Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,588 --> 00:00:34,129
01:20:37,593
Make your choice.
512
01:21:34,568 --> 01:21:37,512
Don't just stand there!
513
01:22:00,740 --> 01:22:02,720
Hold on, son.
514
01:22:02,851 --> 01:22:04,691
Jeff!
515
01:22:08,703 --> 01:22:13,936
Jeff, just standing there,
you're accomplice to murder.
516
01:22:13,936 --> 01:22:16,452
Are you a murderer?
517
01:22:16,452 --> 01:22:22,886
I wanted to kill him everyday.
For three years, I wanted to kill you.
518
01:22:22,886 --> 01:22:25,155
Yeah, maybe I am.
519
01:22:24,211 --> 01:22:29,445
What about your family, your wife..
your doughter?
520
01:22:42,655 --> 01:22:45,087
Oh God!
521
01:22:47,299 --> 01:22:54,872
Ok... Hold on, son.
522
01:23:14,513 --> 01:23:17,065
Hold on, don't give up,
523
01:23:19,187 --> 01:23:22,688
Oh God..god..god!
524
01:23:22,723 --> 01:23:25,311
Son..?
525
01:23:34,468 --> 01:23:37,440
Got the key..
526
01:23:50,647 --> 01:23:55,361
Help me!
Help me!
527
01:24:05,184 --> 01:24:07,579
I forgive him!
528
01:24:09,070 --> 01:24:15,210
I forgive him!
Stop! Stop!!!...
529
01:24:52,711 --> 01:24:57,023
Don't you think it would be wise
to engage me in conversation?
530
01:24:57,023 --> 01:25:01,482
I asked you to tell me about
your husband.
531
01:25:04,991 --> 01:25:09,793
- It's like we're strangers now...
- Yeah...
532
01:25:10,507 --> 01:25:16,236
The last time I saw him, we were
so disconnected. But now,...
533
01:25:18,058 --> 01:25:22,499
I'd give anything in the world...
534
01:25:24,603 --> 01:25:30,116
- ... to see my husband.
- Matrimonies's always fascinated me.
535
01:25:30,116 --> 01:25:32,503
Husbands barely able to
look at their wives...
536
01:25:32,503 --> 01:25:36,907
...wives and their backs turned
around as perfect strangers...
537
01:25:36,907 --> 01:25:39,114
...people who bear children,
only to neglect them.
538
01:25:39,114 --> 01:25:42,188
Til death do us part, indeed.
539
01:25:42,188 --> 01:25:45,651
I don't know what you think you know...
540
01:25:45,651 --> 01:25:48,239
...but my marriage has survived
more suffering...
541
01:25:48,239 --> 01:25:50,738
...than someone like you could ever grasp.
542
01:25:50,738 --> 01:25:55,709
Suffering?
You haven't seen anything yet.
543
01:25:56,514 --> 01:25:59,645
Someone like me?...
Who am I?
544
01:25:59,645 --> 01:26:02,982
A monster.
A murderer.
545
01:26:02,982 --> 01:26:08,037
I don't condone murder
and I despise murderers.
546
01:26:08,037 --> 01:26:10,924
Please.
547
01:26:14,970 --> 01:26:19,966
Please.
Let me go.
548
01:26:23,490 --> 01:26:28,826
We are fine, Amanda.
We don't need you.
549
01:26:31,284 --> 01:26:34,551
I said we're fine.
550
01:26:45,610 --> 01:26:51,886
If you make it through this Lynn, you're going
to thank me one day just as Amanda did.
551
01:26:56,852 --> 01:27:00,773
Please...
Let me go.
552
01:27:00,773 --> 01:27:03,236
I saved your life.
553
01:27:03,236 --> 01:27:08,249
Maybe my life isn't the one you
were saving after all.
554
01:27:09,965 --> 01:27:17,110
Tell me about your daughter. I understand
that she is quite a little athlete.
555
01:27:20,615 --> 01:27:27,980
- Or we could talk about your son?
- What did you say?
556
01:27:28,445 --> 01:27:32,903
Why are you living with the dead
when you have such a beautiful family?
557
01:27:32,903 --> 01:27:36,520
A husband who is indeed alone.
558
01:27:36,520 --> 01:27:39,548
A daughter who needs her mother.
559
01:27:39,548 --> 01:27:43,814
Patients that need a competent
physician who looks them in the eye...
560
01:27:43,814 --> 01:27:49,140
- ...and treats them like human beings.
- He's completed the third test.
561
01:27:49,140 --> 01:27:52,269
Congratulations ,Lynn. You're
free to go.
562
01:27:52,615 --> 01:27:57,244
Yeah, but he's not all the way out yet.
563
01:27:57,244 --> 01:28:00,712
Undo her collar,
Amanda, and let her to go.
564
01:28:00,712 --> 01:28:04,188
No, he's not finished.
He's not all the way.
565
01:28:04,188 --> 01:28:08,747
Amanda, Lynn is more important
than you know.
566
01:28:08,747 --> 01:28:12,351
Unlock her collar and let her to go.
567
01:28:12,351 --> 01:28:15,395
I said no.
568
01:28:17,903 --> 01:28:22,033
- Amanda, there are rules
- I said no!!
569
01:28:22,383 --> 01:28:25,955
- She doesn't deserve to go free.
- You promised!
570
01:28:25,955 --> 01:28:27,814
I didn't promise you shit!
571
01:28:27,814 --> 01:28:31,223
Amanda, even with that gun,
it's Lynn...
572
01:28:31,223 --> 01:28:33,604
...who holds your life...
573
01:28:33,604 --> 01:28:36,011
- ...in her hands.
- Fuck you!
574
01:28:36,011 --> 01:28:39,204
You give her control over me?
Fuck you!
575
01:28:38,611 --> 01:28:42,249
I won't tell anyone, I promise!
Please, I have a family.
576
01:28:42,630 --> 01:28:45,619
Shut up! Shut up!
Shut up! Shut up!
577
01:28:45,350 --> 01:28:47,601
...and stop fucking moving around.
578
01:28:47,601 --> 01:28:49,755
And what about the other
test subjects, we left them alive?
579
01:28:49,755 --> 01:28:54,094
- Game over...
I'll fucking kill you!
580
01:28:54,129 --> 01:28:58,542
- They're gone.
- Was that how you thought about them?
581
01:29:00,097 --> 01:29:02,763
- Is that how you felt about Eric Matthews?
582
01:29:02,418 --> 01:29:05,267
- Eric Matthews?
- Ohum
583
01:29:05,302 --> 01:29:09,308
I tell how I felt about Eric Matthews.
584
01:24:36,391 --> 01:24:40,935
He was the same person
he was when he arrested me.
585
01:29:42,224 --> 01:29:45,634
Daniel!
586
01:31:31,945 --> 01:31:35,088
Where is my son?
587
01:31:35,126 --> 01:31:38,441
Where is he, you junkie bitch?!
588
01:31:41,683 --> 01:31:44,917
Where is he?!
589
01:31:55,986 --> 01:32:02,684
- Tell me where is my son...
- He's not fucking here.
590
01:32:26,393 --> 01:32:33,115
You're nothing, bitch!
You're nothing.
591
01:32:36,636 --> 01:32:39,521
You're nothing!
592
01:32:43,257 --> 01:32:46,437
You're not Jigsaw, bitch.
593
01:32:54,188 --> 01:33:00,354
You hear me?!
You're nothing!
594
01:33:01,096 --> 01:33:04,478
You're not Jigsaw, bitch.
595
01:33:06,168 --> 01:33:09,279
You're nothing!!!
596
01:33:11,454 --> 01:33:14,201
I'll fucking kill you!!!
597
01:33:14,951 --> 01:33:19,109
He's right.
I'm a murderer.
598
01:33:19,093 --> 01:33:24,068
He took my life from me.
So I just returned the fucking favor.
599
01:33:24,068 --> 01:33:28,566
No, Amanda, that's what you thought
but I know different.
600
01:33:29,142 --> 01:33:33,397
- You left him for dead, didn't you?
- Stop playing with me.
601
01:33:33,397 --> 01:33:38,563
But I cleaned up your mistakes.
And I forgave you for them.
602
01:33:42,024 --> 01:33:47,728
What you do is no different than murder.
You torture people, you watch them die!
603
01:33:47,728 --> 01:33:52,154
Then now you're begging me not to kill this
worthless bitch on the grounds of some game?
604
01:33:52,467 --> 01:33:56,629
You are walking us toward a
precipice, Amanda. Step back.
605
01:33:56,629 --> 01:33:58,317
Bullshit!
606
01:33:58,705 --> 01:34:01,796
Nobody changes.
It's all a lie!
607
01:34:02,218 --> 01:34:05,832
If you fail in this, we all fail.
Succeed, and we all succeed.
608
01:34:06,143 --> 01:34:07,622
It's a lie!
609
01:34:11,962 --> 01:34:15,373
I'll tell you!
She hasn't changed...
610
01:34:15,741 --> 01:34:17,875
...because nobody fucking changes.
611
01:34:18,943 --> 01:34:22,223
Nobody is reborn,
it's all bullshit!
612
01:34:22,223 --> 01:34:27,535
It's all a fucking lie, and I'm
just a pawn in your stupid game.
613
01:34:39,342 --> 01:34:44,176
- I don't mean anything to you.
- No, you mean everything to me.
614
01:34:44,176 --> 01:34:47,584
- Fuck you!
- Our fates are linked.
615
01:34:49,148 --> 01:34:53,309
- I've tried to help you, Amanda.
- So, help me.
616
01:34:53,309 --> 01:34:58,769
Fix me!
Fix me, motherfucker!
617
01:34:58,748 --> 01:35:00,998
I'm standing right here!
618
01:35:05,775 --> 01:35:08,359
Why is she so
important to you?
619
01:35:08,763 --> 01:35:11,573
She's not important to me.
620
01:35:11,573 --> 01:35:14,033
She's important to you!
621
01:35:14,033 --> 01:35:16,327
She's not important to me...
622
01:35:16,327 --> 01:35:21,593
I beg you to
reconsider that.
623
01:35:25,077 --> 01:35:29,748
- This is your last chance Amanda.
- She's nothing.
624
01:35:44,754 --> 01:35:46,957
Your time is running out...
625
01:35:49,516 --> 01:35:52,302
Now you think about what you're doing.
626
01:35:55,262 --> 01:35:58,730
Think about everything that you've done.
627
01:36:04,992 --> 01:36:07,775
You think about what you've promised me.
628
01:36:07,775 --> 01:36:09,960
Think about our dreams.
629
01:36:10,335 --> 01:36:12,896
Think about tomorrow.
630
01:36:14,257 --> 01:36:15,740
Lynn?
631
01:36:15,585 --> 01:36:18,570
Jeff!
632
01:36:18,749 --> 01:36:20,306
Lynn!
633
01:36:26,340 --> 01:36:29,033
You've just destroyed four lives.
634
01:36:29,033 --> 01:36:31,636
You've just murdered Jeff's wife.
635
01:36:51,271 --> 01:36:53,008
Amanda...
636
01:36:54,804 --> 01:36:56,989
It's ok...
637
01:37:01,654 --> 01:37:04,322
This was your test...
638
01:37:05,761 --> 01:37:07,485
...your game.
639
01:37:08,464 --> 01:37:12,357
What do I want?...
I want to play a game.
640
01:37:13,610 --> 01:37:16,598
You're being tested.
Your will is being tested
641
01:37:16,598 --> 01:37:19,649
Your will to keep someone alive.
Can you do that?
642
01:37:19,649 --> 01:37:23,747
Can you follow the rules,
and grasp the gift of life?
643
01:37:25,175 --> 01:37:29,227
I was testing
you. I took you in.
644
01:37:29,227 --> 01:37:32,038
- You will give everything to me.
- Yes.
645
01:37:31,560 --> 01:37:32,980
Every cell in your body.
646
01:37:32,980 --> 01:37:34,743
I selected you...
647
01:37:34,743 --> 01:37:37,888
...for the honor
of carrying on my life's work.
648
01:37:38,800 --> 01:37:41,766
- But you didn't.
- That's right.
649
01:37:42,363 --> 01:37:45,788
- I'm a murderer
- I despise murderers.
650
01:37:45,788 --> 01:37:49,337
- You didn't test anyone's will to live!
- Game Over.
651
01:37:49,367 --> 01:37:52,175
Instead, you took away their only chance.
652
01:37:52,175 --> 01:37:54,811
Your games were unwinnable.
653
01:37:55,213 --> 01:37:57,803
- You subjects merely victims.
- You...
654
01:37:58,815 --> 01:38:02,390
There is no turning back, do you understand?
655
01:38:02,390 --> 01:38:07,169
In my desperation, I decided to
give you a last chance.
656
01:38:07,169 --> 01:38:11,141
So I put everything in place.
657
01:38:11,141 --> 01:38:12,943
You chose her because
she's the best, right?
658
01:38:12,943 --> 01:38:14,959
That's one reason
I chose her.
659
01:38:14,959 --> 01:38:19,879
You didn't know that
Lynn and Jeff were husband and wife.
660
01:38:19,879 --> 01:38:24,080
I've to keep that from you
for the purposes of my game.
661
01:38:24,080 --> 01:38:28,812
I had to leave out the ruined
marriage, the cheating wife...
662
01:38:30,279 --> 01:38:34,531
The vengeful husband...
The neglected daughter.
663
01:38:34,531 --> 01:38:38,156
And I let you make your own choices.
664
01:38:39,136 --> 01:38:42,491
I wanted you to succeed.
665
01:38:42,491 --> 01:38:45,461
Amanda!
Put it away!
666
01:38:45,461 --> 01:38:51,099
Trust me. Even with that gun, it's
Lynn who holds your life in her hands.
667
01:38:51,099 --> 01:38:55,463
- She is not important to me.
- I beg you to reconsider that.
668
01:38:55,463 --> 01:38:59,464
- Unlock her collar. Let her go.
- I said No!
669
01:38:59,464 --> 01:39:01,898
The rules of our game have
been made very clear.
670
01:39:01,898 --> 01:39:04,354
You need to abide by those rules.
671
01:39:04,354 --> 01:39:08,046
You couldn't.
672
01:39:29,185 --> 01:39:31,892
Game Over...
673
01:39:49,767 --> 01:39:54,263
Killing me will only add to your misery
and will not bring back your son.
674
01:39:55,236 --> 01:39:59,778
Think of your daughter, Jeff. She needs
you now more than ever.
675
01:40:01,057 --> 01:40:03,359
You can't kill me, Jeff.
676
01:40:12,813 --> 01:40:14,705
Your wife's dying, Jeff.
677
01:40:14,954 --> 01:40:18,228
Her time's running out.
678
01:40:24,564 --> 01:40:26,482
Jeff...
679
01:40:26,482 --> 01:40:30,468
... do not miscalculate.
Your fate is in my hands.
680
01:40:30,468 --> 01:40:34,678
Your wife's fate is in my hands.
681
01:40:35,365 --> 01:40:38,051
I love you.
682
01:40:40,931 --> 01:40:43,614
I'm taking your home...Ok?
683
01:40:43,518 --> 01:40:46,718
Though you may not see any threat,...
684
01:40:46,718 --> 01:40:49,250
...there are threats all around you.
685
01:40:49,250 --> 01:40:51,946
Jeff, if you try to move your wife,
she will die.
686
01:40:51,946 --> 01:40:54,995
I can have an ambulance
here in four minutes.
687
01:40:54,995 --> 01:40:57,468
Would you like to take your wife
out of here tonight?
688
01:40:57,468 --> 01:41:02,563
Would you like to take her to safety?
Stand and face me, Jeff.
689
01:41:01,237 --> 01:41:02,515
Stay with me.
690
01:41:02,515 --> 01:41:04,789
- Right now.
- Please.
691
01:41:04,789 --> 01:41:08,030
Would you like to get your life back?
692
01:41:08,030 --> 01:41:12,156
Would you, Jeff? I can make that happen.
693
01:41:12,156 --> 01:41:17,777
Which is it, Jeff? Come on.
Yes or no?
694
01:41:17,777 --> 01:41:18,873
Yes!
695
01:41:20,894 --> 01:41:22,901
What do you want?
696
01:41:22,901 --> 01:41:25,655
One final test.
The rules are simple.
697
01:41:25,655 --> 01:41:32,014
Over on that table, there's a host
of vicious implements...
698
01:41:32,014 --> 01:41:36,177
...that you can use to exact your pound
of flesh to take your vengeance.
699
01:41:36,177 --> 01:41:40,173
To indulge your obsession.
700
01:41:40,173 --> 01:41:44,974
Or...you can choose to put your
vengeance aside.
701
01:41:44,974 --> 01:41:48,107
...and you can forgive.
702
01:41:48,107 --> 01:41:54,685
You can forgive me for the pain that I've
caused you and your wife tonight.
703
01:41:54,685 --> 01:42:00,119
Which is it gonna be, Jeff?
704
01:42:04,374 --> 01:42:06,726
Jeff...
705
01:42:07,996 --> 01:42:10,942
- It's up to you.
- I need you.
706
01:42:10,942 --> 01:42:12,428
Live or die, Jeff.
707
01:42:13,801 --> 01:42:17,194
Make your choice!
708
01:42:32,496 --> 01:42:35,991
I forgive you.
709
01:42:42,639 --> 01:42:46,535
Jeff...
Jeff!
710
01:43:08,723 --> 01:43:12,090
I forgive you.
711
01:43:22,186 --> 01:43:27,760
Hello, Jeff. I made this tape
as an insurance policy,...
712
01:43:28,037 --> 01:43:30,267
- ...if you will.
- Jeff!
713
01:43:31,279 --> 01:43:37,551
And if you are listening to it,
then, it's time to collect.
714
01:43:37,551 --> 01:43:45,534
I was your final test of forgiveness. And
if you're listening to this, then you've failed.
715
01:43:45,534 --> 01:43:48,438
Now you must pay the price.
716
01:43:48,438 --> 01:43:51,402
The price for living
for nothing but vengeance.
717
01:43:51,402 --> 01:43:55,101
Now I will give you
something to live for.
718
01:43:55,101 --> 01:44:00,305
I told that you couldn't kill me Jeff but
I didn't tell you why...
719
01:44:00,305 --> 01:44:06,473
And the answer is simple. I am the person
responsible for the loss of your child.
720
01:44:06,473 --> 01:44:12,439
I am the only person
who knows where your daughter is.
721
01:44:12,439 --> 01:44:15,215
She only has a limited supply of air, Jeff.
722
01:44:15,215 --> 01:44:20,920
and if you want to get her back, you'll
have to play a game.
723
01:44:21,003 --> 01:44:22,781
No!
724
01:44:23,604 --> 01:44:26,572
Jeff!
725
01:44:28,271 --> 01:44:32,118
No! No!
55706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.