:28:59,600 --> 00:29:03,275 Hey! Stop! Stop! Stop! 645 00:29:04,440 --> 00:29:05,759 Police! 646 00:29:07,080 --> 00:29:08,672 Goddamn rookie. 647 00:29:13,960 --> 00:29:15,313 Enjoy your barbecue! 648 00:29:15,440 --> 00:29:16,998 Get down! I see you! Stop! 649 00:29:26,200 --> 00:29:27,269 God. 650 00:29:27,680 --> 00:29:29,272 Police, stop! 651 00:29:29,360 --> 00:29:30,918 That's it! I'mma shoot you! 652 00:29:35,520 --> 00:29:37,636 AJ! AJ! Don't you jump... 653 00:29:39,680 --> 00:29:41,796 Damn it! AJ! 654 00:29:49,760 --> 00:29:51,239 Oh! I got you, AJ! 655 00:29:53,560 --> 00:29:54,629 God damn it, I missed. 656 00:29:56,480 --> 00:29:58,198 You'll be okay. It doesn't look that bad! 657 00:29:58,280 --> 00:30:00,032 AJ, get your ass... AJ! 658 00:30:02,600 --> 00:30:03,635 AJ! 659 00:30:08,040 --> 00:30:10,759 Get your little... Get in the back room! 660 00:30:14,040 --> 00:30:16,554 Stop! Stop! Stop! 661 00:30:18,760 --> 00:30:20,910 Stop! Stop! 662 00:30:21,080 --> 00:30:22,718 Oh, shit! 663 00:30:24,400 --> 00:30:26,038 Heel! Heel! 664 00:30:28,480 --> 00:30:29,799 Police! 665 00:30:34,320 --> 00:30:36,151 Stop it! God damn it! 666 00:30:41,400 --> 00:30:43,356 Shit! God damn. Shit! 667 00:30:44,840 --> 00:30:46,831 Get out of here! Get out! 668 00:30:56,600 --> 00:30:58,079 Oh, AJ. 669 00:30:58,880 --> 00:30:59,915 You okay, man? 670 00:31:00,000 --> 00:31:01,513 Damn, I didn't see you. 671 00:31:01,600 --> 00:31:03,158 It's all right, this is my friend. 672 00:31:03,240 --> 00:31:05,151 We just playing, like... He's okay. 673 00:31:05,240 --> 00:31:06,593 We just playing. 674 00:31:06,680 --> 00:31:08,352 What's up, Bone Machine? What the hell you running from? 675 00:31:08,440 --> 00:31:09,873 What the hell, man? Why you chasing me? 676 00:31:09,960 --> 00:31:11,029 Why you running from the police? 677 00:31:11,120 --> 00:31:12,678 I didn't know you were police! 678 00:31:12,760 --> 00:31:14,955 You didn't hear us say "Stop. We the police"? 679 00:31:15,080 --> 00:31:16,274 Hey. I didn't see a badge. 680 00:31:16,400 --> 00:31:19,790 All I saw was two mean-looking blaentlemen. 681 00:31:20,480 --> 00:31:21,480 "Blentlemen?" 682 00:31:21,560 --> 00:31:23,760 That ain't even a word, AJ. What you trying to say, man? 683 00:31:23,800 --> 00:31:25,119 Just forget about it. Say what you mean. 684 00:31:25,200 --> 00:31:27,031 Have some balls! Say it! 685 00:31:27,960 --> 00:31:30,269 Okay. Black. 686 00:31:30,560 --> 00:31:33,632 You ran from us just because we black? 687 00:31:34,040 --> 00:31:35,473 Look at you. 688 00:31:35,960 --> 00:31:38,235 You would run from you. Okay? 689 00:31:39,160 --> 00:31:41,390 Look, all we wanna do is talk to you, AJ. 690 00:31:41,480 --> 00:31:43,391 You, and your son over there, 691 00:31:43,480 --> 00:31:45,038 should be ashamed of yourselves 692 00:31:45,120 --> 00:31:46,439 for trying to intimidate me! 693 00:31:46,520 --> 00:31:47,714 You can't hear me calling you? 694 00:31:47,840 --> 00:31:49,034 Got me running after you in flats? 695 00:31:49,120 --> 00:31:50,394 Ben? What are you doing? 696 00:31:50,480 --> 00:31:53,119 He got me running through alleyways! People's houses! 697 00:31:53,200 --> 00:31:55,589 Chasing you through chicken coops and dogs and shit! 698 00:31:55,680 --> 00:31:56,715 In flats, James! 699 00:31:56,800 --> 00:31:58,840 Look at my outfit. I can't get another one of these. 700 00:31:59,320 --> 00:32:00,389 Where's my hat at? Hey! Hey! Hey! 701 00:32:00,560 --> 00:32:03,074 Come here. Stay focused. Stay focused! A'ight. 702 00:32:03,160 --> 00:32:05,435 Let me show you how a real detective handles this. 703 00:32:06,720 --> 00:32:07,835 Damn. 704 00:32:08,480 --> 00:32:09,480 AJ. 705 00:32:10,160 --> 00:32:12,355 Look, man, all we trying to do 706 00:32:12,520 --> 00:32:14,238 is have a little conversation 707 00:32:14,320 --> 00:32:15,600 about your boy, Troy, in Atlanta. 708 00:32:15,680 --> 00:32:16,715 Troy who? 709 00:32:17,960 --> 00:32:19,837 You just encrypted a drive for Troy. 710 00:32:20,240 --> 00:32:23,437 "Troy?" It doesn't ring a bell. I don't know any Troy. 711 00:32:23,520 --> 00:32:25,988 It don't ring a bell? No, it does not. 712 00:32:26,120 --> 00:32:28,429 I'm taking your ass to jail. Come on, man! 713 00:32:28,520 --> 00:32:31,557 Until you let me know what's on that little secret drive of Troy's, 714 00:32:31,640 --> 00:32:32,914 your ass is locked up. 715 00:32:33,040 --> 00:32:35,873 Hey, my word is my rep. And this is oppression. 716 00:32:35,960 --> 00:32:37,632 Get your ass in there. 717 00:32:40,320 --> 00:32:41,992 Why you looking so nervous, AJ? 718 00:32:42,080 --> 00:32:43,274 Why your legs so twitchy? 719 00:32:43,360 --> 00:32:44,475 Got restless leg syndrome. 720 00:32:44,560 --> 00:32:46,200 Your legs won't rest when you get to jail. 721 00:32:46,360 --> 00:32:48,828 As a matter of fact, they gonna be working overtime 722 00:32:48,920 --> 00:32:51,070 to keep them "blentlemen" off your back. 723 00:32:51,200 --> 00:32:53,481 Last thing they're gonna do with your ass is be "blentle." 724 00:32:54,000 --> 00:32:55,592 That's the last thing they gonna do. Whoa! Whoa! Whoa! 725 00:32:55,680 --> 00:32:58,877 I am not a criminal, and you know that! This is not fair! 726 00:32:58,960 --> 00:33:01,110 It's not fair? Well, welcome to the real world, AJ. 727 00:33:01,200 --> 00:33:03,156 I'm sorry, but it's not fair here. You know why? 728 00:33:03,240 --> 00:33:04,798 It's a world where your feelings can get hurt. 729 00:33:04,920 --> 00:33:06,273 It's a world where a guy can get married 730 00:33:06,360 --> 00:33:07,588 and not be thrown a bachelor party. 731 00:33:07,680 --> 00:33:09,033 That's the world we... You getting married? 732 00:33:09,120 --> 00:33:11,395 Yes. Thank you. Congratulations. 733 00:33:11,480 --> 00:33:13,835 This guy here is about to be my brother, in law. 734 00:33:13,920 --> 00:33:14,909 My brother-in-law. Whoa! Whoa! Whoa! 735 00:33:15,000 --> 00:33:17,753 Your partner is marrying your sister? 736 00:33:17,840 --> 00:33:19,239 He's not my partner. 737 00:33:19,320 --> 00:33:20,389 That's gotta be weird. 738 00:33:20,480 --> 00:33:22,152 It's not weird at all. It's actually magical. 739 00:33:22,240 --> 00:33:23,309 Brings us closer together. 740 00:33:23,400 --> 00:33:24,469 - Ben. - What? 741 00:33:24,560 --> 00:33:25,560 Stay focused. 742 00:33:25,600 --> 00:33:27,040 What makes you think I'm not focused? 743 00:33:27,080 --> 00:33:28,149 Let me ask you a question. 744 00:33:28,240 --> 00:33:29,468 Go ahead. 745 00:33:29,560 --> 00:33:31,790 - Your girl. His sister. - Yeah. 746 00:33:31,880 --> 00:33:32,915 Is she hefty? 747 00:33:34,360 --> 00:33:36,590 I hope she's not a twin, all bearded and grumpy. 748 00:33:36,680 --> 00:33:38,636 Oh. Oh, no, they don't look alike. 749 00:33:38,720 --> 00:33:39,994 My whole point is, 750 00:33:40,120 --> 00:33:42,793 your partner marrying your sister has got to be tough on you. 751 00:33:43,240 --> 00:33:45,435 The sex part. Think about it. 752 00:33:45,520 --> 00:33:47,829 Your partner, boning... 753 00:33:47,960 --> 00:33:50,076 No, we don't bone. We don't... your sister. 754 00:33:50,160 --> 00:33:51,479 Don't... That's not... 755 00:33:51,560 --> 00:33:52,560 No. Mmm. 756 00:33:52,640 --> 00:33:55,108 - AJ, you better cool out. - Me so horny. 757 00:33:56,880 --> 00:33:57,880 Jeez! 758 00:33:58,000 --> 00:33:59,991 - Been there. - I think you broke my nose. 759 00:34:01,720 --> 00:34:02,994 That's a lawsuit right there! 760 00:34:03,080 --> 00:34:05,674 You just made me a very rich man! 761 00:34:05,760 --> 00:34:07,000 Can't spend no money in the pen. 762 00:34:07,080 --> 00:34:08,513 No. Or dead. 763 00:34:09,080 --> 00:34:11,799 What's it gonna be? Okay, okay. 764 00:34:11,880 --> 00:34:14,952 I may have a master code key 765 00:34:15,040 --> 00:34:16,678 for emergencies. You "may"? 766 00:34:16,840 --> 00:34:17,909 Okay, I do have one, 767 00:34:18,000 --> 00:34:19,513 but it's too dangerous to keep on me. 768 00:34:20,280 --> 00:34:21,872 I keep it in my man Stevie B's safe. 769 00:34:21,960 --> 00:34:23,109 Where's the safe? 770 00:34:24,040 --> 00:34:25,109 It's at the club he owns. 771 00:34:25,640 --> 00:34:27,870 Tell you what, I get that for you, 772 00:34:28,000 --> 00:34:30,070 you can crack Troy's computer, and we're good. 773 00:34:30,160 --> 00:34:32,120 What do you think? Sound like a plan to me, James. 774 00:34:40,080 --> 00:34:41,593 Have you been watching this? What? 775 00:34:41,680 --> 00:34:44,478 Since we walked in, everybody he walk by, handshake or hug. 776 00:34:44,600 --> 00:34:46,272 Hey, Candi! Hi, sweetie. 777 00:34:46,360 --> 00:34:47,952 How are you? Fine. 778 00:34:48,040 --> 00:34:49,075 Usual table? Mmm-hmm. 779 00:34:49,160 --> 00:34:53,676 And, please, tell the guys that midnight is coming early tonight. 780 00:34:53,760 --> 00:34:54,988 Yes, sir. All right. 781 00:35:02,840 --> 00:35:04,751 Oh, I know that look. 782 00:35:04,840 --> 00:35:07,115 "How come the nerd is with all the hotties?" 783 00:35:07,200 --> 00:35:10,749 Well, anyway, Stevie B's gonna be here in an hour, tops. 784 00:35:10,840 --> 00:35:12,432 And you said you didn't get a bachelor party. 785 00:35:12,520 --> 00:35:15,956 And we are in a club with ladies. 786 00:35:16,040 --> 00:35:19,271 And we are on official police business, so... 787 00:35:19,360 --> 00:35:21,669 You want to look like cops? Think about it. 788 00:35:21,760 --> 00:35:23,591 - Maybe scare my guy off? - Now, listen, 789 00:35:23,680 --> 00:35:25,760 James, I hate to agree with AJ, but he's got a point. 790 00:35:25,800 --> 00:35:26,835 Loosen up a little bit. 791 00:35:26,920 --> 00:35:28,672 Yeah! Hoo! 792 00:35:28,760 --> 00:35:29,829 Hey, where you going? 793 00:35:29,920 --> 00:35:31,990 I'mma get some drinks, man. Chillax. 794 00:35:32,080 --> 00:35:33,195 What is your problem? 795 00:35:33,360 --> 00:35:35,191 If he wanna go and get us a couple of drinks, let him! 796 00:35:35,320 --> 00:35:36,912 He is working you like a rookie. 797 00:35:37,000 --> 00:35:38,558 And if you lose him, it's your fault. 798 00:35:38,640 --> 00:35:40,710 Stop it. You don't think I know that? 799 00:35:40,800 --> 00:35:42,028 Here's the play, James. 800 00:35:42,160 --> 00:35:44,390 We sit here until his friend gets here. 801 00:35:44,480 --> 00:35:47,552 We act as if this is a bachelor party. Let him get loose, 802 00:35:47,640 --> 00:35:49,756 get the information we need, and then we leave. 803 00:35:49,840 --> 00:35:52,513 Key word is "act!" That's what you're doing? 804 00:35:52,600 --> 00:35:53,999 I'm acting! 805 00:35:54,880 --> 00:35:57,235 It's my bachelor party! 806 00:36:10,080 --> 00:36:12,674 I got you! I got him! 807 00:36:12,760 --> 00:36:14,034 One more time! 808 00:36:14,480 --> 00:36:17,756 One more time! One more time! 809 00:36:24,720 --> 00:36:25,720 Oh! 810 00:36:25,800 --> 00:36:26,800 Oh, wait a minute. 811 00:36:26,880 --> 00:36:28,393 What's happening, Black Hammer? 812 00:36:28,480 --> 00:36:29,515 Assface! 813 00:36:29,600 --> 00:36:30,669 Hey! What? 814 00:36:30,760 --> 00:36:32,239 What are you doing? I'm Skyping in 815 00:36:32,320 --> 00:36:33,389 the rest of the bachelor party, James! 816 00:36:33,480 --> 00:36:34,754 Get off the table! 817 00:36:35,000 --> 00:36:36,149 I'm acting. 818 00:36:37,240 --> 00:36:39,879 Ben, I want you to meet my new lady friends. 819 00:36:39,960 --> 00:36:41,837 They love to get loose and party, 820 00:36:41,920 --> 00:36:44,036 but they are not prostitutes. 821 00:36:44,120 --> 00:36:45,473 It's his bachelor party. 822 00:36:45,560 --> 00:36:46,879 Let it rip. 823 00:36:46,960 --> 00:36:48,279 No, that's too much, ladies. 824 00:36:48,360 --> 00:36:49,360 Hands off. 825 00:36:49,440 --> 00:36:51,112 Hey, Ben, take a photo for me. 826 00:36:51,200 --> 00:36:52,872 Okay. One, two... 827 00:36:52,960 --> 00:36:54,880 I can't breathe no more. I can't breathe no more. 828 00:36:54,960 --> 00:36:56,000 I got it. 829 00:37:00,480 --> 00:37:01,515 Go ahead. 830 00:37:02,840 --> 00:37:04,876 Ang is such a strong woman. 831 00:37:04,960 --> 00:37:07,758 And I don't wanna give her anything that's girly or ratchet. 832 00:37:07,840 --> 00:37:11,310 Nobody's information is safe, unless AJ makes it safe. 833 00:37:12,920 --> 00:37:14,319 AJ. Hey. 834 00:37:14,400 --> 00:37:16,356 Where is Stevie B? We need to find him! 835 00:37:16,440 --> 00:37:17,440 You're ruining my clothes. 836 00:37:17,520 --> 00:37:19,033 I'm sick of waiting on you. 837 00:37:19,120 --> 00:37:21,076 We gotta toast the groom. Toast! 838 00:37:21,160 --> 00:37:22,639 Toast! Toast! 839 00:37:22,800 --> 00:37:24,438 Toast! Toast! Toast! 840 00:37:24,520 --> 00:37:26,760 I mean, would it kill you to say something nice about me? 841 00:37:27,720 --> 00:37:29,199 You want a toast? Yes! 842 00:37:29,280 --> 00:37:30,395 All right, give me my water. 843 00:37:30,480 --> 00:37:31,754 Here! 844 00:37:31,840 --> 00:37:33,680 I've never gotten him to do anything like this. 845 00:37:33,720 --> 00:37:35,790 Come on. Let's hear it! 846 00:37:35,880 --> 00:37:38,997 To my brother-in-law, Benjamin Barber. That's me. 847 00:37:39,080 --> 00:37:40,593 He's 5'4". 848 00:37:40,680 --> 00:37:42,750 Uh... Gonna marry my sister. 849 00:37:42,840 --> 00:37:44,717 Just graduated from the academy. 850 00:37:44,800 --> 00:37:46,358 You're not doing anything, but stating facts. 851 00:37:46,440 --> 00:37:47,839 Give me something from the heart! 852 00:37:47,920 --> 00:37:49,433 That's all I got. 853 00:37:49,520 --> 00:37:50,794 We ain't even here for this! 854 00:37:50,880 --> 00:37:52,757 Guys, do you know what time it is? 855 00:37:53,200 --> 00:37:56,988 It's midnight! Midnight! 856 00:37:58,440 --> 00:38:00,158 Bachelor party! 857 00:38:09,680 --> 00:38:11,193 What? He's gone! 858 00:38:12,920 --> 00:38:13,989 Excuse me, ladies! 859 00:38:14,520 --> 00:38:15,555 Shit! 860 00:38:16,200 --> 00:38:17,872 I'll give the money back! I swear! 861 00:38:18,120 --> 00:38:19,189 Ow! 862 00:38:19,280 --> 00:38:20,679 Easy, dude! 863 00:38:20,920 --> 00:38:22,956 Gun! 864 00:38:30,400 --> 00:38:31,435 Freeze! 865 00:38:34,360 --> 00:38:35,475 Everybody down! 866 00:38:35,560 --> 00:38:36,595 Down! Get down! 867 00:38:37,000 --> 00:38:39,230 Get up, AJ! Get your ass up! 868 00:38:46,720 --> 00:38:48,392 James, why is it that every time I go to a club with you, 869 00:38:48,480 --> 00:38:49,469 I gotta get into some kind of trouble? 870 00:38:49,560 --> 00:38:50,709 It's probably that jacket. 871 00:38:50,800 --> 00:38:53,360 He's shooting a FN 5.7, James! That gun is serious! 872 00:38:53,440 --> 00:38:54,760 I'mma push him back. Don't go now. 873 00:38:55,920 --> 00:38:56,920 Too many people! 874 00:38:57,000 --> 00:38:58,513 Told you not to go! 875 00:38:58,600 --> 00:39:00,397 Thirteen, 14. 876 00:39:00,480 --> 00:39:01,754 What are you counting? He's out! 877 00:39:09,320 --> 00:39:10,389 Everybody, stay down! 878 00:39:10,480 --> 00:39:11,993 Stay down! 879 00:39:13,640 --> 00:39:14,709 AJ. 880 00:39:20,200 --> 00:39:21,269 What? 881 00:39:21,720 --> 00:39:22,755 He's gone. 882 00:39:26,200 --> 00:39:27,519 Hey. 883 00:39:27,600 --> 00:39:30,114 There was no "code key" in the damn safe. 884 00:39:30,560 --> 00:39:32,198 AJ played us. 885 00:39:33,480 --> 00:39:34,754 You okay? 886 00:39:35,360 --> 00:39:37,749 No. No, I am not. 887 00:39:37,840 --> 00:39:39,160 Let me ask you a serious question. 888 00:39:39,840 --> 00:39:41,193 Maybe you not cut out for this. 889 00:39:41,280 --> 00:39:43,236 That's not a question. That's a statement. 890 00:39:43,320 --> 00:39:45,959 You know what? You was having such a good time at your bachelor party, 891 00:39:46,040 --> 00:39:47,040 you wasn't even ready. 892 00:39:47,120 --> 00:39:48,120 Okay, James, first of all, 893 00:39:48,200 --> 00:39:49,428 don't act like I wanted to go to this club, 894 00:39:49,520 --> 00:39:52,159 and stand on tables, and party with a bunch of hot women. 895 00:39:53,160 --> 00:39:55,240 That didn't come out right. So, I'm gonna start over. 896 00:40:03,400 --> 00:40:04,549 Oh, my God. 897 00:40:04,640 --> 00:40:06,915 Detective by day, hottie by night. What the hell's going on? 898 00:40:07,000 --> 00:40:09,514 Well, I'll tell you what's not going on, a Pilates class. 899 00:40:09,600 --> 00:40:11,520 I dunno what you're dressed for, but it's stupid. 900 00:40:12,240 --> 00:40:13,240 What happened? 901 00:40:13,320 --> 00:40:17,393 One shooter. Obviously a professional. Went right after AJ. 902 00:40:17,480 --> 00:40:18,515 Who the hell is AJ? 903 00:40:18,600 --> 00:40:20,989 AJ's the hacker that we came out here to question. 904 00:40:21,160 --> 00:40:23,435 Now, your guys think it's gang related. 905 00:40:23,520 --> 00:40:24,794 I say that's bullshit. 906 00:40:24,880 --> 00:40:26,518 Because you're an expert on local gangs? 907 00:40:26,600 --> 00:40:28,238 No, I'm an expert on bullshit. 908 00:40:28,360 --> 00:40:30,271 Well, expert, how'd he get the gun in? 909 00:40:30,360 --> 00:40:31,360 Gun was ceramic. 910 00:40:32,080 --> 00:40:34,469 Or plastic. I saw it. It was a FN 5.7. 911 00:40:35,200 --> 00:40:37,430 It's undetectable. It's a downloadable super pack in my video game. 912 00:40:37,520 --> 00:40:40,830 Let me tell you something, you get that pack, game over! Okay... 913 00:40:41,240 --> 00:40:42,832 That's how he got the gun in. 914 00:40:44,560 --> 00:40:46,073 The case I'm working on right now, 915 00:40:46,160 --> 00:40:48,037 shooter got a gun inside of a secured area. 916 00:40:48,120 --> 00:40:49,348 And get this, 917 00:40:50,040 --> 00:40:54,431 the threads on the bullet matched the casings of an FN 5.7. 918 00:40:54,520 --> 00:40:56,511 Same M.O. Could be the same shooter. 919 00:40:56,640 --> 00:40:58,198 Who was shot? Port Commissioner. 920 00:40:59,600 --> 00:41:01,120 Could be connected. Could be connected. 921 00:41:03,360 --> 00:41:05,112 Ugh. It's like watching rams mate. 922 00:41:05,200 --> 00:41:08,272 Why would somebody hire a professional hitman 923 00:41:08,400 --> 00:41:10,311 to take out a computer guy 924 00:41:10,400 --> 00:41:12,152 for a mid-level Atlanta dealer? 925 00:41:12,280 --> 00:41:13,349 Because he's annoying. 926 00:41:13,440 --> 00:41:16,079 If that was the case, you'd be dead a long time ago. 927 00:41:16,200 --> 00:41:17,200 I'm just spit-balling. 928 00:41:17,280 --> 00:41:18,599 Fact is, he wouldn't. 929 00:41:18,680 --> 00:41:19,999 So, the guy who hit the Port Commissioner 930 00:41:20,120 --> 00:41:22,714 is the same guy who tried to hit your hacker. 931 00:41:22,800 --> 00:41:24,791 Maybe he's involved with something bigger. 932 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 You know what? 933 00:41:27,080 --> 00:41:28,880 She should be your "plus one" for the wedding. 934 00:41:28,960 --> 00:41:30,560 You know what? You should get in the car. 935 00:41:30,680 --> 00:41:32,477 I need to get somebody for you. You need to get in the car. 936 00:41:32,560 --> 00:41:34,755 You wanna just have an empty plate there... I'm getting in the car. 937 00:41:34,840 --> 00:41:37,149 I'm not gonna keep doing this with you. There's so much disrespect. 938 00:41:37,240 --> 00:41:38,912 I mean, what's funny to me, James... 939 00:41:39,000 --> 00:41:40,991 The plastic gun, I detected that. 940 00:41:41,080 --> 00:41:42,593 But you don't say nothing about that, do you? 941 00:41:42,680 --> 00:41:44,000 A professional hitter on a hacker? 942 00:41:44,080 --> 00:41:45,229 Club full of witnesses? 943 00:41:45,320 --> 00:41:46,760 And I'm driving. No, you're not. 944 00:41:46,840 --> 00:41:48,159 Uh, I'm in the driver's seat, James, 945 00:41:48,240 --> 00:41:49,240 which means I'm driving. 946 00:41:49,360 --> 00:41:50,475 Give me my keys. 947 00:41:50,560 --> 00:41:51,959 Why's your car smell like burnt toast? 948 00:41:52,040 --> 00:41:53,678 Because this stinks. 949 00:41:53,760 --> 00:41:54,875 That's not toast. 950 00:41:54,960 --> 00:41:56,359 Ben, get the hell out of the car. 951 00:41:56,440 --> 00:41:58,590 Get off my neck! Get off me! 952 00:42:13,000 --> 00:42:14,797 You guys okay? 953 00:42:20,280 --> 00:42:22,714 Do you have any idea what your insurance is gonna be? 954 00:42:22,800 --> 00:42:24,631 That's the second car you done got blown up! 955 00:42:24,720 --> 00:42:25,920 It's gonna go through the roof! 956 00:42:27,040 --> 00:42:28,359 Police are no closer to a suspect 957 00:42:28,480 --> 00:42:30,869 in the shocking murder of Port Commissioner Douglas Griffin. 958 00:42:30,960 --> 00:42:32,632 And, although the investigation continues, 959 00:42:32,720 --> 00:42:34,392 the city has wasted no time in appointing 960 00:42:34,480 --> 00:42:35,754 Charles Nuñez as his successor. 961 00:42:35,840 --> 00:42:38,035 I will carry on my predecessor's mission 962 00:42:38,120 --> 00:42:41,032 to eradicate corruption and clean up the port, 963 00:42:41,160 --> 00:42:42,878 no matter the cost! 964 00:42:44,480 --> 00:42:45,708 No sign of him at the house. 965 00:42:45,800 --> 00:42:48,712 He's not going back to the house. He's a wanted man. 966 00:42:48,800 --> 00:42:50,916 Look, whoever's after AJ, really needs to get to him. 967 00:42:51,000 --> 00:42:52,760 Even if that means killing you guys to do it. 968 00:42:53,640 --> 00:42:54,868 Guys, guys, guys. 969 00:42:56,080 --> 00:42:57,399 I'm a little disappointed. 970 00:42:57,480 --> 00:43:00,233 Since you've been here I've had a night club shooting downtown, 971 00:43:00,320 --> 00:43:02,038 I've fielded about 972 00:43:02,120 --> 00:43:04,475 20 trespassing complaints in Little Havana 973 00:43:05,160 --> 00:43:06,559 and a freaking car blew up. 974 00:43:06,680 --> 00:43:08,000 Hey, we didn't plant the car bomb. 975 00:43:08,040 --> 00:43:09,996 Yeah, but we did the other stuff, James. 976 00:43:10,080 --> 00:43:12,320 Listen, I spoke to your lieutenant in Atlanta, 977 00:43:12,360 --> 00:43:14,157 and he'd love it if you went home. 978 00:43:15,120 --> 00:43:16,872 Happy travels, guys. 979 00:43:17,400 --> 00:43:20,040 Happy travels, my ass. We ain't going nowhere. 980 00:43:21,240 --> 00:43:22,958 Answer that phone. It's not my phone. 981 00:43:23,040 --> 00:43:26,032 It's in your pocket. Ain't no phone in... 982 00:43:26,120 --> 00:43:27,348 There is a phone in my pocket. 983 00:43:28,280 --> 00:43:29,280 It's AJ's phone. 984 00:43:29,360 --> 00:43:30,918 I never gave AJ back his phone. 985 00:43:31,080 --> 00:43:33,275 Look, the phone's being going off the last couple of hours. 986 00:43:33,360 --> 00:43:37,273 I mean, there's texts in here from Tasha, Bree, Colette... 987 00:43:37,360 --> 00:43:39,032 First of all, AJ is a slore. 988 00:43:39,160 --> 00:43:40,673 Why don't we do this? I'mma call Tasha right now. 989 00:43:40,760 --> 00:43:43,280 No, that's gonna raise a red flag. See if she got a work number. 990 00:43:45,480 --> 00:43:47,516 "Tasha, work." That's good thinking, James. I know. 991 00:43:47,600 --> 00:43:49,238 Well, I'm just telling you. You don't got to tell me. 992 00:43:49,320 --> 00:43:50,833 I should, you did a good... Just call. 993 00:43:50,920 --> 00:43:52,114 You know what your problem is, Maya? 994 00:43:52,200 --> 00:43:53,838 You think you're cute, but you're not. 995 00:43:53,920 --> 00:43:54,989 You're ugly. 996 00:43:55,720 --> 00:43:57,199 And you got man hands. 997 00:43:59,760 --> 00:44:02,320 Beach Kitten of South Beach, open seven days a week... 998 00:44:02,520 --> 00:44:03,520 Blam-a-lam-bam! 999 00:44:03,600 --> 00:44:04,919 Guess we're going to Tasha's job. 1000 00:44:05,000 --> 00:44:06,069 I took this from your car. 1001 00:44:06,160 --> 00:44:07,434 I'm gonna go see my explosives guy. 1002 00:44:07,520 --> 00:44:09,520 Maybe he can tell us what kind of ordinance it was. 1003 00:44:10,240 --> 00:44:12,117 Damn, that's what left of your trunk, James. 1004 00:44:12,240 --> 00:44:14,390 They got you good. Yeah, we're gonna need a new ride. 1005 00:44:14,560 --> 00:44:16,869 Oh. I can help you with that. 1006 00:44:18,080 --> 00:44:19,149 Oh, I gotta tell Angela. 1007 00:44:19,240 --> 00:44:22,038 Man, don't tell her what we driving. I feel like a dope dealer. 1008 00:44:22,120 --> 00:44:24,156 Stop it. This is the best car from the impound lot. 1009 00:44:24,240 --> 00:44:25,480 Hello? 1010 00:44:25,520 --> 00:44:26,999 Hey, baby. Hey. 1011 00:44:27,080 --> 00:44:28,991 Guess what I call me and James? What? 1012 00:44:29,080 --> 00:44:31,150 Don't. The brothers-in-law! 1013 00:44:31,280 --> 00:44:32,998 I love it. Man, don't say that no more. 1014 00:44:33,080 --> 00:44:35,150 So, Ben, I don't have to worry about 1015 00:44:35,240 --> 00:44:36,719 not seeing you on Saturday, right? 1016 00:44:36,800 --> 00:44:37,835 Babe, I'll be home, waiting for the wedding. 1017 00:44:37,920 --> 00:44:38,909 You're finishing things up? 1018 00:44:39,000 --> 00:44:40,069 I just got a lead, 1019 00:44:40,160 --> 00:44:42,310 so we're about to crack this thing wide open. 1020 00:44:42,400 --> 00:44:43,674 Well, you do that 1021 00:44:43,760 --> 00:44:45,751 and everything's all right, here. We've got it all covered. 1022 00:44:45,920 --> 00:44:47,717 "We?" Ang, is Cori over there? 1023 00:44:47,800 --> 00:44:49,074 Is that Ben? Let me talk to him. 1024 00:44:49,160 --> 00:44:50,440 - No, don't put her... - Ben, hi! 1025 00:44:50,520 --> 00:44:54,752 What kind of man leaves town a week before the wedding? 1026 00:44:54,920 --> 00:44:56,672 A detective man! You're not a detective. 1027 00:44:56,760 --> 00:44:58,079 I'm not gonna shout with you right now. 1028 00:44:58,160 --> 00:44:59,149 You know what you're gonna do? 1029 00:44:59,240 --> 00:45:00,559 You're gonna respect my choices, Cori. 1030 00:45:00,640 --> 00:45:01,868 You gotta earn respect from me. 1031 00:45:01,960 --> 00:45:04,155 I don't understand why you gotta keep going off-menu. 1032 00:45:04,240 --> 00:45:06,834 Because your menu is dog shit! 1033 00:45:06,920 --> 00:45:08,478 Menu is not dog... Yes, it is, Ben. 1034 00:45:08,600 --> 00:45:10,875 That's why I put my dreambook on Pinterest for you. 1035 00:45:10,960 --> 00:45:12,880 So you can look at it... Pinterest this! Goodbye. 1036 00:45:14,240 --> 00:45:15,275 Cori? 1037 00:45:16,200 --> 00:45:17,200 Cori? 1038 00:45:17,480 --> 00:45:20,119 I can't believe she just hung up on me. 1039 00:45:24,000 --> 00:45:25,640 You know your biggest problem? Here we go. 1040 00:45:25,720 --> 00:45:27,278 You don't know how to stay focused. 1041 00:45:27,360 --> 00:45:28,713 I'm going through a little crisis 1042 00:45:28,800 --> 00:45:30,756 and it'd be real nice to get a little support from my brother. 1043 00:45:30,840 --> 00:45:32,432 You ain't got no brother. 1044 00:45:32,520 --> 00:45:34,954 Okay, what do you call the guy that's about to marry your sister, James? 1045 00:45:35,040 --> 00:45:36,553 Not my brother. Hey. 1046 00:45:36,640 --> 00:45:38,358 That would be incest, and that would be nasty. 1047 00:45:38,440 --> 00:45:39,509 You're twisting stuff. 1048 00:45:39,600 --> 00:45:41,795 You twist things because you don't have the ability to love, James. 1049 00:45:41,880 --> 00:45:42,880 That's your problem. 1050 00:45:42,960 --> 00:45:44,518 I'll prove it to you right now. Let me take the lead. 1051 00:45:44,640 --> 00:45:46,312 I'll show you I could be a detective. Hell, no. 1052 00:45:46,400 --> 00:45:47,549 Tell me why. 1053 00:45:47,680 --> 00:45:49,875 This girl's probably not even gonna wanna talk to us in public, 1054 00:45:49,960 --> 00:45:52,428 so it's not gonna be a good look if you get all screechy, 1055 00:45:52,560 --> 00:45:53,595 or you accidentally shoot the girl. 1056 00:45:53,680 --> 00:45:55,079 Why can't you let the past be the past? 1057 00:45:55,160 --> 00:45:56,240 You can't even handle Cori! 1058 00:45:56,320 --> 00:45:57,639 She's irrelevant right now. 1059 00:45:57,720 --> 00:45:59,676 The girl is the devil's spawn with lady parts. 1060 00:45:59,760 --> 00:46:01,955 Look, I'm taking the lead because I'm the detective. 1061 00:46:02,120 --> 00:46:03,314 Fine. 1062 00:46:03,680 --> 00:46:05,955 It's like I'm dealing with a child. 1063 00:46:06,600 --> 00:46:08,272 Oh, my God. 1064 00:46:08,360 --> 00:46:10,271 James, do you see this? Yep. 1065 00:46:10,360 --> 00:46:11,759 It's like a Costco for supermodels. 1066 00:46:11,840 --> 00:46:12,840 Look at this. 1067 00:46:12,920 --> 00:46:15,195 James? Look up! She's like a dolphin. 1068 00:46:15,280 --> 00:46:16,633 Hey, stay focused. I'm focused, James. 1069 00:46:16,720 --> 00:46:19,188 At the same time, I'm not. Look at this. 1070 00:46:19,920 --> 00:46:22,354 Hello. 1071 00:46:23,240 --> 00:46:25,037 Can I help you? Yep. 1072 00:46:25,720 --> 00:46:26,835 Where's Tasha? 1073 00:46:26,920 --> 00:46:28,558 Um, okay, just give me a second. 1074 00:46:28,680 --> 00:46:30,113 I gotta get her from the back. 1075 00:46:30,200 --> 00:46:31,200 - Tasha? - Yeah? 1076 00:46:31,280 --> 00:46:33,000 There's two police officers here to see you. 1077 00:46:33,040 --> 00:46:34,598 All right. Thanks. 1078 00:46:34,680 --> 00:46:35,829 Can I get anybody a bottled water? 1079 00:46:35,920 --> 00:46:38,354 No, no, no. I'm fine. I'm about to get married. 1080 00:46:38,520 --> 00:46:41,193 Oh. I'm engaged right now, so... 1081 00:46:41,360 --> 00:46:43,191 Didn't nobody ask you that. I'm just letting her know. 1082 00:46:43,320 --> 00:46:44,639 Okay, you can't put a fish in the water 1083 00:46:44,720 --> 00:46:46,790 if you don't want him to swim. 1084 00:46:46,880 --> 00:46:47,880 I don't know where he is, 1085 00:46:47,920 --> 00:46:49,558 and if I did I wouldn't tell you. 1086 00:46:49,920 --> 00:46:51,831 You will if you wanna see him alive again. 1087 00:46:52,480 --> 00:46:53,754 Now, AJ is in way over his head 1088 00:46:53,840 --> 00:46:55,040 and we just trying to help him. 1089 00:46:55,120 --> 00:46:56,314 And why should I believe you? 1090 00:46:56,400 --> 00:46:57,628 I didn't come here to play with you. 1091 00:46:57,720 --> 00:46:59,676 You think I'm gonna give up my man? Oh, you're gonna give him up. 1092 00:46:59,800 --> 00:47:02,155 Guaranteed, you're gonna give him up... Nope, I'm not. 1093 00:47:02,240 --> 00:47:03,360 Stop. It's a little too much. 1094 00:47:03,440 --> 00:47:04,555 Tasha... 1095 00:47:05,560 --> 00:47:08,028 James may not understand what you're saying, but I do. 1096 00:47:08,120 --> 00:47:09,872 I mean, you and AJ obviously have a connection, 1097 00:47:09,960 --> 00:47:11,951 and you're trying to honor him right now. 1098 00:47:12,040 --> 00:47:13,268 Right, James? 1099 00:47:13,360 --> 00:47:16,397 My question to everyone standing here is, 1100 00:47:17,080 --> 00:47:18,798 is he honoring you, Tasha? 1101 00:47:18,880 --> 00:47:20,518 Because when I went through this phone, here... 1102 00:47:20,600 --> 00:47:21,600 I'm not gonna lie to you. 1103 00:47:21,640 --> 00:47:22,640 I was kinda thrown off 1104 00:47:22,720 --> 00:47:24,517 by what was going on in the contact list. 1105 00:47:24,600 --> 00:47:25,919 Especially Favorites, 1106 00:47:26,000 --> 00:47:28,355 because the first name I came across was Colette. 1107 00:47:28,440 --> 00:47:29,475 I said, "Who is Colette?" 1108 00:47:29,560 --> 00:47:31,198 More importantly, "What's her ringtone?" 1109 00:47:31,280 --> 00:47:32,633 So I played it. 1110 00:47:36,040 --> 00:47:37,996 I don't know about you, but that throws me off. 1111 00:47:38,080 --> 00:47:39,274 'Cause it's hyper-sexual. 1112 00:47:39,360 --> 00:47:40,588 What's that relationship about? 1113 00:47:40,680 --> 00:47:42,113 So I said, "Maybe that's the only one." 1114 00:47:42,200 --> 00:47:43,880 But then right underneath it, I see "Bree." 1115 00:47:43,960 --> 00:47:46,428 Bree? Yeah. Who is that? What's her ringtone? 1116 00:47:46,520 --> 00:47:47,794 So I played it. 1117 00:47:48,080 --> 00:47:49,832 Ugh. 1118 00:47:50,520 --> 00:47:51,520 James, do you hear that? 1119 00:47:51,600 --> 00:47:53,033 Let me see. 1120 00:47:53,120 --> 00:47:54,951 Yeah, he licking that up and down, no doubt. 1121 00:47:55,040 --> 00:47:56,680 James, that's a little graphic. It's true. 1122 00:47:56,720 --> 00:47:58,358 Well, disregard that. 1123 00:47:59,080 --> 00:48:00,877 So, then I started thinking about you. 1124 00:48:00,960 --> 00:48:02,791 You're priority. At least, I thought you were. 1125 00:48:03,120 --> 00:48:05,200 But, then, I see your name at the bottom of the list. 1126 00:48:05,440 --> 00:48:07,396 So, I said, "Maybe he saved the best for last." 1127 00:48:07,480 --> 00:48:08,879 Then I played your ringtone, Tasha. 1128 00:48:08,960 --> 00:48:10,000 This is where it got dark. 1129 00:48:10,640 --> 00:48:12,949 Ugh. 1130 00:48:13,400 --> 00:48:14,879 Tasha, that's a Apple chime. 1131 00:48:17,240 --> 00:48:20,471 That's a factory ringtone. That costs absolutely nothing. 1132 00:48:21,000 --> 00:48:23,150 That's the guy that you wanna take up for? 1133 00:48:23,240 --> 00:48:24,958 Mr. "Generic Ringtone For My Lady"? 1134 00:48:25,840 --> 00:48:27,353 I'm just asking. 1135 00:48:27,440 --> 00:48:29,749 That is how you talk to a woman. 1136 00:48:29,840 --> 00:48:31,432 I got AJ's cell phone burner number just like that. 1137 00:48:31,520 --> 00:48:32,880 And, here's the thing... 1138 00:48:33,480 --> 00:48:35,516 Okay. When did we start doing that? 1139 00:48:35,640 --> 00:48:36,675 All right, Maya, what you got? 1140 00:48:36,760 --> 00:48:38,760 My guy Alonso's following a lead on the explosives. 1141 00:48:38,840 --> 00:48:40,398 He said it's definitely not from the States. 1142 00:48:40,520 --> 00:48:41,748 We got a number on AJ. 1143 00:48:41,840 --> 00:48:43,717 No, Ben got a number on AJ. 1144 00:48:43,800 --> 00:48:44,755 His girl say he stole some money, 1145 00:48:44,840 --> 00:48:45,960 but she didn't know from who. 1146 00:48:46,000 --> 00:48:47,035 Great. Let me know when you find him. 1147 00:48:47,160 --> 00:48:48,920 Champagne? Here you go, baby. I'll take that. 1148 00:48:49,120 --> 00:48:50,120 What are you doing? 1149 00:48:51,000 --> 00:48:52,840 Why is it so hard for you to say the word "we"? 1150 00:48:52,880 --> 00:48:55,713 What is wrong with you? What's wrong with you? 1151 00:48:55,800 --> 00:48:58,109 Is that her number saved to your phone already? 1152 00:48:58,200 --> 00:48:59,189 With a smiley face next to it? 1153 00:48:59,280 --> 00:49:00,759 Let's go. 1154 00:49:00,840 --> 00:49:03,957 The smiley face with the tongue sticking out is what you're doing now? 1155 00:49:04,040 --> 00:49:06,270 You know why Tasha gave us the number that we needed, James? 1156 00:49:06,360 --> 00:49:07,588 I got the human touch. 1157 00:49:07,680 --> 00:49:09,477 That's what I'm telling you. You just got to be open. 1158 00:49:09,560 --> 00:49:11,357 Okay. And let me tell you something, James, 1159 00:49:11,440 --> 00:49:13,795 that is much more important than being focused. 1160 00:49:13,880 --> 00:49:15,518 Just stop for a second, listen to me. 1161 00:49:15,640 --> 00:49:17,119 Here's what we're going to focus on from now on. 1162 00:49:17,200 --> 00:49:20,636 I'm going to deal with all of the human parts. Male or female. 1163 00:49:20,720 --> 00:49:22,312 Oh, you wanna deal with all the male human parts? 1164 00:49:22,400 --> 00:49:23,913 That's not what I said. That's exactly what you said. 1165 00:49:24,000 --> 00:49:25,000 Don't twist my words. 1166 00:49:30,120 --> 00:49:31,599 Hello? Ben Barber speaking. 1167 00:49:32,000 --> 00:49:32,955 How'd you get this number? 1168 00:49:33,040 --> 00:49:35,315 It's a little something called platinum-level detectiveness, AJ. 1169 00:49:35,400 --> 00:49:36,400 Give me that phone. 1170 00:49:36,480 --> 00:49:38,869 AJ, your girlfriend told us about the money you stole. 1171 00:49:38,960 --> 00:49:40,678 Whoa! Whoa! Whoa! I didn't steal any money. 1172 00:49:40,760 --> 00:49:41,760 Be open. 1173 00:49:41,840 --> 00:49:44,070 You need to turn yourself in, man. We need to keep you safe. 1174 00:49:44,160 --> 00:49:45,639 How do I know you weren't in on trying to kill me? 1175 00:49:45,720 --> 00:49:48,632 If I wanted to smoke you, you'd be dead already. 1176 00:49:48,720 --> 00:49:49,709 What you need to understand is 1177 00:49:49,840 --> 00:49:51,159 you got some major heat on you. 1178 00:49:51,240 --> 00:49:53,435 The kind of heat that your skinny ass can't take. 1179 00:49:53,840 --> 00:49:55,751 I hang up, AJ, you dead in 24 hours. 1180 00:49:56,160 --> 00:49:58,993 Look around, man. We're the only friends you got. 1181 00:49:59,080 --> 00:50:01,878 You know what? I'm sick of talking to your ass. 1182 00:50:02,200 --> 00:50:04,077 Here. Wait, wait, wait! Wait, wait. 1183 00:50:04,400 --> 00:50:05,833 Hello? Hello? Hello? 1184 00:50:05,920 --> 00:50:07,273 Hello? Hello. 1185 00:50:07,440 --> 00:50:09,078 What's going on? Ben Barber back on the phone. 1186 00:50:09,160 --> 00:50:12,948 Okay, I'll text you a time and location. Just you, or I bolt. 1187 00:50:14,680 --> 00:50:17,274 What was that? It worked, didn't it? 1188 00:50:17,720 --> 00:50:20,632 This nerd steals my money, exposes my operation, 1189 00:50:20,720 --> 00:50:22,119 and he's still walking the streets? 1190 00:50:22,200 --> 00:50:23,519 I put my best guys on him. 1191 00:50:23,600 --> 00:50:24,635 Oh, you better. 1192 00:50:24,720 --> 00:50:27,001 The livelihood of merchants across the globe depend on it. 1193 00:50:27,040 --> 00:50:29,156 I get it. I don't think you do. 1194 00:50:29,240 --> 00:50:32,277 My pipeline is opening. We are exposed. 1195 00:50:33,080 --> 00:50:34,433 Kill him. 1196 00:50:34,520 --> 00:50:35,794 Yes, sir. 1197 00:50:36,960 --> 00:50:38,040 And what about the payment? 1198 00:50:38,120 --> 00:50:40,429 Did it get through, or did that get stolen, too? 1199 00:50:40,520 --> 00:50:42,431 Receipt confirmed by the new commissioner. 1200 00:50:42,560 --> 00:50:46,155 Oh, look at that. One thing done right. Things are looking up. 1201 00:50:46,920 --> 00:50:48,717 Now, get out of here. I'm late. 1202 00:51:01,960 --> 00:51:03,279 Here it is. 1203 00:51:05,240 --> 00:51:06,719 All right, remember what I told you. Yeah. 1204 00:51:06,800 --> 00:51:08,597 One eye on him and one eye out. 1205 00:51:15,320 --> 00:51:16,833 I can't do it. You do it. Show me how to do it. 1206 00:51:16,960 --> 00:51:18,029 Man, you not a lizard. 1207 00:51:18,160 --> 00:51:20,230 Just scan. Well, then you have to say that. 1208 00:51:20,320 --> 00:51:21,469 Get out. Okay. 1209 00:51:21,560 --> 00:51:23,835 I'll be listening. All right. 1210 00:51:27,760 --> 00:51:30,228 I'm walking on the damn beach. 1211 00:51:30,320 --> 00:51:32,834 Listen, AJ, I don't have time to play games with you. 1212 00:51:32,960 --> 00:51:35,190 Where are you? Whoa, whoa. Slow your roll, son. 1213 00:51:35,320 --> 00:51:36,833 It's not that easy. We gotta make sure we're clear. 1214 00:51:36,920 --> 00:51:39,354 Watch your tone. I didn't come out here to be sassed by you. 1215 00:51:39,440 --> 00:51:40,475 Okay, walk to the booth. 1216 00:51:41,280 --> 00:51:42,280 What booth? Where? 1217 00:51:42,360 --> 00:51:43,554 The other way. Turn around. 1218 00:51:43,640 --> 00:51:45,240 This booth? Yeah, that booth right there. 1219 00:51:45,320 --> 00:51:46,800 Okay, I'm walking. Going to the booth. 1220 00:51:46,920 --> 00:51:48,069 Now what? I'm here. 1221 00:51:48,160 --> 00:51:50,674 Okay, I want you to pick up a can. 1222 00:51:50,760 --> 00:51:52,591 I got it. Now, put it back down. 1223 00:51:53,040 --> 00:51:54,280 AJ, what are we doing right now? 1224 00:51:54,360 --> 00:51:56,112 I'm seeing if you're being followed. 1225 00:51:56,200 --> 00:51:58,236 Then say that. That makes sense. Say that. 1226 00:51:58,320 --> 00:52:00,117 Just walk. All right, walking. 1227 00:52:00,200 --> 00:52:01,428 Stop. 1228 00:52:01,520 --> 00:52:02,520 Remove your shirt. 1229 00:52:02,640 --> 00:52:04,039 Why am I removing my shirt? 1230 00:52:04,120 --> 00:52:05,519 To make sure you're not wired. 1231 00:52:05,640 --> 00:52:07,278 See that? There's no wire. 1232 00:52:07,360 --> 00:52:08,395 Ooh! You are shredded. 1233 00:52:08,560 --> 00:52:10,198 Abs of steel. 1234 00:52:10,280 --> 00:52:12,191 - Stop playing games. - Okay, walk to the trash can. 1235 00:52:12,280 --> 00:52:14,191 T o the trash can? Going. 1236 00:52:14,360 --> 00:52:15,679 All right. 1237 00:52:16,520 --> 00:52:17,555 Now what? 1238 00:52:17,640 --> 00:52:18,720 Now reach into the trash can 1239 00:52:18,760 --> 00:52:20,034 and take out whatever's on top. 1240 00:52:22,320 --> 00:52:24,629 - Is he digging in the trash? - All right, I got it. 1241 00:52:24,720 --> 00:52:27,757 Okay, open the contents and tell me what it is. 1242 00:52:31,240 --> 00:52:34,232 It's just some half-eaten nachos 1243 00:52:34,320 --> 00:52:37,118 with sauce and guacamole and hair all in it. 1244 00:52:37,200 --> 00:52:38,713 Good. That's perfect. 1245 00:52:38,840 --> 00:52:39,909 Eat it. 1246 00:52:40,000 --> 00:52:41,069 I'm sorry, what? 1247 00:52:41,160 --> 00:52:42,275 Eat it. 1248 00:52:42,360 --> 00:52:44,032 No! I'm not eating this! 1249 00:52:44,120 --> 00:52:45,394 Do it or I walk. 1250 00:52:45,480 --> 00:52:46,708 You better not eat that. 1251 00:52:57,760 --> 00:52:59,910 That's just nasty. 1252 00:53:00,000 --> 00:53:01,274 That was sick. 1253 00:53:01,360 --> 00:53:02,952 I can't believe you actually did that. 1254 00:53:04,360 --> 00:53:05,634 That shit was gross. 1255 00:53:05,720 --> 00:53:07,320 AJ, get your ass out here right now. 1256 00:53:07,400 --> 00:53:09,868 AJ, you got two seconds to get out here before you go to jail. 1257 00:53:12,120 --> 00:53:13,758 We gotta get out of here. This is not the place for this. 1258 00:53:14,000 --> 00:53:15,840 Then why would you ask me to meet you out here? 1259 00:53:15,960 --> 00:53:17,000 I didn't think it through. 1260 00:53:18,600 --> 00:53:20,272 AJ! AJ! 1261 00:53:27,520 --> 00:53:29,954 Okay, AJ, somebody is trying to kill all of us. 1262 00:53:30,040 --> 00:53:31,440 They blew up my car looking for you, 1263 00:53:31,560 --> 00:53:33,915 so you need to come clean and tell us who it is. 1264 00:53:34,000 --> 00:53:35,558 I already told you everything. 1265 00:53:38,040 --> 00:53:39,040 Oh, we got company. 1266 00:53:39,640 --> 00:53:40,640 Whoa! Get down! 1267 00:53:40,880 --> 00:53:41,880 Shit! 1268 00:53:43,320 --> 00:53:45,311 What are you doing? I'm about to start shooting! 1269 00:53:45,400 --> 00:53:47,000 You ain't never shot out of a moving car! 1270 00:53:47,040 --> 00:53:48,234 You gonna drive or you gonna shoot, James? 1271 00:53:48,320 --> 00:53:49,435 Pick one! Shit! 1272 00:53:51,960 --> 00:53:53,154 Switch! I'm going over. 1273 00:53:53,240 --> 00:53:54,389 Hurry! Wait! 1274 00:53:54,480 --> 00:53:55,799 You guys are gonna do that now? 1275 00:54:00,040 --> 00:54:01,598 Stop! Get your ass off of me! 1276 00:54:01,840 --> 00:54:03,637 James, get off... 1277 00:54:04,920 --> 00:54:06,148 I got it! I got it! 1278 00:54:10,360 --> 00:54:11,429 Oh, my God! 1279 00:54:12,960 --> 00:54:14,837 Why you got the damn seat so far back, James? 1280 00:54:19,800 --> 00:54:20,915 Front! James! 1281 00:54:21,680 --> 00:54:22,829 All right, don't head straight at them! 1282 00:54:22,920 --> 00:54:24,433 Not right now, James. I'm getting in my mode. 1283 00:54:24,520 --> 00:54:25,839 What mode? 1284 00:54:29,000 --> 00:54:30,120 What the hell are you doing? 1285 00:54:30,160 --> 00:54:31,195 Ben! 1286 00:54:39,600 --> 00:54:40,600 Fuck! 1287 00:54:43,040 --> 00:54:44,040 Get back! 1288 00:54:50,120 --> 00:54:52,076 They're coming back! I got it. 1289 00:54:59,040 --> 00:55:00,189 Hold on! 1290 00:55:12,320 --> 00:55:13,469 What the hell was that? 1291 00:55:13,560 --> 00:55:14,709 What? 1292 00:55:14,800 --> 00:55:15,800 Huh? 1293 00:55:16,240 --> 00:55:17,240 That's called driving! 1294 00:55:17,320 --> 00:55:19,072 Where you learn how to drive, man? 1295 00:55:19,160 --> 00:55:20,920 James, just get off my back and let me do me. 1296 00:55:22,680 --> 00:55:24,557 Bust a U! Hold on! 1297 00:55:29,080 --> 00:55:30,149 Lose them! I'm driving, James. 1298 00:55:30,240 --> 00:55:31,434 Right now, I don't need that type of pressure. 1299 00:55:31,520 --> 00:55:33,317 Let me out of here! Worried about what I'm doing? 1300 00:55:33,400 --> 00:55:34,674 How about you shoot somebody? 1301 00:55:35,600 --> 00:55:36,600 Lean back! 1302 00:55:37,160 --> 00:55:39,071 Don't shoot across my face like that! 1303 00:55:48,160 --> 00:55:49,878 Are you signaling? 1304 00:55:51,080 --> 00:55:52,798 I'm sorry! It's a habit! 1305 00:55:57,360 --> 00:55:59,590 He's making a right. This is too easy! 1306 00:56:00,200 --> 00:56:01,200 Ahhh! 1307 00:56:07,040 --> 00:56:08,268 He told you not to do that! 1308 00:56:08,360 --> 00:56:09,998 Listen, I got a plan. 1309 00:56:10,080 --> 00:56:11,718 Well, execute the goddamn plan! 1310 00:56:15,800 --> 00:56:16,800 Here we go! 1311 00:56:19,080 --> 00:56:20,840 He's making another right. Everybody hold on! 1312 00:56:25,240 --> 00:56:26,468 Shit! He went left! 1313 00:56:32,120 --> 00:56:33,235 Yeah! 1314 00:56:33,320 --> 00:56:34,594 I'm Ben Barber, bitch! 1315 00:56:37,160 --> 00:56:38,240 Game over. 1316 00:56:50,480 --> 00:56:51,799 Get your ass out. Come on, dude! 1317 00:56:51,880 --> 00:56:54,030 Ow! Let me go. You guys are nuts. 1318 00:56:54,160 --> 00:56:55,195 Where the hell are we? 1319 00:56:55,280 --> 00:56:56,280 Safe house. 1320 00:56:56,320 --> 00:56:58,280 We staying here till we find out who we can trust. 1321 00:57:00,200 --> 00:57:01,200 Really, fellas? 1322 00:57:01,320 --> 00:57:04,312 - Whose house is this? - Alonso's. My explosives guy. 1323 00:57:04,440 --> 00:57:06,078 He's out on a case. 1324 00:57:06,200 --> 00:57:07,235 Who the hell is she? 1325 00:57:07,600 --> 00:57:08,669 I'm Miami homicide. 1326 00:57:09,480 --> 00:57:11,391 James, if you give me to the cops, 1327 00:57:11,480 --> 00:57:13,277 I will be hanging from a bedsheet. 1328 00:57:13,360 --> 00:57:14,679 You think I give a damn, AJ? 1329 00:57:15,000 --> 00:57:17,434 Now, who did you steal from, and who's shooting at us? 1330 00:57:17,520 --> 00:57:19,192 I ain't telling you shit. Is that right? 1331 00:57:19,920 --> 00:57:21,751 Pope! Antonio Pope! 1332 00:57:21,840 --> 00:57:23,432 - A-N-T-O-N-I-O... - Antonio Pope? 1333 00:57:23,520 --> 00:57:25,556 - That's bullshit. - It's not bullshit, all right? 1334 00:57:25,640 --> 00:57:27,676 Everyone thinks Pope is this legit businessman, 1335 00:57:27,760 --> 00:57:29,193 but he's so not. 1336 00:57:29,280 --> 00:57:33,831 He is a huge criminal, into everything. Drugs, guns... 1337 00:57:33,920 --> 00:57:35,592 So Troy must be his Atlanta boy. 1338 00:57:35,720 --> 00:57:36,720 Yes! 1339 00:57:37,440 --> 00:57:38,668 That's a big operation. 1340 00:57:38,760 --> 00:57:40,716 Catching Pope would get us Troy for sure. 1341 00:57:40,800 --> 00:57:43,792 To sum up, I'm his cyber dark arts guy. 1342 00:57:43,880 --> 00:57:46,599 I hack into his competition, I install his systems. 1343 00:57:46,720 --> 00:57:47,914 I launder his money. 1344 00:57:48,000 --> 00:57:50,116 You just admitted to about four or five crimes right there. 1345 00:57:50,200 --> 00:57:51,474 No, it's Fifth Amendment. 1346 00:57:51,560 --> 00:57:52,788 A couple of days ago, 1347 00:57:52,880 --> 00:57:56,270 I may have taken some money from his account 1348 00:57:56,360 --> 00:57:57,713 and put it into mine. 1349 00:57:57,800 --> 00:57:58,835 - You "may have"? - What? 1350 00:57:58,920 --> 00:58:00,876 I didn't think he'd notice. Apparently, he did. 1351 00:58:00,960 --> 00:58:01,949 Maya, what the hell is that... 1352 00:58:02,080 --> 00:58:03,308 Stop right there! 1353 00:58:03,480 --> 00:58:04,880 Drop your gun, man! You put it down! 1354 00:58:05,000 --> 00:58:06,035 - Drop it! - Hold on! 1355 00:58:06,120 --> 00:58:08,315 AJ, stop screaming! 1356 00:58:08,400 --> 00:58:09,400 I'll shoot your face! 1357 00:58:09,480 --> 00:58:10,595 This is Alonso, my explosives guy. 1358 00:58:10,680 --> 00:58:12,160 I don't give a damn! Put it down, now! 1359 00:58:12,240 --> 00:58:14,310 - Alonso, holster your weapon. They're cops. - Don't do it, man. 1360 00:58:14,400 --> 00:58:15,799 You better drop it! Put your gun away. 1361 00:58:15,880 --> 00:58:16,920 Put it down, Castro! 1362 00:58:16,960 --> 00:58:18,029 Drop it! 1363 00:58:19,680 --> 00:58:20,749 It's down, okay? You put it down. 1364 00:58:20,840 --> 00:58:22,717 - Ben, we're good. - All right. 1365 00:58:25,400 --> 00:58:27,277 What the hell? 1366 00:58:28,040 --> 00:58:29,837 Again? You've done this before? 1367 00:58:29,920 --> 00:58:31,148 I don't know what to tell you, James! 1368 00:58:31,240 --> 00:58:32,434 Okay, I'm on edge. We're cop killers. 1369 00:58:32,520 --> 00:58:33,748 My nerves is bad, man! 1370 00:58:33,840 --> 00:58:35,751 I told you to focus! You think I meant to do it! 1371 00:58:35,840 --> 00:58:36,875 I thought he shot. 1372 00:58:36,960 --> 00:58:38,279 You didn't shoot, so I shot! 1373 00:58:38,440 --> 00:58:41,910 Oh, my God! He a zombie! Head shot! 1374 00:58:42,080 --> 00:58:43,399 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1375 00:58:44,480 --> 00:58:46,118 - Hold up! Hold up! - Hold up! 1376 00:58:46,480 --> 00:58:47,595 It's a vest! 1377 00:58:48,200 --> 00:58:49,235 Idiots. 1378 00:58:50,120 --> 00:58:51,519 It's a vest. 1379 00:58:54,800 --> 00:58:57,030 That's why I need a vest, James. Accidents like this. 1380 00:58:57,120 --> 00:58:59,680 Who are these two fools, and what are they doing in my house? 1381 00:58:59,760 --> 00:59:00,988 They're the officers from Atlanta. 1382 00:59:01,080 --> 00:59:02,957 It was their car that exploded. Hey, man. 1383 00:59:03,040 --> 00:59:04,393 I'm Ben Barber. I apologize. 1384 00:59:04,560 --> 00:59:06,278 Hey, man. Cállate la boca. What? 1385 00:59:06,360 --> 00:59:09,636 Or I reach into your chest and snatch out your midget heart. 1386 00:59:09,720 --> 00:59:11,199 Okay, I came over here to apologize. 1387 00:59:11,280 --> 00:59:12,713 You shot me. Well, I take it back. 1388 00:59:12,800 --> 00:59:14,392 Take the sorry with you and leave! Fine! 1389 00:59:14,480 --> 00:59:16,789 Can we just stay focused? Did you find anything out? 1390 00:59:17,800 --> 00:59:20,234 The explosive from the car and the detonator, both rare. 1391 00:59:20,320 --> 00:59:21,514 Eastern-European, actually. 1392 00:59:21,600 --> 00:59:22,715 It's freaking Pope! 1393 00:59:22,800 --> 00:59:23,835 Can you stop with that! 1394 00:59:23,920 --> 00:59:25,717 Hold on, Maya. He could be telling the truth. 1395 00:59:25,800 --> 00:59:27,074 It would take someone with serious reach 1396 00:59:27,160 --> 00:59:28,991 to locate that kind of untraceable device. 1397 00:59:30,800 --> 00:59:32,631 You're gonna help me get some hard evidence on him. 1398 00:59:32,720 --> 00:59:34,517 Pope ain't gonna stop shooting at your ass, 1399 00:59:34,600 --> 00:59:35,953 so we the only choice you got. 1400 00:59:36,040 --> 00:59:38,429 You set up his computer, right? 1401 00:59:38,520 --> 00:59:39,714 So, can you get us into it? 1402 00:59:41,120 --> 00:59:42,960 Someone would need to get to his home computer, 1403 00:59:43,000 --> 00:59:45,070 and download the shipping manifests. 1404 00:59:45,160 --> 00:59:47,196 Well, Pope's having a party at his mansion tonight. 1405 00:59:47,280 --> 00:59:49,032 Security's gonna be tight. 1406 00:59:49,120 --> 00:59:50,838 There's gonna be a lot of foreign dignitaries there. 1407 00:59:50,920 --> 00:59:52,069 No problem. 1408 00:59:52,160 --> 00:59:53,718 We're gonna get in there undetected, 1409 00:59:53,800 --> 00:59:56,075 he's gonna let us know where the computer is, 1410 00:59:56,160 --> 00:59:57,673 and he gonna talk us through. 1411 00:59:57,760 --> 00:59:59,478 How do we get in undetected? 1412 01:00:12,680 --> 01:00:13,680 Name? 1413 01:00:14,520 --> 01:00:15,748 My name. 1414 01:00:16,440 --> 01:00:17,589 My name. 1415 01:00:17,680 --> 01:00:18,840 Prince Admiral Steven Matumbe. 1416 01:00:19,520 --> 01:00:20,748 Nigerian Consul. 1417 01:00:22,720 --> 01:00:24,199 Plus two. 1418 01:00:24,280 --> 01:00:25,633 My two servants. 1419 01:00:25,720 --> 01:00:27,233 I don't have you on the list. 1420 01:00:27,320 --> 01:00:29,197 Then check the VIP list. 1421 01:00:29,280 --> 01:00:31,350 And do not look me in my eye. 1422 01:00:31,560 --> 01:00:32,879 Don't look at me. 1423 01:00:32,960 --> 01:00:35,110 You look at the pad, you read the names. 1424 01:00:35,200 --> 01:00:37,077 And you look at me, and you close your eyes. 1425 01:00:37,160 --> 01:00:38,434 Look at me. Don't look at me. 1426 01:00:39,000 --> 01:00:40,069 Look at me! 1427 01:00:40,160 --> 01:00:41,752 That was a test. You failed. 1428 01:00:41,840 --> 01:00:44,274 You aren't on it. 1429 01:00:44,360 --> 01:00:45,429 All right, stall him, guys. 1430 01:00:46,240 --> 01:00:47,389 AJ's on it. 1431 01:00:47,480 --> 01:00:48,600 Step aside, por favor. 1432 01:00:48,960 --> 01:00:50,075 Wait! 1433 01:00:52,240 --> 01:00:53,593 This is all your fault. 1434 01:00:53,920 --> 01:00:56,753 You know I do what I am supposed to do. 1435 01:00:56,880 --> 01:00:58,313 I clothe you, I feed you, 1436 01:00:59,360 --> 01:01:02,796 and yet your incompetence furiates me. 1437 01:01:02,880 --> 01:01:03,915 Sir. 1438 01:01:04,320 --> 01:01:06,788 I'm your bodyguard, not your servant. 1439 01:01:09,880 --> 01:01:12,155 You are what I say you are! 1440 01:01:12,600 --> 01:01:13,600 Oh, God. 1441 01:01:15,200 --> 01:01:16,235 Sorry, sir. 1442 01:01:16,840 --> 01:01:18,432 You got a fly on your face. 1443 01:01:18,520 --> 01:01:19,520 Ooh. 1444 01:01:22,440 --> 01:01:24,635 Traditional. A sign of respect. 1445 01:01:26,560 --> 01:01:28,560 Okay, try it now. Check the list one more time. 1446 01:01:31,120 --> 01:01:32,678 There it is. 1447 01:01:33,960 --> 01:01:35,518 Sorry about that. Head right in. 1448 01:01:35,600 --> 01:01:36,794 I will go. 1449 01:01:36,920 --> 01:01:38,035 No, no, no! 1450 01:01:38,120 --> 01:01:39,678 Release me! This way. 1451 01:01:39,800 --> 01:01:42,360 Where are we? I cannot feel my face. 1452 01:01:43,040 --> 01:01:44,473 And you're welcome. 1453 01:01:46,960 --> 01:01:47,995 Hello. 1454 01:01:48,080 --> 01:01:50,719 Remember, we're on the defense. 1455 01:01:51,280 --> 01:01:52,554 AJ is on the earpiece. 1456 01:01:52,640 --> 01:01:55,359 All you gotta do is download the file. 1457 01:01:55,720 --> 01:01:56,994 You trust him to do this? 1458 01:01:57,080 --> 01:01:59,275 Of course not. Do we have a choice? 1459 01:01:59,400 --> 01:02:01,675 First of all, Ben can hear you. 1460 01:02:03,080 --> 01:02:04,080 Oh, James, look at that! 1461 01:02:04,160 --> 01:02:05,957 They got a Baccarat diamond dolphin. 1462 01:02:06,040 --> 01:02:07,917 Yeah, he probably got a Gucci toilet, too. 1463 01:02:08,000 --> 01:02:10,230 Do I look like I care? Stay on point. Just walk. 1464 01:02:10,320 --> 01:02:12,040 If he got a Gucci toilet, I'm sitting on it. 1465 01:02:20,040 --> 01:02:22,235 There he is. AJ, can you hear us? 1466 01:02:22,320 --> 01:02:23,560 Hey, is this a passed-app event? 1467 01:02:23,640 --> 01:02:25,517 Because I'd love a wonton or two. 1468 01:02:25,600 --> 01:02:27,033 It's not racist if I say it. 1469 01:02:27,120 --> 01:02:28,189 Where are we going? 1470 01:02:28,280 --> 01:02:30,271 First, you have to get to the north hallway. 1471 01:02:30,360 --> 01:02:31,920 It leads to the other wing of the house. 1472 01:02:32,240 --> 01:02:34,151 I'm gonna create a distraction. 1473 01:02:34,240 --> 01:02:37,232 You guys, act casual until you see an opening. 1474 01:02:45,720 --> 01:02:47,120 What you doing? Put your hands down. 1475 01:02:47,240 --> 01:02:48,355 I'm waving. 1476 01:02:56,120 --> 01:02:59,032 Law enforcement is always welcome at my functions. 1477 01:02:59,480 --> 01:03:01,835 So, Mr. Pope, do you dance? 1478 01:03:01,920 --> 01:03:03,069 Do I dance? 1479 01:03:04,840 --> 01:03:06,114 You're in for a treat. 1480 01:03:28,080 --> 01:03:30,355 Are you dancing? Yes. 1481 01:03:30,440 --> 01:03:31,475 Well, stop. 1482 01:03:41,080 --> 01:03:42,638 Okay, it worked. 1483 01:03:43,440 --> 01:03:44,634 Let's get busy. 1484 01:03:44,720 --> 01:03:47,837 He's really good, though. I'm not sure... Let's go. 1485 01:03:52,560 --> 01:03:55,313 - Okay, Ben, go up the first set of stairs. - Roger that. 1486 01:03:55,400 --> 01:03:57,311 And, proceed to the end of the hallway. 1487 01:03:57,880 --> 01:04:00,348 All right, James, it's stealth mode time. 1488 01:04:00,480 --> 01:04:02,436 Do you even know what "stealth mode" mean? 1489 01:04:02,520 --> 01:04:03,839 Yes, it's from Assassin's Creed. 1490 01:04:03,920 --> 01:04:05,069 It means to be undetectable. 1491 01:04:05,160 --> 01:04:07,037 The double doors to his office are on the left. 1492 01:04:07,120 --> 01:04:08,120 Okay. 1493 01:04:08,240 --> 01:04:10,960 Tell me when you're there. All right, AJ, this must be it right here. 1494 01:04:13,840 --> 01:04:15,320 It's locked, AJ. Okay, you know what? 1495 01:04:15,360 --> 01:04:17,510 Guest bathroom is down the hallway. We'll get in from there. 1496 01:04:17,600 --> 01:04:19,079 Okay. Let's go, man. 1497 01:04:20,480 --> 01:04:22,436 Go, go, go. I got this. 1498 01:04:24,400 --> 01:04:25,879 Hey, man. 1499 01:04:25,960 --> 01:04:27,313 Did you see her? See who? 1500 01:04:27,400 --> 01:04:28,355 I think she went down there. 1501 01:04:28,440 --> 01:04:29,589 She said she was gonna have my baby. 1502 01:04:29,760 --> 01:04:30,954 No, man, you can't be up... 1503 01:04:31,040 --> 01:04:32,234 Get downstairs. 1504 01:04:32,320 --> 01:04:33,833 Use the bathroom downstairs. Get down there. 1505 01:04:33,920 --> 01:04:36,593 Okay, I need you to go over to the window and open it. 1506 01:04:36,680 --> 01:04:39,069 Okay, I see it. I see it. I see it. 1507 01:04:39,160 --> 01:04:41,469 Okay. All right, it's open. 1508 01:04:41,560 --> 01:04:42,993 Climb out. I'm sorry, what? 1509 01:04:43,080 --> 01:04:45,389 You heard me. I said climb out. 1510 01:04:49,640 --> 01:04:51,358 Uh, AJ, I'm two stories up. 1511 01:04:51,440 --> 01:04:53,032 Look we're here now. So own it. 1512 01:04:53,120 --> 01:04:54,269 Ain't nobody say nothing to me about 1513 01:04:54,360 --> 01:04:55,952 getting out of a window two stories up. 1514 01:04:56,040 --> 01:04:57,632 Ben, get on that damn ledge. 1515 01:04:57,720 --> 01:04:58,869 I'm two stories up, James! 1516 01:04:58,960 --> 01:05:00,313 You heard me! Get on that ledge. 1517 01:05:00,440 --> 01:05:01,509 Now. 1518 01:05:04,440 --> 01:05:06,396 They got a Gucci toilet, James. 1519 01:05:14,280 --> 01:05:15,679 Come on, Ben. 1520 01:05:18,400 --> 01:05:19,469 Okay. 1521 01:05:20,280 --> 01:05:21,315 Okay. 1522 01:05:28,560 --> 01:05:29,675 Hey, guys? 1523 01:05:29,760 --> 01:05:31,990 I'm in between two lamps and a hard place. 1524 01:05:33,840 --> 01:05:36,673 I'm just gonna... I'm just gonna try to reach for it. 1525 01:05:37,240 --> 01:05:38,309 Okay? 1526 01:05:38,400 --> 01:05:40,356 No, no! Guys! Lost balance! 1527 01:05:41,560 --> 01:05:43,596 Oh! God! 1528 01:05:44,120 --> 01:05:45,348 Stupid... 1529 01:05:54,080 --> 01:05:56,150 Excuse me, sir. 1530 01:05:56,240 --> 01:05:57,514 Can I offer you a lamb burger? 1531 01:05:57,640 --> 01:05:58,914 Stop! James! 1532 01:05:59,920 --> 01:06:01,148 Get back! Get back! 1533 01:06:01,240 --> 01:06:02,673 Lamb burger? Yeah. 1534 01:06:02,760 --> 01:06:04,751 I ain't never had one of them. Let me see. 1535 01:06:04,840 --> 01:06:07,149 Help! James! 1536 01:06:07,240 --> 01:06:08,753 Oh, my God! 1537 01:06:10,080 --> 01:06:11,991 This has got a Spanish kick to it. What kind of cheese is that? 1538 01:06:12,080 --> 01:06:13,718 Manchego cheese. Manchego? 1539 01:06:22,160 --> 01:06:23,229 Leave me alone! 1540 01:06:26,480 --> 01:06:27,515 Help! 1541 01:06:27,600 --> 01:06:28,669 You didn't cook these, did you? 1542 01:06:28,760 --> 01:06:30,193 Get your ass back! 1543 01:06:31,880 --> 01:06:32,880 Ben, what's going on? 1544 01:06:34,120 --> 01:06:36,395 Get back! Gator got my foot! 1545 01:06:37,480 --> 01:06:38,708 Get off! Get off my ankle! 1546 01:06:41,120 --> 01:06:42,439 Leave me alone! 1547 01:06:44,840 --> 01:06:46,193 I don't wanna die like this! 1548 01:06:49,520 --> 01:06:51,033 I don't care! You can keep it! 1549 01:06:57,760 --> 01:06:59,751 Hey, Ben, you okay? 1550 01:06:59,840 --> 01:07:00,840 Are you, okay? Confirm. 1551 01:07:00,920 --> 01:07:02,114 Shut the hell up, AJ! 1552 01:07:02,200 --> 01:07:03,599 You couldn't tell me that he had a alligator? 1553 01:07:03,680 --> 01:07:05,557 Well, I dropped the ball on that. I won't lie to you. 1554 01:07:05,640 --> 01:07:06,640 A alligator! 1555 01:07:06,720 --> 01:07:07,755 Did Marcus bite you? 1556 01:07:08,320 --> 01:07:09,673 Can I offer you a drink? 1557 01:07:09,760 --> 01:07:11,876 Oh... No. 1558 01:07:11,960 --> 01:07:15,270 Wait. Maya, I need more time! A gator got my shoe. 1559 01:07:15,360 --> 01:07:19,069 Yes. Yes, I would actually love to have a drink. 1560 01:07:19,160 --> 01:07:20,718 Fantastic. 1561 01:07:20,800 --> 01:07:23,268 Do you like tequila? Yeah. 1562 01:07:23,840 --> 01:07:24,920 All right. What's going on? 1563 01:07:25,000 --> 01:07:26,592 Hold on, James. 1564 01:07:27,360 --> 01:07:28,588 Okay. 1565 01:07:28,680 --> 01:07:30,830 Okay, AJ, I'm headed in the office right now. 1566 01:07:31,200 --> 01:07:32,349 Wait, wait! What? What? 1567 01:07:32,440 --> 01:07:33,520 He got a alligator in here? 1568 01:07:33,600 --> 01:07:35,909 No. It's gator-free from here on out. 1569 01:07:36,000 --> 01:07:37,353 There's an audio alarm system. 1570 01:07:37,440 --> 01:07:38,714 Well, when were you gonna tell me that? 1571 01:07:38,800 --> 01:07:40,199 You don't think that's need-to-know information, AJ? 1572 01:07:40,280 --> 01:07:43,670 No one's perfect! All right, just get to the desk quietly. 1573 01:07:43,800 --> 01:07:46,155 Stop playing. This is serious. Okay. 1574 01:07:46,240 --> 01:07:48,037 Going to the desk now. 1575 01:07:50,440 --> 01:07:52,317 Oh! He got a black panther! 1576 01:07:52,640 --> 01:07:53,640 Jesus! 1577 01:07:54,680 --> 01:07:55,999 Quietly, Ben! 1578 01:07:57,240 --> 01:07:59,151 The alarm system is picking up some audio in Pope's office. 1579 01:07:59,240 --> 01:08:00,992 Check it out. Copy. 1580 01:08:01,080 --> 01:08:02,752 James? Ben set off the alarm. 1581 01:08:02,840 --> 01:08:03,829 You're gonna have to run interference. 1582 01:08:04,240 --> 01:08:06,310 East hallway. He's traveling towards you. 1583 01:08:06,880 --> 01:08:08,916 Okay. Okay. 1584 01:08:12,320 --> 01:08:13,469 Hydrangeas. 1585 01:08:13,560 --> 01:08:16,074 He's got hydrangeas. 1586 01:08:24,720 --> 01:08:26,517 Okay, AJ. 1587 01:08:26,640 --> 01:08:28,278 I'm at the computer. Guide me through it. 1588 01:08:28,360 --> 01:08:29,759 Okay, there's a seven-digit code 1589 01:08:29,840 --> 01:08:31,671 that he inputted himself, so I don't know it. 1590 01:08:31,760 --> 01:08:34,320 But I use my own personal code on there, as well. 1591 01:08:34,400 --> 01:08:35,879 Because, you know, why not? 1592 01:08:35,960 --> 01:08:38,280 You really are a criminal, aren't you, AJ? What's the code? 1593 01:08:38,360 --> 01:08:39,395 Open bracket, O, 1594 01:08:39,480 --> 01:08:40,629 closed bracket, space, 1595 01:08:40,760 --> 01:08:42,990 open bracket, O, closed bracket. 1596 01:08:43,640 --> 01:08:45,392 Wait a minute. Wait, are they... 1597 01:08:46,120 --> 01:08:47,155 Titties, yep. 1598 01:08:48,920 --> 01:08:49,989 What now, AJ? 1599 01:08:50,080 --> 01:08:52,196 Now, plug in that flash drive I gave you and open the file on it. 1600 01:08:52,280 --> 01:08:53,429 All right, I got it. 1601 01:08:53,560 --> 01:08:54,993 The rest takes care of itself. 1602 01:08:55,120 --> 01:08:57,111 Thank you, my darling. My pleasure. 1603 01:08:57,200 --> 01:08:59,270 So tell me about this tequila. Is it rare? 1604 01:08:59,360 --> 01:09:01,635 One of the rarest on the market. Impossible to purchase. 1605 01:09:01,720 --> 01:09:02,755 Salud. 1606 01:09:07,960 --> 01:09:09,393 Okay, moments away, guys. 1607 01:09:09,480 --> 01:09:11,232 Look, you guys need to hurry up. 1608 01:09:11,320 --> 01:09:13,550 I ain't gonna keep knocking people out all night. 1609 01:09:15,320 --> 01:09:16,320 Okay, it's done. 1610 01:09:16,400 --> 01:09:18,277 - Did you know... - Maya, let's roll. 1611 01:09:18,400 --> 01:09:19,674 Oh, I gotta go. 1612 01:09:19,800 --> 01:09:20,800 Mmm. 1613 01:09:21,200 --> 01:09:22,315 Thank you. Okay. My hand. 1614 01:09:22,400 --> 01:09:23,833 I gotta go. 1615 01:09:24,120 --> 01:09:25,120 High five. 1616 01:09:25,200 --> 01:09:26,553 Here you go. 1617 01:09:27,680 --> 01:09:30,069 This has got to be one of the worst goddamn days. 1618 01:09:30,160 --> 01:09:33,869 Alligators, hydrangeas, swords all over the place. 1619 01:09:33,960 --> 01:09:34,960 Where your shoe? 1620 01:09:35,040 --> 01:09:36,234 It's a long story, James. 1621 01:09:36,320 --> 01:09:37,799 The man got a damn alligator. 1622 01:09:37,880 --> 01:09:38,880 You look silly! 1623 01:09:40,800 --> 01:09:43,155 This look better, James? Huh? 1624 01:09:43,280 --> 01:09:44,349 Is that better, now? 1625 01:09:44,440 --> 01:09:45,509 Hey, guys, did you get it? 1626 01:09:45,600 --> 01:09:46,669 Yes. I'm a professional! 1627 01:09:46,760 --> 01:09:48,478 Okay, we gotta go. 1628 01:09:49,640 --> 01:09:50,640 Officers. 1629 01:09:53,680 --> 01:09:54,680 Interesting look. 1630 01:09:54,760 --> 01:09:56,512 Interesting home. In my country... 1631 01:09:56,600 --> 01:09:58,158 Cut the act. Yes. 1632 01:09:58,400 --> 01:09:59,594 The party is this way. 1633 01:09:59,760 --> 01:10:00,954 I insist. Okay. 1634 01:10:04,240 --> 01:10:05,798 Have a drink. 1635 01:10:05,880 --> 01:10:07,996 Rémy? Dom? 1636 01:10:08,080 --> 01:10:10,150 I got this shit from Peru. 1637 01:10:10,240 --> 01:10:14,313 Illegal in the States, but it can keep you up all night. 1638 01:10:14,480 --> 01:10:15,549 If you know what I mean. 1639 01:10:18,200 --> 01:10:19,200 No. 1640 01:10:19,560 --> 01:10:20,993 We're not thirsty. 1641 01:10:22,120 --> 01:10:23,394 I'm not thirsty. 1642 01:10:23,480 --> 01:10:25,869 Look at that. Class is still in session. 1643 01:10:25,960 --> 01:10:26,995 Hmm? 1644 01:10:27,080 --> 01:10:30,595 When are you going to let Ben make his own mistakes, James? 1645 01:10:31,000 --> 01:10:33,036 Yes, that's right. I know your names. 1646 01:10:33,280 --> 01:10:34,633 Does that surprise you? 1647 01:10:34,720 --> 01:10:35,920 Perhaps the bigger question is, 1648 01:10:36,000 --> 01:10:38,878 why are the Atlanta police crashing my party? 1649 01:10:38,960 --> 01:10:42,350 Well, we thought that you might have a problem with theft. 1650 01:10:43,480 --> 01:10:46,199 Now that you mention it, I did have 1651 01:10:46,280 --> 01:10:48,271 an embezzlement issue this week. 1652 01:10:48,360 --> 01:10:50,749 Don't remember reporting it, though. 1653 01:10:50,840 --> 01:10:52,751 I'm guessing that you found the culprit. 1654 01:10:52,840 --> 01:10:53,909 Hmm? 1655 01:10:54,000 --> 01:10:55,638 Oh, you douchebag. 1656 01:10:55,720 --> 01:10:57,199 I think you know who took from me. 1657 01:10:57,280 --> 01:10:59,635 And if I don't get some answers soon, 1658 01:10:59,720 --> 01:11:01,676 a few of my city official friends in Atlanta 1659 01:11:01,760 --> 01:11:03,079 won't be too happy to learn 1660 01:11:03,160 --> 01:11:05,628 that one of their benefactors is being harassed. 1661 01:11:05,720 --> 01:11:07,073 In his own home, no less. 1662 01:11:07,200 --> 01:11:08,428 What, you gonna snitch on us? 1663 01:11:08,520 --> 01:11:09,669 Do you think we care? 1664 01:11:09,760 --> 01:11:12,957 It is true that one of you might just receive a reprimand. 1665 01:11:13,080 --> 01:11:16,834 But what if one of you is still on his probationary period? 1666 01:11:16,960 --> 01:11:19,633 That particular officer, he could be eliminated. 1667 01:11:20,880 --> 01:11:22,677 - Just like that. - Wait, wait, wait. 1668 01:11:22,760 --> 01:11:24,671 I don't think we need to ruin anybody's careers here. 1669 01:11:24,800 --> 01:11:26,472 Especially with the unemployment rate 1670 01:11:26,560 --> 01:11:27,993 being so high amongst blacks now. 1671 01:11:28,080 --> 01:11:29,149 Tranquilo. 1672 01:11:29,360 --> 01:11:30,679 I'm sorry, what? 1673 01:11:30,760 --> 01:11:34,070 Listen, all I know is that I'm a victim of a hacker who stole from me. 1674 01:11:34,200 --> 01:11:35,394 I don't even want to have him arrested. 1675 01:11:35,520 --> 01:11:36,873 I just want to figure out how he got in, 1676 01:11:36,960 --> 01:11:38,560 so I can prevent it from happening again. 1677 01:11:39,120 --> 01:11:42,635 I'm worried that my charities are vulnerable. 1678 01:11:43,400 --> 01:11:45,391 So, if you are not here to help, 1679 01:11:45,800 --> 01:11:46,869 why did you come? 1680 01:11:46,960 --> 01:11:48,393 I heard you had a Gucci toilet. 1681 01:11:52,920 --> 01:11:54,512 I think we're done here. 1682 01:11:55,120 --> 01:11:56,473 My men will show you out. 1683 01:11:57,040 --> 01:11:58,712 And the next time you want to come 1684 01:11:58,800 --> 01:12:00,995 to one of my parties, just ask. 1685 01:12:01,360 --> 01:12:02,759 Your parties suck. 1686 01:12:07,400 --> 01:12:08,400 What went wrong? 1687 01:12:08,920 --> 01:12:10,319 Now, I'm feeding these people sliders, 1688 01:12:10,400 --> 01:12:13,710 and having conversations I don't want to be having? 1689 01:12:14,120 --> 01:12:15,553 Take it easy. I'm not going to shoot you. 1690 01:12:15,640 --> 01:12:18,279 This is just a prop to make my point. 1691 01:12:18,360 --> 01:12:20,749 We are multi-national now. 1692 01:12:20,840 --> 01:12:22,956 Any mistakes will be way too costly. 1693 01:12:23,040 --> 01:12:24,040 Hmm? 1694 01:12:24,880 --> 01:12:26,598 No more annoying conversations. 1695 01:12:27,600 --> 01:12:29,158 No more excuses. 1696 01:12:29,280 --> 01:12:33,398 Just get the job done. 1697 01:12:36,720 --> 01:12:38,358 Sorry, Antonio. 1698 01:12:39,280 --> 01:12:40,713 Definitely kill them. 1699 01:12:40,800 --> 01:12:43,712 I just don't want to get blood on my pants. 1700 01:12:46,920 --> 01:12:49,681 Okay, I found a discussion he tried to erase on his big solar project. 1701 01:12:50,080 --> 01:12:51,354 Looks like Pope orders his guy 1702 01:12:51,440 --> 01:12:53,715 to delete certain shipments from the manifest. 1703 01:12:53,800 --> 01:12:55,836 But he specifically tells that guy 1704 01:12:55,920 --> 01:12:57,120 to leave other shipments alone. 1705 01:12:57,160 --> 01:12:59,310 Why would he wanna hide shipments of solar panels? 1706 01:12:59,400 --> 01:13:01,072 Because it's not solar panels. 1707 01:13:02,240 --> 01:13:04,800 He's got one of them hidden shipments arriving tomorrow. 1708 01:13:04,880 --> 01:13:06,518 We need to find out what's in that shipment. 1709 01:13:06,600 --> 01:13:07,669 Wait. 1710 01:13:07,760 --> 01:13:09,200 Does that mean what I think it means? 1711 01:13:09,520 --> 01:13:10,873 We are on a stakeout! 1712 01:13:10,960 --> 01:13:13,474 Long-time dream achievement, unlocked. 1713 01:13:13,840 --> 01:13:15,840 You know, I think I really proved myself this trip. 1714 01:13:16,200 --> 01:13:18,350 And, I guarantee you, James, that truck gonna be full of drugs. 1715 01:13:18,440 --> 01:13:19,589 All right, man, slow down. 1716 01:13:19,680 --> 01:13:23,639 If the Port Commissioner wasn't cooperating, it could be a problem. 1717 01:13:23,720 --> 01:13:24,994 One to kill for. 1718 01:13:25,080 --> 01:13:27,958 He tried to cooperate, but Pope still killed him anyway. 1719 01:13:28,640 --> 01:13:30,676 How do you know that? I was there, on Pope's yacht. 1720 01:13:30,800 --> 01:13:31,994 When I told you to tell me everything you know, 1721 01:13:32,080 --> 01:13:33,991 why you didn't tell me everything you knew? 1722 01:13:34,080 --> 01:13:35,360 I didn't see anything, all right? 1723 01:13:35,440 --> 01:13:36,680 I was listening in on his phone. 1724 01:13:36,760 --> 01:13:38,432 Well, then, shut up with all that hearsay. 1725 01:13:38,520 --> 01:13:40,158 It's not admissible in court. 1726 01:13:43,520 --> 01:13:45,112 Star Wars, the original trilogy. 1727 01:13:45,200 --> 01:13:46,520 Name them and rank them, let's go. 1728 01:13:46,600 --> 01:13:47,953 Episode Five, Empire Strikes Back. 1729 01:13:48,040 --> 01:13:50,600 Episode Four, New Hope. Episode Six, Jedi. Boom. 1730 01:13:50,680 --> 01:13:51,999 Empire Strikes Back? 1731 01:13:52,120 --> 01:13:53,439 What? 1732 01:13:53,520 --> 01:13:54,589 Return of the Jedi, I don't know. 1733 01:13:54,680 --> 01:13:56,875 Jedi! Oh, my God. Those Ewoks? 1734 01:13:57,000 --> 01:13:58,991 The Ewoks are what made Star Wars. 1735 01:13:59,120 --> 01:14:00,758 They're so annoying. No, no. 1736 01:14:00,840 --> 01:14:02,717 - James? James? - Maya? Maya? 1737 01:14:02,800 --> 01:14:03,869 James, real quick. Maya. 1738 01:14:04,000 --> 01:14:05,433 James? James? Maya? Maya? 1739 01:14:05,520 --> 01:14:07,238 If you could be a shark or a eagle, which one would you be? 1740 01:14:07,320 --> 01:14:08,435 Shark! You got so many disadvantages 1741 01:14:08,520 --> 01:14:10,636 being a shark. If you're an eagle, you're flying! 1742 01:14:11,120 --> 01:14:13,634 - I saw a eagle take this lady baby one time. - No! 1743 01:14:14,080 --> 01:14:16,548 Biggie Smalls. Is he slightly overrated? 1744 01:14:16,680 --> 01:14:17,829 He's no Sir Mix-a-Lot. 1745 01:14:17,920 --> 01:14:18,920 What? 1746 01:14:19,000 --> 01:14:20,718 Maya? Maya? Maya? Maya? 1747 01:14:20,800 --> 01:14:22,028 James? James? James? 1748 01:14:22,120 --> 01:14:23,553 Shut up! Shut up! 1749 01:14:27,320 --> 01:14:28,719 Damn. 1750 01:14:30,760 --> 01:14:32,352 They got some nerve. 1751 01:14:34,800 --> 01:14:37,553 He never stops talking. He's got to be able to breathe. 1752 01:14:37,640 --> 01:14:40,234 Yep. Trust me, I know. 1753 01:14:40,440 --> 01:14:42,476 Nine out of 10 things out that dude mouth 1754 01:14:42,560 --> 01:14:45,677 is either crazy, irrational, or silly. 1755 01:14:45,760 --> 01:14:47,512 But that 10th thing... 1756 01:14:49,360 --> 01:14:52,238 Tenth thing goes beyond crazy, you know, 1757 01:14:52,320 --> 01:14:55,915 into a, like, accidental genius realm. 1758 01:14:57,280 --> 01:14:59,032 I'm gonna ask you something. 1759 01:14:59,120 --> 01:15:00,473 If you really feel that way, 1760 01:15:00,600 --> 01:15:02,238 why are you so tough on that guy? 1761 01:15:02,320 --> 01:15:04,754 All he wants is to be a detective. 1762 01:15:05,200 --> 01:15:08,749 He's setting himself up for a disappointment when we get back, so... 1763 01:15:15,560 --> 01:15:17,516 Trucks! James! Oh! 1764 01:15:18,320 --> 01:15:20,120 I see the trucks! The trucks are coming, look! 1765 01:15:20,200 --> 01:15:21,269 Give it to me. 1766 01:15:25,280 --> 01:15:28,078 AJ, get ready to check the container numbers against the Port's manifest. 1767 01:15:28,160 --> 01:15:29,479 Copy that. 1768 01:15:29,560 --> 01:15:31,676 All right, where are we going? Where are we going? 1769 01:15:31,760 --> 01:15:33,600 This is the one. Right here. What's the number? 1770 01:15:33,720 --> 01:15:36,951 4-5-5-2-3-4-5-B. 1771 01:15:38,440 --> 01:15:40,158 That number does not exist. It's a ghost. 1772 01:15:40,240 --> 01:15:41,514 Jackpot. 1773 01:15:50,840 --> 01:15:51,840 There you go. 1774 01:15:51,920 --> 01:15:54,388 Copy that. We're heading west on Port Bridge. 1775 01:15:54,480 --> 01:15:56,277 Bring all units on outbound lanes 1776 01:15:56,360 --> 01:15:58,635 and set up a blockade at Biscayne. 1777 01:15:59,400 --> 01:16:01,038 This is MDPD Air One. 1778 01:16:01,160 --> 01:16:03,390 En route following westbound 886... 1779 01:16:13,560 --> 01:16:15,198 Okay, here we go. 1780 01:16:25,600 --> 01:16:26,794 Hands! Hands up! 1781 01:16:26,880 --> 01:16:28,320 Get your hands up! Get them hands up! 1782 01:16:28,360 --> 01:16:30,080 - Put your hands up! - Ben, get the door! 1783 01:16:32,600 --> 01:16:33,669 Out the cab, Slim! 1784 01:16:35,720 --> 01:16:37,199 Hurry up! Turn around! 1785 01:16:37,520 --> 01:16:39,158 You know who this truck belong to? 1786 01:16:39,280 --> 01:16:40,713 Yeah, it belong to me. 1787 01:16:40,800 --> 01:16:41,949 Us! 1788 01:16:42,040 --> 01:16:43,553 It's our first bust! 1789 01:16:43,640 --> 01:16:45,278 As the brothers-in-law. 1790 01:16:45,360 --> 01:16:47,828 Get to the back. Right. I'm on it. 1791 01:16:52,400 --> 01:16:53,435 Open it up! 1792 01:17:02,680 --> 01:17:06,195 All right, Ben, let me know what we got, partner. 1793 01:17:06,280 --> 01:17:07,952 Is it my birthday? 1794 01:17:08,440 --> 01:17:09,440 No! 1795 01:17:09,560 --> 01:17:10,879 Okay, it must be Christmas! 1796 01:17:11,880 --> 01:17:12,880 What we got? 1797 01:17:17,400 --> 01:17:19,391 Department's about to get sued for harassment. 1798 01:17:19,480 --> 01:17:21,914 And, I get to explain to the new Port Commissioner, 1799 01:17:22,000 --> 01:17:24,070 why we've made a mess of his front yard! 1800 01:17:24,200 --> 01:17:25,519 We had good intel. 1801 01:17:25,600 --> 01:17:27,909 It was an unregistered, off-the-books shipment. 1802 01:17:28,000 --> 01:17:29,479 It was a clerical error. 1803 01:17:29,560 --> 01:17:31,676 I really don't understand 1804 01:17:31,760 --> 01:17:33,079 what I gotta do to get off 1805 01:17:33,160 --> 01:17:35,469 whatever shit list I seem to be on, here. 1806 01:17:35,720 --> 01:17:37,358 Mr. Pope, let me apologize. 1807 01:17:37,840 --> 01:17:39,239 See, I don't get it. 1808 01:17:39,520 --> 01:17:42,080 I've tried to be nice. I've tried to be cool. 1809 01:17:42,160 --> 01:17:45,357 Did I press charges when you three crashed my party? No. 1810 01:17:45,880 --> 01:17:46,880 But, now... 1811 01:17:46,920 --> 01:17:49,434 See, now, I'm pissed. 1812 01:17:49,560 --> 01:17:52,074 I have a reputation to protect. 1813 01:17:52,640 --> 01:17:54,915 This is gonna come out weird, 1814 01:17:55,320 --> 01:17:56,992 but I'm really, really rich. 1815 01:17:57,080 --> 01:17:58,752 I mean, I make sick money. 1816 01:17:58,840 --> 01:18:01,308 And, do you know what that money buys me? 1817 01:18:01,440 --> 01:18:02,440 Hmm? 1818 01:18:03,360 --> 01:18:04,509 Access. 1819 01:18:07,040 --> 01:18:08,473 So, you can imagine 1820 01:18:08,560 --> 01:18:11,028 that I have already begun to make calls 1821 01:18:11,120 --> 01:18:12,838 up the chain of command. 1822 01:18:13,640 --> 01:18:17,918 So, James, it looks to me like your training day is officially over. 1823 01:18:18,000 --> 01:18:20,833 But hey, good luck on your future careers, 1824 01:18:22,280 --> 01:18:23,633 or whatever. 1825 01:18:29,840 --> 01:18:30,840 Captain! 1826 01:18:31,680 --> 01:18:32,829 Can I have a word? 1827 01:18:35,160 --> 01:18:36,434 You, come with me. 1828 01:18:36,760 --> 01:18:40,036 You can help me explain this mess to the new commissioner. 1829 01:18:40,120 --> 01:18:41,155 Shit. 1830 01:18:43,320 --> 01:18:44,469 Ouch. 1831 01:18:44,680 --> 01:18:46,113 That went really badly. 1832 01:18:46,840 --> 01:18:48,034 It's kind of hard to think of any outcome 1833 01:18:48,160 --> 01:18:49,920 that's gonna be worse than that, right there. 1834 01:18:54,080 --> 01:18:55,559 It's about to get worse. 1835 01:18:56,720 --> 01:18:57,720 Hello? 1836 01:18:57,800 --> 01:19:00,109 Milk run, huh? I'm gonna assume you've been chewed out already, 1837 01:19:00,200 --> 01:19:01,553 so I'm gonna save my voice. 1838 01:19:01,640 --> 01:19:03,790 James, we're talking about a lengthy suspension. 1839 01:19:03,880 --> 01:19:05,438 Ben, you're still probationary, 1840 01:19:05,520 --> 01:19:06,509 so there's really no choice. 1841 01:19:06,600 --> 01:19:08,716 Wait, Lieutenant Brooks. Hold on, now. 1842 01:19:08,800 --> 01:19:10,199 There'll be a hearing, but it's just a formality. 1843 01:19:10,280 --> 01:19:11,759 You're done as a cop, Ben. 1844 01:19:11,840 --> 01:19:12,840 Like "done," done? 1845 01:19:12,920 --> 01:19:15,514 Lieutenant, you don't wanna hear my side of the story? 1846 01:19:15,600 --> 01:19:16,920 No! Just get your asses back here! 1847 01:19:17,000 --> 01:19:18,035 Please, don't do this. 1848 01:19:18,120 --> 01:19:20,429 You did this! You and James! 1849 01:19:20,520 --> 01:19:22,158 Lieutenant! 1850 01:19:23,840 --> 01:19:24,840 Here, man. 1851 01:19:37,960 --> 01:19:39,996 What the hell did we miss? 1852 01:19:40,960 --> 01:19:43,952 I know that shipment ain't nothing but a front to move coke. 1853 01:19:44,040 --> 01:19:46,873 Yeah, but the containers was empty, James. 1854 01:19:47,200 --> 01:19:49,555 Maybe the container was made of coke. 1855 01:19:50,960 --> 01:19:52,188 I'll put a pin in that. 1856 01:19:52,280 --> 01:19:53,599 I gotta use the bathroom so bad. 1857 01:19:56,800 --> 01:19:57,869 This is Ang. 1858 01:19:58,720 --> 01:19:59,869 Hey, what's up, babe? 1859 01:19:59,920 --> 01:20:02,036 - Ben, I need you here now. - Angela? 1860 01:20:02,120 --> 01:20:03,712 Cori is driving me crazy. 1861 01:20:03,800 --> 01:20:05,313 You said two days. I know. 1862 01:20:05,400 --> 01:20:09,029 Hey, I'm marrying someone on Saturday. I'd prefer it to be you. 1863 01:20:09,120 --> 01:20:10,951 Look, the whole thing just went pear-shaped. 1864 01:20:11,040 --> 01:20:12,758 We took a swing and we missed bad, Ang. 1865 01:20:12,840 --> 01:20:14,034 We missed real bad. 1866 01:20:14,400 --> 01:20:16,470 I am so sorry. 1867 01:20:17,360 --> 01:20:18,560 But, no matter how bad it went, 1868 01:20:18,640 --> 01:20:19,993 I still have faith in you. 1869 01:20:20,080 --> 01:20:22,514 I appreciate that, babe, but you got... 1870 01:20:22,600 --> 01:20:23,715 And, I always will. 1871 01:20:23,920 --> 01:20:25,672 We can get through anything. 1872 01:20:25,760 --> 01:20:27,079 Together. 1873 01:20:28,560 --> 01:20:30,232 I just want you to know that I love you. 1874 01:20:30,840 --> 01:20:32,558 I love you so much. 1875 01:20:32,680 --> 01:20:33,908 Love you. 1876 01:20:38,920 --> 01:20:40,319 I was about to tell her I lost my job, 1877 01:20:40,400 --> 01:20:41,549 but then I started thinking like, 1878 01:20:41,640 --> 01:20:43,153 "No, just wait till you get home, because..." 1879 01:20:43,240 --> 01:20:44,240 Hey, guys. 1880 01:20:44,360 --> 01:20:46,430 I was just thinking about the Port Commissioner's replacement. 1881 01:20:46,520 --> 01:20:48,750 It's weird how he showed up on the bridge right after Pope. 1882 01:20:48,840 --> 01:20:49,840 So? 1883 01:20:49,920 --> 01:20:51,353 You don't kill the Port Commissioner 1884 01:20:51,440 --> 01:20:53,078 if you don't control the replacement. 1885 01:20:54,480 --> 01:20:56,516 - Makes sense. - That makes a lot of sense. 1886 01:20:56,600 --> 01:20:57,600 Jukebox is ready. 1887 01:20:57,640 --> 01:21:00,200 Got that Taylor Swift song you wanted, player. 1888 01:21:00,360 --> 01:21:02,476 Look, if Nuñez is in on it, 1889 01:21:02,560 --> 01:21:05,199 that means Pope is moving contraband through the port. 1890 01:21:05,280 --> 01:21:07,157 Nuñez? Charlie Nuñez? 1891 01:21:07,720 --> 01:21:11,508 That was one of the names on Pope's payroll report on his computer. 1892 01:21:14,200 --> 01:21:15,200 Was that important? 1893 01:21:15,400 --> 01:21:17,197 Asshole played us. 1894 01:21:17,280 --> 01:21:18,952 He planted the info on his computer, 1895 01:21:19,080 --> 01:21:21,640 let us find that container, got us to prove his innocence, 1896 01:21:21,720 --> 01:21:23,438 so that the other containers could skate through. 1897 01:21:23,520 --> 01:21:25,715 Son of a bitch. When is the next shipment, AJ? 1898 01:21:25,800 --> 01:21:27,358 One every morning this week. 1899 01:21:27,440 --> 01:21:29,440 We gotta hit him in the morning, then. Let's do it! 1900 01:21:30,760 --> 01:21:32,079 - Let's do it! - Let's go. 1901 01:21:32,160 --> 01:21:33,957 I should have put that together. Can I talk to you? 1902 01:21:34,040 --> 01:21:35,314 Okay. James? 1903 01:21:35,720 --> 01:21:37,392 Look, I knew about the containers, 1904 01:21:37,480 --> 01:21:39,118 but my thing is, I didn't think further than that. 1905 01:21:39,200 --> 01:21:40,315 And, that's where I went wrong. 1906 01:21:40,360 --> 01:21:41,713 Look, Ben, I just want to... Stop, stop. 1907 01:21:41,800 --> 01:21:43,791 You don't have to say it. I already know what you're gonna say. 1908 01:21:43,880 --> 01:21:45,480 Listen, man, I just brought you over here 1909 01:21:45,560 --> 01:21:47,391 to tell you, you're not going. 1910 01:21:47,880 --> 01:21:49,199 What are you talking about? 1911 01:21:49,280 --> 01:21:50,998 I am going. No, you're not. 1912 01:21:51,080 --> 01:21:52,752 Yes, I am, James. No, you're not. 1913 01:21:52,840 --> 01:21:54,068 You just got kicked off the force. 1914 01:21:54,160 --> 01:21:55,513 You know what, James? 1915 01:21:55,600 --> 01:21:58,034 I've been out here putting my life on the line, 1916 01:21:58,120 --> 01:21:59,951 to prove to you that I can be a detective. 1917 01:22:00,040 --> 01:22:02,793 I don't know what your real problem is, James, but this is what I wanna... 1918 01:22:02,880 --> 01:22:03,915 Listen! 1919 01:22:04,680 --> 01:22:07,069 You getting married to my sister, all right? 1920 01:22:07,160 --> 01:22:10,118 This thing goes wrong, you can end up in jail. 1921 01:22:10,760 --> 01:22:11,954 Or worse. 1922 01:22:12,360 --> 01:22:13,509 You can end up dead. 1923 01:22:17,000 --> 01:22:18,000 What... Oh. 1924 01:22:18,680 --> 01:22:21,240 I'm sorry, Ben, but this is for your own good. 1925 01:22:21,320 --> 01:22:23,276 Okay, look, they're not gonna let us within a mile of the port. 1926 01:22:23,360 --> 01:22:24,475 We gotta take a boat and head north. 1927 01:22:24,560 --> 01:22:26,278 You got a boat? James! Hey, stop! 1928 01:22:26,680 --> 01:22:27,680 James! 1929 01:22:27,720 --> 01:22:29,278 I'll tell you how it goes. 1930 01:22:29,360 --> 01:22:31,794 AJ, AJ, AJ, AJ! 1931 01:22:32,240 --> 01:22:33,240 AJ! 1932 01:22:40,720 --> 01:22:43,518 Look, our best bet is to take a boat across the bay at dawn. 1933 01:22:43,600 --> 01:22:45,040 So your captain just let you take out 1934 01:22:45,120 --> 01:22:46,792 cars and boats whenever you want to? 1935 01:22:46,880 --> 01:22:49,155 I don't know. I don't ask him. 1936 01:22:54,680 --> 01:22:55,749 Come on. 1937 01:22:58,720 --> 01:23:00,392 Hey, don't shoot me, man! 1938 01:23:00,480 --> 01:23:02,311 Ain't nobody gonna shoot you. Show me your hands! 1939 01:23:02,400 --> 01:23:03,913 Man, stop it! Come on, get up. I need your help. 1940 01:23:04,040 --> 01:23:05,109 For what? 1941 01:23:34,920 --> 01:23:37,912 All right, AJ. When we get up here, I need you to hide. 1942 01:23:50,520 --> 01:23:51,714 Okay. 1943 01:23:52,600 --> 01:23:53,600 What do you wanna do? 1944 01:23:54,280 --> 01:23:55,680 Slice his hamstrings, take him down? 1945 01:23:55,800 --> 01:23:56,915 Wow. 1946 01:23:57,000 --> 01:23:58,433 That's a bit aggressive. 1947 01:23:58,520 --> 01:24:00,829 I think there's a different way we could do this. 1948 01:24:14,640 --> 01:24:16,790 Hey, man, do you know where South Beach is? 1949 01:24:16,880 --> 01:24:18,279 'Cause my GPS ain't working worth a... 1950 01:24:18,360 --> 01:24:20,669 That is pretty impressive. 1951 01:24:20,760 --> 01:24:22,751 Wanna give it a try? Can I get him under here? 1952 01:24:22,840 --> 01:24:23,840 Yeah, now twist. 1953 01:24:25,200 --> 01:24:26,269 Right? Oh! Yeah. 1954 01:24:26,360 --> 01:24:27,554 You know, I gotta do this on Ben. 1955 01:24:27,640 --> 01:24:29,440 Let me show you how we do it in the A, though. 1956 01:24:31,480 --> 01:24:32,595 Yeah. Well, that works, too. 1957 01:24:44,120 --> 01:24:45,120 We got him. 1958 01:24:45,160 --> 01:24:46,752 Send a car over to pick up Pope's ass. 1959 01:24:46,840 --> 01:24:47,840 I'm already here. 1960 01:24:48,200 --> 01:24:49,200 Freeze! 1961 01:24:49,320 --> 01:24:51,276 As a matter of fact, I'm everywhere. 1962 01:24:55,680 --> 01:24:58,114 Psst! God! You scared the shit out of me. 1963 01:24:58,280 --> 01:24:59,952 Hey, how'd you get out of... Don't worry about it. 1964 01:25:00,040 --> 01:25:01,268 Where's James and Maya at? 1965 01:25:01,360 --> 01:25:02,759 Checking a container somewhere over there. 1966 01:25:02,840 --> 01:25:04,273 The container yard. 1967 01:25:04,360 --> 01:25:06,157 This is classic boss level. 1968 01:25:06,240 --> 01:25:08,276 Something always goes down in the container yard. 1969 01:25:08,680 --> 01:25:09,908 And it's not just cocaine. 1970 01:25:10,040 --> 01:25:12,474 I'm opening a contraband super highway. 1971 01:25:12,560 --> 01:25:15,870 Guns, drugs, freaking whale meat. Whatever. 1972 01:25:16,080 --> 01:25:19,390 I think there's even a pygmy giraffe in one of these. 1973 01:25:19,480 --> 01:25:20,480 Fun. 1974 01:25:20,960 --> 01:25:23,190 I had to come down to see it for myself. 1975 01:25:23,280 --> 01:25:25,032 And, look what I find. 1976 01:25:27,520 --> 01:25:28,600 Shit, Pope's got them. 1977 01:25:30,880 --> 01:25:33,440 You stay here. I got an idea. 1978 01:25:38,560 --> 01:25:40,357 You look discouraged. 1979 01:25:40,720 --> 01:25:42,312 I feel bad for you guys. 1980 01:25:42,400 --> 01:25:45,551 It's like when my nephew loses a soccer game. I wanna... 1981 01:25:45,640 --> 01:25:48,234 I wanna give you a hug and a Capri Sun. 1982 01:25:48,520 --> 01:25:49,794 But I feel worse for these guys. 1983 01:25:49,880 --> 01:25:51,916 I mean, they have to kill two rogue cops 1984 01:25:52,040 --> 01:25:53,712 who they mistook for terrorists. 1985 01:25:54,000 --> 01:25:56,594 Uncool. They have to live with that. 1986 01:26:01,360 --> 01:26:02,759 I have a better idea. 1987 01:26:03,720 --> 01:26:06,553 How about having a professional take care of it, hmm? 1988 01:26:09,240 --> 01:26:11,515 Ben Barber, bitches! 1989 01:26:17,320 --> 01:26:19,072 Hold up, James! Now, I got it! 1990 01:26:19,200 --> 01:26:21,395 Yeah! 1991 01:26:29,400 --> 01:26:30,435 Did I do that? 1992 01:26:34,360 --> 01:26:35,360 Oh, shit! 1993 01:26:40,280 --> 01:26:41,280 Oh, shit! 1994 01:26:42,160 --> 01:26:43,160 Help! 1995 01:26:43,520 --> 01:26:46,239 Backup! I need backup! 1996 01:26:46,840 --> 01:26:48,432 Help! Help! 1997 01:26:48,520 --> 01:26:50,078 Hey! Hurt Locker! 1998 01:26:50,440 --> 01:26:51,440 Oh, God! 1999 01:27:17,240 --> 01:27:18,434 Maya, down! 2000 01:27:23,120 --> 01:27:24,838 You're welcome. Let's go. 2001 01:27:26,160 --> 01:27:29,311 You have been a real nuisance. 2002 01:27:30,680 --> 01:27:33,148 I swear, I'm a double-secret-spy. 2003 01:27:34,000 --> 01:27:36,878 I volunteered to infiltrate myself in the crew. 2004 01:27:45,680 --> 01:27:46,680 Shit. 2005 01:27:53,440 --> 01:27:55,431 Ah! I'm sorry, I'm sorry! I won't do it again! 2006 01:28:08,240 --> 01:28:09,355 Look! 2007 01:28:17,960 --> 01:28:18,995 Here we go! 2008 01:28:28,640 --> 01:28:29,959 Oh, shit! 2009 01:28:31,320 --> 01:28:32,389 Come on, Ben! 2010 01:28:50,320 --> 01:28:51,435 Oh, I got you now. 2011 01:28:54,560 --> 01:28:55,754 Take this, Pope! 2012 01:29:13,760 --> 01:29:14,875 All right, Pope! 2013 01:29:15,320 --> 01:29:16,435 It's over! 2014 01:29:16,560 --> 01:29:17,754 Let me see them hands! 2015 01:29:17,880 --> 01:29:19,393 Out the cab, now! 2016 01:29:19,600 --> 01:29:21,113 Get out, Pope! I will... 2017 01:29:23,560 --> 01:29:25,437 - It's clear! - Oye, chicos. 2018 01:29:25,520 --> 01:29:26,873 Are you looking for something? 2019 01:29:27,960 --> 01:29:29,109 Put the gun down, please. 2020 01:29:30,520 --> 01:29:32,033 Put down your weapons, now! 2021 01:29:36,840 --> 01:29:38,558 Now, this is the part where I needlessly 2022 01:29:38,640 --> 01:29:41,313 tell you that you are going to die. Blah, blah, blah. 2023 01:29:41,840 --> 01:29:44,229 But, of course, you already know that. 2024 01:29:45,560 --> 01:29:47,480 So, which one of you would like to go first, hmm? 2025 01:29:48,360 --> 01:29:51,113 James, let's start with you. 2026 01:30:02,840 --> 01:30:03,875 Ben! 2027 01:30:04,040 --> 01:30:05,314 Why'd you do that, man? 2028 01:30:05,760 --> 01:30:08,479 You're always trying some Assassin's Creed, Call of Duty stuff. 2029 01:30:11,480 --> 01:30:12,480 Got on a vest. 2030 01:30:12,880 --> 01:30:14,632 You got on a vest? 2031 01:30:16,160 --> 01:30:17,160 See that? 2032 01:30:17,520 --> 01:30:18,919 We protect each other, James. 2033 01:30:19,000 --> 01:30:20,069 I don't know about that. 2034 01:30:20,160 --> 01:30:21,798 Technically, you got a vest on. I know. 2035 01:30:21,880 --> 01:30:23,836 I definitely saved your life, man. 2036 01:30:23,920 --> 01:30:25,638 Don't go too far, now. 2037 01:30:25,720 --> 01:30:27,278 He could've shot me in the damn head, James. 2038 01:30:27,400 --> 01:30:28,400 He didn't! 2039 01:30:28,480 --> 01:30:30,675 Maya, did I save his life? Maybe a little. 2040 01:30:30,760 --> 01:30:31,795 Thank you. 2041 01:30:47,000 --> 01:30:48,035 James! 2042 01:30:55,160 --> 01:30:56,354 It's clear! 2043 01:30:57,600 --> 01:30:58,635 You know what? 2044 01:30:58,720 --> 01:31:00,240 You might have saved my life that time. 2045 01:31:00,320 --> 01:31:01,548 I'm telling Angela. 2046 01:31:01,640 --> 01:31:03,039 Come on, walk it off. 2047 01:31:03,120 --> 01:31:04,189 I can't walk. 2048 01:31:04,280 --> 01:31:05,280 Rub some dirt on it. 2049 01:31:05,360 --> 01:31:07,351 I'm not puttin' no dirt on no bullet holes! 2050 01:31:07,480 --> 01:31:09,914 Hey, man, we the brothers-in-law! Not anymore. 2051 01:31:11,800 --> 01:31:14,109 Offer is off the table. 2052 01:31:14,480 --> 01:31:17,950 No brother-in-law of mine would do that to me. 2053 01:31:18,760 --> 01:31:20,557 You tried to kill me. 2054 01:31:21,640 --> 01:31:24,552 You took down a drug-dealer and a crooked politician in three days. 2055 01:31:24,640 --> 01:31:26,312 I'm impressed. I know. 2056 01:31:26,400 --> 01:31:27,800 That's how we do it in Atlanta, Cap. 2057 01:31:27,960 --> 01:31:28,995 It's a pleasure. 2058 01:31:29,080 --> 01:31:30,274 Thanks, Captain. 2059 01:31:30,360 --> 01:31:31,475 Thanks for everything, Cap. 2060 01:31:31,560 --> 01:31:32,560 Good luck, guys. 2061 01:31:33,720 --> 01:31:35,392 Okay, look, we got eight hours to make it back. 2062 01:31:35,480 --> 01:31:37,471 James, the only way we're going to make it back is by plane. 2063 01:31:37,560 --> 01:31:38,675 Do I look like a bird? 2064 01:31:38,760 --> 01:31:39,715 James, stop, man, I'm serious. 2065 01:31:39,800 --> 01:31:41,153 That's the only way we're going to make it back. 2066 01:31:41,240 --> 01:31:42,240 I don't fly. 2067 01:31:42,400 --> 01:31:43,469 This is my wedding, James. 2068 01:31:43,600 --> 01:31:44,600 Hey! 2069 01:31:45,560 --> 01:31:48,160 After all that, you guys were gonna leave without saying anything? 2070 01:31:49,000 --> 01:31:51,434 Nah, we was actually trying to figure out how we was gonna get back. 2071 01:31:51,520 --> 01:31:52,714 Figured that. 2072 01:31:52,800 --> 01:31:54,153 So I got you something. 2073 01:31:56,120 --> 01:31:57,599 It's one of Pope's cars. 2074 01:31:58,280 --> 01:31:59,679 Oh, my God! 2075 01:31:59,800 --> 01:32:00,835 Oh! Let me have it. 2076 01:32:00,920 --> 01:32:02,114 James! It's nice. 2077 01:32:02,440 --> 01:32:04,635 - Bring it back with no bullet holes. - Oh, man! 2078 01:32:06,040 --> 01:32:08,395 James! You gotta make her your "plus one," James! 2079 01:32:08,520 --> 01:32:10,909 Ask her how to open it. I don't see the handle. 2080 01:32:11,000 --> 01:32:13,195 You've got to let me drive this! 2081 01:32:13,640 --> 01:32:15,153 So, um... Sure. 2082 01:32:15,600 --> 01:32:16,600 Huh? 2083 01:32:18,320 --> 01:32:20,197 You were inviting me to the wedding, right? 2084 01:32:21,360 --> 01:32:22,554 I guess so. 2085 01:32:22,680 --> 01:32:24,636 I answered too quick, didn't I? When I said, "Sure"? 2086 01:32:24,720 --> 01:32:25,755 It's okay. 2087 01:32:25,840 --> 01:32:28,991 I was waiting for you to... But I thought that you... 2088 01:32:29,080 --> 01:32:30,798 Um... Sorry. 2089 01:32:33,160 --> 01:32:34,639 See you later. 2090 01:32:35,320 --> 01:32:36,514 James. What? 2091 01:32:36,600 --> 01:32:38,079 How do I... Hey, I gotta drive this. 2092 01:32:38,160 --> 01:32:39,479 You don't need to open it. Give me the key. 2093 01:32:39,560 --> 01:32:40,840 No, I'mma drive. Give me the key. 2094 01:32:40,920 --> 01:32:42,399 No, James, I'mma drive. Don't play with me. 2095 01:32:42,480 --> 01:32:43,959 I'mma drive this time. Ben, give me that damn key. 2096 01:32:44,000 --> 01:32:45,956 James, I'm not gonna do this. Gimme that. 2097 01:32:46,080 --> 01:32:47,149 Are you serious right now? 2098 01:32:47,240 --> 01:32:48,639 Give me the damn key! No. 2099 01:32:48,720 --> 01:32:50,631 Get off! Get off! Maya, call the cops! 2100 01:32:50,800 --> 01:32:53,598 No, James, you better wait. Wait till I get in. 2101 01:32:53,680 --> 01:32:56,990 Maya, this is great! Hey, I'll see you at the wedding! 2102 01:32:59,560 --> 01:33:02,154 Here I come, Angela! 2103 01:33:02,440 --> 01:33:03,919 Yeah! 2104 01:33:08,440 --> 01:33:13,309 Ladies and gentlemen, I present to you, Mr. and Mrs. Black Hammer. 2105 01:33:13,640 --> 01:33:15,517 Black Hammer! 2106 01:33:17,880 --> 01:33:19,996 James, come here. 2107 01:33:20,160 --> 01:33:22,196 I'm your brother, in law. 2108 01:33:27,600 --> 01:33:28,828 I did it! 2109 01:33:29,880 --> 01:33:31,552 - I love you. - I love you. 2110 01:33:32,280 --> 01:33:35,477 Hey, uh, Cori, I just wanted to say thank you. 2111 01:33:35,560 --> 01:33:36,760 You did a really amazing job... 2112 01:33:36,880 --> 01:33:37,995 I did a what? 2113 01:33:38,080 --> 01:33:39,229 You did an amazing job. 2114 01:33:39,320 --> 01:33:40,514 Yeah, you don't have to tell me that. 2115 01:33:40,600 --> 01:33:42,192 And the fact that you think I couldn't do it, 2116 01:33:42,280 --> 01:33:43,838 makes me want to hit you in your sack. 2117 01:33:43,920 --> 01:33:44,955 What? Do you know what? 2118 01:33:45,040 --> 01:33:46,871 It's your day. Enjoy it. 2119 01:33:47,200 --> 01:33:48,394 Now where can you... 2120 01:33:48,480 --> 01:33:51,040 We're low on run, we should go on a rum. 2121 01:33:51,240 --> 01:33:52,832 AJ, what are you doing? I didn't even invite you, man. 2122 01:33:53,240 --> 01:33:54,798 Okay, I'll get it myself. 2123 01:33:54,880 --> 01:33:57,633 Happy Kwanzaa, Ben. Sorry for your loss. 2124 01:33:57,800 --> 01:33:59,392 Assface, let me borrow your keys! 2125 01:33:59,480 --> 01:34:01,675 It's a wedding, AJ. Ain't nobody die. 2126 01:34:03,840 --> 01:34:05,273 Thank you, babe. 2127 01:34:06,240 --> 01:34:07,559 Stop, guys. 2128 01:34:08,360 --> 01:34:10,510 Look, I should have told you earlier, but I didn't. 2129 01:34:10,680 --> 01:34:12,716 I'm glad you decided to finally join us. 2130 01:34:12,800 --> 01:34:14,233 You look really nice today. 2131 01:34:15,320 --> 01:34:16,389 Like, handsome. 2132 01:34:16,520 --> 01:34:18,033 Ben. No, it's okay. 2133 01:34:18,160 --> 01:34:20,151 It's a compliment, just take it. Not really a compliment. 2134 01:34:20,240 --> 01:34:21,309 All right. You need to accept it, 2135 01:34:21,400 --> 01:34:22,992 because you're not gonna get many from him. 2136 01:34:23,080 --> 01:34:25,674 James, about to get on the boat and drive off with my wife. 2137 01:34:25,760 --> 01:34:26,760 Yep. 2138 01:34:26,840 --> 01:34:29,229 You wanna say anything nice to me, this would be the time. 2139 01:34:29,320 --> 01:34:30,320 Oh. 2140 01:34:31,000 --> 01:34:32,035 Bye. 2141 01:34:32,840 --> 01:34:34,831 You wanna say something? Goodbye. 2142 01:34:34,920 --> 01:34:36,911 James wants to make a toast! Go ahead! 2143 01:34:37,040 --> 01:34:40,999 Toast! Toast! Toast! Toast! You said it. 2144 01:34:41,520 --> 01:34:42,589 Come on, big guy. 2145 01:34:42,680 --> 01:34:44,238 Toast. Toast. 2146 01:34:45,960 --> 01:34:46,960 To Ben. 2147 01:34:47,160 --> 01:34:49,833 You've set me on fire, stabbed me... 2148 01:34:49,920 --> 01:34:51,512 You stabbed him? Was a accident. 2149 01:34:51,600 --> 01:34:53,113 Got two of my cars blown up. 2150 01:34:54,840 --> 01:34:56,193 And, uh, almost got me killed 2151 01:34:56,280 --> 01:34:57,952 more times than I can count. 2152 01:34:58,120 --> 01:35:00,509 Now, usually, I'd toss him off the dock, 2153 01:35:00,640 --> 01:35:02,790 but in this case, 2154 01:35:03,320 --> 01:35:04,435 I can't do that. 2155 01:35:05,600 --> 01:35:07,272 Because, dude, you saved my life, 2156 01:35:08,240 --> 01:35:12,074 made my sister happier than I've ever seen her. 2157 01:35:13,120 --> 01:35:14,553 Don't you do this to me, James. Not here. 2158 01:35:14,640 --> 01:35:19,714 And, in a crazy kinda way, made me a better person and a better cop. 2159 01:35:19,800 --> 01:35:21,597 Fight it, Ben. 2160 01:35:21,720 --> 01:35:22,789 To my brother-in-law. 2161 01:35:23,600 --> 01:35:24,669 Family. 2162 01:35:26,240 --> 01:35:27,878 You finally said "family," James. 2163 01:35:27,960 --> 01:35:29,279 To Ben and Angela. 2164 01:35:29,400 --> 01:35:30,469 Ben and Angela! 2165 01:35:32,600 --> 01:35:34,556 You are something else, buddy. 2166 01:35:34,640 --> 01:35:35,709 Come on, Ang. 2167 01:35:36,080 --> 01:35:37,115 You ready? 2168 01:35:37,240 --> 01:35:38,309 Yes! 2169 01:35:43,080 --> 01:35:44,957 Whoo! You hear that? I hear it. 2170 01:35:47,200 --> 01:35:48,519 It's like a le tigre. 2171 01:35:48,600 --> 01:35:49,960 You know, that's French for "puma." 2172 01:35:50,200 --> 01:35:51,474 It's not, actually. 2173 01:35:51,560 --> 01:35:53,118 Just go with the moment, all right? 2174 01:35:53,200 --> 01:35:55,200 People back there want a show. Let's give them one. 2175 01:35:56,160 --> 01:35:57,752 Baby, you know what I want? What? 2176 01:35:57,840 --> 01:35:58,920 The Black Hammer. 2177 01:35:59,000 --> 01:36:00,880 Then we need to get this boat out of here, then. 2178 01:36:01,800 --> 01:36:03,756 - Bye! - Bye! 2179 01:36:03,840 --> 01:36:05,796 Whoo! Bye! 2180 01:36:06,040 --> 01:36:07,234 Ben, I like this. 2181 01:36:07,320 --> 01:36:09,914 Before we go, let's loop back around one more time! 2182 01:36:10,000 --> 01:36:11,433 I'mma show them what we capable of, baby! 2183 01:36:11,520 --> 01:36:12,635 You could slow down a little bit. 2184 01:36:12,720 --> 01:36:13,994 You ain't got nothing to worry about! 2185 01:36:14,120 --> 01:36:15,160 You with the Black Hammer! 2186 01:36:15,200 --> 01:36:16,155 I'm just gonna get a little more speed! 2187 01:36:16,240 --> 01:36:17,912 There's a boat right in front of us. 2188 01:36:18,040 --> 01:36:19,029 I know how to drive this boat! 2189 01:36:19,120 --> 01:36:20,600 That's the first thing they teach you. 2190 01:36:24,280 --> 01:36:26,919 Ben, hold on! Hold on! 2191 01:36:27,480 --> 01:36:29,789 Angela! Stop the boat! 2192 01:36:29,880 --> 01:36:32,030 That's classic Ben. 2193 01:36:32,160 --> 01:36:33,160 Oh. Oh. 2194 01:36:33,240 --> 01:36:35,310 Ben, how do I stop this thing? 2195 01:36:36,240 --> 01:36:38,310 Angela! What? 2196 01:36:38,480 --> 01:36:40,072 This marriage will never last. 2197 01:36:40,160 --> 01:36:41,275 Let's just pray for him. 2198 01:36:41,360 --> 01:36:43,271 Can he swim? I hope not. 2199 01:36:43,400 --> 01:36:45,197 Ang, stop the boat! 2200 01:36:45,640 --> 01:36:46,755 James! 2201 01:36:46,880 --> 01:36:48,836 Welcome to the family, brother-in-law! 2202 01:36:48,960 --> 01:36:51,554 Angela! Are you trying to kill me? 2203 01:36:54,440 --> 01:36:56,396 Angela, dodge the buoys! 2204 01:36:56,760 --> 01:36:58,034 Ow! 159103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.