Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:37,139 --> 00:00:37,992
Mm.
3
00:00:44,026 --> 00:00:46,867
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
4
00:00:47,863 --> 00:00:50,755
You have got to be kidding me.
5
00:00:52,424 --> 00:00:54,475
Why are you everywhere?
6
00:00:59,381 --> 00:01:01,098
Ohh. Ohh!
7
00:01:01,149 --> 00:01:02,516
Aah!
8
00:01:03,419 --> 00:01:04,852
Mm. Yeah.
9
00:01:04,886 --> 00:01:07,438
Oh, that feels so amazing.
10
00:01:07,489 --> 00:01:09,523
Oh, this whole weekend has been amazing.
11
00:01:09,557 --> 00:01:11,558
Good. That was the plan.
12
00:01:12,454 --> 00:01:14,779
Except for the chia seeds and the quinoa.
13
00:01:14,830 --> 00:01:16,030
Never doing that again.
14
00:01:16,064 --> 00:01:17,615
What? Come on. Now, they're good for you.
15
00:01:17,666 --> 00:01:19,333
- But do they taste good?
- No.
16
00:01:19,368 --> 00:01:21,002
Well, then they're not good for me.
17
00:01:21,036 --> 00:01:23,183
Oh, okay, all right.
Look, then, next weekend...
18
00:01:23,203 --> 00:01:23,551
Yeah?
19
00:01:23,571 --> 00:01:25,873
The entire menu is on you.
20
00:01:25,907 --> 00:01:27,908
Oh.
21
00:01:44,359 --> 00:01:46,260
- Seriously?
- No, no, no, no, no.
22
00:01:46,278 --> 00:01:48,062
- I'll be back.
- Mm.
23
00:01:48,096 --> 00:01:50,064
Two seconds.
24
00:01:50,098 --> 00:01:53,067
Two seconds.
25
00:01:58,073 --> 00:01:59,707
Hey. Is everything okay?
26
00:01:59,741 --> 00:02:02,243
So you are alive.
27
00:02:02,277 --> 00:02:03,944
See, because when you decided
28
00:02:03,962 --> 00:02:06,714
to drop off the face of the
earth for an entire weekend
29
00:02:06,748 --> 00:02:10,284
without so much as a word
to anyone in your family,
30
00:02:10,302 --> 00:02:13,254
I just automatically
assumed that you were dead.
31
00:02:13,288 --> 00:02:14,555
Mom, because I love you,
32
00:02:14,589 --> 00:02:16,924
I'm gonna pretend this
isn't happening right now.
33
00:02:16,958 --> 00:02:18,976
Okay, so I'll see you tomorrow.
34
00:02:19,011 --> 00:02:21,128
I'm here. See me now.
35
00:02:23,865 --> 00:02:25,232
It's almost midnight.
36
00:02:25,267 --> 00:02:26,400
Check your phone.
37
00:02:26,435 --> 00:02:28,769
I called you over nine
times in the last two days.
38
00:02:28,803 --> 00:02:30,821
You're right, okay?
39
00:02:30,856 --> 00:02:33,140
I made you worry, and I'm sorry for that.
40
00:02:33,158 --> 00:02:35,809
So now that that nonsense
is out of the way,
41
00:02:35,827 --> 00:02:38,265
you can tell your Katherine
to stop hiding in the bedroom.
42
00:02:38,285 --> 00:02:39,747
I don't buy it.
43
00:02:39,781 --> 00:02:41,749
Those size 9 snakeskins in the corner
44
00:02:41,783 --> 00:02:43,484
are not your style.
45
00:02:43,502 --> 00:02:46,203
Oh, I wasn't hiding, Mrs. Rosewood.
46
00:02:46,254 --> 00:02:48,589
I just figured it would
be a little less awkward
47
00:02:48,623 --> 00:02:50,091
if you weren't meeting
your son's girlfriend
48
00:02:50,125 --> 00:02:52,460
for the first time all but naked.
49
00:02:53,929 --> 00:02:55,846
Thank you for that consideration.
50
00:02:56,665 --> 00:02:59,647
It's so nice to finally meet you.
51
00:02:59,667 --> 00:03:01,519
Now I can thank you in person.
52
00:03:01,553 --> 00:03:02,669
What for?
53
00:03:02,688 --> 00:03:05,523
For raising one of the good ones.
54
00:03:05,557 --> 00:03:07,341
Uh, what... no, this is... this is nice
55
00:03:07,359 --> 00:03:09,110
'cause I-I have my mother
56
00:03:09,144 --> 00:03:11,195
and then I have my... my girlfriend,
57
00:03:11,229 --> 00:03:12,697
and you guys are bonding
58
00:03:12,731 --> 00:03:14,899
over your mutual adoration of me,
59
00:03:14,950 --> 00:03:17,284
and it's... I got to tell you,
60
00:03:17,319 --> 00:03:18,486
it's... it's awkward.
61
00:03:18,520 --> 00:03:20,454
Would you like a drink, Mrs. Rosewood?
62
00:03:20,489 --> 00:03:21,160
You know what?
63
00:03:21,180 --> 00:03:22,887
She probably would like one,
but she has to go.
64
00:03:22,907 --> 00:03:23,718
Lemon drop...
65
00:03:23,738 --> 00:03:26,821
light on the sugar,
heavy on everything else.
66
00:03:31,833 --> 00:03:32,926
What's this?
67
00:03:32,946 --> 00:03:34,502
It's an invoice.
68
00:03:34,536 --> 00:03:36,337
East Miami P.D.
69
00:03:36,371 --> 00:03:40,141
Has an outstanding balance of $14,500.
70
00:03:40,175 --> 00:03:41,759
Okay, when I offered you a job at the lab,
71
00:03:41,810 --> 00:03:43,210
it wasn't to comb through our books.
72
00:03:43,228 --> 00:03:44,711
Yes, well, regardless,
73
00:03:44,730 --> 00:03:46,347
go get your money first
thing in the morning.
74
00:03:46,381 --> 00:03:48,232
We're running a business, not a charity.
75
00:03:48,266 --> 00:03:50,901
We aren't running anything. I am.
76
00:03:50,936 --> 00:03:52,903
No. Your mom's right.
77
00:03:52,938 --> 00:03:54,488
I mean,
I know you don't care anything about money,
78
00:03:54,523 --> 00:03:57,057
but magic city lab is a business,
79
00:03:57,075 --> 00:03:59,243
and in order to run a business,
you need money.
80
00:03:59,277 --> 00:04:01,028
Go get your money.
81
00:04:01,062 --> 00:04:02,229
- Cheers.
- Ooh.
82
00:04:02,247 --> 00:04:03,914
Cheers.
83
00:04:03,949 --> 00:04:05,065
Mm.
84
00:04:06,785 --> 00:04:08,586
Well, you're not funny, okay?
85
00:04:08,620 --> 00:04:10,571
Take my food again,
and you'll see what happens.
86
00:04:10,589 --> 00:04:11,922
Villa!
87
00:04:11,957 --> 00:04:13,758
How's the most gifted
detective in Miami doing today?
88
00:04:13,792 --> 00:04:15,426
- Fine morning...
- Whoo! Ah.
89
00:04:15,460 --> 00:04:16,743
Not now, Rosie.
90
00:04:16,762 --> 00:04:18,745
Not... come on, now. Come on.
We were in a groove.
91
00:04:18,764 --> 00:04:20,131
We're in a good place right now.
92
00:04:20,182 --> 00:04:21,882
We were solving crimes, busting bad guys.
93
00:04:21,916 --> 00:04:23,768
Now I can't even get a smile from you?
94
00:04:23,802 --> 00:04:25,603
- Hey, isn't mine contagious?
- It's not contagious.
95
00:04:25,637 --> 00:04:27,421
No, you got to see it, though.
Did you see it?
96
00:04:27,439 --> 00:04:29,607
I'm not gonna look. That...
97
00:04:29,641 --> 00:04:31,942
- What do you want, Rosie?
- Nothing, nothing.
98
00:04:31,977 --> 00:04:33,360
I'm actually here on financial business.
99
00:04:33,395 --> 00:04:35,813
Getting a smile from you
was just gonna be a bonus.
100
00:04:35,864 --> 00:04:37,698
I mean, for crying out loud!
101
00:04:37,732 --> 00:04:39,747
Is there someone with some
modicum of power...
102
00:04:39,767 --> 00:04:40,827
In this godforsaken place?
Sir, if you would just calm down...
103
00:04:40,847 --> 00:04:41,286
Sir.
104
00:04:41,306 --> 00:04:43,037
- Wow, it seems like whatever you had is...
- Contagious?
105
00:04:43,071 --> 00:04:44,038
Yeah.
106
00:04:44,072 --> 00:04:45,322
Don't tell me to calm down.
107
00:04:45,373 --> 00:04:47,741
Lavetta Serrano's body has
been lying on that M.E. slab
108
00:04:47,775 --> 00:04:50,611
for two days now while
her murderer walks free.
109
00:04:50,629 --> 00:04:53,214
You know, I-I see what's going on here.
110
00:04:53,248 --> 00:04:56,801
To you guys, she's just another,
uh, uh, ex-con
111
00:04:56,835 --> 00:04:58,886
who went back to a life of crime.
112
00:04:58,920 --> 00:05:01,222
What is it guys you call it,
cases like that, huh?
113
00:05:01,256 --> 00:05:03,641
NHIS... no humans involved?
114
00:05:03,675 --> 00:05:05,643
Well, to me, she was very much a human.
115
00:05:05,677 --> 00:05:08,562
Ilene, I got this.
Sir, I'm Detective Villa.
116
00:05:08,597 --> 00:05:10,147
Are you the detective on Lavetta's case?
117
00:05:10,182 --> 00:05:13,133
No, but I am going to make sure
I'm assigned to it right away.
118
00:05:13,151 --> 00:05:14,968
Yeah? Why would you do that?
119
00:05:14,986 --> 00:05:16,637
I remember Lavetta Serrano.
120
00:05:16,655 --> 00:05:19,023
We were the same age when
she was sent to prison.
121
00:05:19,074 --> 00:05:20,357
She was the youngest person
122
00:05:20,408 --> 00:05:22,660
to get a life sentence
in Florida at the time.
123
00:05:22,694 --> 00:05:25,746
I guess, as a fellow latina,
that stuck with me.
124
00:05:25,780 --> 00:05:28,782
You know that her sentence
was recently commuted?
125
00:05:28,816 --> 00:05:31,001
She was finally a free woman,
and now she's dead.
126
00:05:31,036 --> 00:05:33,170
I'll find out what happened, Mr...
127
00:05:33,205 --> 00:05:35,623
McCown.
128
00:05:35,657 --> 00:05:37,258
Trevor McCown.
129
00:05:37,292 --> 00:05:38,992
Okay. Just... You.
130
00:05:39,010 --> 00:05:41,495
I recognize you from the billboards.
131
00:05:41,513 --> 00:05:42,496
Beaumont Rosewood Jr.
132
00:05:42,514 --> 00:05:44,048
Yeah, I want you to do Lavetta's autopsy.
133
00:05:44,099 --> 00:05:45,516
Uh, the county M.E. is handling it.
134
00:05:45,550 --> 00:05:47,167
No, I-I want the best.
135
00:05:47,185 --> 00:05:48,335
I'll pay whatever fee.
136
00:05:48,353 --> 00:05:49,720
No, no, we'll worry about the money later.
137
00:05:49,771 --> 00:05:53,190
Right now we're gonna get you
the answers that you need.
138
00:05:53,675 --> 00:05:54,978
Right, partner?
139
00:05:57,028 --> 00:06:00,180
S01E05
Necrosis and New Beginnings
140
00:06:00,307 --> 00:06:03,273
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
141
00:06:07,222 --> 00:06:10,391
Babe, why is there a moving
truck in my parking spot?
142
00:06:10,425 --> 00:06:12,760
Like, I had to park and walk?
143
00:06:12,778 --> 00:06:14,428
You know how I feel about
unnecessary walking.
144
00:06:14,446 --> 00:06:16,230
Um...
145
00:06:16,900 --> 00:06:18,783
Why are they moving my nap couch?
146
00:06:18,817 --> 00:06:20,701
- Oh, hell no.
- Okay.
147
00:06:20,736 --> 00:06:22,453
Uh, okay. Um...
148
00:06:23,602 --> 00:06:24,789
Hey, mom.
149
00:06:24,823 --> 00:06:26,157
What... what you doing here, huh?
150
00:06:26,208 --> 00:06:28,743
Uh, why... why are the movers
taking all the comfy furniture?
151
00:06:28,777 --> 00:06:30,778
'Cause that old furniture just did not go
152
00:06:30,796 --> 00:06:32,463
with my vision for my new office.
153
00:06:32,498 --> 00:06:34,799
- Your office?
- Yes, my office.
154
00:06:34,833 --> 00:06:37,117
Didn't Beaumont tell you that
I'm working here now?
155
00:06:37,135 --> 00:06:38,586
He's given me carte blanche
156
00:06:38,620 --> 00:06:40,677
to do whatever I want to do with my office.
157
00:06:40,697 --> 00:06:41,973
- Ah!
- That's what I'm doing.
158
00:06:42,007 --> 00:06:44,475
That is awesome... walls.
159
00:06:44,510 --> 00:06:45,643
- Pipp.
- Uh-huh?
160
00:06:45,677 --> 00:06:47,061
Your brother's ready for us.
161
00:06:47,095 --> 00:06:49,230
Mm. O-okay, mom.
162
00:06:49,264 --> 00:06:50,975
He ain't ready for me.
163
00:06:53,602 --> 00:06:55,135
Okay, so, you're gonna hire mom,
164
00:06:55,153 --> 00:06:56,771
and you don't think to consult me?
165
00:06:56,805 --> 00:06:58,022
Hmm. Let's see.
166
00:06:58,073 --> 00:06:59,524
I sign the front of the check,
you sign the back.
167
00:06:59,575 --> 00:07:00,741
Hmm. What does that mean?
168
00:07:00,776 --> 00:07:03,027
It probably means I can hire whoever I want
169
00:07:03,078 --> 00:07:04,278
without consulting you.
170
00:07:04,312 --> 00:07:06,364
Oh, that is what I call a well-thrown dart.
171
00:07:06,415 --> 00:07:08,416
Good going, soon-to-be big bro.
172
00:07:08,450 --> 00:07:09,250
Really?
173
00:07:09,284 --> 00:07:10,668
Really, no. I'm sorry.
174
00:07:10,702 --> 00:07:12,537
I'm gonna be at my station
pretending to mind my business.
175
00:07:12,588 --> 00:07:13,538
- Okay.
- Okay.
176
00:07:13,589 --> 00:07:14,539
Besides, I already told you
177
00:07:14,590 --> 00:07:16,007
mama's gonna be helping out around here.
178
00:07:16,041 --> 00:07:17,324
Okay, uh, helping out and moving in
179
00:07:17,342 --> 00:07:18,793
are two totally different things, okay?
180
00:07:18,827 --> 00:07:21,012
What is she going to do here
other than drive us crazy?
181
00:07:21,046 --> 00:07:22,329
No, that'd be the fun part,
182
00:07:22,347 --> 00:07:24,015
discovering how she fits in here.
183
00:07:24,049 --> 00:07:25,800
You have to embrace the unknown, Pipp.
184
00:07:25,834 --> 00:07:28,386
It can be full of wonderful surprises.
185
00:07:28,437 --> 00:07:30,855
Well, I can't wait to see how
wonderfully surprised you are
186
00:07:30,889 --> 00:07:32,723
when she takes over this lab and our lives,
187
00:07:32,774 --> 00:07:35,009
because you know that that
woman will do exactly that.
188
00:07:35,027 --> 00:07:36,944
Just...
189
00:07:36,979 --> 00:07:38,779
Oh, God.
190
00:07:38,814 --> 00:07:40,815
Pipp. don't say anything.
191
00:07:40,849 --> 00:07:42,650
I already feel like a big enough ass.
192
00:07:42,684 --> 00:07:43,951
I'm standing here
complaining about whatever,
193
00:07:43,986 --> 00:07:46,037
and our victim has way bigger problems.
194
00:07:46,071 --> 00:07:48,355
Meet Lavetta Serrano, 31 years old.
195
00:07:48,373 --> 00:07:49,991
She died two days ago.
196
00:07:50,025 --> 00:07:51,292
According to the police report,
197
00:07:51,326 --> 00:07:53,459
M.E. at the crime scene noted...
198
00:07:58,246 --> 00:07:58,883
Um...
199
00:07:58,917 --> 00:08:01,201
"T," you okay?
200
00:08:01,219 --> 00:08:02,219
Yep.
201
00:08:02,254 --> 00:08:03,254
Yes. Sorry.
202
00:08:03,305 --> 00:08:06,140
Uh, M.E. noted
203
00:08:06,174 --> 00:08:09,510
preliminary cause of death,
asphyxiation by strangulation.
204
00:08:09,544 --> 00:08:12,763
So the fire that caused these
burns was set after the fact.
205
00:08:12,814 --> 00:08:15,316
Mm-hmm. Second and third-degree burns.
206
00:08:16,314 --> 00:08:18,319
Fire couldn't have been
burning for very long.
207
00:08:18,353 --> 00:08:20,325
TMI, enlarge the X-ray, please.
208
00:08:22,645 --> 00:08:24,158
Mm. Broken ribs.
209
00:08:24,192 --> 00:08:28,162
Remodeled comminuted fractures
in both radii and ulnas.
210
00:08:28,196 --> 00:08:29,864
Injuries from over a decade ago.
211
00:08:29,898 --> 00:08:31,866
Mm. They beat the hell
out of her in prison.
212
00:08:31,900 --> 00:08:35,086
She should've never been
in maximum-security prison.
213
00:08:35,120 --> 00:08:36,403
She was a kid.
214
00:08:36,421 --> 00:08:38,238
After all these years of
watching your father do this,
215
00:08:38,256 --> 00:08:41,289
you think I'd be used to
the sight of a life lost.
216
00:08:42,177 --> 00:08:45,297
I hope you never get used to it,
and you shouldn't be down here.
217
00:08:46,715 --> 00:08:48,248
I'm bored upstairs.
218
00:08:48,266 --> 00:08:49,934
Thought maybe I could help down here.
219
00:08:49,968 --> 00:08:51,387
"Help."
220
00:08:52,454 --> 00:08:56,190
Ecchymosis around the ligature marks.
221
00:08:57,526 --> 00:08:59,777
Enlarged tongue.
222
00:08:59,811 --> 00:09:01,696
All consistent with strangulation.
223
00:09:01,730 --> 00:09:04,198
She was strangled?
224
00:09:04,232 --> 00:09:06,367
That's a very intimate
way to kill someone...
225
00:09:06,401 --> 00:09:08,202
probably someone she knew.
226
00:09:08,236 --> 00:09:10,037
What shrink school did you go to, mom?
227
00:09:10,072 --> 00:09:12,439
I've been working with
teenagers for decades.
228
00:09:12,457 --> 00:09:13,708
That's my shrink school.
229
00:09:13,742 --> 00:09:15,275
Oh, yeah, that.
230
00:09:15,293 --> 00:09:16,410
So, the police report says
231
00:09:16,444 --> 00:09:18,045
she was found facedown in the bed, right?
232
00:09:18,080 --> 00:09:19,547
That... that's what it says here.
233
00:09:20,256 --> 00:09:22,282
I need her full blood works.
234
00:09:22,300 --> 00:09:24,618
Check her carboxyhemoglobin levels, please.
235
00:09:24,636 --> 00:09:26,303
Will do.
236
00:09:26,338 --> 00:09:28,632
Look, I, uh...
237
00:09:29,424 --> 00:09:31,058
sorry about that scene from earlier.
238
00:09:31,093 --> 00:09:33,511
As a lawyer, I-I actually have
better control over myself.
239
00:09:33,562 --> 00:09:35,796
Mm-hmm, don't worry about it.
240
00:09:35,814 --> 00:09:39,400
Do you normally get this emotionally
invested in your former clients?
241
00:09:39,434 --> 00:09:40,768
Lavetta wasn't just a client.
242
00:09:40,802 --> 00:09:43,604
She... She was a good friend.
243
00:09:43,638 --> 00:09:46,691
Your last name... McCown, right?
244
00:09:46,742 --> 00:09:48,308
Any relation to any Anthony McCown,
245
00:09:48,326 --> 00:09:49,610
the man Lavetta murdered?
246
00:09:49,644 --> 00:09:53,480
It was an accidental shooting,
and, yes, he, uh...
247
00:09:53,498 --> 00:09:54,982
He was my father.
248
00:09:55,000 --> 00:09:58,652
Lavetta murdered your father
during a botched robbery,
249
00:09:58,670 --> 00:10:00,821
she gets life in prison,
250
00:10:00,839 --> 00:10:04,709
and then you come along,
become her biggest advocate,
251
00:10:04,760 --> 00:10:07,178
and you convince the governor
to commute her sentence?
252
00:10:07,212 --> 00:10:10,431
That's your friend? What am I missing?
253
00:10:10,465 --> 00:10:12,600
Do you believe in forgiveness,
Detective Villa?
254
00:10:12,634 --> 00:10:14,334
Okay, there's forgiveness...
255
00:10:14,352 --> 00:10:16,387
And then there's what you did,
256
00:10:16,438 --> 00:10:19,339
which feels a little extreme to me.
257
00:10:19,357 --> 00:10:21,892
She was just a kid, okay?
258
00:10:21,943 --> 00:10:25,345
That burglary was a-a stupid
gang-initiation thing.
259
00:10:25,363 --> 00:10:28,015
My father wasn't even supposed
to be home that night,
260
00:10:28,033 --> 00:10:28,949
and she panicked.
261
00:10:28,984 --> 00:10:31,118
Dots still aren't connecting.
262
00:10:31,153 --> 00:10:33,454
I believed in Lavetta's rehabilitation.
263
00:10:33,488 --> 00:10:36,023
Why?
Because she got a couple degrees in prison,
264
00:10:36,041 --> 00:10:37,374
helped out her fellow inmates?
265
00:10:37,409 --> 00:10:39,526
So did William Heirens,
and he was a serial killer.
266
00:10:39,544 --> 00:10:41,378
What is your problem with Lavetta?
267
00:10:41,413 --> 00:10:43,547
I don't have a problem with Lavetta.
268
00:10:43,582 --> 00:10:46,050
In fact, I almost was Lavetta.
269
00:10:46,084 --> 00:10:50,037
It's you who I'm trying
to wrap my head around.
270
00:10:50,055 --> 00:10:53,090
I was 18 years old when my dad died
271
00:10:53,141 --> 00:10:57,311
and pretty much just a, uh,
stoner high-school dropout.
272
00:10:57,345 --> 00:11:00,898
Lavetta is the reason
I got my act together.
273
00:11:02,030 --> 00:11:04,401
She inspired me to make a difference.
274
00:11:04,436 --> 00:11:09,406
She saved my life as much as I saved hers.
275
00:11:11,559 --> 00:11:12,827
No,
you should've seen this party.
276
00:11:12,861 --> 00:11:14,028
I mean, everybody was there.
277
00:11:14,062 --> 00:11:17,164
You know, it was...
it was one of those places to be.
278
00:11:17,199 --> 00:11:18,449
See ya.
279
00:11:18,500 --> 00:11:19,700
Wow.
280
00:11:19,734 --> 00:11:21,235
How's it feel to know people
scurry when you're close?
281
00:11:21,253 --> 00:11:22,569
It feels pretty great, actually.
282
00:11:22,587 --> 00:11:24,338
Oh, okay. I dig the positivity.
283
00:11:24,372 --> 00:11:25,873
What are you doing all the way over there?
284
00:11:25,907 --> 00:11:27,424
What's up? Shouldn't you be at your lab,
285
00:11:27,459 --> 00:11:29,210
knee-deep in fancy lab stuff?
286
00:11:29,244 --> 00:11:31,011
Well,
I heard you're going to the crime scene.
287
00:11:31,046 --> 00:11:32,129
- Figured I'd tag along.
- No.
288
00:11:32,180 --> 00:11:33,413
No, no, no, no, no.
289
00:11:33,431 --> 00:11:34,632
You... lab. Me... crime scene.
290
00:11:34,683 --> 00:11:35,850
You see how that works?
291
00:11:35,884 --> 00:11:38,018
Well, the burn pattern on
the body is not adding up,
292
00:11:38,053 --> 00:11:39,720
so I need to go the crime scene myself.
293
00:11:39,754 --> 00:11:41,055
Fine.
294
00:11:41,089 --> 00:11:43,090
You see what you need to see,
but then you get out.
295
00:11:43,108 --> 00:11:44,441
Ah, great. Hey, and we can take my car...
296
00:11:44,476 --> 00:11:47,194
save on gas, preserve the ozone
layer a little bit longer...
297
00:11:48,096 --> 00:11:49,379
Get some quality partner time in.
298
00:11:49,399 --> 00:11:52,149
Your car predates catalytic converters,
299
00:11:52,200 --> 00:11:54,902
electronic ignitions, lean-burn engines.
300
00:11:54,936 --> 00:11:57,604
In fact,
the only emission piece your '69 GTO has
301
00:11:57,622 --> 00:11:58,823
is the pcv valve.
302
00:11:58,874 --> 00:12:01,125
Your car is personally
killing the ozone layer.
303
00:12:01,159 --> 00:12:02,326
So how do you really feel?
304
00:12:02,377 --> 00:12:04,161
You shouldn't hold things in, you know?
305
00:12:04,212 --> 00:12:05,246
Hey, she didn't mean that.
306
00:12:05,280 --> 00:12:06,297
This is nothing but sheer jealousy.
307
00:12:06,331 --> 00:12:07,381
All right, all right,
308
00:12:07,415 --> 00:12:09,049
we'll take your beat-up
old policeman's car,
309
00:12:09,084 --> 00:12:10,417
whatever that thing is.
310
00:12:10,451 --> 00:12:11,618
And...
311
00:12:13,621 --> 00:12:15,139
Or I can meet you there.
312
00:12:15,173 --> 00:12:17,391
Go, go!
313
00:12:17,425 --> 00:12:18,392
Go!
314
00:12:19,678 --> 00:12:21,979
Man, I used to be so good at that.
315
00:12:22,013 --> 00:12:24,565
My girl Rosario and I could
take any girl on the block.
316
00:12:24,599 --> 00:12:27,318
You? Double Dutch? Now, I got to see that.
317
00:12:27,352 --> 00:12:29,103
Yeah, I don't really do that anymore.
318
00:12:29,137 --> 00:12:33,774
So, Lavetta finally makes it out of prison,
and what does she do?
319
00:12:33,808 --> 00:12:35,860
She moves right back into a neighborhood
320
00:12:35,911 --> 00:12:37,311
with a ton of gang activity.
321
00:12:37,329 --> 00:12:38,979
Maybe her rehabilitation didn't take?
322
00:12:38,997 --> 00:12:40,447
There's another way to look at it.
323
00:12:41,188 --> 00:12:43,450
Well, one of the most effective
ways to help the community
324
00:12:43,484 --> 00:12:45,819
is from within the community.
325
00:12:45,837 --> 00:12:48,339
You know,
crunching ice is a sign of anemia and...
326
00:12:48,373 --> 00:12:51,491
other things...
things that could affect your mood swings.
327
00:12:51,509 --> 00:12:54,295
First of all,
my mood isn't swinging anywhere, okay?
328
00:12:54,329 --> 00:12:57,181
Second of all...
329
00:12:57,215 --> 00:12:59,516
Well, you know,
frustrations of an adult nature.
330
00:12:59,551 --> 00:13:00,935
What, Rosie? Stop tiptoeing around.
331
00:13:00,969 --> 00:13:02,303
I'm a big girl. Just spit it out.
332
00:13:02,337 --> 00:13:03,503
Fine.
333
00:13:03,521 --> 00:13:05,839
Chewing ice is a sign
of sexual frustration.
334
00:13:05,857 --> 00:13:07,024
I'm not sexually frustrated.
335
00:13:07,058 --> 00:13:08,192
Mnh, a little sexually frustrated.
336
00:13:08,226 --> 00:13:09,777
I heard that, and I'm not, okay?
337
00:13:09,811 --> 00:13:11,896
All right. Hey. What are you doing?
338
00:13:11,947 --> 00:13:13,809
Well, you don't have anemia, so...
339
00:13:18,686 --> 00:13:19,703
Excuse me.
340
00:13:19,738 --> 00:13:21,855
Do you live here?
341
00:13:21,873 --> 00:13:23,040
Yeah. So what?
342
00:13:23,074 --> 00:13:24,541
Do you know Lavetta Serrano?
343
00:13:24,576 --> 00:13:26,627
- Nope.
- Really?
344
00:13:26,661 --> 00:13:28,562
Is that how you want to play this?
345
00:13:29,046 --> 00:13:30,831
You gonna try to prove otherwise?
346
00:13:30,865 --> 00:13:33,300
We're trying to solve Lavetta's murder,
lay her to rest.
347
00:13:33,335 --> 00:13:35,970
Look, don't act like people like y'all
348
00:13:36,004 --> 00:13:38,422
suddenly care about people like us.
349
00:13:38,473 --> 00:13:40,707
I care.
350
00:13:40,725 --> 00:13:42,009
We care.
351
00:13:42,043 --> 00:13:44,595
Tiana.
352
00:13:51,436 --> 00:13:53,187
No sign of breaking and entering,
353
00:13:53,221 --> 00:13:56,240
other than the door being
damaged from the fire department.
354
00:13:56,274 --> 00:13:57,524
Locks are still intact.
355
00:13:57,558 --> 00:13:59,326
She either let her killer in...
356
00:13:59,361 --> 00:14:00,527
Or they had a key.
357
00:14:00,561 --> 00:14:02,830
Either way, Lavetta likely knew her killer.
358
00:14:02,864 --> 00:14:04,231
My money's on that Trevor guy.
359
00:14:04,249 --> 00:14:05,032
Why?
360
00:14:05,066 --> 00:14:06,083
Because you don't believe
361
00:14:06,117 --> 00:14:07,668
a person is capable of forgiveness?
362
00:14:07,702 --> 00:14:09,036
Because he's holding something back.
363
00:14:09,070 --> 00:14:09,870
I can feel it.
364
00:14:09,904 --> 00:14:12,039
And, yes, I don't buy his act.
365
00:14:12,073 --> 00:14:13,757
No one's that forgiving.
366
00:14:13,792 --> 00:14:15,292
Well, see, that kind of forgiveness
367
00:14:15,343 --> 00:14:17,585
is not only believable... it's admirable.
368
00:14:17,908 --> 00:14:20,668
It speaks to Trevor being
a superior human being.
369
00:14:20,688 --> 00:14:22,616
Well, not everyone's like you, Rosie.
370
00:14:22,636 --> 00:14:24,224
Oh, so you think I'm special?
371
00:14:24,768 --> 00:14:26,186
- Whatever.
- No, I mean, it's okay.
372
00:14:26,221 --> 00:14:28,522
You can join the fan club.
Everyone's welcome.
373
00:14:33,828 --> 00:14:35,161
Trevor wasn't kidding.
374
00:14:35,179 --> 00:14:37,631
Whatever cops came through here earlier
375
00:14:37,665 --> 00:14:38,832
weren't looking very hard.
376
00:14:38,850 --> 00:14:40,634
Rosie.
377
00:14:42,720 --> 00:14:45,355
There's definitely blood there.
378
00:14:45,390 --> 00:14:48,341
Look,
the serial number's filed off the gun.
379
00:14:48,359 --> 00:14:50,110
This is gang paraphernalia.
380
00:14:50,144 --> 00:14:52,512
This proves Lavetta was
involved in something.
381
00:14:53,377 --> 00:14:55,424
Villa, look around.
382
00:14:56,183 --> 00:14:59,185
Right there, you have a thriving
homegrown rosemary and thyme
383
00:14:59,203 --> 00:15:02,021
in those pots near the window.
384
00:15:02,039 --> 00:15:05,661
You have a mix of law books
and classic literature.
385
00:15:05,681 --> 00:15:07,744
You may see a gangbanger, but I see a woman
386
00:15:07,795 --> 00:15:09,996
who had a second chance at
life and who's relished it.
387
00:15:10,030 --> 00:15:13,073
You know, some day,
somebody's gonna disappoint you
388
00:15:13,093 --> 00:15:14,388
and not live up to your vision of them.
389
00:15:14,408 --> 00:15:17,535
Maybe. But today's not that day.
390
00:15:17,555 --> 00:15:19,762
Oh, and we have the wrong cause of death.
391
00:15:19,782 --> 00:15:22,025
Wait, wait, wait.
You confirmed she was strangled.
392
00:15:22,060 --> 00:15:24,511
I did, and she was, but it didn't kill her.
393
00:15:24,529 --> 00:15:26,313
Look at the burn pattern on this bed.
394
00:15:26,347 --> 00:15:28,682
See, at some point,
after the killer strangled her,
395
00:15:28,700 --> 00:15:31,818
set the bed on fire, and left,
Lavetta rolled over.
396
00:15:31,852 --> 00:15:34,288
That explains why she had the
burns on the front and the back.
397
00:15:35,006 --> 00:15:36,790
- She was still alive.
- Exactly.
398
00:15:36,824 --> 00:15:38,158
And alive means breathing,
399
00:15:38,192 --> 00:15:40,043
and breathing means there's
a whole respiratory system
400
00:15:40,078 --> 00:15:41,211
waiting to sing to me at the lab.
401
00:15:41,246 --> 00:15:43,363
I mean, you can applaud whenever you want.
402
00:15:50,218 --> 00:15:52,052
I have to say,
I never thought I'd see the day
403
00:15:52,070 --> 00:15:54,320
where you begged me to squeeze you in.
404
00:15:54,340 --> 00:15:55,561
Yeah.
405
00:15:55,581 --> 00:15:59,610
Do you know it took Eddie
three months to ask me out?
406
00:15:59,861 --> 00:16:02,312
He was scared I'd say no.
407
00:16:02,363 --> 00:16:03,430
Made sense.
408
00:16:03,448 --> 00:16:04,698
I-I pretty much said no
409
00:16:04,732 --> 00:16:07,317
to every other guy in the
neighborhood who asked.
410
00:16:08,987 --> 00:16:10,203
But then he did it.
411
00:16:10,238 --> 00:16:11,655
And a month later,
412
00:16:11,706 --> 00:16:14,074
he asked to marry me, and I said yes.
413
00:16:15,282 --> 00:16:16,910
We just knew.
414
00:16:16,944 --> 00:16:19,079
Makes you happy to talk about him now.
415
00:16:20,295 --> 00:16:21,921
That's progress.
416
00:16:23,301 --> 00:16:25,302
Did something happen, Annalise,
417
00:16:26,030 --> 00:16:28,639
maybe something that makes you feel
418
00:16:28,673 --> 00:16:30,591
like you're losing sight of your husband?
419
00:16:31,069 --> 00:16:32,926
You're good at your job.
420
00:16:33,315 --> 00:16:34,595
Yes, I am.
421
00:16:34,629 --> 00:16:36,647
- I had a dream...
- Mm-hmm.
422
00:16:36,681 --> 00:16:38,398
of the adult variety.
423
00:16:38,433 --> 00:16:39,633
Mm.
424
00:16:39,651 --> 00:16:42,802
And I'm guessing that your
husband wasn't in the dream.
425
00:16:44,322 --> 00:16:46,073
So now you get why I'm here.
426
00:16:46,107 --> 00:16:47,107
So, who was he?
427
00:16:47,141 --> 00:16:48,325
Nobody.
428
00:16:48,661 --> 00:16:51,912
My new sort of... partner,
429
00:16:51,946 --> 00:16:53,497
a-a guy I don't even like.
430
00:16:53,531 --> 00:16:56,316
You don't like,
or you won't allow yourself to like
431
00:16:56,334 --> 00:16:57,501
because it feels like
432
00:16:57,535 --> 00:16:59,586
you're betraying your late husband?
433
00:16:59,621 --> 00:17:01,088
See, this is why I don't like shrinks.
434
00:17:01,122 --> 00:17:02,589
But you like me.
435
00:17:05,627 --> 00:17:07,861
I'm not ready to move on.
436
00:17:08,496 --> 00:17:10,597
And even if I was, which, again, I'm not...
437
00:17:10,632 --> 00:17:12,382
Message received loud and clear.
438
00:17:12,433 --> 00:17:13,922
It wouldn't be with this guy.
439
00:17:13,942 --> 00:17:15,602
But why not?
440
00:17:16,337 --> 00:17:18,221
If you're having dreams about him,
441
00:17:18,272 --> 00:17:20,140
consciously or subconsciously,
442
00:17:20,174 --> 00:17:23,527
there is something in you that
is drawn to something in him.
443
00:17:23,561 --> 00:17:28,482
He's just all...
rainbows and glitter all the time.
444
00:17:28,516 --> 00:17:30,984
I mean, I'm not drawn to any of that.
445
00:17:31,018 --> 00:17:32,009
Okay.
446
00:17:32,029 --> 00:17:34,321
Even his damn car looks like the sun.
447
00:17:34,355 --> 00:17:38,709
What grown man drives a bright yellow
'69 GTO?
448
00:17:40,244 --> 00:17:42,882
I mean, it's like...
449
00:17:43,864 --> 00:17:46,633
It's just a little too much for my taste.
450
00:17:46,668 --> 00:17:48,835
Bright yellow GTO.
451
00:17:48,869 --> 00:17:50,554
Ridiculous, right?
452
00:17:52,006 --> 00:17:53,924
I mean...
453
00:17:56,043 --> 00:17:59,012
I got to go, doc.
454
00:17:59,046 --> 00:18:00,597
Work calls.
455
00:18:00,648 --> 00:18:03,150
Yeah. It's okay.
456
00:18:06,521 --> 00:18:09,823
Thank you... for this...
457
00:18:10,685 --> 00:18:14,444
For not giving up on me weeks ago.
458
00:18:14,495 --> 00:18:16,329
I mean, let's be honest...
459
00:18:16,364 --> 00:18:17,564
I was a bitch.
460
00:18:17,582 --> 00:18:21,034
I couldn't see the light
at the end of the tunnel.
461
00:18:21,068 --> 00:18:26,123
But now I can maybe see a glimmer of one.
462
00:18:35,383 --> 00:18:36,850
Hello.
463
00:18:36,884 --> 00:18:39,052
Um, do you have a second, Mrs. "D"?
464
00:18:39,086 --> 00:18:40,437
Sure, honey. Come on in. Sit down.
465
00:18:41,304 --> 00:18:44,608
Um, is... is that our takeout-food binder?
466
00:18:44,642 --> 00:18:46,526
Mm-hmm.
467
00:18:46,561 --> 00:18:49,429
I cannot believe...
468
00:18:49,447 --> 00:18:50,930
that you girls have been living
469
00:18:50,948 --> 00:18:52,699
off of this junk food day in, day out.
470
00:18:52,734 --> 00:18:53,734
Now, I know my Beaumont
471
00:18:53,768 --> 00:18:55,602
is not putting this nonsense in his body.
472
00:18:55,620 --> 00:18:58,271
This right here is Pippy's doing.
473
00:18:58,289 --> 00:19:01,775
I mean, maybe might not want
to throw out all of the menus
474
00:19:01,793 --> 00:19:03,376
of Pipp's favorite places.
475
00:19:03,411 --> 00:19:05,462
You know she turns into a
whole nother human being
476
00:19:05,496 --> 00:19:06,780
when her food's messed with?
477
00:19:06,798 --> 00:19:08,999
Now, my dear,
I know you didn't come in here
478
00:19:09,050 --> 00:19:14,024
to just defend Pippy's right
to eat at tico taco hut.
479
00:19:15,588 --> 00:19:17,164
What's wrong?
480
00:19:17,908 --> 00:19:21,628
How were you and Mr. Rosewood able to...
481
00:19:21,646 --> 00:19:25,432
accept Pippy so easily
when she first came out?
482
00:19:26,313 --> 00:19:27,634
Pippy's our daughter.
483
00:19:27,652 --> 00:19:30,904
We love her. It's that simple.
484
00:19:33,785 --> 00:19:37,136
How long has it been since
you last talked to your folks?
485
00:19:37,272 --> 00:19:43,149
2 years, 3 months, and 14 days.
486
00:19:45,738 --> 00:19:47,454
But I'm not totally counting.
487
00:19:47,488 --> 00:19:50,144
It's my dad's birthday today.
488
00:19:52,212 --> 00:19:54,678
Oh, baby girl.
489
00:20:01,184 --> 00:20:03,303
Listen to me.
490
00:20:03,815 --> 00:20:06,297
God doesn't make mistakes,
491
00:20:06,892 --> 00:20:10,443
which means he made you and Pippy
492
00:20:10,478 --> 00:20:13,847
exactly the way you were meant to be.
493
00:20:16,122 --> 00:20:18,430
I'm so sorry that your...
494
00:20:18,715 --> 00:20:23,029
your parents can't see how...
495
00:20:24,866 --> 00:20:27,174
Oh, how special you are.
496
00:20:27,695 --> 00:20:29,379
Mm-hmm.
497
00:20:31,415 --> 00:20:33,135
They'll come around.
498
00:20:36,420 --> 00:20:40,540
I don't know how you know that,
but
499
00:20:40,558 --> 00:20:44,311
Because it's one of the things
I pray for on a daily basis.
500
00:20:47,037 --> 00:20:48,936
You pray for me?
501
00:20:52,069 --> 00:20:55,238
I pray for all my babies.
502
00:20:59,338 --> 00:21:01,244
Those test results in yet?
503
00:21:01,279 --> 00:21:03,530
Uh, uh, n-no, not yet.
504
00:21:03,564 --> 00:21:04,898
Doesn't appear
505
00:21:04,916 --> 00:21:08,869
to be any evidence of
soot in Lavetta's lungs,
506
00:21:09,045 --> 00:21:12,372
but there do appear to be some fibers.
507
00:21:12,406 --> 00:21:13,957
Burnt fiberglass.
508
00:21:14,008 --> 00:21:15,575
I'm gonna need you and TMI
to run a trace on that,
509
00:21:15,593 --> 00:21:16,710
tell me where they're from.
510
00:21:16,744 --> 00:21:18,178
Pipp.
511
00:21:18,742 --> 00:21:19,579
Pippy!
512
00:21:19,597 --> 00:21:20,881
What? Why are you yelling?
513
00:21:20,915 --> 00:21:21,882
Uh, I don't know.
514
00:21:21,916 --> 00:21:23,082
Maybe because you're breaking your neck
515
00:21:23,100 --> 00:21:24,301
to see what's going on up there
516
00:21:24,352 --> 00:21:25,769
instead of doing what I'm paying you to do.
517
00:21:25,803 --> 00:21:27,053
Okay. I'm sorry.
518
00:21:27,087 --> 00:21:29,139
But TMI has been up there
with mom for forever.
519
00:21:29,190 --> 00:21:30,690
I was afraid this was going to happen.
520
00:21:30,725 --> 00:21:32,786
- You know what's going on up there, right?
- No, I don't, and nor do I care.
521
00:21:32,806 --> 00:21:35,612
She's probably butting in,
taking over my wedding,
522
00:21:35,646 --> 00:21:37,564
getting TMI to agree to chrysanthemums
523
00:21:37,598 --> 00:21:39,265
instead of gardenias or whatever.
524
00:21:39,283 --> 00:21:41,067
You know there's a
diagnosis for what you have?
525
00:21:41,101 --> 00:21:42,319
It's called paranoia.
526
00:21:42,370 --> 00:21:44,237
Huh, yeah, well,
there's a prescription to get rid of it.
527
00:21:44,271 --> 00:21:47,240
I'm just saying,
maybe it's time to get dad to come home.
528
00:21:47,274 --> 00:21:48,491
Ooh, or better yet,
529
00:21:48,542 --> 00:21:50,327
let's just send her to go
on the book tour with him.
530
00:21:50,378 --> 00:21:51,411
I think that's genius.
531
00:21:54,069 --> 00:21:56,466
Hey,
test results are in.
532
00:21:56,500 --> 00:21:59,336
And Lavetta's carboxyhemoglobin
level is at 78%.
533
00:21:59,387 --> 00:22:00,587
- Mm.
- You were right.
534
00:22:00,621 --> 00:22:02,839
She died from carbon-monoxide
poisoning from the fire.
535
00:22:02,890 --> 00:22:05,291
Yeah. Oh, my gosh. There you are.
536
00:22:05,309 --> 00:22:06,459
What could you guys
537
00:22:06,477 --> 00:22:08,395
have possibly been talking
about all this time?
538
00:22:08,429 --> 00:22:10,847
You've been crying!
Rosie, she's made my girl cry.
539
00:22:10,898 --> 00:22:12,432
No, your mom was nothing but great, okay?
540
00:22:12,466 --> 00:22:13,850
No, that's not cool.
541
00:22:13,901 --> 00:22:15,652
Nobody makes my girl cry...
listen... not even my mother.
542
00:22:15,686 --> 00:22:16,636
Can... can you stop? Like, really?
543
00:22:16,654 --> 00:22:17,654
Do you even get it?
544
00:22:17,688 --> 00:22:19,489
Your mom might get on your nerves,
545
00:22:19,523 --> 00:22:20,407
but at least she's here
546
00:22:20,441 --> 00:22:21,524
to get on your nerves.
547
00:22:21,575 --> 00:22:23,193
- Gosh, babe, I'm sorry.
- I'm sorry.
548
00:22:23,244 --> 00:22:24,477
No, I'm sorry.
549
00:22:24,495 --> 00:22:26,246
I can't believe I've been
this stupid and blind.
550
00:22:26,280 --> 00:22:28,164
- Hey, don't forget selfish.
- Mind your business.
551
00:22:28,199 --> 00:22:29,833
It's fine.
Can we please just get back to work?
552
00:22:29,867 --> 00:22:32,318
- Sure, after you hug it out.
- Rosie.
553
00:22:32,336 --> 00:22:34,170
Not up for discussion.
It's my lab, my rules.
554
00:22:34,190 --> 00:22:35,468
Hug it out.
555
00:22:36,340 --> 00:22:37,340
Come to me.
556
00:22:37,375 --> 00:22:39,125
I-I-I'm the one that's mad at you.
557
00:22:39,159 --> 00:22:40,126
I'm sorry.
558
00:22:40,160 --> 00:22:41,928
Works every time.
559
00:22:41,963 --> 00:22:43,380
Okay, what do you got for me?
560
00:22:45,049 --> 00:22:46,933
Contents of Lavetta's stomach.
561
00:22:46,968 --> 00:22:49,269
Turns out she ate less than
two hours before she died...
562
00:22:49,303 --> 00:22:51,304
mussels, duck,
and some sort of plum something,
563
00:22:51,338 --> 00:22:52,305
fudge-espresso souffle.
564
00:22:52,339 --> 00:22:54,107
Sounds like a romantic dinner.
565
00:22:54,141 --> 00:22:56,226
Mm. It's not just any romantic dinner.
566
00:22:56,277 --> 00:22:57,944
That is la Maison de Pierre,
567
00:22:57,979 --> 00:22:59,946
and that souffle is their specialty dish.
568
00:22:59,981 --> 00:23:02,899
Oh! That's where Pippy took
us for our anniversary dinner.
569
00:23:02,950 --> 00:23:05,184
Mm-hmm,
and I have a feeling I'll be back there
570
00:23:05,202 --> 00:23:07,954
for the "Pippy is an ass and
she's super-sorry" dinner.
571
00:23:07,989 --> 00:23:10,156
Yeah, I'll be ready at 8:00. Can't wait.
572
00:23:14,862 --> 00:23:16,296
Red and black.
573
00:23:24,171 --> 00:23:25,422
What's up, Rosie?
574
00:23:25,473 --> 00:23:28,641
Hey, meet me at la Maison
de Pierre in 15 minutes.
575
00:23:28,676 --> 00:23:31,210
No, I have to get through these
binders from the gang unit.
576
00:23:31,228 --> 00:23:33,179
Translation... I have zero time or interest
577
00:23:33,213 --> 00:23:34,397
in going to dinner with you.
578
00:23:34,432 --> 00:23:37,067
Uh, excuse me, this is case-related.
579
00:23:37,101 --> 00:23:38,351
It's not a date,
580
00:23:38,385 --> 00:23:40,353
though it's very interesting
your mind went there.
581
00:23:40,387 --> 00:23:44,407
My mind didn't go anywhere.
What's this case thing?
582
00:23:44,442 --> 00:23:45,608
Nope, I'm not gonna fall for that.
583
00:23:45,659 --> 00:23:47,110
I tell you,
you end up going there without me,
584
00:23:47,161 --> 00:23:48,244
and what's the fun in that, huh?
585
00:23:48,279 --> 00:23:49,245
See you in 15.
586
00:23:51,198 --> 00:23:52,916
Hey!
587
00:23:52,950 --> 00:23:54,834
It's the perfect definition
of a beautiful surprise.
588
00:23:54,869 --> 00:23:56,786
How you doing? Ooh.
589
00:23:56,837 --> 00:23:58,421
You okay?
590
00:23:58,456 --> 00:23:59,789
We need to talk.
591
00:23:59,840 --> 00:24:01,958
Nothing good
comes from those four words.
592
00:24:02,009 --> 00:24:03,743
I've been thinking a lot,
593
00:24:03,761 --> 00:24:07,514
and I think that we need to slow this,
this "us," down.
594
00:24:09,600 --> 00:24:10,934
How slow?
595
00:24:11,610 --> 00:24:13,347
Pretty slow.
596
00:24:13,921 --> 00:24:15,305
I just need some time.
597
00:24:15,356 --> 00:24:16,639
I-I don't understand.
598
00:24:16,690 --> 00:24:18,725
Is that about your divorce or...
599
00:24:18,759 --> 00:24:21,277
I just think that our timing is off,
600
00:24:21,312 --> 00:24:22,979
and my clients need me.
601
00:24:23,030 --> 00:24:24,898
Kat.
602
00:24:24,932 --> 00:24:26,352
What aren't you telling me?
603
00:24:27,432 --> 00:24:28,651
That this is what I want,
604
00:24:28,702 --> 00:24:30,820
and I wish you would respect my wishes.
605
00:24:30,871 --> 00:24:32,288
This is what you want?
606
00:24:32,323 --> 00:24:33,773
That's funny because your pulse is racing
607
00:24:33,791 --> 00:24:36,491
and you're developing a headache
the size of the Grand Canyon.
608
00:24:37,074 --> 00:24:38,795
This seems like the last thing you want.
609
00:24:40,447 --> 00:24:42,165
I...
610
00:24:42,216 --> 00:24:43,676
Goodbye, Rosie.
611
00:24:53,794 --> 00:24:54,794
Ugh.
612
00:24:54,812 --> 00:24:56,930
Can this place by any more clichee?
613
00:24:56,964 --> 00:24:59,682
The dim lighting, the cheesy decor,
614
00:24:59,733 --> 00:25:02,402
the seriously overpriced food...
615
00:25:06,140 --> 00:25:08,301
Okay, enough already. What's up with you?
616
00:25:08,321 --> 00:25:09,659
Nothing.
617
00:25:09,693 --> 00:25:10,860
Don't "nothing" me.
618
00:25:10,911 --> 00:25:12,362
This is the perfect setup
619
00:25:12,413 --> 00:25:15,448
for one of your
"stop and smell the roses" lectures,
620
00:25:15,482 --> 00:25:16,833
but all I'm getting from you
621
00:25:16,867 --> 00:25:18,168
are broody cheekbones and silence.
622
00:25:18,202 --> 00:25:19,452
I'm just hoping
623
00:25:19,486 --> 00:25:20,837
that the waitress that
served Lavetta that night
624
00:25:20,871 --> 00:25:22,172
can remember who she was with.
625
00:25:22,206 --> 00:25:24,290
Do you want to talk about whatever it is
626
00:25:24,324 --> 00:25:25,341
that stole your joy?
627
00:25:25,376 --> 00:25:26,759
Nothing can steal my joy.
628
00:25:26,794 --> 00:25:29,462
I hate to tell you this,
but there has been a joy heist,
629
00:25:29,496 --> 00:25:31,965
and you, my friend, are the victim.
630
00:25:31,999 --> 00:25:33,099
But I believe you were the one
631
00:25:33,134 --> 00:25:34,601
that was pushing for no personal talk,
right?
632
00:25:34,635 --> 00:25:36,136
You should be happy.
633
00:25:36,170 --> 00:25:38,555
What would make me happy is normal,
634
00:25:38,606 --> 00:25:42,859
and normal would be you forcing me to taste
635
00:25:42,893 --> 00:25:44,844
that perfectly crisp garlic baguette
636
00:25:44,862 --> 00:25:46,479
off that guy's plate.
637
00:25:48,282 --> 00:25:49,649
Jeanot said you wanted to see me.
638
00:25:49,683 --> 00:25:53,519
Yes, um, did you serve this
woman a couple nights ago?
639
00:25:53,537 --> 00:25:54,871
Ah, oui.
640
00:25:54,905 --> 00:25:56,455
She got in a big fight with her date,
641
00:25:56,473 --> 00:25:57,473
made quite the impression.
642
00:25:57,508 --> 00:25:59,092
- A fight about what?
- I don't know.
643
00:25:59,126 --> 00:26:01,010
He seemed interested in her,
but I got the impression
644
00:26:01,061 --> 00:26:02,729
that she did not return the affections.
645
00:26:02,763 --> 00:26:04,297
What gave you that impression?
646
00:26:04,315 --> 00:26:05,315
Body language.
647
00:26:05,349 --> 00:26:06,766
Body language?
648
00:26:06,800 --> 00:26:07,984
You got all that
649
00:26:08,018 --> 00:26:10,303
from a few snippets of
conversation and body language?
650
00:26:10,321 --> 00:26:13,139
I mean, look around.
It's all couples in here.
651
00:26:13,157 --> 00:26:14,908
You work in a place like this long enough,
652
00:26:14,942 --> 00:26:17,944
and you become some type
of relationship expert.
653
00:26:17,978 --> 00:26:20,280
I mean, take you for example.
654
00:26:20,314 --> 00:26:22,572
Did you get dumped or something tonight?
655
00:26:22,783 --> 00:26:25,414
I mean, that's what your
body language is telling me.
656
00:26:27,221 --> 00:26:28,238
Is that what happened?
657
00:26:28,272 --> 00:26:30,156
Uh, let's just focus on the case, okay?
658
00:26:30,191 --> 00:26:31,691
Can you describe her date that night?
659
00:26:31,725 --> 00:26:32,992
Uh, sure.
660
00:26:33,027 --> 00:26:37,113
Uh...
5'10"-ish, clean-cut white guy, brown hair.
661
00:26:37,164 --> 00:26:38,414
Oh, bad suit.
662
00:26:38,449 --> 00:26:39,616
I told you.
663
00:26:39,667 --> 00:26:41,201
Okay, now, don't jump to conclusions, okay?
664
00:26:41,235 --> 00:26:43,786
Forgiveness my ass.
665
00:26:46,650 --> 00:26:48,368
Ha ha!
666
00:26:48,388 --> 00:26:49,819
You got nothing on these quick
little fingers, player-player.
667
00:26:49,837 --> 00:26:50,871
Look, I didn't tell you
668
00:26:50,922 --> 00:26:52,155
because I knew what you would think.
669
00:26:52,173 --> 00:26:54,424
- Oh, so you're a mind reader now?
- Come on.
670
00:26:55,768 --> 00:26:58,661
Son of a man she shot is the
last one to see her alive.
671
00:26:58,957 --> 00:27:00,931
Come on, Detective.
672
00:27:00,965 --> 00:27:02,382
I didn't tell you about dinner
673
00:27:02,433 --> 00:27:04,468
because I knew that
you'd waste all your time
674
00:27:04,502 --> 00:27:06,470
focusing your energy on investigating me.
675
00:27:06,504 --> 00:27:08,939
Damn right I would have...
and with good reason.
676
00:27:10,841 --> 00:27:14,361
Yes, okay, I had feelings for Lavetta.
677
00:27:14,395 --> 00:27:15,562
One way or another,
678
00:27:15,613 --> 00:27:17,064
she's been part of my
life since she was 18.
679
00:27:17,115 --> 00:27:20,150
But she didn't return all your warm
and fuzzies, so you killed her.
680
00:27:20,184 --> 00:27:21,368
This community center,
681
00:27:21,402 --> 00:27:23,570
this is where she spent all of her time.
682
00:27:23,621 --> 00:27:25,789
It was important to her.
683
00:27:25,823 --> 00:27:27,157
So why...
684
00:27:27,191 --> 00:27:29,876
Why would I be here lending
a hand if I'd killed her?
685
00:27:29,911 --> 00:27:32,045
Guilt makes people do all
kinds of funny things.
686
00:27:32,080 --> 00:27:34,131
You're barking up the wrong tree,
Detective.
687
00:27:35,866 --> 00:27:37,717
Hey. Take over for me, okay?
688
00:27:37,752 --> 00:27:38,919
Don't lose.
689
00:27:46,761 --> 00:27:47,844
Hey, you don't remember me, do you?
690
00:27:47,878 --> 00:27:48,895
I'm Rosie.
691
00:27:48,930 --> 00:27:49,930
Can I help you?
692
00:27:49,981 --> 00:27:52,049
You're Tiana, right?
693
00:27:53,234 --> 00:27:56,403
You haven't slept in at
least a couple of days.
694
00:27:56,437 --> 00:27:58,105
You're high on weed and likely "benzos,"
695
00:27:58,156 --> 00:27:59,656
which means you're self-medicating.
696
00:28:01,392 --> 00:28:02,692
You know what I think?
697
00:28:02,726 --> 00:28:05,303
I think you know something
about Lavetta's murder,
698
00:28:05,323 --> 00:28:06,696
and it's keeping you up at night.
699
00:28:06,730 --> 00:28:10,271
Listen, I ain't telling you nothing,
all right?
700
00:28:11,068 --> 00:28:13,336
Listen, I'm not a cop, okay?
701
00:28:13,371 --> 00:28:14,737
I'm just a guy trying to get some justice
702
00:28:14,755 --> 00:28:16,256
for a woman who cared for you
703
00:28:16,290 --> 00:28:18,320
and all these other kids in here...
704
00:28:18,340 --> 00:28:20,961
A woman who saw something
in you worth fighting for.
705
00:28:22,552 --> 00:28:24,431
I guess you don't care about none of that,
though, right?
706
00:28:25,642 --> 00:28:30,303
Miss Lavetta been gettin'
visits from "Double Tap."
707
00:28:30,354 --> 00:28:32,189
Who or what's a Double Tap?
708
00:28:32,223 --> 00:28:34,141
Leader of the BWBS.
709
00:28:35,362 --> 00:28:38,528
M-miss Lavetta's old gang
from back in the day.
710
00:28:41,232 --> 00:28:44,484
Double Tap been trying to
get her to re-up with him.
711
00:28:44,535 --> 00:28:45,869
And Lavetta wasn't interested?
712
00:28:46,491 --> 00:28:48,605
Double Tap ain't exactly the type
713
00:28:48,623 --> 00:28:50,957
to let somebody dismiss her.
714
00:28:57,632 --> 00:29:00,350
Oh, I think you're rubbing
off on me in the worst way.
715
00:29:00,385 --> 00:29:01,685
I actually believe Trevor.
716
00:29:01,719 --> 00:29:02,936
What was that all about?
717
00:29:02,971 --> 00:29:04,304
You ever heard of the BWBS?
718
00:29:04,355 --> 00:29:06,423
Bitches with burners. Who hasn't?
719
00:29:06,441 --> 00:29:09,592
Well, I think you might need to have a chat
720
00:29:09,610 --> 00:29:11,144
with their queen bee.
721
00:29:12,098 --> 00:29:15,315
Emilia "Double Tap" Martinez.
722
00:29:15,366 --> 00:29:17,784
You don't mind if I call you Emilia,
do you?
723
00:29:17,819 --> 00:29:20,320
I mean, Double Tap just seems a little lame
724
00:29:20,371 --> 00:29:21,872
for a grown-ass woman.
725
00:29:21,906 --> 00:29:23,874
You call me whatever the hell you want.
726
00:29:23,908 --> 00:29:25,459
See, I ain't talkin' to no puny punk-ass.
727
00:29:25,493 --> 00:29:26,960
Wow.
728
00:29:26,995 --> 00:29:28,829
I'm puny and punk-ass.
729
00:29:28,880 --> 00:29:30,414
Who knew?
730
00:29:30,448 --> 00:29:31,999
Listen, I grew up with chicks like you.
731
00:29:32,050 --> 00:29:32,916
I know how this works.
732
00:29:32,950 --> 00:29:35,085
Listen.
733
00:29:35,119 --> 00:29:38,978
If we was out in my streets,
you wouldn't last a day.
734
00:29:38,998 --> 00:29:40,257
Really?
735
00:29:40,291 --> 00:29:41,408
You think you could take me?
736
00:29:41,442 --> 00:29:42,993
I know I could.
737
00:29:43,027 --> 00:29:44,444
Okay.
738
00:29:46,080 --> 00:29:49,366
You like walks? Let's go for a walk.
739
00:29:50,802 --> 00:29:52,602
Look, bitch, where the hell you taking me?
740
00:29:52,637 --> 00:29:54,421
Here's the deal... I'm gonna kick your ass,
741
00:29:54,455 --> 00:29:56,039
and I'm not gonna even use my fists.
742
00:29:56,073 --> 00:29:57,341
Oh, bitch, you crazy.
743
00:29:57,375 --> 00:30:00,577
Yeah. Let's make things interesting.
744
00:30:00,611 --> 00:30:02,829
If I kick your ass,
745
00:30:02,864 --> 00:30:05,082
you give up everything you know
about Lavetta Serrano's murder.
746
00:30:05,116 --> 00:30:07,034
And when I kick yours?
747
00:30:07,085 --> 00:30:10,320
Get to walk up out of here,
no questions asked.
748
00:30:10,338 --> 00:30:11,922
Just like that? I can leave?
749
00:30:11,956 --> 00:30:13,040
Yep.
750
00:30:13,091 --> 00:30:15,125
No arrest, no nothing.
751
00:30:15,159 --> 00:30:17,427
But if you don't keep
up your end of the deal,
752
00:30:17,462 --> 00:30:19,713
I'll make sure every chola in Miami knows
753
00:30:19,764 --> 00:30:24,017
Double Tap got her ass handed
to her by a puny punk-ass cop.
754
00:30:24,052 --> 00:30:26,053
Oh, where I'm from,
we don't walk away from no fight.
755
00:30:26,104 --> 00:30:28,476
Mm. I was hoping you'd say that.
756
00:30:31,192 --> 00:30:33,226
Mm. Okay.
757
00:30:33,277 --> 00:30:34,444
That's how you want to play, bitch?
758
00:30:34,479 --> 00:30:36,279
- Yes, yes, it is.
- Okay.
759
00:30:36,314 --> 00:30:38,031
All right, let's go. I really do!
760
00:30:45,790 --> 00:30:47,574
You want to keep going, mama?
761
00:30:47,625 --> 00:30:49,242
Let's go. I could do this all day.
762
00:30:49,293 --> 00:30:51,378
I got a lot of stuff I need to
work out my system.
763
00:30:51,412 --> 00:30:53,163
You really are loca.
764
00:30:53,197 --> 00:30:54,548
Oh, okay, okay.
765
00:30:54,582 --> 00:30:56,716
Lavetta Serrano...
why were you harassing her?
766
00:30:56,751 --> 00:31:00,003
I wasn't harassing nobody, hmm?
767
00:31:00,037 --> 00:31:02,255
I went to welcome her back to la familia.
768
00:31:02,306 --> 00:31:03,340
Okay.
769
00:31:03,374 --> 00:31:05,842
But Lavetta didn't want
nothing to do with us,
770
00:31:05,876 --> 00:31:07,477
and I respected her wishes.
771
00:31:07,512 --> 00:31:09,012
Just like that?
772
00:31:09,046 --> 00:31:11,515
You believe it or not, that's a fact.
773
00:31:12,347 --> 00:31:14,067
Green and gold.
774
00:31:14,102 --> 00:31:15,652
What gangs you know with those colors?
775
00:31:15,686 --> 00:31:18,071
New chicks out of little Haiti.
776
00:31:18,106 --> 00:31:20,056
FDS crew.
777
00:31:20,074 --> 00:31:22,192
Stands for "Fleur de sang,"
some crap like that.
778
00:31:22,226 --> 00:31:23,743
I take it you don't like them.
779
00:31:23,778 --> 00:31:25,662
Look, these chicks is dangerous, man.
780
00:31:25,696 --> 00:31:27,697
They young, and they ain't got no code.
781
00:31:27,731 --> 00:31:29,366
And word on the street is
782
00:31:29,400 --> 00:31:32,569
Lavetta got in the way of
their recruiting efforts.
783
00:31:33,904 --> 00:31:36,790
Go wash your face. You look like crap.
784
00:31:51,225 --> 00:31:52,307
That for me?
785
00:31:52,327 --> 00:31:55,095
I know when something other
than work is bothering you.
786
00:31:55,807 --> 00:31:57,561
Nope. I'm fine, really.
787
00:31:57,581 --> 00:31:59,880
You know, we can play the "I'm fine"
788
00:31:59,900 --> 00:32:02,585
or, you know, "mom,
get out of my business" game,
789
00:32:02,619 --> 00:32:05,088
but we both know that,
at the end of the day,
790
00:32:05,122 --> 00:32:06,456
I'm gonna find out anyway,
791
00:32:06,507 --> 00:32:07,707
so why don't you just tell me?
792
00:32:07,741 --> 00:32:09,592
Speak.
793
00:32:09,626 --> 00:32:11,063
Kat ended things.
794
00:32:11,721 --> 00:32:14,964
But that doesn't make any sense.
795
00:32:15,015 --> 00:32:19,052
The woman I met 36 hours ago
was head over heels into you.
796
00:32:19,086 --> 00:32:20,553
Well, apparently not.
797
00:32:22,589 --> 00:32:24,440
But, look, it doesn't matter.
798
00:32:24,475 --> 00:32:26,859
I'm gonna respect her wishes and move on.
799
00:32:28,631 --> 00:32:29,812
Tell me something.
800
00:32:29,863 --> 00:32:31,197
Apparently, I tell you everything.
801
00:32:31,231 --> 00:32:32,949
Does your not wanting to fight for Kat
802
00:32:32,983 --> 00:32:35,267
have anything to do with a
Cuban woman we both know?
803
00:32:35,285 --> 00:32:36,736
Yeah?
804
00:32:36,770 --> 00:32:37,954
Nah, uh, come on.
805
00:32:37,988 --> 00:32:41,290
Whatever I may or may not
feel for Villa is irrelevant.
806
00:32:41,325 --> 00:32:43,613
- Says who?
- Look, I've got a little less time
807
00:32:43,633 --> 00:32:45,065
on the life clock than I should.
808
00:32:45,085 --> 00:32:46,445
That's a fact.
809
00:32:46,463 --> 00:32:48,798
Villa's greatest fear
is being left behind...
810
00:32:48,832 --> 00:32:50,049
also a fact.
811
00:32:50,084 --> 00:32:51,951
So, what,
are you protecting her against yourself?
812
00:32:51,969 --> 00:32:55,593
No, I'm just trying to be the
gentleman you raised me to be.
813
00:32:55,613 --> 00:32:57,393
Okay.
814
00:32:58,642 --> 00:33:01,310
So if Kat is what's right for you right now
815
00:33:01,345 --> 00:33:03,848
and you still want to be with her,
816
00:33:04,481 --> 00:33:06,938
then you fight for her.
817
00:33:08,303 --> 00:33:09,602
Here.
818
00:33:09,636 --> 00:33:11,604
Girls sent me up with this.
819
00:33:11,638 --> 00:33:14,524
Oh, it's the test results
on the burnt fiberglass.
820
00:33:16,798 --> 00:33:18,444
Looks like...
821
00:33:19,988 --> 00:33:21,340
What is it?
822
00:33:23,036 --> 00:33:26,252
I know how the killer got
into Lavetta's apartment.
823
00:33:26,286 --> 00:33:28,744
We were wrong. She didn't let him in.
824
00:33:35,295 --> 00:33:36,963
You can thank me at anytime.
825
00:33:38,165 --> 00:33:39,765
Damn it, Rosie!
826
00:33:39,800 --> 00:33:41,717
I almost shot you.
827
00:33:43,437 --> 00:33:45,004
What am I thanking you for this time?
828
00:33:45,022 --> 00:33:47,106
- Don't sneak up on me like that, okay?
- Oh, okay.
829
00:33:47,141 --> 00:33:50,443
The fiberglass evidence that got us here.
830
00:33:50,477 --> 00:33:53,146
I would've figured out
the killer came in through the ceiling.
831
00:33:53,180 --> 00:33:55,043
Mm, yeah, right, okay, if you say so.
832
00:33:55,849 --> 00:33:56,983
You need some help getting up there?
833
00:33:57,017 --> 00:33:58,734
No, I can...
I can boost myself up, thank you.
834
00:33:58,785 --> 00:34:01,070
Oh, okay, 'cause it's physically
impossible to boost oneself up.
835
00:34:01,121 --> 00:34:02,989
Can you just please move?
836
00:34:03,023 --> 00:34:04,690
This space wasn't exactly built for two.
837
00:34:04,708 --> 00:34:06,792
That's my aura... tends to fill a room.
838
00:34:09,329 --> 00:34:11,797
Someone's got some pep back in their step.
839
00:34:11,832 --> 00:34:13,833
What happened?
Your girlfriend take you back?
840
00:34:13,867 --> 00:34:16,169
- Nope, not yet, but I have a plan.
- Just...
841
00:34:16,203 --> 00:34:17,637
You know what? This is ridiculous.
Let me help you.
842
00:34:17,671 --> 00:34:18,671
No, I got it covered.
843
00:34:18,705 --> 00:34:20,706
I'm not gonna drop you.
844
00:34:20,724 --> 00:34:22,391
Are you ready?
845
00:34:22,426 --> 00:34:24,844
- Just make it quick.
- Okay. On three.
846
00:34:24,878 --> 00:34:26,562
- One, two...
- Hurry up.
847
00:34:26,597 --> 00:34:27,597
Three!
848
00:34:31,396 --> 00:34:33,352
Ready. Okay.
849
00:34:33,386 --> 00:34:35,855
Thanks.
850
00:34:43,133 --> 00:34:44,573
What are you doing up here?
851
00:34:44,593 --> 00:34:46,306
What are you doing up here?
852
00:34:46,326 --> 00:34:48,751
I'm trying to find some evidence.
What are you doing?
853
00:34:48,785 --> 00:34:50,236
Yeah, that's what I thought.
854
00:34:50,254 --> 00:34:51,871
I need you to stay out of my way.
855
00:34:51,905 --> 00:34:54,006
Yeah, well,
that's gonna be kind of hard to do.
856
00:34:55,408 --> 00:34:56,408
Let's go.
857
00:34:56,426 --> 00:34:58,911
This is my John McClane moment.
858
00:34:58,929 --> 00:35:01,922
You know, John McClane from "Die Hard"?
859
00:35:01,942 --> 00:35:04,717
No, wait a minute.
Don't tell me you have not seen "Die Hard."
860
00:35:04,751 --> 00:35:06,040
- No.
- You...
861
00:35:06,060 --> 00:35:08,638
I can't even figure out how you've not seen
"Die Hard."
862
00:35:08,689 --> 00:35:09,472
It's a great movie.
863
00:35:09,523 --> 00:35:10,890
"Come out to the coast.
864
00:35:10,924 --> 00:35:13,109
Let's get together.
Let's have a good time."
865
00:35:13,143 --> 00:35:15,444
It's, "let's have a few laughs."
866
00:35:15,479 --> 00:35:18,147
- See, I knew you seen it.
- Shh!
867
00:35:18,198 --> 00:35:19,398
That is right. That's my bad.
868
00:35:19,432 --> 00:35:21,117
Shh, shh, shh, shh.
869
00:35:21,860 --> 00:35:23,703
There.
870
00:35:23,737 --> 00:35:25,037
That's the only apartment
871
00:35:25,072 --> 00:35:27,240
that has access to the same crawlspace.
872
00:35:29,076 --> 00:35:30,459
- Here.
- No, I got it. I got it.
873
00:35:30,494 --> 00:35:33,045
- Yep, yep.
- Got it.
874
00:35:33,080 --> 00:35:35,798
All right. Let's go down here.
875
00:35:35,832 --> 00:35:39,385
You, Rosie... Stay.
876
00:35:54,351 --> 00:35:56,986
No one's home.
877
00:35:57,020 --> 00:35:59,171
But I know whose place this is.
878
00:35:59,206 --> 00:36:01,457
Tiana's.
879
00:36:01,508 --> 00:36:04,760
There are photos of her and her sister
all over the apartment.
880
00:36:05,272 --> 00:36:08,238
Burnt fiberglass like the
ones in Lavetta's lungs.
881
00:36:08,375 --> 00:36:11,100
Lavetta's killer was right in
front of us this whole time.
882
00:36:11,134 --> 00:36:13,419
Well, I spent time with Tiana.
883
00:36:13,437 --> 00:36:15,121
What I saw was a scared girl, not a killer.
884
00:36:15,155 --> 00:36:16,937
Oh, really?
885
00:36:16,957 --> 00:36:19,959
Well, how about she did it
to prove herself to her gang,
886
00:36:19,993 --> 00:36:22,928
the FDS crew, and it worked?
887
00:36:22,963 --> 00:36:23,685
Check this out.
888
00:36:23,705 --> 00:36:25,431
She uploaded that to her
cell five minutes ago.
889
00:36:25,465 --> 00:36:27,432
Today's her initiation day.
890
00:36:30,053 --> 00:36:31,470
Take a look at these.
891
00:36:31,504 --> 00:36:34,140
The burnt fiberglass.
892
00:36:34,174 --> 00:36:36,085
We have to find Tiana now.
893
00:36:45,313 --> 00:36:46,998
Welcome to initiation day.
894
00:36:47,018 --> 00:36:50,141
Right, 'cause nothing says sisterhood
like a good ass whupping.
895
00:36:50,161 --> 00:36:51,983
East Miami P.D.! Break it up!
896
00:36:52,003 --> 00:36:54,343
- Hey, break it up! Break it up!
- Break it up now!
897
00:36:56,007 --> 00:36:57,687
We weren't doing nothin'.
898
00:36:57,848 --> 00:37:00,027
- Right, ladies?
- Right.
899
00:37:00,062 --> 00:37:01,395
This don't concern you.
900
00:37:01,446 --> 00:37:02,513
She has a badge and a gun, okay?
901
00:37:02,531 --> 00:37:04,517
I need you to make better choices.
902
00:37:04,537 --> 00:37:08,468
I know you, don't I? That face...
903
00:37:09,187 --> 00:37:11,539
Do you work out at iron
fitness on 2nd Avenue?
904
00:37:11,573 --> 00:37:12,623
No, that's not it.
905
00:37:12,658 --> 00:37:14,625
Maybe the salsa club on Washington?
906
00:37:14,660 --> 00:37:16,696
Oh, wait. I remember.
907
00:37:16,716 --> 00:37:17,995
I saw you in your car
908
00:37:18,029 --> 00:37:20,665
outside Lavetta's apartment yesterday.
909
00:37:20,699 --> 00:37:23,300
You do know Lavetta, right?
910
00:37:23,335 --> 00:37:25,419
I mean, that would explain
why you were in her apartment
911
00:37:25,470 --> 00:37:26,721
the night she died.
912
00:37:26,755 --> 00:37:28,139
Wait. What?
913
00:37:32,416 --> 00:37:34,061
Damn it. Why do they always run?
914
00:37:34,096 --> 00:37:36,147
Hey, hey, it's a bad idea, bad idea,
915
00:37:36,181 --> 00:37:38,076
unless you like the smell of a jail.
916
00:37:41,219 --> 00:37:42,770
W-what the hell's going on?
917
00:37:42,821 --> 00:37:45,389
I think your sister just
got read her rights.
918
00:37:45,407 --> 00:37:48,659
Your sister is under arrest for
the murder of Lavetta Serrano.
919
00:37:48,694 --> 00:37:50,411
That's crazy. You're lying.
920
00:37:50,445 --> 00:37:51,662
We have the evidence to prove it, Tiana.
921
00:37:51,697 --> 00:37:53,447
We have the green jeans she wore
922
00:37:53,498 --> 00:37:55,282
the night she killed Lavetta.
923
00:37:55,333 --> 00:37:57,952
Still has burnt fiberglass all over them.
924
00:37:58,003 --> 00:37:59,120
Regine?
925
00:37:59,171 --> 00:38:01,372
The jeans were too big to be yours, Tiana.
926
00:38:01,406 --> 00:38:03,290
The DNA from the
skin cells inside the jeans
927
00:38:03,341 --> 00:38:05,209
will prove that Regine was wearing them.
928
00:38:05,243 --> 00:38:07,211
How could you?
929
00:38:07,245 --> 00:38:09,073
Miss Lavetta was my friend.
930
00:38:09,093 --> 00:38:11,799
She was trying to take you from us, Tiana.
931
00:38:11,850 --> 00:38:14,148
She was filling your head with nonsense.
932
00:38:14,168 --> 00:38:17,388
The FDS crew, we're your family.
933
00:38:17,422 --> 00:38:18,973
Lavetta just wouldn't back off.
934
00:38:19,024 --> 00:38:20,891
Let's go.
935
00:38:23,862 --> 00:38:25,613
It's gonna be okay. Listen to me.
936
00:38:26,408 --> 00:38:27,481
Tiana.
937
00:38:27,532 --> 00:38:29,867
Everyone has a contribution
to make to this world.
938
00:38:30,618 --> 00:38:34,405
You still have time to figure
out what yours is gonna be.
939
00:38:34,439 --> 00:38:37,274
Okay? Remember that.
940
00:38:39,628 --> 00:38:41,162
Detective Villa pulled some strings
941
00:38:41,213 --> 00:38:43,247
with child protective services.
942
00:38:43,281 --> 00:38:48,085
Tiana will be placed in a good home.
943
00:38:48,336 --> 00:38:51,172
Lavetta saved her after all.
944
00:38:52,424 --> 00:38:54,475
Lavetta's legacy...
945
00:38:55,161 --> 00:38:57,344
will be the last 365 days of her life
946
00:38:57,395 --> 00:39:00,431
that she spent at that community center,
947
00:39:00,465 --> 00:39:03,634
fighting for those girls,
948
00:39:03,652 --> 00:39:06,520
not the mistakes she made when she was 15.
949
00:39:11,910 --> 00:39:12,660
Wow.
950
00:39:12,694 --> 00:39:14,245
Your mother truly has a gift.
951
00:39:14,868 --> 00:39:17,739
Donna Rosewood,
grief counselor extraordinaire.
952
00:39:17,759 --> 00:39:20,452
And on that note, I got to run.
953
00:39:24,029 --> 00:39:26,207
He just needs a few more minutes alone.
954
00:39:27,037 --> 00:39:28,675
I love you, mom.
955
00:39:28,948 --> 00:39:32,162
I love you, too, baby girl.
956
00:39:37,742 --> 00:39:39,472
Burning the midnight oil.
957
00:39:39,492 --> 00:39:41,355
You can't be here now, Rosie.
958
00:39:41,389 --> 00:39:42,723
I come bearing two gifts.
959
00:39:42,774 --> 00:39:43,858
No, Rosie, y...
960
00:39:43,892 --> 00:39:46,610
It's only gonna take a couple of minutes,
okay?
961
00:39:46,645 --> 00:39:48,112
Just... then I'll be out of your hair.
962
00:39:48,146 --> 00:39:49,280
Open this one first, please.
963
00:39:54,821 --> 00:39:58,372
It's beautiful. Uh, but, what is it?
964
00:39:58,406 --> 00:40:00,407
Before the invention of clocks,
965
00:40:00,458 --> 00:40:03,661
many cultures used candle
clocks to measure time.
966
00:40:03,695 --> 00:40:05,412
Now, see these markings carved in here?
967
00:40:05,463 --> 00:40:09,199
That's the way to tell how much time
that passes, the candle burned down.
968
00:40:09,217 --> 00:40:10,467
- A gift of time.
- Mm.
969
00:40:10,502 --> 00:40:12,469
Are you ready for the other gift?
970
00:40:12,504 --> 00:40:14,922
- I know what the sec...
- I'm not going anywhere.
971
00:40:14,973 --> 00:40:17,892
Hey, what we have is... it's beautiful.
972
00:40:17,926 --> 00:40:20,173
It's... it's life-affirming.
973
00:40:20,620 --> 00:40:22,829
And it hasn't run its course.
974
00:40:23,176 --> 00:40:25,149
So whatever... how much ever time you need,
975
00:40:25,183 --> 00:40:26,517
you take the time.
976
00:40:26,551 --> 00:40:27,601
And I'll still be here.
977
00:40:27,652 --> 00:40:29,553
I thought I could walk away from this,
978
00:40:29,571 --> 00:40:31,518
but I don't think that I can.
979
00:40:41,900 --> 00:40:43,033
Villa, w-what are you doing here?
980
00:40:43,067 --> 00:40:44,952
How could you...
981
00:40:45,682 --> 00:40:47,070
What are you talking about?
982
00:40:48,218 --> 00:40:52,009
Annalise,
I just put two and two together yesterday.
983
00:40:52,933 --> 00:40:55,462
You're making so much progress
984
00:40:55,513 --> 00:40:57,298
that I knew you wouldn't continue to see me
985
00:40:57,349 --> 00:40:59,049
if you knew that Rosie and I were dating,
986
00:40:59,083 --> 00:41:00,601
so I ended things with him
987
00:41:00,635 --> 00:41:02,303
so we could continue working together.
988
00:41:02,354 --> 00:41:03,437
Right.
989
00:41:03,471 --> 00:41:06,256
Because broken-up couples
often stand around
990
00:41:06,274 --> 00:41:08,859
with their tongues down
each other's throats.
991
00:41:08,894 --> 00:41:10,728
I didn't even know that
you were seeing Kat,
992
00:41:10,762 --> 00:41:12,479
but why is that a problem?
993
00:41:12,530 --> 00:41:16,266
You two must've had a really
good laugh at my expense,
994
00:41:16,992 --> 00:41:19,536
laying in bed,
marveling over how screwed up I am.
995
00:41:19,571 --> 00:41:21,121
Okay, Villa, you know I would never, ever
996
00:41:21,156 --> 00:41:22,489
do anything to hurt you like that.
997
00:41:22,540 --> 00:41:23,941
Really?
998
00:41:23,959 --> 00:41:26,433
I mean, 'cause if you really
think about it, I barely know you.
999
00:41:26,453 --> 00:41:27,795
Now you're being ridiculous.
1000
00:41:27,829 --> 00:41:30,781
I'm the idiot that let some death-obsessed,
1001
00:41:30,799 --> 00:41:33,287
self-absorbed child worm
his way into my life.
1002
00:41:33,307 --> 00:41:34,007
My bad.
1003
00:41:34,027 --> 00:41:35,640
- Don't do that.
- Do what?
1004
00:41:36,484 --> 00:41:38,555
Speak the truth?
1005
00:41:39,090 --> 00:41:40,791
I-isn't that what we're
supposed to do in here?
1006
00:41:40,809 --> 00:41:42,092
You're making an excuse, okay?
1007
00:41:42,126 --> 00:41:43,260
You're trying to drive me away
1008
00:41:43,294 --> 00:41:45,062
just like you do everybody
else in your life.
1009
00:41:45,096 --> 00:41:46,899
- Oh.
- Yes. That's what you're doing.
1010
00:41:46,919 --> 00:41:48,148
This isn't it.
1011
00:41:48,183 --> 00:41:50,335
I don't owe you any answers.
1012
00:41:51,102 --> 00:41:53,804
I don't even know why
I'm still standing here.
1013
00:41:54,940 --> 00:41:57,775
Stay away from me, Rosie.
1014
00:42:04,863 --> 00:42:06,414
You know what?
1015
00:42:06,651 --> 00:42:08,202
In my professional opinion,
1016
00:42:08,253 --> 00:42:11,422
I think the only way to
hurt someone that much
1017
00:42:11,456 --> 00:42:12,873
is if they really care about you.
1018
00:42:14,292 --> 00:42:15,926
I've never seen her like that.
1019
00:42:16,643 --> 00:42:18,415
You should go after her.
1020
00:42:24,046 --> 00:42:25,769
It's okay.
1021
00:42:27,439 --> 00:42:28,672
I think it's safe to say
1022
00:42:28,690 --> 00:42:31,008
that our relationship
has just run its course.
1023
00:42:36,732 --> 00:42:38,891
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
1024
00:42:39,305 --> 00:42:45,327
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
74473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.