Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:04,069
Ladies and gentlemen, I'm
Dr. Beaumont Rosewood Jr.
2
00:00:04,103 --> 00:00:06,405
I want you to forget everything you know
3
00:00:06,439 --> 00:00:07,906
or what you think you know.
4
00:00:07,941 --> 00:00:10,943
What you're about to see
rarely happens in public,
5
00:00:10,977 --> 00:00:12,311
but I can assure you,
6
00:00:12,345 --> 00:00:14,913
it will change all of your lives forever.
7
00:00:16,483 --> 00:00:18,917
So I want you guys to
put your hands together
8
00:00:18,952 --> 00:00:20,385
for my little sister,
9
00:00:20,420 --> 00:00:25,324
the sometimes chatty but always
incomparable Pippy Rosewood.
10
00:00:25,358 --> 00:00:28,160
What? Oh! You're supposed to be singing.
11
00:00:28,194 --> 00:00:29,561
I'm good. I'm good.
12
00:00:29,596 --> 00:00:30,629
She is good!
13
00:00:30,663 --> 00:00:32,231
I already picked a song.
Nope. You got to go.
14
00:00:32,265 --> 00:00:34,700
- I already picked it.
- Oh, Rosie, I'm gonna kill you.
15
00:00:34,734 --> 00:00:36,734
Give it up for my sister, y'all. My sister.
16
00:00:36,813 --> 00:00:38,238
Someone is going to die
tonight, ladies and gentlemen.
17
00:00:38,304 --> 00:00:39,705
Someone is going to die.
18
00:00:39,739 --> 00:00:42,140
["Misty Blue" plays]
19
00:00:43,576 --> 00:00:46,011
♪ Ohh ♪
20
00:00:46,045 --> 00:00:49,713
♪ It's been ♪
21
00:00:50,241 --> 00:00:54,219
♪ Such a long, long time ♪
22
00:00:55,170 --> 00:00:59,525
♪ Looked like I'd get you off of my mind ♪
23
00:01:00,560 --> 00:01:03,295
♪ But I can't ♪
24
00:01:03,329 --> 00:01:08,734
♪ Just the thought of you ♪
25
00:01:09,802 --> 00:01:12,671
♪ Turns my whole world ♪
26
00:01:13,740 --> 00:01:16,141
♪ Misty blue ♪
27
00:01:17,643 --> 00:01:19,778
♪ Oh, honey ♪
28
00:01:19,812 --> 00:01:22,080
[Breathing heavily]
29
00:01:22,115 --> 00:01:26,752
Pippy: ♪ just the mention of your name ♪
30
00:01:26,786 --> 00:01:28,287
♪ Turns the flicker ♪
31
00:01:28,321 --> 00:01:29,788
Did you think we were done talking?!
32
00:01:29,822 --> 00:01:30,789
[Both grunting]
33
00:01:30,823 --> 00:01:32,658
♪ To a flame ♪
34
00:01:32,692 --> 00:01:34,660
♪ Listen to me good, baby ♪
35
00:01:34,694 --> 00:01:35,994
[Gunshots]
36
00:01:36,876 --> 00:01:41,733
♪ I think of the things we used to do ♪
37
00:01:43,565 --> 00:01:49,074
♪ And my whole world turns misty blue ♪
38
00:01:49,108 --> 00:01:51,977
[Cheers and applause]
39
00:01:53,980 --> 00:01:55,414
[Butters laughs]
40
00:01:55,448 --> 00:01:57,316
Let me tell you, that wasn't the last time
41
00:01:57,350 --> 00:01:59,351
I saw your cap in a
pair of ladies' fishnets.
42
00:01:59,385 --> 00:02:00,485
[Laughs]
43
00:02:00,520 --> 00:02:01,853
Oh, hey, Ira, did you tell them
44
00:02:01,888 --> 00:02:03,522
about the McCall liquor store stakeout?
45
00:02:03,556 --> 00:02:05,190
No, he did not. But I'm good.
46
00:02:05,224 --> 00:02:06,191
All right, get this.
47
00:02:06,225 --> 00:02:07,492
We're on a stakeout, me and this guy.
48
00:02:07,527 --> 00:02:10,228
Middle of July... hot as two
rats commiserating in a sock.
49
00:02:10,263 --> 00:02:12,130
A.C. in the car... Gabatz.
50
00:02:12,165 --> 00:02:13,699
And Ira here is a sweater.
51
00:02:13,733 --> 00:02:15,334
I mean, I've seen this
guy schvitz in a snowstorm.
52
00:02:15,368 --> 00:02:17,102
- Captain, you rang?
- Give me a second.
53
00:02:17,136 --> 00:02:19,104
So after Butters sucks down
his sixth iced-coffee thing,
54
00:02:19,138 --> 00:02:20,272
he's got to go.
55
00:02:20,306 --> 00:02:22,474
But we're in the thick,
so he's got to improvise.
56
00:02:22,508 --> 00:02:25,744
Two hours later, I go
take a sip of my coffee...
57
00:02:25,778 --> 00:02:28,513
And he says, "this Joe
tastes like asparagus."
58
00:02:28,548 --> 00:02:30,382
[Both laughing]
59
00:02:30,416 --> 00:02:33,318
The freaking cupholders so
close together in the dark,
60
00:02:33,353 --> 00:02:34,319
who could tell?
61
00:02:34,354 --> 00:02:35,621
That'll bond ya.
62
00:02:35,655 --> 00:02:37,222
- Delightful.
- I'm not sure that's bonding.
63
00:02:37,257 --> 00:02:40,058
I mean, a game of tennis,
that's... that's bonding.
64
00:02:41,028 --> 00:02:42,895
So, Captain, you, uh... You called me in?
65
00:02:42,929 --> 00:02:44,696
Yeah, Rosie, I want you to meet a legend.
66
00:02:44,731 --> 00:02:47,466
The best homicide detective
this house has ever known.
67
00:02:47,500 --> 00:02:51,169
My old partner, my mentor, and
a seriously crappy poker player,
68
00:02:51,204 --> 00:02:52,437
Floyd Butters.
69
00:02:52,472 --> 00:02:54,673
Yeah, I got out of the
murder game 12 years ago.
70
00:02:54,707 --> 00:02:56,241
I'm a bounty hunter now.
71
00:02:56,276 --> 00:02:58,410
Hours are still long enough
to make your hair fall out,
72
00:02:58,444 --> 00:03:00,479
but I work for myself, not the man.
73
00:03:00,513 --> 00:03:02,914
Well, it's a pleasure
to meet you, Mr. Butters.
74
00:03:02,949 --> 00:03:05,250
Butters here had been tracking
a thief... Marlan Guzman.
75
00:03:05,285 --> 00:03:07,152
Guy skips bail three times.
76
00:03:07,186 --> 00:03:09,021
But as of last night, it's
a whole different story.
77
00:03:09,055 --> 00:03:11,657
Now he's connected to the
murder of Tex Bridgewater,
78
00:03:11,691 --> 00:03:14,092
another bounty hunter,
Floyd's biggest Nemesis.
79
00:03:14,127 --> 00:03:15,390
Hey, hey, there's a bounty hunters code...
80
00:03:15,416 --> 00:03:16,528
We are all brethren,
81
00:03:16,562 --> 00:03:20,232
and now a brother is dead at the
hands of a very dangerous man.
82
00:03:20,266 --> 00:03:22,834
This guy... best thief
I've ever encountered.
83
00:03:22,869 --> 00:03:24,536
He can get past any security system.
84
00:03:24,570 --> 00:03:27,172
He just slips in and out,
like every lady in my life.
85
00:03:27,206 --> 00:03:30,509
Been tracking him for weeks.
Near impossible... near.
86
00:03:30,543 --> 00:03:32,511
Which is why you're gonna be
working closely with Butters
87
00:03:32,545 --> 00:03:33,679
on this to bring this guy in.
88
00:03:33,713 --> 00:03:35,480
Cap, that's not totally necessary.
89
00:03:35,515 --> 00:03:37,416
Look, I can just look over his notes.
90
00:03:37,450 --> 00:03:40,552
Villa, this is your chance
to glom from the master.
91
00:03:40,586 --> 00:03:43,789
Butters here has square-danced twice
in towns you never even been to.
92
00:03:43,823 --> 00:03:44,856
I'm not much of a square dancer.
93
00:03:44,891 --> 00:03:45,757
But... but I-I am.
94
00:03:45,792 --> 00:03:47,125
Actually, I can really do my thing.
95
00:03:47,160 --> 00:03:48,360
We got to hang out sometime.
96
00:03:48,394 --> 00:03:50,195
But, Cap, I'm still not
sure why you called me in.
97
00:03:50,229 --> 00:03:52,097
Because this is what Bridgewater
looked like when we found him.
98
00:03:52,131 --> 00:03:53,498
Gators got to him.
99
00:03:53,533 --> 00:03:55,601
I'm not gonna lie... I
got a thing about gators.
100
00:03:55,635 --> 00:03:57,369
Something that happened to me as a kid.
101
00:03:57,403 --> 00:03:58,770
Those creatures, they freak me out.
102
00:03:58,805 --> 00:04:00,806
It's the leather skin,
the prehistoric tail,
103
00:04:00,840 --> 00:04:02,274
the way they look at me.
104
00:04:02,308 --> 00:04:03,275
They're the devil.
105
00:04:03,309 --> 00:04:04,910
I'm in. Send him to my lab.
106
00:04:04,944 --> 00:04:06,211
And I'm sure you're working on
107
00:04:06,245 --> 00:04:07,746
some sort of discount on this thing,
108
00:04:07,780 --> 00:04:09,915
because, you know...
109
00:04:09,949 --> 00:04:11,483
It's not a whole body.
110
00:04:11,517 --> 00:04:13,252
Villa: No. No, no, no. This can't happen.
111
00:04:13,286 --> 00:04:15,887
We got to work with that loco
that Hornstock thinks is Elvis?
112
00:04:15,922 --> 00:04:17,489
Butters? He seems pretty affable.
113
00:04:17,523 --> 00:04:18,857
He seems certifiable to me.
114
00:04:18,891 --> 00:04:20,959
You don't know these
old-school homicide guys.
115
00:04:20,994 --> 00:04:22,427
You going on a cruise?
116
00:04:22,462 --> 00:04:24,429
Motel termite thing. Long story.
117
00:04:24,464 --> 00:04:26,698
I called around. Hotel sitch is tight.
118
00:04:26,733 --> 00:04:28,500
Some crafts convention.
119
00:04:28,534 --> 00:04:29,901
Okay, this is what's gonna happen.
120
00:04:29,936 --> 00:04:31,303
You're gonna come stay at my place
121
00:04:31,337 --> 00:04:32,804
just until you find a permanent spot.
122
00:04:32,839 --> 00:04:34,106
You want to guess what I'm gonna say next?
123
00:04:34,140 --> 00:04:36,008
"Absolutely, Rosie, I would love to."
124
00:04:36,042 --> 00:04:37,909
[Imitates buzzer] Thanks for playing.
125
00:04:37,944 --> 00:04:39,745
Feldheim, show him what he didn't win.
126
00:04:39,779 --> 00:04:41,380
Have you been in my apartment?
You have been to my...
127
00:04:41,414 --> 00:04:42,981
Look, don't get me bragging
on my guest room, okay?
128
00:04:43,016 --> 00:04:46,351
I got 1,500 thread count
on my pima cotton sheets.
129
00:04:46,386 --> 00:04:47,519
- 1,500?
- Pima.
130
00:04:47,554 --> 00:04:48,520
- 1,500?
- Cotton.
131
00:04:48,555 --> 00:04:49,788
1,500% no.
132
00:04:49,822 --> 00:04:50,656
Wow.
133
00:04:50,690 --> 00:04:52,057
So, what's with them?
134
00:04:52,091 --> 00:04:53,458
Those two? That's a new thing.
135
00:04:53,493 --> 00:04:55,093
Still feeling each other out.
136
00:04:55,128 --> 00:04:57,596
[Sighs] How am I supposed
to fit in with that?
137
00:04:57,630 --> 00:04:59,731
I haven't worked with anyone since you.
138
00:04:59,766 --> 00:05:03,602
Between us and these walls, I'm nervous.
139
00:05:04,240 --> 00:05:05,995
Ira...
140
00:05:06,562 --> 00:05:08,449
I need a win.
141
00:05:09,943 --> 00:05:12,377
Then let's win this thing.
142
00:05:12,412 --> 00:05:15,507
[Salsa music plays, man speaking Spanish]
143
00:05:19,586 --> 00:05:21,292
[Speaks Spanish]
144
00:05:23,590 --> 00:05:26,024
[Men singing in Spanish]
145
00:05:27,360 --> 00:05:28,927
- [Door closes]
- [Speaking Spanish]
146
00:05:28,962 --> 00:05:30,629
Oh, my God, you scared me.
147
00:05:30,663 --> 00:05:32,731
I almost lit my chichitas on fire!
148
00:05:32,765 --> 00:05:34,333
Hi, Ma.
149
00:05:34,367 --> 00:05:37,703
Wow. Look at you, Annalise Rocio,
150
00:05:37,737 --> 00:05:40,506
looking all tough with your
gun and your placa.
151
00:05:40,540 --> 00:05:41,740
You look like a cop.
152
00:05:41,774 --> 00:05:43,308
I am a cop, Ma.
153
00:05:44,394 --> 00:05:45,878
I need a favor.
154
00:05:46,373 --> 00:05:48,280
Can I leave some of my stuff here?
155
00:05:48,314 --> 00:05:50,649
Maybe stay for a night, two tops?
156
00:05:50,683 --> 00:05:52,517
Hotels are booked.
157
00:05:52,552 --> 00:05:53,752
All your things?
158
00:05:53,786 --> 00:05:56,655
Don't you have, like, a
storage unit or something?
159
00:05:58,191 --> 00:06:01,426
What the hell. It could be fun, right?
160
00:06:02,599 --> 00:06:03,929
[Gasps] I tell you what.
161
00:06:05,899 --> 00:06:07,699
Why don't we go dancing tonight?
162
00:06:07,734 --> 00:06:08,700
No. I don't want to dance.
163
00:06:08,735 --> 00:06:10,169
Yes! Let's go dancing!
164
00:06:10,203 --> 00:06:13,952
Now, I know you know how to
do this because I taught you.
165
00:06:14,057 --> 00:06:14,981
- I don't want to.
- Huh?
166
00:06:15,033 --> 00:06:16,642
Vamos. Come on,
let me see those hips move.
167
00:06:16,676 --> 00:06:18,777
Stop it. No. My hips are
fine just the way they are.
168
00:06:18,811 --> 00:06:19,945
- Come on.
- Mami, stop it.
169
00:06:19,979 --> 00:06:21,580
What?
170
00:06:21,614 --> 00:06:24,383
Come on. I'm an amazing wing-woman, baby.
171
00:06:24,417 --> 00:06:25,584
Okay?
172
00:06:25,618 --> 00:06:27,452
I know you're not there emotionally,
173
00:06:27,487 --> 00:06:30,722
but, you know, it couldn't hurt
you to have a friend or two.
174
00:06:30,757 --> 00:06:31,957
- Maybe 10.
- Stop it.
175
00:06:31,991 --> 00:06:34,684
You can't act like a mom
for even one second, can you?
176
00:06:35,161 --> 00:06:39,298
I mean, I'm sure you've seen
one on TV, in the movies.
177
00:06:39,332 --> 00:06:40,899
But you can't even pretend.
178
00:06:40,934 --> 00:06:42,401
Please.
179
00:06:42,631 --> 00:06:46,004
Was I pretending when
I put food on the table?
180
00:06:46,325 --> 00:06:49,041
Was it pretend when I helped
you with your homework?
181
00:06:49,075 --> 00:06:51,810
Oh, was I pretending when I used to read
182
00:06:51,845 --> 00:06:54,913
that book that you loved
all the time, either?
183
00:06:54,948 --> 00:06:56,481
"La nina con..."
184
00:06:56,516 --> 00:06:58,750
"La chica con un zapato rojo."
185
00:06:58,785 --> 00:07:00,219
Yeah, "the girl with the one red shoe."
186
00:07:00,253 --> 00:07:01,220
Ese.
187
00:07:01,254 --> 00:07:03,555
You read, but you always complained.
188
00:07:03,590 --> 00:07:05,324
Because you were always interrupting me
189
00:07:05,358 --> 00:07:07,693
every two seconds, asking me
a question about the story.
190
00:07:07,727 --> 00:07:09,228
Always in my ear. "Mami, que?"
191
00:07:09,262 --> 00:07:11,563
Because that's what kids
do, Ma! They ask questions.
192
00:07:11,598 --> 00:07:13,332
No, mira. Aren't you hungry?
193
00:07:13,366 --> 00:07:15,300
I got to... I got to
go. I'm... I have a case.
194
00:07:15,335 --> 00:07:16,502
Come on.
195
00:07:16,536 --> 00:07:18,004
No, I'm not hungry.
196
00:07:18,347 --> 00:07:19,638
Okay.
197
00:07:19,956 --> 00:07:23,008
My daughter, so importante.
198
00:07:23,703 --> 00:07:25,523
I'm proud of you, mija.
199
00:07:25,787 --> 00:07:27,446
Thanks for the...
200
00:07:31,417 --> 00:07:32,918
[Sighs]
201
00:07:36,329 --> 00:07:37,222
I'm not gonna lie.
202
00:07:37,257 --> 00:07:38,891
This one's... this one's
gonna be tough for me.
203
00:07:38,925 --> 00:07:40,859
Rosewood: Well, the less we have to go on,
204
00:07:40,894 --> 00:07:42,761
the more we have to make of what's there.
205
00:07:42,796 --> 00:07:44,596
Someone grab me the M.E. notes, please?
206
00:07:44,631 --> 00:07:45,631
- Oh, I got it.
- I got it.
207
00:07:45,665 --> 00:07:46,865
Pip, I have to say
208
00:07:46,900 --> 00:07:50,102
that you sounded absolutely
amazing last night.
209
00:07:50,136 --> 00:07:51,403
Aw, shucks, bro. Thank you.
210
00:07:51,437 --> 00:07:52,438
It's pretty big of you,
211
00:07:52,472 --> 00:07:54,106
considering I threatened to kill you.
212
00:07:54,140 --> 00:07:55,441
Guess Mom was right,
213
00:07:55,475 --> 00:07:57,709
forcing you on that train
to audition for Juilliard.
214
00:07:57,744 --> 00:07:58,777
[Scoffs]
215
00:07:58,812 --> 00:08:00,279
Who, you? You auditioned for Juilliard?
216
00:08:00,313 --> 00:08:03,148
Yeah, she sure did. And Juilliard said yes.
217
00:08:03,183 --> 00:08:04,716
Pippy Rosewood said no.
218
00:08:04,751 --> 00:08:07,452
What? You got into
Juilliard and you didn't go?
219
00:08:07,487 --> 00:08:09,655
Oh, girl, that place will take anybody.
220
00:08:09,689 --> 00:08:12,558
Everybody as in you, Mandy
Patinkin, and Val Kilmer.
221
00:08:12,592 --> 00:08:15,594
Let's just focus on Mr.
Bridgewater's thoracic cavity.
222
00:08:18,598 --> 00:08:20,232
Mrs. Guzman?
223
00:08:20,266 --> 00:08:21,366
Franks.
224
00:08:21,401 --> 00:08:23,702
I went back to my name after the divorce.
225
00:08:23,736 --> 00:08:25,637
I wish my ex-wives would do that, but no.
226
00:08:25,672 --> 00:08:27,172
They all want to be Hornstocks.
227
00:08:27,207 --> 00:08:28,946
- Except Janice.
- Janice.
228
00:08:29,025 --> 00:08:30,309
She's the one that brought the high heat.
229
00:08:30,343 --> 00:08:32,744
She's also the one that got...
230
00:08:32,779 --> 00:08:34,413
May she rest in peace.
231
00:08:34,447 --> 00:08:37,182
I'm sorry, Ms. Franks. I
appreciate you coming in.
232
00:08:37,217 --> 00:08:38,951
I have to ask if your husband
233
00:08:38,985 --> 00:08:41,520
has tried to contact
you in the last 48 hours.
234
00:08:41,554 --> 00:08:43,322
You're kidding me, right?
235
00:08:43,356 --> 00:08:46,592
[Scoffs] See that girl sitting
out there waiting for me?
236
00:08:46,626 --> 00:08:48,060
Your daughter. I did.
237
00:08:48,094 --> 00:08:49,862
She's 15.
238
00:08:49,896 --> 00:08:53,065
I've been signing that
jackass's name to birthday cards
239
00:08:53,099 --> 00:08:54,099
since she was 6.
240
00:08:54,134 --> 00:08:55,200
I hear you.
241
00:08:55,235 --> 00:08:58,036
But in times of crisis, people reach out.
242
00:08:58,071 --> 00:08:59,471
These are the same questions
243
00:08:59,506 --> 00:09:01,206
those idiot bounty hunters asked me
244
00:09:01,241 --> 00:09:02,674
when they knocked on my door.
245
00:09:02,709 --> 00:09:04,209
Idiot. See, I get lumped in.
246
00:09:04,244 --> 00:09:05,577
I was nothing but pleasant,
247
00:09:05,612 --> 00:09:07,579
and I brought... I brought sweet rolls.
248
00:09:07,614 --> 00:09:08,747
Well, Bridgewater's dead,
249
00:09:08,782 --> 00:09:10,849
and the most important
thing is we're on land,
250
00:09:10,884 --> 00:09:11,850
nowhere near a gator.
251
00:09:11,885 --> 00:09:13,952
Loretta: You want my opinion?
252
00:09:13,987 --> 00:09:16,755
I'm sure my ex-husband did kill that man.
253
00:09:16,790 --> 00:09:19,024
No way someone was gonna
take him to jail alive.
254
00:09:19,058 --> 00:09:21,827
He's not a fan of being in one
place for more than 10 minutes,
255
00:09:21,861 --> 00:09:24,196
let alone decades.
256
00:09:24,230 --> 00:09:26,065
Do me a favor, Detective.
257
00:09:26,099 --> 00:09:27,533
Find him, make him suffer,
258
00:09:27,567 --> 00:09:29,401
and then make him rot in a cell
259
00:09:29,436 --> 00:09:31,403
for the rest of his pathetic life.
260
00:09:31,438 --> 00:09:33,172
Thank you for coming in, Ms. Franks.
261
00:09:33,206 --> 00:09:34,450
We'll be in touch.
262
00:09:35,508 --> 00:09:37,810
I think you're looking at wife number four.
263
00:09:37,844 --> 00:09:39,611
I am on wife number four.
264
00:09:39,646 --> 00:09:42,214
[Indistinct conversations]
265
00:09:46,252 --> 00:09:48,353
What you reading?
266
00:09:48,388 --> 00:09:49,388
A book.
267
00:09:50,990 --> 00:09:54,293
That's a dope bookmark.
268
00:09:54,327 --> 00:09:57,830
Yeah, my dad gave it to
me. I lost the medal part.
269
00:09:57,864 --> 00:09:59,998
He got it for being in the Gulf War.
270
00:10:00,033 --> 00:10:04,069
My brother, Marcos, is serving right now.
271
00:10:04,104 --> 00:10:06,472
We both have something to be proud of.
272
00:10:06,506 --> 00:10:07,773
Heroes.
273
00:10:09,159 --> 00:10:12,945
My name is Detective Villa,
but you can call me Annalise.
274
00:10:12,979 --> 00:10:18,117
And my number is on there if
you ever need someone to talk to.
275
00:10:18,539 --> 00:10:21,211
Or if your dad tries to contact you.
276
00:10:22,689 --> 00:10:24,189
You know...
277
00:10:24,224 --> 00:10:26,525
I was about your age when my dad left home,
278
00:10:26,559 --> 00:10:29,461
so I have a good idea
of what you're feeling.
279
00:10:29,496 --> 00:10:32,164
Beatrice, honey? We have to go.
280
00:10:32,198 --> 00:10:33,832
Now.
281
00:10:39,472 --> 00:10:41,173
Pip, answers on that blood?
282
00:10:41,207 --> 00:10:42,441
Almost there. I...
283
00:10:42,475 --> 00:10:44,109
I'm sorry, who gets into
Juilliard, doesn't go?
284
00:10:44,144 --> 00:10:45,277
Ladies, focus.
285
00:10:45,311 --> 00:10:47,679
Tmi, get me the medial
tissue results, please.
286
00:10:47,714 --> 00:10:51,417
- Okay.
- Who... who does that?
287
00:10:52,185 --> 00:10:53,185
Wow.
288
00:10:53,219 --> 00:10:55,154
Uh, I just want to thank you for launching
289
00:10:55,188 --> 00:10:57,289
what will now be something
I have to answer to
290
00:10:57,323 --> 00:10:58,390
for God knows how long.
291
00:10:58,425 --> 00:11:00,125
Maybe that's a good thing.
292
00:11:00,160 --> 00:11:02,194
You want my thoughts on all this?
293
00:11:02,228 --> 00:11:03,929
[Chuckles] No.
294
00:11:03,963 --> 00:11:06,298
But I do want your thoughts on this.
295
00:11:07,016 --> 00:11:08,967
That is Bridgewater's blood, okay?
296
00:11:09,002 --> 00:11:09,968
B-positive.
297
00:11:10,003 --> 00:11:11,470
But the sample that you gave me
298
00:11:11,504 --> 00:11:13,972
had a different blood type
mixed in it, so that's weird.
299
00:11:16,876 --> 00:11:19,478
That's not even the weirdest part.
300
00:11:19,688 --> 00:11:22,353
S01E8 Bloodhunt and Beats
301
00:11:22,591 --> 00:11:25,322
sync and corrected by ninh www.addic7ed.com
302
00:11:29,200 --> 00:11:31,474
It's not Bridgewater's
blood. It's Guzman's.
303
00:11:31,711 --> 00:11:32,714
He got injured during the shooting.
304
00:11:32,770 --> 00:11:34,237
So that puts him at the scene.
305
00:11:34,271 --> 00:11:36,206
You ready for a twist?
306
00:11:36,240 --> 00:11:38,474
I'm pretty sure Guzman's
still here in Miami.
307
00:11:38,509 --> 00:11:40,009
Well, that would make you psychic.
308
00:11:40,044 --> 00:11:42,011
See, Guzman suffered a rare disorder...
309
00:11:42,046 --> 00:11:43,713
Acquired Von Willebrand Disease.
310
00:11:43,747 --> 00:11:46,282
It's a form of hemophilia,
which means the blood is so thin,
311
00:11:46,317 --> 00:11:48,084
it doesn't clot like a healthy person's.
312
00:11:48,119 --> 00:11:50,553
Based on the last five
locations I tracked him to,
313
00:11:50,588 --> 00:11:53,423
he was getting his ducks in a
row to leave town last night.
314
00:11:53,457 --> 00:11:54,724
Why would he stick around?
315
00:11:54,758 --> 00:11:57,560
Because even a large loss of
blood from a minor laceration
316
00:11:57,595 --> 00:11:58,895
could slow him to a crawl.
317
00:11:58,929 --> 00:12:00,430
Based on last night's bleeding,
318
00:12:00,464 --> 00:12:02,298
he's getting dizzy and weak right now.
319
00:12:02,333 --> 00:12:04,400
If he doesn't get ahold of
a plasma transfusion soon,
320
00:12:04,435 --> 00:12:05,702
he could die.
321
00:12:05,736 --> 00:12:07,470
We have to track which
blood banks have had pickups
322
00:12:07,505 --> 00:12:08,605
in the last 24 hours.
323
00:12:08,639 --> 00:12:11,174
So our manhunt just
turned into a blood hunt.
324
00:12:14,144 --> 00:12:16,746
It was that bad, huh? You
went to see your mother?
325
00:12:16,781 --> 00:12:18,848
I just know that face...
That parental-angst face
326
00:12:18,883 --> 00:12:20,683
where your whole childhood is being rerun
327
00:12:20,718 --> 00:12:21,885
at a thousand miles an hour.
328
00:12:21,919 --> 00:12:22,952
Pippy gets it sometimes.
329
00:12:22,987 --> 00:12:24,787
Put it this way... It wasn't a page
330
00:12:24,822 --> 00:12:27,490
out of the Rosewood family
storybook, all hugs and love.
331
00:12:27,525 --> 00:12:29,058
Anna, come on, now. You
know my family drama.
332
00:12:29,093 --> 00:12:30,226
It gets a little messy.
333
00:12:30,261 --> 00:12:31,995
But listen, listen,
you've had a lot of loss,
334
00:12:32,029 --> 00:12:34,063
but you also have something
that's still here, right?
335
00:12:34,098 --> 00:12:35,398
The Villas have their own story.
336
00:12:35,432 --> 00:12:37,000
It's up to you to write in your own hugs.
337
00:12:37,034 --> 00:12:38,234
I'm not a writer or a hugger.
338
00:12:38,269 --> 00:12:39,435
Well, spending time with me,
339
00:12:39,470 --> 00:12:40,804
you'll be living the hug life!
340
00:12:40,838 --> 00:12:42,806
- That was terrible.
- Yeah, it was bad, wasn't it?
341
00:12:42,840 --> 00:12:45,608
Look at this, right?
Almost like I planned it.
342
00:12:45,643 --> 00:12:48,478
You see, Rosie, you and I
are one and the same.
343
00:12:48,512 --> 00:12:51,080
You got your billboards.
I got my bus bench.
344
00:12:51,115 --> 00:12:56,119
Just a couple of local legends
with a palate for fast cars,
345
00:12:56,153 --> 00:12:57,353
fine food, and ladies of the night.
346
00:12:57,388 --> 00:13:00,390
Uh, yeah, that'd be a no for me
on the ladies of the night.
347
00:13:00,424 --> 00:13:01,991
- Really?
- Yeah, no.
348
00:13:02,026 --> 00:13:03,893
I'm the only one
who has to pay to play.
349
00:13:03,928 --> 00:13:06,596
Well, I came up dry at that
blood bank you sent me to.
350
00:13:06,630 --> 00:13:07,464
Group nap?
351
00:13:07,498 --> 00:13:09,866
You ever ease up
with the cracks?
352
00:13:09,900 --> 00:13:12,936
Hey, I've seen some darkness
on my watch.
353
00:13:12,970 --> 00:13:15,271
Humor helps cut it, you know?
354
00:13:15,306 --> 00:13:17,006
You keep things all bottled up,
355
00:13:17,041 --> 00:13:18,975
hate to check in on you
in 10 years.
356
00:13:19,009 --> 00:13:21,177
- It won't be pretty.
- Thanks for the advice.
357
00:13:21,212 --> 00:13:23,446
[Indistinct conversations]
358
00:13:25,116 --> 00:13:26,850
Let's hit up the receptionist.
359
00:13:26,884 --> 00:13:29,085
Butters: Wait. I got to get a read on her.
360
00:13:29,120 --> 00:13:30,520
I know who she is!
361
00:13:30,554 --> 00:13:32,555
From the midwest... salt of
the earth but low self-esteem.
362
00:13:32,590 --> 00:13:34,124
Probably went to junior college.
363
00:13:34,158 --> 00:13:35,592
There's this club-foot bit I do
364
00:13:35,626 --> 00:13:37,627
where I limp around like an
old sack who just lost his dog.
365
00:13:37,661 --> 00:13:38,628
She'll eat it up.
366
00:13:38,662 --> 00:13:39,929
Or I can just do this.
367
00:13:39,964 --> 00:13:41,865
Detective Villa, East Miami P.D.
368
00:13:41,899 --> 00:13:44,000
Any chance you've seen this
man in the past few hours?
369
00:13:44,034 --> 00:13:46,603
Yeah, that's one of the new
drivers for Miami Red Cross.
370
00:13:46,637 --> 00:13:48,805
Wait a minute. He's a
driver, not a patient?
371
00:13:48,839 --> 00:13:50,406
The guy who normally does the A.M. pickup
372
00:13:50,441 --> 00:13:51,741
called to say he was on his way,
373
00:13:51,776 --> 00:13:53,143
but then this new driver showed up.
374
00:13:53,177 --> 00:13:54,144
You just missed him.
375
00:13:54,178 --> 00:13:55,145
Which way did he go?
376
00:13:55,179 --> 00:13:56,212
Just around the corner.
377
00:13:56,247 --> 00:13:57,147
Thank you.
378
00:13:59,116 --> 00:14:00,483
Junior college, yes?
379
00:14:00,518 --> 00:14:03,419
Yes. Canyon Central... Des Moines!
380
00:14:03,454 --> 00:14:06,022
Told ya! Told ya!
381
00:14:06,057 --> 00:14:07,757
Stay here.
382
00:14:09,460 --> 00:14:11,761
FYI, I'm licensed to carry, as well.
383
00:14:11,796 --> 00:14:12,896
So is Miranda Lambert.
384
00:14:12,930 --> 00:14:15,266
It doesn't mean she gets
to run point on my case.
385
00:14:18,903 --> 00:14:21,037
Are you hurt? Emotionally.
386
00:14:21,072 --> 00:14:22,305
Tell... Tell us what happened.
387
00:14:22,339 --> 00:14:24,541
One minute, I'm getting
my deliveries together,
388
00:14:24,575 --> 00:14:27,043
and the next, I feel a .45
pressed against my neck.
389
00:14:27,078 --> 00:14:28,845
- Nickel-plated? -
Hell, yeah, it was.
390
00:14:28,879 --> 00:14:30,046
That's Bridgewater's gun.
391
00:14:30,081 --> 00:14:31,581
- I found something.
- That's my shirt.
392
00:14:31,615 --> 00:14:33,583
Guzman dumped this when
he grabbed the plasma.
393
00:14:33,617 --> 00:14:35,418
This blood is from Guzman's injury.
394
00:14:35,453 --> 00:14:37,087
I see traces of tissue devitalization
395
00:14:37,121 --> 00:14:38,488
and some pus mixed in.
396
00:14:38,522 --> 00:14:40,190
- Man, you're good.
- Does that mean it's been infected?
397
00:14:40,224 --> 00:14:42,392
Well, he more than likely he brushed
up against something in the swamp.
398
00:14:42,426 --> 00:14:43,793
He needs to get to a hospital, okay?
399
00:14:43,828 --> 00:14:45,929
The sooner he gets medical
attention, the sooner he's gone.
400
00:14:45,963 --> 00:14:47,530
I'll have Hornstock
set up a police presence
401
00:14:47,565 --> 00:14:48,531
at all the local hospitals.
402
00:14:48,566 --> 00:14:49,833
I'll head back to Magic City.
403
00:14:49,867 --> 00:14:51,534
This blood can give us a
time line to his injury.
404
00:14:51,569 --> 00:14:53,636
Ma, if my bags are that big of a deal,
405
00:14:53,671 --> 00:14:55,171
I'll take them to my storage unit.
406
00:14:55,206 --> 00:14:57,440
But I'm not gonna stay on
the phone talking about them
407
00:14:57,475 --> 00:14:59,843
for one more second, or I'll
smash this phone into a wall.
408
00:14:59,877 --> 00:15:01,444
Hornstock: You're late.
409
00:15:01,479 --> 00:15:02,278
I'm sorry.
410
00:15:02,313 --> 00:15:03,446
Everything all good, Villa?
411
00:15:03,481 --> 00:15:05,615
What do we got? Where are we with Guzman?
412
00:15:05,649 --> 00:15:07,984
There's something hinky about
Guzman's connection to this murder.
413
00:15:08,018 --> 00:15:09,953
Hinky as in his blood is
all over the vic's body.
414
00:15:09,987 --> 00:15:11,021
I can see that.
415
00:15:11,055 --> 00:15:12,155
Now, I know I'm dealing with a body
416
00:15:12,189 --> 00:15:13,356
that's been mauled beyond recognition,
417
00:15:13,391 --> 00:15:15,091
but based on Bridgewater's wound
418
00:15:15,126 --> 00:15:17,160
and the prelim results on Guzman's neck,
419
00:15:17,194 --> 00:15:19,529
there's something about
this that feels disconnected.
420
00:15:19,563 --> 00:15:21,765
He pulled a gun on an innocent driver.
421
00:15:21,799 --> 00:15:23,900
That's to preserve a life, not take one.
422
00:15:23,934 --> 00:15:25,201
Cap.
423
00:15:32,643 --> 00:15:33,943
Someone's in the ducts.
424
00:15:39,583 --> 00:15:41,551
[Indistinct talking]
425
00:15:43,788 --> 00:15:45,021
The hell are you doing, Rosie?
426
00:15:45,056 --> 00:15:46,056
Butters: Uh, Rosie.
427
00:15:47,692 --> 00:15:48,725
- Hunter with a heart.
- What?
428
00:15:48,759 --> 00:15:50,660
Hunter with a heart. My tag line.
429
00:15:50,695 --> 00:15:52,228
Oh. Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah.
430
00:15:52,263 --> 00:15:54,097
Yeah, I got inspired on the John.
431
00:15:54,131 --> 00:15:55,465
I'm a hunter with a heart.
432
00:15:55,499 --> 00:15:57,901
I'm a tough bounty
hunter, but I have a heart,
433
00:15:57,935 --> 00:16:01,738
meaning that I'm
sensitive to others' needs.
434
00:16:04,108 --> 00:16:05,408
Nobody.
435
00:16:05,443 --> 00:16:08,745
Hey! Secure the whole perimeter now.
436
00:16:08,779 --> 00:16:10,246
It was Guzman.
437
00:16:10,281 --> 00:16:11,981
Well, if it's Guzman,
he's long gone, trust me.
438
00:16:12,016 --> 00:16:13,016
He's that good.
439
00:16:13,050 --> 00:16:14,751
How the hell you know it's Guzman?
440
00:16:14,785 --> 00:16:17,454
Certain places in China,
doctors didn't have the resources
441
00:16:17,488 --> 00:16:19,022
to diagnose hemophilia, right?
442
00:16:19,056 --> 00:16:20,690
So instead, what they would do
443
00:16:20,725 --> 00:16:22,559
is they would place a drop of blood
444
00:16:22,593 --> 00:16:24,561
on a sided piece of glass that slanted
445
00:16:24,595 --> 00:16:25,929
to see how far it traveled.
446
00:16:25,963 --> 00:16:28,732
Now, healthy blood like
ours, yours and mine,
447
00:16:28,766 --> 00:16:30,367
it stops about right here.
448
00:16:30,401 --> 00:16:32,769
This blood is so thin, it stops here.
449
00:16:33,815 --> 00:16:35,638
This is crazy.
450
00:16:35,673 --> 00:16:37,640
A statewide hunt on Guzman's head,
451
00:16:37,675 --> 00:16:39,809
and he steps foot in a police station?
452
00:16:39,844 --> 00:16:42,212
- I'm as flummoxed as you are.
- I doubt that.
453
00:16:42,246 --> 00:16:43,680
From the Guzman whisperer.
454
00:16:43,714 --> 00:16:45,181
You've been tracking him for three weeks.
455
00:16:45,216 --> 00:16:47,083
We've been tracking him for three hours.
456
00:16:47,118 --> 00:16:48,351
What aren't you telling us?
457
00:16:48,386 --> 00:16:49,486
- All right, back off.
- No, no, no.
458
00:16:49,520 --> 00:16:50,954
It starts with the face, Butters,
459
00:16:50,988 --> 00:16:52,555
and yours is telling me
you're hiding something.
460
00:16:52,590 --> 00:16:54,124
Missy, I don't know what you're implying,
461
00:16:54,158 --> 00:16:55,992
but I do know you don't
want any of the Hot Butter.
462
00:16:56,027 --> 00:16:58,395
That's my nickname for the heat I bring
463
00:16:58,429 --> 00:17:00,296
when you ignite my dark side.
464
00:17:00,331 --> 00:17:01,564
Maybe that should be your tag line.
465
00:17:01,599 --> 00:17:02,666
Let's be clear.
466
00:17:02,700 --> 00:17:04,634
He may be your guy, Cap, but he's not mine.
467
00:17:04,668 --> 00:17:06,169
I don't know... The way I see it,
468
00:17:06,203 --> 00:17:07,871
we don't have to track Guzman.
469
00:17:07,905 --> 00:17:10,040
He's tracking us.
470
00:17:15,091 --> 00:17:17,621
Okay, but I am just saying,
passing on Juilliard...
471
00:17:17,700 --> 00:17:19,402
Kind of a funky thing not to share, hmm?
472
00:17:19,495 --> 00:17:23,198
I did not go, so there
was nothing to share.
473
00:17:23,232 --> 00:17:24,466
Tee, come on.
474
00:17:24,500 --> 00:17:27,102
Why don't you make a list
of everything you didn't do?
475
00:17:27,136 --> 00:17:28,303
No, I-I don't want to make a list.
476
00:17:28,337 --> 00:17:29,704
But I did want to have lunch with you.
477
00:17:29,739 --> 00:17:31,740
But since you already got yours,
I guess I'll go to Boingo Burger
478
00:17:31,774 --> 00:17:34,042
and get a double char and cheese fries.
479
00:17:34,076 --> 00:17:36,778
And I'm not eating my
feelings. I am just peckish.
480
00:17:36,812 --> 00:17:38,880
Hi. Bye.
481
00:17:42,644 --> 00:17:44,085
Can I talk to you for a second, please?
482
00:17:45,546 --> 00:17:46,997
Have a seat.
483
00:17:47,103 --> 00:17:48,723
Why are you so formal?
484
00:17:50,826 --> 00:17:52,494
I... okay.
485
00:17:52,528 --> 00:17:57,232
This is an 8.9 on the "awkward
sibling interaction" scale.
486
00:17:57,266 --> 00:17:58,933
[Sighs] Let me see.
487
00:17:58,968 --> 00:18:01,903
I've been thinking long
and hard about this.
488
00:18:01,937 --> 00:18:03,371
Pip, you're fired.
489
00:18:04,607 --> 00:18:06,608
I just left and got a salad.
490
00:18:06,642 --> 00:18:07,809
You don't think that I see you
491
00:18:07,843 --> 00:18:09,110
when you think no one is watching?
492
00:18:09,145 --> 00:18:11,313
You're using those
beakers like microphones.
493
00:18:11,347 --> 00:18:13,681
Nobody... I mean, once or...
494
00:18:13,716 --> 00:18:15,717
Are you telling me that
you don't even think about
495
00:18:15,752 --> 00:18:17,385
what it would have been like?
496
00:18:17,420 --> 00:18:20,822
Juilliard, New York,
bright lights, big city?
497
00:18:20,856 --> 00:18:23,558
Always. I mean, come on, yeah.
498
00:18:23,592 --> 00:18:27,176
But I was a different person
back then. Come on. You know me.
499
00:18:27,256 --> 00:18:28,463
I wasn't trying to listen to anybody
500
00:18:28,497 --> 00:18:30,265
or hear anything anybody had to say,
501
00:18:30,299 --> 00:18:31,866
especially some music teachers.
502
00:18:31,901 --> 00:18:34,369
Or maybe you were scared.
503
00:18:34,403 --> 00:18:36,738
Listen, the point is...
504
00:18:36,772 --> 00:18:40,208
[Sighs]
505
00:18:40,242 --> 00:18:43,278
This place is holding you back.
506
00:18:43,312 --> 00:18:45,914
I'm holding you back.
507
00:18:46,716 --> 00:18:48,116
You should pursue your singing.
508
00:18:48,150 --> 00:18:50,218
Okay, all of this, all
this that surrounds you,
509
00:18:50,252 --> 00:18:51,219
it's... it's my dream.
510
00:18:51,253 --> 00:18:53,588
It's not yours.
511
00:18:55,075 --> 00:18:56,558
And I know why you're sticking around.
512
00:18:57,205 --> 00:18:58,159
It's me.
513
00:18:58,920 --> 00:19:02,030
You're worried about me, about my health.
514
00:19:02,970 --> 00:19:08,336
What I want you to know
is I'm gonna be fine...
515
00:19:08,881 --> 00:19:10,500
Without you here.
516
00:19:12,281 --> 00:19:15,250
Pip? Look at me.
517
00:19:17,519 --> 00:19:19,481
It's time for you to bet on yourself.
518
00:19:24,987 --> 00:19:26,988
You're a hard woman to track down.
519
00:19:27,022 --> 00:19:28,323
Yet you always find me.
520
00:19:28,357 --> 00:19:31,026
Well, I figured you'd be
burning the midnight oil,
521
00:19:31,060 --> 00:19:33,628
so I brought you some
seriously potent cafecito.
522
00:19:33,663 --> 00:19:36,131
I ran a check on Guzman's
most recent robbery.
523
00:19:36,165 --> 00:19:38,767
Cross-referenced that with the
homeowner's insurance claim.
524
00:19:38,801 --> 00:19:41,825
Damn, wow, that's good. Thank you.
525
00:19:41,904 --> 00:19:43,538
Guzman stole a bunch of expensive stuff...
526
00:19:43,572 --> 00:19:45,340
Art, jewelry.
527
00:19:45,374 --> 00:19:46,808
But get this... Two days ago,
528
00:19:46,842 --> 00:19:48,943
surveillance at a
high-end memorabilia shop
529
00:19:48,978 --> 00:19:51,413
caught him selling a
baseball card for almost 200k.
530
00:19:51,447 --> 00:19:52,547
200k for a baseball card?
531
00:19:52,581 --> 00:19:54,249
Think. If... if you were robbed
532
00:19:54,283 --> 00:19:56,451
and had something worth that kind of money,
533
00:19:56,485 --> 00:19:58,053
why wouldn't you claim it?
534
00:19:58,087 --> 00:19:59,788
[Cellphone buzzes]
535
00:19:59,822 --> 00:20:01,556
Are you kidding me? Again?
536
00:20:01,590 --> 00:20:03,124
Let me see.
537
00:20:03,159 --> 00:20:06,528
"66deeefe91"?
538
00:20:06,562 --> 00:20:09,097
Some sort of code or
riddle... Probably from Guzman.
539
00:20:09,131 --> 00:20:10,665
His way of screwing with us.
540
00:20:10,700 --> 00:20:12,601
So he's showing up at precincts,
541
00:20:12,635 --> 00:20:14,736
doing impersonations as the Riddler,
542
00:20:14,770 --> 00:20:17,172
all while he's sitting on
enough money from a baseball card
543
00:20:17,206 --> 00:20:18,306
to go to another continent.
544
00:20:18,341 --> 00:20:20,742
Unless he doesn't have the money.
545
00:20:21,190 --> 00:20:23,979
Which got me thinking... what
if he hid the money at the swamp
546
00:20:24,013 --> 00:20:26,314
but then it turns into a crime scene?
547
00:20:26,349 --> 00:20:28,450
Then he had to wait for
things to quiet down.
548
00:20:28,484 --> 00:20:29,884
- Which is now.
- Which is now.
549
00:20:29,919 --> 00:20:31,286
- We got to get there.
- Let's go.
550
00:20:31,320 --> 00:20:33,755
♪ When I walk with you,
I'm stronger than before ♪
551
00:20:33,789 --> 00:20:35,156
♪ I think I liked you from the start ♪
552
00:20:35,191 --> 00:20:36,791
♪ That's why I love you now ♪
553
00:20:36,826 --> 00:20:39,728
♪ Idiot notice, hat's the judgment days ♪
554
00:20:39,762 --> 00:20:42,998
- [Speaking indistinctly]
- ♪ no worry, see me sittin' by your side always ♪
555
00:20:43,032 --> 00:20:45,967
♪ Hate with my love, and I see right through ♪
556
00:20:46,002 --> 00:20:50,138
♪ Get another dutchie, and I'm
gonna tell you a secret ♪
557
00:20:50,172 --> 00:20:51,906
♪ It's not a secret no more ♪
558
00:20:51,941 --> 00:20:54,642
♪ Together we make
superpower super force ♪
559
00:20:54,677 --> 00:20:57,779
♪ You're my brother, you're my friend ♪
560
00:20:57,813 --> 00:21:00,915
♪ And I'm-a right, I'm-a right here for you ♪
561
00:21:05,787 --> 00:21:07,950
So, how'd you find
the crime scene in the dark?
562
00:21:08,055 --> 00:21:10,125
Rosie, when a man gets
eaten by an alligator,
563
00:21:10,159 --> 00:21:12,427
you don't usually forget where that was.
564
00:21:12,461 --> 00:21:14,496
The man or the alligator?
565
00:21:14,530 --> 00:21:16,831
[Breathing heavily]
566
00:21:21,771 --> 00:21:23,972
From Guzman's shirt?
567
00:21:24,006 --> 00:21:25,607
Worth a shot.
568
00:21:27,843 --> 00:21:29,544
The money's gone.
569
00:21:29,579 --> 00:21:31,713
[Sighs]
570
00:21:31,947 --> 00:21:33,581
Guzman got here first.
571
00:21:34,750 --> 00:21:37,452
[Rustling, branches snapping]
572
00:21:38,011 --> 00:21:40,054
Don't move.
573
00:21:44,884 --> 00:21:46,194
Is that Guzman?
574
00:21:46,228 --> 00:21:48,696
When you hear a noise, you say nothing!
575
00:21:48,731 --> 00:21:50,965
What? You just said
something. I can say something.
576
00:21:51,000 --> 00:21:52,734
- Shush!
- You shush!
577
00:21:52,768 --> 00:21:56,204
Rosie, just stay right there.
578
00:22:03,479 --> 00:22:05,079
[Rustling]
579
00:22:06,015 --> 00:22:09,083
One, Mississippi, two,
Mississippi, three...
580
00:22:20,462 --> 00:22:22,797
[Man grunts, thudding]
581
00:22:22,832 --> 00:22:24,465
Stay down, Butters!
582
00:22:24,500 --> 00:22:26,401
I knew it! I knew you played us!
583
00:22:28,532 --> 00:22:29,755
- Shut up!
- Let him talk.
584
00:22:29,795 --> 00:22:31,668
What, so we can hear about
brethren and bounty-hunter code?
585
00:22:31,702 --> 00:22:33,067
- It's a bunch of crap.
- Aah!
586
00:22:33,119 --> 00:22:34,037
You knew about the money all along,
587
00:22:34,071 --> 00:22:35,638
and you just needed our help to get to it.
588
00:22:35,673 --> 00:22:37,540
- Villa, you're wrong.
- [Rustling]
589
00:22:38,555 --> 00:22:40,977
Son of a... Cap, what the
hell are you doing here?
590
00:22:41,038 --> 00:22:42,146
Where did you come from?
591
00:22:42,252 --> 00:22:44,389
You know I almost shot you,
thinking you were a gator?
592
00:22:44,692 --> 00:22:45,880
You know, those freaks,
you shoot them in the head,
593
00:22:45,949 --> 00:22:46,949
they grow another one?
594
00:22:46,984 --> 00:22:48,684
Not even close to being true, captain.
595
00:22:48,719 --> 00:22:50,386
Butters found out about the
money. He asked me to come.
596
00:22:50,421 --> 00:22:52,021
[Coughs]
597
00:22:52,055 --> 00:22:54,524
Did it ever occur to you, Villa,
598
00:22:54,558 --> 00:22:56,359
that you and I are a lot alike?
599
00:22:56,393 --> 00:22:57,426
Take a guess.
600
00:22:57,461 --> 00:22:58,828
It did not occur to you.
601
00:22:58,862 --> 00:22:59,929
You know what?
602
00:22:59,963 --> 00:23:01,631
Maybe we're both just good detectives.
603
00:23:01,665 --> 00:23:04,000
I trained Hornstock. He trained you.
604
00:23:04,034 --> 00:23:05,968
I thought we were both on the same side.
605
00:23:06,003 --> 00:23:07,136
Really? Is that right?
606
00:23:07,170 --> 00:23:08,604
Then why have you been M.I.A.
607
00:23:08,639 --> 00:23:10,606
since Guzman crawled
his way into the squad?
608
00:23:10,641 --> 00:23:11,808
Maybe he's bleeding.
609
00:23:11,842 --> 00:23:15,311
I sent a flurry of texts to your phone.
610
00:23:15,345 --> 00:23:17,780
"Meet me at the swamp. 911, 911!"
611
00:23:17,814 --> 00:23:20,216
Are you kidding me? Those
messages were from you?
612
00:23:20,250 --> 00:23:22,351
Yeah, I know, I've got
a... I've got a flip phone.
613
00:23:22,386 --> 00:23:24,420
You know, my daughter's
been after me to upgrade.
614
00:23:24,454 --> 00:23:26,022
It's got these little tiny buttons.
615
00:23:26,056 --> 00:23:27,523
All right, go ahead... laugh.
616
00:23:27,558 --> 00:23:29,292
You try tracing one of these babies.
617
00:23:29,326 --> 00:23:30,626
I got to pee.
618
00:23:33,430 --> 00:23:34,864
[Scoffs]
619
00:23:34,898 --> 00:23:36,632
Hey, whatever stick you got on Butters,
620
00:23:36,667 --> 00:23:37,867
you're making a bad read.
621
00:23:37,901 --> 00:23:39,235
Cap, I get it.
622
00:23:39,269 --> 00:23:42,672
You... you've got some nostalgic
love affair going on with him,
623
00:23:42,706 --> 00:23:43,673
funny stories.
624
00:23:43,707 --> 00:23:44,974
That what you think this is?
625
00:23:45,008 --> 00:23:46,042
Fun and games?
626
00:23:46,076 --> 00:23:47,410
Let me show you something.
627
00:23:47,444 --> 00:23:48,911
Cap, let's go full pants.
628
00:23:48,946 --> 00:23:50,171
I know about the one you took to the thigh.
629
00:23:50,290 --> 00:23:51,134
Yeah, but you don't know
630
00:23:51,181 --> 00:23:53,549
about the two Butters
took to the chest for me.
631
00:23:53,584 --> 00:23:55,518
That's why he jumped out of the game.
632
00:23:55,552 --> 00:23:57,320
I owe my life to that man.
633
00:23:57,354 --> 00:23:59,526
He's as solid as they come.
634
00:24:01,091 --> 00:24:03,559
False alarm, thanks to a finicky prostate.
635
00:24:03,594 --> 00:24:05,695
Hey, good news. I found traces of blood.
636
00:24:05,729 --> 00:24:07,063
It's fresh. It's Guzman's.
637
00:24:07,097 --> 00:24:08,484
The bad news is that was the last thing
638
00:24:08,536 --> 00:24:09,665
that was keeping him in town.
639
00:24:09,700 --> 00:24:12,935
At this point, he's probably at
Rick's Steakhouse in Rochester,
640
00:24:12,970 --> 00:24:16,172
sipping on a frosty pilsner,
waxing poetic with Sylvie,
641
00:24:16,206 --> 00:24:20,143
the milf waitress with the deep
eyes and the cleav for days.
642
00:24:20,177 --> 00:24:22,912
Heck, that's what I'd do if I had 200k.
643
00:24:22,946 --> 00:24:25,515
I think there's one more
stop he needs to make.
644
00:24:25,549 --> 00:24:28,184
I haven't seen my
proctologist in 18 months.
645
00:24:28,218 --> 00:24:29,886
Hey, I told you. You got
to stay on top of that.
646
00:24:29,920 --> 00:24:31,187
I got to stay on top of that.
647
00:24:31,221 --> 00:24:33,156
[Vocalizing]
648
00:24:35,492 --> 00:24:37,894
Sorry. I just came to get my bag.
649
00:24:37,928 --> 00:24:39,162
But if I'm interrupting...
650
00:24:39,196 --> 00:24:42,565
No, just finishing up Bridgewater, so...
651
00:24:44,101 --> 00:24:45,168
Oh, you were right.
652
00:24:45,202 --> 00:24:46,569
The arterial thin sections
653
00:24:46,603 --> 00:24:48,905
showed atherosclerotic precursor lesions.
654
00:24:48,939 --> 00:24:50,540
You know that new paper-based method
655
00:24:50,574 --> 00:24:53,789
for iodometric testing of oxidized LDL
656
00:24:53,855 --> 00:24:54,884
is pretty sweet, so..
657
00:24:54,950 --> 00:24:57,615
Yeah, yeah, yeah. True dat. True dat.
658
00:25:00,517 --> 00:25:02,018
Uh...
659
00:25:02,052 --> 00:25:04,153
Your voice, it's transcendent.
660
00:25:04,188 --> 00:25:05,488
Oh, gosh.
661
00:25:05,522 --> 00:25:08,391
Really, like, you know, you
have a talent that I don't have.
662
00:25:08,425 --> 00:25:11,561
I sing okay or all right, decent.
663
00:25:11,595 --> 00:25:15,098
Well, okay, I'm pretty good. But...
664
00:25:15,132 --> 00:25:17,834
You really have the most beautiful voice
665
00:25:17,868 --> 00:25:19,302
that I've ever heard.
666
00:25:19,336 --> 00:25:20,937
And it scares me.
667
00:25:20,971 --> 00:25:23,139
Why would that scare you?
668
00:25:23,173 --> 00:25:25,108
Because it's something
that comes from your core,
669
00:25:25,142 --> 00:25:26,709
and people should hear it, not just me.
670
00:25:26,743 --> 00:25:27,810
Oh, my gosh.
671
00:25:27,845 --> 00:25:29,846
If that means going to
New York to pursue it,
672
00:25:29,880 --> 00:25:32,148
then I'm right there
beside you on that plane.
673
00:25:32,182 --> 00:25:34,484
Not the middle seat. You
know I like the aisle.
674
00:25:34,518 --> 00:25:35,918
But I'm there.
675
00:25:35,953 --> 00:25:38,421
And we'll make it happen.
676
00:25:38,455 --> 00:25:40,590
I'll get a job at a
sperm bank if I have to.
677
00:25:40,624 --> 00:25:44,193
And we'll get a tiny place, okay?
678
00:25:44,228 --> 00:25:46,662
A fourth-floor walk-up.
679
00:25:46,697 --> 00:25:47,797
We'll have roaches.
680
00:25:47,831 --> 00:25:50,099
We'll name them. We will not kill them.
681
00:25:50,134 --> 00:25:52,268
We will make up fake backstories for them.
682
00:25:52,302 --> 00:25:55,805
And it will be perfect.
683
00:25:55,839 --> 00:26:01,344
But at some point when all your
wildest dreams become reality,
684
00:26:01,378 --> 00:26:02,979
even with us squished next to each other
685
00:26:03,013 --> 00:26:04,280
on the tiny futon bed,
686
00:26:04,314 --> 00:26:07,517
it's like, I will be here,
and you'll definitely be there,
687
00:26:07,551 --> 00:26:10,586
somewhere over there in your
head, having outgrown me,
688
00:26:10,621 --> 00:26:12,021
and then there'll be some girl,
689
00:26:12,056 --> 00:26:13,556
and then there's gonna be another girl.
690
00:26:13,590 --> 00:26:16,526
Before you know it, we're
not gonna be us anymore.
691
00:26:16,560 --> 00:26:18,294
That's what I thought about all day.
692
00:26:18,328 --> 00:26:20,296
Tee...
693
00:26:20,330 --> 00:26:22,265
You're my first girl.
694
00:26:25,569 --> 00:26:27,904
Ooh! What's going on with my face?
695
00:26:27,938 --> 00:26:29,505
Anyway...
696
00:26:29,540 --> 00:26:32,508
Oh, don't forget to give Rosie the report
697
00:26:32,543 --> 00:26:38,181
without inserting the
hemo-dermal index panels, okay?
698
00:26:38,215 --> 00:26:39,415
Tara...
699
00:26:42,519 --> 00:26:44,954
Um... I won't forget.
700
00:26:51,662 --> 00:26:53,996
We're lone wolves, you and I.
701
00:26:57,738 --> 00:27:00,540
Well, I know you two, but you're new.
702
00:27:00,574 --> 00:27:02,876
I'm Dr. Beaumont Rosewood.
703
00:27:02,910 --> 00:27:04,711
Listen, Ms. Franks, sorry
to show up here so late.
704
00:27:04,745 --> 00:27:06,012
But we have reason to believe
705
00:27:06,047 --> 00:27:07,847
that Marlan may be taking off for good,
706
00:27:07,882 --> 00:27:09,482
and we also have good reason to believe
707
00:27:09,517 --> 00:27:10,717
that he may come here first.
708
00:27:10,751 --> 00:27:14,554
You know, for a doctor,
you're not very smart.
709
00:27:14,588 --> 00:27:19,426
Ms. Franks, Loretta, you know,
710
00:27:19,460 --> 00:27:21,294
it's not just about you.
711
00:27:27,344 --> 00:27:30,704
- Hey, we gave it a shot.
- My gut told me he'd be here.
712
00:27:30,738 --> 00:27:31,671
I was wrong.
713
00:27:31,706 --> 00:27:33,406
I'm sorry.
714
00:27:33,441 --> 00:27:35,375
Look, you're... You're a good detective.
715
00:27:35,409 --> 00:27:37,477
You were just following your cop instincts.
716
00:27:37,511 --> 00:27:39,846
No, I think it was human instincts.
717
00:27:49,357 --> 00:27:51,424
I was the prettiest, you know.
718
00:27:51,459 --> 00:27:53,226
Ma, go to sleep.
719
00:27:53,260 --> 00:27:55,295
Like a movie star.
720
00:27:55,329 --> 00:27:56,896
That's what they used to say to me...
721
00:27:56,931 --> 00:27:58,365
Everybody in the neighborhood.
722
00:27:58,399 --> 00:28:02,002
I could have had anyone, you know.
723
00:28:02,036 --> 00:28:04,771
Anybody.
724
00:28:04,805 --> 00:28:07,974
But your father, oh, he was so charming.
725
00:28:08,008 --> 00:28:10,110
Very charming, I'll give you that.
726
00:28:11,545 --> 00:28:13,947
There was this...
727
00:28:13,981 --> 00:28:17,384
This dance club where we met.
728
00:28:17,418 --> 00:28:19,719
And he came over to me.
729
00:28:19,754 --> 00:28:22,922
And he was wearing this badass suit,
730
00:28:22,957 --> 00:28:25,992
and his hair was all slicked back.
731
00:28:26,027 --> 00:28:27,460
Oh.
732
00:28:27,495 --> 00:28:29,629
He was the most handsome man I ever saw.
733
00:28:30,631 --> 00:28:33,933
And we walked around the streets
till, like, 4:00 in the morning.
734
00:28:33,968 --> 00:28:35,135
[Laughs]
735
00:28:36,003 --> 00:28:39,172
And he knocked on the
back door of this bakery,
736
00:28:39,206 --> 00:28:40,907
and... and they knew him.
737
00:28:40,942 --> 00:28:42,108
They let us in.
738
00:28:42,143 --> 00:28:45,512
We were eating these little
guava pastelitos.
739
00:28:45,546 --> 00:28:49,349
And our first kiss.
740
00:28:49,383 --> 00:28:52,085
Oh.
741
00:28:52,119 --> 00:28:55,355
He had to have me all to himself.
742
00:28:55,389 --> 00:28:57,324
Imagine that.
743
00:28:58,392 --> 00:29:01,294
So he made all these promises.
744
00:29:01,328 --> 00:29:03,330
Oh, and then you came along.
745
00:29:04,465 --> 00:29:07,133
So he made more promises.
746
00:29:07,168 --> 00:29:09,836
But you know what? He lied.
747
00:29:09,870 --> 00:29:12,439
Embustero!
748
00:29:12,473 --> 00:29:14,174
You know, I don't have to listen to this.
749
00:29:14,208 --> 00:29:15,675
He stole my life.
750
00:29:15,710 --> 00:29:17,610
- No, he didn't steal your life.
- Yes.
751
00:29:17,645 --> 00:29:21,114
You stole your life, because
you sit here in your bitterness.
752
00:29:21,148 --> 00:29:23,350
No.
753
00:29:23,384 --> 00:29:26,052
I swear, Marcos is the lucky one.
754
00:29:26,087 --> 00:29:27,721
What is that supposed to mean?
755
00:29:27,755 --> 00:29:29,522
You think it's just coincidence
756
00:29:29,557 --> 00:29:32,325
that my brother signs up
for his third tour overseas?
757
00:29:32,360 --> 00:29:37,330
He's escaping this...
You, this, all of this.
758
00:29:37,365 --> 00:29:40,867
Why do you hate me so much, Annalise?
759
00:29:40,901 --> 00:29:42,869
- I don't hate you, Ma.
- Why?
760
00:29:42,903 --> 00:29:45,805
And you worship your father.
761
00:29:45,840 --> 00:29:49,342
I'm the one who's here with you, me!
762
00:29:49,377 --> 00:29:51,277
Not him!
763
00:29:51,312 --> 00:29:55,048
He walked away without even saying goodbye.
764
00:29:55,082 --> 00:29:57,250
No, he said goodbye. He wrote me a letter.
765
00:29:57,285 --> 00:29:59,552
I still have it. You want to see it?
766
00:29:59,587 --> 00:30:01,095
I'll show you.
767
00:30:02,599 --> 00:30:04,357
He said goodbye.
768
00:30:07,161 --> 00:30:09,461
And I'll see him again.
769
00:30:10,464 --> 00:30:12,065
I will.
770
00:30:12,099 --> 00:30:14,167
[Sniffles]
771
00:30:19,611 --> 00:30:21,074
Another lie.
772
00:30:27,315 --> 00:30:28,782
[Beep]
773
00:30:31,986 --> 00:30:34,054
Time is 4:00 A.M.
774
00:30:34,088 --> 00:30:36,623
Autopsy on Tex Bridgewater resumes.
775
00:30:44,799 --> 00:30:49,035
Rock sliver, likely mica, found in skull.
776
00:30:51,505 --> 00:30:54,641
Plus water found in the
right middle lobe of lung.
777
00:30:54,675 --> 00:30:57,644
Suggests the victim was alive
when attacked by the alligator
778
00:30:57,678 --> 00:30:59,813
but unconscious from blunt-force trauma.
779
00:31:01,182 --> 00:31:02,616
Dr. Rosewood?
780
00:31:05,019 --> 00:31:06,486
Guzman.
781
00:31:08,616 --> 00:31:10,225
I need your help.
782
00:31:12,623 --> 00:31:14,988
Have to admit, I'm
impressed that you broke in.
783
00:31:15,093 --> 00:31:16,393
Getting into the police department
784
00:31:16,427 --> 00:31:18,373
was a breeze compared to this.
785
00:31:18,597 --> 00:31:20,163
[Winces]
786
00:31:20,198 --> 00:31:22,299
I didn't kill Bridgewater.
787
00:31:22,333 --> 00:31:23,467
No?
788
00:31:23,501 --> 00:31:27,278
No. Look, I don't know what
happened out there on that swamp.
789
00:31:27,370 --> 00:31:29,806
But I do know that
Bridgewater wanted me dead.
790
00:31:29,940 --> 00:31:31,641
He found out about the money.
791
00:31:31,675 --> 00:31:33,643
He thought, what's a $50,000 bounty
792
00:31:33,677 --> 00:31:36,446
if he could just eliminate
me and take $200,000?
793
00:31:36,480 --> 00:31:38,214
So you pay a visit
794
00:31:38,249 --> 00:31:40,183
to the air ducts in the East Miami P.D.
795
00:31:40,217 --> 00:31:42,452
In the midst of a manhunt for your head?
796
00:31:42,486 --> 00:31:44,387
It was a risk I was willing to take.
797
00:31:44,421 --> 00:31:47,891
I was gonna turn myself in, you
know, do the time for the B&E,
798
00:31:47,925 --> 00:31:52,729
but not go away for life for
a murder I did not commit.
799
00:31:52,763 --> 00:31:54,130
Ow.
800
00:31:54,164 --> 00:31:56,633
I had to see what I was up against.
801
00:31:56,667 --> 00:31:59,569
See if there was anyone that I could trust.
802
00:31:59,603 --> 00:32:02,438
And when I was up there in that ceiling,
803
00:32:02,473 --> 00:32:05,375
I overheard your theory about my innocence.
804
00:32:05,409 --> 00:32:07,877
Finally, someone who might believe.
805
00:32:07,912 --> 00:32:10,013
You're the only one that can clear me.
806
00:32:13,250 --> 00:32:15,618
[Doorbell buzzes]
807
00:32:15,653 --> 00:32:16,753
Expecting someone?
808
00:32:16,787 --> 00:32:19,188
[Laughs] Candygram!
809
00:32:19,824 --> 00:32:21,457
No, nobody.
810
00:32:21,492 --> 00:32:23,026
[Beeping]
811
00:32:23,060 --> 00:32:24,460
Your work?
812
00:32:24,495 --> 00:32:26,229
Yep. Yeah.
813
00:32:26,263 --> 00:32:28,264
You make sure you fix
that before you leave.
814
00:32:28,299 --> 00:32:29,866
Hide.
815
00:32:37,675 --> 00:32:39,509
You know, there's a lot
of places in this town
816
00:32:39,543 --> 00:32:40,777
to get a cafecito.
817
00:32:40,811 --> 00:32:43,012
Not at this hour.
818
00:32:46,183 --> 00:32:47,283
I-I couldn't sleep.
819
00:32:47,318 --> 00:32:49,886
I didn't feel like staring
at four walls alone right now.
820
00:32:49,920 --> 00:32:51,287
Works for me.
821
00:32:51,322 --> 00:32:53,323
Villa, listen, you should know that...
822
00:32:53,357 --> 00:32:54,390
Are you kidding me?
823
00:32:54,425 --> 00:32:56,326
Put your hands where I can see them!
824
00:32:56,360 --> 00:32:57,660
Villa, relax. He comes in peace.
825
00:32:57,695 --> 00:32:59,996
He is the lead suspect in a murder case.
826
00:33:00,030 --> 00:33:02,932
You show your face here instead
of tying things up with the kid?
827
00:33:02,967 --> 00:33:04,701
Look, if there's one thing I know,
828
00:33:04,735 --> 00:33:06,903
it's that Beatrice is
better off without me.
829
00:33:06,937 --> 00:33:09,172
Guzman: I've broken her
heart a million times.
830
00:33:09,206 --> 00:33:12,175
At a certain point, I figured
it's just better if I disappear.
831
00:33:12,209 --> 00:33:14,110
Then she'll never expect
me to show up again.
832
00:33:14,144 --> 00:33:15,645
That's not true. She won't move on.
833
00:33:15,679 --> 00:33:17,680
She will always be that
little girl by the window,
834
00:33:17,715 --> 00:33:19,048
waiting for you to come back.
835
00:33:20,117 --> 00:33:22,785
The... the baseball
card, where'd you get it?
836
00:33:22,820 --> 00:33:24,087
My old man.
837
00:33:24,121 --> 00:33:25,155
You didn't steal it?
838
00:33:25,189 --> 00:33:26,589
No.
839
00:33:26,624 --> 00:33:28,091
I've been holding on to it this whole time
840
00:33:28,125 --> 00:33:29,959
with the hopes of giving it
to Bea for her college fund.
841
00:33:29,994 --> 00:33:31,294
Why now, then?
842
00:33:31,328 --> 00:33:33,596
Look, I know the jig is up.
843
00:33:33,631 --> 00:33:35,565
I'm about to do a stint inside.
844
00:33:35,599 --> 00:33:36,866
So I went to grab it.
845
00:33:36,901 --> 00:33:38,334
That's when Bridgewater found me.
846
00:33:38,369 --> 00:33:40,570
He's telling the truth... based
on the absence of the burn marks
847
00:33:40,604 --> 00:33:42,405
and the low-velocity
pattern on his tissue injury,
848
00:33:42,439 --> 00:33:44,274
that wasn't a gunshot
from point-blank range.
849
00:33:44,308 --> 00:33:45,642
It came from across the marsh.
850
00:33:45,676 --> 00:33:47,277
From a different gun.
851
00:33:47,311 --> 00:33:49,145
We're going back to the
swamp, and you're coming with.
852
00:33:49,180 --> 00:33:51,347
Turn around.
853
00:33:59,767 --> 00:34:00,723
Yeah.
854
00:34:00,758 --> 00:34:03,326
This is about the distance and the
direction that bullet came from.
855
00:34:03,360 --> 00:34:04,928
Stay right there.
856
00:34:10,367 --> 00:34:11,534
Rosie, I think you're right.
857
00:34:12,937 --> 00:34:14,504
That was there?
858
00:34:14,538 --> 00:34:15,705
That was mine.
859
00:34:17,107 --> 00:34:18,541
What?
860
00:34:18,576 --> 00:34:19,709
What is it?
861
00:34:19,743 --> 00:34:21,845
Guzman, I know who shot you.
862
00:34:23,414 --> 00:34:24,447
Villa: Hi, Beatrice.
863
00:34:24,481 --> 00:34:26,416
We just want to clear up a couple things.
864
00:34:26,450 --> 00:34:29,219
Do you remember the bookmark
you were using when I met you,
865
00:34:29,253 --> 00:34:30,453
the purple one?
866
00:34:30,488 --> 00:34:33,423
Did you lose part of it recently?
867
00:34:33,457 --> 00:34:36,426
Maybe at the swamp?
868
00:34:36,460 --> 00:34:37,961
Start talking!
869
00:34:37,995 --> 00:34:41,331
So, Mr. Bridgewater shows up at your house.
870
00:34:41,365 --> 00:34:44,033
More than once.
871
00:34:44,068 --> 00:34:45,268
But the other night,
872
00:34:45,302 --> 00:34:47,771
he was saying things he never said before.
873
00:34:47,805 --> 00:34:49,038
Like what?
874
00:34:49,073 --> 00:34:52,876
Things he'll do to my dad
if he didn't turn himself in.
875
00:34:54,044 --> 00:34:57,881
He stayed outside our house
for another hour or so.
876
00:34:57,915 --> 00:35:00,617
I guess he assumed my dad would come home.
877
00:35:00,651 --> 00:35:03,786
I was scared, so...
878
00:35:03,821 --> 00:35:06,689
I went to the closet to get my mom's gun.
879
00:35:06,724 --> 00:35:07,891
Beatrice!
880
00:35:07,925 --> 00:35:12,128
And when he left, I
followed him to the swamps.
881
00:35:12,163 --> 00:35:15,064
And there they were, fighting.
882
00:35:15,099 --> 00:35:17,200
Look, I did it to protect my dad.
883
00:35:17,234 --> 00:35:19,369
What were you thinking, Beatrice?
884
00:35:19,403 --> 00:35:22,439
All of this for someone
who's done nothing for you!
885
00:35:22,473 --> 00:35:24,941
So the bullet missed
Bridgewater and grazed your dad.
886
00:35:24,975 --> 00:35:27,444
Bridgewater actually shot
himself in the struggle.
887
00:35:27,478 --> 00:35:29,779
It takes a lot to do what you did.
888
00:35:29,814 --> 00:35:31,381
Is Dad still going to jail?
889
00:35:31,415 --> 00:35:35,285
For the robbery, yes,
but with good behavior...
890
00:35:35,319 --> 00:35:37,477
Can I see him before he goes away?
891
00:35:44,593 --> 00:35:45,827
Dad?
892
00:35:49,273 --> 00:35:51,432
I'm so sorry.
893
00:35:51,467 --> 00:35:54,836
I didn't mean to hurt you. I panicked.
894
00:35:54,870 --> 00:35:57,538
The money is for you, okay? All of it.
895
00:35:57,573 --> 00:36:00,141
I know that doesn't change anything.
896
00:36:00,175 --> 00:36:04,979
And I know that saying
"sorry" doesn't mean anything.
897
00:36:07,016 --> 00:36:09,817
Look, you don't owe me this,
898
00:36:09,852 --> 00:36:12,244
but would you consider coming to visit me?
899
00:36:29,158 --> 00:36:31,293
Hey, lone wolf.
900
00:36:31,327 --> 00:36:32,260
Hey.
901
00:36:32,295 --> 00:36:34,296
Thanks for the win.
902
00:36:35,228 --> 00:36:37,695
Maybe we'll do it again sometime.
903
00:36:40,403 --> 00:36:42,088
It's...
904
00:36:43,302 --> 00:36:44,372
Yeah.
905
00:36:48,229 --> 00:36:49,411
Cap, you wanted to see me?
906
00:36:49,445 --> 00:36:51,479
Yeah. Good collar, Villa.
907
00:36:51,514 --> 00:36:53,381
Well, your boy did his share.
908
00:36:53,416 --> 00:36:55,650
That's why they call him the Hot Butter.
909
00:36:57,753 --> 00:36:59,321
Hey. Get in here.
910
00:36:59,355 --> 00:37:01,289
Sit your tuchus in the cushion.
911
00:37:03,492 --> 00:37:05,193
I know you had some stress.
912
00:37:05,228 --> 00:37:06,995
Heard you paid a visit home.
913
00:37:07,029 --> 00:37:09,764
"Home" is a relative word.
914
00:37:09,799 --> 00:37:11,399
Blood is very strong, Villa.
915
00:37:11,434 --> 00:37:12,601
It don't rub out easy.
916
00:37:12,635 --> 00:37:14,069
Cap, you close with your mom?
917
00:37:14,103 --> 00:37:17,405
Me? I mean, we had beef.
918
00:37:17,440 --> 00:37:20,675
She sued me in small-claims court in '92.
919
00:37:21,437 --> 00:37:23,011
She won... good for her.
920
00:37:24,286 --> 00:37:26,319
Try to stay in this.
921
00:37:26,464 --> 00:37:30,252
'Cause one thing I know...
That motel ain't home.
922
00:38:20,670 --> 00:38:22,704
[Birds squawking, dogs barking]
923
00:38:48,141 --> 00:38:52,100
"Lucy was tired from the
busy day with one red shoe.
924
00:38:54,670 --> 00:38:57,606
She dreamed about the
adventures she could have
925
00:38:57,640 --> 00:39:01,658
with two red shoes."
926
00:39:02,111 --> 00:39:04,012
The little girl in that story
927
00:39:04,046 --> 00:39:06,915
never stops whining about
those red shoes, does she?
928
00:39:06,949 --> 00:39:08,383
[Chuckles]
929
00:39:11,829 --> 00:39:13,688
You wrote the letter.
930
00:39:16,592 --> 00:39:20,028
I hadn't read it since I was 14.
931
00:39:20,062 --> 00:39:24,633
But looking at it now, it's
clear those weren't his words.
932
00:39:26,636 --> 00:39:27,903
They were yours.
933
00:39:27,937 --> 00:39:30,872
My heart was broken to pieces.
934
00:39:30,907 --> 00:39:33,909
And I didn't want yours to be, too.
935
00:39:34,798 --> 00:39:37,212
You couldn't protect me from that.
936
00:39:37,246 --> 00:39:38,814
That's the thing, mi amor.
937
00:39:38,848 --> 00:39:41,216
When you were a little girl, I could.
938
00:39:41,250 --> 00:39:43,185
I could at least try.
939
00:39:44,887 --> 00:39:45,921
And now you're...
940
00:39:47,159 --> 00:39:49,624
You're a grown woman.
941
00:39:49,659 --> 00:39:51,846
And when I heard about Eddie...
942
00:39:54,831 --> 00:39:58,400
Do you know what it's
like to... to be a mother
943
00:39:58,434 --> 00:40:01,603
and not be able to fix
that for your little girl?
944
00:40:01,637 --> 00:40:03,371
You can't prevent it.
945
00:40:07,743 --> 00:40:11,313
I didn't need you to prevent it, Ma.
946
00:40:11,902 --> 00:40:13,849
I needed you.
947
00:40:14,659 --> 00:40:16,685
I reached out to you.
948
00:40:17,663 --> 00:40:18,987
I did.
949
00:40:19,021 --> 00:40:23,992
I called you a thousand times
after, and you shut me out.
950
00:40:24,026 --> 00:40:26,595
You... you did... you did try.
951
00:40:32,769 --> 00:40:34,102
But now it's my turn.
952
00:40:34,137 --> 00:40:38,507
♪ I'm gonna burn it down ♪
953
00:40:38,541 --> 00:40:41,176
- ♪ Give it up, give it up ♪
- [Crying]
954
00:40:41,210 --> 00:40:45,046
♪ Ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh ♪
955
00:40:45,081 --> 00:40:47,415
♪ Oh oh oh oh-oh-oh-oh ♪
956
00:40:47,450 --> 00:40:49,718
♪ Save myself now ♪
957
00:40:49,752 --> 00:40:50,986
You're here early.
958
00:40:51,020 --> 00:40:53,088
Yep. And I'm feeling amazing.
959
00:40:53,122 --> 00:40:54,156
Is that right?
960
00:40:54,190 --> 00:40:55,724
Get the prize out of the cereal again?
961
00:40:55,758 --> 00:40:57,726
[Laughs] No, I'm feeling amazing
962
00:40:57,760 --> 00:41:00,061
because I thought about Celina Balstrom
963
00:41:00,096 --> 00:41:01,196
and Nelson Cortez.
964
00:41:01,230 --> 00:41:04,366
I mean, Vera Leona, Moshe Finkleman...
965
00:41:04,400 --> 00:41:05,734
Those are the people that we...
966
00:41:05,768 --> 00:41:08,203
People that laid on that table
and depended on me to help them,
967
00:41:08,237 --> 00:41:10,906
to find the answers that
solved their murders.
968
00:41:10,940 --> 00:41:12,892
I did that. Me.
969
00:41:13,077 --> 00:41:16,411
So I'm not staying just
because I worry about you.
970
00:41:16,446 --> 00:41:18,346
Which I do.
971
00:41:18,381 --> 00:41:20,015
I'm staying for me.
972
00:41:21,617 --> 00:41:22,784
I mean, you were right.
973
00:41:22,819 --> 00:41:24,920
I have been dreaming about being a singer
974
00:41:24,954 --> 00:41:26,254
since I was a little girl.
975
00:41:26,289 --> 00:41:28,323
I mean, I dreamed about it nonstop
976
00:41:28,357 --> 00:41:29,958
with my eyes open and closed.
977
00:41:29,992 --> 00:41:32,994
But when I was a little girl,
this dream did not exist.
978
00:41:33,029 --> 00:41:34,763
This lab didn't exist.
979
00:41:34,797 --> 00:41:37,766
Hell, I didn't even know
what a toxicologist was.
980
00:41:39,802 --> 00:41:42,170
And now I am one.
981
00:41:42,205 --> 00:41:43,672
A damn good one.
982
00:41:45,141 --> 00:41:47,676
This is my dream.
983
00:41:48,267 --> 00:41:49,444
Pip, listen, I feel that...
984
00:41:49,479 --> 00:41:51,646
Do you know that I have a fiance
985
00:41:51,681 --> 00:41:53,148
who is so crazy about me
986
00:41:53,182 --> 00:41:55,083
that she actually thought
I was going to leave her
987
00:41:55,117 --> 00:41:58,487
for some pixie-rock chick
with an Ellen Page haircut?
988
00:42:00,323 --> 00:42:01,957
But what that girl doesn't know
989
00:42:01,991 --> 00:42:04,960
is that she'd have to blow up
the damn planet to push me away.
990
00:42:04,994 --> 00:42:07,462
Rosie, she's my dream.
991
00:42:07,497 --> 00:42:09,364
And I want all of it.
992
00:42:09,399 --> 00:42:10,866
I want her. I want to help you.
993
00:42:10,900 --> 00:42:12,634
I-I want this lab. I want a little pug.
994
00:42:12,668 --> 00:42:15,570
I want the house with
the white picket fence.
995
00:42:15,605 --> 00:42:16,972
Everything.
996
00:42:17,006 --> 00:42:19,374
And this morning, I feel amazing
997
00:42:19,408 --> 00:42:22,544
because I feel like I
might actually get it.
998
00:42:24,113 --> 00:42:25,781
Then what are you standing there for?
999
00:42:25,815 --> 00:42:26,882
Get to work.
1000
00:42:27,984 --> 00:42:29,884
[Clears throat]
1001
00:42:35,102 --> 00:42:36,711
But there's no way you're getting a pug.
1002
00:42:36,830 --> 00:42:38,809
Okay, you tripping. You
know I'm gonna get me a pug.
1003
00:42:38,914 --> 00:42:40,524
You're not getting a pug.
1004
00:42:40,899 --> 00:42:42,337
All right, you can get a pug.
73444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.