Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,460 --> 00:00:24,460
www.titlovi.com
2
00:00:27,460 --> 00:00:31,600
SHIN GODZILLA
3
00:00:34,320 --> 00:00:37,790
Tokyo Bay off the coast of Yokohama
4
00:00:37,850 --> 00:00:41,340
Offshore of Haneda Airport
5
00:00:37,880 --> 00:00:42,750
A pleasure craft has been spotted adrift offshore of Haneda.
6
00:00:42,770 --> 00:00:44,340
Japan Coast Guard Patrol Boat PC16
7
00:00:43,330 --> 00:00:44,360
Roger that.
8
00:00:44,490 --> 00:00:48,610
Pleasure craft confirmed.
No apparent hull damage.
9
00:00:49,100 --> 00:00:54,690
The "Glory-maru"... MJG-15041.
10
00:00:54,690 --> 00:00:56,100
Requesting owner information
11
00:00:56,680 --> 00:00:58,150
Boarding the vessel.
12
00:01:00,960 --> 00:01:03,720
Hello. Anyone here?
13
00:01:03,720 --> 00:01:06,020
No one on the flying deck.
14
00:01:06,800 --> 00:01:10,060
No sign of life.
Some personal effects.
15
00:01:12,320 --> 00:01:15,890
No traces of an incident.
Perhaps a fall overboard?
16
00:01:18,000 --> 00:01:20,910
Vessel's vacant.
We'll prepare a tow.
17
00:01:29,440 --> 00:01:32,060
Tokyo Bay Aqua-Line Aqua Bridge
18
00:01:32,110 --> 00:01:35,350
Tokyo Bay Aqua-Line Aqua Tunnel
19
00:01:34,120 --> 00:01:35,920
Wait, wait, wait!
20
00:01:36,910 --> 00:01:39,310
Prime Minister's Office, Chiyoda Ward
21
00:01:40,200 --> 00:01:43,220
Fifth Floor Hallway
22
00:01:40,300 --> 00:01:42,540
1st report from intelligence and research.
23
00:01:42,900 --> 00:01:45,520
The Aqua-Line has sprung a leak.
24
00:01:45,940 --> 00:01:48,660
Water's pouring onto the auto lanes.
25
00:01:49,200 --> 00:01:53,340
A liaison office is up,
and an emergency order issued.
26
00:01:53,380 --> 00:01:54,640
And the PM?
27
00:01:54,660 --> 00:01:56,440
Arriving in 28 minutes.
28
00:01:56,440 --> 00:01:58,570
I need info... downstairs.
29
00:01:57,940 --> 00:01:58,570
Yes.
30
00:02:00,490 --> 00:02:03,990
First report confirmed at about 8:30 a.m.
31
00:02:04,000 --> 00:02:08,740
Leak in the Tokyo Aqua-Line tunnel,
near the 2.5 kilo marker.
32
00:02:09,070 --> 00:02:13,260
Seawater entering from a fissure in the tunnel ceiling.
33
00:02:13,260 --> 00:02:14,980
Several cars involved.
34
00:02:11,400 --> 00:02:14,970
Crisis Management Center
35
00:02:15,150 --> 00:02:19,830
Hamanami Coast Guard personnel are
caught in the steam cloud in the bay.
36
00:02:19,860 --> 00:02:23,860
Executive Meeting Room
37
00:02:20,180 --> 00:02:22,520
Aqua-Line's closed both ways.
38
00:02:22,520 --> 00:02:25,330
Coast Guard is issuing alerts.
39
00:02:25,450 --> 00:02:27,650
Rando Yaguchi, Deputy Chief Cabinet Secretary
40
00:02:25,490 --> 00:02:27,800
Status, Mr. Koriyama?
41
00:02:27,710 --> 00:02:30,990
Koriyama, Crisis Management Supervisor
42
00:02:27,800 --> 00:02:31,000
5 confirmed collisions in the tunnel.
43
00:02:31,180 --> 00:02:33,090
Earthquake damage?
44
00:02:33,150 --> 00:02:34,990
We're checking.
45
00:02:33,170 --> 00:02:34,870
Oki, Deputy Director (Japan Meteorological Agency)
46
00:02:34,990 --> 00:02:37,150
Any relation to the sea eruption?
47
00:02:37,290 --> 00:02:39,240
Not enough info to say yet.
48
00:02:39,500 --> 00:02:40,890
We have heli footage!
49
00:02:43,470 --> 00:02:46,670
Yusuke Shimura, Deputy Chief Cabinet Secretary (Ministry of Defense)
50
00:02:44,090 --> 00:02:46,520
An underwater volcanic eruption?
51
00:02:47,460 --> 00:02:49,230
If so, it's anomalous.
52
00:02:49,230 --> 00:02:53,540
Coast Guard 691 reporting continued steam eruptions.
53
00:02:49,270 --> 00:02:52,540
Tokyo Bay Aqua-Line Wind Tower
54
00:02:53,480 --> 00:02:57,720
Japan Coast Guard Super Puma 225 MH691
55
00:02:53,540 --> 00:02:57,740
The churning water prevents undersea visibility.
56
00:02:57,740 --> 00:03:01,490
We'll need a unified initial response
57
00:03:01,490 --> 00:03:03,160
Let's reorganize.
58
00:03:03,280 --> 00:03:06,850
FDMA disaster force is in place.
59
00:03:06,850 --> 00:03:10,360
3rd Regional Coast Guard HQ
has sealed the bay.
60
00:03:10,360 --> 00:03:12,320
No sea or air access.
61
00:03:12,320 --> 00:03:15,920
A coastal evacuation advisory has been issued.
62
00:03:15,960 --> 00:03:19,450
Umihotaru Parking Area
63
00:03:16,230 --> 00:03:19,470
Please evacuate the premises immediately!
64
00:03:19,600 --> 00:03:24,500
Follow police instructions
and evacuate to Kisarazu!
65
00:03:24,530 --> 00:03:27,670
Tokyo Bay Aqua Line Aqua Tunnel
66
00:03:25,160 --> 00:03:26,660
Holy crap!
67
00:03:26,210 --> 00:03:27,680
Tunnel's leaking!
68
00:03:27,760 --> 00:03:29,390
Watch your head!
69
00:03:29,390 --> 00:03:30,480
Cool! A slide.
70
00:03:30,440 --> 00:03:33,140
Aqua Tunnel Evacuation Slide
71
00:03:32,360 --> 00:03:33,140
Stay calm.
72
00:03:33,140 --> 00:03:34,780
Heading to first aid.
73
00:03:34,770 --> 00:03:37,680
Aqua Tunnel Evacuation Passage
74
00:03:34,900 --> 00:03:36,460
This place is awesome.
75
00:03:36,460 --> 00:03:37,920
My feet hurt.
76
00:03:38,980 --> 00:03:41,830
Awesome! I'm getting scoop footage.
77
00:03:44,910 --> 00:03:46,480
What? What's that noise?
78
00:03:45,780 --> 00:03:47,110
Something's up there.
79
00:03:49,080 --> 00:03:50,130
This is bad.
80
00:03:50,440 --> 00:03:52,860
It's freaking me out
81
00:03:52,860 --> 00:03:54,850
What's that?
Something's here.
82
00:03:55,840 --> 00:03:57,870
Crisis Management Center Conference Room Stairs
83
00:03:58,000 --> 00:03:59,720
The PM has returned.
84
00:03:59,760 --> 00:04:02,500
Fifth Floor Hallway
85
00:03:59,840 --> 00:04:03,060
Aqua-Line rupture is unconfirmed.
86
00:04:02,590 --> 00:04:06,080
Prime Minister and attendants
87
00:04:03,060 --> 00:04:06,420
Never mind the details. Any fatalities?
88
00:04:06,420 --> 00:04:08,970
No.
89
00:04:06,930 --> 00:04:08,960
Then leave it to the guys below.
90
00:04:09,110 --> 00:04:11,510
There's secondary disaster risk.
91
00:04:11,510 --> 00:04:15,710
I've canceled your meeting.
There's a briefing in five minutes.
92
00:04:15,710 --> 00:04:17,100
Understood.
93
00:04:17,150 --> 00:04:19,640
Fifth Floor Office
94
00:04:17,320 --> 00:04:22,830
What are the cases for it being some undersea thermal discharge?
95
00:04:19,730 --> 00:04:22,730
Briefing for the Prime Minister
96
00:04:22,780 --> 00:04:25,810
Sekiguchi, Minister of Science
97
00:04:22,830 --> 00:04:25,940
An unidentified nuclear sub meltdown?
98
00:04:25,870 --> 00:04:29,360
Hanamori, Minister of De fence
99
00:04:25,940 --> 00:04:30,200
Impossible. The bay is too shallow for a submarine.
100
00:04:30,100 --> 00:04:33,570
Yanagihara, Minister of Transportation
101
00:04:30,200 --> 00:04:33,080
We believe it to be a magma steam.
102
00:04:33,080 --> 00:04:36,050
A new undersea volcanic eruption.
103
00:04:36,050 --> 00:04:38,050
Excuse me, Minister Yanagihara.
104
00:04:38,360 --> 00:04:42,610
The epicenter is shallow
and appears to be just steam.
105
00:04:42,610 --> 00:04:45,860
We're confident it's not volcanic activity.
106
00:04:45,860 --> 00:04:48,250
Really? Then tell me sooner.
107
00:04:49,200 --> 00:04:52,200
A new, large hydrothermal vent?
108
00:04:52,330 --> 00:04:53,580
That must be it.
109
00:04:53,650 --> 00:04:56,150
A vent directly above the tunnel?
110
00:04:56,150 --> 00:04:59,120
Past geological surveys rule that out.
111
00:04:59,110 --> 00:05:01,010
Kanai, Minister of Disaster Management
112
00:04:59,120 --> 00:05:01,200
An oversight, perhaps?
113
00:05:01,200 --> 00:05:01,970
Prime minister.
114
00:05:03,280 --> 00:05:05,250
Something's on the sea floor.
115
00:05:05,030 --> 00:05:07,190
Seiji Okochi, Prime Minister
116
00:05:05,350 --> 00:05:07,210
Some "thing"? Like what?
117
00:05:07,210 --> 00:05:10,970
A colossal creature.
There's even footage online.
118
00:05:10,970 --> 00:05:14,000
Preposterous. A big whale spouting?
119
00:05:14,000 --> 00:05:17,580
The sea is boiling. What creature has
a temperature over 100 degrees?
120
00:05:17,630 --> 00:05:20,630
Kono, Minister of Internal Affairs
121
00:05:17,760 --> 00:05:20,840
We've been scouring online videos.
122
00:05:20,840 --> 00:05:24,140
We've yet to find any conclusive evidence.
123
00:05:24,170 --> 00:05:28,330
Azuma, Chief Cabinet Secretary
124
00:05:24,380 --> 00:05:28,470
Time is a wasting. How about a process of elimination?
125
00:05:28,470 --> 00:05:32,730
Right. A new volcano or a large thermal vent.
126
00:05:32,730 --> 00:05:34,170
What else could it be?
127
00:05:34,170 --> 00:05:36,900
Then let's plan our basic response.
128
00:05:36,900 --> 00:05:40,840
Can we hold a cabinet meeting,
Mr. Prime Minister?
129
00:05:41,190 --> 00:05:43,240
Of course.
130
00:05:43,470 --> 00:05:46,440
Let's move to the main conference room.
131
00:05:54,360 --> 00:05:55,530
Yaguchi.
132
00:05:57,320 --> 00:06:00,480
You'll have to toe the line on their decision.
133
00:06:00,480 --> 00:06:02,620
Don't stir things up.
134
00:06:02,620 --> 00:06:05,330
Shouldn't we consider every possibility?
135
00:06:05,260 --> 00:06:09,750
Hideki Akasaka, Aide to the Prime Minister (National Security Officer)
136
00:06:05,330 --> 00:06:10,470
It's good to be a rebel, but think of the guy who got you here.
137
00:06:10,470 --> 00:06:13,090
Got it? Word of advice.
138
00:06:18,620 --> 00:06:20,840
Fourth Floor Conference Room
139
00:06:19,040 --> 00:06:22,650
All those injured in the tunnel are receiving care.
140
00:06:20,940 --> 00:06:25,930
Conference regarding the Tokyo Bay Aqua-Line incident
141
00:06:22,650 --> 00:06:27,520
Fireboats and helicopters are mobilized in Tokyo Bay.
142
00:06:26,050 --> 00:06:28,890
Satomi, Minister of Agriculture, Forestry and
Fisheries, is absent on a trip to Australia.
143
00:06:27,520 --> 00:06:29,900
They stand ready to respond.
144
00:06:29,900 --> 00:06:33,030
Regarding to Tokyo Bay coastal region...
145
00:06:33,030 --> 00:06:36,140
...we're at evacuation preparedness level.
146
00:06:36,140 --> 00:06:38,360
Due to possible debris and ash,
147
00:06:38,360 --> 00:06:43,760
we're grounding all flights out
of Haneda until further notice.
148
00:06:48,250 --> 00:06:49,890
Forgive me. Correction.
149
00:06:50,980 --> 00:06:55,310
The grounding of all flights out of Haneda
150
00:06:55,310 --> 00:06:59,910
is unavoidable to ensure citizen
safety over economic concerns...
151
00:06:59,890 --> 00:07:01,260
Later
152
00:07:01,530 --> 00:07:05,690
As for the undersea
volcano-induced tunnel flooding.
153
00:07:05,690 --> 00:07:09,840
fortunately, no toxic gasses have been detected.
154
00:07:09,840 --> 00:07:15,200
Teams from the Archaeological
Agency and the Coast Guard
155
00:07:15,200 --> 00:07:19,600
are en route to conduct a
thorough investigation of the cause.
156
00:07:24,320 --> 00:07:28,340
Eruption activity is
reportedly dying down rapidly.
157
00:07:35,270 --> 00:07:36,590
Is it over?
158
00:07:36,590 --> 00:07:38,590
No big deal, I guess.
159
00:07:38,590 --> 00:07:41,170
Mr. Prime Minister. I beg to reiterate...
160
00:07:41,170 --> 00:07:45,180
...the presence of a large marine creature...
161
00:07:45,630 --> 00:07:47,060
...as a possible cause.
162
00:07:47,060 --> 00:07:49,990
Yaguchi. This is no place for jokes.
163
00:07:49,990 --> 00:07:52,760
This is a ministerial meeting. Minutes are kept.
164
00:07:52,760 --> 00:07:54,180
Don't make mockery of it.
165
00:08:04,970 --> 00:08:07,690
With no time frame for restoration,
166
00:08:07,690 --> 00:08:10,720
we can expect those losses to swell.
167
00:08:10,720 --> 00:08:13,410
Sorry! We must suspend this meeting.
168
00:08:13,410 --> 00:08:15,420
The television. Turn on the TV!
169
00:08:17,090 --> 00:08:19,970
It's unbelievable!
170
00:08:20,410 --> 00:08:23,960
I've never seen anything like it.
171
00:08:25,430 --> 00:08:27,150
What was that?
172
00:08:27,150 --> 00:08:28,180
A tail?
173
00:08:28,180 --> 00:08:29,290
Yes, It's a tail.
174
00:08:29,390 --> 00:08:33,450
Yaguchi's joke may be a serious thing.
175
00:08:33,720 --> 00:08:39,550
Let us adjourn this meeting. All ministers,
assemble in the Prime Minister's office.
176
00:08:44,040 --> 00:08:45,730
So what the hell is it?
177
00:08:46,520 --> 00:08:51,130
For now, we only have
"Giant Unidentified Creature."
178
00:08:51,600 --> 00:08:55,520
We're making a list of biologists and scholars
179
00:08:55,520 --> 00:08:58,230
from universities and research organizations.
180
00:08:58,230 --> 00:09:00,980
We'll hold an emergency summit
181
00:09:00,980 --> 00:09:02,950
to figure this thing out.
182
00:09:03,100 --> 00:09:05,600
Make haste. We need to know.
183
00:09:05,190 --> 00:09:05,610
Yes!
184
00:09:05,790 --> 00:09:06,880
Mr. Prime Minister.
185
00:09:07,100 --> 00:09:11,040
Perhaps we should focus on our response.
186
00:09:11,160 --> 00:09:12,390
Yes, of course.
187
00:09:12,390 --> 00:09:15,340
Yes, but this is unprecedented.
188
00:09:15,340 --> 00:09:18,160
I think the choices are simple.
189
00:09:18,160 --> 00:09:20,180
Do nothing. Let it go.
190
00:09:20,180 --> 00:09:24,220
Or capture it, exterminate it,
or just chase it off.
191
00:09:24,210 --> 00:09:26,530
Kabira, Minister of Finance and Foreign Affairs
192
00:09:24,220 --> 00:09:26,640
I vote for extermination.
193
00:09:26,640 --> 00:09:28,160
I concur.
194
00:09:26,710 --> 00:09:29,710
Hayama, Secretary of Economic Industry
195
00:09:28,440 --> 00:09:31,230
Look at the costs incurred already,
196
00:09:31,230 --> 00:09:32,850
with the tunnel,
197
00:09:32,850 --> 00:09:37,750
the grounding of flights and
indefinite closing of Tokyo Bay.
198
00:09:37,750 --> 00:09:40,190
I, too, favor extermination.
199
00:09:40,190 --> 00:09:43,850
The sooner, the better.
Right, Defense Ministry?
200
00:09:47,480 --> 00:09:51,470
Matsumoto, Supervisor of Defensive Operational Policy
201
00:09:47,540 --> 00:09:50,920
We've prepared for a
wildlife-based threat before.
202
00:09:50,920 --> 00:09:55,580
But never with Self-Defense Forces
using weapons in Tokyo Bay.
203
00:09:55,580 --> 00:09:59,260
Why blow it up? Can't we just chase it off?
204
00:09:59,260 --> 00:10:02,990
Academic circles and environmentalists.
205
00:10:02,990 --> 00:10:06,520
They're already calling for it's live capture
206
00:10:06,520 --> 00:10:09,130
as a valuable new species.
207
00:10:09,130 --> 00:10:12,680
No, extermination's the answer.
A few torpedoes?
208
00:10:12,680 --> 00:10:17,490
The use of weapons requires
careful examination of options.
209
00:10:17,660 --> 00:10:22,200
I, too, side strongly with
the option of live capture.
210
00:10:22,410 --> 00:10:26,180
Start gathering intel on
the unidentified creature quickly.
211
00:10:26,180 --> 00:10:29,460
Extermination, capture and expulsions.
212
00:10:32,750 --> 00:10:34,700
Who are you addressing?
213
00:10:32,900 --> 00:10:34,680
Hiraoka, Deputy Chief Cabinet Secretary
214
00:10:39,820 --> 00:10:42,580
Vapor cloud spotted near the Tama River!
215
00:10:42,790 --> 00:10:44,880
It's moving?
216
00:10:44,880 --> 00:10:46,370
It's alive, isn't it?
217
00:10:46,200 --> 00:10:49,200
Tama River mouth, Tokyo Bay
218
00:10:47,240 --> 00:10:50,850
The creature's off Haneda Airport Runway D,
219
00:10:50,850 --> 00:10:52,710
entering the Tama River!
220
00:10:54,500 --> 00:10:57,730
Report of flooding on the Bayshore Expressway.
221
00:10:57,730 --> 00:10:59,050
Not again!
222
00:10:59,050 --> 00:11:00,690
Forget capturing it.
223
00:11:00,640 --> 00:11:04,400
Anzai, Prime Minister's Secretary of Internal Affairs
224
00:11:00,690 --> 00:11:05,010
Sir. Biologists are starting to arrive. Only three so far, but...
225
00:11:09,640 --> 00:11:12,140
Fifth Floor Reception Room
226
00:11:12,230 --> 00:11:15,970
Emergency Academic Conference regarding Giant Unidentified Creature
227
00:11:16,030 --> 00:11:19,770
Dr. Shiga, paleontologist
228
00:11:16,080 --> 00:11:18,540
It's indiscernible from TV images
229
00:11:18,540 --> 00:11:21,320
whether it's some dinosaur relic
230
00:11:21,330 --> 00:11:23,710
or a species of whale.
231
00:11:24,950 --> 00:11:28,700
Dr. Yanagi, marine biologist
232
00:11:25,310 --> 00:11:29,510
It seems to be a never-before seen aquatic species.
233
00:11:29,530 --> 00:11:32,960
But I can't say without an examination.
234
00:11:34,130 --> 00:11:37,870
Dr. Hanawa, biologist
235
00:11:34,350 --> 00:11:38,580
First is whether the footage is real.
236
00:11:39,060 --> 00:11:42,760
If I were to rush to judgment.
based on unverified evidence...
237
00:11:42,780 --> 00:11:45,800
...I'd lose credibility as a biologist.
238
00:11:48,080 --> 00:11:50,760
The conference is wrapping up.
239
00:11:51,190 --> 00:11:53,220
Fifth Floor Secretary's office
240
00:11:51,280 --> 00:11:53,350
This is ludicrous.
241
00:11:57,030 --> 00:12:00,020
Asahi Bridge on the Nomi River, Ota Ward
242
00:12:13,880 --> 00:12:16,760
What a waste of time that was.
243
00:12:16,760 --> 00:12:17,500
I agree.
244
00:12:17,500 --> 00:12:20,940
Damn their status. Get me someone
who knows something.
245
00:12:20,940 --> 00:12:21,990
Yes, Sir.
246
00:12:26,090 --> 00:12:28,400
Shimura, any ideas?
247
00:12:28,510 --> 00:12:33,060
A smart Environment Ministry friend
from college, but she's low ranking.
248
00:12:33,060 --> 00:12:34,790
Fine. Call her.
249
00:12:42,860 --> 00:12:48,860
Hiromi Ogashira, Ministry of the Environment Deputy Chief, Wildlife Division
250
00:12:43,070 --> 00:12:46,810
Serpentine with auxiliary ambulation.
251
00:12:46,810 --> 00:12:51,130
Gills make it aquatic, but has legs like a lungfish.
252
00:12:51,770 --> 00:12:54,910
If it has legs, can it come on land?
253
00:12:55,370 --> 00:12:57,170
Yes. It's a possibility.
254
00:12:57,490 --> 00:12:59,450
Really? What then?
255
00:12:59,810 --> 00:13:04,000
Frankly, we haven't determined
which agency it falls under
256
00:13:04,360 --> 00:13:07,390
Our scholar says that fin-like feet...
257
00:13:07,390 --> 00:13:10,780
would be crushed under the creature's weight.
258
00:13:10,780 --> 00:13:13,960
So coming ashore is
physiologically impossible.
259
00:13:13,960 --> 00:13:17,040
It's already supporting its weight.
260
00:13:17,040 --> 00:13:18,160
Is that so?
261
00:13:18,210 --> 00:13:20,080
What's your view, Environment Minister?
262
00:13:21,030 --> 00:13:24,020
Kikugawa, Minister of the Environment
263
00:13:21,530 --> 00:13:24,960
Forgive the deputy chief's poor decorum.
264
00:13:24,960 --> 00:13:30,310
But as your experts concluded,
coming on land is very improbable.
265
00:13:30,310 --> 00:13:31,050
I see.
266
00:13:31,050 --> 00:13:35,150
Sir, considering the damage wreaked thus far...
267
00:13:35,570 --> 00:13:40,950
the sooner we hold a press conference
to calm the public, the better.
268
00:13:40,950 --> 00:13:43,030
But Sir, If I may.
269
00:13:43,030 --> 00:13:46,970
Please take care to give only
verified information.
270
00:13:46,970 --> 00:13:48,320
Understood.
271
00:13:49,790 --> 00:13:51,640
Prepare my uniform.
272
00:13:57,940 --> 00:14:00,940
New Nomi Bridge, Nomi River, Ota Ward
273
00:14:12,620 --> 00:14:14,620
First Floor Press Conference Room
274
00:14:12,850 --> 00:14:18,120
The Aqua-Line and Tama River have sustained significant damage.
275
00:14:18,120 --> 00:14:21,970
The creature is currently moving up
the Nomi River.
276
00:14:22,690 --> 00:14:25,960
We're yet to identify what sort of
creature it is.
277
00:14:26,190 --> 00:14:28,440
But we don't expect it to come
on land.
278
00:14:28,440 --> 00:14:32,170
Should it beach itself in the shallows...
279
00:14:32,170 --> 00:14:36,740
we believe it would be crushed to death
under it's own weight.
280
00:14:37,070 --> 00:14:38,130
I repeat.
281
00:14:38,130 --> 00:14:40,830
There is no danger of the creature coming ashore.
282
00:14:40,830 --> 00:14:44,360
Please set your minds at ease.
283
00:14:44,530 --> 00:14:46,180
Sir, excuse the interruption.
284
00:14:49,240 --> 00:14:50,960
It has?
285
00:14:50,990 --> 00:14:54,360
Kamata, Ota Ward
286
00:14:58,690 --> 00:15:00,710
Hurry! Hurry! Run away!
287
00:15:06,580 --> 00:15:10,300
No danger of coming ashore, huh?
288
00:15:10,320 --> 00:15:13,300
Underground Access Hallway
289
00:15:10,460 --> 00:15:13,490
Now what? I just got proven a liar!
290
00:15:13,490 --> 00:15:17,410
You weren't supposed to go off script!
291
00:15:17,410 --> 00:15:20,210
I needed to reassure the public clearly.
292
00:15:20,210 --> 00:15:24,090
We're asking the experts how
it came ashore.
293
00:15:24,090 --> 00:15:26,420
Screw them. What's happening out there?
294
00:15:47,650 --> 00:15:51,970
Sir, we need to set up an emergency disaster
control headquarters.
295
00:15:52,380 --> 00:15:53,140
Understood.
296
00:15:52,970 --> 00:15:58,590
Conference regarding Emergency Disaster Control for Giant Unidentified Creature
297
00:15:53,110 --> 00:15:56,340
This cabinet council is now adjourned.
298
00:15:56,540 --> 00:15:58,280
Let's get to work.
299
00:16:00,190 --> 00:16:03,180
Fourth Floor Hallway
300
00:16:00,400 --> 00:16:02,460
So much red tape.
301
00:16:02,470 --> 00:16:04,410
Every action requires a meeting.
302
00:16:04,410 --> 00:16:07,890
That's the foundation of democracy.
303
00:16:07,890 --> 00:16:10,290
Even to hold a press conference?
304
00:16:10,290 --> 00:16:15,930
We have set up emergency
disaster control headquarters.
305
00:16:15,930 --> 00:16:19,970
to combat the large unidentified
creature that has come ashore.
306
00:16:19,970 --> 00:16:25,380
We are crafting a full-scale response
to secure citizen safety,
307
00:16:25,380 --> 00:16:28,300
including coordinated evacuation
308
00:16:28,300 --> 00:16:32,420
with Tokyo federal government agencies...
309
00:16:40,730 --> 00:16:43,690
The creature's heading toward Shinagawa.
310
00:16:43,690 --> 00:16:46,240
At a speed of about 13 km per hour.
311
00:16:46,340 --> 00:16:49,020
It moves slowly for it's size.
312
00:16:49,020 --> 00:16:51,980
It can trample through Tokyo in 3 hours.
313
00:16:51,980 --> 00:16:54,480
The city is dense and brittle.
314
00:16:54,480 --> 00:16:57,330
We're looking at enormous damage.
315
00:16:57,330 --> 00:16:59,290
We must exterminate it now!
316
00:16:59,290 --> 00:17:03,620
It's a densely-populated area.
We must evacuate people first.
317
00:17:03,850 --> 00:17:08,000
Have MIC and MILT set up evacuation
zones and transport.
318
00:17:08,040 --> 00:17:10,410
Tokyo Metropolitan Government Building
319
00:17:10,460 --> 00:17:13,960
Disaster Control HQ, Ninth Floor
320
00:17:10,700 --> 00:17:15,050
We've got orders from the PM to conduct evacuation measures.
321
00:17:15,050 --> 00:17:17,050
Kozuka, Governor of Tokyo
322
00:17:15,330 --> 00:17:17,330
What took so long?
323
00:17:17,330 --> 00:17:21,020
Nothing in the first response manual
applies here.
324
00:17:21,020 --> 00:17:25,040
Just expedite an evacuation plan
on the fly.
325
00:17:25,040 --> 00:17:28,300
We've never drilled for this kind of thing.
326
00:17:28,190 --> 00:17:31,180
Tahara, Vice Governor
327
00:17:28,300 --> 00:17:32,360
A city-wide evacuation
will cause a general panic.
328
00:17:32,360 --> 00:17:35,440
Citizens will
have to self-evacuate.
329
00:17:32,400 --> 00:17:35,390
Kawamata, Vice Governor
330
00:17:35,850 --> 00:17:39,050
We'll make every effort
to control traffic.
331
00:17:35,950 --> 00:17:39,020
Onchi, Superintendent General
332
00:17:39,080 --> 00:17:42,570
Highway Fifteen, Shinagawa Ward
333
00:17:39,480 --> 00:17:41,660
Traffic signs are out of order.
334
00:17:41,890 --> 00:17:46,410
Please leave your vehicles and follow police guidance.
335
00:17:47,170 --> 00:17:52,200
The Tokyo Government has ordered
a full evacuation of Shinagawa.
336
00:17:53,480 --> 00:17:57,980
All residents are required to
evacuate immediately.
337
00:18:17,540 --> 00:18:19,370
Hurry dear!
338
00:18:37,650 --> 00:18:40,080
At this rate, the city will be in ruins
339
00:18:40,780 --> 00:18:42,890
Contact the Public Safety Commission.
340
00:18:42,890 --> 00:18:48,420
We can request Self Defense Forces
for pest extermination.
341
00:18:48,610 --> 00:18:50,340
And use of weapons?
342
00:18:50,340 --> 00:18:53,410
Interpreted as an armed
attack under Article 76...
343
00:18:53,410 --> 00:18:55,660
Self-defense troops can use force.
344
00:18:55,690 --> 00:18:57,930
This doesn't qualify as an armed attack.
345
00:18:57,940 --> 00:19:04,200
Article 76 stipulates "by an
aggressor country or equivalent."
346
00:19:04,250 --> 00:19:06,850
It's no time for semantics.
347
00:19:06,860 --> 00:19:09,180
Only the SDF is equipped to respond.
348
00:19:09,180 --> 00:19:12,660
That means soldiers engaging in urban combat.
349
00:19:12,660 --> 00:19:15,300
That will give the Prime Minister pause.
350
00:19:17,180 --> 00:19:20,860
We need an integral response
that involves both...
351
00:19:20,860 --> 00:19:23,560
military force and civilian evacuation.
352
00:19:23,560 --> 00:19:26,210
Declare a state of emergency.
353
00:19:26,210 --> 00:19:28,890
Right now, our only extralegal measure
354
00:19:28,890 --> 00:19:31,490
is mobilization for defense.
355
00:19:31,760 --> 00:19:34,440
Only the Prime Minister can decide that.
356
00:19:34,940 --> 00:19:36,480
You're talking...
357
00:19:36,940 --> 00:19:39,600
a declaration with no precedent.
358
00:19:39,840 --> 00:19:43,380
We'd be mobilizing the country for war.
359
00:19:43,560 --> 00:19:47,780
The police can't handle an evacuation
of this size.
360
00:19:47,940 --> 00:19:49,640
But if we mobilize...
361
00:19:49,640 --> 00:19:53,620
there is a likelihood of collateral damage.
362
00:19:53,620 --> 00:19:55,000
I don't want that.
363
00:19:55,050 --> 00:19:59,840
Can we get the US to kill this beast
under the Security Treaty?
364
00:19:59,840 --> 00:20:03,460
No. Our government and SDF must move first.
365
00:20:03,580 --> 00:20:07,200
Even under the Treaty,
the US can only provide support.
366
00:20:07,260 --> 00:20:09,360
We're facing a living organism.
367
00:20:09,600 --> 00:20:13,210
Aggravating it might only lead to more damage.
368
00:20:13,210 --> 00:20:15,040
Yes, it's an organism.
369
00:20:15,040 --> 00:20:18,010
That means we can stop it.
370
00:20:18,010 --> 00:20:21,410
Unlike an earthquake or a typhoon.
371
00:20:21,540 --> 00:20:24,340
Protecting citizens is our top priority.
372
00:20:24,340 --> 00:20:29,170
It's a tough decision, Sir,
but to prevent further calamity...
373
00:20:29,170 --> 00:20:31,740
...your authorization is needed.
374
00:20:31,850 --> 00:20:33,340
Right this instant?
375
00:20:34,080 --> 00:20:35,100
Are you serious?
376
00:20:35,100 --> 00:20:37,380
Time is precious. Your decision.
377
00:20:37,500 --> 00:20:40,530
Moment ago, the Prime Minister...
378
00:20:40,530 --> 00:20:43,440
declared a national state of emergency...
379
00:20:43,660 --> 00:20:48,640
calling for the first ever
mobilization of the Self Defense Forces.
380
00:20:49,200 --> 00:20:52,690
And first post-war military action
since World War II
381
00:20:52,690 --> 00:20:58,340
As an emergency "pest extermination",
the order preempts diet approval.
382
00:20:58,530 --> 00:21:01,930
Nerima 1st division has been dispatched at Tokyo's Request.
383
00:20:59,150 --> 00:21:01,770
Tokyo Metropolitan Government Building A (Ministry of Defense)
384
00:21:01,820 --> 00:21:04,820
Underground Command Room
385
00:21:01,930 --> 00:21:06,130
They're tasked with guiding rescue and evacuation efforts.
386
00:21:06,240 --> 00:21:08,850
But they're not equipped for battle.
387
00:21:08,870 --> 00:21:11,860
Atsushi, Chief of the Ground Staff
388
00:21:09,130 --> 00:21:12,480
Attack helicopters are the most expedient.
389
00:21:12,480 --> 00:21:14,260
Contact Kisarazu base.
390
00:21:14,290 --> 00:21:16,450
Ozawa, Chief of the Air Staff
391
00:21:14,400 --> 00:21:16,500
Shall we deploy F-2's from Misawa?
392
00:21:16,660 --> 00:21:20,730
No. Any civilian casualties could destroy the SDF forever.
393
00:21:17,380 --> 00:21:20,620
Hamada, Joint Staff Commander
394
00:21:20,730 --> 00:21:22,470
Let's minimize firepower.
395
00:21:22,470 --> 00:21:25,460
Kitano, Chief of the Maritime Staff
396
00:21:22,470 --> 00:21:24,540
But we don't know its strength.
397
00:21:24,540 --> 00:21:27,440
I think we need to be ready.
398
00:21:27,430 --> 00:21:30,420
Yajima, Joint Staff Deputy General
399
00:21:27,440 --> 00:21:32,280
I agree. Let's recommend an integrated, 3 force operation.
400
00:21:32,490 --> 00:21:33,690
Call the PM.
401
00:21:35,120 --> 00:21:38,890
The joint force will be lead
by the Eastern Army.
402
00:21:38,890 --> 00:21:40,960
The goal, extermination.
403
00:21:40,980 --> 00:21:44,890
With ground troops focused on evacuation...
404
00:21:41,000 --> 00:21:44,730
Zaizen, Joint Staff General
405
00:21:44,890 --> 00:21:49,180
rapid response helicopters will be
our primary attack force.
406
00:21:49,440 --> 00:21:54,500
Sir, as it's in the city, some elderly
and infirm may remain.
407
00:21:54,640 --> 00:21:57,970
That's why I can't make a decision
without an inspection.
408
00:21:58,090 --> 00:22:03,100
Under such conditions, a little
collateral damage is unavoidable.
409
00:22:03,540 --> 00:22:06,940
Sir, it's not easy.
410
00:22:07,600 --> 00:22:09,620
But we need a decision.
411
00:22:11,440 --> 00:22:12,370
Understood.
412
00:22:12,390 --> 00:22:15,090
Ground Self Defense Force Kisarazu Base, Chiba Prefecture
413
00:22:16,500 --> 00:22:20,920
This is a risky, unplanned mission.
Call for volunteers?
414
00:22:20,900 --> 00:22:25,130
No, standard rotation.
This is what we signed up for.
415
00:22:25,150 --> 00:22:27,350
Fourth Anti-tank Helicopter Unit, Second Flying Squadron
416
00:22:27,410 --> 00:22:31,400
Ground Self Defense Force AH-1S Attack Helicopter
417
00:22:28,240 --> 00:22:32,520
Kisarazu lift off 13:08. ETA 13:20. Over.
418
00:22:37,540 --> 00:22:39,540
Underground Access Elevator, Prime Minister's Office
419
00:22:37,680 --> 00:22:41,210
What a relief. The creature may be big,
420
00:22:41,210 --> 00:22:43,400
but this ought to do the trick.
421
00:22:43,530 --> 00:22:47,560
Maybe we can rebuild the town with it's carcass.
422
00:22:47,780 --> 00:22:49,090
Minister Yanagihara.
423
00:22:49,380 --> 00:22:52,330
Wishful thinking and armchair theories
424
00:22:52,330 --> 00:22:55,660
by the old Imperial Army in the last war
425
00:22:55,660 --> 00:22:58,380
led to 3 million Japanese lives lost.
426
00:22:58,400 --> 00:23:00,600
Beware of unfounded optimism.
427
00:23:00,650 --> 00:23:04,180
Kitashinagawa
428
00:23:14,800 --> 00:23:17,250
Please watch your step. Remain calm.
429
00:23:17,250 --> 00:23:19,980
Get away from here quickly!
430
00:23:19,980 --> 00:23:22,290
Local evacuation centers are useless.
431
00:23:22,530 --> 00:23:25,250
Tell us where to send people!
432
00:23:47,980 --> 00:23:51,540
The creature's progression has stopped!
433
00:23:51,880 --> 00:23:52,810
Stopped?
434
00:23:53,370 --> 00:23:54,450
Why all of sudden?
435
00:24:25,280 --> 00:24:26,300
Incredible.
436
00:24:29,000 --> 00:24:30,170
It's evolving.
437
00:24:46,090 --> 00:24:48,290
Shinagawa Shrine
438
00:24:57,810 --> 00:24:59,550
Kitashinagawa Station
439
00:25:13,820 --> 00:25:17,310
Yatsuyama Rail Bridge
440
00:25:20,850 --> 00:25:22,890
Attacker 1, this is CP. Over.
441
00:25:22,890 --> 00:25:24,880
Copy CP, Attacker 1. Over.
442
00:25:24,880 --> 00:25:28,290
Head to holding area 2 to await further orders.
443
00:25:28,090 --> 00:25:29,700
Ashida, Second Flying Squadron Commander
444
00:25:28,290 --> 00:25:30,020
Attacker 1, copy.
445
00:25:38,300 --> 00:25:39,960
Second Flying Squadron Gunner
446
00:25:38,380 --> 00:25:40,040
It's not like we were told.
447
00:25:40,040 --> 00:25:44,850
CP, this is Attacker 1.
Target differs from report.
448
00:25:45,280 --> 00:25:49,680
Attacker 1, hold your position.
Await instructions.
449
00:25:50,140 --> 00:25:53,320
Resident evacuation is complete.
450
00:25:53,320 --> 00:25:54,330
Understood.
451
00:25:54,530 --> 00:25:57,360
Minister, we're ready to open fire.
452
00:25:57,360 --> 00:25:58,650
Understood.
453
00:25:59,010 --> 00:26:02,460
Mr. Prime Minister. On your command.
454
00:26:03,410 --> 00:26:06,130
Very well. Go ahead.
455
00:26:06,410 --> 00:26:10,040
Attacker 1, commence fire on the creature.
456
00:26:10,040 --> 00:26:13,690
I repeat, commence fire.
457
00:26:13,740 --> 00:26:16,600
Copy CP. Commencing fire.
458
00:26:16,600 --> 00:26:19,700
Target straight ahead. Aim for the head.
459
00:26:19,700 --> 00:26:21,780
Distance 300. Ready, aim...
460
00:26:22,440 --> 00:26:24,050
Hold your fire!
461
00:26:36,340 --> 00:26:37,720
Why aren't they firing?
462
00:26:37,740 --> 00:26:39,350
Ground Self Defense Force OH-1 Scout Helicopter
463
00:26:37,880 --> 00:26:40,680
Civilians near the line of fire!
464
00:26:39,410 --> 00:26:40,520
Surveyor
465
00:26:41,660 --> 00:26:43,440
Fourth Anti-tank Helicopter Unit, Kisarazu Base
466
00:26:41,680 --> 00:26:43,530
Civilians present. Can we fire?
467
00:26:43,490 --> 00:26:45,570
Joint Task Force Central Command, Camp Asaka
468
00:26:43,530 --> 00:26:45,680
Civilians present. Can we fire?
469
00:26:45,620 --> 00:26:47,450
Ministry of Defense HQ, Central Command Post
470
00:26:45,680 --> 00:26:47,580
Civilians present. Can we fire?
471
00:26:47,500 --> 00:26:49,500
Crisis Management Center Conference Room, Prime Minister's Office
472
00:26:48,360 --> 00:26:51,500
There are civilians. Can we proceed?
473
00:26:51,890 --> 00:26:54,330
Can we proceed with firing?
474
00:26:55,520 --> 00:26:56,740
Mr. Prime Minister!
475
00:26:57,410 --> 00:26:59,860
Abort. Abort the attack!
476
00:27:00,220 --> 00:27:03,020
Civilians must not receive fire!
477
00:27:03,280 --> 00:27:06,960
Attacker 1, abort attack.
To holding positions. Over.
478
00:27:06,980 --> 00:27:09,410
Copy CP. Abort! Holding positions!
479
00:27:27,040 --> 00:27:29,360
The creature is again on the move.
480
00:27:29,800 --> 00:27:33,580
Breaking through the expressway,
is headed towards Tokyo Bay
481
00:27:40,010 --> 00:27:43,010
Ota Ward
482
00:27:48,050 --> 00:27:50,040
All flights are canceled.
483
00:27:50,040 --> 00:27:52,700
New fire outbreak in Shinagawa.
484
00:27:52,700 --> 00:27:55,010
Most train lines running.
485
00:27:55,010 --> 00:27:57,460
Pledges of support from overseas...
486
00:27:57,460 --> 00:27:59,890
...more supplies and aid workers...
487
00:27:59,890 --> 00:28:03,500
The Tokyo Exchange is open as usual...
488
00:28:03,500 --> 00:28:07,360
The bullet train is operating
shuttle services from Shin Yokohama.
489
00:28:07,360 --> 00:28:13,370
Scientist envoys from France
and other nations have arrived.
490
00:28:13,370 --> 00:28:17,700
The creature has not been
spotted in the Uraga Channel.
491
00:28:17,700 --> 00:28:19,650
So the search zone is expanding.
492
00:28:19,650 --> 00:28:23,450
The casualty count is up to 100 as a result of...
493
00:28:23,450 --> 00:28:25,960
Fires in Ota Ward have been put out.
494
00:28:26,160 --> 00:28:31,130
Disaster Management Minister
Kasai leads an envoy
495
00:28:31,130 --> 00:28:33,700
to survey and assess the damage.
496
00:28:33,730 --> 00:28:38,180
Giant Unidentified Creature disaster site, Ota Ward
497
00:28:38,230 --> 00:28:42,230
Government Damage Assessment Team
498
00:28:38,460 --> 00:28:43,580
It was only ashore for about 2 hours, and look what it did.
499
00:28:44,260 --> 00:28:45,410
No.
500
00:28:46,280 --> 00:28:50,860
We had as long as 2 hours to mount
an initial response. Disappointing.
501
00:28:51,170 --> 00:28:53,610
It was a surprise. Can't be helped.
502
00:28:54,850 --> 00:28:58,280
Everyone did their best
in the circumstances.
503
00:28:58,730 --> 00:29:00,560
Don't get smug, Yaguchi.
504
00:29:00,890 --> 00:29:05,090
It's time to meet the press.
Mr. Minister, this way.
505
00:29:05,460 --> 00:29:06,650
Understood.
506
00:29:32,120 --> 00:29:35,410
Sagami Bay, Oshima Island vicinity
507
00:29:35,460 --> 00:29:37,460
Maritime Self Defense Force Takanami-class destroyer Onami DD-111
508
00:29:42,470 --> 00:29:44,960
Rotary Wing Patrol Helicopter SH-60K
509
00:29:45,010 --> 00:29:47,420
Dipping sonar
510
00:29:47,680 --> 00:29:52,140
We believe it submerged to the
sea floor off Kanaya.
511
00:29:52,140 --> 00:29:54,610
We're strengthening surveillance...
512
00:29:54,610 --> 00:29:57,980
and patrols around Chiba and Sagami Bay.
513
00:29:58,290 --> 00:30:02,480
But if it's hiding in Sagami Trough,
detection's moot.
514
00:30:02,730 --> 00:30:05,580
Who knows where or when it'll emerge?
515
00:30:06,800 --> 00:30:08,850
How are preparations?
516
00:30:08,830 --> 00:30:10,900
GSDF Camp Asaka, Nerima Ward
517
00:30:10,900 --> 00:30:15,680
Once spotted, a rapid land strategy at water's edge will be difficult
518
00:30:10,950 --> 00:30:15,650
Joint Task Force Central Command
519
00:30:15,680 --> 00:30:18,370
We'll need multiple plans
520
00:30:18,380 --> 00:30:21,880
for a landing point encounter
and expeditionary pursuit.
521
00:30:18,420 --> 00:30:21,830
Yamaoka, Eastern Commander
522
00:30:21,880 --> 00:30:25,370
Samejima, Eastern Director of Defense
523
00:30:22,140 --> 00:30:23,900
I'll get right on it.
524
00:30:23,900 --> 00:30:27,940
Coordinated artillery, tanks and F-2 scenarios.
525
00:30:27,970 --> 00:30:31,460
Third Floor Entrance Hall, Prime Minister's Office
526
00:30:28,290 --> 00:30:32,810
Defensive operations lean heavily on the Kanto area.
527
00:30:31,560 --> 00:30:34,050
Cabinet Press Conference
528
00:30:32,810 --> 00:30:35,180
The metro area has to take priority.
529
00:30:35,180 --> 00:30:37,700
Looks like a 5th floor order.
530
00:30:38,360 --> 00:30:40,500
What about the regions?
531
00:30:40,580 --> 00:30:44,780
13 million people, GNP of 85 trillion yen.
532
00:30:44,780 --> 00:30:47,020
That's 17% of the total.
533
00:30:47,570 --> 00:30:51,160
And in the Kanto region? 40% and 200 trillion.
534
00:30:52,140 --> 00:30:55,730
Seems like a prudent strategy to me.
535
00:30:56,900 --> 00:30:58,940
Protecting a country isn't easy.
536
00:30:58,920 --> 00:31:03,370
Deputy Chief Cabinet Secretary's office, Fifth Floor
537
00:30:59,020 --> 00:31:03,420
They've set up a special response team in the PM's residence.
538
00:31:03,420 --> 00:31:06,910
Fujinose restaurant, Akasaka District, Minato Ward
539
00:31:03,580 --> 00:31:07,220
And I hear you were appointed its bureau chief.
540
00:31:07,710 --> 00:31:09,640
You're rising in the world.
541
00:31:09,640 --> 00:31:14,050
Rando Yaguchi, Deputy Director & Cabinet Minister of State for Special Missions
542
00:31:09,770 --> 00:31:14,070
I want you to pick the team. You know bureaucrats.
543
00:31:14,100 --> 00:31:17,800
Shuichi Izumi, Vice President of the Liberal Democratic Party
544
00:31:14,110 --> 00:31:17,820
I'll round up people who'll speak their mind to the PM
545
00:31:18,000 --> 00:31:20,110
Yeah. People with balls.
546
00:31:20,240 --> 00:31:21,440
I'm Tachikawa.
547
00:31:21,520 --> 00:31:22,440
Takeo.
548
00:31:22,520 --> 00:31:23,950
Ready, lift.
549
00:31:26,990 --> 00:31:30,770
Second Floor Conference Room
550
00:31:37,000 --> 00:31:41,490
Giant Unknown Creature Crisis Management Headquarters
551
00:31:37,280 --> 00:31:42,340
I'm Rando Yaguchi. We'll operate as a flat organization.
552
00:31:42,340 --> 00:31:44,890
Forget about titles and seniority.
553
00:31:44,890 --> 00:31:46,390
Speak freely here.
554
00:31:46,590 --> 00:31:47,690
That's it.
555
00:31:48,260 --> 00:31:51,940
I'm nominally in charge, but we're
a crack team of...
556
00:31:51,940 --> 00:31:53,990
lone wolves, nerds...
557
00:31:53,990 --> 00:31:55,400
troublemakers, outcasts...
558
00:31:55,400 --> 00:31:57,580
academic heretics and general
pains-in-the-bureaucracy.
559
00:31:57,710 --> 00:31:59,050
So do your thing.
560
00:31:58,940 --> 00:32:01,130
Mori, Ministry of Health, Labor and Welfare Bureaucrat
561
00:31:59,220 --> 00:32:01,270
Here are the basic specs.
562
00:32:01,270 --> 00:32:02,990
Find out what you can.
563
00:32:09,570 --> 00:32:10,370
Is this all?
564
00:32:10,500 --> 00:32:13,340
Yup. We have to fill in the blanks.
565
00:32:13,460 --> 00:32:15,780
If you have info, please share it.
566
00:32:15,930 --> 00:32:18,000
Yesterday's "council of experts"...
567
00:32:18,140 --> 00:32:22,100
were too baffled to conclude anything.
568
00:32:22,020 --> 00:32:24,120
Hazama, Johoku University biologist
569
00:32:22,100 --> 00:32:24,190
I put together a simple profile.
570
00:32:24,510 --> 00:32:26,840
It's shown us 3 configurations.
571
00:32:26,840 --> 00:32:28,430
More mutations coming.
572
00:32:28,530 --> 00:32:30,010
There's more?
573
00:32:30,720 --> 00:32:34,630
Yasuda, Basic Research Promotion Division Chief
574
00:32:30,840 --> 00:32:34,900
We're analyzing a sample of its body fluid at our lab.
575
00:32:34,900 --> 00:32:37,770
Pass some to me.
I'll get outside help.
576
00:32:37,770 --> 00:32:41,110
The U.S. took all the remaining samples.
577
00:32:41,100 --> 00:32:44,680
Sodehara, Joint Task Force Lt. Director General
578
00:32:41,110 --> 00:32:44,800
On-site remains are being burned due to stench.
579
00:32:44,730 --> 00:32:47,930
Komatsubara, Foreign Policy Director
580
00:32:44,800 --> 00:32:48,070
Under American pressure, I hear.
581
00:32:48,070 --> 00:32:49,920
Then we leave the analysis to you.
582
00:32:50,430 --> 00:32:52,830
And from Behavioral Biology?
583
00:32:52,970 --> 00:32:56,190
Behaviorally, it just seems to move.
584
00:32:56,190 --> 00:32:57,710
Can't determine intellect.
585
00:32:57,870 --> 00:33:01,380
I think communication with it is unlikely.
586
00:33:01,370 --> 00:33:05,070
Tachikawa, Director of Nuclear Power
587
00:33:01,380 --> 00:33:05,180
Simple question. What's its energy source?
588
00:33:05,320 --> 00:33:08,250
It needs an enormous amount of energy.
589
00:33:08,250 --> 00:33:11,430
Not just to move, but metabolically.
590
00:33:11,430 --> 00:33:15,920
Oxygen conversion in its digestive tract
wouldn't be enough.
591
00:33:16,010 --> 00:33:17,630
All that energy.
592
00:33:21,010 --> 00:33:22,670
Nuclear fission?
593
00:33:24,680 --> 00:33:26,560
Sense of humor, Ms. Ogashira?
594
00:33:27,790 --> 00:33:28,990
That's impossible.
595
00:33:29,050 --> 00:33:32,020
Yokosuka Bay, Kanagawa Prefecture
596
00:33:32,200 --> 00:33:33,870
A US carrier is leaving port?
597
00:33:34,050 --> 00:33:39,600
We heard that Yokosuka City's radiation
monitoring alarm went off.
598
00:33:39,710 --> 00:33:42,710
I'll check with the Nuclear
Regulation Authority.
599
00:33:42,620 --> 00:33:46,620
Monitoring Department, Nuclear Regulation Authority, Minato Ward
600
00:33:42,790 --> 00:33:45,540
I have orders not to go public yet.
601
00:33:45,700 --> 00:33:49,250
But radiation levels in the metro area have risen.
602
00:33:49,250 --> 00:33:52,560
Like a leak somewhere? A reactor?
603
00:33:52,550 --> 00:33:57,330
Negishi, Nuclear Regulatory Authority Monitoring Manager
604
00:33:52,890 --> 00:33:57,350
We've not found a leak at any of the nation's reactors.
605
00:33:57,350 --> 00:33:59,010
Then where's it coming from?
606
00:34:04,520 --> 00:34:06,200
Is that possible?
607
00:34:09,820 --> 00:34:13,630
This data shows radiation spikes
matching the creatures path.
608
00:34:17,240 --> 00:34:18,090
Look here.
609
00:34:20,040 --> 00:34:20,630
See?
610
00:34:24,600 --> 00:34:27,000
Miss Ogashira was right.
611
00:34:28,860 --> 00:34:29,550
Sorry.
612
00:34:30,420 --> 00:34:32,430
"Why's the radiation meter reacting?"
613
00:34:39,570 --> 00:34:42,350
This information is already
spreading publicly.
614
00:34:42,740 --> 00:34:45,860
Contact the Chief Secretary Cabinet.
615
00:34:45,910 --> 00:34:48,340
Chief Cabinet Secretary's office, Fifth Floor, Prime Minister's Office
616
00:34:48,480 --> 00:34:50,280
This is trouble.
617
00:34:50,390 --> 00:34:53,320
The PM needs to call a press conference.
618
00:34:53,440 --> 00:34:57,940
Morito, Secretary to the Chief Cabinet Secretary
619
00:34:53,450 --> 00:34:55,460
Without proof it's radioactive,
620
00:34:55,460 --> 00:35:00,240
we might end up stoking public fear unnecessarily.
621
00:35:00,240 --> 00:35:03,040
It's not enough of a spike
to warrant evacuation.
622
00:35:03,380 --> 00:35:06,080
There are no legal grounds to it.
623
00:35:06,220 --> 00:35:09,050
It's still a matter of radioactivity.
624
00:35:09,470 --> 00:35:10,600
The sooner, the better.
625
00:35:10,880 --> 00:35:13,360
That's right. I'll meet the press.
626
00:35:13,960 --> 00:35:15,380
Let me talk to the PM.
627
00:35:17,050 --> 00:35:20,810
Schedule a Prime Minister's
briefing. Five minutes.
628
00:35:20,850 --> 00:35:24,090
Japan-US heads of state conference call
629
00:35:20,920 --> 00:35:25,180
Yes, President Ross, I understand. Thank you.
630
00:35:28,700 --> 00:35:31,110
A lot of unilateral requests.
631
00:35:33,540 --> 00:35:35,070
Typically American.
632
00:35:35,380 --> 00:35:38,590
An Assistant Deputy chief to the US President.
633
00:35:38,670 --> 00:35:40,870
wants a secret meeting with the PM.
634
00:35:40,990 --> 00:35:43,100
They move fast.
635
00:35:42,470 --> 00:35:43,100
Yeah.
636
00:35:43,620 --> 00:35:46,880
He just left Yokota Air Base.
637
00:35:46,880 --> 00:35:49,200
Foreign Ministry's in a uproar.
638
00:35:49,770 --> 00:35:54,470
I hear his aide made an appointment with you.
639
00:35:54,550 --> 00:35:56,620
With me? Why?
640
00:35:57,100 --> 00:36:01,580
Kayoco Anne-Patterson, Special Presidential Envoy
641
00:35:57,610 --> 00:36:00,370
I read your administrations reports.
642
00:36:00,370 --> 00:36:03,150
I need a person I can work with.
643
00:36:03,150 --> 00:36:06,060
With an interesting history. That's you.
644
00:36:06,580 --> 00:36:10,980
I'm honored, but I think you want Prime Minister aide Akasaka.
645
00:36:11,880 --> 00:36:13,990
He turned me down already.
646
00:36:14,140 --> 00:36:16,850
I need a favor that won't stain my record.
647
00:36:18,460 --> 00:36:20,240
I want you to find someone.
648
00:36:21,970 --> 00:36:23,320
Who may that be?
649
00:36:24,600 --> 00:36:28,770
A man who foresaw your creature's
appearance several years ago.
650
00:36:29,600 --> 00:36:33,700
Interested? We know he landed in Narita 7 days ago.
651
00:36:34,470 --> 00:36:35,620
Goro Maki.
652
00:36:36,200 --> 00:36:39,140
Japanese. Former college professor.
653
00:36:39,370 --> 00:36:42,400
I hear your intelligence agency is first-rate.
654
00:36:43,490 --> 00:36:44,720
What's in it for us?
655
00:36:48,140 --> 00:36:51,590
A trade. We gathered intel you might want.
656
00:36:52,120 --> 00:36:55,280
But let's keep it bilateral, okay?
657
00:36:55,490 --> 00:36:58,530
Just US-Japan, so, win-win.
658
00:36:58,760 --> 00:37:00,820
Understood. Let's get to it.
659
00:37:00,910 --> 00:37:07,490
Thank you. I rushed to Yokota straight
from a party, so I didn't ha time to change.
660
00:37:09,000 --> 00:37:09,960
Where's Zara?
661
00:37:10,060 --> 00:37:11,790
Kayoco Anne Patterson.
662
00:37:12,710 --> 00:37:14,110
She's very young.
663
00:37:14,350 --> 00:37:17,300
America admirably values performance
over age.
664
00:37:17,430 --> 00:37:19,970
And she's Senator Patterson's daughter.
665
00:37:20,160 --> 00:37:24,270
The one behind the Kern Agreement. Formidable.
666
00:37:24,460 --> 00:37:27,770
A mixture of talent, pedigree and coattails.
667
00:37:28,970 --> 00:37:31,710
Not really your type, I suspect.
668
00:37:32,220 --> 00:37:32,860
Nope.
669
00:37:33,720 --> 00:37:37,320
If she unabashedly uses her father's connections...
670
00:37:37,460 --> 00:37:40,780
...she's the political type, like Yaguchi.
671
00:37:40,820 --> 00:37:43,600
Tokyo Central Government Building Two, Chiyoda Ward
672
00:37:43,660 --> 00:37:47,150
Commissioner-General Secretariat, National Police Agency
673
00:37:43,780 --> 00:37:45,990
Searching for an individual at a time like this?
674
00:37:46,130 --> 00:37:47,820
For Rando Yaguchi.
675
00:37:48,360 --> 00:37:51,020
I owe a great debt to his father.
676
00:37:51,670 --> 00:37:53,840
As many agents as you need.
677
00:37:53,620 --> 00:37:56,200
Sawaguchi, Commissioner's Secretariat
678
00:37:54,300 --> 00:37:56,270
This is his profile.
679
00:37:56,250 --> 00:37:59,240
Motobe, Criminal Affairs Director
680
00:37:58,550 --> 00:38:02,800
A rebellious elderly professor once expelled from Japan.
681
00:38:03,390 --> 00:38:07,210
Although a biologist,
he worked at a US energy firm.
682
00:38:07,320 --> 00:38:08,810
Interesting old man.
683
00:38:09,060 --> 00:38:10,560
A red notice?
684
00:38:10,660 --> 00:38:13,220
No. Just locate him.
685
00:38:13,630 --> 00:38:17,020
The NSA or CIA will take it from there.
686
00:38:17,930 --> 00:38:19,690
Discreetly, I hear.
687
00:38:19,980 --> 00:38:21,780
His last whereabouts.
688
00:38:21,780 --> 00:38:24,770
My grandma's country sure works fast.
689
00:38:25,130 --> 00:38:26,640
But he's gone missing.
690
00:38:27,120 --> 00:38:30,990
The Coast Guard found his boat adrift at sea.
691
00:38:32,390 --> 00:38:33,620
Ms. Patterson.
692
00:38:35,100 --> 00:38:38,120
Were you looking for him? Or this?
693
00:38:38,710 --> 00:38:39,860
Yeah, that too.
694
00:38:40,980 --> 00:38:43,780
"I did as I pleased. You do the same."
695
00:38:44,640 --> 00:38:45,720
His last words?
696
00:38:47,540 --> 00:38:48,920
Confirm the contents?
697
00:38:48,920 --> 00:38:49,750
No need.
698
00:38:50,970 --> 00:38:51,930
I trust you.
699
00:38:52,510 --> 00:38:54,870
Special ink. Can't be copied.
700
00:38:54,870 --> 00:38:57,440
I'll take photos to share with my team.
701
00:39:00,760 --> 00:39:02,650
Godzilla?
702
00:39:03,770 --> 00:39:08,060
That's right. It's the DOE's
code name. "Godzilla".
703
00:39:08,610 --> 00:39:10,380
He gave it an English name.
704
00:39:11,720 --> 00:39:12,830
Gojira.
705
00:39:13,890 --> 00:39:14,730
What does it mean?
706
00:39:15,490 --> 00:39:16,860
I got one hit.
707
00:39:18,190 --> 00:39:22,790
On Ohdo Island, where he's from,
it means "God incarnate".
708
00:39:22,930 --> 00:39:27,050
A violent one. I hear that's
why he put "God" in the name.
709
00:39:28,110 --> 00:39:31,310
In Japanese, the name read "Gojira."
710
00:39:31,700 --> 00:39:33,260
"Gojira"...
711
00:39:34,160 --> 00:39:35,230
...you say?
712
00:39:35,320 --> 00:39:39,190
Who cares about its name at this point?
713
00:39:39,380 --> 00:39:42,260
It's just as well it originated in the US.
714
00:39:42,730 --> 00:39:45,700
Now we know what to call it.
715
00:39:46,000 --> 00:39:53,790
The government is unofficially
calling the giant creature "Gojira."
716
00:39:53,830 --> 00:39:58,320
National Diet Building Gardens, Chiyoda Ward
717
00:39:54,960 --> 00:39:56,390
Goro Maki?
718
00:39:56,870 --> 00:40:00,000
Ex-biology professor at Jonan U.
719
00:40:01,720 --> 00:40:03,850
Find out who he was.
720
00:40:04,500 --> 00:40:09,130
You'll get an exclusive when
the time's right to go to print.
721
00:40:10,480 --> 00:40:12,170
That's a promise.
722
00:40:12,010 --> 00:40:15,000
Hayafune, Freelance Journalist
723
00:40:12,350 --> 00:40:15,390
Yes, I know.
724
00:40:20,420 --> 00:40:22,280
Sixty years ago.
725
00:40:22,580 --> 00:40:26,560
So this is all about unregulated
dumping of radioactive material.
726
00:40:31,950 --> 00:40:32,920
Don't tell me...
727
00:40:33,670 --> 00:40:34,840
Gojira fed on these.
728
00:40:36,380 --> 00:40:37,050
Yes.
729
00:40:37,600 --> 00:40:39,540
That's the DOE's conclusion.
730
00:40:40,460 --> 00:40:43,600
They sent requests to various institutions
731
00:40:43,600 --> 00:40:45,580
to analyze the containers.
732
00:40:45,580 --> 00:40:48,080
Dr. Maki was the main figure.
733
00:40:48,080 --> 00:40:51,820
Suddenly, an ancient species of marine life
734
00:40:51,820 --> 00:40:54,810
found itself surrounded by radioactive waste.
735
00:40:55,190 --> 00:40:59,640
And rapidly mutated into an
organism that could withstand it.
736
00:41:00,940 --> 00:41:02,690
That's his Godzilla theory.
737
00:41:02,690 --> 00:41:06,960
But it's body lengthened when it came ashore.
738
00:41:06,960 --> 00:41:07,900
Yes.
739
00:41:07,900 --> 00:41:11,540
It can suddenly mutate,
from sea organism to land.
740
00:41:11,530 --> 00:41:15,180
This new Godzilla surpasses
anything I imagined.
741
00:41:15,620 --> 00:41:18,340
This is all the information at my disposal.
742
00:41:19,140 --> 00:41:20,160
What comes next...
743
00:41:21,200 --> 00:41:22,260
Personal service.
744
00:41:31,280 --> 00:41:32,890
What Dr. Maki left behind.
745
00:41:35,520 --> 00:41:37,080
I can't make sense of it.
746
00:41:38,800 --> 00:41:42,900
It's not a molecular array.
How does it relate to Gojira?
747
00:41:42,900 --> 00:41:47,200
Perhaps an analytical table of structural layers.
748
00:41:47,200 --> 00:41:51,200
Dr. Maki intentionally left out some final data.
749
00:41:51,200 --> 00:41:53,530
We now have the complete version.
750
00:41:54,320 --> 00:41:56,760
Do you mind if we analyze it?
751
00:41:57,530 --> 00:41:58,330
Sure.
752
00:42:02,840 --> 00:42:06,090
I'm bad at Japanese honorifics.
Can we go informal?
753
00:42:07,950 --> 00:42:08,970
Okay, then tell me...
754
00:42:10,390 --> 00:42:14,510
What does the US want with Gojira?
Study or exterminate?
755
00:42:15,010 --> 00:42:16,700
That's for the president to decide.
756
00:42:19,670 --> 00:42:21,580
Who decides in your country?
757
00:42:21,560 --> 00:42:23,420
Prime Minister's Signature
758
00:42:23,480 --> 00:42:26,430
Cabinet Approved Victim Relief and Reconstruction Bill
759
00:42:26,480 --> 00:42:29,220
Fourth Floor Hallway
760
00:42:26,590 --> 00:42:30,200
Finally a cabinet decision on the relief and recovery bill.
761
00:42:30,210 --> 00:42:33,570
The Gojira bill, too, will be
an interagency nightmare.
762
00:42:33,570 --> 00:42:36,110
Lack of precedent will cloud orders.
763
00:42:36,110 --> 00:42:39,200
Expect a lot of passing the buck.
764
00:42:39,200 --> 00:42:42,320
At least the security bill passed easily.
765
00:42:39,240 --> 00:42:41,730
Second Floor Hallway
766
00:42:42,320 --> 00:42:44,880
Foreign Ministry muscle, under US pressure.
767
00:42:44,880 --> 00:42:49,830
The US wants to use its Gojira
info as a diplomatic card.
768
00:42:49,830 --> 00:42:53,720
Let's pray our crafty Aide Akasaka
can handle the White House.
769
00:42:53,830 --> 00:42:56,630
Results of the disaster site analysis.
770
00:42:56,630 --> 00:42:59,920
Gamma rays match no known elements whatsoever.
771
00:42:59,930 --> 00:43:02,930
It's incredible... Gojira, is it?
772
00:43:02,930 --> 00:43:05,930
Its body harbors new elements.
773
00:43:07,440 --> 00:43:11,780
This is why the US Dept.
of Energy moved so quickly.
774
00:43:12,670 --> 00:43:15,780
Let's take this data with us. Call the PM.
775
00:43:16,180 --> 00:43:17,290
Understood.
776
00:43:18,110 --> 00:43:20,330
More troubling complications.
777
00:43:21,190 --> 00:43:22,210
So...
778
00:43:23,450 --> 00:43:24,920
...how much do we say?
779
00:43:25,010 --> 00:43:29,780
Having fully analyzed substances
recovered from Gojira's path...
780
00:43:30,310 --> 00:43:34,450
...radiation of 0,5 microsieverts
in the stricken area.
781
00:43:34,750 --> 00:43:35,970
Thanks for the food.
782
00:43:36,280 --> 00:43:37,600
Yes, thank you.
783
00:43:38,100 --> 00:43:41,470
Even with the information the US shared,
784
00:43:41,470 --> 00:43:43,490
I feel gridlock coming.
785
00:43:43,490 --> 00:43:46,430
Yeah. Riken's report had impact.
786
00:43:46,430 --> 00:43:49,480
Gojira has eight times
the genetic info of humans.
787
00:43:49,580 --> 00:43:52,780
It'll take years to sequence all of it.
788
00:43:52,830 --> 00:43:56,820
Gojira's the most evolved
creature on the planet.
789
00:43:57,040 --> 00:44:00,910
Capable of self-mutation. Not generational.
790
00:44:01,350 --> 00:44:03,290
That trumps human intelligence.
791
00:44:03,430 --> 00:44:06,830
It's still mortal. It can be killed.
792
00:44:07,080 --> 00:44:08,370
I sure hope so.
793
00:44:08,660 --> 00:44:11,330
That's what we're here to find out.
794
00:44:12,010 --> 00:44:14,620
Any clues into its behavior?
795
00:44:14,620 --> 00:44:16,260
It just walks
796
00:44:16,260 --> 00:44:19,970
Why did it suddenly decide
to return to Tokyo Bay?
797
00:44:23,360 --> 00:44:24,370
I got it.
798
00:44:25,550 --> 00:44:26,430
Cooling.
799
00:44:28,070 --> 00:44:32,900
Gojira has something of a
nuclear reactor on its body.
800
00:44:33,110 --> 00:44:37,530
Its fins are heat vents,
meaning it has a blood-cooling system.
801
00:44:37,630 --> 00:44:40,700
So it retrogressed to sea creature temporarily
802
00:44:40,700 --> 00:44:43,910
to adjust its body temperature after mutating.
803
00:44:43,910 --> 00:44:46,890
Maybe our only hope is to shut down
804
00:44:46,890 --> 00:44:48,920
its internal cooling system.
805
00:44:49,020 --> 00:44:53,390
Forcing Gojira to do a
reactor scram to stay alive.
806
00:44:53,390 --> 00:44:58,090
Rapid cooling may not kill him,
but could immobilize him.
807
00:44:58,130 --> 00:45:01,710
Machida, METI Manufacturing Director
808
00:44:58,180 --> 00:45:01,830
Like administering a blood coagulation drug.
809
00:45:01,830 --> 00:45:04,010
Is it possible with Gojira upright?
810
00:45:04,150 --> 00:45:06,440
We'll examine practical methods.
811
00:45:06,550 --> 00:45:08,980
Perhaps a compression pump.
812
00:45:09,350 --> 00:45:11,500
We, the health ministry and METI,
813
00:45:09,350 --> 00:45:13,840
Takeo, MLIT Disaster Management & Transport Safety Deputy Director
814
00:45:11,500 --> 00:45:15,370
will gather the necessary coagulant and equipment.
815
00:45:15,370 --> 00:45:18,450
Submit it to the PM as the "Yaguchi Plan."
816
00:45:18,450 --> 00:45:19,280
Understood.
817
00:45:21,480 --> 00:45:23,530
Name aside, let's get on it.
818
00:45:25,570 --> 00:45:28,070
"Godzilla is God!"
819
00:45:28,070 --> 00:45:31,210
"Save Godzilla!"
820
00:45:59,560 --> 00:46:01,150
Good morning, Tea?
821
00:46:01,320 --> 00:46:03,140
Thank you.
822
00:46:03,760 --> 00:46:04,880
Thank you!
823
00:46:07,410 --> 00:46:09,920
I think we all could use a break.
824
00:46:18,880 --> 00:46:22,870
Deputy Chief Cabinet Secretary's office guests
825
00:46:19,530 --> 00:46:22,820
Everyone is collaborating voluntarily.
826
00:46:23,030 --> 00:46:26,490
They don't go home to rest,
not even when they are asked to.
827
00:46:26,740 --> 00:46:31,450
And if they do, they come back early
with warm food for everyone.
828
00:46:33,010 --> 00:46:34,530
It's very inspiring.
829
00:46:34,730 --> 00:46:38,530
None of that jurisdictional
infighting among ministries.
830
00:46:38,530 --> 00:46:41,280
Just people working together.
831
00:46:41,280 --> 00:46:46,280
A lot of outsiders have tirelessly
volunteered their time, too.
832
00:46:47,050 --> 00:46:48,040
You're right.
833
00:46:49,900 --> 00:46:51,780
There's hope for this country yet.
834
00:46:52,530 --> 00:46:53,460
Truly.
835
00:46:53,790 --> 00:46:55,330
One question, though.
836
00:46:56,470 --> 00:46:58,670
When did you last change your shirt?
837
00:47:00,080 --> 00:47:02,540
To be honest, it smells a little rank.
838
00:47:05,220 --> 00:47:05,990
Really?
839
00:47:06,620 --> 00:47:09,100
A shower would do you good.
840
00:47:15,400 --> 00:47:18,370
Gojira has resurfaced in Sagami Bay!
841
00:47:18,370 --> 00:47:19,860
And it's coming ashore!
842
00:47:19,900 --> 00:47:23,640
Cape Inamura, Kamakura City, Kanagawa Prefecture
843
00:47:36,880 --> 00:47:40,630
J-Alert! Broadcast that Gojira has come ashore!
844
00:47:40,630 --> 00:47:44,180
Primary alert over Em-Net transmitted!
845
00:47:44,180 --> 00:47:48,900
This is Kamakura Disaster Prevention.
846
00:47:50,140 --> 00:47:53,350
This is an emergency evacuation order.
847
00:47:53,350 --> 00:47:59,650
A colossal-sized, unidentified creature
has come ashore.
848
00:47:59,660 --> 00:48:04,280
Everyone is urged to
evacuate the city immediately.
849
00:48:04,280 --> 00:48:07,250
Repeat. Evacuate immediately.
850
00:48:07,710 --> 00:48:11,870
Please follow the instructions of
police and fire personnel.
851
00:48:12,070 --> 00:48:13,320
The Prime Minister.
852
00:48:47,800 --> 00:48:50,950
Gojira is moving towards Kamariya.
853
00:48:51,190 --> 00:48:54,240
Am I crazy or has it gotten bigger?
854
00:48:54,340 --> 00:48:56,500
Beyond expectation.
855
00:48:56,710 --> 00:48:58,630
Different face and body.
856
00:48:58,780 --> 00:49:01,530
Yes. His size has nearly doubled.
857
00:49:02,480 --> 00:49:04,920
Gojira's evolved into it's fourth form.
858
00:49:09,580 --> 00:49:11,680
This will be disastrous.
859
00:49:21,520 --> 00:49:24,510
Yokodai, Isogo Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture
860
00:49:21,640 --> 00:49:25,400
Citizens, take refuge indoors!
861
00:49:25,750 --> 00:49:29,360
This area is under curfew.
862
00:49:29,600 --> 00:49:34,870
You are in the designated evacuation zone.
863
00:49:35,230 --> 00:49:37,290
Your attention, citizens!
864
00:49:54,040 --> 00:49:57,310
Gojira expected to reach Tokyo in three hours.
865
00:49:57,350 --> 00:49:59,630
Tsukuda, Minister of Justice
866
00:49:57,950 --> 00:49:59,650
Why's it coming here again?
867
00:49:59,680 --> 00:50:02,670
Ogimachi, Kawasaki City, Kanagawa Prefecture
868
00:50:22,270 --> 00:50:25,380
A direct armed assault on its body
869
00:50:25,380 --> 00:50:28,940
runs the risk of releasing radioactive material.
870
00:50:28,940 --> 00:50:33,340
Preventing its progression
into the metro region is top priority.
871
00:50:34,030 --> 00:50:36,980
I hear it lives on radioactive material.
872
00:50:36,980 --> 00:50:39,700
If it attacks a nuclear facility,
873
00:50:40,010 --> 00:50:41,940
it'll spell a worse disaster.
874
00:50:42,150 --> 00:50:42,970
Prime Minister.
875
00:50:44,120 --> 00:50:46,990
We must stop him now.
876
00:50:47,220 --> 00:50:51,360
And we don't want to be
viewed overseas as timid.
877
00:50:51,730 --> 00:50:53,870
How goes your Yaguchi Plan?
878
00:50:53,960 --> 00:50:56,120
Regrettably, it's not ready yet.
879
00:50:56,490 --> 00:51:00,080
Give the order and the SDF will do its job.
880
00:51:00,180 --> 00:51:04,630
The declared state of
emergency is still in effect.
881
00:51:04,880 --> 00:51:06,210
You have...
882
00:51:06,730 --> 00:51:09,920
...the power to order the attack.
883
00:51:10,920 --> 00:51:11,590
Sir.
884
00:51:12,320 --> 00:51:13,090
I know.
885
00:51:14,980 --> 00:51:15,680
Commence.
886
00:51:16,630 --> 00:51:17,770
Yes, Sir.
887
00:51:18,560 --> 00:51:19,710
Contact command.
888
00:51:19,710 --> 00:51:20,410
Yes.
889
00:51:20,840 --> 00:51:23,260
The order's come through.
890
00:51:23,260 --> 00:51:25,410
Assume unrestricted weapon use.
891
00:51:25,410 --> 00:51:28,570
We are to do whatever it takes
892
00:51:28,570 --> 00:51:30,990
to keep Gojira out of Tokyo.
893
00:51:31,240 --> 00:51:33,740
Operation B if it rises at Kanagawa.
894
00:51:34,230 --> 00:51:37,920
Make Kawasaki the primary battleground.
895
00:51:37,920 --> 00:51:41,600
And Tama River as the absolute defense line.
896
00:51:37,970 --> 00:51:41,440
Miki, Eastern Army Deputy Chief of Joint Staff
897
00:51:42,360 --> 00:51:43,540
Good luck.
898
00:51:43,540 --> 00:51:47,320
Air Self Defense Force Misawa Air Base, Aomori
899
00:51:43,990 --> 00:51:47,340
Taxi to holding point B1, Runaway 10.
900
00:51:47,470 --> 00:51:49,890
Runway 10, cleared for takeoff.
901
00:51:49,270 --> 00:51:52,740
Mitsubishi F-2 Fighter Jet
902
00:51:54,230 --> 00:51:56,870
Ground Self Defense Force Kisarazu Base, Chiba
903
00:51:54,380 --> 00:51:57,110
Attack formation reports 5 miles west.
904
00:51:56,930 --> 00:51:59,630
Ground Self Defense Force Tachikawa Base, Tokyo
905
00:51:57,110 --> 00:51:59,860
P0304 embark from Tachikawa 15:36.
906
00:51:59,680 --> 00:52:03,670
Maruko Bridge on the Tama River bank, Ota Ward, Tokyo
907
00:52:00,940 --> 00:52:04,010
Tanks and artillery deploying at Maruko Bridge.
908
00:52:04,010 --> 00:52:06,200
Roger. Ready to attack.
909
00:52:06,550 --> 00:52:08,430
Please succeed.
910
00:52:08,650 --> 00:52:10,640
Tamagawa Sengen Shrine, Ota Ward
911
00:52:08,710 --> 00:52:11,040
Eight minutes to target contact.
912
00:52:11,330 --> 00:52:13,160
We're really engaging on a live fire?
913
00:52:13,160 --> 00:52:15,160
Relax. Just like in the drills.
914
00:52:15,150 --> 00:52:19,140
Operation Command Post, Tamagawa Sengen Shrine
915
00:52:15,410 --> 00:52:18,090
Target contains radioactive material.
916
00:52:18,090 --> 00:52:21,370
Pinpoint your attack on the head and legs.
917
00:52:19,240 --> 00:52:21,980
Saigo, Operation Field Commander (First Regiment)
918
00:52:21,890 --> 00:52:23,540
Ready all battalions.
919
00:52:24,210 --> 00:52:27,310
Target approaching. ETA in three minutes.
920
00:52:27,500 --> 00:52:30,420
1st to 4th chopper squadrons arriving.
921
00:52:30,460 --> 00:52:33,450
GSDF Anti-tank Helicopter Squadron
922
00:52:34,030 --> 00:52:36,010
C01, this is CP. Over.
923
00:52:36,390 --> 00:52:38,290
Copy CP, C01 over.
924
00:52:38,290 --> 00:52:40,090
C01, this is CP.
925
00:52:40,090 --> 00:52:43,440
P01 in flight over Musashi-Kosugi,
holding at BP1.
926
00:52:43,990 --> 00:52:46,180
P02 to P04, behind towers.
927
00:52:46,180 --> 00:52:49,020
Standby at Holding Area 2. Over.
928
00:52:49,030 --> 00:52:51,310
C01, ready to engage at PP1.
929
00:52:49,060 --> 00:52:52,050
Musashi-Kosugi station vicinity, Kawasaki City, Kanagawa Prefecture
930
00:52:51,310 --> 00:52:53,880
Target distance 1,200 meters.
931
00:52:53,880 --> 00:52:56,160
Roger. Maintain position. Over.
932
00:52:56,490 --> 00:52:58,990
Heli reconnaissance complete.
933
00:52:59,150 --> 00:53:01,490
Total area evacuation confirmed.
934
00:53:01,720 --> 00:53:05,450
You're sure this time, Koriyama? No stragglers?
935
00:53:05,750 --> 00:53:08,310
I must trust the report from the field.
936
00:53:08,640 --> 00:53:10,580
The target advances.
937
00:53:10,820 --> 00:53:13,340
Sir, authorize the use of force.
938
00:53:13,670 --> 00:53:17,220
I authorize the use of force.
939
00:53:17,550 --> 00:53:19,330
Order is confirmed.
940
00:53:19,830 --> 00:53:21,930
Commence firing.
941
00:53:22,140 --> 00:53:24,020
Commence Phase 1.
942
00:53:24,200 --> 00:53:27,220
Commence fire. Repeat.
Commence fire. Over.
943
00:53:27,400 --> 00:53:29,980
C01, copy. Commencing fire.
944
00:53:29,980 --> 00:53:31,840
Togawa, Fourth Anti-tank Helicopter Squadron Commander
945
00:53:30,140 --> 00:53:31,860
Ready... fire!
946
00:53:39,990 --> 00:53:42,590
Autocannon direct hits, ineffective.
947
00:53:44,780 --> 00:53:47,580
Switch to Apache 30mm. Give it a shot.
948
00:53:47,620 --> 00:53:49,820
GSDF Rotary Wing AH-64D Apache Longbow
949
00:53:56,140 --> 00:54:00,030
3rd squadron in reconnaissance.
Report on effectiveness!
950
00:54:00,030 --> 00:54:03,390
3rd squadron engaged. Target fine. No effect.
951
00:54:04,240 --> 00:54:07,000
16,000 rounds of machine gun fire.
952
00:54:07,560 --> 00:54:09,060
Not even a scratch.
953
00:54:09,460 --> 00:54:11,170
Get HQ and the PM.
954
00:54:11,370 --> 00:54:14,810
The Commander request permission to use missiles.
955
00:54:16,430 --> 00:54:20,360
It's a dense area, but we've no choice.
956
00:54:21,180 --> 00:54:26,080
I hereby authorize the use of all...
957
00:54:26,080 --> 00:54:27,350
...necessary weapons.
958
00:54:27,810 --> 00:54:30,830
C01, switch assault to missiles.
959
00:54:30,830 --> 00:54:33,470
When ready, fire them all. Over!
960
00:54:33,940 --> 00:54:36,810
Roger! P01 to P01, change weapons system to missiles!
961
00:54:37,020 --> 00:54:40,190
Target straight ahead 700 meters.
962
00:54:40,480 --> 00:54:42,280
Ready... fire!
963
00:54:48,660 --> 00:54:51,870
Launch all missiles! Give him hell!
964
00:55:03,340 --> 00:55:06,970
All direct hits. But no visible
damage sustained.
965
00:55:07,220 --> 00:55:09,050
Even missiles don't work?
966
00:55:09,050 --> 00:55:10,360
What is it?
967
00:55:10,600 --> 00:55:13,390
Its skin is too tough to pierce.
968
00:55:13,600 --> 00:55:15,270
We'll shift to Phase 2.
969
00:55:15,480 --> 00:55:19,770
Commence Phase 2 of the operation.
970
00:55:20,020 --> 00:55:21,980
Commence fire.
Repeat. Commence fire.
971
00:55:22,230 --> 00:55:25,320
Roger. This is Tiger 1. Commence fire.
972
00:55:23,590 --> 00:55:25,330
GSDF Type 10 Tanks
973
00:55:25,380 --> 00:55:27,880
First Tank Squadron
974
00:55:25,570 --> 00:55:28,570
Type 10 tanks, aim for target's legs. Concentrated barrage.
975
00:55:30,510 --> 00:55:33,340
Ikeda, First Tank Squadron Commander
976
00:55:30,660 --> 00:55:33,330
Commence fire now!
977
00:55:34,830 --> 00:55:36,420
Distance good. Fire!
978
00:55:40,630 --> 00:55:43,170
Direct hit! Keep firing!
979
00:55:48,470 --> 00:55:50,510
Target speed has decreased!
980
00:55:50,760 --> 00:55:53,470
Good. Commence artillery fire!
981
00:55:53,580 --> 00:55:55,030
GSDF Type 99 155mm Self-propelled Howitzer
982
00:55:56,600 --> 00:56:00,610
Time on target 10, 9, 8...
983
00:56:01,110 --> 00:56:05,780
7, 6, 5, 4, 3... Impact now!
984
00:56:08,110 --> 00:56:10,780
All hit target.
Fusillade. Fire!
985
00:56:10,850 --> 00:56:12,340
GSDF Type 96 Multi-Purpose Missile System
986
00:56:35,310 --> 00:56:38,140
Target is entering the Tama River!
987
00:56:38,350 --> 00:56:40,600
Tell Gotemba to commence attack.
988
00:56:40,710 --> 00:56:43,030
GSDF Camp Fuji, Shizuoka Prefecture
989
00:56:43,090 --> 00:56:46,290
Multiple Launch Rocket System M270 MLRS
990
00:56:51,660 --> 00:56:53,330
Target has halted!
991
00:56:53,530 --> 00:56:57,410
Move to Phase 3.
Start the aerial assault.
992
00:56:57,620 --> 00:56:59,750
Type 10 tanks, shift to Phase 3.
993
00:57:00,000 --> 00:57:02,710
All tanks to new positions. Repeat...
994
00:57:04,170 --> 00:57:06,510
Cleared for attack.
995
00:57:06,760 --> 00:57:07,590
Fire,
996
00:57:07,800 --> 00:57:08,550
ready...
997
00:57:08,920 --> 00:57:09,550
now.
998
00:57:10,510 --> 00:57:11,890
Bombs away.
999
00:57:12,930 --> 00:57:15,140
Laser on.
1000
00:57:27,230 --> 00:57:31,570
Target is turning northwest.
Repeat. Northwest!
1001
00:57:32,000 --> 00:57:33,160
It's turning away?
1002
00:57:33,160 --> 00:57:34,600
Is it working?
1003
00:57:35,330 --> 00:57:36,860
JDAM 2nd wave.
1004
00:57:36,860 --> 00:57:38,650
This will finish it.
1005
00:57:49,260 --> 00:57:50,380
Yes!
1006
00:57:53,570 --> 00:57:54,730
Murasaki, Second Tank Squadron Commander
1007
00:57:53,720 --> 00:57:55,430
Tanks retreat!
1008
00:58:28,090 --> 00:58:29,090
Evacuate!
1009
00:58:29,340 --> 00:58:31,300
Evacuate!
1010
00:58:35,550 --> 00:58:38,140
Target has crossed into Tokyo!
1011
00:58:38,350 --> 00:58:41,480
ACP, C01... Choppers
out of munitions!
1012
00:58:41,680 --> 00:58:43,560
Munitions exhausted!
1013
00:58:43,850 --> 00:58:45,770
Tiger 1, this is 40.
Visibility zero.
1014
00:58:46,020 --> 00:58:48,650
This is Tiger 1.
1015
00:58:48,860 --> 00:58:50,610
8 squads out of ammo.
1016
00:58:50,820 --> 00:58:53,950
3 tanks severely damaged,
2 crippled. Over.
1017
00:59:00,120 --> 00:59:03,460
Forward command post destroyed!
Target's breached the defense line.
1018
00:59:03,660 --> 00:59:07,920
Defensive position has collapsed.
1019
00:59:10,780 --> 00:59:15,770
Yamamoto, Joint Task Force First Commander
1020
00:59:10,820 --> 00:59:12,480
Joint Staff Vice Chief.
1021
00:59:13,440 --> 00:59:16,050
It's still within artillery range.
1022
00:59:16,050 --> 00:59:17,010
Let's continue!
1023
00:59:17,340 --> 00:59:20,930
No. Those ward are not fully evacuated.
1024
00:59:22,060 --> 00:59:24,180
I'm afraid that's all we can do.
1025
00:59:24,640 --> 00:59:26,190
Understood.
1026
00:59:27,690 --> 00:59:29,230
Operation suspended.
1027
00:59:29,650 --> 00:59:32,320
I'm sorry we couldn't even halt it.
1028
00:59:32,530 --> 00:59:35,900
Don't lose hope.
It's our job to protect the people.
1029
00:59:36,110 --> 00:59:40,240
An offensive isn't the only way.
Speed up evacuations.
1030
00:59:40,700 --> 00:59:43,540
The operation failed.
Gojira is back on the move.
1031
00:59:43,750 --> 00:59:46,210
The SDF's full power was futile.
1032
00:59:46,420 --> 00:59:49,040
Incredible self-preservation ability.
1033
00:59:49,290 --> 00:59:52,670
If standard weapons worked, we
wouldn't be here.
1034
00:59:52,880 --> 00:59:55,380
A perfect organism surpassing Man.
1035
00:59:59,450 --> 01:00:02,440
Meguro Ward, Tokyo
1036
01:00:03,270 --> 01:00:05,560
Target is entering Meguro Ward!
1037
01:00:05,980 --> 01:00:10,520
Let's petition US troops for aid in taking it down.
1038
01:00:10,770 --> 01:00:12,650
From the American ambassador.
1039
01:00:13,030 --> 01:00:16,030
The USAF confirms bombers on their way.
1040
01:00:17,220 --> 01:00:20,040
US Air Force 509th Bomb Wing B-2 Spirit Stealth Bomber
1041
01:00:20,320 --> 01:00:22,700
Submit a formal cooperation request.
1042
01:00:22,950 --> 01:00:24,410
I'll meet with the ambassador.
1043
01:00:24,660 --> 01:00:27,960
I'll hold a press conference on the subject.
1044
01:00:28,170 --> 01:00:31,710
We've requested aid by US forces in Japan
1045
01:00:31,960 --> 01:00:35,010
In fighting Gojira based on the
Japan-US Security Treaty
1046
01:00:51,730 --> 01:00:54,020
The proposed US bombing zone.
1047
01:00:54,530 --> 01:00:58,150
It's this large?
It'll be worse than Gojira.
1048
01:00:58,400 --> 01:01:01,950
We'll need to evacuate people underground.
1049
01:01:01,970 --> 01:01:05,090
Atagoshita Avenue, Minato Ward
1050
01:01:02,160 --> 01:01:05,080
The US military will launch an attack on Gojira.
1051
01:01:05,330 --> 01:01:09,000
Evacuate to subways and
underground arcades!
1052
01:01:14,730 --> 01:01:17,470
Sengaku-ji Station, Asakusa Subway Line
1053
01:01:19,260 --> 01:01:20,260
Don't push!
1054
01:01:46,120 --> 01:01:49,660
This residence is in Gojira's path.
1055
01:01:49,870 --> 01:01:52,080
The SDF failed to stop it.
1056
01:01:52,540 --> 01:01:54,590
The US military may also.
1057
01:01:55,040 --> 01:01:58,050
Are you saying evacuate from here?
1058
01:01:58,260 --> 01:02:02,930
Yes. Other key functions, too, must go immediately
1059
01:02:03,140 --> 01:02:06,050
to a secondary facility in Tachikawa.
1060
01:02:06,720 --> 01:02:09,220
The US strike is about to begin.
1061
01:02:09,480 --> 01:02:13,770
I have a duty to stay and monitor its execution.
1062
01:02:14,020 --> 01:02:17,400
I can't abandon the citizens to make my escape.
1063
01:02:17,770 --> 01:02:23,670
Mr. Prime Minister.
You can leave because you've the nation to protect.
1064
01:02:23,670 --> 01:02:25,140
Please evacuate.
1065
01:02:25,410 --> 01:02:28,120
Tokyo city hall is still functioning.
1066
01:02:28,330 --> 01:02:31,910
For now, let Governor Kozuka take charge.
1067
01:02:33,710 --> 01:02:35,040
Understood.
1068
01:02:35,380 --> 01:02:37,340
2 helis will arrive on the roof.
1069
01:02:37,540 --> 01:02:39,590
We'll go by car.
1070
01:02:40,010 --> 01:02:44,220
Okay. Go ahead.
It'll take some time.
1071
01:02:45,760 --> 01:02:48,100
Traffic will be murder.
1072
01:02:49,310 --> 01:02:50,930
We'll meet later.
1073
01:02:50,930 --> 01:02:53,040
Okay. I'll crawl if I have to.
1074
01:02:53,350 --> 01:02:59,020
A mandatory evacuation order has been issued.
Please vacate at once.
1075
01:03:11,600 --> 01:03:13,420
Sotobori Avenue, Akasaka, Minato Ward
1076
01:03:17,460 --> 01:03:20,590
Gridlock. Traffic's not going to move.
1077
01:03:20,840 --> 01:03:25,470
The strike is coming.
We need to get everyone out.
1078
01:03:35,730 --> 01:03:37,100
So that's Gojira.
1079
01:03:37,940 --> 01:03:40,820
The strike will occur ahead of schedule.
1080
01:03:40,840 --> 01:03:43,830
US Air Force Massive Ordnance Penetrator (MOPII)
1081
01:03:47,340 --> 01:03:49,330
Roof heliport, PM's Office
1082
01:03:47,530 --> 01:03:51,660
MOP II bombs struck on target. It's confirmed bleeding!
1083
01:03:49,470 --> 01:03:51,590
Iki, Ministry of Defense Secretary
1084
01:03:54,450 --> 01:03:55,910
This may work!
1085
01:03:55,910 --> 01:03:57,490
Way to go, USA.
1086
01:04:06,380 --> 01:04:09,300
Sir. The helicopter is arriving.
1087
01:04:22,670 --> 01:04:25,250
A2 Exit, Akasaka 5-chome Station, Minato Ward
1088
01:04:22,940 --> 01:04:25,820
Take it easy! Underground!
1089
01:04:26,490 --> 01:04:27,400
What's that glow?
1090
01:04:36,680 --> 01:04:39,470
GSDF Rotary Wing Eurocopter EC-225LP Transport Helicopter
1091
01:04:39,710 --> 01:04:43,920
Gojira's back seems to be glowing.
No further details.
1092
01:04:44,590 --> 01:04:45,960
To do what?
1093
01:05:14,030 --> 01:05:15,120
Nobody around.
1094
01:05:15,450 --> 01:05:17,160
Get inside Deputy.
1095
01:05:17,560 --> 01:05:20,050
Highway 16, Fussa City
1096
01:05:17,960 --> 01:05:20,290
There was an emergency call from Japan's airbase.
1097
01:05:20,140 --> 01:05:22,340
US Ambassador to Japan
1098
01:05:20,290 --> 01:05:22,420
8-2 number 1 seems to have been down.
1099
01:05:22,400 --> 01:05:25,140
US Ambassador official vehicle
1100
01:05:22,420 --> 01:05:25,550
But there's no way. That's impossible!
1101
01:05:28,590 --> 01:05:32,550
Godzilla.
Truly a god incarnate.
1102
01:05:32,780 --> 01:05:35,900
The target is shooting some
unidentified weapon from the front.
1103
01:05:35,910 --> 01:05:38,560
Bomber 2 and Bomber 3
will circle in from behind.
1104
01:05:38,570 --> 01:05:42,240
Payback time.
Roger. Payback.
1105
01:06:13,300 --> 01:06:16,680
Transporting the PM and
8 others to Tachikawa-
1106
01:06:16,950 --> 01:06:19,900
Hamamatsucho, Minato Ward
1107
01:06:20,250 --> 01:06:21,740
Shimbashi, Minato Ward
1108
01:06:22,920 --> 01:06:24,660
Ginza Fourth Street intersection, Chuo Ward
1109
01:06:30,590 --> 01:06:34,790
Toranomon, Minato Ward
1110
01:06:34,840 --> 01:06:38,210
Kasumigaseki, Chiyoda Ward
1111
01:06:38,260 --> 01:06:40,840
Nagatacho, Chiyoda Ward
1112
01:07:13,720 --> 01:07:16,960
Tokyo Station, Chiyoda Ward
1113
01:07:21,500 --> 01:07:23,710
High levels of radiation are projected.
1114
01:07:23,910 --> 01:07:27,750
People are urged to remain indoors
for at least 49 hours...
1115
01:07:27,960 --> 01:07:32,380
How much radiation has Gojira released on Tokyo?
1116
01:07:32,670 --> 01:07:35,430
Don't wait for the government.
Decide here.
1117
01:07:35,680 --> 01:07:38,050
I hear radioactivity is high.
1118
01:07:38,350 --> 01:07:40,970
Will they distribute iodine tablets?
1119
01:07:41,180 --> 01:07:46,720
Nuclear, biological and chemical response
teams are being deployed.
1120
01:07:46,720 --> 01:07:49,250
For decontamination and rescue.
1121
01:07:49,690 --> 01:07:56,520
The Prime Minister, Cabinet Secretary
and 5 ministers have gone missing.
1122
01:07:56,820 --> 01:08:00,950
Police headquarters and 2 ministries
remain intact.
1123
01:08:15,260 --> 01:08:20,470
Homeless city refugees are estimated
to be in the millions.
1124
01:08:20,720 --> 01:08:24,770
Government officials are hoping to
avoid a political vacuum.
1125
01:08:24,980 --> 01:08:28,980
Party members are selecting
an acting Prime Minister.
1126
01:08:29,190 --> 01:08:32,020
With the PM Residence in danger, government headquarters...
1127
01:08:30,540 --> 01:08:35,540
Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base, Provisional HQ
1128
01:08:32,150 --> 01:08:39,510
are being moved to Tachikawa city away from the city center.
1129
01:08:45,910 --> 01:08:48,030
Deputy Chief Yaguchi!
I'll call back.
1130
01:08:48,150 --> 01:08:49,310
Mr. Izumi.
1131
01:08:49,420 --> 01:08:50,880
I'm glad you're safe.
1132
01:08:50,890 --> 01:08:55,050
To think that going home on Friday
saved me.
1133
01:08:55,260 --> 01:08:57,450
You're injured. You all right?
1134
01:08:57,450 --> 01:09:00,420
Sorry. Bandages are in short supply.
1135
01:09:00,410 --> 01:09:02,810
That's okay. No big deal.
1136
01:09:03,180 --> 01:09:05,220
Tokyo is directing fire and rescue.
1137
01:09:05,520 --> 01:09:06,850
No Internal Ministry.
1138
01:09:07,060 --> 01:09:08,690
Let the police handle refugees.
1139
01:09:07,210 --> 01:09:11,700
Special Disaster Bureau Provisional HQ Operation Room
1140
01:09:08,940 --> 01:09:10,770
They'll survive one night.
1141
01:09:11,020 --> 01:09:14,270
Rumors will fly, so get a jump on the press.
1142
01:09:14,250 --> 01:09:16,750
Provisional HQ Staff Room
1143
01:09:15,190 --> 01:09:17,650
I need information. Where's Gojira?
1144
01:09:17,860 --> 01:09:21,490
Inactive near Tokyo Station.
Who knows why.
1145
01:09:21,740 --> 01:09:22,990
Radiation levels?
1146
01:09:23,240 --> 01:09:27,040
The Nuclear Regulation Authority
personnel are busy getting readings.
1147
01:09:27,790 --> 01:09:31,110
Gojira's dripping radiation from its mouth...
1148
01:09:31,110 --> 01:09:32,810
but only trace amounts.
1149
01:09:32,810 --> 01:09:37,350
Hisamatsu, Nation-First Party Deputy Chairman Public Secretary
1150
01:09:32,920 --> 01:09:34,840
Its plume blew out to sea...
1151
01:09:35,050 --> 01:09:37,630
but contamination is widespread.
1152
01:09:37,880 --> 01:09:40,510
The hard-hit wards are uninhabitable.
1153
01:09:40,760 --> 01:09:42,340
On top of being contaminated.
1154
01:09:42,590 --> 01:09:45,100
Well conditions are pretty grave...
1155
01:09:45,310 --> 01:09:48,680
We lack manpower, materials and
legal infrastructure.
1156
01:09:48,930 --> 01:09:50,390
They're all dead.
1157
01:09:50,600 --> 01:09:54,360
The Prime Minister, Chief Cabinet
Secretary, everybody.
1158
01:09:54,690 --> 01:09:56,690
Don't go to pieces!
1159
01:09:56,820 --> 01:09:59,150
We'll make do with the survivors!
1160
01:09:59,280 --> 01:10:00,400
Yaguchi...
1161
01:10:01,660 --> 01:10:03,620
Calm yourself first.
1162
01:10:21,840 --> 01:10:22,970
I'm sorry.
1163
01:10:25,720 --> 01:10:27,720
Who's the acting PM?
1164
01:10:27,700 --> 01:10:31,530
Evacuation center (Unoshima Elementary Gym), Kazo City, Saitama
1165
01:10:27,930 --> 01:10:31,560
The ruling party has named Agriculture Minister, Yusuke Satomi
1166
01:10:31,810 --> 01:10:34,020
as Acting Prime Minister.
1167
01:10:34,230 --> 01:10:38,030
He will head a provisional
emergency government...
1168
01:10:38,000 --> 01:10:41,540
Evacuation center (Nishi-nakamachi public center), Isesaki City, Gunma
1169
01:10:38,230 --> 01:10:40,570
quickly naming a new cabinet...
1170
01:10:40,820 --> 01:10:43,160
to fill the political vacuum.
1171
01:10:43,130 --> 01:10:48,130
Giant Unidentified Creature Response Task Force HQ
1172
01:10:43,700 --> 01:10:46,240
So a man with factional seniority,
1173
01:10:46,490 --> 01:10:50,370
and whose loyalty made him a minister,
1174
01:10:50,580 --> 01:10:52,620
is now the Prime Minister.
1175
01:10:52,920 --> 01:10:56,340
I hear it was foisted on him
by the party secretary.
1176
01:10:56,540 --> 01:11:00,170
Who wants responsibility at a time like this?
1177
01:11:00,150 --> 01:11:03,810
Director's Office, Special Disaster Bureau Provisional HQ, Tachikawa City
1178
01:11:00,550 --> 01:11:03,880
Some disturbing movement near Tsushima Island.
1179
01:11:03,860 --> 01:11:07,610
Kazakoshi, Executive Secretary to the Prime Minister
1180
01:11:04,090 --> 01:11:07,720
I suppose we'll have to wait and see.
1181
01:11:08,220 --> 01:11:10,140
Can the Foreign Ministry act?
1182
01:11:10,330 --> 01:11:12,820
Katayama, Acting Foreign Affairs Minister
1183
01:11:10,390 --> 01:11:12,890
We're still getting up and running.
1184
01:11:13,440 --> 01:11:17,440
At any rate, just try to avoid
unforeseen surprises.
1185
01:11:19,190 --> 01:11:21,240
I'll let the ambassador know.
1186
01:11:28,100 --> 01:11:33,590
Yusuke Satomi, Acting Prime Minister
1187
01:11:29,140 --> 01:11:31,250
The noodles got soggy.
1188
01:11:34,160 --> 01:11:37,420
I knew this job wouldn't be easy.
1189
01:11:38,500 --> 01:11:41,420
Satomi is a hard man to read.
1190
01:11:41,630 --> 01:11:45,380
Whoever the PM, our job's
to keep the ship afloat.
1191
01:11:45,590 --> 01:11:47,720
We need an emergency legislation.
1192
01:11:47,970 --> 01:11:51,930
We're only 30 kilometers
from where Gojira's sleeping.
1193
01:11:52,180 --> 01:11:55,230
I'm not worried about that anymore.
1194
01:11:55,810 --> 01:11:59,310
This country's good at
quickly picking a successor.
1195
01:11:59,570 --> 01:12:00,760
You next?
1196
01:12:01,350 --> 01:12:02,930
No way.
1197
01:12:05,530 --> 01:12:06,780
I'm thinking 10 years.
1198
01:12:07,030 --> 01:12:10,240
If Japan's still around, run for office.
1199
01:12:10,490 --> 01:12:14,790
I'll support you... in exchange
for a party secretary post.
1200
01:12:17,540 --> 01:12:21,090
Akasaka was at Yokota, so he was saved.
1201
01:12:22,050 --> 01:12:25,510
A politician needs strategy and luck.
1202
01:12:25,920 --> 01:12:28,930
Now he's Chief Cabinet Secretary.
1203
01:12:30,010 --> 01:12:32,390
You could be more ambitious.
1204
01:12:34,770 --> 01:12:38,770
The Disaster Bureau is a unique path, though...
1205
01:12:39,310 --> 01:12:41,570
You're practically in charge.
1206
01:12:41,540 --> 01:12:46,540
Rando Yaguchi, Deputy Director, Cabinet Minister of State for Special Missions & Giant Unidentified Creature Unified Response Task Force HQ Bureau Chief
1207
01:12:41,770 --> 01:12:44,530
No, I'm here to take the fall, if needed.
1208
01:12:44,780 --> 01:12:47,320
Akasaka's a shrewd delegator.
1209
01:12:47,900 --> 01:12:51,900
You're the next new aide
to the PM on a career track.
1210
01:12:51,910 --> 01:12:53,610
What's wrong with that?
1211
01:12:55,290 --> 01:12:57,790
Why'd you become a politician?
1212
01:12:58,040 --> 01:13:01,670
'Couse it's just friend or foe.
I like the simplicity.
1213
01:13:01,880 --> 01:13:04,760
Bureau members have arrived.
1214
01:13:05,490 --> 01:13:08,730
Special Disaster Bureau Provisional HQ Office
1215
01:13:08,800 --> 01:13:10,720
It's great to see you all.
1216
01:13:10,880 --> 01:13:14,570
Over half of our team has returned. Thank you.
1217
01:13:16,520 --> 01:13:20,310
Our hearts are heavy for those we lost.
1218
01:13:20,520 --> 01:13:22,270
Let's do it for them.
1219
01:13:23,690 --> 01:13:25,480
We'll fill their positions.
1220
01:13:25,730 --> 01:13:27,610
While we struggle
1221
01:13:27,860 --> 01:13:30,030
with the lost of colleagues and loved ones.
1222
01:13:30,860 --> 01:13:32,700
We can prevail!
1223
01:13:34,490 --> 01:13:36,540
For our countrymen.
1224
01:13:37,000 --> 01:13:41,500
I ask you to pour heart
and soul into completing our work.
1225
01:13:42,000 --> 01:13:42,920
I beg you.
1226
01:13:51,010 --> 01:13:54,100
Let's get to work!
1227
01:13:54,580 --> 01:13:56,490
Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base
1228
01:13:56,540 --> 01:14:00,490
Preliminary conference room
1229
01:14:04,550 --> 01:14:07,180
How's the freeze plan going?
1230
01:14:07,180 --> 01:14:12,240
Private companies are working on
24 blood procoagulants...
1231
01:14:12,450 --> 01:14:15,280
using silica, thrombin and other agents.
1232
01:14:15,780 --> 01:14:17,790
One of them should work.
1233
01:14:17,790 --> 01:14:18,720
How about samples?
1234
01:14:18,680 --> 01:14:22,630
Hiromi Ogashira, Ministry of the Environment Deputy Chief, Wildlife Division
1235
01:14:18,720 --> 01:14:22,620
We've asked GSDF to retrieve some living cells for us.
1236
01:14:22,690 --> 01:14:24,800
GSDF Nuclear, Biological and Chemical Reconnaissance Vehicle
1237
01:14:27,300 --> 01:14:27,920
Roger that.
1238
01:14:28,800 --> 01:14:30,590
Samples retrieved.
1239
01:14:30,970 --> 01:14:33,470
I'll send them to BSL4 labs.
1240
01:14:33,720 --> 01:14:34,430
Good
1241
01:14:34,850 --> 01:14:38,720
Remainder to any P3 level lab,
public or private.
1242
01:14:39,020 --> 01:14:41,520
These are government-classified substances.
1243
01:14:41,770 --> 01:14:44,230
We need diverse info on Gojira.
1244
01:14:46,190 --> 01:14:50,490
No change to radiation levels.
Bellow 1 Sievert.
1245
01:14:50,510 --> 01:14:54,000
Roof of Kabukiza Tower, Chuo Ward
1246
01:14:50,690 --> 01:14:52,030
He's a quiet sleeper
1247
01:14:52,280 --> 01:14:54,320
It's storing it all up in its belly.
1248
01:14:54,090 --> 01:14:56,920
GSDF Central Nuclear Biological Special Weapon Defense Unit Eleven
1249
01:14:55,910 --> 01:14:56,910
Shift change.
1250
01:15:00,450 --> 01:15:01,330
Yaguchi.
1251
01:15:01,580 --> 01:15:05,880
Arriving in 5. Secure us a meeting
with the acting PM, will you?
1252
01:15:06,590 --> 01:15:10,090
Is that right?
1253
01:15:10,300 --> 01:15:11,260
Is that right?
1254
01:15:11,510 --> 01:15:15,550
Yes. There's a movement
centered on China and Russia,
1255
01:15:15,800 --> 01:15:18,640
to take Godzilla from under the
control of the Japanese government
1256
01:15:18,850 --> 01:15:21,680
and put it under the control
of international organizations.
1257
01:15:22,230 --> 01:15:24,690
Many countries are aligned
with that opinion, too.
1258
01:15:25,560 --> 01:15:28,570
However, as for the US government,
we strongly hope
1259
01:15:28,820 --> 01:15:33,200
that Japan and the US can
perfectly control Godzilla together.
1260
01:15:33,220 --> 01:15:36,630
Hideki Akasaka, Acting Chief Cabinet Secretary (Former Aide to the Prime Minister)
1261
01:15:34,030 --> 01:15:34,950
Ok.
1262
01:15:36,620 --> 01:15:38,160
From the government point of view,
1263
01:15:38,410 --> 01:15:42,000
it is for that reason that we would
agree to a 2-plus 2 cooperation.
1264
01:15:43,710 --> 01:15:47,880
However, as army experts will remain
as the backbone of the government.
1265
01:15:48,090 --> 01:15:52,900
We have to respectfully decline your offer
to remain at the center of decision-making.
1266
01:15:53,410 --> 01:15:57,130
In place of that, we will...
1267
01:15:57,300 --> 01:16:00,510
A US-Japan Gojira research coalition?
1268
01:16:00,640 --> 01:16:04,560
The more knowledge, the better.
Lets clear some space.
1269
01:16:05,060 --> 01:16:07,190
Nice to meet you. I'm Rando Yaguchi.
1270
01:16:05,160 --> 01:16:07,160
US GODZILLA Joint Research Team
1271
01:16:09,190 --> 01:16:13,360
From GSDF's latest unmanned surveillance system.
1272
01:16:17,320 --> 01:16:19,910
It froze soon after the attack.
1273
01:16:20,160 --> 01:16:22,200
Same as the D2 simulation.
1274
01:16:22,350 --> 01:16:27,890
Richter, Joint Research Team Leader
1275
01:16:22,410 --> 01:16:24,080
Just as I thought...
1276
01:16:24,290 --> 01:16:28,130
It appears that Godzilla has something like a built in phased-array radar.
1277
01:16:28,320 --> 01:16:32,870
So it can instinctively intercept
approaching objects.
1278
01:16:32,980 --> 01:16:36,100
US air strike grounds, Minato Ward
1279
01:16:36,150 --> 01:16:40,150
GSDF First Special Weapons Defense Unit
1280
01:16:36,340 --> 01:16:39,220
Squad 2, this is CV1.
1281
01:16:39,470 --> 01:16:41,640
5 minutes from point zero. 10 minutes remain. Over.
1282
01:16:41,850 --> 01:16:43,850
Copy that, CV1.
1283
01:16:51,770 --> 01:16:54,820
Cross-referenced field data
with Tsukuba's...
1284
01:16:55,030 --> 01:16:58,030
this may be how Gojira plans to propagate.
1285
01:16:59,320 --> 01:17:03,330
Rapid colonization all over the world.
1286
01:17:03,620 --> 01:17:08,250
So not only could it evolve to a smaller size...
1287
01:17:08,460 --> 01:17:10,710
it could sprout wings capable of
intercontinental flight.
1288
01:17:12,670 --> 01:17:13,590
Let's go
1289
01:17:15,790 --> 01:17:17,510
And that will mark the end of the human race.
1290
01:17:17,620 --> 01:17:23,590
Before that happens, using our nuclear wisdom
is the only road for salvation for mankind.
1291
01:17:23,740 --> 01:17:24,950
Are you serious?
1292
01:17:24,990 --> 01:17:26,940
Tama Monorail Operation Base, Tachikawa City, Tokyo
1293
01:17:27,310 --> 01:17:30,350
The Defense Secretary thinks
its best to hit Gojira...
1294
01:17:31,310 --> 01:17:34,270
with a thermonuclear blast.
1295
01:17:35,870 --> 01:17:37,530
And the White House?
1296
01:17:37,540 --> 01:17:41,850
A report cites a 13% chance of Gojira
landing on the west coast.
1297
01:17:42,770 --> 01:17:47,830
The UN Security Council has set up
a multinational Gojira strike force.
1298
01:17:48,900 --> 01:17:50,290
The US is serious.
1299
01:17:52,170 --> 01:17:53,380
Afraid so.
1300
01:17:55,590 --> 01:18:00,470
They say Gojira has to be hit with a nuclear missile.
1301
01:18:01,140 --> 01:18:04,560
The Pentagon's already moved
to set explosive yield...
1302
01:18:04,560 --> 01:18:07,060
and burst level for a B83 warhead.
1303
01:18:10,130 --> 01:18:11,930
To be dropped on Tokyo?
1304
01:18:12,470 --> 01:18:14,970
I was ordered to evacuate.
1305
01:18:16,940 --> 01:18:18,440
I see.
1306
01:18:19,070 --> 01:18:21,780
So it's highly likely.
1307
01:18:23,870 --> 01:18:25,110
Yes.
1308
01:18:28,790 --> 01:18:30,540
But I'm not returning.
1309
01:18:33,380 --> 01:18:35,750
I won't see a third bomb...
1310
01:18:37,050 --> 01:18:41,840
dropped on the country of my mother,
who live trough it.
1311
01:18:45,450 --> 01:18:48,570
Japan-US heads of state conference call
1312
01:18:45,970 --> 01:18:50,850
Certainly. We'll act accordingly, President Ross.
1313
01:18:53,120 --> 01:18:56,660
Matsuzawa, Minister of Foreign Affairs
1314
01:18:53,310 --> 01:18:57,230
Certainly, we'll act accordingly
that way, President Ross.
1315
01:19:04,490 --> 01:19:06,490
Well, you heard it.
1316
01:19:07,580 --> 01:19:11,370
That country foists some crazy things to us.
1317
01:19:12,120 --> 01:19:13,830
That is certain.
1318
01:19:16,170 --> 01:19:18,420
But this goes too far!
1319
01:19:19,300 --> 01:19:20,420
I agree.
1320
01:19:21,340 --> 01:19:23,200
Call the Chief Cabinet Secretary.
1321
01:19:22,540 --> 01:19:23,200
Yes.
1322
01:19:27,050 --> 01:19:31,100
The UN Security Council has
passed a resolution...
1323
01:19:31,430 --> 01:19:34,220
for a US-led force
1324
01:19:34,510 --> 01:19:36,740
to exterminate Gojira.
1325
01:19:39,070 --> 01:19:42,360
As party to the resolution and participant...
1326
01:19:43,950 --> 01:19:46,950
our nation will be under its command.
1327
01:19:48,580 --> 01:19:50,330
In other words...
1328
01:19:51,790 --> 01:19:54,040
I'm going to need a special law...
1329
01:19:54,040 --> 01:19:57,040
vesting the Prime Minister with full powers.
1330
01:20:05,630 --> 01:20:07,510
Authorizing...
1331
01:20:08,800 --> 01:20:11,220
the use of a nuclear weapon on Tokyo?
1332
01:20:29,700 --> 01:20:34,120
I didn't want to go down in history
for anything like this.
1333
01:20:36,560 --> 01:20:41,050
Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base rooftop
1334
01:20:41,550 --> 01:20:46,090
From here on, Gojira comes
under US-led, UN jurisdiction.
1335
01:20:50,100 --> 01:20:52,680
Post-War Japan is a tributary state.
1336
01:20:54,350 --> 01:20:56,850
"Post-War" extends forever...
1337
01:20:57,690 --> 01:20:59,270
You mustn't give up.
1338
01:21:03,980 --> 01:21:05,860
No creature can withstand
1339
01:21:06,320 --> 01:21:09,240
the million-degree heat of a nuke.
1340
01:21:10,320 --> 01:21:14,620
As a sure method of extermination,
it's the right choice.
1341
01:21:15,910 --> 01:21:18,510
We're on the edge of a breakthrough...
1342
01:21:18,910 --> 01:21:20,990
with our freezing method.
1343
01:21:21,590 --> 01:21:24,250
Your plan still has too many unknowns.
1344
01:21:24,510 --> 01:21:28,260
Plus, all countries have pledged their support.
1345
01:21:28,510 --> 01:21:32,050
to a complete rebuilding effort if we sign on.
1346
01:21:32,300 --> 01:21:35,680
If we can't kill Gojira with certainty...
1347
01:21:35,890 --> 01:21:38,600
...we lose the world's trust.
1348
01:21:39,350 --> 01:21:41,980
We must put our fate in the UN's hands.
1349
01:21:43,650 --> 01:21:47,110
My job is to think about what to do for Japan
1350
01:21:47,610 --> 01:21:50,450
after Gojira has been destroyed.
1351
01:21:51,370 --> 01:21:54,830
Right now the damage is limited to three wards.
1352
01:21:54,840 --> 01:21:56,800
They can be rebuilt.
1353
01:21:56,800 --> 01:21:59,370
The city's economy is in a free fall.
1354
01:21:59,380 --> 01:22:02,840
If bonds and stocks continue to plummet...
1355
01:22:03,040 --> 01:22:05,670
The nation with go into default.
1356
01:22:06,460 --> 01:22:10,510
Japan needs international sympathy and funding.
1357
01:22:12,550 --> 01:22:14,510
Scrap and build, huh?
1358
01:22:15,390 --> 01:22:16,720
To save the country.
1359
01:22:19,430 --> 01:22:21,150
There's no other way.
1360
01:22:23,520 --> 01:22:24,770
Yaguchi.
1361
01:22:25,440 --> 01:22:29,360
This is the reality. All else is just a dream.
1362
01:22:29,610 --> 01:22:33,410
A thermonuclear bomb?
1363
01:22:33,660 --> 01:22:35,030
Dropped here?
1364
01:22:35,240 --> 01:22:38,040
We just gave the UN its sanction.
1365
01:22:38,250 --> 01:22:39,660
Unbelievable.
1366
01:22:39,910 --> 01:22:43,710
How do we know it hasn't
made itself immortal?
1367
01:22:44,630 --> 01:22:49,340
The choice is incinerate with a nuke;
or freeze with a drug.
1368
01:22:49,550 --> 01:22:54,390
Yes, that is a choice.
But not a good one.
1369
01:22:54,600 --> 01:22:57,600
Man is more frightening than Gojira.
1370
01:22:57,810 --> 01:23:02,600
The UN coalition will of course
give time for evacuation.
1371
01:23:02,850 --> 01:23:04,860
That's our window for finishing.
1372
01:23:05,110 --> 01:23:09,490
We got something that worked well
on the samples.
1373
01:23:09,690 --> 01:23:10,820
Now comes production.
1374
01:23:11,070 --> 01:23:12,950
To freeze all of its blood...
1375
01:23:13,240 --> 01:23:16,120
we'll need 672 kiloliters of coagulant.
1376
01:23:16,370 --> 01:23:18,540
I'm securing facilities as we speak.
1377
01:23:18,700 --> 01:23:19,660
Can we make it?
1378
01:23:19,660 --> 01:23:21,690
We have to!
1379
01:23:22,410 --> 01:23:25,960
Don't give up.
Don't abandon this country.
1380
01:23:25,950 --> 01:23:28,750
Ask every private chemical company you know...
1381
01:23:28,960 --> 01:23:31,880
to open every line possible.
1382
01:23:32,090 --> 01:23:34,220
I'll send all pertinent data.
1383
01:23:34,430 --> 01:23:38,430
Ask everyone to finish production by tomorrow.
1384
01:23:38,720 --> 01:23:41,310
We're getting broad cross-checking.
1385
01:23:41,520 --> 01:23:43,390
Spreading knowledge works.
1386
01:23:56,640 --> 01:24:00,610
Logistics for police and MLIT to ship the coagulant
1387
01:24:00,830 --> 01:24:01,910
I'll do that.
1388
01:24:02,160 --> 01:24:04,870
I need METI to coordinate pump makers.
1389
01:24:06,040 --> 01:24:08,790
If we agree to buy them...
1390
01:24:09,000 --> 01:24:11,000
Shanghai will give us 3 tank trucks.
1391
01:24:11,210 --> 01:24:14,340
We need 5 more wheel loaders, any size.
1392
01:24:19,470 --> 01:24:21,010
Ambassador Lansing
1393
01:24:21,220 --> 01:24:25,480
just reported coalition projections...
1394
01:24:25,730 --> 01:24:27,520
that Gojira's energy beam...
1395
01:24:27,770 --> 01:24:30,570
will be restored within 360 hours to previous levels.
1396
01:24:32,670 --> 01:24:37,000
Shuichi Izumi, Acting Special Advisor to the Prime Minister
1397
01:24:32,780 --> 01:24:37,030
The creature is likely to resume activity in 15 days.
1398
01:24:38,370 --> 01:24:39,240
I see.
1399
01:24:39,220 --> 01:24:42,420
US Forces Japan Yokota Air Base Command HQ, Fussa City
1400
01:24:39,240 --> 01:24:41,380
A charter home will be leaving in an hour.
1401
01:24:41,380 --> 01:24:44,150
All remaining staff, prepare to leave immediately.
1402
01:24:44,640 --> 01:24:47,630
Cartland, US Army Colonel
1403
01:24:44,660 --> 01:24:47,710
The start time for the nuclear strike
against Godzilla has been decided.
1404
01:24:47,720 --> 01:24:49,610
Countdown will begin in 5 minutes.
1405
01:24:49,270 --> 01:24:52,890
Paine, US Forces Commander
1406
01:24:50,040 --> 01:24:52,980
So it's too late to turn back now.
1407
01:24:52,980 --> 01:24:57,810
Lansing, US Ambassador to Japan
1408
01:24:53,050 --> 01:24:55,180
Japan has been given a two-week grace period in order to
1409
01:24:55,180 --> 01:24:58,300
in order to evacuate remaining residents.
1410
01:24:58,510 --> 01:25:03,760
That may seem long for the Allied Forces,
but it's too short for Japan.
1411
01:25:05,640 --> 01:25:10,730
Evacuation means uprooting people
from their beloved homes.
1412
01:25:12,970 --> 01:25:15,240
Don't make it sound so easy.
1413
01:25:15,940 --> 01:25:16,740
Agreed.
1414
01:25:16,950 --> 01:25:19,820
Evacuating 3.6 million people?
Preposterous!
1415
01:25:20,030 --> 01:25:22,080
We don't have the manpower.
1416
01:25:22,330 --> 01:25:25,700
Not to mention million more in
neighboring prefectures.
1417
01:25:25,950 --> 01:25:28,460
The governor protests the sacrifice of Tokyo.
1418
01:25:28,710 --> 01:25:31,670
This is a national decision,
not a municipal one.
1419
01:25:31,920 --> 01:25:36,300
Relocation selection and approvals can't happen in 2 weeks.
1420
01:25:36,510 --> 01:25:38,840
The moment Gojira resumes activity...
1421
01:25:39,090 --> 01:25:42,050
the strike time will move up unconditionally.
1422
01:25:42,300 --> 01:25:44,350
Regardless of collateral risk.
1423
01:25:44,560 --> 01:25:49,230
A thermonuclear warhead will be launched
from a sub at that time...
1424
01:25:49,440 --> 01:25:51,560
as per the coalition decision.
1425
01:25:52,310 --> 01:25:56,320
What bull! Easy for them to say
about far-off Asia.
1426
01:25:56,740 --> 01:26:01,160
If it were in NY, they say
the same would apply.
1427
01:26:02,510 --> 01:26:05,960
Evacuation bus depot, Taito Ward
1428
01:26:15,820 --> 01:26:19,810
Central Expressway, Hachioji City
1429
01:26:24,660 --> 01:26:28,110
Port of Yokohama, Yokohama City, Kanagawa Prefecture
1430
01:26:28,160 --> 01:26:30,650
GSDF Kisarazu Base, Chiba Prefecture
1431
01:26:33,710 --> 01:26:37,910
Over 3.6 million Tokyo refugees evacuated to locations nationwide
1432
01:26:37,960 --> 01:26:41,960
Showa Memorial Park, Tachikawa City, Tokyo
1433
01:26:38,940 --> 01:26:42,360
Land prices are soaring in west Japan. Food is short.
1434
01:26:42,870 --> 01:26:45,740
Kanto area companies and shops are shuttered.
1435
01:26:45,930 --> 01:26:47,850
City's full of the unemployed.
1436
01:26:49,540 --> 01:26:52,250
The yen's plunge reflects investor fears...
1437
01:26:52,960 --> 01:26:55,310
...except from those profiting from it.
1438
01:26:56,090 --> 01:26:58,840
People come in all forms.
1439
01:27:00,500 --> 01:27:02,230
You have information?
1440
01:27:02,370 --> 01:27:05,900
I do. It's my job after all.
1441
01:27:06,360 --> 01:27:11,140
How about printing my article a day
prior to the bomb drop?
1442
01:27:14,170 --> 01:27:16,320
New Gojira material.
1443
01:27:17,230 --> 01:27:20,610
In exchange, we can control
the announcement timing.
1444
01:27:21,080 --> 01:27:22,650
How's that?
1445
01:27:22,960 --> 01:27:24,970
I understand.
1446
01:27:30,450 --> 01:27:35,680
The professor loathed the radiation
sickness that took his wife's life.
1447
01:27:37,250 --> 01:27:40,840
He hoped to render radioactive
materials harmless.
1448
01:27:42,380 --> 01:27:47,040
If that's possible, so is the creation of a new material.
1449
01:27:47,470 --> 01:27:49,770
He must have feared the military.
1450
01:27:49,970 --> 01:27:53,060
That explains his redacting the DOE data.
1451
01:27:53,980 --> 01:27:56,980
He hated radioactive materials.
1452
01:27:57,690 --> 01:28:00,940
And maybe anyone involved with it.
1453
01:28:02,740 --> 01:28:06,280
Including Japan, which left his wife to die.
1454
01:28:07,320 --> 01:28:10,870
Then he leaves his data and writes,
"Do as you like"?
1455
01:28:11,450 --> 01:28:12,830
Strange person.
1456
01:28:15,460 --> 01:28:17,790
So what did he do in the end?
1457
01:28:27,550 --> 01:28:29,430
Good meal.
1458
01:28:32,470 --> 01:28:34,270
Solve the chart yet?
1459
01:28:34,480 --> 01:28:37,980
Not even with help from a cryptographer.
1460
01:28:38,230 --> 01:28:39,820
Anything from the US?
1461
01:28:40,110 --> 01:28:43,070
I wouldn't rely on them right now.
1462
01:28:43,280 --> 01:28:47,950
We regard it as important for
a multi-tiered approach.
1463
01:28:48,160 --> 01:28:51,620
It resembles a mandala more than
a chemical schematic.
1464
01:28:51,830 --> 01:28:55,460
Or working backwards from the solution.
1465
01:28:55,710 --> 01:28:57,790
He was a little twisted.
1466
01:28:59,500 --> 01:29:01,800
I'm even baffled by its simple lines.
1467
01:29:02,000 --> 01:29:05,010
Why did he put it on paper, not data?
1468
01:29:05,590 --> 01:29:08,930
Perhaps it's meant to be folded.
1469
01:29:11,600 --> 01:29:14,520
With a body like Gojira's...
1470
01:29:14,770 --> 01:29:18,650
old radioactive waste must leave it hungry.
1471
01:29:18,900 --> 01:29:19,810
No doubt.
1472
01:29:20,480 --> 01:29:24,800
Crooked teeth. It can't even prey
on nuclear waste.
1473
01:29:31,530 --> 01:29:33,120
Origami.
1474
01:29:37,660 --> 01:29:38,790
It's not eaten.
1475
01:29:39,000 --> 01:29:41,710
We grasped the entire pattern.
1476
01:29:41,920 --> 01:29:44,840
The new information came from making folds.
1477
01:29:45,090 --> 01:29:47,590
We focused on radiation as its energy.
1478
01:29:47,800 --> 01:29:52,100
This is a molecular chart for
converting elements in the body.
1479
01:29:52,720 --> 01:29:54,640
Element conversion molecules.
1480
01:29:54,890 --> 01:29:58,850
The unknown radioactive isotope is the proof.
1481
01:29:59,060 --> 01:30:02,230
Say hydrogen or nitrogen entering the cell...
1482
01:30:02,440 --> 01:30:04,510
where it's converted to necessary molecules.
1483
01:30:04,730 --> 01:30:09,660
Gojira's a mixotroph with an
organ that converts decaying heat.
1484
01:30:10,110 --> 01:30:11,910
A bold but viable hypothesis.
1485
01:30:14,160 --> 01:30:16,830
It can live anywhere there is water or oxygen.
1486
01:30:17,080 --> 01:30:19,080
Like an ascetic surviving on mist.
1487
01:30:19,290 --> 01:30:22,670
So Gojira's is both a threat to mankind...
1488
01:30:22,960 --> 01:30:26,840
but also poses a revelation of
limitless potential.
1489
01:30:27,090 --> 01:30:31,760
But then the blood coagulant may be
ineffective inside its body...
1490
01:30:32,150 --> 01:30:33,530
killing the Yaguchi Plan.
1491
01:30:33,530 --> 01:30:35,310
Possibly. So what now?
1492
01:30:35,470 --> 01:30:37,930
we raise certainty of working.
1493
01:30:38,180 --> 01:30:41,980
First, analyze this structure, then
a way around it.
1494
01:30:42,190 --> 01:30:45,320
I'm having supercomputers run
parallel analysis...
1495
01:30:45,570 --> 01:30:47,820
but the results are days away.
1496
01:30:48,440 --> 01:30:50,280
We've only got 10.
1497
01:30:50,530 --> 01:30:53,910
I asked MEXT to use their
global connections.
1498
01:30:53,930 --> 01:30:57,920
Burghead Computer Science Laboratory, Germany
1499
01:30:54,750 --> 01:30:56,490
Call from Japan.
1500
01:30:56,700 --> 01:30:59,870
They're requesting parallel computing.
1501
01:31:00,080 --> 01:31:01,580
We can't.
1502
01:31:05,920 --> 01:31:08,630
This is a closed system.
We can't risk our data being stolen.
1503
01:31:08,880 --> 01:31:14,200
Come, come. Where's your trust in your fellow men?
1504
01:31:14,800 --> 01:31:19,050
Tell them we'd be happy to do it!
1505
01:31:19,080 --> 01:31:22,150
Supercomputer cluster
1506
01:31:30,610 --> 01:31:32,910
We've solved Maki's riddle!
1507
01:31:38,260 --> 01:31:39,640
Here.
1508
01:31:41,290 --> 01:31:42,830
Incredible.
1509
01:31:43,500 --> 01:31:46,040
It's not the cell membrane itself.
1510
01:31:46,020 --> 01:31:51,440
But an extremophile configuration
that inhibits cell membrane activity.
1511
01:31:53,760 --> 01:31:57,550
This inhibitor could keep
the blood coagulant viable.
1512
01:31:57,560 --> 01:31:59,180
There's still hope.
1513
01:32:01,390 --> 01:32:02,560
It looks good.
1514
01:32:05,230 --> 01:32:06,400
Okay.
1515
01:32:08,840 --> 01:32:13,330
Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base rooftop
1516
01:32:09,780 --> 01:32:12,860
I get the feeling Goro Maki anticipated this.
1517
01:32:13,990 --> 01:32:18,120
Maybe releasing this destructive God
as a sort of test...
1518
01:32:19,240 --> 01:32:23,060
on mankind, this country, we Japanese.
1519
01:32:23,490 --> 01:32:27,450
"Do as you like", including the use of
nuclear weapons.
1520
01:32:29,210 --> 01:32:30,590
Maybe so.
1521
01:32:32,130 --> 01:32:34,090
"Do as you please", huh?
1522
01:32:37,260 --> 01:32:38,430
But...
1523
01:32:39,560 --> 01:32:42,180
that's hard to do in this country.
1524
01:32:44,660 --> 01:32:45,270
It is.
1525
01:32:47,230 --> 01:32:48,330
By oneself.
1526
01:32:48,770 --> 01:32:53,320
Sir, we're ironing out the last kinks
on the Yaguchi Plan.
1527
01:32:53,690 --> 01:32:56,530
We ask your approval to deploy it.
1528
01:32:56,950 --> 01:32:58,660
Yes, but Izumi.
1529
01:32:59,490 --> 01:33:02,490
A UN resolution is already passed.
1530
01:33:03,250 --> 01:33:06,670
Some say that the US seeks a quick resolution
1531
01:33:06,920 --> 01:33:08,880
to bury their knowledge of Gojira.
1532
01:33:09,130 --> 01:33:11,300
We know that!
1533
01:33:12,420 --> 01:33:14,880
And you know our country's condition.
1534
01:33:15,130 --> 01:33:16,380
But Sir...
1535
01:33:16,590 --> 01:33:20,720
...forcing one country's sacrifice
for self-gain is deplorable.
1536
01:33:23,220 --> 01:33:24,520
So you're saying...
1537
01:33:25,180 --> 01:33:28,770
...act unilaterally on humanitarian principle.
1538
01:33:29,650 --> 01:33:33,320
Perhaps it's time we did as we wanted.
1539
01:33:34,860 --> 01:33:36,200
You're right.
1540
01:33:37,570 --> 01:33:40,530
So, where do I affix my stamp.
1541
01:33:40,550 --> 01:33:45,050
GSDF Reception Room, Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base
1542
01:33:44,290 --> 01:33:48,040
"A strategy to administer a coagulate"
1543
01:33:48,050 --> 01:33:50,600
"to freeze and thus render
the creature immobile."
1544
01:33:51,340 --> 01:33:52,420
It's long-winded.
1545
01:33:54,550 --> 01:33:55,800
What do we call it?
1546
01:33:56,220 --> 01:34:00,720
Operation "Yashiori", after the sake
Susanowo used to put a hydra to sleep.
1547
01:34:01,550 --> 01:34:04,810
Very well.
We'll run it in 5 phases.
1548
01:34:05,020 --> 01:34:07,060
Asaka is working on details.
1549
01:34:07,430 --> 01:34:11,310
Vehicle operation...
1550
01:34:11,310 --> 01:34:13,690
and explosives drills have
already been conducted.
1551
01:34:13,690 --> 01:34:15,320
We're execution ready.
1552
01:34:16,780 --> 01:34:17,900
Many thanks.
1553
01:34:18,580 --> 01:34:19,600
No need.
1554
01:34:19,980 --> 01:34:21,220
It's our job.
1555
01:34:31,420 --> 01:34:33,590
Countdown's at 2 days.
1556
01:34:36,380 --> 01:34:37,210
Damn.
1557
01:34:37,420 --> 01:34:40,920
I still need three days to
make enough coagulant.
1558
01:34:40,970 --> 01:34:43,180
Can't the countdown be suspended?
1559
01:34:43,300 --> 01:34:47,020
Who in the Security Council can we get to help stall?
1560
01:34:47,220 --> 01:34:50,480
Not China and Russia. Too geopolitically close.
1561
01:34:50,770 --> 01:34:55,940
How about France? Nuclear country.
They'd be interested in the biology.
1562
01:34:56,150 --> 01:34:58,530
I have a back channel I can use.
1563
01:34:58,780 --> 01:34:59,530
Please.
1564
01:34:59,740 --> 01:35:01,610
I'll try the Euro Bureau Chief.
1565
01:35:01,820 --> 01:35:04,030
And I the Foreign Minister.
1566
01:35:04,280 --> 01:35:07,120
We need 24 more hours!
1567
01:35:07,370 --> 01:35:10,410
France has petitioned to
interrupt the countdown.
1568
01:35:07,390 --> 01:35:11,380
Chartered plane, US Forces Japan Yokota Air Base, Fussa City
1569
01:35:10,660 --> 01:35:15,960
China and Russia are opposed, but we are maintaining silence.
1570
01:35:11,480 --> 01:35:15,350
Cussing, US Official
1571
01:35:16,670 --> 01:35:21,590
That's because it isn't just hardliners at
the nucleus of Washington and the Pentagon.
1572
01:35:23,260 --> 01:35:24,930
Japan has grown up enough
1573
01:35:25,140 --> 01:35:28,020
to have international trade deals on the sly.
1574
01:35:29,560 --> 01:35:32,730
Dangerous in another opportunity
for personal growth.
1575
01:35:36,690 --> 01:35:40,690
Our friends are progressing with
an effective deep freeze plan.
1576
01:35:42,820 --> 01:35:45,280
I think this country is betting on it.
1577
01:35:45,780 --> 01:35:48,490
And you're rising that bet also, I see.
1578
01:35:49,500 --> 01:35:52,500
Nuclear weapons are a deterrent.
1579
01:35:53,670 --> 01:35:57,380
I've been trying to advise Charles against it.
1580
01:35:57,920 --> 01:36:00,380
But it goes against the flow of the mainstream.
1581
01:36:01,420 --> 01:36:05,010
And you and I must bear the risk of retaliation.
1582
01:36:05,390 --> 01:36:06,890
Me, I'm ok.
1583
01:36:07,260 --> 01:36:11,280
But you, with your fastidious career,
1584
01:36:11,360 --> 01:36:15,230
and the Patterson name, mud will stick.
1585
01:36:16,770 --> 01:36:21,450
And your dream of becoming
President in your 40s will disappear.
1586
01:36:38,130 --> 01:36:39,380
Hey, Kayoko!
1587
01:36:41,920 --> 01:36:42,590
Good luck.
1588
01:36:44,130 --> 01:36:44,720
Yeah.
1589
01:36:44,780 --> 01:36:46,980
Science Museum roof, Kitanomaru Park, Chiyoda Ward
1590
01:36:45,310 --> 01:36:47,100
A joint US strategy?
1591
01:36:47,030 --> 01:36:49,770
Science Museum First Floor
1592
01:36:47,100 --> 01:36:49,790
Raise the chance of success.
1593
01:36:49,930 --> 01:36:52,980
Can our independent commands
be coordinated?
1594
01:36:53,390 --> 01:36:55,390
You've made friends.
1595
01:36:55,600 --> 01:36:58,360
Lots of Air Force and Marine volunteers.
1596
01:36:58,560 --> 01:37:02,230
Even drones if you need it.
What do you say?
1597
01:37:02,970 --> 01:37:03,920
I'm in.
1598
01:37:03,920 --> 01:37:06,840
But there is no guarantee of the coming back in one piece.
1599
01:37:06,850 --> 01:37:09,660
Of course. I'll bill
the Japanese government later.
1600
01:37:12,600 --> 01:37:16,590
SBPCPC Kanto Chemical Plant, Tsukuba City, Ibaraki
1601
01:37:18,580 --> 01:37:21,500
We scrapped together enough inhibitors.
1602
01:37:22,090 --> 01:37:24,670
Quickly send some tankers
to pick them up.
1603
01:37:24,780 --> 01:37:27,520
Port of Kisarazu, Kisarazu City, Chiba Prefecture
1604
01:37:27,720 --> 01:37:31,760
Material and coagulant is shippable
and operation ready.
1605
01:37:32,010 --> 01:37:33,470
Give HQ the green light.
1606
01:37:34,540 --> 01:37:39,030
GSDF HQ, Tachikawa Wide Area Disaster Prevention Base
1607
01:37:34,730 --> 01:37:39,190
Won't you reconsider accompanying the front line troops?
1608
01:37:39,400 --> 01:37:42,520
A political decision may be needed.
1609
01:37:42,770 --> 01:37:44,280
And time will be critical.
1610
01:37:44,290 --> 01:37:47,740
Too risky. Policymakers can direct from the rear.
1611
01:37:48,200 --> 01:37:49,950
You want to be PM in 10 years?
1612
01:37:50,280 --> 01:37:54,160
Got to make sure the country's
around in 10 years.
1613
01:37:54,830 --> 01:37:57,960
we've got the young talent, public and private.
1614
01:37:58,070 --> 01:38:00,920
Like you. We'll have leaders.
1615
01:38:06,870 --> 01:38:09,230
You've kept me going. Thanks.
1616
01:38:09,380 --> 01:38:11,890
Nonsense. Thank Akasaka's mentoring.
1617
01:38:12,100 --> 01:38:13,350
Good luck.
1618
01:38:14,010 --> 01:38:16,680
Save me Party Secretary.
1619
01:38:24,340 --> 01:38:27,040
GSDF Heliport
1620
01:38:27,090 --> 01:38:29,620
Operation Yashiori, private sector cooperation
1621
01:38:29,680 --> 01:38:32,130
GSDF Special Machinery Company
1622
01:38:34,830 --> 01:38:37,370
In this Operation Yashiori...
1623
01:38:40,710 --> 01:38:45,250
there's a high risk of acute exposure
to radiation heat.
1624
01:38:50,200 --> 01:38:52,720
I cannot promise that all will be safe
1625
01:38:55,010 --> 01:38:57,020
But your work will matter!
1626
01:39:02,190 --> 01:39:05,440
Our country's greatest strength
is found in the field.
1627
01:39:08,340 --> 01:39:13,170
The SDF is the last fortress able
to protect the country.
1628
01:39:20,770 --> 01:39:24,590
Japan's future we place in your hands.
1629
01:39:27,490 --> 01:39:28,690
Godspeed.
1630
01:39:29,800 --> 01:39:31,570
Roll out!
1631
01:39:31,570 --> 01:39:33,280
Yes!
1632
01:39:33,280 --> 01:39:37,270
Operation Yashiori Forward Command, Science Museum rooftop
1633
01:39:39,640 --> 01:39:41,480
Northwest wind, 2 meters.
1634
01:39:41,690 --> 01:39:45,250
Plume should blow out to bay minimizing
the impact.
1635
01:39:45,260 --> 01:39:47,360
All platoons standing by.
1636
01:39:47,420 --> 01:39:50,150
The US attack drone squadron...
1637
01:39:50,260 --> 01:39:52,490
in designated holding pattern.
1638
01:39:51,970 --> 01:39:55,380
Tanba, 32nd Infantry Regiment Commander
1639
01:39:52,860 --> 01:39:55,380
All systems are go, Chief.
1640
01:39:55,830 --> 01:39:58,830
Awaiting word from Tokyo
of evacuation completion.
1641
01:39:58,960 --> 01:40:01,830
We've only got one shot at this.
Going ahead.
1642
01:40:02,210 --> 01:40:05,790
Tell local governments to
enforce curfew order.
1643
01:40:05,880 --> 01:40:09,090
Roger.
Alert Kanto are municipalities.
1644
01:40:09,340 --> 01:40:14,050
Have them issue a 50-hour indoor
confinement curfew for all citizens.
1645
01:40:14,430 --> 01:40:15,180
Roger.
1646
01:40:15,250 --> 01:40:19,810
Train car detachment,
passing zero point.
1647
01:40:20,060 --> 01:40:21,930
Commence Operation Yashiori.
1648
01:40:22,390 --> 01:40:24,560
Phase 1 diversion, begin!
1649
01:40:24,460 --> 01:40:26,450
N700 Series Bullet Train (unmanned)
1650
01:40:42,750 --> 01:40:44,300
Division success!
1651
01:40:44,310 --> 01:40:47,000
Train blasts effective!
Operation, Phase 2.
1652
01:40:47,010 --> 01:40:48,630
Begin aerial assault!
1653
01:40:48,610 --> 01:40:52,180
USAF Fifth Air Force 309th Intelligence Squadron
1654
01:40:48,790 --> 01:40:50,550
Copy. Contact US Forces.
1655
01:40:50,540 --> 01:40:54,090
Command, this is Bravo 1. Target in sight, engaging.
1656
01:40:54,110 --> 01:40:56,900
USAF Unmanned Combat Air Vehicle Squadron (first sortie)
1657
01:40:54,480 --> 01:40:57,000
Copy that. First wave airborne, engaging.
1658
01:41:05,720 --> 01:41:09,060
Target discharging photons from dorsal gins.
1659
01:41:09,240 --> 01:41:12,110
Gojira's taking down the drones as planned.
1660
01:41:13,780 --> 01:41:15,490
1st sortie demolished.
1661
01:41:15,700 --> 01:41:17,200
We wear him down.
1662
01:41:17,200 --> 01:41:20,300
Keep it discharging until it's spent
1663
01:41:24,810 --> 01:41:26,980
2nd drone sortie, all destroyed.
1664
01:41:26,940 --> 01:41:28,930
US Forces Japan, Yokota Air Base runway
1665
01:41:26,980 --> 01:41:28,940
3rd sortie commencing attack!
1666
01:41:29,100 --> 01:41:31,110
Target moving to predetermined coordinates.
1667
01:41:37,840 --> 01:41:39,180
3rd sortie destroyed!
1668
01:41:41,640 --> 01:41:43,220
Contamination zone is growing.
1669
01:41:43,470 --> 01:41:46,140
Radiation exceeding permitted amount.
1670
01:41:46,280 --> 01:41:50,340
If we stop now, all will be lost.
Continue the attack.
1671
01:42:00,990 --> 01:42:02,240
4th sortie destroyed!
1672
01:42:02,300 --> 01:42:03,990
We can't let up.
Launch the 5th sortie.
1673
01:42:10,340 --> 01:42:14,960
Target has stopped discharging
its beam from dorsal fins.
1674
01:42:21,780 --> 01:42:23,570
GSDF 32nd Infantry Regiment, Third Bomb Squad
1675
01:42:22,170 --> 01:42:23,580
How can it do that?
1676
01:42:30,020 --> 01:42:31,440
5th sortie destroyed.
1677
01:42:33,380 --> 01:42:36,250
Kai, 32nd Infantry Regiment Third Company Chairman
1678
01:42:33,520 --> 01:42:36,240
Godzilla plume is double the intensity.
1679
01:42:36,490 --> 01:42:39,860
Hang in there.
Launch 6th sortie.
1680
01:42:48,580 --> 01:42:50,210
Volume's decreasing.
1681
01:42:56,230 --> 01:42:58,230
Matsui, Communications Platoon Leader
1682
01:42:56,380 --> 01:42:58,300
Target's flame has ceased.
1683
01:42:58,280 --> 01:43:00,440
Nogi, 32nd Infantry Regiment Lieutenant Colonel
1684
01:42:58,380 --> 01:43:00,450
Target luring to Kill Point 1 complete.
1685
01:43:00,680 --> 01:43:03,850
Begin Phase 3! Stationary blasting!
1686
01:43:04,260 --> 01:43:05,060
Fire!
1687
01:43:31,540 --> 01:43:33,630
Radiation at expected value.
1688
01:43:33,830 --> 01:43:35,710
Fixing target at Kill Point 1.
1689
01:43:35,960 --> 01:43:38,840
Start Phase 4. Guided blast.
1690
01:43:38,900 --> 01:43:42,900
US Navy Aegis Destroyer Fleet Huey, Boso Peninsula, Pacific Ocean
1691
01:43:42,990 --> 01:43:45,360
RGM-109C Cruise missile
1692
01:44:12,290 --> 01:44:13,440
Target down!
1693
01:44:13,440 --> 01:44:15,150
Kill Point 1 fixing complete.
1694
01:44:15,380 --> 01:44:18,710
Launch final phase.
Special crane platoon.
1695
01:44:18,730 --> 01:44:21,310
Murayama, First Special Crane Platoon Leader
1696
01:44:18,920 --> 01:44:21,340
Roger! 1st platoon forward!
1697
01:44:23,450 --> 01:44:26,940
First Special Crane Platoon Wheel Loader Group
1698
01:44:24,590 --> 01:44:28,220
Crane Platoon 01, Hydra-slayer 01, move out!
1699
01:44:28,430 --> 01:44:33,230
Deploy Cranes 12 to 14 to battle positions behind BP2.
1700
01:44:28,790 --> 01:44:32,280
Concrete Pump Truck Group
1701
01:44:33,480 --> 01:44:37,360
Hydra-slayer 01, Crane 11 and BP1
in deployment zone. Over.
1702
01:44:37,610 --> 01:44:41,810
Crane 11, Hydra-slayer 01, copy!
Standby with engines ready.
1703
01:44:41,980 --> 01:44:46,160
Deploy outriggers! Approach BP1
and commence injection!
1704
01:44:46,450 --> 01:44:48,620
Crane 12 and BP2 deployed.
1705
01:44:48,800 --> 01:44:52,780
Hydra-slayer 01, Crane 15.
All vehicles deployed.
1706
01:44:52,850 --> 01:44:54,460
Engaging hook up. Over.
1707
01:44:54,620 --> 01:44:56,960
Crane 15, Hydra-slayer 01, copy.
1708
01:44:56,190 --> 01:44:58,640
Tank Truck Group
1709
01:44:57,160 --> 01:44:58,840
Stay at outer operation range.
1710
01:45:02,380 --> 01:45:03,590
Start injection!
1711
01:45:04,240 --> 01:45:05,650
Inject coagulant!
1712
01:45:08,800 --> 01:45:11,870
Initiate all pumps!
RC operational!
1713
01:45:12,100 --> 01:45:15,890
Okay, raise output pressure!
Target the mouth as much as possible.
1714
01:45:22,480 --> 01:45:25,170
20% of supply administered.
1715
01:45:30,080 --> 01:45:32,700
Dosage target no exceeds 30%!
1716
01:45:41,340 --> 01:45:44,030
Crane Platoon 1 has been annihilated.
1717
01:45:57,230 --> 01:46:00,270
Dosage is working! Target is slowing!
1718
01:46:00,270 --> 01:46:03,720
Now's out chance. Send all train bombs!
1719
01:46:03,710 --> 01:46:07,160
Unmanned train bombs (E233 & E231 Series trains)
1720
01:46:26,720 --> 01:46:28,210
Gojira's fallen!
1721
01:46:28,210 --> 01:46:30,240
2nd platoon roll out!
1722
01:46:30,260 --> 01:46:33,850
2nd and 3rd platoons forward.
Freeze the bugger!
1723
01:46:33,910 --> 01:46:37,400
Second and Third Special Crane Platoons
1724
01:46:56,140 --> 01:46:58,380
Kikuchi, Second Special Crane Platoon Leader
1725
01:46:56,450 --> 01:46:58,410
Administer all at once!
1726
01:47:04,000 --> 01:47:05,920
50% of supply administered!
1727
01:47:06,340 --> 01:47:08,380
First 20 tanks are running out.
1728
01:47:08,590 --> 01:47:11,720
Got it. Switch tanks to 21 and above!
1729
01:47:14,010 --> 01:47:15,970
60% of supply administered!
1730
01:47:30,650 --> 01:47:32,570
75% of supply gone!
1731
01:47:32,820 --> 01:47:35,580
We've passed the projected
coagulant minimum.
1732
01:47:39,370 --> 01:47:41,210
90% of supply administered.
1733
01:47:45,340 --> 01:47:48,340
100% used. Critical point reached.
1734
01:47:48,590 --> 01:47:51,010
The target's skin is stiffening!
1735
01:47:51,220 --> 01:47:52,800
Please work.
1736
01:48:05,400 --> 01:48:06,270
Did it work?
1737
01:48:12,280 --> 01:48:14,180
The target has resumed activity!
1738
01:48:14,180 --> 01:48:15,920
Full evacuation now!
1739
01:48:17,130 --> 01:48:18,950
Change positions! Hurry!
1740
01:48:19,200 --> 01:48:23,330
Abandon attack and quickly evacuate
to holding area!
1741
01:48:36,180 --> 01:48:40,600
Chest area temperature has dropped
to -196 degrees.
1742
01:48:41,150 --> 01:48:42,790
Gojira...
1743
01:48:43,370 --> 01:48:45,220
has been completely silenced!
1744
01:48:48,900 --> 01:48:52,150
Operation Yashiori is terminated.
1745
01:49:01,160 --> 01:49:04,160
Thank you. All were remarkable
1746
01:49:12,510 --> 01:49:14,930
We were down to under an hour.
1747
01:49:14,930 --> 01:49:16,930
Too close for comfort.
1748
01:49:17,140 --> 01:49:20,850
But we owe it to the PM convincing France.
1749
01:49:20,910 --> 01:49:23,650
Morelli, French Ambassador to Japan
1750
01:49:28,690 --> 01:49:29,900
Excuse me!
1751
01:49:31,530 --> 01:49:33,740
Look at this survey data.
1752
01:49:42,740 --> 01:49:46,460
Gojira's new isotope has a half-life of 20 days.
1753
01:49:46,530 --> 01:49:50,130
It'll be halved in a month,
gone in 2, 3 years.
1754
01:49:50,340 --> 01:49:54,010
That's good news for Tokyo residents.
1755
01:49:58,470 --> 01:49:59,680
Thank god.
1756
01:50:07,080 --> 01:50:09,360
GSDF Nerima Base, Nerima Ward
1757
01:50:11,770 --> 01:50:12,900
Good work.
1758
01:50:14,960 --> 01:50:19,160
The Satomi cabinet will be resigning en masse.
1759
01:50:20,280 --> 01:50:22,800
In line with your scenario?
1760
01:50:22,810 --> 01:50:26,710
It wasn't mine. This was all PM
Satomi's scenario.
1761
01:50:34,460 --> 01:50:37,380
The capital and government are in shambles.
1762
01:50:37,720 --> 01:50:40,260
Good opportunity to rebuild it right.
1763
01:50:42,260 --> 01:50:46,680
Once relief and reconstruction bills are passed...
1764
01:50:46,980 --> 01:50:50,400
it'll dissolve for general election.
1765
01:50:50,900 --> 01:50:54,690
To resuscitate Japan and 3.6 million
metropolitan refugees...
1766
01:50:55,230 --> 01:50:57,530
we'll need a brand new cabinet.
1767
01:51:00,820 --> 01:51:04,620
This country rose up through scrap-and-build.
1768
01:51:07,410 --> 01:51:09,160
It'll be done again.
1769
01:51:32,690 --> 01:51:34,650
The countdown was merely suspended.
1770
01:51:35,190 --> 01:51:38,190
But it'll restart when Gojira
begins moving.
1771
01:51:38,900 --> 01:51:41,570
3,526 seconds to launch.
1772
01:51:43,120 --> 01:51:45,320
I'm amazed you allowed that.
1773
01:51:46,030 --> 01:51:48,440
I had to keep the world satisfied.
1774
01:51:49,620 --> 01:51:52,000
Now Japan... no.
1775
01:51:52,510 --> 01:51:55,230
Mankind, must coexist with Gojira.
1776
01:51:58,210 --> 01:52:00,050
You shared the data with France.
1777
01:52:00,840 --> 01:52:03,630
With France and the whole world.
1778
01:52:03,990 --> 01:52:06,040
I broke a promise, but regret nothing.
1779
01:52:07,430 --> 01:52:10,060
I like your by-any-means approach.
1780
01:52:11,060 --> 01:52:12,190
So...
1781
01:52:14,020 --> 01:52:15,110
you'd better not quit
1782
01:52:18,610 --> 01:52:20,440
When I'm US President,
1783
01:52:20,440 --> 01:52:23,200
you'd be ideal as my Japanese counterpart.
1784
01:52:23,490 --> 01:52:25,530
Your Japanese puppet, you mean.
1785
01:52:27,580 --> 01:52:30,660
The fact remains that casualties were high.
1786
01:52:31,540 --> 01:52:34,170
Accountability comes with the job.
1787
01:52:35,540 --> 01:52:39,170
A politician must decide whether
to own it or not.
1788
01:52:42,170 --> 01:52:44,050
I myself choose to own it.
1789
01:52:47,600 --> 01:52:50,470
Well, as Maki said,
1790
01:52:51,450 --> 01:52:53,640
"Do as you like."
1791
01:53:10,370 --> 01:53:12,700
But now's not the time to quit.
1792
01:53:15,670 --> 01:53:19,290
Things are still far from settled.
1793
01:53:22,290 --> 01:53:26,290
Preuzeto sa www.titlovi.com
135849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.