Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,120 --> 00:00:56,255
It's quite a home, isn't it?
2
00:00:56,257 --> 00:01:02,528
15,000 square feetof overpriced artand big ol' bathtubs.
3
00:01:02,595 --> 00:01:05,764
I know it's ridiculous,but I love it.
4
00:01:05,766 --> 00:01:11,403
After all, I'm from Texas.We tend to like things bigdown here.
5
00:01:11,405 --> 00:01:18,143
This is my home.And you probably can't tellit's broken.
6
00:01:18,645 --> 00:01:20,245
There's a story behind that.
7
00:01:20,247 --> 00:01:25,150
One that begins and endswith a girl I married.Debbie hall.
8
00:01:25,152 --> 00:01:29,388
A girl with a heart so bigthat Texas can't even hold it.
9
00:01:29,390 --> 00:01:32,091
So I'm gonna tryto write it all down.
10
00:01:32,093 --> 00:01:35,127
Hopefully make some senseout of how I got here.
11
00:01:35,129 --> 00:01:38,230
Problem is,I've never written anything.
12
00:01:38,232 --> 00:01:42,501
I'm not an author.I'm an art dealer.
13
00:03:45,758 --> 00:03:47,359
Hello?
14
00:03:54,801 --> 00:03:56,401
Julio?
15
00:04:01,407 --> 00:04:02,808
Hello?
16
00:04:15,888 --> 00:04:17,556
You must be
Mr. hall.
17
00:04:17,558 --> 00:04:19,591
No. No, no, no.
Just call me Ron.
18
00:04:19,593 --> 00:04:22,961
Okay, Ron.
I'm Willow,
Julio's assistant.
19
00:04:22,963 --> 00:04:24,463
Your drive up okay?
20
00:04:24,465 --> 00:04:26,665
Yeah,
drive out was fine.
Good.
21
00:04:26,667 --> 00:04:29,801
So, Julio tells me
you're an author.
22
00:04:29,803 --> 00:04:31,370
Oh, he did, did he?
Yeah.
23
00:04:31,372 --> 00:04:34,673
Oh.
So what kind of book
are you writing?
24
00:04:34,741 --> 00:04:36,742
That's a good question.
25
00:04:36,744 --> 00:04:38,677
Is it a true story?
26
00:04:39,947 --> 00:04:42,547
Yeah, very.
27
00:04:42,615 --> 00:04:44,416
Uh, I have to get that.
28
00:05:16,383 --> 00:05:18,517
It's revival season.
29
00:05:19,919 --> 00:05:22,587
You see that path
over there?
30
00:05:30,463 --> 00:05:31,863
Thank you.
31
00:05:34,767 --> 00:05:40,038
Well, if you change your mind,
follow the bells.
32
00:05:43,076 --> 00:05:44,643
Where is he?
33
00:05:44,944 --> 00:05:48,447
That was him on the phone.
He's late, as usual.
34
00:06:01,861 --> 00:06:04,696
Ay, ay, ay.
35
00:06:04,698 --> 00:06:07,132
Always forever
the perfectionist.
36
00:06:07,134 --> 00:06:11,703
I always thought
this was the saddest painting
I'd ever seen in my life.
37
00:06:11,705 --> 00:06:14,606
You gave it to me for free,
38
00:06:14,608 --> 00:06:18,076
and now he's worth
a million dollars.
39
00:06:18,144 --> 00:06:19,644
Hmm.
40
00:06:20,913 --> 00:06:23,148
It's not worth
a million dollars?
41
00:06:23,150 --> 00:06:25,717
No. No, it is. I just...
42
00:06:26,386 --> 00:06:29,888
Just not sure
what a million dollars
is worth anymore.
43
00:06:32,792 --> 00:06:34,526
Are you okay?
44
00:06:35,828 --> 00:06:37,763
Well, I made it here.
45
00:06:37,830 --> 00:06:39,431
Yes, you did.
46
00:06:39,565 --> 00:06:40,866
Ah.
47
00:06:41,067 --> 00:06:43,702
Oh, this. What is this?
48
00:06:43,770 --> 00:06:45,170
It ain't a Rembrandt.
49
00:06:52,445 --> 00:06:58,917
Oh, yes, this is, um,
just before you tricked me
into eating bull's balls.
50
00:06:58,919 --> 00:07:03,688
They're called calf fries,
and I seem to recall
you loved them.
51
00:07:06,926 --> 00:07:07,759
Yes, I did.
52
00:07:07,761 --> 00:07:09,428
Yes, you did.
Mm-hmm.
53
00:07:11,832 --> 00:07:15,033
Okay. You can have
any bedroom in the house, okay?
54
00:07:15,035 --> 00:07:16,535
Except the one
that I'm sleeping in.
55
00:07:16,537 --> 00:07:20,639
Now get to writing
that book of yours,
and I'll leave you alone.
56
00:07:38,891 --> 00:07:40,058
Oh, it's done?
57
00:07:40,060 --> 00:07:42,861
Well--
is that off or crooked?
58
00:07:42,863 --> 00:07:43,562
Uh--
59
00:07:43,564 --> 00:07:45,964
better.
No, down. Yeah.
60
00:07:45,966 --> 00:07:50,135
I still don't know why
it needed restoring, but...
61
00:07:51,237 --> 00:07:53,004
Is it different?
62
00:07:53,239 --> 00:07:57,142
Oh, it seems like
it was better before.
63
00:07:58,578 --> 00:07:59,811
Oh.
64
00:08:00,179 --> 00:08:01,680
Maybe I like
the way time treated it,
65
00:08:01,682 --> 00:08:05,183
like you could see
its history
or something.
66
00:08:05,185 --> 00:08:09,554
Well, everything just needs
a little touch up and Polish
once in a while.
67
00:08:09,556 --> 00:08:10,789
I gotta get
out to north Dallas.
68
00:08:10,791 --> 00:08:13,825
I'm supposed to sell a Remington
to a crazy old lady, all right?
69
00:08:13,827 --> 00:08:15,627
I'll see you
at the gala tonight?
Yeah.
70
00:08:15,629 --> 00:08:17,596
Kids are coming, right?
Right.
71
00:08:17,598 --> 00:08:20,098
Don't let them back out, Debbie.
It's important.
72
00:08:20,100 --> 00:08:21,533
I know it's important.
73
00:08:21,535 --> 00:08:24,769
Well, it is, Debbie.
74
00:08:28,574 --> 00:08:30,542
I know.
75
00:08:38,719 --> 00:08:42,087
Hey, you all know my definition
of modern art.
76
00:08:42,089 --> 00:08:43,021
You take a canvas,
77
00:08:43,023 --> 00:08:44,990
you throw a little paint on it,
you wipe it off with a rag,
78
00:08:44,992 --> 00:08:48,059
you throw out the canvas,
and you sell the rag.
79
00:08:49,696 --> 00:08:50,695
You know that's true.
80
00:08:50,697 --> 00:08:52,731
- You know that's true.
- It is true.
81
00:08:52,733 --> 00:08:54,232
That's why
i only deal in the classics
82
00:08:54,234 --> 00:08:57,035
and you all have
my telephone number.
83
00:08:57,838 --> 00:08:59,704
I do wanna thank you, though,
for coming out here tonight
84
00:08:59,706 --> 00:09:01,907
to support
fort worth art in public places.
85
00:09:01,909 --> 00:09:04,109
This is an important cause
for all of us.
86
00:09:04,111 --> 00:09:08,013
We couldn't do this without
your decency, your kindness,
87
00:09:08,015 --> 00:09:09,281
and, of course, your generosity.
88
00:09:09,283 --> 00:09:12,717
That means I'm gonna ask you
for more donations later.
89
00:09:13,587 --> 00:09:16,955
Thank you for coming down.
Have a good time tonight.
Thank you.
90
00:09:21,994 --> 00:09:24,829
How'd it go?
Good job, dad.
91
00:09:24,831 --> 00:09:25,664
Thanks.
92
00:09:25,666 --> 00:09:27,098
Hey.
I always say
give till it hurts.
93
00:09:27,100 --> 00:09:30,635
Well, that's what I said.
I was trying to say it
like you, give till it hurts.
94
00:09:30,637 --> 00:09:31,903
How are you, dear?
95
00:09:31,905 --> 00:09:35,807
Okay, listen,
i want you to tell everybody
how good I was.
96
00:09:35,809 --> 00:09:37,776
You guys have fun.
97
00:09:38,711 --> 00:09:40,712
Hey.
98
00:09:44,050 --> 00:09:45,750
Come on.
99
00:09:46,252 --> 00:09:50,021
It can't be that bad being
the prettiest girl at the ball.
100
00:09:53,059 --> 00:09:54,726
What's wrong?
101
00:09:55,194 --> 00:09:56,695
Nothing.
102
00:10:00,967 --> 00:10:02,334
What is it?
103
00:10:03,302 --> 00:10:08,306
Dad, this is your life.
It's not mine.
104
00:10:09,075 --> 00:10:12,711
Hey, Ron.
Can I speak to you for a moment?
105
00:10:12,912 --> 00:10:15,180
Hey, susie,
how are you?
Hi.
106
00:10:15,182 --> 00:10:17,349
Good to see you.
107
00:10:21,220 --> 00:10:23,254
Martin told me
about your friend.
108
00:10:24,758 --> 00:10:26,391
Wh-- what are--
what are you talking about?
109
00:10:26,393 --> 00:10:30,028
If you don't tell Debbie,
i will.
110
00:10:44,377 --> 00:10:47,679
-Nineteen years!
-Yes, we've been married
19 years.
111
00:10:47,681 --> 00:10:51,416
-And?
-And it doesn't mean
what it should!
112
00:10:52,785 --> 00:10:55,920
-What does that mean?
-Well, we don't share
the same life.
113
00:10:55,922 --> 00:10:57,055
We don't share anything!
114
00:10:57,057 --> 00:10:59,791
Course we do.
And you know it.
We don't. We--
115
00:10:59,793 --> 00:11:02,093
we haven't been intimate
in two years.
116
00:11:03,062 --> 00:11:04,396
We haven't been intimatein two years!
117
00:11:04,398 --> 00:11:06,064
No, we haven't
slept together in two years!
118
00:11:06,066 --> 00:11:08,900
We haven't been intimate
in ten years!
119
00:11:08,902 --> 00:11:10,201
We haven't been intimate
in ten--
120
00:11:10,203 --> 00:11:12,170
yeah, so what was I supposed
to do with that?
121
00:11:12,172 --> 00:11:15,974
What were you supposed
to do with that?
122
00:11:16,809 --> 00:11:20,245
What are we supposed
to do with this ?
123
00:14:10,249 --> 00:14:11,616
Ronnie.
124
00:14:13,152 --> 00:14:15,053
Ronnie?
Mm-hmm?
125
00:14:17,556 --> 00:14:22,527
I'm only gonna ask this once,
so please don't lie to me, okay?
126
00:14:22,895 --> 00:14:24,162
Yeah?
127
00:14:25,598 --> 00:14:30,468
Is there anything else
that you haven't told me?
128
00:14:35,007 --> 00:14:36,908
Painting's a fake.
129
00:14:39,545 --> 00:14:41,646
I didn't have it restored.
130
00:14:44,583 --> 00:14:46,451
I had it copied.
131
00:14:48,387 --> 00:14:50,355
Sold the original.
132
00:14:54,093 --> 00:14:57,595
You gave that to me
for our anniversary.
133
00:15:00,466 --> 00:15:05,270
A dealer offered me
a lot of money for it.
134
00:15:06,038 --> 00:15:07,505
So...
135
00:15:10,609 --> 00:15:11,676
I took it.
136
00:15:11,678 --> 00:15:13,978
Not proud of it, but...
137
00:15:17,049 --> 00:15:20,218
Just trying to be honest,
so, I'm sorry.
138
00:15:25,057 --> 00:15:26,491
Is that all?
139
00:15:28,260 --> 00:15:29,594
Yeah.
140
00:15:32,264 --> 00:15:33,598
Yeah.
141
00:15:36,502 --> 00:15:38,469
What's her number?
142
00:16:23,082 --> 00:16:24,382
Hi.
143
00:16:25,084 --> 00:16:27,685
This is Debbie.
I'm Ron's wife.
144
00:16:27,687 --> 00:16:32,156
Please don't hang up.
Are you there?
145
00:16:32,658 --> 00:16:38,730
I just want you to know
that I don't blame you
and I forgive you.
146
00:16:38,732 --> 00:16:43,067
And I hope
that you will find someone
who truly loves you
147
00:16:43,069 --> 00:16:45,770
like Ron and i
used to love each other.
148
00:16:45,772 --> 00:16:52,043
If we can find that again,
you won't be hearing
from my husband anymore.
149
00:16:52,511 --> 00:16:55,580
Okay. Goodbye.
150
00:17:12,664 --> 00:17:14,432
You can leave.
151
00:17:16,068 --> 00:17:17,602
You can go.
152
00:17:21,540 --> 00:17:23,141
Or...
153
00:17:28,280 --> 00:17:29,680
You choose.
154
00:17:38,323 --> 00:17:40,525
I-- I choose you.
155
00:18:05,350 --> 00:18:09,687
Somebody once said,"all men make mistakes,
156
00:18:09,689 --> 00:18:12,757
but married menfind out about them sooner."
157
00:18:12,759 --> 00:18:19,397
Over the next few months,Debbie and I worked hardto regain what we had lost.
158
00:18:19,399 --> 00:18:22,567
My greatest failurewas betraying my wife.
159
00:18:22,569 --> 00:18:27,438
But that didn't stopher big old heart fromgranting me a second chance.
160
00:18:27,440 --> 00:18:34,445
Course, she didn't wantan apology that includedfur coats or diamond rings.
161
00:18:34,447 --> 00:18:35,880
It wouldn't be that easy.
162
00:18:35,882 --> 00:18:39,884
She was gonna make me pay with my hands.
163
00:18:41,453 --> 00:18:43,788
Then it happened again.
164
00:18:43,790 --> 00:18:46,224
I had another dream
last night.
165
00:18:46,226 --> 00:18:51,195
Yeah? Was it a good one,
or was it about me?
166
00:18:51,630 --> 00:18:52,897
No.
167
00:18:52,899 --> 00:18:58,136
It was about a poor wise man
who changes the city.
168
00:19:00,539 --> 00:19:02,740
And I saw his face.
169
00:19:06,445 --> 00:19:07,879
Turn here.
170
00:19:08,614 --> 00:19:10,781
Here?
Well, where you taking me?
171
00:19:10,783 --> 00:19:13,684
I don't think
we wanna go down here.
172
00:19:13,785 --> 00:19:15,319
Hon--
173
00:19:16,255 --> 00:19:22,693
in my dream,
i saw beautiful flowers
and trees everywhere.
174
00:19:22,695 --> 00:19:25,530
Can't you just see that
happening here?
175
00:19:25,532 --> 00:19:29,433
Flower boxes.
No trash in the gutters.
176
00:19:29,435 --> 00:19:34,572
Just a peaceful place where
the people here know they matter
177
00:19:34,574 --> 00:19:37,475
as much as the ones on
the other side of that tunnel.
178
00:19:37,477 --> 00:19:40,545
Honey, we're a little
turned around here.
179
00:19:41,380 --> 00:19:42,713
Okay?
180
00:19:42,715 --> 00:19:46,284
Can you pull over
right there?
I'm gonna back-- huh?
181
00:19:46,286 --> 00:19:47,318
Pull over right there.
182
00:19:47,320 --> 00:19:49,353
Here?
Yeah, there.
183
00:19:50,289 --> 00:19:52,290
Here?
Right here.
184
00:20:04,503 --> 00:20:07,471
What are we doing here?
185
00:20:16,982 --> 00:20:18,983
It'll be fine.
186
00:20:19,618 --> 00:20:22,853
Maybe I should
put the top up?
Come on.
187
00:20:33,265 --> 00:20:35,499
As I live and breathe.
188
00:20:35,501 --> 00:20:36,601
Debbie.
Oh, hi.
189
00:20:36,603 --> 00:20:39,370
-Good to see you again.
-You too, Jim.
190
00:20:39,372 --> 00:20:42,840
And you must be the hubby
she's always talking about.
191
00:20:42,842 --> 00:20:45,376
-I'm chef Jim.
-Yeah. Ronald.
192
00:20:45,378 --> 00:20:49,280
Well, time's a-wasting.
Follow me.
We're about ready to start.
193
00:20:49,282 --> 00:20:50,748
Oh, good.
194
00:20:53,285 --> 00:20:54,652
Hi.
195
00:20:58,590 --> 00:20:59,824
Thank you.
196
00:20:59,826 --> 00:21:03,394
Oh. I got these.
Thank you.
197
00:21:06,698 --> 00:21:08,532
You been here before?
Mm-hmm.
198
00:21:08,534 --> 00:21:13,804
Dropped off some clothes
and things we don't need
over the years.
199
00:21:13,905 --> 00:21:15,006
Okay, well...
200
00:21:15,008 --> 00:21:19,910
Now we know why you're dreaming
about the place, right?
Mystery solved.
201
00:21:21,313 --> 00:21:24,548
It looked much different
in my dream.
202
00:21:28,987 --> 00:21:30,921
Man, am I glad
you guys showed up.
203
00:21:30,923 --> 00:21:33,324
We need every helping hand
we can get.
204
00:21:33,326 --> 00:21:35,559
You got help right here.
205
00:21:36,528 --> 00:21:37,828
Debbie.
206
00:21:38,063 --> 00:21:39,330
Honey, we can't help.
207
00:21:39,332 --> 00:21:43,534
Sweetie, I got a--
i got a sales call
at the office at 6:30.
208
00:21:43,536 --> 00:21:46,070
I gotta drop off contracts
north of town.
209
00:21:46,072 --> 00:21:47,938
No, you don't.
210
00:21:48,006 --> 00:21:49,940
My wife
wore the pants too, hubby.
211
00:21:49,942 --> 00:21:53,010
Excuse me, sir. Debbie?
212
00:21:53,078 --> 00:21:56,414
Please? Come in here.
213
00:22:06,725 --> 00:22:07,458
Honey.
214
00:22:07,460 --> 00:22:11,462
This is so nice
what you're doing here,
all right? But I gotta--
215
00:22:14,000 --> 00:22:18,903
I gotta go to the office
and sell
that calder eagle tonight.
216
00:22:18,905 --> 00:22:20,438
And you know
what I'm gonna do?
217
00:22:20,440 --> 00:22:23,074
I'm gonna write a check
for the place--
218
00:22:23,076 --> 00:22:25,443
what's this?
Soap. Use soap.
219
00:22:25,445 --> 00:22:26,010
Uh--
220
00:22:26,012 --> 00:22:27,712
you may need this.
No, I don't need that.
221
00:22:27,714 --> 00:22:32,616
I wanna know why these people
who don't have jobs
aren't helping out around here.
222
00:22:32,618 --> 00:22:33,451
They do.
223
00:22:33,453 --> 00:22:37,455
Sweetie, I'll write the check.
You can make out the amount.
224
00:22:37,457 --> 00:22:38,789
Thank you.
225
00:22:38,791 --> 00:22:40,958
There's a brush right there.
226
00:22:50,435 --> 00:22:52,103
All right, Jimmy.
227
00:22:55,073 --> 00:22:56,607
I don't like germs.
228
00:22:57,810 --> 00:22:59,877
I'm gonna do this one time.
229
00:22:59,879 --> 00:23:04,548
Is there any infectious diseases
floating around this place
i should know about?
230
00:23:05,618 --> 00:23:06,951
Absolutely.
231
00:23:06,953 --> 00:23:09,854
We try to infect them all
with love.
232
00:23:10,555 --> 00:23:14,091
Thank you for the tip.
233
00:23:19,798 --> 00:23:21,132
Yeah.
234
00:23:25,737 --> 00:23:27,772
Infectious diseases?
235
00:23:27,774 --> 00:23:30,674
What?
Nothing.
236
00:23:36,681 --> 00:23:38,749
Hi, tiny.
237
00:23:38,984 --> 00:23:40,851
Good to see you again.
238
00:23:40,853 --> 00:23:42,052
Good to see you, ma'am.
239
00:23:42,054 --> 00:23:44,188
Wait. Wait. Here.
240
00:23:44,656 --> 00:23:46,824
Thank you, ma'am.
Yeah.
241
00:23:46,826 --> 00:23:48,426
Hi.
242
00:23:49,528 --> 00:23:51,095
I'm Debbie.
243
00:23:52,030 --> 00:23:53,030
What's your name?
244
00:23:53,032 --> 00:23:55,466
I know y'all think
y'all doing us a big favor,
245
00:23:55,468 --> 00:23:57,935
thinking y'all
is better than us.
246
00:23:58,770 --> 00:23:59,703
You just remember.
247
00:23:59,705 --> 00:24:03,174
When you miss a couple paychecks
and your wife
kick you out the door--
248
00:24:03,176 --> 00:24:08,712
and just like that,
you'd be homeless too.
Just like us.
249
00:24:12,484 --> 00:24:15,152
That how you say "thank you"
down here?
250
00:24:22,561 --> 00:24:25,162
I'm gonna kill
whoever done it!
251
00:24:25,164 --> 00:24:28,532
Gonna kill
whoever stole my shoes!
252
00:24:30,735 --> 00:24:31,702
Hey!
253
00:24:31,704 --> 00:24:33,137
Suicide, stop it!
254
00:24:33,139 --> 00:24:35,506
Hey! Stop it!
255
00:24:35,508 --> 00:24:39,510
Stop it!
There's a little girl
right here!
256
00:24:39,512 --> 00:24:41,612
What are you doing?
257
00:25:08,039 --> 00:25:09,607
Ronnie.
258
00:25:10,175 --> 00:25:12,643
We have to talk to him.
259
00:25:13,778 --> 00:25:19,049
Honey, I don't understand
what's going on here.
I'm trying.
260
00:25:19,051 --> 00:25:21,852
That's the man from my dream.
261
00:25:22,053 --> 00:25:23,721
That's him.
262
00:25:23,723 --> 00:25:26,757
We're going home.
Come on.
263
00:25:28,193 --> 00:25:29,827
Come on.
264
00:25:30,695 --> 00:25:32,830
What's wrong with you?
265
00:25:36,134 --> 00:25:37,801
Seriously?
266
00:25:49,814 --> 00:25:52,616
Mr. Mercedes!
267
00:25:52,618 --> 00:25:53,217
Whoo!
268
00:25:53,219 --> 00:25:57,621
You been looking for me, baby?
'Cause I been looking for you.
269
00:25:57,623 --> 00:26:00,624
I'm looking for
somebody named suicide.
270
00:26:00,859 --> 00:26:02,226
I can tell you
where he is, baby,
271
00:26:02,228 --> 00:26:05,329
but it's gonna cost you
ten presidents.
272
00:26:06,798 --> 00:26:08,332
You know him?
273
00:26:08,334 --> 00:26:09,867
Mm-hmm.
274
00:26:09,869 --> 00:26:11,835
Yeah?
Mm-hmm.
275
00:26:12,170 --> 00:26:13,771
Okay.
276
00:26:14,806 --> 00:26:18,208
No drugs.
No drugs.
277
00:26:18,643 --> 00:26:21,879
You're close,
real close.
278
00:26:29,588 --> 00:26:31,088
Stupid.
279
00:26:35,760 --> 00:26:37,995
You tried to Jack
the wrong nigga!
280
00:26:37,997 --> 00:26:40,664
I'll kill you! I'll kill you!
281
00:26:40,666 --> 00:26:42,333
Give me my shoes!
282
00:26:42,667 --> 00:26:43,767
What?
283
00:26:43,769 --> 00:26:46,170
What you looking at, huh?
284
00:26:48,007 --> 00:26:49,607
What?
285
00:26:50,208 --> 00:26:51,141
Guy's violent.
286
00:26:51,143 --> 00:26:53,277
Bet he wasn't carrying
a 34-inch baseball bat
287
00:26:53,279 --> 00:26:54,678
when you had him
in your dream.
288
00:26:54,680 --> 00:26:56,714
I know,
and he chased you
down the street.
289
00:26:56,716 --> 00:27:01,318
That's right.
Hi, I'm Debbie.
What's your name?
290
00:27:01,320 --> 00:27:02,152
Killer.
291
00:27:02,154 --> 00:27:04,822
Hi, killer,
nice to meet you.
292
00:27:05,390 --> 00:27:08,392
You talked to killer.
That's saying something.
293
00:27:08,394 --> 00:27:10,995
Let me understand.
So that's killer.
294
00:27:10,997 --> 00:27:12,963
The guy who tried to kill me
is suicide?
295
00:27:12,965 --> 00:27:15,766
Yeah,
we got all kinds here.
296
00:27:22,173 --> 00:27:24,074
What about him?
297
00:27:25,644 --> 00:27:29,947
Well, as you know,
he can be dangerous.
298
00:27:31,016 --> 00:27:33,984
That qualify you
for hazard pay?
299
00:27:35,020 --> 00:27:35,886
Me?
Yeah.
300
00:27:35,888 --> 00:27:40,057
I don't get paid.
I came in the same doors
they did.
301
00:27:40,125 --> 00:27:41,358
I'm one of them.
I live here.
302
00:27:41,360 --> 00:27:46,030
I used to be the executive chef
of a large hotel chain.
303
00:27:46,032 --> 00:27:48,432
I had a wife.
Great home.
304
00:27:48,434 --> 00:27:53,203
One day I got a call
that my son had been hit
by a drunk driver.
305
00:27:53,205 --> 00:27:56,440
He was dead
before the ambulance arrived.
306
00:27:56,775 --> 00:27:58,375
And my wife--
307
00:27:58,910 --> 00:28:00,744
well, she just
couldn't take it.
308
00:28:00,746 --> 00:28:02,713
She ended up
in a mental hospital.
309
00:28:02,715 --> 00:28:08,686
Meanwhile,
i numbed my pain with liquor
and a double dose of drugs.
310
00:28:09,320 --> 00:28:10,754
Sorry, Jim.
311
00:28:10,756 --> 00:28:15,392
Ah, don't be.
It led me here.
312
00:28:25,470 --> 00:28:26,970
Hi.
313
00:28:30,241 --> 00:28:31,075
I'm Debbie.
314
00:28:31,077 --> 00:28:37,014
And that's my husband,
Ron, back there,
and this is our son, Carson.
315
00:28:37,415 --> 00:28:41,285
What's your name?
It's Clara, ma'am.
316
00:28:41,820 --> 00:28:44,088
It's a really pretty name.
317
00:28:44,289 --> 00:28:49,760
Hey, be sure
to stop by our beauty shop area
after you're done eating.
318
00:28:49,762 --> 00:28:53,764
We're gonna give makeovers
to all the ladies.
319
00:28:54,132 --> 00:28:58,302
Thank you, ma'am.
I will.
I hope you will.
320
00:29:16,921 --> 00:29:19,823
It's... one per customer.
321
00:29:21,760 --> 00:29:23,193
Ronnie.
322
00:29:28,166 --> 00:29:30,067
Remember me, right?
323
00:29:30,535 --> 00:29:32,936
Destroyed my car.
324
00:29:33,505 --> 00:29:35,339
I'm Debbie.
325
00:29:38,042 --> 00:29:39,109
What's your name?
326
00:29:39,111 --> 00:29:40,778
You don't need
to know my name,
327
00:29:40,780 --> 00:29:45,015
so shut up and put some food
on these here plates.
328
00:29:47,819 --> 00:29:49,186
Well, I'd like to know
your name.
329
00:29:49,188 --> 00:29:54,224
You best watch out now, lady.
Get on out of my business!
330
00:30:41,606 --> 00:30:43,841
You look beautiful.
331
00:30:46,444 --> 00:30:49,313
Oh.
Like it?
332
00:30:49,315 --> 00:30:53,116
Thank you, miss Debbie.
Mm-hmm.
333
00:30:55,486 --> 00:30:57,187
You know, i--
334
00:30:58,022 --> 00:31:00,524
I wasn't always homeless.
335
00:31:03,228 --> 00:31:05,229
I had a husband.
336
00:31:05,396 --> 00:31:10,367
He wasn't very nice,
but he gone now.
337
00:31:11,536 --> 00:31:13,437
I had a son.
338
00:31:14,439 --> 00:31:17,241
But they--
they took him from me
339
00:31:17,243 --> 00:31:21,011
when I couldn't
take care of us no more.
340
00:31:21,646 --> 00:31:23,580
Oh, sweetheart.
341
00:31:24,549 --> 00:31:30,254
I done things
I'm not proud of.
342
00:31:31,923 --> 00:31:34,157
A lot of things.
343
00:31:34,159 --> 00:31:38,362
Oh, Clara, we all have.
344
00:31:39,030 --> 00:31:41,398
We all have, Clara.
345
00:31:51,075 --> 00:31:52,910
You're ruining your makeup.
346
00:31:52,912 --> 00:31:56,280
You worked so hard.
I'm sorry.
347
00:31:57,548 --> 00:31:58,649
Gosh, where are my tissues?
348
00:31:58,651 --> 00:32:02,286
You're being so nice
to me, miss Debbie.
349
00:32:03,922 --> 00:32:05,622
We had fun, didn't we?
350
00:32:05,624 --> 00:32:09,660
We did.
I can't believe it.
351
00:32:12,630 --> 00:32:14,331
Oh.
352
00:32:17,001 --> 00:32:18,669
Thank you.
353
00:32:21,039 --> 00:32:22,539
Thank you.
354
00:32:45,997 --> 00:32:50,133
Well, hey, y'all.
Hi, tommye.
Great to see you.
355
00:32:50,135 --> 00:32:52,302
It smells good in here.
Mm-hmm.
356
00:32:52,304 --> 00:32:54,204
Hey, mom.
Hi, sweetheart.
357
00:32:54,206 --> 00:32:57,240
Dad's in the back,
playing.
358
00:33:43,188 --> 00:33:46,623
Dollar waiting on a dime.
Where you been?
359
00:33:46,691 --> 00:33:49,493
You ever hear of punctuality?
360
00:33:49,727 --> 00:33:53,096
You ever hear of
not drinking and driving?
361
00:33:55,600 --> 00:33:57,801
What you got against drinking?
362
00:34:00,605 --> 00:34:02,139
How come you never drink--
363
00:34:02,141 --> 00:34:04,074
have never drink
with me? Never--
364
00:34:04,076 --> 00:34:07,277
you too proud to drink
with your old man?
365
00:34:07,279 --> 00:34:10,213
It looks like
you're doing okay
on your own.
366
00:34:10,215 --> 00:34:14,284
Oh, here we go, huh?
Here we go again.
367
00:34:14,352 --> 00:34:16,119
You know,
I'm sick of you--
368
00:34:16,121 --> 00:34:19,089
sick of you judging me
all the time.
369
00:34:19,490 --> 00:34:22,392
That right?
That's right.
370
00:34:22,827 --> 00:34:26,763
Come on in, before
the chicken and dumplings
get cold.
371
00:34:26,765 --> 00:34:30,667
I'm sick of it.
Did you ever miss a meal?
372
00:34:30,669 --> 00:34:32,102
Did you ever want for anything?
373
00:34:32,104 --> 00:34:36,540
No, 'cause I put
a paycheck on the table
every-- every week,
374
00:34:36,542 --> 00:34:37,641
from a job I couldn't stand.
375
00:34:37,643 --> 00:34:40,444
Earl, stop it.
Let's eat.
He started it.
376
00:34:40,446 --> 00:34:41,711
And I'm finishing it.
So--
377
00:34:41,713 --> 00:34:45,215
so the both of you sit down
and-- and shut up.
378
00:34:45,217 --> 00:34:48,251
Before you do anything else,
i need a refill.
379
00:34:48,253 --> 00:34:50,320
Whiskey and a coke.
Not too much coke.
380
00:34:50,322 --> 00:34:54,191
And while you're at it,
pour one for Ronnie here too.
381
00:34:54,193 --> 00:34:57,127
I'll have
an iced tea, please.
382
00:34:59,864 --> 00:35:02,466
Are you gonna
put your pants on?
383
00:35:02,700 --> 00:35:04,835
Nah. It's just family.
384
00:35:04,837 --> 00:35:08,205
Hello, Deborah.
Hi, Earl.
385
00:35:08,207 --> 00:35:10,841
Tommye,
the dumplings look perfect.
386
00:35:10,843 --> 00:35:13,743
Gotta save some room
for the angel food cake.
387
00:35:13,745 --> 00:35:16,379
I will.
388
00:35:17,281 --> 00:35:19,683
Ron, what is this
that Deborah tells me
389
00:35:19,685 --> 00:35:23,186
about, uh, your volunteering
at the mission
390
00:35:23,188 --> 00:35:26,823
and befriending some--
some homeless man?
391
00:35:26,825 --> 00:35:30,260
It's actually Debbie
who got us down--
what?
392
00:35:30,262 --> 00:35:31,695
Have you lost your mind?
393
00:35:31,697 --> 00:35:35,499
Those places have more germs
than a rest stop toilet seat.
394
00:35:35,501 --> 00:35:38,635
And there's lot of bums there,
looking for handouts
395
00:35:38,637 --> 00:35:42,572
instead of-- instead of
using their hands for work.
396
00:35:42,574 --> 00:35:45,675
Bunch of... lazy negroes.
397
00:35:45,677 --> 00:35:46,476
Earl!
398
00:35:46,478 --> 00:35:49,513
Well, what do you call them?
That's what they're called.
399
00:35:49,515 --> 00:35:50,680
I always call them that.
400
00:35:50,682 --> 00:35:55,318
Come on, Earl.
I didn't mean that.
I meant--
401
00:35:55,320 --> 00:35:59,222
there's criminals down there.
Bad people.
402
00:35:59,224 --> 00:36:00,390
It's dirty--
403
00:36:00,392 --> 00:36:03,894
dirty.
Disease, everything.
404
00:36:03,896 --> 00:36:05,529
Look. That's--
405
00:36:05,531 --> 00:36:08,832
that's my final word
on the subject.
406
00:36:13,504 --> 00:36:15,438
Too much coke.
407
00:36:20,945 --> 00:36:22,612
Sorry.
408
00:36:27,718 --> 00:36:29,286
Hey, Ronnie?
Mmm.
409
00:36:29,288 --> 00:36:31,788
Why don't you go
bring him a plate?
410
00:36:31,790 --> 00:36:33,857
Who?
Him.
411
00:36:33,859 --> 00:36:37,527
Oh, no, no.
I'm not gonna do that, honey.
412
00:36:37,529 --> 00:36:38,862
He's the man of your dreams,
not mine.
413
00:36:38,864 --> 00:36:41,331
Come on, please,
just take one.
No, no, no.
414
00:36:41,333 --> 00:36:44,801
He doesn't like me
very much.
Don't be scared, Ronnie.
415
00:36:44,803 --> 00:36:47,637
You know
his name is suicide.
416
00:36:47,838 --> 00:36:49,472
Please?
417
00:36:49,974 --> 00:36:51,608
Honey.
418
00:36:52,977 --> 00:36:54,511
No.
419
00:36:55,880 --> 00:36:57,681
No. No.
420
00:37:10,828 --> 00:37:15,465
My wife's concerned
you're not eating, so--
421
00:37:15,666 --> 00:37:17,300
made you
a little something here.
422
00:37:17,302 --> 00:37:21,504
Man to man,
you'd be doing me
a big favor to just,
423
00:37:21,506 --> 00:37:23,807
you know,
have a little something.
424
00:37:24,342 --> 00:37:26,676
You don't have to eat
the whole thing.
425
00:37:26,678 --> 00:37:29,546
Just a few bites. No?
426
00:37:30,848 --> 00:37:32,682
You don't like Italian?
427
00:37:32,684 --> 00:37:36,953
You're walking away, aren't you?
He's walking away.
428
00:37:38,756 --> 00:37:40,357
I tried.
429
00:37:59,343 --> 00:38:00,910
You the CIA?
430
00:38:02,913 --> 00:38:04,414
No.
431
00:38:06,651 --> 00:38:08,285
Can you get control
of your woman
432
00:38:08,287 --> 00:38:11,321
and tell her
to stop bothering me?
433
00:38:14,592 --> 00:38:15,659
No, I can't.
434
00:38:15,661 --> 00:38:18,528
What do you want
from me, then?
Nothing.
435
00:38:18,530 --> 00:38:21,298
We don't want anything
from you. We just--
436
00:38:21,300 --> 00:38:23,767
take it easy
on my car over there.
437
00:38:23,769 --> 00:38:25,535
How about that?
438
00:38:25,603 --> 00:38:28,471
When we come around,
you could be nicer.
439
00:38:30,841 --> 00:38:32,676
Little more friendly.
440
00:38:34,478 --> 00:38:36,913
You wanna be my friend?
441
00:38:40,985 --> 00:38:42,485
Uh-huh.
442
00:38:44,622 --> 00:38:48,692
Well, I'm gonna
have to think about that.
443
00:38:51,896 --> 00:38:55,098
I ain't gonna hurt you
or nothing.
444
00:38:55,100 --> 00:39:00,970
You and your wife
been trying to be nice to me
for some time now.
445
00:39:00,972 --> 00:39:02,939
And I avoided you.
446
00:39:09,447 --> 00:39:11,114
What's your name?
447
00:39:11,515 --> 00:39:13,583
I know it ain't suicide.
448
00:39:24,495 --> 00:39:28,465
Denver. Name's Denver.
449
00:39:34,538 --> 00:39:35,905
You hungry?
450
00:39:38,042 --> 00:39:41,678
You didn't eat anything
in there. Kitchen's closed.
451
00:39:51,689 --> 00:39:56,393
Before I answer your question
about us being friends...
452
00:39:56,627 --> 00:39:59,062
Something I wanna ask you.
453
00:40:00,598 --> 00:40:01,965
Yeah?
454
00:40:02,166 --> 00:40:06,669
Something about white folks
that really bothers me.
455
00:40:07,905 --> 00:40:11,174
I hear when white folks
go fishing...
456
00:40:11,575 --> 00:40:16,446
They do this thing
they call "catch and release."
457
00:40:18,416 --> 00:40:19,816
Yeah.
458
00:40:22,420 --> 00:40:24,888
Well, you know,
it's just a sport.
459
00:40:25,756 --> 00:40:28,958
You know? Sometimes
you just fish for fun.
460
00:40:29,727 --> 00:40:31,694
Fun?
Mmm.
461
00:40:35,566 --> 00:40:36,900
See--
462
00:40:37,034 --> 00:40:40,837
where I growed up,
on a plantation...
463
00:40:41,739 --> 00:40:44,174
We'd go out in the morning...
464
00:40:44,176 --> 00:40:46,876
Dig us up some worms...
465
00:40:46,944 --> 00:40:49,446
Cut us a cane pole...
466
00:40:49,448 --> 00:40:52,749
Sit on the riverbank all day.
467
00:40:53,918 --> 00:40:57,520
When we finally caught
something on the line...
468
00:40:57,522 --> 00:41:01,157
We was real proud
of what we caught.
469
00:41:01,659 --> 00:41:06,129
We'd take it back home,
show it off...
470
00:41:06,131 --> 00:41:09,532
And share it
with all the folk.
471
00:41:10,568 --> 00:41:16,239
See, it bothers me
that white folk go through
all of that trouble...
472
00:41:16,241 --> 00:41:22,545
And when they finally
got something on the line,
they throw it back.
473
00:41:25,015 --> 00:41:25,882
So--
474
00:41:25,884 --> 00:41:28,952
it occurred to me
that if you is a white man
475
00:41:28,954 --> 00:41:31,621
that is fishing for a friend...
476
00:41:31,623 --> 00:41:35,692
And you're just gonna
catch and release...
477
00:41:38,996 --> 00:41:43,566
Then I got no desire
to be your friend.
478
00:41:48,706 --> 00:41:50,673
You understand me?
479
00:41:53,677 --> 00:41:56,846
You hear me?
Yeah.
480
00:41:59,717 --> 00:42:01,117
Yeah.
481
00:42:04,054 --> 00:42:05,855
Where you from?
482
00:42:08,692 --> 00:42:10,159
Louisiana.
483
00:42:14,899 --> 00:42:16,666
Got any family?
484
00:42:26,176 --> 00:42:28,878
Never knowed my mama.
485
00:42:29,647 --> 00:42:33,316
I hear she was
too young to care for me.
486
00:42:33,817 --> 00:42:36,619
So I was raised by my grandma.
487
00:42:40,591 --> 00:42:43,192
We called her big mama.
488
00:42:44,161 --> 00:42:49,632
She was big sideways,north or south,
489
00:42:49,634 --> 00:42:52,035
all the way around.
490
00:42:52,136 --> 00:42:54,237
She was my best friend.
491
00:42:54,239 --> 00:42:57,874
Denver. Denver!
492
00:42:57,876 --> 00:42:59,943
She had a lot of pain.
493
00:42:59,945 --> 00:43:04,247
I used to take care of her.
Her and my cousin chook.
494
00:43:04,249 --> 00:43:07,850
Oh, Denver!
I needs to get easy.
495
00:43:16,327 --> 00:43:20,330
I don't quite know what
kind of pill they was...
496
00:43:20,731 --> 00:43:23,266
But she called them red devils.
497
00:43:27,304 --> 00:43:29,172
Denver.
498
00:43:29,673 --> 00:43:30,907
I needs to get easy.
499
00:43:30,909 --> 00:43:33,109
She was actuallymy daddy's mama.
500
00:43:33,111 --> 00:43:37,847
But I hardly ever saw himand never called him daddy.
501
00:43:48,892 --> 00:43:52,629
I used to like itwhen big mama was sleeping.
502
00:43:52,631 --> 00:43:55,665
'Cause that'swhen she had no pain.
503
00:43:59,103 --> 00:44:02,071
Had a window by my bed.
504
00:44:02,773 --> 00:44:06,242
I'd look up at the starswinking at me.
505
00:44:06,244 --> 00:44:08,878
Weren't no electric lightsblotting out the sky,
506
00:44:08,880 --> 00:44:12,849
except for the mooncutting a hole in the dark.
507
00:44:15,853 --> 00:44:19,422
The nights was
just as black as molasses.
508
00:44:19,424 --> 00:44:25,028
And the stars glittered
like broken glass in the sun.
509
00:44:33,103 --> 00:44:35,972
Big mama.
510
00:44:39,910 --> 00:44:41,711
Big mama!
511
00:45:15,145 --> 00:45:17,380
After big mama die,
512
00:45:17,382 --> 00:45:21,184
my uncle James came by
and picked me and chook up.
513
00:45:21,186 --> 00:45:26,456
I went to liveon his man's plantationto do a little sharecropping.
514
00:45:32,864 --> 00:45:34,263
Now, all that work
515
00:45:34,265 --> 00:45:37,900
didn't stop uncle Jamesand those working in the fields
516
00:45:37,902 --> 00:45:40,470
from going to churchevery Sunday.
517
00:45:40,472 --> 00:45:43,873
And of course,putting on their Sunday best.
518
00:45:47,979 --> 00:45:52,348
Uncle James,he was a good man.
519
00:45:52,350 --> 00:45:53,316
He was a praying man
520
00:45:53,318 --> 00:45:59,388
and got worried thatall the bad stuff circling memight be from black magic.
521
00:45:59,390 --> 00:46:00,523
Come on,
little brother.
522
00:46:00,525 --> 00:46:03,826
So he took me down the riverto get baptized.
523
00:46:03,828 --> 00:46:07,096
It was a dunking
I'll never forget.
524
00:46:07,098 --> 00:46:11,501
Kinda felt strangegoing into that waterin a full set of clothes.
525
00:46:11,503 --> 00:46:17,774
The river mud squishedbetween my toes while I keptone eye out for the gators.
526
00:46:17,776 --> 00:46:23,813
Do you believe that Jesus
died on the cross for your sins,
527
00:46:23,815 --> 00:46:29,552
was buried,
and rose again on the third day?
528
00:46:29,820 --> 00:46:31,521
Yes, sir, I do.
529
00:46:32,856 --> 00:46:35,825
I now baptize thee...
530
00:46:35,827 --> 00:46:40,463
In the name of the father,
the son, and the holy ghost.
531
00:46:40,465 --> 00:46:45,968
As quick as lightning,
like I was gonna
change my mind...
532
00:46:45,970 --> 00:46:51,040
He pinched my nose
and slammed me backwards
in the water.
533
00:46:51,042 --> 00:46:51,941
Amen!
534
00:46:51,943 --> 00:46:56,512
Problem was, he lost his grip,
and I sunk right to the bottom.
535
00:46:57,315 --> 00:47:00,283
I didn't know I was supposed
to come right back up.
536
00:47:02,219 --> 00:47:08,257
When I finally ran out of air,I popped up down the river...
537
00:47:08,559 --> 00:47:10,927
A few shades paler,
538
00:47:10,929 --> 00:47:13,963
but full of the holy ghost.
539
00:47:18,936 --> 00:47:20,236
You?
540
00:47:20,238 --> 00:47:22,538
You ever seen your daddy?
541
00:47:24,608 --> 00:47:26,609
He still around?
542
00:47:27,110 --> 00:47:29,245
He's not worth seeing.
543
00:47:39,957 --> 00:47:43,492
It's pretty sexy,
what you did today.
544
00:47:44,027 --> 00:47:44,894
Oh, yeah?
545
00:47:44,896 --> 00:47:49,232
Hanging out
with a homeless guy?
Exactly. How was it?
546
00:47:49,234 --> 00:47:53,035
Actually,
it was, uh, kind of amazing.
547
00:47:53,037 --> 00:47:55,638
Oh. Kind of like you?
548
00:47:56,540 --> 00:47:58,140
Hmm?
549
00:48:24,601 --> 00:48:26,936
Thought I'd lost you.
550
00:49:03,974 --> 00:49:06,375
At 8:30is the pissarro appraisalfor the thompsons.
551
00:49:06,377 --> 00:49:09,412
And I need your shipping listfor the art fair no later than noon.
552
00:49:09,414 --> 00:49:13,716
Uh, then you're onfor that suit fittingat one o'clock.
553
00:49:14,217 --> 00:49:17,019
Ron. Hey, you still there?
554
00:49:17,220 --> 00:49:19,522
Yeah, let's cancel all that.
555
00:49:19,589 --> 00:49:20,623
Cancel? All of them?
556
00:49:20,625 --> 00:49:23,492
You've alreadypushed the thompsonsthree times.
557
00:49:23,494 --> 00:49:27,196
Well, now it's four.
I'll call you later.
558
00:49:41,311 --> 00:49:43,646
You ever been
to a museum?
559
00:49:44,715 --> 00:49:47,516
I don't know nothing
about no mausoleum.
560
00:49:47,518 --> 00:49:50,686
No, no.
Not a mausoleum, a museum.
561
00:49:52,456 --> 00:49:54,223
You're wearing that?
562
00:49:54,591 --> 00:49:56,258
Wh--
563
00:49:57,094 --> 00:49:58,494
yeah.
564
00:50:12,075 --> 00:50:13,609
What do you like?
565
00:50:14,344 --> 00:50:16,012
Like that?
Yeah.
566
00:50:16,014 --> 00:50:17,279
Yeah.
567
00:50:17,347 --> 00:50:21,083
- This the stuff you sell?
- Pretty much.
568
00:50:21,085 --> 00:50:24,553
You like that one?
That's by Pablo Picasso.
569
00:50:24,555 --> 00:50:25,354
Who that?
570
00:50:25,356 --> 00:50:28,791
He's probably
the most famous artist
of the 20th century.
571
00:50:29,426 --> 00:50:30,226
Yeah.
572
00:50:30,228 --> 00:50:32,128
Looks to me that he done
broke that lady apart
573
00:50:32,130 --> 00:50:37,600
then tried
to put her back together again,
but got her all mess up.
574
00:50:38,435 --> 00:50:42,405
Well, actually, that is
exactly what he's doing--
575
00:50:42,407 --> 00:50:45,808
cause of that, makes you
look at her different
576
00:50:45,810 --> 00:50:49,045
than you would
if she looked real.
577
00:50:49,312 --> 00:50:51,113
You can see
what she's really like
578
00:50:51,115 --> 00:50:55,651
from the inside,
not just the outside.
579
00:51:02,092 --> 00:51:03,125
How much that one cost?
580
00:51:03,127 --> 00:51:07,129
Oh, that? That's, uh--
that's only about $12 million.
581
00:51:07,131 --> 00:51:09,698
Whoa!
Yeah.
582
00:51:11,803 --> 00:51:15,371
Well,
it don't blow my lid off.
583
00:51:15,373 --> 00:51:17,239
-No?
-But I sure am glad
they bought it,
584
00:51:17,241 --> 00:51:22,845
so somebody like me could see
what a $12 million picture
look like.
585
00:51:22,847 --> 00:51:24,513
I feel the same way.
586
00:51:30,221 --> 00:51:34,290
What's that?
Twelve million dollar.
587
00:51:35,192 --> 00:51:37,093
Yeah, it's a lot.
588
00:52:02,486 --> 00:52:04,153
Shock art.
589
00:52:04,621 --> 00:52:07,590
It's by Andres serrano. It's--
590
00:52:08,125 --> 00:52:10,326
it's meant to provoke people.
591
00:52:11,695 --> 00:52:13,462
Get 'em riled up.
592
00:52:16,600 --> 00:52:17,500
As a boy...
593
00:52:17,502 --> 00:52:24,573
I made a promise to myself
that I'd never again
be speaking to no whites.
594
00:52:24,908 --> 00:52:27,843
Especially white ladies.
595
00:52:29,713 --> 00:52:33,782
You's only the second
white friend I ever had.
596
00:52:34,251 --> 00:52:38,187
The first was Bobby,the man's son.
597
00:52:38,755 --> 00:52:42,825
When I wasn't working,we was in business.
598
00:52:42,827 --> 00:52:44,894
We was partners in crime.
599
00:52:44,896 --> 00:52:49,498
He got something to eat,I did too.
600
00:53:00,177 --> 00:53:03,812
Hey, you wanna see
my daddy's barn? Come on.
601
00:53:03,814 --> 00:53:08,684
Lotta white folk back thenlike the thing the way they was.
602
00:53:08,686 --> 00:53:13,856
'Specially sheriffsand plantation farmers.
603
00:53:13,858 --> 00:53:15,958
People like the man.
604
00:53:20,430 --> 00:53:22,932
Here. Come on. Put this on.
605
00:53:25,569 --> 00:53:26,502
I didn't know it,
606
00:53:26,504 --> 00:53:30,272
but that would be the last timeme and Bobby would ever play together.
607
00:53:30,274 --> 00:53:32,908
Here, Denver.
Come on. You wanna play kkk?
608
00:53:32,910 --> 00:53:38,414
Must've lost track of time
down there, playing swords.
609
00:53:40,550 --> 00:53:42,351
Soon the man's wife was home.
610
00:53:42,353 --> 00:53:43,552
Bobby, where are you?
611
00:53:43,554 --> 00:53:46,789
That was the first time I everhad a white woman talk to me.
612
00:53:46,791 --> 00:53:48,357
Son, I told you
this barn is off-limits.
613
00:53:48,359 --> 00:53:52,394
You're gonna
get your butt whipped
when your daddy gets home.
614
00:53:57,767 --> 00:54:00,469
I don't know what you doing
back in my barn, boy,
615
00:54:00,471 --> 00:54:02,304
but I'm gonna whup you silly.
616
00:54:02,306 --> 00:54:03,872
One word
out of your little black mouth,
617
00:54:03,874 --> 00:54:07,009
and you and your family
be looking for another job!
618
00:54:07,011 --> 00:54:08,744
But I wasn't no fool.
619
00:54:08,746 --> 00:54:14,483
I kept my mouth shut
and kept on picking
the man's cotton.
620
00:54:14,918 --> 00:54:21,257
Few years later,
i ran into Bobby's mama again.
621
00:54:21,259 --> 00:54:25,761
She was on the side of the road,standing next to her car.
622
00:54:25,763 --> 00:54:30,733
All I did was ask herif she needed help fixing her tire.
623
00:54:30,735 --> 00:54:33,502
No, nigger.
Move along now.
624
00:54:34,671 --> 00:54:36,639
I hadn't seen Bobby in years.
625
00:54:36,641 --> 00:54:38,974
Denver?
And there he was.
626
00:54:38,976 --> 00:54:41,610
I said move along.
627
00:54:41,678 --> 00:54:43,746
Go on.
Mother.
628
00:54:43,748 --> 00:54:45,347
Move!
629
00:54:46,017 --> 00:54:51,754
'Bout that time,trouble came downthe road on three horses.
630
00:54:51,855 --> 00:54:55,357
Things got real bad for me.
631
00:54:58,428 --> 00:55:00,596
"This nigger bothering you,
ma'am?"
632
00:55:00,598 --> 00:55:01,830
He ain't bothering anybody.
633
00:55:01,832 --> 00:55:04,566
"And what do we have here?"
634
00:55:04,568 --> 00:55:07,569
"Nigger lover, that's what."
635
00:55:07,971 --> 00:55:09,672
"What you looking at, nigger?"
636
00:55:09,674 --> 00:55:11,407
Bobby, I said
get in the car, now. Go on.
637
00:55:11,409 --> 00:55:16,545
They said
they was gonna teach me a lesson
about bothering white ladies.
638
00:55:17,982 --> 00:55:19,682
And they did.
639
00:56:02,826 --> 00:56:06,595
There's a lot ofmessed up things in this world.
640
00:56:06,597 --> 00:56:09,832
Plenty of stuffI just don't understand.
641
00:56:11,535 --> 00:56:15,904
And no shortage of bad thingshappening to good people.
642
00:56:23,413 --> 00:56:28,150
Debbie was always selling meon how god works in mysterious ways.
643
00:56:28,152 --> 00:56:31,653
Like that's supposedto make me like him more.
644
00:56:32,555 --> 00:56:38,093
Well, whatever she was selling,I wasn't buying.
645
00:56:54,177 --> 00:56:55,978
Can I help you, son?
646
00:56:58,815 --> 00:57:01,717
You can hear them better
from inside.
647
00:57:03,787 --> 00:57:05,788
I'm good, thank you.
648
00:57:16,966 --> 00:57:20,903
- Got room for another tray?
- I do.
649
00:57:31,781 --> 00:57:33,615
With time,even an old cynic like me
650
00:57:33,617 --> 00:57:39,688
could see the seeds ofwhat Debbie had quietly plantedbeginning to take root.
651
00:57:39,856 --> 00:57:40,823
Her heart in action,
652
00:57:40,825 --> 00:57:46,061
the Amber sea of crushedbeer bottles and syringesstarted to disappear.
653
00:57:46,063 --> 00:57:48,497
And lives were changed.
654
00:57:49,699 --> 00:57:54,002
As the mission grew,so did Denver's impact on our lives.
655
00:57:54,004 --> 00:57:56,738
He taught usthat while the journeyof the homeless
656
00:57:56,740 --> 00:58:00,008
may often beginin a hopeless place...
657
00:58:00,010 --> 00:58:01,710
It didn't have to end there.
658
00:58:01,712 --> 00:58:03,545
Amazing, isn't it?
659
00:58:03,547 --> 00:58:06,915
How far a little
tender loving care can go?
660
00:58:10,887 --> 00:58:12,187
Yeah.
661
00:58:15,992 --> 00:58:17,826
Hey, there.
Any food left?
662
00:58:17,828 --> 00:58:19,728
Yeah, hurry up.
663
00:58:22,131 --> 00:58:24,199
Picked you up some food.
664
00:58:25,635 --> 00:58:27,503
I know you like two.
665
00:58:29,739 --> 00:58:31,273
Thank you.
666
00:58:33,543 --> 00:58:35,878
Hey, hurry up.
667
00:58:42,252 --> 00:58:43,819
Who's, uh--
who's that?
668
00:58:43,821 --> 00:58:50,626
Oh. That man is
a hard-working bricklayer
till the day he had a stroke.
669
00:58:50,628 --> 00:58:51,994
Now he just sitting
on the curb,
670
00:58:51,996 --> 00:58:57,065
and then everybody
passing him by,
trying not to look at him.
671
00:58:58,268 --> 00:58:59,701
Let me ask you.
672
00:58:59,703 --> 00:59:03,005
When you give a homeless man
a plate of food or a dollar,
673
00:59:03,007 --> 00:59:05,274
what do you think you're doing?
674
00:59:06,075 --> 00:59:07,743
Uh-- I don't-- helping?
675
00:59:07,745 --> 00:59:12,314
No. A plate of food
don't change nothing.
676
00:59:12,882 --> 00:59:13,882
He still be homeless.
677
00:59:13,884 --> 00:59:21,156
All you're doing is saying,
"you ain't invisible.
I see you."
678
00:59:21,324 --> 00:59:23,158
That's all.
679
00:59:26,596 --> 00:59:28,063
Thank you.
680
00:59:28,932 --> 00:59:31,199
Debbie's putting on
a show tonight.
681
00:59:31,201 --> 00:59:35,070
God is in the recycling business
of turning trash into treasure.
682
00:59:35,072 --> 00:59:38,607
I believe miss Debbie
must be his best employee.
683
00:59:38,609 --> 00:59:42,210
I gotta go to work, but--
you oughta come over.
684
00:59:42,212 --> 00:59:43,712
Is there a picture show?
685
00:59:43,714 --> 00:59:47,583
Yeah.
Never seen
no picture show.
686
00:59:48,017 --> 00:59:49,651
Come on by.
687
00:59:50,988 --> 00:59:52,354
Well, I did, didn't I?
688
00:59:52,356 --> 00:59:54,156
You didn'tgo through with it, did you?
689
00:59:56,060 --> 00:59:58,994
It's against the lawto commit suicide around here.
690
00:59:58,996 --> 01:00:02,698
Yeah, and it's against the lawwhere I come from too.
691
01:00:02,700 --> 01:00:06,001
Where do you come from?Heaven.
692
01:00:09,906 --> 01:00:12,908
I had to act quickly.That's why I jumped in.
693
01:00:12,910 --> 01:00:16,311
I knew if I were drowning,you'd try to save me.
694
01:00:48,011 --> 01:00:51,313
I don't know.
We'll see.
695
01:00:56,886 --> 01:00:58,654
What is this?
696
01:00:58,755 --> 01:01:00,656
I'm not sure.
697
01:01:08,398 --> 01:01:10,232
Should we get the kids home?
698
01:01:10,234 --> 01:01:12,367
Yeah.
Yeah.
699
01:01:15,304 --> 01:01:18,840
Why don't you load 'em up,
and I'll be right behind you?
700
01:01:18,842 --> 01:01:21,109
Yeah.
Okay.
701
01:01:38,761 --> 01:01:42,964
Hey, babe! What you doing
out here by yourself?
702
01:01:42,966 --> 01:01:45,400
What, you ain't got no man?
Your man let you out here?
703
01:01:45,402 --> 01:01:49,071
I got somewhere
for you to sleep
right here, now.
704
01:01:49,238 --> 01:01:52,174
All right, miss lady. Fine.
705
01:01:53,776 --> 01:01:55,177
Denver!
706
01:01:59,115 --> 01:02:00,882
Denver!
707
01:02:06,155 --> 01:02:07,756
Denver!
708
01:02:09,192 --> 01:02:11,793
Denver!
Miss Debbie?
709
01:02:11,861 --> 01:02:13,361
Is that you?
710
01:02:14,897 --> 01:02:16,431
Are you okay?
711
01:02:16,433 --> 01:02:17,466
What you doing here?
712
01:02:17,468 --> 01:02:21,803
I didn't see you
at the movie,
so I was worried.
713
01:02:22,438 --> 01:02:24,873
Just through here.
Um--
714
01:02:24,875 --> 01:02:26,408
there are clean towels
in the bathroom.
715
01:02:26,410 --> 01:02:31,747
And anything you can't find
that you need
in the drawers, I'll, um--
716
01:02:31,749 --> 01:02:33,415
I'm just down the hall.
717
01:02:33,417 --> 01:02:35,450
Yes, ma'am.
Okay.
718
01:02:35,452 --> 01:02:38,320
Okay.
Thank you, ma'am.
719
01:02:39,288 --> 01:02:41,456
Sleep good, Denver.
720
01:02:52,802 --> 01:02:55,370
And what,
without even talking to me
about it?
721
01:02:55,372 --> 01:02:57,973
I mean, you have no idea
what that man's
mental condition is.
722
01:02:57,975 --> 01:03:01,409
We not even
gonna talk about this?
Ronnie, just trust me.
723
01:03:01,411 --> 01:03:03,011
And we have children
in the house.
724
01:03:03,013 --> 01:03:05,147
And I don't know
what the plan is, Debbie.
I don't know.
725
01:03:05,149 --> 01:03:08,150
What are you gonna do?
You gonna just save them all?
726
01:03:08,152 --> 01:03:08,984
I'll try.
727
01:03:08,986 --> 01:03:11,286
But you know
Denver's special to me.
728
01:03:11,288 --> 01:03:14,256
Honey, I know
you wanna help him. I do.
I understand that. I do too.
729
01:03:14,258 --> 01:03:19,194
But promise me
you'll talk to me before
you do something like this.
730
01:03:19,829 --> 01:03:22,397
I promise.
731
01:03:28,938 --> 01:03:30,472
I promise.
732
01:03:30,807 --> 01:03:34,910
Yeah.
733
01:03:35,812 --> 01:03:37,579
What room's he in?
734
01:03:41,484 --> 01:03:44,152
Denver?
735
01:04:00,236 --> 01:04:01,870
Denver?
736
01:04:07,109 --> 01:04:09,411
You get any sleep
last night?
737
01:04:12,081 --> 01:04:14,482
Come on in.
Have a cup of coffee.
738
01:04:17,320 --> 01:04:19,387
Hi. Good morning.
739
01:04:21,424 --> 01:04:23,124
Y'all hungry?
740
01:04:24,293 --> 01:04:25,193
You want coffee?
741
01:04:25,195 --> 01:04:29,231
There's some juice
over here too,
if you want any.
742
01:04:29,532 --> 01:04:32,200
I made some toast, so--
743
01:04:37,106 --> 01:04:38,540
here you go.
744
01:04:39,942 --> 01:04:41,643
Do you like sugar?
745
01:04:41,645 --> 01:04:43,445
Yes, ma'am.
746
01:04:49,452 --> 01:04:52,587
Y'all being
really kind to me.
747
01:04:52,922 --> 01:04:57,058
Showed me a lot of trust,
bringing me into your home.
748
01:04:59,528 --> 01:05:02,597
Some things
you need to know about me.
749
01:05:05,067 --> 01:05:06,434
What things?
750
01:05:06,436 --> 01:05:10,038
Done some bad things,
miss Debbie.
751
01:05:11,941 --> 01:05:13,975
Never told you.
752
01:05:15,044 --> 01:05:17,145
Hope I might not have to.
753
01:05:17,147 --> 01:05:20,949
But I guess some things
don't get forgotten.
754
01:05:22,618 --> 01:05:24,352
It's okay.
755
01:05:25,621 --> 01:05:27,489
Why don't you sit?
756
01:05:40,436 --> 01:05:43,071
After my family die...
757
01:05:44,073 --> 01:05:47,409
The man put me upin a little shack.
758
01:05:47,411 --> 01:05:52,447
And I worked the fields
every day for years.
759
01:05:53,516 --> 01:05:55,483
Never got no paycheck.
760
01:05:55,485 --> 01:05:59,154
Just a little credit at the man's store.
761
01:06:00,456 --> 01:06:05,060
He didn't tell methere were schoolsI could have gone to.
762
01:06:06,662 --> 01:06:12,267
I didn't know about world war ii
or the war in Korea.
763
01:06:13,002 --> 01:06:16,972
I didn't know
colored folks been rising up.
764
01:06:18,574 --> 01:06:20,675
He didn't tell me
765
01:06:20,743 --> 01:06:23,678
I could have joined the army...
766
01:06:24,146 --> 01:06:27,983
Worked my way up,earned some money of my own,
767
01:06:27,985 --> 01:06:29,317
maybe even some respect.
768
01:06:33,389 --> 01:06:39,527
It might be hard for you
to believe, but you go down
to red river parish today,
769
01:06:39,529 --> 01:06:44,632
and you might see
how a colored man
who couldn't read,
770
01:06:44,634 --> 01:06:48,370
didn't have no radio,
no telephone, no electricity,
771
01:06:48,372 --> 01:06:52,774
might fall through
a crack in time
and get stuck.
772
01:06:55,311 --> 01:06:59,514
Now, I knowed
there was other places.
773
01:06:59,516 --> 01:07:06,721
So one day,
i just ran toward them tracks
and hop on.
774
01:07:17,166 --> 01:07:20,168
When I jumped off
that train...
775
01:07:20,302 --> 01:07:22,704
Landed me in shreveport.
776
01:07:32,148 --> 01:07:34,649
I'd never seennothing like it before.
777
01:07:34,651 --> 01:07:39,521
There was buildings lined uplike freight cars on the tracks.
778
01:07:39,523 --> 01:07:43,391
There was even a black mandriving his own car.
779
01:07:43,393 --> 01:07:45,627
And it weren't no junker.
780
01:07:45,629 --> 01:07:47,796
Just like the man's.
781
01:07:50,067 --> 01:07:52,600
I couldn't believe my eyes.
782
01:07:55,337 --> 01:07:58,606
The first night,a man tried to rob me.
783
01:08:00,643 --> 01:08:02,310
He had a gun.
784
01:08:02,812 --> 01:08:05,580
Tried to take my shoes.
785
01:08:06,515 --> 01:08:08,383
I fought back.
786
01:08:08,751 --> 01:08:14,456
In the end, I still had my shoesand his gun.
787
01:08:19,195 --> 01:08:21,763
I ain't proud of this, but...
788
01:08:22,331 --> 01:08:24,766
I decided to rob a bus.
789
01:08:24,768 --> 01:08:28,770
Open that box
and give me that money.
790
01:08:28,838 --> 01:08:32,474
Open that box
and give me that money.
791
01:08:32,476 --> 01:08:34,709
Put that gun down, boy.
792
01:08:38,614 --> 01:08:40,849
I was mean and bad.
793
01:08:40,851 --> 01:08:43,184
But not mean and bad enough
to shoot a man
794
01:08:43,186 --> 01:08:46,821
just 'cause
he showed up for work
on the wrong day.
795
01:08:47,156 --> 01:08:51,626
The judge gave me
ten years in Angola.
796
01:08:51,628 --> 01:08:54,863
Most vicious prison
in America.
797
01:08:56,465 --> 01:08:58,500
I was back in the fields again.
798
01:08:58,502 --> 01:09:02,203
'Cept this time,
i really was a slave.
799
01:09:02,205 --> 01:09:04,372
'Cause that's how
they ran the prison.
800
01:09:04,374 --> 01:09:10,411
There weren't enough guards,
so they gave
some of the inmates guns.
801
01:09:13,349 --> 01:09:17,585
A lot of times, the same fella
that was working with me one day
802
01:09:17,587 --> 01:09:19,888
didn't show up the day after.
803
01:09:20,723 --> 01:09:23,224
Nobody ever saw him again.
804
01:09:23,226 --> 01:09:26,494
They said
they was feed to the gators.
805
01:09:30,866 --> 01:09:34,402
In Angola,
a man without a knife
806
01:09:34,404 --> 01:09:39,240
was either gonna end up dead
or worse.
807
01:09:45,948 --> 01:09:47,649
That night...
808
01:09:47,716 --> 01:09:55,223
That yellow-eyed man
showed up in my cell,
with three of his friend.
809
01:09:57,393 --> 01:09:59,861
And I had that knife.
810
01:09:59,863 --> 01:10:01,896
I use it.
811
01:10:05,467 --> 01:10:08,603
Went into Angola as a boy...
812
01:10:08,938 --> 01:10:11,506
And came out a man.
813
01:10:11,774 --> 01:10:14,676
But I had to kill to do it.
814
01:10:23,485 --> 01:10:26,421
I'm sorry
i never told you that.
815
01:10:31,760 --> 01:10:35,597
I figure once you find out
i was a felon...
816
01:10:35,698 --> 01:10:38,499
Who had been in Angola...
817
01:10:39,668 --> 01:10:42,937
Ain't no way
you'd want me around.
818
01:10:48,877 --> 01:10:51,412
You're not a bad man.
819
01:10:59,788 --> 01:11:02,857
You have the strongest heart.
820
01:11:12,434 --> 01:11:14,902
And I'm glad we're friends.
821
01:11:16,905 --> 01:11:22,277
I... am going
to wake up some teenagers.
822
01:11:22,778 --> 01:11:24,579
Wish me luck.
823
01:11:36,292 --> 01:11:37,825
It's okay.
824
01:11:40,829 --> 01:11:42,397
It's okay.
825
01:11:44,333 --> 01:11:47,335
Something else, Mr. Ron.
826
01:11:55,944 --> 01:11:59,347
The work
miss Debbie's doing...
827
01:11:59,349 --> 01:12:01,616
Is very important.
828
01:12:01,684 --> 01:12:05,420
She's becoming precious
to god.
829
01:12:08,791 --> 01:12:11,826
When you is precious
to god...
830
01:12:12,795 --> 01:12:15,596
You as important to Satan.
831
01:12:19,702 --> 01:12:21,002
Yeah?
832
01:12:45,694 --> 01:12:47,762
Hey, dad.
You are hitting
that ball.
833
01:12:47,764 --> 01:12:50,631
It's okay.
No, you played great
out there.
834
01:12:50,633 --> 01:12:54,602
I'm so proud of you.
She's hitting the ball good,
isn't she? Huh?
835
01:12:54,604 --> 01:12:57,605
Yeah, she is, trust me.
836
01:12:57,607 --> 01:13:00,908
Well, I'm gonna go change.
Good to see you, Denver.
837
01:13:00,910 --> 01:13:01,909
We'll get a bite.
838
01:13:01,911 --> 01:13:03,044
Okay.
All right.
839
01:13:03,046 --> 01:13:06,481
This some sort of
rich folk game?
840
01:13:06,483 --> 01:13:08,983
Tennis?
No, no. Anybody can play.
841
01:13:08,985 --> 01:13:10,585
You just make a reservation.
842
01:13:10,587 --> 01:13:11,919
You wanna give it a shot,
we'll do it.
843
01:13:11,921 --> 01:13:15,790
A what?
Reservation. It's, uh--
it's an appointment.
844
01:13:15,792 --> 01:13:19,160
You make an appointment
to come out here and play.
845
01:13:19,895 --> 01:13:20,728
Mr. Ron.
846
01:13:20,730 --> 01:13:24,832
Any game you has to have
a reservation to play...
847
01:13:24,834 --> 01:13:25,800
Is a rich folk game.
848
01:13:25,802 --> 01:13:27,168
Well, you may be right.
Come on.
849
01:13:27,170 --> 01:13:30,805
Did you hear me?
Yeah, yeah. Let's go.
850
01:13:43,452 --> 01:13:45,887
Ron.
Hey, Hank,
how are you?
851
01:13:45,889 --> 01:13:47,021
Good. Good.
852
01:13:48,024 --> 01:13:52,627
Listen, Ron, I think
it's amazing what you guys
have done over at the mission.
853
01:13:53,496 --> 01:13:56,998
I do wonder, though,
if maybe you aren't
taking things a bit too far.
854
01:13:57,000 --> 01:13:59,967
What are you talking about?
I don't follow.
855
01:13:59,969 --> 01:14:03,438
Listen, buddy,
I'm a philanthropist too, okay?
856
01:14:03,440 --> 01:14:05,072
You wanna have a benefit,
raise some funds,
857
01:14:05,074 --> 01:14:07,608
I'll be the first one
to cut a check.
858
01:14:07,610 --> 01:14:11,012
But we come here to get away
from the world for a while.
859
01:14:11,014 --> 01:14:12,447
And I'm not sure
what good it is
860
01:14:12,449 --> 01:14:16,851
to remind us all
how fortunate we are over lunch.
861
01:14:17,052 --> 01:14:21,823
Right. Talking about
my friend Denver, right?
862
01:14:22,758 --> 01:14:26,961
Look, Ron, straight up,
i like you, I like your wife.
863
01:14:26,963 --> 01:14:29,030
But I, along with most
of the other members,
864
01:14:29,032 --> 01:14:32,233
have a problem with you bringing
your amigo negro around.
865
01:14:32,235 --> 01:14:34,936
Sure. You can
tell him that yourself.
866
01:14:34,938 --> 01:14:38,005
He's standing right there.
That's Denver.
867
01:14:38,007 --> 01:14:40,475
My "amigo negro."
868
01:14:47,683 --> 01:14:50,485
You got my back, Mr. Ron.
869
01:14:51,753 --> 01:14:53,588
We's friend.
870
01:14:57,559 --> 01:14:58,659
You gonna flush that?
871
01:14:58,661 --> 01:15:01,629
Oh, yeah,
i always forget that part.
872
01:15:15,544 --> 01:15:20,147
Y'all do this
down there.
"Down there."
873
01:15:20,516 --> 01:15:23,284
I am not that short.
874
01:15:23,919 --> 01:15:26,954
I know you're not.
875
01:15:27,222 --> 01:15:30,925
Your spirit is
much bigger than that.
876
01:15:40,702 --> 01:15:44,939
Okay, that's good.
Set the plate
towards the street.
877
01:15:49,612 --> 01:15:52,813
I think it's better
back there.
878
01:15:52,815 --> 01:15:54,749
Can you put it back?
879
01:15:55,217 --> 01:15:56,751
Ron hall.
880
01:16:03,659 --> 01:16:06,260
Kidneys are up here.
Bladder here.
881
01:16:06,262 --> 01:16:08,763
And this is the spot right here
that we're worried about.
882
01:16:08,765 --> 01:16:14,902
Okay? We have to do
further tests, but we don't know
what it is right now.
883
01:16:37,693 --> 01:16:40,161
Hi.
Hey.
884
01:16:41,296 --> 01:16:42,830
Hi.
885
01:16:44,166 --> 01:16:46,334
How long
have I been out?
886
01:16:47,869 --> 01:16:49,737
Couple hours.
887
01:16:50,172 --> 01:16:52,907
Yeah.
Where are the kids?
888
01:16:52,909 --> 01:16:56,110
They just went downstairs
to get a bite.
889
01:16:57,079 --> 01:17:00,047
They've been here
the whole time.
890
01:17:18,066 --> 01:17:19,767
Cancer.
891
01:17:19,901 --> 01:17:21,402
Gonna beat it.
892
01:17:22,371 --> 01:17:23,904
Okay?
893
01:18:10,686 --> 01:18:13,954
I prayed all last night.
894
01:18:23,932 --> 01:18:27,201
I asked god to heal her.
895
01:18:28,003 --> 01:18:30,838
I also ask him why.
896
01:18:31,106 --> 01:18:33,040
Why have you done this
to a woman
897
01:18:33,042 --> 01:18:37,178
who has been nothing
but a faithful servant to you?
898
01:18:37,180 --> 01:18:41,315
Doing what you say,
helping folk.
899
01:18:43,085 --> 01:18:46,287
It really don't make
no sense to me.
900
01:18:50,225 --> 01:18:52,460
But every once in a while...
901
01:18:52,462 --> 01:18:57,832
I'd see a shooting star
burn across the black sky.
902
01:18:58,233 --> 01:19:00,301
Bright one minute.
903
01:19:00,836 --> 01:19:02,203
And gone the next.
904
01:19:02,205 --> 01:19:06,941
I couldn't understand why
i never could see where it went.
905
01:19:07,142 --> 01:19:12,012
I think god
was giving me a lesson
about miss Debbie.
906
01:19:12,014 --> 01:19:19,120
And the word say
god put every stars
in the heaven.
907
01:19:19,287 --> 01:19:23,190
And he even gave
every one of them a name.
908
01:19:23,192 --> 01:19:26,527
If one was gonna
fall from the sky,
909
01:19:26,529 --> 01:19:29,096
that was up to him too.
910
01:19:29,331 --> 01:19:33,367
Maybe we can't see
where it's gonna wind up.
911
01:19:34,236 --> 01:19:36,270
But god can.
912
01:19:48,016 --> 01:19:49,383
Hey.
913
01:19:50,485 --> 01:19:53,053
Where are you gonna be
in the morning?
914
01:19:53,055 --> 01:19:56,857
I'm homeless.
Where else would I be?
915
01:20:09,070 --> 01:20:11,472
Pull.
916
01:20:17,312 --> 01:20:18,913
Pull.
917
01:20:21,149 --> 01:20:22,983
That's all there is
to it, boys.
918
01:20:22,985 --> 01:20:26,353
And here I thought
white folk fishing was odd.
919
01:20:26,355 --> 01:20:27,421
You call this hunting?
920
01:20:27,423 --> 01:20:30,457
No, Denver.
You'd actually like this.
Get up here. Come on.
921
01:20:30,459 --> 01:20:33,160
Guns ain't not toys,
Mr. Ron.
922
01:20:33,162 --> 01:20:37,364
When I shoot one,
it's business.
923
01:20:38,834 --> 01:20:42,002
I'll go see if miss Debbie
needs some help in the kitchen.
924
01:20:42,004 --> 01:20:43,971
All right.
925
01:20:50,078 --> 01:20:55,115
You weren't really gonna let--
let him have that gun, were you?
926
01:20:56,017 --> 01:20:58,485
You gonna do this now,
Earl?
927
01:21:00,121 --> 01:21:01,255
Hmm?
928
01:21:01,257 --> 01:21:03,891
I'm gonna make myself a drink.
929
01:21:05,560 --> 01:21:09,296
Hey, what is it about Denver
that bothers you anyway?
930
01:21:09,298 --> 01:21:11,165
Why should anything about him
bother me?
931
01:21:11,167 --> 01:21:13,000
I think
giving a loaded shotgun
932
01:21:13,002 --> 01:21:15,302
to a man who lives in a dumpster
on purpose
933
01:21:15,304 --> 01:21:17,037
is a perfectly sane thing to do.
934
01:21:17,039 --> 01:21:19,573
Try not to do it
when I'm around.
935
01:21:20,175 --> 01:21:22,243
And one other thing.
936
01:21:22,410 --> 01:21:26,647
Does he have to be invited
to every family gathering?
937
01:21:30,619 --> 01:21:32,519
Know what I mean?
938
01:21:33,989 --> 01:21:35,122
Pull.
939
01:21:35,124 --> 01:21:38,592
What about this guy down here?
The tall one.
940
01:21:38,594 --> 01:21:41,161
Still waters run deep.
941
01:21:41,163 --> 01:21:42,396
- Okay.
- Look at this.
942
01:21:42,398 --> 01:21:45,266
That's it.
There we go.
Oh, my god.
943
01:21:45,268 --> 01:21:47,902
- Great job.
- Everything looks beautiful.
944
01:21:47,904 --> 01:21:51,005
Oh, no. It was nothing.
Amazing job.
945
01:21:51,007 --> 01:21:53,607
Yes.
946
01:21:54,442 --> 01:21:56,143
Thank you.
So good.
947
01:21:56,145 --> 01:21:57,177
Good.
948
01:21:57,179 --> 01:22:02,016
I'm just grateful that
we can all be here together.
949
01:22:02,484 --> 01:22:05,486
Hey, mama,
you wanna say grace?
950
01:22:05,488 --> 01:22:06,587
Of course.
951
01:22:06,589 --> 01:22:09,556
Why don't you let Denver do it?
952
01:22:13,295 --> 01:22:15,062
Yeah, okay.
953
01:22:16,965 --> 01:22:19,033
Oh, boy. Really?
954
01:22:20,435 --> 01:22:22,069
Yeah.
955
01:22:23,972 --> 01:22:29,410
Lord, we here
to celebrate your birthday.
956
01:22:29,412 --> 01:22:33,714
And we thank you
for the good folk
around this table.
957
01:22:33,716 --> 01:22:39,253
I know most folk think they's
the only customer god got.
958
01:22:39,321 --> 01:22:42,690
So we ain't gonna ask
too much today.
959
01:22:43,458 --> 01:22:45,392
We just asking you
to clean up the mess
960
01:22:45,394 --> 01:22:54,368
and praise you for giving
miss Debbie the strength
to prepare this celebration.
961
01:22:54,370 --> 01:22:58,339
In your precious name.
Amen.
962
01:22:58,341 --> 01:23:00,607
--Amen.
963
01:23:00,609 --> 01:23:02,443
Thanks. Let's eat.
964
01:23:02,445 --> 01:23:04,078
- Yes.
-You start that quick.
965
01:23:04,080 --> 01:23:07,348
I'm starving.
Hope you've been lifting.
966
01:23:07,350 --> 01:23:08,615
I do.
967
01:23:08,617 --> 01:23:11,118
Let me get some dressing--
968
01:23:11,120 --> 01:23:14,588
yes, can you pass some ham
to Denver, please?
969
01:23:14,590 --> 01:23:15,756
You want a roll?
Absolutely.
970
01:23:15,758 --> 01:23:17,758
I don't know...
You know she does.
Of course she does.
971
01:23:17,760 --> 01:23:20,694
...why everyone's making
such a big deal over cancer.
972
01:23:20,696 --> 01:23:27,001
I've had prostate cancer
four years now.
Doesn't bother me a bit.
973
01:23:27,003 --> 01:23:29,303
Don't worry about it, Deborah.
974
01:23:29,305 --> 01:23:33,474
Ask me, they're making
a big deal about nothing.
975
01:23:46,554 --> 01:23:50,624
Nobody asked you.
What is your problem?
976
01:23:51,226 --> 01:23:53,560
Oh, great. Perfect.
977
01:23:55,063 --> 01:23:57,431
I'm the bad guy, right?
978
01:23:57,433 --> 01:24:02,603
Now you're turning
my own grandkids against me.
979
01:24:03,705 --> 01:24:08,409
Can't you ever shut up?
I didn't do anything.
980
01:24:24,259 --> 01:24:26,326
Let's go home, tommye.
981
01:24:32,068 --> 01:24:34,435
Drive careful,
all right?
982
01:24:35,203 --> 01:24:36,537
I will.
983
01:24:37,539 --> 01:24:39,206
Okay. Okay, okay.
984
01:24:39,208 --> 01:24:41,575
I love you.
Love you too.
985
01:24:53,288 --> 01:24:55,322
I don't want your gift.
986
01:24:56,324 --> 01:24:57,825
Take it.
987
01:25:00,228 --> 01:25:03,363
And I don't want you
to ever come back here.
988
01:25:29,357 --> 01:25:30,891
Bless him.
989
01:25:32,627 --> 01:25:33,627
Bless who?
990
01:25:33,629 --> 01:25:38,765
Your mean old daddy's
got a good man inside of him.
991
01:25:42,637 --> 01:25:43,570
The way I figure,
992
01:25:43,572 --> 01:25:47,207
if it hadn't been for him,
there wouldn't be no you.
993
01:25:47,209 --> 01:25:54,181
And I'd still be in the bushes
instead of here with you
and your family, Mr. Ron.
994
01:25:54,382 --> 01:25:57,551
Hey, you're a good man,
Denver.
995
01:25:58,686 --> 01:26:00,254
My father's not.
996
01:26:00,256 --> 01:26:03,857
He just lost his last chance
to prove me wrong.
997
01:26:45,667 --> 01:26:47,434
What are you doing?
Hey.
998
01:26:47,436 --> 01:26:51,538
I'm looking through
this... insurance.
999
01:26:52,874 --> 01:26:54,975
Well, you look great.
1000
01:26:54,977 --> 01:26:56,843
Thanks.
Where are you going?
1001
01:26:56,845 --> 01:27:02,316
Well, if I have faith
that I'll be healed,
1002
01:27:02,318 --> 01:27:04,451
I need to start acting normal.
1003
01:27:04,453 --> 01:27:07,321
So, I'm going shopping.
1004
01:27:10,391 --> 01:27:12,859
Okay. All right.
Well, I'm driving.
1005
01:27:12,861 --> 01:27:13,794
Oh, uh-uh. No, no.
1006
01:27:13,796 --> 01:27:18,265
No, of course I am.
No, no, no.
No, that wouldn't be normal.
1007
01:27:19,400 --> 01:27:20,734
You sure?
1008
01:27:20,835 --> 01:27:22,336
Yeah.
1009
01:27:23,338 --> 01:27:26,440
Okay. I'll see you later.
1010
01:27:34,682 --> 01:27:36,717
Hey, um, Debbie?
1011
01:27:36,719 --> 01:27:38,018
I'm sorry.
You don't know me,
1012
01:27:38,020 --> 01:27:42,656
but I've heard so much about you
and the work you've done
at the mission.
1013
01:27:42,658 --> 01:27:43,724
I'm Dr. Howard's wife.
1014
01:27:43,726 --> 01:27:49,596
Oh. Hi.
Nice to meet you. Hi.
1015
01:27:50,531 --> 01:27:52,466
I am so sorry.
1016
01:27:52,700 --> 01:27:54,301
About?
1017
01:27:54,435 --> 01:27:58,939
When I heard
that you were terminal,
i just couldn't believe it.
1018
01:28:01,442 --> 01:28:03,810
Nobody's told me that.
1019
01:28:07,882 --> 01:28:09,783
I'm so sorry.
1020
01:28:12,420 --> 01:28:15,389
Can you... excuse me?
1021
01:28:46,721 --> 01:28:48,955
It's gonna be cold tonight.
1022
01:31:08,496 --> 01:31:11,698
I love Ronnie ray!
1023
01:31:21,509 --> 01:31:23,610
It's beautiful.
1024
01:31:36,691 --> 01:31:38,758
This is the place.
1025
01:31:41,028 --> 01:31:43,196
Right here, okay?
1026
01:32:03,518 --> 01:32:06,186
I love you, Ronnie ray.
1027
01:32:08,122 --> 01:32:09,990
I always have.
1028
01:32:14,562 --> 01:32:16,162
I love you, too.
1029
01:32:19,166 --> 01:32:20,734
I know.
1030
01:32:39,754 --> 01:32:42,889
That was a while ago.
Yeah.
1031
01:32:43,591 --> 01:32:45,625
And your first show.
1032
01:32:46,794 --> 01:32:47,794
Who's that?
1033
01:32:47,796 --> 01:32:50,664
Sheryl crow.
1034
01:32:50,666 --> 01:32:51,331
That's right.
1035
01:32:51,333 --> 01:32:55,335
Look at you. Oh!
1036
01:32:56,337 --> 01:32:58,271
Carson.
1037
01:32:59,040 --> 01:33:02,976
You were so tiny. Look.
1038
01:33:08,082 --> 01:33:10,250
And look at you now.
1039
01:33:13,054 --> 01:33:15,055
Look at you now.
1040
01:33:15,323 --> 01:33:16,723
Hmm.
1041
01:33:16,725 --> 01:33:20,327
I love you, mom.
I love you, baby.
1042
01:33:45,353 --> 01:33:47,354
Listen, um...
1043
01:33:51,125 --> 01:33:58,398
Your daddy is a wonderful
father and husband.
1044
01:34:00,935 --> 01:34:07,674
And I want you to know
that I am freeing him up...
1045
01:34:08,809 --> 01:34:11,411
To date or marry...
1046
01:34:13,047 --> 01:34:15,148
Whoever he chooses.
1047
01:34:15,150 --> 01:34:19,919
And I want you to honor
his decisions...
1048
01:34:20,254 --> 01:34:22,789
And let him be happy.
1049
01:34:24,892 --> 01:34:26,192
Mom.
1050
01:34:27,328 --> 01:34:29,729
Let him be happy.
1051
01:34:36,070 --> 01:34:38,038
And for the record...
1052
01:34:38,305 --> 01:34:41,841
You and your brother...
1053
01:34:41,843 --> 01:34:45,311
Are free to marry
anybody you want to.
1054
01:34:55,790 --> 01:34:57,757
I'll be watching.
1055
01:35:05,099 --> 01:35:08,268
Would you guys
go find something to do?
1056
01:35:08,369 --> 01:35:10,937
I wanna talk to your daddy.
1057
01:35:10,939 --> 01:35:13,273
Go on.
Go find something to do.
1058
01:35:40,000 --> 01:35:41,401
Even her.
1059
01:35:41,936 --> 01:35:44,204
Don't say that.
Mm-hmm.
1060
01:35:44,206 --> 01:35:46,773
Don't say that.
Mm-hmm.
1061
01:35:47,374 --> 01:35:48,908
No.
1062
01:35:48,976 --> 01:35:50,276
It was a good thing.
1063
01:35:50,278 --> 01:35:55,048
It turned out to be
such a good thing.
1064
01:35:55,050 --> 01:36:00,520
If she hadn't happened,
our lives together would
never be this beautiful.
1065
01:36:05,025 --> 01:36:07,894
I want you to be happy.
1066
01:36:08,763 --> 01:36:10,396
But it's been you.
1067
01:36:11,232 --> 01:36:13,233
It's always been you.
1068
01:36:24,145 --> 01:36:26,946
Oh. One more thing, baby.
1069
01:36:32,186 --> 01:36:33,987
Yeah, anything.
1070
01:36:34,822 --> 01:36:38,324
Just don't give up
on Denver, okay?
1071
01:36:38,492 --> 01:36:39,292
Yeah.
1072
01:36:39,294 --> 01:36:41,895
You promise?
Mm-hmm.
1073
01:36:45,366 --> 01:36:46,966
Okay.
1074
01:37:24,305 --> 01:37:26,039
Thank you.
1075
01:37:27,976 --> 01:37:31,344
Bartender,
i need a beer.
1076
01:37:31,346 --> 01:37:35,014
We have only one kind,
my lady.
1077
01:37:35,016 --> 01:37:37,350
Oh. And a straw.
1078
01:37:37,518 --> 01:37:39,285
One root beer coming up.
1079
01:37:39,287 --> 01:37:45,525
Oh. And will you
put on my song, Jim?
Done and done.
1080
01:38:38,046 --> 01:38:39,479
Come here.
1081
01:38:42,083 --> 01:38:43,683
Come here.
1082
01:38:43,685 --> 01:38:45,485
Oh.
1083
01:38:46,086 --> 01:38:46,619
Baby.
1084
01:39:06,541 --> 01:39:07,607
You okay?
1085
01:39:29,130 --> 01:39:30,396
Would you like to cut in?
1086
01:42:06,420 --> 01:42:07,687
As we all gather here today,
1087
01:42:07,689 --> 01:42:13,359
every one of us hassweet memoriesof this incredible lady.
1088
01:42:13,361 --> 01:42:18,564
When Debbie asked me
to do this service,
she had only one request,
1089
01:42:18,566 --> 01:42:22,368
and that was
that Denver say a few words.
1090
01:42:22,370 --> 01:42:26,539
So, without further ado,
for those
who may not know him...
1091
01:42:26,541 --> 01:42:32,345
This is the man
of Debbie's dream,
Denver Moore.
1092
01:42:55,602 --> 01:42:58,404
I never met miss Debbie.
1093
01:42:59,339 --> 01:43:02,375
Miss Debbie met me.
1094
01:43:04,244 --> 01:43:06,179
I didn't want
to know miss Debbie,
1095
01:43:06,181 --> 01:43:09,849
or any other white woman
for that matter.
1096
01:43:11,318 --> 01:43:14,287
But ever since
i knowed her...
1097
01:43:14,621 --> 01:43:18,257
Miss Debbie
want to be my friend.
1098
01:43:18,325 --> 01:43:22,828
I sure she was friend
to every soul in here.
1099
01:43:24,198 --> 01:43:29,769
I still ain't figured out
why she want to know
a fellow like me.
1100
01:43:29,836 --> 01:43:33,806
I sure am been nothing
to be proud of.
1101
01:43:35,209 --> 01:43:40,446
I was captive in devil's prison
most of my life.
1102
01:43:40,448 --> 01:43:45,818
Many folks see me there
in lockup and pass me by.
1103
01:43:46,320 --> 01:43:48,287
I don't blame them.
1104
01:43:48,622 --> 01:43:50,823
I was not nice.
1105
01:43:51,291 --> 01:43:51,958
Dangerous.
1106
01:43:51,960 --> 01:43:56,295
And probably
just as happy
to stay in prison.
1107
01:43:56,496 --> 01:43:59,265
But she was different.
1108
01:43:59,967 --> 01:44:02,868
She seen me
behind them bars
1109
01:44:02,870 --> 01:44:05,938
and reached way down
in her pocket.
1110
01:44:05,940 --> 01:44:12,645
And pulled out a key
god gave her to set me free.
1111
01:44:12,647 --> 01:44:19,552
She's the only person to love me
enough not to give up.
1112
01:44:19,620 --> 01:44:24,757
Now I stand here
a changed man.
1113
01:44:25,592 --> 01:44:27,526
A free man.
1114
01:44:27,594 --> 01:44:34,033
I used to spend a lot of time
worrying I was different
from other people.
1115
01:44:34,035 --> 01:44:36,469
Even other homeless folk.
1116
01:44:36,471 --> 01:44:40,840
But then after I met
miss Debbie and Mr. Ron...
1117
01:44:41,408 --> 01:44:44,377
I worried
i was so different from them
1118
01:44:44,379 --> 01:44:48,981
that we were never gonna have
no kind of future.
1119
01:44:51,785 --> 01:44:54,787
But what I found out was...
1120
01:44:55,589 --> 01:44:58,491
Everybody's different.
1121
01:44:58,493 --> 01:45:01,894
Same kind of different
as me.
1122
01:45:04,865 --> 01:45:06,032
We all regular folks
1123
01:45:06,034 --> 01:45:11,404
walking down the street
god done set in front of us.
1124
01:45:12,406 --> 01:45:14,340
And miss Debbie...
1125
01:45:14,342 --> 01:45:17,877
She's a whole 'nother
kind of different.
1126
01:45:18,378 --> 01:45:25,484
Miss Debbie,
she dream of a better place
for the homeless.
1127
01:45:25,686 --> 01:45:28,954
And I ain't talking
about heaven, no.
1128
01:45:29,723 --> 01:45:34,660
I'm talking about right here
in y'alls town.
1129
01:45:34,662 --> 01:45:38,331
Now, I'm gonna pick up
miss Debbie's torch
1130
01:45:38,333 --> 01:45:41,734
and I'm going
to carry it round.
1131
01:45:42,102 --> 01:45:45,705
It would make miss Debbie
real happy
1132
01:45:45,707 --> 01:45:49,342
if you would make her dream
come true...
1133
01:45:49,409 --> 01:45:54,413
And pick up her torch
and carry it round too.
1134
01:45:56,850 --> 01:45:58,417
Now, I'm fixing
to do something
1135
01:45:58,419 --> 01:46:01,454
the devil,
he ain't never done for you.
1136
01:46:02,356 --> 01:46:05,091
I'm gonna cut you loose.
1137
01:46:05,459 --> 01:46:12,398
But before I do,
you can take this with you.
1138
01:46:13,500 --> 01:46:18,371
Whether we's rich
or whether we's poor
1139
01:46:18,373 --> 01:46:21,040
or some in-between...
1140
01:46:21,708 --> 01:46:24,577
We's all homeless.
1141
01:46:24,579 --> 01:46:28,381
Every last one of us.
1142
01:46:28,782 --> 01:46:33,452
Just working our way
back home.
1143
01:46:38,792 --> 01:46:41,660
Welcome home, miss Debbie.
1144
01:46:42,629 --> 01:46:44,530
Welcome home.
1145
01:47:21,201 --> 01:47:26,772
So of course, I did exactlywhat Debbie asked me not to do.
1146
01:47:27,474 --> 01:47:31,010
I fumbled the torchand released Denver.
1147
01:47:31,545 --> 01:47:36,949
Anger, mixed with some fear,can turn a man inside out.
1148
01:47:37,584 --> 01:47:39,185
But here's the thing,
1149
01:47:39,187 --> 01:47:40,953
just like Denver would say:
1150
01:47:40,955 --> 01:47:46,058
"God's in the recycling businessof turning trash into treasure."
1151
01:47:46,793 --> 01:47:49,161
And that's exactly what he did.
1152
01:47:49,563 --> 01:47:51,597
I'm going home, Julio.
1153
01:47:54,634 --> 01:47:57,036
I'm proud of you,
my friend.
1154
01:47:57,471 --> 01:47:58,871
I'm going to miss you.
1155
01:47:58,873 --> 01:48:01,540
I can't wait to read your book.
1156
01:48:01,542 --> 01:48:03,242
Come see me at rocky top.
1157
01:48:03,244 --> 01:48:05,244
Adi�s, mi amigo.
1158
01:48:57,731 --> 01:48:58,998
Where you been?
1159
01:49:00,935 --> 01:49:03,903
When miss Debbie
went on up in heaven,
1160
01:49:03,905 --> 01:49:08,040
I was pretty sure
you gonna cut me loose.
1161
01:49:09,576 --> 01:49:13,012
Yeah. Catch and release.
1162
01:49:13,280 --> 01:49:14,813
Hmm?
1163
01:49:21,221 --> 01:49:24,890
So, you're just gonna
come back and what?
1164
01:49:35,902 --> 01:49:38,804
There's something
you need to do.
1165
01:49:42,008 --> 01:49:45,077
-Yeah?
-Yeah.
1166
01:49:56,691 --> 01:49:58,891
What-- what is it, tommye?
1167
01:49:58,893 --> 01:50:00,993
Look who's here.
1168
01:50:02,295 --> 01:50:03,829
Hi, Earl.
1169
01:50:03,831 --> 01:50:04,330
Oh.
1170
01:50:04,332 --> 01:50:05,965
You need something?
1171
01:50:05,967 --> 01:50:06,999
No, no. I'm fine.
1172
01:50:07,001 --> 01:50:09,168
Isn't that nice?
1173
01:50:10,604 --> 01:50:12,338
Isn't that nice?
1174
01:50:15,041 --> 01:50:16,709
Here.
1175
01:50:17,344 --> 01:50:20,746
Nice of you to visit. Here.
1176
01:50:28,055 --> 01:50:30,322
Hey, Earl.
How you doing?
1177
01:50:30,924 --> 01:50:33,926
Yeah. Stopped drinking.
1178
01:50:37,197 --> 01:50:38,297
See?
1179
01:50:38,299 --> 01:50:40,666
Never even touched it.
1180
01:50:41,701 --> 01:50:43,836
Big relief for your mother.
1181
01:50:43,838 --> 01:50:47,039
I give her a lot of hell
over the years.
1182
01:50:47,273 --> 01:50:48,974
What about me?
1183
01:50:52,412 --> 01:50:55,180
Yeah, you give her
a lot of hell too.
1184
01:50:55,348 --> 01:50:58,250
Yeah.
1185
01:51:00,286 --> 01:51:01,286
What you reading?
1186
01:51:01,288 --> 01:51:06,992
It's a book of stories, poetry.
I used to read to you
when you were little.
1187
01:51:06,994 --> 01:51:10,963
You never liked it much.
That is not true.
1188
01:51:13,366 --> 01:51:15,334
Good English poet.
1189
01:51:16,202 --> 01:51:18,003
William, uh--
1190
01:51:18,805 --> 01:51:21,173
-uh--
-Blake.
1191
01:51:22,275 --> 01:51:24,443
William Blake, yeah.
1192
01:51:26,246 --> 01:51:27,813
A bird.
1193
01:51:28,314 --> 01:51:30,015
The nest.
1194
01:51:32,185 --> 01:51:34,820
A spider. The web.
1195
01:51:35,955 --> 01:51:37,222
Man.
1196
01:51:40,160 --> 01:51:41,794
Friendship.
1197
01:51:44,998 --> 01:51:46,932
So how's your friend?
1198
01:51:47,000 --> 01:51:48,467
Denver?
1199
01:51:49,703 --> 01:51:51,003
Denver, he's good.
He's good.
1200
01:51:51,005 --> 01:51:56,041
We're gonna go out
to rocky top later,
visit Debbie.
1201
01:51:56,043 --> 01:51:57,409
Oh.
1202
01:51:57,844 --> 01:51:58,877
Yeah.
1203
01:51:58,879 --> 01:52:01,246
I always liked Debbie.
1204
01:52:01,915 --> 01:52:02,781
Deborah.
1205
01:52:02,783 --> 01:52:05,484
Always liked her.
1206
01:52:07,020 --> 01:52:08,854
Good for you.
1207
01:52:09,155 --> 01:52:13,892
For working things out,
staying-- staying together.
1208
01:52:14,861 --> 01:52:17,062
Well, she was a good woman.
1209
01:52:18,164 --> 01:52:19,865
So is your mother.
1210
01:52:20,166 --> 01:52:21,734
What's that?
1211
01:52:23,803 --> 01:52:25,337
Oh, nothing.
1212
01:52:28,475 --> 01:52:30,743
We got lucky.
1213
01:52:31,978 --> 01:52:33,212
We both got lucky.
1214
01:52:33,214 --> 01:52:36,782
We might actually agree
on something there.
1215
01:52:37,450 --> 01:52:39,284
Oh, don't worry about it.
1216
01:52:46,259 --> 01:52:49,361
Dad, you wanna get
a little fresh air?
1217
01:52:51,164 --> 01:52:54,366
There she goes.
My old horse.
1218
01:52:56,069 --> 01:52:57,803
Can you get up?
Yeah.
1219
01:52:57,805 --> 01:53:00,439
Cowboying up.
All right.
1220
01:53:02,008 --> 01:53:04,877
Be careful, all right?
1221
01:53:06,513 --> 01:53:09,148
Let's see if she remembers me.
1222
01:53:12,418 --> 01:53:14,186
She does.
1223
01:53:18,324 --> 01:53:19,958
Careful.
1224
01:53:33,373 --> 01:53:35,374
Crazy old man.
1225
01:53:39,245 --> 01:53:41,046
How you doing?
1226
01:53:42,115 --> 01:53:43,582
I'm good.
1227
01:53:44,284 --> 01:53:46,919
Good.
It's a good day.
1228
01:54:09,943 --> 01:54:12,578
You were right about my dad,
Denver.
1229
01:54:13,913 --> 01:54:16,248
There's a good man
in there.
1230
01:54:16,382 --> 01:54:19,852
Had to dig pretty far down
to find him.
1231
01:54:20,620 --> 01:54:25,958
Sometimes you just got to
bless the hell out of people.
1232
01:54:26,392 --> 01:54:28,994
And your daddy had
a lot of hell in there.
1233
01:54:28,996 --> 01:54:32,064
Yeah, he did.
1234
01:54:32,198 --> 01:54:36,301
Ain't none of my business,
but what do it say?
1235
01:54:36,369 --> 01:54:38,470
It says, "arms of god."
1236
01:54:39,272 --> 01:54:40,873
Nice.
1237
01:54:42,609 --> 01:54:46,044
Think any of those are
named Debbie?
Hmm?
1238
01:54:46,046 --> 01:54:51,917
Well, somebody once told me
that god names
all the stars in the sky.
1239
01:54:53,486 --> 01:54:56,622
What crazy old man
told you that?
1240
01:55:01,227 --> 01:55:02,594
Okay.
1241
01:55:02,662 --> 01:55:05,130
Hey. There you go.
Oh, yeah.
1242
01:55:05,132 --> 01:55:07,599
-Huh?
-There she goes.
1243
01:55:08,201 --> 01:55:09,668
Yeah.
1244
01:55:10,470 --> 01:55:12,638
That's her right there.
1245
01:55:15,642 --> 01:55:17,175
Beautiful.
1246
01:56:33,186 --> 01:56:35,120
We must understand
1247
01:56:35,122 --> 01:56:40,025
that the only thingthat we keep forever...
1248
01:56:40,027 --> 01:56:44,296
Is the thingsthat we give away.
1249
01:56:44,298 --> 01:56:50,102
And the more you give,the more you get.
1250
01:56:50,104 --> 01:56:55,407
Because there is many peopleout there that is confused
1251
01:56:55,409 --> 01:56:59,511
or throwed offor jumped track.
1252
01:57:00,446 --> 01:57:04,216
Broken promises,
shattered dream.
1253
01:57:04,218 --> 01:57:08,687
Shattered dream
destroys lives.
1254
01:57:08,689 --> 01:57:13,792
So a lot of times
we can't judge
the book by its cover.
1255
01:57:13,794 --> 01:57:19,031
We'll never know
whose eyes god is
watching you out of.
1256
01:57:19,033 --> 01:57:23,568
And it's not going to be
who you think it is.
91768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.