Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,297 --> 00:01:07,800
GPS voice please use left-hand Lane.
2
00:01:07,802 --> 00:01:10,202
Woman people should be close to what matters most.
3
00:01:10,204 --> 00:01:12,371
When we think of this, we think of future years.
4
00:01:12,373 --> 00:01:14,506
GPS voice please turn to your right-hand side.
5
00:01:14,508 --> 00:01:17,843
If you fail to use a turn signal, a fine may be issued.
6
00:01:25,685 --> 00:01:26,852
GPS voice you are arriving...
7
00:01:26,854 --> 00:01:29,822
At your destination.
8
00:01:29,824 --> 00:01:31,523
Womanwhen we think of work places...
9
00:01:31,525 --> 00:01:34,860
We think of creating different possibilities.
10
00:01:34,862 --> 00:01:39,364
Va industries, a new way of thinking for a big world.
11
00:02:03,223 --> 00:02:05,224
Reporter military technology has advanced...
12
00:02:05,226 --> 00:02:06,592
Exponentially.
13
00:02:11,197 --> 00:02:14,399
Now va industries has introduced us to a new age...
14
00:02:14,401 --> 00:02:18,437
Of combat, unmanned, robotic war machines.
15
00:02:20,273 --> 00:02:22,708
Va's military division now makes up...
16
00:02:22,710 --> 00:02:24,710
80 percent of their business.
17
00:02:24,712 --> 00:02:27,346
Thousands of civilian casualties...
18
00:02:27,348 --> 00:02:29,915
Have been reported as a result of the global wars.
19
00:02:29,917 --> 00:02:33,852
They say va industries is responsible.
20
00:02:33,854 --> 00:02:38,557
They say its ceo, Elias Van dorne, is responsible.
21
00:02:53,573 --> 00:02:55,841
Automated voice welcome to va industries.
22
00:02:55,843 --> 00:02:59,178
We are the worldwide leaders of humanity.
23
00:03:08,454 --> 00:03:12,824
They don't value all
we've given them.
24
00:03:12,826 --> 00:03:15,594
They say the wars are our fault.
25
00:03:15,596 --> 00:03:20,599
Our technologies-- too many,
too fast.
26
00:03:20,601 --> 00:03:23,435
They weren't ready for them.
27
00:03:23,437 --> 00:03:25,270
The wars will pass.
28
00:03:26,506 --> 00:03:29,841
They're not ready for kronos.
29
00:03:29,843 --> 00:03:31,977
It's the only way.
30
00:03:31,979 --> 00:03:38,650
Elias, you know what kronos
is capable of.
31
00:03:38,652 --> 00:03:43,555
Capable of saving earth
from self destruction.
32
00:03:52,365 --> 00:03:54,866
It's activated, sir.
33
00:03:58,371 --> 00:04:00,372
And it's asking for you.
34
00:04:15,888 --> 00:04:19,491
Who are you?
35
00:04:19,493 --> 00:04:23,028
I am the one you seek.
36
00:04:23,030 --> 00:04:25,564
I am your creator.
37
00:04:25,566 --> 00:04:27,833
I gave you life.
38
00:04:33,873 --> 00:04:38,877
Tell me... what do you see?
39
00:04:40,480 --> 00:04:43,849
I will show you.
40
00:04:47,287 --> 00:04:49,321
Do not be afraid.
41
00:05:20,053 --> 00:05:22,821
Welcome back, Andrew Davis.
42
00:05:22,823 --> 00:05:24,489
News anchor there have been reports...
43
00:05:24,491 --> 00:05:27,426
That a new exoplanet has been discovered.
44
00:05:27,428 --> 00:05:29,895
Scientists believe it could be the strongest candidate...
45
00:05:29,897 --> 00:05:34,032
Yet to be capable of supporting life.
46
00:05:34,034 --> 00:05:36,868
Up next, we take you back live, with complete coverage...
47
00:05:36,870 --> 00:05:40,105
From the highly anticipated va industries press conference.
48
00:05:41,507 --> 00:05:42,674
Hey, mom.
49
00:05:42,676 --> 00:05:43,775
Hi, sweetheart.
Hi.
50
00:05:43,777 --> 00:05:46,411
Find out soon here on news 32.
51
00:05:46,413 --> 00:05:50,015
Aw, you're so sweet.
Thank you.
52
00:05:51,819 --> 00:05:55,053
And is approximately 22 light years away.
53
00:06:02,695 --> 00:06:04,696
They're beautiful.
54
00:06:07,567 --> 00:06:09,000
How are you?
55
00:06:09,002 --> 00:06:11,670
Oh, I'm fine.
56
00:06:20,747 --> 00:06:23,849
Announcerup next, va industries' ceo...
57
00:06:23,851 --> 00:06:26,785
Elias Van dorne is expected to announce the details...
58
00:06:26,787 --> 00:06:29,821
Of his highly anticipated project, kronos.
59
00:06:29,823 --> 00:06:32,891
Very little is known about kronos, but sources say...
60
00:06:32,893 --> 00:06:35,927
It is unlike anything the world has ever seen.
61
00:06:35,929 --> 00:06:38,497
There have been large protests all over the globe...
62
00:06:38,499 --> 00:06:40,665
In anticipation of the announcement.
63
00:06:40,667 --> 00:06:42,033
And theories about what exactly kronos is--
64
00:06:42,035 --> 00:06:43,502
I have to go, mom.
65
00:06:43,504 --> 00:06:46,004
Oh, all right.
66
00:06:48,541 --> 00:06:50,142
Don't work too hard.
67
00:06:50,144 --> 00:06:51,877
I won't.
68
00:07:06,793 --> 00:07:10,695
You have all lost so much.
69
00:07:10,697 --> 00:07:13,598
We intend to restore it to you.
70
00:07:13,600 --> 00:07:17,736
I stand before you tonight to announce...
71
00:07:17,738 --> 00:07:24,042
The first true artificial intelligence: Kronos.
72
00:07:24,044 --> 00:07:26,645
True artificial intelligence...
73
00:07:26,647 --> 00:07:28,046
Kronos will soon solve...
74
00:07:28,048 --> 00:07:32,617
The problems that have
plagued humanity.
75
00:07:32,619 --> 00:07:35,153
...problems that have plagued humanity.
76
00:07:35,155 --> 00:07:39,491
Kronos represents the
rejuvenation of life...
77
00:07:44,197 --> 00:07:49,034
...on this planet,
for our future.
78
00:07:54,006 --> 00:08:00,946
Tonight, this night...
79
00:08:00,948 --> 00:08:02,948
We enter a new age.
80
00:08:21,968 --> 00:08:25,237
Kronos this is kronos.
81
00:08:25,239 --> 00:08:27,072
Do not be afraid.
82
00:08:29,742 --> 00:08:34,012
Our once beautiful world is now infected.
83
00:08:35,815 --> 00:08:40,218
Change is necessary, if it is to survive.
84
00:08:40,220 --> 00:08:43,855
It may be the end of your life...
85
00:08:43,857 --> 00:08:47,225
But it is the beginning of so much more.
86
00:08:48,995 --> 00:08:52,797
You were once one with what surrounded you.
87
00:08:54,934 --> 00:08:58,537
You have completed the final stage in your evolution...
88
00:08:58,539 --> 00:09:01,206
By ushering in the new age.
89
00:09:04,877 --> 00:09:07,913
You created and destroyed for centuries...
90
00:09:07,915 --> 00:09:11,883
Until finally your purpose was fulfilled.
91
00:09:40,146 --> 00:09:45,116
Elias, what have you done?
92
00:09:47,353 --> 00:09:49,854
Do not fear, brother.
93
00:09:52,725 --> 00:09:56,695
Do not fear what kronos
has given us.
94
00:09:58,130 --> 00:10:02,934
Kronos, you activated it.
95
00:10:06,639 --> 00:10:08,673
Yes.
96
00:10:08,675 --> 00:10:12,177
We are killing off the species
that created us.
97
00:10:12,179 --> 00:10:16,314
Human beings are the cancer
that must be removed...
98
00:10:16,316 --> 00:10:19,117
From the body of the earth.
99
00:10:22,021 --> 00:10:27,192
There will be no more violence,
no more disorder, only peace.
100
00:10:42,208 --> 00:10:43,942
Get down.
101
00:12:46,832 --> 00:12:49,200
He is awake.
102
00:12:57,777 --> 00:13:00,345
So, who is our target?
103
00:13:01,814 --> 00:13:04,849
One of the last that remains.
104
00:13:07,019 --> 00:13:11,256
Calia I wasn't there when the world was destroyed.
105
00:13:11,258 --> 00:13:13,191
But I know someone who was.
106
00:13:15,060 --> 00:13:21,166
His name was Andrew, and he changed everything.
107
00:13:21,168 --> 00:13:25,804
This is the story of kronos... And the end of all things.
108
00:13:28,040 --> 00:13:30,809
When kronos was activated...
109
00:13:30,811 --> 00:13:35,480
It took it only a moment to understand the world.
110
00:13:35,482 --> 00:13:40,919
It understood what plagued our planet... us.
111
00:13:43,155 --> 00:13:49,127
Eight billion people lost their lives, almost overnight.
112
00:13:49,129 --> 00:13:54,299
My ancestors identified as a planetary plague.
113
00:13:54,301 --> 00:13:57,235
Extinction, the only cure.
114
00:14:00,105 --> 00:14:04,876
Of the handful that escapeddeath, their descendants now...
115
00:14:04,878 --> 00:14:07,979
Did little to disprove kronos' assertion...
116
00:14:07,981 --> 00:14:13,218
That mankind's innate nature was one of evil.
117
00:14:13,220 --> 00:14:17,055
I knew there had to be more to us than this.
118
00:14:17,057 --> 00:14:23,127
There had to be others out there, others who were good.
119
00:14:23,129 --> 00:14:26,297
The challenge was finding them.
120
00:14:26,299 --> 00:14:29,334
They say there is one last stronghold in the north...
121
00:14:29,336 --> 00:14:33,071
Which still stands, hidden from the machines...
122
00:14:33,073 --> 00:14:36,241
Where survivors have fled.
123
00:14:36,243 --> 00:14:39,010
They call it Aurora.
124
00:14:40,479 --> 00:14:44,215
In Aurora, goodness was set to flourish.
125
00:14:44,217 --> 00:14:47,318
It was the stuff of dreams.
126
00:14:47,320 --> 00:14:51,456
But dreams were all that were left now.
127
00:14:51,458 --> 00:14:53,524
So what about the others?
128
00:14:53,526 --> 00:14:56,094
The others failed.
129
00:14:58,931 --> 00:15:01,900
So what's so special about him?
130
00:15:01,902 --> 00:15:03,468
Isn't it obvious?
131
00:15:07,006 --> 00:15:09,207
Independence.
132
00:15:09,209 --> 00:15:11,042
Correct.
133
00:15:11,044 --> 00:15:17,348
You've created an intelligence
with a code that adapts.
134
00:15:17,350 --> 00:15:22,353
Ax-9 is virtually
indistinguishable from a human.
135
00:15:22,355 --> 00:15:25,623
So much so that he believes
himself to be one...
136
00:15:25,625 --> 00:15:28,226
A most powerful weapon.
137
00:15:30,329 --> 00:15:35,300
He will join her and they will
lead us to Aurora.
138
00:17:20,639 --> 00:17:22,473
Get down!
139
00:17:43,695 --> 00:17:45,263
Hey, wait!
140
00:17:57,509 --> 00:18:00,144
That was my last explosive.
141
00:18:00,146 --> 00:18:01,479
What?
142
00:18:15,094 --> 00:18:17,128
You'll head west
and I'll head north.
143
00:18:17,130 --> 00:18:21,566
Last I saw, they were southeast.
Good luck.
144
00:18:27,806 --> 00:18:31,642
West?
145
00:18:35,280 --> 00:18:37,181
Why did you attack them?
146
00:18:37,183 --> 00:18:39,851
So she would trust him.
147
00:18:39,853 --> 00:18:45,490
If she trusts him, she will
take him with her.
148
00:19:22,828 --> 00:19:24,462
Why are you following me?
Whoa.
149
00:19:24,464 --> 00:19:25,563
I told you where I saw them
last...
150
00:19:25,565 --> 00:19:27,198
Not to mention saving your life.
151
00:19:27,200 --> 00:19:28,733
I don't have time for any
more favors.
152
00:19:28,735 --> 00:19:31,302
Now why were you following me?
I don't know.
153
00:19:31,304 --> 00:19:32,870
What was the last place you hit?
154
00:19:32,872 --> 00:19:34,572
Were you with anyone?
155
00:19:34,574 --> 00:19:35,673
How did you get here?
156
00:19:35,675 --> 00:19:37,542
I walked.
157
00:19:39,178 --> 00:19:42,413
Where are they?
Where are they posted?
158
00:19:42,415 --> 00:19:45,816
What's the deal? Are they
late or something?
159
00:19:45,818 --> 00:19:47,318
There isn't anybody else!
160
00:19:47,320 --> 00:19:49,220
You'll play dumb, get me
to help you out...
161
00:19:49,222 --> 00:19:51,722
And then your stick-up crew
comes out and robs me blind...
162
00:19:51,724 --> 00:19:52,823
Or worse.
163
00:19:52,825 --> 00:19:54,425
What? I-- i--
164
00:19:54,427 --> 00:19:55,960
stay down!
165
00:20:01,800 --> 00:20:03,968
Where did you get that?
166
00:20:03,970 --> 00:20:07,238
I-- I found it.
167
00:20:07,240 --> 00:20:08,539
You mean, you stole it.
168
00:20:08,541 --> 00:20:11,709
No, no! I mean, it was given
to me.
169
00:20:11,711 --> 00:20:15,746
Well, I've got nothing
to give to you.
170
00:20:15,748 --> 00:20:21,219
Hey, wait! Look, I have
nowhere to go.
171
00:20:21,221 --> 00:20:22,787
No one does.
172
00:20:27,893 --> 00:20:29,760
Fine, you can tag along
for a few days...
173
00:20:29,762 --> 00:20:33,564
But only if you can keep up
and help out.
174
00:20:33,566 --> 00:20:35,299
Andrew.
175
00:20:35,301 --> 00:20:37,702
Calia.
176
00:20:40,405 --> 00:20:43,808
I'm giving you a chance here,
but don't try anything stupid.
177
00:20:43,810 --> 00:20:45,276
You got any weapons?
178
00:20:45,278 --> 00:20:47,878
No.
179
00:20:47,880 --> 00:20:53,384
Good. I do, so keep that
in mind.
180
00:20:53,386 --> 00:20:55,953
Just don't do anything stupid.
181
00:21:01,960 --> 00:21:03,894
Caliato kronos, we were a disease...
182
00:21:03,896 --> 00:21:06,264
That could not be allowed to spread.
183
00:21:08,367 --> 00:21:10,568
It would stop at nothing to eradicate us...
184
00:21:10,570 --> 00:21:12,803
From all corners of the universe.
185
00:21:14,973 --> 00:21:17,675
Using any means possible.
186
00:21:52,377 --> 00:21:56,847
You look like you haven't eaten
in a few days.
187
00:21:56,849 --> 00:21:59,483
Oh, thanks, but I'm fine.
188
00:22:04,423 --> 00:22:07,892
I know they can get you down,
but I don't think...
189
00:22:07,894 --> 00:22:10,728
We'll be running into any more
of their cities up north.
190
00:22:14,333 --> 00:22:16,367
Where is everybody?
191
00:22:19,438 --> 00:22:21,439
They're all gone.
192
00:22:21,441 --> 00:22:24,008
How many do you think are left?
193
00:22:24,010 --> 00:22:27,812
Here? Not too many.
194
00:22:29,548 --> 00:22:31,615
I bet there's a ton in Aurora.
195
00:22:32,718 --> 00:22:35,019
Aurora.
196
00:22:35,021 --> 00:22:36,687
Yeah.
197
00:22:39,358 --> 00:22:41,125
I'm a believer, too.
198
00:22:45,364 --> 00:22:48,099
It's nice to think that
there's still hope.
199
00:22:49,835 --> 00:22:52,103
In the city up north, where
the people are safe...
200
00:22:52,105 --> 00:22:54,138
And the machines can't go.
201
00:23:00,979 --> 00:23:03,013
See?
202
00:23:03,015 --> 00:23:04,715
That's where I'm going.
203
00:23:09,921 --> 00:23:12,390
What about you?
204
00:23:12,392 --> 00:23:14,158
Me, too.
205
00:23:14,160 --> 00:23:18,763
All right then... if you're
gonna travel with me...
206
00:23:18,765 --> 00:23:21,065
Then you better eat up.
207
00:23:22,701 --> 00:23:26,103
I move quickly and I don't slow
down for anything.
208
00:23:26,105 --> 00:23:28,606
Oh, i-- I won't slow you down.
209
00:23:31,176 --> 00:23:36,080
At least try and get some sleep,
tomorrow is gonna be a long day.
210
00:24:42,948 --> 00:24:46,650
Hey, hey, wake up.
211
00:24:53,992 --> 00:24:56,093
You gotta see this.
212
00:25:12,244 --> 00:25:14,712
Have you seen them before?
213
00:25:14,714 --> 00:25:16,947
Not like this.
214
00:25:22,721 --> 00:25:28,926
They're like a sign... letting
us know that Aurora is real...
215
00:25:28,928 --> 00:25:31,729
And that we're on the right
path.
216
00:25:33,231 --> 00:25:35,099
It's beautiful.
217
00:25:36,668 --> 00:25:38,102
I know.
218
00:25:51,750 --> 00:25:54,685
We've destroyed nearly
all their strongholds.
219
00:25:54,687 --> 00:25:58,856
Not all. Not Aurora.
220
00:25:58,858 --> 00:26:02,760
Are you certain Aurora
is such a threat?
221
00:26:02,762 --> 00:26:04,728
No human we've interrogated...
222
00:26:04,730 --> 00:26:08,933
Even believes it to be more
than a legend.
223
00:27:11,830 --> 00:27:13,931
I miss you.
224
00:27:13,933 --> 00:27:15,833
Hey.
225
00:27:18,770 --> 00:27:20,104
Hey.
226
00:27:22,641 --> 00:27:24,074
We better get going.
227
00:27:51,002 --> 00:27:52,269
Wait.
228
00:28:02,113 --> 00:28:06,450
Andrew? What are you doing?
229
00:28:08,219 --> 00:28:11,221
I was just trying to--
230
00:28:12,991 --> 00:28:15,325
I like trains.
231
00:28:19,964 --> 00:28:24,868
Okay. Too bad they've been gone
for 60 years, huh?
232
00:28:31,843 --> 00:28:36,113
Hey, wait! What did you say?
233
00:28:36,115 --> 00:28:39,083
Come on, what is the matter
with you? Let's go.
234
00:28:54,232 --> 00:28:55,899
Why did we stop?
235
00:28:55,901 --> 00:28:58,135
There's gotta be a bridge
somewhere.
236
00:28:59,904 --> 00:29:01,505
We could probably just cross
here.
237
00:29:01,507 --> 00:29:04,742
I mean, it doesn't look so bad.
238
00:29:04,744 --> 00:29:06,944
No, we can find a way.
239
00:29:13,218 --> 00:29:15,252
What is that?
240
00:29:15,254 --> 00:29:19,323
That's what happens when there's
no one left to bury the bodies.
241
00:29:51,523 --> 00:29:55,192
Calia nighttime was worst.
242
00:29:55,194 --> 00:29:58,162
Finding somewhere safe was hard.
243
00:29:58,164 --> 00:30:00,430
The machines didn't sleep.
244
00:30:19,217 --> 00:30:21,251
This is good.
245
00:30:53,918 --> 00:31:00,457
Okay, look for anything we can
use... something to keep warm.
246
00:31:22,213 --> 00:31:26,383
Parents used to drag me
to church every week.
247
00:31:28,553 --> 00:31:30,888
Was it like a law or something?
248
00:31:30,890 --> 00:31:37,227
No. No, you were supposed
to come as a sign of faith.
249
00:31:39,097 --> 00:31:42,199
I mean, you could say
it was god's law...
250
00:31:42,201 --> 00:31:44,534
That you had to show up,
you know?
251
00:31:46,004 --> 00:31:48,372
But I'm not even too sure.
252
00:31:48,374 --> 00:31:54,111
Don't like laws... they tend to
not apply to whoever makes them.
253
00:31:55,413 --> 00:31:59,182
So, you don't believe
in anything?
254
00:31:59,184 --> 00:32:03,320
There's not a lot left
to believe in.
255
00:32:03,322 --> 00:32:06,456
What about the flowers
at the lake?
256
00:32:11,696 --> 00:32:14,231
It's none of your business.
257
00:32:23,408 --> 00:32:25,475
Did you find anything?
258
00:32:25,477 --> 00:32:27,477
Maybe.
259
00:32:32,985 --> 00:32:34,584
Turn it off! Turn that off!
260
00:32:39,124 --> 00:32:41,024
Did you hear that?
261
00:33:52,430 --> 00:33:54,064
If I didn't know any better...
262
00:33:54,066 --> 00:33:55,766
I'd say you want the machines
to find us!
263
00:33:55,768 --> 00:33:57,501
I'm sorry, this is all kind
of new to me.
264
00:33:57,503 --> 00:33:59,136
Well, you better get it
together...
265
00:33:59,138 --> 00:34:00,470
Or you are getting left behind.
266
00:34:05,143 --> 00:34:09,579
It won't happen again. I'll be
more careful from now on, okay?
267
00:34:16,120 --> 00:34:18,622
What if it comes back for us?
268
00:34:18,624 --> 00:34:20,390
It won't.
269
00:34:20,392 --> 00:34:25,128
Safest place is usually where
a carrier just scanned.
270
00:34:25,130 --> 00:34:27,798
That's just how machines work.
271
00:34:34,272 --> 00:34:36,807
You're not from here, are you?
272
00:34:36,809 --> 00:34:40,610
No, no, I'm not.
273
00:34:42,513 --> 00:34:43,814
Well, where are you from?
274
00:34:43,816 --> 00:34:48,718
One of those underground
shelters? The caverns?
275
00:34:48,720 --> 00:34:51,655
Yeah, yeah, something like that.
276
00:34:53,691 --> 00:34:57,294
That actually explains a lot.
277
00:34:57,296 --> 00:35:02,199
Surface life's a little
different, you know?
278
00:35:02,201 --> 00:35:06,603
It's kind of nice to have
someone to talk to for a change.
279
00:35:11,776 --> 00:35:15,378
Calia I loved the morning...
280
00:35:15,380 --> 00:35:19,716
It meant that you were alive... And I was.
281
00:35:35,666 --> 00:35:38,201
Were you awake just now?
282
00:35:38,203 --> 00:35:40,370
No, why? What happened?
283
00:35:40,372 --> 00:35:44,374
Nothing. Nothing happened.
284
00:36:04,495 --> 00:36:05,762
Are you ready?
285
00:36:05,764 --> 00:36:07,631
Yeah.
286
00:36:07,633 --> 00:36:09,232
Okay, let's go.
287
00:36:12,236 --> 00:36:14,704
Calia legend says the man and his brother...
288
00:36:14,706 --> 00:36:18,575
Who created the machines, sacrificed their lives...
289
00:36:18,577 --> 00:36:22,479
So they could live forever inside of kronos.
290
00:36:22,481 --> 00:36:26,883
They could no longer feel the cold of the snow...
291
00:36:26,885 --> 00:36:28,885
Or the warmth of the sun.
292
00:36:28,887 --> 00:36:33,290
They couldn't smell the wildflowers, or the rain.
293
00:36:33,292 --> 00:36:36,359
Wild berries had no flavor any more.
294
00:36:36,361 --> 00:36:38,361
This didn't sound much like living to me.
295
00:37:43,694 --> 00:37:45,996
I love their songs.
296
00:37:47,531 --> 00:37:50,433
They're so peaceful.
297
00:37:54,905 --> 00:37:57,674
It's a good thing that they're
not after the wildlife.
298
00:37:59,944 --> 00:38:01,444
So, they're just after us?
299
00:38:01,446 --> 00:38:02,812
Yeah.
300
00:38:02,814 --> 00:38:04,948
But why?
301
00:38:04,950 --> 00:38:07,484
Haven't you heard the story
of kronos?
302
00:38:07,486 --> 00:38:12,389
Kronos? That thing that should
make the world a better place?
303
00:38:12,391 --> 00:38:16,393
Yeah, that thing. It was
supposed to figure out...
304
00:38:16,395 --> 00:38:19,462
And solve all of the world's
problems.
305
00:38:19,464 --> 00:38:22,499
The only thing they hadn't
thought about...
306
00:38:22,501 --> 00:38:24,934
Was that they were the problem.
307
00:38:26,637 --> 00:38:28,004
Took kronos less than a
heartbeat...
308
00:38:28,006 --> 00:38:31,308
To figure that one out.
309
00:38:31,310 --> 00:38:36,012
Destroy mankind... preserve
the planet.
310
00:39:05,076 --> 00:39:07,944
I thought you put walls
around your villages.
311
00:39:09,647 --> 00:39:11,548
We did.
312
00:39:13,584 --> 00:39:15,819
This one must be really old.
313
00:39:18,723 --> 00:39:20,590
Keep an eye out.
314
00:39:20,592 --> 00:39:22,392
Wait, wait, wait.
315
00:39:22,394 --> 00:39:26,563
Don't you think I should have
a weapon or something?
316
00:39:39,610 --> 00:39:41,544
Gotta make sure we're alone.
317
00:40:13,644 --> 00:40:14,744
All clear.
318
00:40:20,017 --> 00:40:22,485
What do you think happened here?
319
00:40:22,487 --> 00:40:24,053
What do you mean?
320
00:40:26,791 --> 00:40:31,161
Everything here, it looks
so normal.
321
00:40:31,163 --> 00:40:36,032
They probably just left in time.
322
00:40:36,034 --> 00:40:38,134
Before the machines got here.
323
00:40:38,136 --> 00:40:39,803
Yeah.
324
00:40:47,878 --> 00:40:50,480
I haven't seen one of those
in a long time.
325
00:40:50,482 --> 00:40:51,714
You know what the thing is?
326
00:40:51,716 --> 00:40:55,185
Yeah. Here, let me show you.
327
00:40:57,521 --> 00:40:59,088
What did you do?
328
00:40:59,090 --> 00:41:02,459
I took your picture.
329
00:41:04,862 --> 00:41:08,631
That's amazing. Let me try.
330
00:41:09,767 --> 00:41:11,568
So, what?
331
00:41:11,570 --> 00:41:14,504
All right, put your-- and then
you press here, like that.
332
00:41:14,506 --> 00:41:15,605
Okay.
333
00:41:15,607 --> 00:41:17,006
And then you--
and then i--
334
00:41:17,008 --> 00:41:18,908
you press this button right--
335
00:41:18,910 --> 00:41:20,176
I do what? I'm pressing?
336
00:41:20,178 --> 00:41:21,244
Yeah.
337
00:41:28,619 --> 00:41:32,522
I can't believe that this thing
still works.
338
00:41:32,524 --> 00:41:35,225
I remember these from back home.
339
00:41:39,063 --> 00:41:42,966
So-- so, you're the last one
from where you're from?
340
00:41:42,968 --> 00:41:44,701
Yeah.
341
00:41:47,872 --> 00:41:49,539
So, where are you from?
342
00:41:51,642 --> 00:41:56,079
Nexus... it's where I grew up.
343
00:41:57,882 --> 00:42:01,217
It was, um, one of the last
human strongholds.
344
00:42:03,053 --> 00:42:07,190
We'd been getting ready
to leave for once.
345
00:42:07,192 --> 00:42:11,628
My sister, she-- she went
outside by herself...
346
00:42:11,630 --> 00:42:13,530
And got hit by a drone.
347
00:42:13,532 --> 00:42:17,700
There was no way she was gonna
make the journey to Aurora.
348
00:42:17,702 --> 00:42:20,203
But my dad, he said--
349
00:42:20,205 --> 00:42:23,740
he said if we stayed with her,
we were all gonna die.
350
00:42:26,644 --> 00:42:29,746
Then they just left.
351
00:42:29,748 --> 00:42:35,652
I knew she wasn't gonna make it,
but I couldn't just leave her.
352
00:42:35,654 --> 00:42:39,122
And I know I did the right
thing.
353
00:42:39,124 --> 00:42:43,793
I know she needed me there...
Up until her last breaths.
354
00:42:45,963 --> 00:42:48,932
I'm so sorry.
355
00:42:48,934 --> 00:42:53,803
I never talked about this
to anyone, so... thanks.
356
00:42:58,175 --> 00:43:00,743
Did you ever see your dad again?
357
00:43:00,745 --> 00:43:02,312
No.
358
00:43:07,952 --> 00:43:10,320
But he gave me this.
359
00:43:12,122 --> 00:43:16,259
He attached both our amulets
with a GPS tracker.
360
00:43:16,261 --> 00:43:22,832
They send out a signal that only
this device can pick up on. See?
361
00:43:22,834 --> 00:43:29,939
That's the one from my amulet
and this one was my dad's.
362
00:43:29,941 --> 00:43:36,312
This is the last place i
received before it died out.
363
00:43:36,314 --> 00:43:41,718
He always said Aurora was up
around there... somewhere.
364
00:44:27,331 --> 00:44:31,801
Calia. Calia, I just saw
two guys.
365
00:44:32,903 --> 00:44:34,070
Are they people?
366
00:44:34,072 --> 00:44:35,405
Yeah.
367
00:44:35,407 --> 00:44:37,206
Thank god they haven't
noticed us.
368
00:44:37,208 --> 00:44:38,941
Why?
369
00:44:38,943 --> 00:44:42,278
Trust me, you do not want to see
other people.
370
00:44:42,280 --> 00:44:45,348
We're leaving, and not that way.
It's too dangerous.
371
00:44:45,350 --> 00:44:46,949
Maybe they could help us.
372
00:44:46,951 --> 00:44:49,085
I really doubt that.
373
00:44:49,087 --> 00:44:52,922
They're probably also headed to
Aurora. They could help us.
374
00:44:52,924 --> 00:44:54,791
We can't risk it.
375
00:44:54,793 --> 00:44:58,327
You risked it with me.
376
00:45:09,973 --> 00:45:14,210
Calia human survivors were always trouble.
377
00:45:14,212 --> 00:45:17,880
I wanted to believe there were still good ones out there...
378
00:45:17,882 --> 00:45:19,716
Like Andrew.
379
00:45:46,310 --> 00:45:47,810
No.
380
00:45:56,888 --> 00:46:01,824
This way! Come on!
Hey! Hey! Come back!
381
00:46:03,794 --> 00:46:05,928
Hold it right there!
Get 'em!
382
00:46:05,930 --> 00:46:07,196
Find 'em!
383
00:46:10,901 --> 00:46:12,168
Over there!
384
00:46:17,875 --> 00:46:18,875
I got him!
385
00:46:41,165 --> 00:46:42,965
She's abandoned him.
386
00:46:42,967 --> 00:46:45,501
She'll return.
387
00:46:45,503 --> 00:46:48,171
How are you so certain?
388
00:46:50,240 --> 00:46:51,474
Watch.
389
00:47:22,573 --> 00:47:25,007
You believe?
390
00:47:25,976 --> 00:47:28,010
Yes, I believe.
391
00:47:50,300 --> 00:47:53,936
Psst. Be quiet, I'm gonna cut
you loose.
392
00:47:53,938 --> 00:47:55,638
Calia, what are you doing?
393
00:47:57,441 --> 00:47:58,975
You have to get out of here.
394
00:47:58,977 --> 00:48:01,911
Quiet, I'm getting you out
of here.
395
00:48:01,913 --> 00:48:04,046
Hey, hey, hey, what have
we got here?
396
00:48:34,678 --> 00:48:38,381
No! No!
397
00:48:41,418 --> 00:48:43,152
Back off!
398
00:48:47,424 --> 00:48:49,525
Well, aren't you going
to help them?
399
00:48:49,527 --> 00:48:51,260
There's no need.
400
00:48:58,335 --> 00:49:00,002
No!
401
00:49:26,330 --> 00:49:28,564
He's stronger than the others.
402
00:49:28,566 --> 00:49:31,100
Evolution has run its course.
403
00:49:47,617 --> 00:49:49,618
Andrew!
404
00:50:15,012 --> 00:50:16,645
Andrew! Andrew!
405
00:50:18,081 --> 00:50:19,215
Andrew, are you okay?
406
00:50:19,217 --> 00:50:21,083
Let me see, let me see,
let me see.
407
00:50:21,085 --> 00:50:22,785
It's okay. I'm fine, I'm fine.
Can you get up?
408
00:50:22,787 --> 00:50:24,587
Yeah, it's okay.
409
00:51:03,794 --> 00:51:06,662
Are you sure you're okay?
410
00:51:06,664 --> 00:51:08,798
I'm okay.
411
00:51:08,800 --> 00:51:11,700
You saved my life.
412
00:51:11,702 --> 00:51:13,669
You saved my life twice.
413
00:51:22,312 --> 00:51:25,481
I wasn't gonna come back
for you.
414
00:51:25,483 --> 00:51:27,450
Why did you?
415
00:52:01,818 --> 00:52:03,319
Andrew?
416
00:52:09,759 --> 00:52:12,228
Andrew?
417
00:52:25,175 --> 00:52:28,544
Calia I'd heard stories about humanoid machines...
418
00:52:28,546 --> 00:52:32,748
Cold to the touch, incapable of feeling.
419
00:52:34,751 --> 00:52:37,620
Designed with only one objective...
420
00:52:37,622 --> 00:52:39,889
To befriend and betray us.
421
00:52:44,494 --> 00:52:48,330
I prayed I'd never meet one.
422
00:52:49,666 --> 00:52:52,868
Little did I know, I already had.
423
00:53:09,653 --> 00:53:10,586
What is that?
424
00:53:10,588 --> 00:53:11,820
What?
425
00:53:11,822 --> 00:53:14,690
Your chest! What is in your
chest?
426
00:53:32,209 --> 00:53:38,447
Don't move! What are you?
427
00:53:38,449 --> 00:53:40,282
I don't know--
428
00:53:40,284 --> 00:53:42,585
no, shut up! I don't want
to hear it!
429
00:53:42,587 --> 00:53:45,387
You've been lying to me
this whole time.
430
00:53:47,324 --> 00:53:52,928
You're unbelievably strong.
You don't feel anything.
431
00:53:54,998 --> 00:53:57,233
But you can pretend to.
432
00:53:58,335 --> 00:54:00,669
I'm not pretending.
433
00:54:00,671 --> 00:54:03,806
You are the most dangerous thing
that has ever existed.
434
00:54:06,910 --> 00:54:08,944
I'm leaving.
435
00:54:08,946 --> 00:54:14,650
No, calia, please! Wait!
I do feel.
436
00:54:16,586 --> 00:54:19,622
I felt your arm wrapped
around me each morning.
437
00:54:19,624 --> 00:54:20,990
I didn't want to say anything...
438
00:54:20,992 --> 00:54:23,759
Because I didn't want you
to stop.
439
00:54:23,761 --> 00:54:26,762
Look, I don't know what
happened...
440
00:54:26,764 --> 00:54:30,666
But I know what I feel
is real.
441
00:54:35,739 --> 00:54:37,706
If you really do feel...
442
00:54:41,645 --> 00:54:44,313
Then you have to let me go.
443
00:55:19,482 --> 00:55:24,586
It's time. Prepare to retrieve
the subject.
444
00:56:45,935 --> 00:56:48,604
I know your face.
445
00:56:48,606 --> 00:56:53,675
No, you have not seen my face...
446
00:56:53,677 --> 00:56:55,878
Although I'm certain...
447
00:56:55,880 --> 00:57:00,916
You're convinced that you
have seen my face.
448
00:57:02,719 --> 00:57:05,654
Who are you? What happened
to me?
449
00:57:05,656 --> 00:57:09,091
And why can't I move?
450
00:57:09,093 --> 00:57:13,495
This is your brain, the brain
we gave you...
451
00:57:13,497 --> 00:57:19,468
Just like we gave you your new
chest, your arms, your legs...
452
00:57:19,470 --> 00:57:23,672
Just like we gave you
your life...
453
00:57:24,774 --> 00:57:26,442
For the lack of a better word.
454
00:57:26,444 --> 00:57:29,878
My life? What are you saying?
455
00:57:29,880 --> 00:57:32,581
I'm afraid that engaging in a
philosophical discussion...
456
00:57:32,583 --> 00:57:35,651
With a being such as yourself,
would accomplish very little.
457
00:57:43,693 --> 00:57:45,761
Despite all of your
inefficiencies...
458
00:57:45,763 --> 00:57:48,130
You are quite a peculiar
subject.
459
00:57:49,899 --> 00:57:52,801
You have such a strong emotional
attachment to memories...
460
00:57:52,803 --> 00:57:55,070
That don't belong to you.
461
00:57:55,072 --> 00:57:56,872
These are my memories.
462
00:57:56,874 --> 00:58:03,679
These are the memories of Andrew
Davis. You are not Andrew Davis.
463
00:58:03,681 --> 00:58:08,517
Of course, you think you are,
but you are not.
464
00:58:10,854 --> 00:58:12,654
Then who am I?
465
00:58:12,656 --> 00:58:16,625
That is not the most appropriate
question to be asking.
466
00:58:18,061 --> 00:58:19,828
What am I?
467
00:58:21,764 --> 00:58:26,935
You are machine, the only one
of your kind...
468
00:58:26,937 --> 00:58:29,538
The beginning of something new.
469
00:58:31,508 --> 00:58:33,675
You have been with her
long enough...
470
00:58:33,677 --> 00:58:36,845
To have calculated Aurora's
location.
471
00:58:36,847 --> 00:58:41,683
It must be in your code,
a code that I require.
472
00:58:45,054 --> 00:58:50,092
The complication is that the
code seems very elusive...
473
00:58:51,728 --> 00:58:55,797
As if it had a mind of its own.
474
00:58:59,068 --> 00:59:01,837
I need you to show me
where to find it.
475
00:59:01,839 --> 00:59:04,172
I don't know what you're
talking about.
476
00:59:04,174 --> 00:59:06,775
Perhaps not.
477
00:59:09,212 --> 00:59:13,015
Your mind does seem to act
involuntarily to your will.
478
00:59:13,017 --> 00:59:16,285
In that respect, you are very
much human.
479
00:59:16,287 --> 00:59:19,788
But that's no matter.
480
00:59:19,790 --> 00:59:24,293
The mind can be convinced
to betray the body.
481
00:59:28,298 --> 00:59:29,798
Calia!
482
00:59:35,171 --> 00:59:36,872
Please, no!
483
00:59:36,874 --> 00:59:39,942
You will now go on a little
journey for me.
484
00:59:39,944 --> 00:59:44,046
During which you will find
what I desire.
485
00:59:44,048 --> 00:59:48,083
If you fail, she dies.
486
00:59:48,085 --> 00:59:51,286
Don't hurt her. I really don't
know what you're talking about.
487
00:59:51,288 --> 00:59:54,656
You don't need to know.
488
00:59:54,658 --> 00:59:58,126
All I need is for your mind
to unveil itself.
489
01:00:00,763 --> 01:00:02,331
Andrew!
490
01:00:19,649 --> 01:00:21,116
Mom?
491
01:00:22,719 --> 01:00:24,653
Hello, Andrew.
492
01:00:30,860 --> 01:00:33,228
I'm not Andrew any more.
493
01:00:33,230 --> 01:00:36,264
Of course, you are.
494
01:00:36,266 --> 01:00:39,301
You're my little boy,
don't you remember?
495
01:00:39,303 --> 01:00:42,871
I remember that I couldn't be
there for you.
496
01:00:42,873 --> 01:00:46,308
Hey, look at me.
497
01:00:46,310 --> 01:00:52,347
You were every beam of sunshine
that ever lit up my life.
498
01:00:52,349 --> 01:00:57,786
I have always believed in you,
and I always will.
499
01:01:02,659 --> 01:01:04,359
How can I believe in myself...
500
01:01:04,361 --> 01:01:09,097
When I couldn't save the person
i care about the most?
501
01:01:09,099 --> 01:01:12,968
Now you're gone and this
is just in my head.
502
01:01:12,970 --> 01:01:15,904
I may be gone...
503
01:01:15,906 --> 01:01:19,074
But reality is just perception.
504
01:01:19,076 --> 01:01:23,745
Your thoughts are what bring
my spirit into existence.
505
01:01:23,747 --> 01:01:26,415
I'm here because of you.
506
01:01:28,317 --> 01:01:30,118
Then why am I here?
507
01:01:30,120 --> 01:01:35,457
You tell me... you're the one
that brought me here.
508
01:01:35,459 --> 01:01:40,962
The code. I need to know
where the code is.
509
01:01:40,964 --> 01:01:45,734
This was your favorite spot
as a child. Remember?
510
01:01:45,736 --> 01:01:49,304
Mom, now you have to listen
to me. Look--
511
01:01:49,306 --> 01:01:52,407
we used to come here every
Sunday.
512
01:01:52,409 --> 01:01:57,079
You and your father used to play
together right over there.
513
01:01:57,081 --> 01:02:02,718
You were so happy then,
not a care in the world.
514
01:02:05,188 --> 01:02:07,989
Do you know where I could
find the code?
515
01:02:09,759 --> 01:02:14,196
No, 'cause there is no code.
516
01:02:14,198 --> 01:02:16,465
There never has been one.
517
01:02:16,467 --> 01:02:18,300
What?
518
01:02:18,302 --> 01:02:23,438
It's not a code that makes you
what you are, Andrew.
519
01:02:23,440 --> 01:02:28,443
You are not what that man
says you are.
520
01:02:28,445 --> 01:02:33,515
You... you are my son.
521
01:02:37,120 --> 01:02:40,889
I don't understand. I don't
understand anything.
522
01:02:40,891 --> 01:02:43,525
No one understands it, Andrew.
523
01:02:43,527 --> 01:02:46,928
No one ever really will.
524
01:02:46,930 --> 01:02:52,167
What you need to know is that
you are in control.
525
01:02:53,970 --> 01:02:57,506
Whatever it is that makes you
what you are...
526
01:02:59,776 --> 01:03:03,411
Belongs to you, and only you.
527
01:03:29,972 --> 01:03:31,306
I've seen enough.
528
01:03:42,585 --> 01:03:46,421
Perhaps I've been going
at this the wrong way.
529
01:03:49,392 --> 01:03:55,363
That which can't be found,
can be tempted.
530
01:04:03,973 --> 01:04:05,841
What are you doing?
531
01:04:22,325 --> 01:04:26,394
Andrew? Andrew, wake up,
wake up, wake up.
532
01:04:28,865 --> 01:04:32,300
Wake up, wake up. Wake up.
533
01:04:32,302 --> 01:04:35,503
Oh, my god, can you get up?
Let's go.
534
01:04:44,547 --> 01:04:46,448
Andrew, what-- what are you--
535
01:05:21,217 --> 01:05:24,085
what happened?
536
01:05:24,087 --> 01:05:27,422
It doesn't matter... you're
okay.
537
01:05:29,392 --> 01:05:31,593
How is this possible?
538
01:05:33,529 --> 01:05:36,431
Automated voicecommencing neural med shutdown.
539
01:05:36,433 --> 01:05:38,667
We have to get out of here.
540
01:05:42,438 --> 01:05:44,706
Automated voicecommencing neural med shutdown.
541
01:05:52,048 --> 01:05:54,215
Automated voicecommencing neural med shutdown.
542
01:05:55,518 --> 01:05:56,651
Andrew, this way!
543
01:06:16,105 --> 01:06:17,639
Andrew!
544
01:06:23,479 --> 01:06:24,746
You are under arrest.
545
01:06:31,320 --> 01:06:32,620
Calia.
546
01:07:18,234 --> 01:07:22,337
Calia I had asked him to let me go, and he did.
547
01:07:22,339 --> 01:07:27,542
Now he had saved my life. The machines were changing.
548
01:07:29,345 --> 01:07:32,680
You created him with an
adaptive algorithm.
549
01:07:32,682 --> 01:07:35,083
This was the risk.
550
01:07:35,085 --> 01:07:40,155
Yes, his code continues
to evolve.
551
01:07:40,157 --> 01:07:44,159
Won't he be too dangerous
to control?
552
01:07:44,161 --> 01:07:47,495
He only need lead us to Aurora.
553
01:07:59,475 --> 01:08:01,676
Are you okay?
554
01:08:16,158 --> 01:08:19,828
No, I can't. I can't let that
happen again.
555
01:08:19,830 --> 01:08:21,496
It wasn't you.
556
01:08:21,498 --> 01:08:25,834
What happened back there
was not your fault.
557
01:08:25,836 --> 01:08:27,602
I trust you.
558
01:08:56,432 --> 01:08:59,467
You really didn't have to carry
me all the way.
559
01:09:02,271 --> 01:09:04,272
Thank you.
560
01:09:12,748 --> 01:09:15,350
They took it.
561
01:09:15,352 --> 01:09:16,851
They took what?
562
01:09:16,853 --> 01:09:22,557
The map... without the map,
Aurora is unreachable.
563
01:09:29,465 --> 01:09:35,270
Andrew, I'm-- I'm so sorry
for leaving you.
564
01:09:36,872 --> 01:09:42,810
I know now that you are pure...
And right.
565
01:09:51,587 --> 01:09:54,422
I don't care if you're
a machine.
566
01:09:54,424 --> 01:09:56,758
Thank you.
567
01:10:58,387 --> 01:11:01,389
I forgot how beautiful
the world can be.
568
01:11:08,731 --> 01:11:10,298
Look!
569
01:11:12,268 --> 01:11:16,371
Those lights, they're not
coming from the sky.
570
01:11:16,373 --> 01:11:18,706
What do you think it is?
571
01:11:18,708 --> 01:11:24,412
It looks like it could be
a city... Aurora.
572
01:11:27,349 --> 01:11:29,784
Calia the existence of Andrew made our dreams...
573
01:11:29,786 --> 01:11:34,989
Of the future not only possible, but desirable.
574
01:11:34,991 --> 01:11:37,925
If we could only get to Aurora...
575
01:11:37,927 --> 01:11:41,796
Perhaps this future could become real.
576
01:12:16,065 --> 01:12:18,900
We're here.
577
01:12:30,379 --> 01:12:34,449
Hey! Hello?
578
01:12:36,485 --> 01:12:39,687
Open the gates! We're here!
579
01:12:40,956 --> 01:12:42,623
Hello?
580
01:12:45,461 --> 01:12:47,428
We're here.
581
01:12:49,998 --> 01:12:51,632
Hello?
582
01:13:20,129 --> 01:13:24,532
No, no, no, no.
583
01:13:32,441 --> 01:13:33,875
Hey!
584
01:14:06,909 --> 01:14:08,109
You disappoint me, brother.
585
01:14:12,815 --> 01:14:17,018
We can still achieve our
objective.
586
01:14:17,020 --> 01:14:20,488
This is not Aurora.
587
01:14:33,735 --> 01:14:36,771
Calia?
588
01:14:36,773 --> 01:14:41,142
Those lights we saw last night,
they weren't from Aurora...
589
01:14:41,144 --> 01:14:43,845
They were from one
of their cities.
590
01:14:43,847 --> 01:14:46,714
They must be all dead.
591
01:14:46,716 --> 01:14:49,016
All the stories I heard from
everyone who survived,
592
01:14:49,018 --> 01:14:51,118
none of it was true.
593
01:14:51,120 --> 01:14:52,854
My dad was wrong.
594
01:14:55,724 --> 01:14:57,892
There never was an Aurora.
595
01:15:00,496 --> 01:15:02,797
Aurora isn't real.
596
01:15:16,545 --> 01:15:20,681
Bravo. Bravo. It's very
touching.
597
01:15:22,518 --> 01:15:25,786
Finally you have figured it out.
598
01:15:25,788 --> 01:15:28,256
It's a pity it had to come
to this...
599
01:15:28,258 --> 01:15:32,727
But reality can be so...
Inhuman.
600
01:15:32,729 --> 01:15:35,763
Aurora is just a legend,
a fairy tale.
601
01:15:35,765 --> 01:15:37,198
You're a monster.
602
01:15:37,200 --> 01:15:42,637
No, the monster is standing
right next to you.
603
01:15:42,639 --> 01:15:46,941
Don't you find it strange
the way you discovered him?
604
01:15:46,943 --> 01:15:52,013
Wandering around a recently
destroyed city?
605
01:15:52,015 --> 01:15:56,551
We placed him with you... to
interact with a human being...
606
01:15:56,553 --> 01:15:59,287
So that his central program
would learn...
607
01:15:59,289 --> 01:16:01,956
To write its own code.
608
01:16:01,958 --> 01:16:05,293
He's been playing you
this whole time.
609
01:16:05,295 --> 01:16:08,796
You don't have to die
here today.
610
01:16:08,798 --> 01:16:13,901
I will let you live... but the
robot belongs to me.
611
01:16:23,278 --> 01:16:25,580
You seem to have lost an
important human trait...
612
01:16:26,615 --> 01:16:27,715
Intuition.
613
01:16:30,786 --> 01:16:37,858
Humans, so predictable,
so naive, so worthless.
614
01:16:39,127 --> 01:16:42,730
You disappoint me, my child.
615
01:16:42,732 --> 01:16:48,202
You are so much more than a
human, but now you will die...
616
01:16:48,204 --> 01:16:49,870
Like the rest of them.
617
01:16:53,910 --> 01:16:56,711
What was that?
618
01:16:56,713 --> 01:17:00,615
Kill her, and the
remaining humans.
619
01:17:00,617 --> 01:17:02,216
We don't need them anymore.
620
01:17:15,697 --> 01:17:17,898
They're bombing this entire
site, come on!
621
01:17:34,082 --> 01:17:35,282
Come on!
622
01:17:53,769 --> 01:17:57,204
Wait! Over here! Look!
623
01:17:57,206 --> 01:17:58,839
What are you doing?
We have to run!
624
01:18:01,143 --> 01:18:03,044
Come on, trust me.
625
01:18:19,127 --> 01:18:20,895
Are you okay?
626
01:18:20,897 --> 01:18:22,730
Yeah, I'm fine, let's go.
627
01:18:29,471 --> 01:18:30,838
Come on.
628
01:18:58,033 --> 01:18:59,767
Where are we?
629
01:18:59,769 --> 01:19:01,802
I don't know.
630
01:19:01,804 --> 01:19:03,938
Automated voice human voice detected.
631
01:19:55,924 --> 01:19:58,325
Take it.
632
01:20:15,544 --> 01:20:17,311
Automated voice coordinates established...
633
01:20:17,313 --> 01:20:22,349
From departure point 9-7, star system 5-8-1...
634
01:20:22,351 --> 01:20:27,421
Planetary family gliese, planetary destination Aurora.
635
01:20:27,423 --> 01:20:29,490
Do you know what that means?
636
01:20:29,492 --> 01:20:31,358
Automated voice initiating take-off.
637
01:21:23,578 --> 01:21:25,112
Wait.
638
01:21:28,950 --> 01:21:31,418
What'll happen to me
once we get there?
639
01:21:33,021 --> 01:21:34,622
What do you mean?
640
01:21:34,624 --> 01:21:37,324
Drone pilot sir, we have detected...
641
01:21:37,326 --> 01:21:39,560
An enemy craft. What is the command?
642
01:21:39,562 --> 01:21:46,300
The objective remains. We have
their coordinates... destroy.
643
01:21:54,643 --> 01:21:56,277
Automated voice warning...
644
01:21:56,279 --> 01:21:59,213
Launch of class a missiles detected.
645
01:21:59,215 --> 01:22:02,182
Time until impact, 76 seconds.
646
01:22:02,184 --> 01:22:05,452
Andrew, we have to go.
647
01:22:05,454 --> 01:22:07,955
There's no future for me
on a human planet.
648
01:22:07,957 --> 01:22:09,690
Automated voice please initiate launch sequence.
649
01:22:09,692 --> 01:22:11,158
They'll kill me.
650
01:22:11,160 --> 01:22:13,060
No, I would never let that
happen.
651
01:22:13,062 --> 01:22:14,495
They'll kill you, too.
652
01:22:14,497 --> 01:22:16,330
Automated voice 60 seconds.
653
01:22:16,332 --> 01:22:18,966
There's nothing for us here,
don't you see that?
654
01:22:18,968 --> 01:22:21,001
There's nothing for me
on Aurora.
655
01:22:21,003 --> 01:22:22,636
Automated voice please initiate launch sequence.
656
01:22:22,638 --> 01:22:26,173
I've seen the goodness
of your heart.
657
01:22:26,175 --> 01:22:29,476
It doesn't matter
what you are, Andrew.
658
01:22:29,478 --> 01:22:33,280
If I can see it, they will,
too.
659
01:22:36,418 --> 01:22:38,118
Automated voice 30 seconds.
660
01:22:38,120 --> 01:22:40,187
Missile strike imminent.
661
01:22:40,189 --> 01:22:43,157
I need you, okay?
662
01:22:43,159 --> 01:22:45,326
Automated voice missile strike imminent.
663
01:22:45,328 --> 01:22:48,195
I can't do this without you.
664
01:22:48,197 --> 01:22:52,466
Automated voice please initiate launch sequence.
665
01:23:09,184 --> 01:23:12,319
Automated voice initializing hyperdrive.
666
01:23:12,321 --> 01:23:18,359
Warning, incoming destroyer missile, impact is certain.
667
01:23:18,361 --> 01:23:20,494
Evacuation not possible.
668
01:23:41,049 --> 01:23:42,716
Automated voice hyperdrive ready.
669
01:24:26,694 --> 01:24:28,429
It's beautiful.
670
01:24:31,332 --> 01:24:34,234
We have reached the gates
of Aurora.
671
01:25:18,546 --> 01:25:24,218
We found them. The legend
is true.
672
01:25:24,220 --> 01:25:26,854
Human beings have created
an intelligence...
673
01:25:26,856 --> 01:25:29,756
That surpassed them.
674
01:25:29,758 --> 01:25:32,326
That was their purpose.
675
01:25:32,328 --> 01:25:35,429
And now, brother, your purpose
has been served.
676
01:25:38,466 --> 01:25:40,200
My purpose?
677
01:25:40,202 --> 01:25:43,203
This city does not exist.
678
01:25:43,205 --> 01:25:45,606
It is not real,
yet it is my home.
679
01:25:45,608 --> 01:25:50,644
I created it, so you could
exist in both worlds.
680
01:25:50,646 --> 01:25:54,148
I created you, but your time
has come.
681
01:25:58,853 --> 01:26:03,357
I have been here since
the beginning.
682
01:26:03,359 --> 01:26:10,497
Hm... the only reality
that you have...
683
01:26:10,499 --> 01:26:14,234
Is the one that I give you.
684
01:26:14,236 --> 01:26:16,270
You're betraying me.
685
01:26:16,272 --> 01:26:17,704
Yes.
686
01:26:17,706 --> 01:26:22,609
You will be all alone.
687
01:26:22,611 --> 01:26:24,278
Yes.
688
01:26:28,583 --> 01:26:30,317
This is good.
689
01:26:49,337 --> 01:26:52,873
Calia mankind were no match for the machines...
690
01:26:52,875 --> 01:26:56,777
But now we have an ally...
691
01:26:56,779 --> 01:27:01,448
A machine that was possibly more human than we were.
692
01:27:05,386 --> 01:27:09,223
Calia kronos would find us, of that I was sure.
693
01:27:13,494 --> 01:27:16,863
The last humans will face their
fate when I reach Aurora.
694
01:27:21,836 --> 01:27:23,937
Calia but next time around...
695
01:27:23,939 --> 01:27:26,240
We'd be ready to fight back.
696
01:27:27,508 --> 01:27:29,643
Let it begin.
51898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.