Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:45,102 --> 00:00:46,302
Yeah, I tried to leave,
3
00:00:46,337 --> 00:00:47,470
but I wasn't sure, and then I looked...
4
00:00:50,040 --> 00:00:51,674
But then I looked up,
5
00:00:51,709 --> 00:00:55,378
and I saw this man come crashing down.
6
00:01:03,040 --> 00:01:05,188
Rosewood. What are you doing here?
7
00:01:05,222 --> 00:01:06,322
And what the hell are you wearing?
8
00:01:06,357 --> 00:01:08,031
- Offering my two cents for free.
- Oh.
9
00:01:08,051 --> 00:01:09,806
Happened to be a few blocks away,
runnin' like rocky.
10
00:01:09,826 --> 00:01:11,060
You know, that's how I start my day.
11
00:01:11,095 --> 00:01:12,328
Why don't you do me a favor...
why don't you run
12
00:01:12,363 --> 00:01:14,197
a few more blocks away from my crime scene,
okay?
13
00:01:14,231 --> 00:01:15,932
What, are you blind?
We got the coroner here.
14
00:01:15,966 --> 00:01:17,734
- Chester.
- Hey!
15
00:01:17,768 --> 00:01:19,168
My man!
Hey, it's your birthday next week, right?
16
00:01:19,203 --> 00:01:20,236
Ignore him.
17
00:01:20,271 --> 00:01:21,538
Yeah... Tuesday.
18
00:01:21,572 --> 00:01:22,906
Dinner's on me. You pick the place.
19
00:01:22,940 --> 00:01:24,207
Rosie, you're encroaching
20
00:01:24,241 --> 00:01:25,708
on a potential murder-scene investigation,
all right?
21
00:01:25,743 --> 00:01:27,677
Now, I got a hooker over here
who likely pushed this guy
22
00:01:27,711 --> 00:01:28,745
off the 15th-floor balcony.
23
00:01:28,779 --> 00:01:30,780
- Buh-bye.
- No, no, Willet. Hold on, now.
24
00:01:30,814 --> 00:01:32,115
It's the weekend in Miami, okay?
25
00:01:32,149 --> 00:01:33,802
You're gonna have a lot
of dead bodies coming in.
26
00:01:33,822 --> 00:01:35,885
The county M.E.'s overwhelmed. Am I right?
27
00:01:35,920 --> 00:01:37,253
- Spot-on.
- Last time... piss off.
28
00:01:37,288 --> 00:01:38,221
You know what?
29
00:01:38,255 --> 00:01:39,556
We got to hang out sometime...
30
00:01:39,590 --> 00:01:41,357
hit the boardwalk,
Rollerblade, double Dutch.
31
00:01:41,392 --> 00:01:42,859
- What do you say?
- No.
32
00:01:42,893 --> 00:01:44,060
Rosie, I'm not rollerblading with you,
all right?
33
00:01:44,094 --> 00:01:46,511
One lap around the body, then I'll go.
34
00:01:46,531 --> 00:01:48,765
Come on. He can use an extra set of eyes.
Am I right?
35
00:01:48,799 --> 00:01:49,699
Yes.
36
00:01:49,733 --> 00:01:51,534
- Please?
- All right, Chester.
37
00:01:51,569 --> 00:01:54,137
One lap, Rosie. That's it.
Then you're gone.
38
00:01:54,157 --> 00:01:56,775
- Chester, lids and lips.
- Copy that.
39
00:01:56,795 --> 00:01:59,242
Lids and lips.
40
00:02:01,011 --> 00:02:03,213
Mm. Yeah. Mm-hmm.
41
00:02:04,381 --> 00:02:05,448
Yeah.
42
00:02:05,483 --> 00:02:06,561
Yep, yep, yep.
43
00:02:06,581 --> 00:02:09,586
This victim suffered
dehydration from vomiting.
44
00:02:09,620 --> 00:02:11,721
The flop sweats prior to his death
45
00:02:11,755 --> 00:02:13,790
is what's causing all the
salt lines in his shirt.
46
00:02:13,824 --> 00:02:16,426
The jaundice turned his eyes
the color of the rising sun.
47
00:02:16,460 --> 00:02:18,094
All caused by what?
48
00:02:18,128 --> 00:02:19,829
Anybody?
49
00:02:19,863 --> 00:02:21,998
No doctors in the house, huh?
50
00:02:22,032 --> 00:02:25,021
Tumor blocking the bile duct...
pancreatic cancer.
51
00:02:25,041 --> 00:02:27,540
Now, here's the theory.
Check it, take it to the bank.
52
00:02:27,560 --> 00:02:29,672
He got diagnosed with a death sentence,
all right?
53
00:02:29,707 --> 00:02:31,956
Got the "rain man" suite, top-dollar escort
54
00:02:31,976 --> 00:02:35,745
for one final night of fun
before he called it a life.
55
00:02:36,323 --> 00:02:38,315
You can let the lady of the night go free.
She didn't kill anybody.
56
00:02:38,715 --> 00:02:41,105
- Oh, and, uh, Willet.
- What's up?
57
00:02:41,534 --> 00:02:43,887
Another body drops on you and
you forget my office number,
58
00:02:43,921 --> 00:02:45,922
turn your handsome head to 3:00.
59
00:02:53,995 --> 00:02:56,399
I take all major credit cards.
60
00:02:56,589 --> 00:02:58,268
- Tuesday.
- Tuesday.
61
00:02:58,426 --> 00:02:59,399
All right.
62
00:03:08,916 --> 00:03:11,038
S01E01
Pilot
63
00:03:11,163 --> 00:03:13,285
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
64
00:03:34,238 --> 00:03:35,639
Morning, ladies.
65
00:03:35,673 --> 00:03:37,440
Rosie, there you are.
We left you nine messages.
66
00:03:37,475 --> 00:03:38,875
Are you okay? Are you sick?
67
00:03:38,910 --> 00:03:40,377
I have a nasty cold. Did I get you sick?
68
00:03:40,411 --> 00:03:42,279
Was it social? Were you with a lady?
69
00:03:42,313 --> 00:03:43,847
If I know anything about my brother,
70
00:03:43,881 --> 00:03:45,315
he most definitely was hookin' up.
71
00:03:45,349 --> 00:03:47,317
I get it... it's comforting.
But quality over quantity.
72
00:03:47,351 --> 00:03:49,052
'Cause a bachelor's life
is a fine breakfast,
73
00:03:49,086 --> 00:03:50,714
a flat lunch, and a miserable dinner.
74
00:03:50,734 --> 00:03:51,521
Someone famous said that.
75
00:03:51,555 --> 00:03:52,622
Pippy-bear, who said that?
76
00:03:52,657 --> 00:03:54,224
I have no clue, sweetie.
77
00:03:54,258 --> 00:03:56,459
But I do know this, Rosie...
mom and dad are in a tizzy
78
00:03:56,494 --> 00:03:58,995
because you went and skipped
yet another family dinner.
79
00:03:59,030 --> 00:04:00,931
Don't go creating drama before my wedding.
80
00:04:00,965 --> 00:04:03,934
- Our wedding... two people, a union.
- Union.
81
00:04:03,968 --> 00:04:05,602
Will you two settle yourselves?
I was in court,
82
00:04:05,636 --> 00:04:08,171
dealing with my little
traffic-citation situation.
83
00:04:08,206 --> 00:04:09,997
Uh, "little"?
84
00:04:10,017 --> 00:04:11,174
Try "chronic."
85
00:04:11,209 --> 00:04:13,543
I'm so surprised that the judge
didn't just suspend your license.
86
00:04:13,577 --> 00:04:14,778
He tried to, but, you know...
87
00:04:14,812 --> 00:04:16,146
Well, he should've...
88
00:04:16,180 --> 00:04:17,847
out there blowing through
reds like you own the roads.
89
00:04:17,882 --> 00:04:19,349
You'd have more coins to put in the meters
90
00:04:19,383 --> 00:04:21,184
if you spent a little less
on some of these lab toys.
91
00:04:21,218 --> 00:04:22,519
All I'm sayin'.
I reinvest every single dime...
92
00:04:22,553 --> 00:04:24,588
Dime back into the business, yeah, yeah.
93
00:04:24,622 --> 00:04:25,956
Wouldn't have it any other way.
94
00:04:25,990 --> 00:04:27,724
Now, as refreshing as this conversation is,
95
00:04:27,758 --> 00:04:29,092
what do you say we get to work?
96
00:04:29,126 --> 00:04:30,527
Talk to me. What's on the docket?
97
00:04:30,561 --> 00:04:32,529
Half a dozen family consults later today...
98
00:04:32,563 --> 00:04:34,331
all natural causes, nothing flashy.
99
00:04:34,365 --> 00:04:36,399
And the new billboards are up.
They look great... tip-top.
100
00:04:36,434 --> 00:04:38,401
But we got a permit issue
with the one in Coconut Grove.
101
00:04:38,436 --> 00:04:39,502
What's the problem?
102
00:04:39,537 --> 00:04:41,204
My guess... your smile's too damn big.
103
00:04:41,239 --> 00:04:42,872
Really? Which one? This one?
104
00:04:42,907 --> 00:04:43,974
Ugh. Yes.
105
00:04:47,203 --> 00:04:50,447
Tell me you didn't just send
me straight to voice-mail
106
00:04:50,481 --> 00:04:52,882
for the fourth time in the last hour.
107
00:04:52,917 --> 00:04:54,885
Mom,
I was in the middle of my morning rounds.
108
00:04:54,919 --> 00:04:57,020
I don't care if you're in
the middle of World War III.
109
00:04:57,054 --> 00:05:00,181
Obviously,
your mother needs to speak to you.
110
00:05:00,201 --> 00:05:02,092
Uh-oh. What did you do now, bro?
111
00:05:02,126 --> 00:05:04,394
Don't chime in.
I left a message for you, too.
112
00:05:04,428 --> 00:05:05,629
Good morning, Mrs. D.
113
00:05:05,663 --> 00:05:06,663
Hello, my sweetheart.
114
00:05:06,697 --> 00:05:08,031
Now, don't distract me.
115
00:05:08,065 --> 00:05:09,096
What did I do?
116
00:05:09,116 --> 00:05:11,421
He's the one who missed
family dinner and church...
117
00:05:11,441 --> 00:05:12,422
- again.
- Thank you.
118
00:05:12,442 --> 00:05:13,837
Just calm your body.
119
00:05:13,871 --> 00:05:16,206
Nobody did anything.
120
00:05:16,240 --> 00:05:18,085
I need your help.
121
00:05:20,207 --> 00:05:21,428
I paid the transfer fees
122
00:05:21,448 --> 00:05:24,080
to have a body sent over
from the county morgue.
123
00:05:24,115 --> 00:05:28,218
She was an ex-student of mine...
graduated in '09.
124
00:05:28,881 --> 00:05:31,054
Nora Grayson.
125
00:05:31,088 --> 00:05:33,890
She died yesterday in a car crash.
126
00:05:34,043 --> 00:05:37,661
Her S.U.V. went over the guardrail,
into the ocean.
127
00:05:37,695 --> 00:05:38,995
I'm sorry, mom.
128
00:05:39,030 --> 00:05:40,230
Yeah, are you okay?
129
00:05:40,264 --> 00:05:42,933
I'm gonna be fine.
130
00:05:43,251 --> 00:05:45,289
But her mother is not doing very well.
131
00:05:45,810 --> 00:05:48,572
Nora had so much potential...
132
00:05:48,606 --> 00:05:50,469
a voice like you wouldn't believe.
133
00:05:50,489 --> 00:05:53,765
26 years I've been at Fillmore,
she was the...
134
00:05:57,256 --> 00:06:01,151
she was the best soprano
I had in the choir.
135
00:06:01,797 --> 00:06:03,320
Child shouldn't have even been in Miami.
136
00:06:03,354 --> 00:06:06,260
Should have been on an "a"
train heading to Juilliard.
137
00:06:06,280 --> 00:06:09,292
The county did their autopsy.
Why are you sending her to me?
138
00:06:09,327 --> 00:06:11,928
Because something's not
sitting well with her family...
139
00:06:11,963 --> 00:06:13,296
or with me.
140
00:06:14,532 --> 00:06:15,999
Nora hated driving.
141
00:06:16,033 --> 00:06:17,300
There's no way in hell
142
00:06:17,335 --> 00:06:21,505
that she's gonna be going
90 miles an hour on 395
143
00:06:21,539 --> 00:06:22,606
at midnight.
144
00:06:24,265 --> 00:06:26,843
Mom, with all due respect
to you and to Nora's family,
145
00:06:26,878 --> 00:06:29,179
I mean,
it sounds like a hunch at best to me.
146
00:06:29,213 --> 00:06:30,347
Are you sure that you want me to...
147
00:06:30,381 --> 00:06:31,982
I think she's sure.
148
00:06:34,881 --> 00:06:37,087
Nora Grayson, age 23.
149
00:06:37,121 --> 00:06:38,622
County path reports... fire away.
150
00:06:38,656 --> 00:06:41,391
Blood-alcohol was .06,
head trauma and drowning.
151
00:06:41,425 --> 00:06:44,863
From the looks of it, they didn't run
her through the full tox and labs.
152
00:06:53,403 --> 00:06:55,078
May you rest.
153
00:06:55,587 --> 00:06:56,890
Showtime.
154
00:07:03,379 --> 00:07:06,583
Dr. Beaumont Rosewood Jr., June 26th.
155
00:07:06,792 --> 00:07:10,153
Time... 11:15 a.m.
156
00:07:10,188 --> 00:07:12,722
Exam on Nora Grayson is under way.
157
00:07:19,232 --> 00:07:20,730
TMI, fly the fluids and toxies.
158
00:07:20,765 --> 00:07:21,998
Copy that.
159
00:07:24,068 --> 00:07:25,445
Swab.
160
00:07:34,912 --> 00:07:36,980
TMI, shoot Chester an e-mail.
161
00:07:37,014 --> 00:07:39,082
Find out if the county
tested the black residue
162
00:07:39,116 --> 00:07:40,383
in Nora's nasal cavity.
163
00:07:40,418 --> 00:07:41,947
Mm-hmm. On it.
164
00:07:43,654 --> 00:07:45,037
Black-light my world.
165
00:07:46,691 --> 00:07:48,169
Oh, wow.
166
00:07:48,189 --> 00:07:50,126
Looks like we hit the jackpot.
167
00:07:52,230 --> 00:07:54,397
Low platelets causing petechia.
168
00:07:54,432 --> 00:07:55,983
Let's run blood splits.
169
00:07:56,003 --> 00:07:57,182
Lights.
170
00:07:58,956 --> 00:08:00,086
Scalpel.
171
00:08:09,000 --> 00:08:11,908
Run a biopsy on that tissue.
I think the skin necrotized.
172
00:08:11,928 --> 00:08:13,511
- Cellulitis?
- Gangrene?
173
00:08:13,531 --> 00:08:14,684
Maybe both, so run the...
174
00:08:14,719 --> 00:08:15,685
- Biopsy.
- Biopsy.
175
00:08:15,720 --> 00:08:16,953
Thank you.
176
00:08:24,829 --> 00:08:26,730
Fast-track everything and
call me with the results.
177
00:08:27,017 --> 00:08:28,432
Where the hell are you going?
178
00:08:28,466 --> 00:08:30,442
To see our friends at
the police department.
179
00:08:35,339 --> 00:08:38,708
Hey. Hey, tell the missus I said hello,
all right?
180
00:08:38,743 --> 00:08:41,022
The club this Saturday
night's gonna be on fire!
181
00:08:41,042 --> 00:08:43,447
Detective Willet. Long time no see.
182
00:08:43,481 --> 00:08:44,815
How are the wife and kids?
183
00:08:44,849 --> 00:08:46,049
They hate me, and I hate you.
184
00:08:46,084 --> 00:08:48,418
- Hey, you want to hear something exciting?
- No.
185
00:08:48,453 --> 00:08:51,254
Nora Grayson, single car crash.
I noticed that the foot...
186
00:08:51,289 --> 00:08:52,285
Not my case anymore.
187
00:08:52,305 --> 00:08:54,929
Got kicked to a new transfer from NYPD...
Detective Villa.
188
00:08:54,949 --> 00:08:56,840
Hmm. Newbie from New York.
189
00:08:56,860 --> 00:08:58,441
I'm sure he can't wait to meet me.
190
00:08:58,461 --> 00:08:59,335
Well, he's a she.
191
00:08:59,355 --> 00:09:00,831
Ooh! Even better.
192
00:09:18,750 --> 00:09:19,991
Detective Villa.
193
00:09:21,285 --> 00:09:23,454
Got to eat fruit... lots of fruit.
194
00:09:23,913 --> 00:09:26,690
It'll help kill that smoking habit
before it kills you.
195
00:09:26,724 --> 00:09:28,452
Do we know each other?
196
00:09:28,472 --> 00:09:31,661
Dr. Beaumont Rosewood Jr...
considered by some
197
00:09:31,696 --> 00:09:34,589
to be the Beethoven of
private pathologists.
198
00:09:34,609 --> 00:09:36,066
Did you really just say that out loud?
199
00:09:36,100 --> 00:09:37,534
I also consult the police department.
200
00:09:38,636 --> 00:09:40,237
You can call me Rosewood,
201
00:09:40,271 --> 00:09:41,872
Rosie, Rosie bag o' bones.
202
00:09:41,906 --> 00:09:44,374
Dr. Rosewood, can I help you with anything?
203
00:09:44,409 --> 00:09:46,710
- Yeah, I'd like to welcome you to Miami.
- Mm.
204
00:09:46,744 --> 00:09:48,879
If you need a gentleman's tour,
I'd like to offer my services.
205
00:09:48,913 --> 00:09:50,814
I was born and raised here. But thanks.
206
00:09:51,949 --> 00:09:53,216
Well, welcome back.
207
00:09:54,344 --> 00:09:55,519
Can we talk Nora Grayson?
208
00:09:56,854 --> 00:09:59,056
I was hired to do a second,
more thorough autopsy.
209
00:09:59,090 --> 00:10:00,901
Now, the findings may surprise you.
210
00:10:00,921 --> 00:10:02,649
The county's report was sufficient.
211
00:10:02,669 --> 00:10:05,273
Detective, I've got arguably
the most sophisticated
212
00:10:05,293 --> 00:10:07,390
pathology compound this side of the Pecos.
213
00:10:07,584 --> 00:10:10,116
Or on the other side of the Pecos,
if you want to break it down like that.
214
00:10:10,136 --> 00:10:11,353
Wow.
215
00:10:11,388 --> 00:10:12,554
Okay.
216
00:10:12,804 --> 00:10:14,022
Is there anything else I should know?
217
00:10:14,057 --> 00:10:15,290
Oh, yes.
218
00:10:15,325 --> 00:10:17,092
I can read the shells of
the living and the dead
219
00:10:17,127 --> 00:10:19,928
the same way you might read
those mindless young-adult novels
220
00:10:19,963 --> 00:10:22,194
to help conquer your crippling insomnia.
221
00:10:23,833 --> 00:10:25,300
I hate young-adult novels,
222
00:10:25,335 --> 00:10:27,803
and...
How would you know if I have insomnia?
223
00:10:27,837 --> 00:10:29,571
Myokymia.
224
00:10:29,606 --> 00:10:31,587
You have a slight spasm in your left eye.
225
00:10:31,811 --> 00:10:34,309
Doctor, it's been a pleasure.
226
00:10:41,084 --> 00:10:42,418
Hmm.
227
00:10:46,026 --> 00:10:48,794
How was the workout? I'm exhausted.
228
00:10:49,948 --> 00:10:51,495
Nora Grayson was murdered.
229
00:10:51,515 --> 00:10:52,500
Based on what?
230
00:10:52,520 --> 00:10:53,762
Based on my initial examination
231
00:10:53,797 --> 00:10:56,057
that suggests her death was no accident.
232
00:10:56,633 --> 00:10:57,599
I'm listening.
233
00:10:57,634 --> 00:10:59,101
Oh. I've got your attention.
234
00:10:59,135 --> 00:11:00,502
How about I tell you on the way to question
235
00:11:00,537 --> 00:11:01,937
whoever it was that saw her alive last?
236
00:11:01,971 --> 00:11:05,207
No, how about you tell me now
and I'll take it from here,
237
00:11:05,241 --> 00:11:08,077
since I'm the cop and
you're the medical examiner?
238
00:11:08,111 --> 00:11:09,478
"Private pathologist," thank you.
239
00:11:10,947 --> 00:11:12,881
Purpura.
240
00:11:13,282 --> 00:11:15,484
It's the tissue damage often
seen on the palms of the hands
241
00:11:15,518 --> 00:11:17,119
when someone's holding on for dear life.
242
00:11:17,153 --> 00:11:18,587
Nora showed no signs of that.
243
00:11:18,854 --> 00:11:20,923
There are also contusions
on the back of her hand,
244
00:11:20,957 --> 00:11:23,374
which suggest that her arms were limp
245
00:11:23,523 --> 00:11:24,460
at the time of the accident.
246
00:11:24,494 --> 00:11:25,627
You're saying she was unconscious.
247
00:11:25,662 --> 00:11:27,763
Oh, you catch on fast. I like it.
248
00:11:27,797 --> 00:11:29,665
I also believe that her
foot was held on that gas
249
00:11:29,699 --> 00:11:30,766
by a foreign object.
250
00:11:30,800 --> 00:11:33,068
Nora was driving alone
at a high rate of speed.
251
00:11:33,103 --> 00:11:34,603
She lost control and crashed.
252
00:11:34,637 --> 00:11:37,172
There's no evidence
that her foot was weighed down by anything.
253
00:11:37,207 --> 00:11:38,741
Oh, so, you're really not getting it,
254
00:11:38,775 --> 00:11:40,476
so I'll tell you what...
why don't you dig a little deeper
255
00:11:40,510 --> 00:11:43,712
and then call me when
you're ready to get serious?
256
00:11:45,515 --> 00:11:47,716
Professionally, of course.
257
00:12:04,837 --> 00:12:07,574
And since when did the commute
from your place to my place
258
00:12:07,594 --> 00:12:09,051
take over an hour?
259
00:12:09,071 --> 00:12:11,442
Well, unlike Beyonce,
I don't wake up like this.
260
00:12:11,477 --> 00:12:12,215
Mm.
261
00:12:12,244 --> 00:12:13,378
Why are your feathers all ruffled?
262
00:12:13,412 --> 00:12:15,813
Oh, I'm sorry.
I'm dealing with this new detective.
263
00:12:15,848 --> 00:12:16,915
She won't reopen Nora's case
264
00:12:16,949 --> 00:12:18,549
even though I hit her
with all my good stuff.
265
00:12:18,584 --> 00:12:19,751
Ooh... did that include
266
00:12:19,785 --> 00:12:21,486
the "Beethoven of private pathology" thing?
267
00:12:21,520 --> 00:12:22,787
Yeah, I included that, yeah.
268
00:12:22,821 --> 00:12:24,889
And that didn't work. Mm. Wonder why.
269
00:12:24,924 --> 00:12:26,768
She was impressed by that, okay? Trust me.
270
00:12:26,788 --> 00:12:27,592
Is she your type?
271
00:12:27,626 --> 00:12:29,594
I am not trying to date the new detective,
okay?
272
00:12:29,628 --> 00:12:31,563
Rosie,
you are trying to date the new anything.
273
00:12:31,597 --> 00:12:34,399
I'm looking to connect with new people,
okay? Because that's what I do.
274
00:12:34,433 --> 00:12:37,735
I like to inspire and be
inspired by everything around me,
275
00:12:37,770 --> 00:12:40,582
and that includes new
employees at the Miami P.D.
276
00:12:40,602 --> 00:12:41,272
Puh-lease.
277
00:12:41,307 --> 00:12:42,407
You know who you sound like, right?
278
00:12:42,441 --> 00:12:43,608
Oh!
279
00:12:43,642 --> 00:12:46,144
Okay, well, speaking of our mother,
280
00:12:46,178 --> 00:12:49,087
she's called me four times looking for you,
wanting to know
281
00:12:49,107 --> 00:12:50,915
if you've gotten your sleep
and if you've taken your meds.
282
00:12:50,950 --> 00:12:52,217
- Seriously?
- Yeah.
283
00:12:52,251 --> 00:12:54,219
I don't know why you act all surprised.
284
00:12:54,253 --> 00:12:57,021
You know she gets overprotective
in the wake of a tragedy.
285
00:12:57,056 --> 00:12:58,223
Well, I'll call her later,
286
00:12:58,257 --> 00:12:59,924
but right now, can we please do some work?
287
00:12:59,959 --> 00:13:01,687
- Yeah.
- I'm trying to figure out
288
00:13:01,707 --> 00:13:04,896
what kept Nora's foot on that gas pedal.
289
00:13:04,930 --> 00:13:07,665
This X-ray is clean and useless.
290
00:13:17,009 --> 00:13:18,176
I got it.
291
00:13:19,278 --> 00:13:20,311
I got it.
292
00:13:20,644 --> 00:13:21,946
Call TMI... tell her to hit the lab
293
00:13:21,981 --> 00:13:23,848
and test that skin sample
for carbon dioxide.
294
00:13:23,883 --> 00:13:25,416
Okay, but it's gonna be a while.
295
00:13:25,451 --> 00:13:27,573
My baby is at the pole-dancing class,
296
00:13:27,593 --> 00:13:28,553
prepping for our honeymoon.
297
00:13:28,587 --> 00:13:29,921
* Ow! Ow! *
298
00:13:29,955 --> 00:13:31,923
I really didn't need to know that.
299
00:13:31,957 --> 00:13:34,402
* Wooka-woo, wooka... *
You shouldn't be a hater.
300
00:13:34,837 --> 00:13:36,611
Pole da...
uggggh.
301
00:13:44,206 --> 00:13:45,737
Take your fruit and leave.
302
00:13:45,771 --> 00:13:48,039
Come on. Take the peaches.
They're in season.
303
00:13:48,073 --> 00:13:49,340
Oh, and I'm definitely not leaving
304
00:13:49,375 --> 00:13:51,249
until you tell me what's up with that.
305
00:13:53,112 --> 00:13:54,813
Salsa competition in Brooklyn.
306
00:13:54,847 --> 00:13:56,648
We won first place.
307
00:13:56,682 --> 00:13:57,816
Goodbye.
308
00:13:57,850 --> 00:13:59,517
Interesting.
Who's the guy in the tight pants?
309
00:13:59,552 --> 00:14:01,586
My husband and... without question...
310
00:14:01,620 --> 00:14:03,221
the sexiest man I've ever
shared the floor with.
311
00:14:03,255 --> 00:14:04,622
Now, will you go?
312
00:14:04,657 --> 00:14:05,824
Soon, soon.
313
00:14:05,858 --> 00:14:08,726
Have to ask...
why does the youngest beat cop
314
00:14:08,761 --> 00:14:11,663
ever promoted to detective at the NYPD
315
00:14:11,697 --> 00:14:13,491
move back to Miami?
316
00:14:14,000 --> 00:14:15,467
The big apple has better pay,
317
00:14:15,501 --> 00:14:17,368
- it has...
- Dr. Rosewood.
318
00:14:17,403 --> 00:14:20,038
It takes a rare bird to be
the best in your profession,
319
00:14:20,072 --> 00:14:22,414
and you have a love affair with death.
320
00:14:23,142 --> 00:14:26,236
Tell me why, and I'll explain
my reasons for coming home.
321
00:14:27,179 --> 00:14:28,371
Okay.
322
00:14:28,391 --> 00:14:32,016
I have this recurring dream
about a young child growing up,
323
00:14:32,051 --> 00:14:34,586
getting married, and having kids.
324
00:14:34,620 --> 00:14:37,422
But because I met him in my
lab after he was murdered,
325
00:14:37,456 --> 00:14:39,691
he's never gonna live out
those phases of his life.
326
00:14:40,124 --> 00:14:41,025
And it's those moments,
327
00:14:41,060 --> 00:14:44,362
it's those amazing
moments that are stolen...
328
00:14:44,396 --> 00:14:46,179
that's what drives me.
329
00:14:48,326 --> 00:14:49,529
Your turn.
330
00:14:51,237 --> 00:14:52,537
M-maybe some other time.
331
00:14:52,571 --> 00:14:54,506
Dr. Rosewood, e...
I think you should leave.
332
00:14:54,540 --> 00:14:55,773
I figured out how the killer
333
00:14:55,808 --> 00:14:58,306
got Nora's S.U.V. to fly down that freeway.
334
00:14:59,412 --> 00:15:01,579
See that?
335
00:15:01,614 --> 00:15:03,948
It's not a bruise on
the top of Nora's foot.
336
00:15:03,983 --> 00:15:05,561
It's a burn... frostbite.
337
00:15:05,581 --> 00:15:08,186
Maybe her body was stored in a freezer
before being placed in the vehicle.
338
00:15:08,220 --> 00:15:09,738
Negative.
339
00:15:10,148 --> 00:15:12,026
You're about to throw
out some scientific term
340
00:15:12,046 --> 00:15:13,458
I've never heard before, right?
341
00:15:13,492 --> 00:15:16,461
Chilblains... yes.
Ulceratic blisters on the skin.
342
00:15:16,495 --> 00:15:18,897
Now, if Nora's body was stored
in the freezer, we'd see...
343
00:15:18,931 --> 00:15:20,031
say it with me...
344
00:15:20,065 --> 00:15:21,299
- chilblains.
- Chilblains.
345
00:15:21,333 --> 00:15:23,201
That's right. We do not.
346
00:15:23,235 --> 00:15:24,736
Then how could she have frostbite?
347
00:15:24,770 --> 00:15:27,038
The water temp when they
pulled her out was 75 degrees.
348
00:15:27,072 --> 00:15:28,173
Dry ice.
349
00:15:28,207 --> 00:15:30,241
The killer put a block of
dry ice on Nora's foot,
350
00:15:30,276 --> 00:15:31,742
holding it to the gas pedal.
351
00:15:31,762 --> 00:15:33,645
It dissolved when it went into the water.
352
00:15:33,679 --> 00:15:35,862
So, do we have enough to reopen the case?
353
00:15:36,882 --> 00:15:38,516
I'll file the request in the morning.
354
00:15:38,551 --> 00:15:40,485
Oh, thank you.
355
00:15:40,519 --> 00:15:41,820
Do we have a prime suspect?
356
00:15:41,854 --> 00:15:44,255
I have a prime suspect.
357
00:15:44,290 --> 00:15:45,557
We don't have anything.
358
00:15:45,591 --> 00:15:47,849
Ohh. Okay. I get it, I get it.
359
00:15:47,869 --> 00:15:50,061
So this is the type of thing
where I scratch your back,
360
00:15:50,096 --> 00:15:51,463
but then I kind of got to do the thing
361
00:15:51,497 --> 00:15:53,231
where I reach in the middle
and scratch my own back.
362
00:15:53,265 --> 00:15:54,299
- Mm-hmm.
- It's like that, huh?
363
00:15:54,333 --> 00:15:55,567
It's exactly like that.
364
00:15:55,601 --> 00:15:56,968
Mm.
365
00:15:57,002 --> 00:15:57,802
Okay.
366
00:15:57,837 --> 00:15:59,337
Okay.
367
00:16:16,468 --> 00:16:17,422
Really?
368
00:16:18,524 --> 00:16:19,991
Carlos Gomez...
369
00:16:20,025 --> 00:16:22,900
Nora's ex-boyfriend and our prime suspect.
370
00:16:22,920 --> 00:16:25,296
They met at this hotspot called peel,
where Nora used to work.
371
00:16:25,331 --> 00:16:27,832
It's kind of like an all-day,
all-night, outdoor club of sorts.
372
00:16:27,867 --> 00:16:29,267
I'm a huge fan.
373
00:16:29,301 --> 00:16:31,069
Anyway, her best friend told
me they had a nasty breakup.
374
00:16:31,103 --> 00:16:32,237
You know, keep following me,
375
00:16:32,271 --> 00:16:34,029
and I'm gonna drag you
back to your ridiculous car
376
00:16:34,049 --> 00:16:34,839
and cuff you to the steering wheel.
377
00:16:34,874 --> 00:16:36,174
Now, Villa, you need to relax, you know?
378
00:16:36,208 --> 00:16:37,308
I realize we haven't been partners...
379
00:16:37,343 --> 00:16:38,977
Oh, we're not partners.
Let's get that straight.
380
00:16:39,011 --> 00:16:40,912
Yet... we are not partners yet,
but the future looks good.
381
00:16:40,946 --> 00:16:42,587
T-there's no future with us.
382
00:16:42,848 --> 00:16:44,548
Carlos! Hold it right there!
383
00:16:50,289 --> 00:16:51,890
Oh!
384
00:17:05,338 --> 00:17:06,271
Ohh!
385
00:17:07,079 --> 00:17:08,010
Unh!
386
00:17:08,474 --> 00:17:09,974
You broke my nose!
387
00:17:10,009 --> 00:17:11,376
Damn right I did.
388
00:17:21,454 --> 00:17:23,822
Aah! Ohh!
389
00:17:24,185 --> 00:17:27,362
It's undeniable... we make a great team.
390
00:17:32,088 --> 00:17:34,805
I haven't Nora seen in Weeks, okay?
391
00:17:34,825 --> 00:17:37,258
I didn't kill her. I loved her.
392
00:17:37,293 --> 00:17:40,638
Yeah? Then why run and take
a ladylike swing at a cop?
393
00:17:40,658 --> 00:17:42,644
Because I'm on probation.
394
00:17:42,768 --> 00:17:45,044
I got a dime of weed and some
"x" in my bag.
395
00:17:45,064 --> 00:17:47,869
- Why is this dude staring at me?
- Rosewood, I'm not gonna ask you again.
396
00:17:47,903 --> 00:17:50,301
- Go wait outside.
- I'm not a child.
397
00:17:50,336 --> 00:17:51,696
And I have an ace.
398
00:17:51,716 --> 00:17:53,438
Then play it and get out of here.
399
00:17:54,440 --> 00:17:55,707
Okay, okay, get away from me!
400
00:17:55,741 --> 00:17:57,408
Stop smelling the suspect.
401
00:17:57,443 --> 00:17:59,539
You know, this is... this is really weird.
402
00:17:59,559 --> 00:18:01,339
Look,
I'm not really sure that this is legal,
403
00:18:01,359 --> 00:18:04,527
- so maybe we should...
- Oh, it's legal. She's the real deal.
404
00:18:07,319 --> 00:18:09,187
Hablas espanol, no?
405
00:18:09,221 --> 00:18:11,208
Oh! Are you speaking Spanish?
406
00:18:11,228 --> 00:18:12,524
You know,
I took Spanish in the third grade...
407
00:18:12,558 --> 00:18:14,514
soaked it up like a sponge.
408
00:18:14,534 --> 00:18:16,487
Entiendo todo.
I understand everything you're saying.
409
00:18:16,507 --> 00:18:17,195
Go ahead.
410
00:18:17,229 --> 00:18:20,265
Look, I spoke to Nora's friends.
411
00:18:20,299 --> 00:18:23,034
I know she was disappearing
for days at a time.
412
00:18:26,155 --> 00:18:28,190
You thought she was cheating, right?
413
00:18:29,493 --> 00:18:30,909
See, I think she came over here
414
00:18:30,943 --> 00:18:34,012
and she looked amazing.
415
00:18:34,046 --> 00:18:35,013
You know?
416
00:18:35,047 --> 00:18:36,481
You push your anger aside,
417
00:18:36,515 --> 00:18:39,719
and... I don't know...
you guys start kissing.
418
00:18:40,078 --> 00:18:41,653
But the thought of
another man's lips on hers
419
00:18:41,687 --> 00:18:43,218
is too much.
420
00:18:44,023 --> 00:18:45,403
And you snapped.
421
00:18:47,259 --> 00:18:49,661
You threw something at her,
and it slammed into your TV.
422
00:18:49,695 --> 00:18:52,163
You got carried away and killed her,
didn't you?
423
00:18:52,198 --> 00:18:53,731
Made it look like she
died in a car accident?
424
00:18:53,766 --> 00:18:54,566
Yes.
425
00:18:54,600 --> 00:18:56,107
I-I-I mean, no.
426
00:18:56,127 --> 00:18:59,204
I threw something, but not at her. I swear.
427
00:18:59,238 --> 00:19:01,332
Carlos, almond butter...
where's your almond butter?
428
00:19:01,352 --> 00:19:02,674
I need you to shut up.
429
00:19:02,708 --> 00:19:04,142
Uh, 'scuse me. This is my case, too, okay?
430
00:19:04,176 --> 00:19:07,136
And I need you to stop showing
off with the bilingual stuff.
431
00:19:08,464 --> 00:19:10,764
Last chance... when did you see Nora?
432
00:19:10,784 --> 00:19:12,862
I told you... two weeks ago.
433
00:19:12,882 --> 00:19:14,219
Sub-gastric enhancer.
434
00:19:14,253 --> 00:19:15,854
It's a high-end pathology toy,
435
00:19:15,888 --> 00:19:17,756
tells me everything a victim ingested
436
00:19:17,790 --> 00:19:20,454
within a matter of hours, not days.
437
00:19:20,474 --> 00:19:21,683
It's my ace in the hole.
438
00:19:21,703 --> 00:19:25,663
Nora's last supper consisted of saltines,
almond butter,
439
00:19:25,698 --> 00:19:28,015
and she washed it down with a whiskey sour
440
00:19:28,035 --> 00:19:29,601
just hours prior to her death.
441
00:19:29,635 --> 00:19:30,835
Now, is this a coincidence
442
00:19:30,870 --> 00:19:33,204
that you have all this stuff stocked?
443
00:19:33,557 --> 00:19:35,307
I don't think so.
444
00:19:36,387 --> 00:19:37,842
So, again,
445
00:19:38,176 --> 00:19:39,777
when's the last time you saw Nora?
446
00:19:40,497 --> 00:19:42,561
Okay. Okay.
447
00:19:42,581 --> 00:19:44,315
I saw her the night that she died.
448
00:19:44,350 --> 00:19:46,417
But I'm telling you that I didn't kill her.
449
00:19:46,452 --> 00:19:48,386
I was drinking, I passed out.
I don't remember anything.
450
00:19:48,420 --> 00:19:50,088
Carlos, you're under arrest
for the murder of Nora Grayson.
451
00:19:50,122 --> 00:19:51,055
Oh, man.
452
00:19:51,090 --> 00:19:52,957
Told you she was the real deal.
453
00:19:54,860 --> 00:19:57,562
Hey, babe. Are you gonna give
me the microgs per mill or what?
454
00:19:57,596 --> 00:19:59,097
2.6 blood. Your tone sucks.
455
00:19:59,131 --> 00:20:01,566
1.1 urine. I don't appreciate it.
456
00:20:01,600 --> 00:20:04,068
Well, Rosie's been asking
for these results all day,
457
00:20:04,103 --> 00:20:06,971
and don't act like you haven't been
dragging your adorable little feet.
458
00:20:07,006 --> 00:20:08,373
Say "adorable" again.
459
00:20:09,642 --> 00:20:10,608
Hey, Rosie.
460
00:20:10,643 --> 00:20:12,043
Nora was definitely drugged.
461
00:20:12,077 --> 00:20:14,078
I got it. Thank you. Love you. Bye.
462
00:20:14,113 --> 00:20:15,546
Hey, Villa, hold up.
463
00:20:15,581 --> 00:20:16,681
Geez. What is it now?
464
00:20:16,715 --> 00:20:18,850
Hey, Carlos, you got a rash on your ass...
465
00:20:18,884 --> 00:20:21,019
you know, itchy skin,
lower back, ass cheeks?
466
00:20:21,053 --> 00:20:22,287
Yeah, I asked for a lawyer.
467
00:20:22,321 --> 00:20:23,755
- Hey, come on. I'm trying to help you out.
- Yeah.
468
00:20:23,789 --> 00:20:25,860
Lift up his shirt. Let me see his stomach.
469
00:20:28,294 --> 00:20:30,395
Boom! All right, big Carlos.
470
00:20:30,429 --> 00:20:32,597
Someone slipped drugs into
your drink the other night.
471
00:20:32,631 --> 00:20:34,265
That's the reason why you
got a rash on your ass
472
00:20:34,300 --> 00:20:35,366
and all those spots on your stomach.
473
00:20:35,401 --> 00:20:36,801
It's called petechia.
474
00:20:36,835 --> 00:20:38,436
It's common in leukemia patients,
475
00:20:38,470 --> 00:20:40,939
but it also shows up in
people that are pill poppers.
476
00:20:40,973 --> 00:20:42,440
Wow. Say that five times fast.
477
00:20:43,342 --> 00:20:46,377
- I was drugged?
- Yeah, Ketamine... horse tranquilizers.
478
00:20:46,412 --> 00:20:48,613
My lab just confirmed
it was in Nora's system.
479
00:20:48,647 --> 00:20:50,114
It was also in yours.
480
00:20:50,149 --> 00:20:51,516
I know you're telling the truth.
481
00:20:51,550 --> 00:20:53,651
Yeah... thank you, man.
482
00:20:53,686 --> 00:20:56,187
I'm... I'm...
I'm sorry that I yelled at you.
483
00:20:56,222 --> 00:20:57,255
It's all good. It's all good.
484
00:20:57,289 --> 00:20:59,863
But let's not forget Nora.
She lost her life.
485
00:21:00,273 --> 00:21:02,360
Always remind yourself
that each day is a gift.
486
00:21:02,394 --> 00:21:03,795
That'll help you on your path
487
00:21:03,829 --> 00:21:05,830
to being a better man
and less of a jackass.
488
00:21:05,865 --> 00:21:07,565
Yeah, well, I hear you, bro.
489
00:21:07,600 --> 00:21:08,401
- You hear me?
- Yeah.
490
00:21:08,421 --> 00:21:09,868
All right, bring it in for the real thing.
491
00:21:09,902 --> 00:21:11,736
Oh, you got to be kidding me. Break it up!
492
00:21:12,254 --> 00:21:14,239
Carlos,
who could've slipped you guys the drugs?
493
00:21:14,273 --> 00:21:16,241
I don't know. I mean, it was just us.
494
00:21:16,275 --> 00:21:18,543
- Did she bring the whiskey with her?
- Yeah.
495
00:21:18,577 --> 00:21:20,812
How about the guy you suspected
she was having an affair with?
496
00:21:20,846 --> 00:21:22,847
I just know that it was some older dude.
497
00:21:22,882 --> 00:21:24,782
Uh, I didn't ask anything about him,
498
00:21:24,817 --> 00:21:26,593
and I don't know his name.
499
00:21:28,387 --> 00:21:30,155
We're back to square one.
500
00:21:32,424 --> 00:21:37,044
Look, mom,
I can't just pull evidence out of thin air.
501
00:21:37,064 --> 00:21:39,197
We just hit a wall right now.
502
00:21:40,965 --> 00:21:43,234
Well, I guess that's it, isn't it?
503
00:21:43,269 --> 00:21:45,244
'Cause I know how these things go down.
504
00:21:45,264 --> 00:21:46,439
Without a lead,
505
00:21:46,473 --> 00:21:49,341
and the cops move on to other cases,
506
00:21:49,376 --> 00:21:52,044
and you move on to yet another body.
507
00:21:52,079 --> 00:21:54,213
I'm gonna blink, and Nora's gonna be
508
00:21:54,247 --> 00:21:57,357
just another file in some dusty basement.
509
00:21:57,377 --> 00:22:00,186
I'm not gonna let that happen, mom.
510
00:22:01,775 --> 00:22:03,451
Son...
511
00:22:03,924 --> 00:22:05,424
This girl was special.
512
00:22:05,459 --> 00:22:09,495
She had a gift...
a passion for life and for people.
513
00:22:09,529 --> 00:22:13,132
She always saw the good before the bad.
514
00:22:14,991 --> 00:22:17,069
Like someone else I know.
515
00:22:21,941 --> 00:22:23,342
I get it.
516
00:22:24,511 --> 00:22:26,746
You don't have to give me
the extra push on this one.
517
00:22:28,564 --> 00:22:31,784
Nora meant so much to you,
so she means the world to me.
518
00:22:36,490 --> 00:22:38,891
Then what are you standing here for?
519
00:22:41,328 --> 00:22:43,329
Go find what you're missing.
520
00:23:11,825 --> 00:23:13,392
Nora's hair got darker on the table.
521
00:23:13,426 --> 00:23:16,062
Yeah, it went from real
blond to a dirty-ish blond
522
00:23:16,096 --> 00:23:17,596
in the 24 hours she's been with us.
523
00:23:17,631 --> 00:23:19,398
Hair and nail growth after death is normal.
524
00:23:19,433 --> 00:23:21,500
Color change after death is super-weird.
525
00:23:21,535 --> 00:23:24,203
Villa, check that follicle
sample under that microscope.
526
00:23:27,774 --> 00:23:28,741
Look blue?
527
00:23:29,543 --> 00:23:31,877
Yeah... blue. That's weird.
528
00:23:31,912 --> 00:23:32,878
Why blue?
529
00:23:32,913 --> 00:23:34,113
Meclizine hydrochloride.
530
00:23:34,147 --> 00:23:35,581
It's found in motion-sickness meds.
531
00:23:35,615 --> 00:23:37,349
My toxicology queen.
532
00:23:37,384 --> 00:23:40,219
So you're saying Nora was on a...
boat or plane or what?
533
00:23:40,253 --> 00:23:42,922
Meclizine saturates
anything made of keratin.
534
00:23:42,956 --> 00:23:44,357
That's our hair, our nails.
535
00:23:44,391 --> 00:23:46,058
A few days without oxygen,
536
00:23:46,093 --> 00:23:48,361
it turns from crystal clear to Navy blue.
537
00:23:48,395 --> 00:23:50,062
That's what happened to Nora's hair.
538
00:23:50,097 --> 00:23:51,597
Nora was taking meds daily,
539
00:23:51,631 --> 00:23:53,299
which means she was taking trips regularly.
540
00:23:53,333 --> 00:23:55,468
Wait a second...
one of the items in Nora's purse
541
00:23:55,502 --> 00:23:57,975
was a monthly pass to
the Golden Harbor Marina.
542
00:23:58,174 --> 00:24:00,039
Which means she was visiting
someone an awful lot.
543
00:24:00,073 --> 00:24:03,042
Pass means security.
Security means admission logs.
544
00:24:03,076 --> 00:24:06,045
Admission logs mean the name
of the person she was visiting.
545
00:24:06,079 --> 00:24:07,413
- Boom!
- Boom!
546
00:24:08,648 --> 00:24:10,416
According to marina security,
547
00:24:10,450 --> 00:24:13,018
Nora was visiting a boat
called the Blue Izzy.
548
00:24:13,053 --> 00:24:16,789
It's registered to a 60-year-old
ex-con named Arthur Briggs.
549
00:24:16,823 --> 00:24:19,125
Sounds like the guy Nora
was having an affair with.
550
00:24:19,159 --> 00:24:22,027
Briggs has been out of prison
for four years with no run-ins.
551
00:24:22,062 --> 00:24:23,729
Well, he's about to run into us today.
552
00:24:23,764 --> 00:24:25,297
He's running into me today.
553
00:24:25,332 --> 00:24:27,533
You're staying on this boat
until your talents are needed.
554
00:24:27,567 --> 00:24:29,902
Talents? You think I'm talented?
555
00:24:29,936 --> 00:24:31,504
I'm serious, Rosie. It's too dangerous.
556
00:24:31,538 --> 00:24:32,705
Rosie!
557
00:24:32,739 --> 00:24:34,740
You just called me Rosie...
Rosie and talented.
558
00:24:34,775 --> 00:24:36,709
That was really nice and partner-like.
559
00:24:36,743 --> 00:24:38,744
It just warms my heart.
That's all I'm saying.
560
00:24:38,779 --> 00:24:40,212
It warms my heart.
561
00:24:50,690 --> 00:24:52,925
Arthur Briggs! This is Detective Villa!
562
00:24:52,959 --> 00:24:54,694
I need to ask you a few questions!
563
00:24:58,667 --> 00:25:00,068
Arthur!
564
00:25:15,349 --> 00:25:16,449
What the hell am I looking at?
565
00:25:16,483 --> 00:25:18,184
Cocaine mixed with fillers...
566
00:25:18,218 --> 00:25:19,747
plastic being one of them.
567
00:25:19,781 --> 00:25:21,115
It reeks of PVC.
568
00:25:21,149 --> 00:25:23,392
Found the same brand of
blow in Nora's nasal cavity.
569
00:25:23,412 --> 00:25:25,302
Hey, Willet. Nice tie.
570
00:25:25,426 --> 00:25:26,554
All right, here's how it went down.
571
00:25:26,588 --> 00:25:28,722
Nora needed the money.
She saw an opportunity.
572
00:25:28,757 --> 00:25:30,958
Arthur could buy her silence,
573
00:25:30,992 --> 00:25:33,761
or she rats his drug
business out to the cops.
574
00:25:33,795 --> 00:25:35,196
Detective, he killed her,
575
00:25:35,230 --> 00:25:36,263
and then, out of guilt,
he took his own life.
576
00:25:36,298 --> 00:25:37,298
It's done and done.
577
00:25:37,332 --> 00:25:38,566
It doesn't hold.
578
00:25:38,600 --> 00:25:40,367
The Blue Izzy hasn't moved in two years.
579
00:25:40,402 --> 00:25:42,236
Nora wouldn't be taking
motion-sickness meds
580
00:25:42,270 --> 00:25:44,004
if she was on a boat that never set sail.
581
00:25:44,039 --> 00:25:46,261
And this black cocaine
sitting under a table
582
00:25:46,281 --> 00:25:48,073
feels like a plant.
I think this was murder.
583
00:25:48,093 --> 00:25:49,310
I want to expedite an autopsy.
584
00:25:49,344 --> 00:25:50,878
All right,
you don't want to bill the city $6,500
585
00:25:50,912 --> 00:25:52,246
for Rosewood to rush an autopsy
586
00:25:52,280 --> 00:25:54,415
unless you're positive
the guy was murdered.
587
00:25:54,449 --> 00:25:58,018
Actually, it's $7,500... for the rush job.
588
00:25:58,053 --> 00:25:59,954
And, uh, I vote yes.
589
00:25:59,988 --> 00:26:01,789
You don't get a vote.
590
00:26:01,823 --> 00:26:03,557
All right, it's your call, Villa.
591
00:26:03,592 --> 00:26:05,292
But I know nothing about it.
592
00:26:09,865 --> 00:26:12,533
Please tell me you got something.
593
00:26:12,567 --> 00:26:14,725
Looks like Arthur blew his brains out.
594
00:26:26,425 --> 00:26:28,749
You find anything yet?
Because I got something.
595
00:26:28,784 --> 00:26:31,018
Nope. Still looks like
Arthur blew his brains out.
596
00:26:31,052 --> 00:26:33,454
Arthur had an active captain's license.
597
00:26:33,488 --> 00:26:34,622
He lied on his application,
598
00:26:34,656 --> 00:26:36,123
and they issued him one last year,
599
00:26:36,158 --> 00:26:38,459
so he was manning a boat...
just not his boat.
600
00:26:38,493 --> 00:26:40,528
And I spoke to Arthur's ex-wife.
601
00:26:40,562 --> 00:26:41,862
He had a daughter around Nora's age
602
00:26:41,897 --> 00:26:43,464
that passed away five
years ago from cancer.
603
00:26:43,498 --> 00:26:44,899
I don't think he was being blackmailed.
604
00:26:44,933 --> 00:26:46,567
I think he was helping
a young girl in trouble.
605
00:26:46,601 --> 00:26:47,968
Why are you looking at me like that?
606
00:26:48,003 --> 00:26:50,337
Because,
while all of this is mildly interesting,
607
00:26:50,372 --> 00:26:51,639
it doesn't help me.
608
00:26:51,673 --> 00:26:53,474
I need time to review my autopsy results,
609
00:26:53,508 --> 00:26:54,775
because, as of right now,
610
00:26:54,810 --> 00:26:57,077
it still looks like
Arthur committed suicide.
611
00:26:57,112 --> 00:26:58,279
Are you asking me to leave?
612
00:26:58,313 --> 00:26:59,714
No, no, of course not, but I'm sure
613
00:26:59,748 --> 00:27:01,849
your husband wouldn't mind
seeing you for the first time
614
00:27:01,883 --> 00:27:03,417
in... I don't know... 36 hours?
615
00:27:03,452 --> 00:27:04,585
Oh, look... the door.
616
00:27:04,619 --> 00:27:05,653
Wow.
617
00:27:05,687 --> 00:27:07,922
Okay. Nice.
618
00:27:08,717 --> 00:27:11,859
So, you want to know why I got
promoted so fast in New York?
619
00:27:13,158 --> 00:27:16,063
Because I put everything second to my job.
620
00:27:16,098 --> 00:27:17,765
But the burning question today is,
621
00:27:17,799 --> 00:27:20,768
why are you so obsessed with your work?
622
00:27:20,802 --> 00:27:22,837
It's not just about the victims.
623
00:27:22,871 --> 00:27:26,273
What you do and why you do
it runs deeper than that.
624
00:27:26,308 --> 00:27:28,691
It's strange to have so many pills
625
00:27:28,711 --> 00:27:32,194
in a place where the people that roll in
have lost their ability to swallow.
626
00:27:33,115 --> 00:27:34,348
You want to know what I think?
627
00:27:34,383 --> 00:27:36,016
I'm on the edge of my seat.
628
00:27:36,051 --> 00:27:37,151
I think I was right.
629
00:27:37,185 --> 00:27:39,286
You are obsessed with death,
630
00:27:39,321 --> 00:27:41,489
and I think that obsession
has something to do
631
00:27:41,523 --> 00:27:43,190
with all these pills you're dining on.
632
00:27:43,225 --> 00:27:46,594
You know what?
Call me when you're ready to get serious.
633
00:27:46,628 --> 00:27:48,281
Professionally, of course.
634
00:27:49,894 --> 00:27:51,398
Warfarin.
635
00:27:52,834 --> 00:27:56,217
It's an anticoagulant for people
with congenital heart defects.
636
00:27:56,490 --> 00:27:57,371
Was Arthur on it?
637
00:27:57,406 --> 00:27:58,439
No.
638
00:27:58,473 --> 00:27:59,640
I am.
639
00:28:01,043 --> 00:28:03,444
I've got a pair of holes in my heart.
640
00:28:03,478 --> 00:28:07,381
Santyl to prevent aneurysms in
my constantly bleeding brain,
641
00:28:07,749 --> 00:28:09,884
Daylin for the calcifying of my eardrums,
642
00:28:09,918 --> 00:28:13,688
which means the music dies
for me in the next decade.
643
00:28:13,722 --> 00:28:16,057
Had my first stroke when I was 11,
644
00:28:16,091 --> 00:28:17,725
my second when I was 21.
645
00:28:17,759 --> 00:28:19,560
I have a shaky hand to prove it.
646
00:28:20,161 --> 00:28:23,931
Botulinum toxin...
never leave home without it.
647
00:28:23,965 --> 00:28:28,102
Helps steady... The tremble.
648
00:28:30,331 --> 00:28:31,540
What happened to you?
649
00:28:31,560 --> 00:28:32,506
Let's just say there's a reason
650
00:28:32,541 --> 00:28:35,810
why babies hang out in
the womb for nine months.
651
00:28:35,844 --> 00:28:38,412
My anxious ass rode out in six...
652
00:28:38,447 --> 00:28:40,481
four months in the neonatal
intensive-care unit
653
00:28:40,515 --> 00:28:42,416
and a body laced with issues.
654
00:28:43,339 --> 00:28:45,686
So... Yes.
655
00:28:45,721 --> 00:28:47,688
I have a unique relationship with death,
656
00:28:47,723 --> 00:28:50,750
but it has never been my obsession.
657
00:28:50,770 --> 00:28:54,162
My obsession is with every breath I take.
658
00:28:54,396 --> 00:28:56,511
And who knows...
maybe I'll be able to diagnose myself
659
00:28:56,531 --> 00:28:59,025
before the next bomb in my body goes...
660
00:29:00,167 --> 00:29:00,835
boom.
661
00:29:00,869 --> 00:29:01,769
- Pippy!
- Yeah?
662
00:29:01,803 --> 00:29:02,770
Check for nodules.
663
00:29:02,804 --> 00:29:03,871
Check for what?
664
00:29:03,905 --> 00:29:05,206
Hand nodules! Check for hand nodules!
665
00:29:05,240 --> 00:29:06,374
Okay, why are you yelling?
666
00:29:06,408 --> 00:29:08,259
You know that makes me flustered.
667
00:29:08,279 --> 00:29:10,128
Highlight the joints.
668
00:29:12,848 --> 00:29:14,148
Bang.
669
00:29:14,182 --> 00:29:15,916
Rheumatoid arthritis.
670
00:29:15,951 --> 00:29:18,219
Those hot spots you see are nodules...
671
00:29:18,253 --> 00:29:19,687
very early signs of disease.
672
00:29:19,721 --> 00:29:21,622
Arthur had vulnerable blood vessels.
673
00:29:21,656 --> 00:29:22,823
So, what are you saying?
674
00:29:22,858 --> 00:29:25,437
I'm saying that,
had he fired a 9-millimeter weapon,
675
00:29:25,457 --> 00:29:27,204
I'd see discoloration in his skin.
676
00:29:27,224 --> 00:29:28,087
I do not.
677
00:29:28,122 --> 00:29:30,990
I see discoloration. Check monitor 3.
678
00:29:31,025 --> 00:29:32,158
I'm awesome.
679
00:29:34,328 --> 00:29:35,295
Okay.
680
00:29:35,329 --> 00:29:36,763
Peel beach club.
681
00:29:36,797 --> 00:29:38,231
That's where Nora used to work.
682
00:29:38,265 --> 00:29:40,534
A 60-year-old man rolling
to a hot spot like that...
683
00:29:40,554 --> 00:29:42,301
- that's worth checking out.
- I'd say so.
684
00:29:42,321 --> 00:29:44,785
And guess who happens to know
someone at that establishment
685
00:29:44,805 --> 00:29:46,739
who could help us out in a big way.
686
00:29:46,774 --> 00:29:47,674
- You.
- Me.
687
00:29:47,694 --> 00:29:48,890
Him.
688
00:29:59,462 --> 00:30:01,564
You sure about this Joo-Joo guy?
689
00:30:01,584 --> 00:30:04,057
Yeah, he's connected.
He knows people's business.
690
00:30:04,091 --> 00:30:06,189
If Arthur was here, he'll know why.
691
00:30:11,498 --> 00:30:13,233
Coming up. You got it.
692
00:30:18,043 --> 00:30:19,539
Joo-Joo, my man!
693
00:30:19,573 --> 00:30:20,807
Ohhhh!
694
00:30:20,841 --> 00:30:22,275
Dr. Rosie?
695
00:30:22,309 --> 00:30:24,611
Hey, come on in here, man, drink it up.
696
00:30:24,645 --> 00:30:26,346
What's mine is yours.
697
00:30:26,380 --> 00:30:29,549
Daisy, sling a virgin-virgin for my V.I.P.
698
00:30:29,583 --> 00:30:31,551
Yo, you want me to hook you
up with some swim trunks, bro?
699
00:30:31,585 --> 00:30:33,542
Nah, no dip for me today, Joo-Joo.
700
00:30:33,576 --> 00:30:34,843
This is Dective Villa.
701
00:30:34,877 --> 00:30:37,746
We're not gonna stay long...
just strictly business.
702
00:30:37,780 --> 00:30:40,692
What kind of business? Risky business?
703
00:30:41,561 --> 00:30:43,618
See this girl right here? Nora Grayson.
704
00:30:43,653 --> 00:30:45,918
She was murdered. Tell me about her.
705
00:30:45,938 --> 00:30:48,809
Check it... I don't know that
girl in any capacity, okay?
706
00:30:48,829 --> 00:30:50,725
Your heart looks like it's racing, Joo-Joo.
707
00:30:50,760 --> 00:30:52,341
Are you lying to me?
708
00:30:52,552 --> 00:30:54,463
Rosie, I thought we were friends.
709
00:30:54,497 --> 00:30:57,365
You bringing the fuzz up in here
to ruin my day off like this?
710
00:30:57,400 --> 00:30:58,700
Okay, look, forget about the girl.
711
00:30:58,735 --> 00:31:00,702
How about a guy named Arthur Briggs?
712
00:31:00,736 --> 00:31:03,605
He came in to see somebody on her behalf.
Now he's dead.
713
00:31:03,639 --> 00:31:05,073
Who'd he come to see?
714
00:31:05,107 --> 00:31:08,276
Bro, you tryin' to get me killed
asking me questions like this?
715
00:31:08,311 --> 00:31:09,878
I got a wife and kids
716
00:31:09,912 --> 00:31:12,013
and a chick on the side to think about.
717
00:31:12,048 --> 00:31:13,482
Come on, now!
718
00:31:13,516 --> 00:31:16,418
Look, Rosie,
it's my turn to play with Joo-Joo.
719
00:31:16,452 --> 00:31:18,620
Your turn? He barely even got his turn.
720
00:31:18,654 --> 00:31:20,722
Rosie, put a leash on this chick, man.
721
00:31:20,757 --> 00:31:23,158
Oh, no, no, no, no, he's gonna hang tight
722
00:31:23,192 --> 00:31:25,527
and sip on his virgin-virgin
like a gentleman.
723
00:31:25,561 --> 00:31:27,562
- Isn't that right, Rosie?
- This is good.
724
00:31:27,597 --> 00:31:29,698
I don't know squat about some dead girl
725
00:31:29,732 --> 00:31:31,533
or some old dead dude.
726
00:31:31,567 --> 00:31:33,902
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
We never said Arthur was old.
727
00:31:35,738 --> 00:31:36,872
I assumed it.
728
00:31:36,906 --> 00:31:40,437
Now scatter back.
I have to get my massage on.
729
00:31:40,472 --> 00:31:42,539
Stressing me out like this.
730
00:31:42,574 --> 00:31:44,076
Damn.
731
00:31:44,250 --> 00:31:45,709
Look, let me talk to Joo-Joo one-on-one.
732
00:31:45,744 --> 00:31:48,412
No, no, no. I'll go talk to him one-on-one.
733
00:31:55,754 --> 00:31:57,054
Get out of here.
734
00:31:57,088 --> 00:31:58,589
Now you playing with fire.
735
00:32:00,037 --> 00:32:01,759
- Stay down!
- Aah!
736
00:32:01,793 --> 00:32:03,694
Bow that tiny head of yours.
737
00:32:03,728 --> 00:32:05,429
Let us pray.
738
00:32:05,463 --> 00:32:07,598
Pray? To who? Are you insane?
739
00:32:07,632 --> 00:32:10,200
Dear God, Joo-Joo would like to ask
740
00:32:10,235 --> 00:32:12,569
if your holy hands will kindly grace him,
741
00:32:12,604 --> 00:32:14,738
shake the truth from his lying lips
742
00:32:14,773 --> 00:32:17,908
as he kneels before us
like a scared little bitch.
743
00:32:17,942 --> 00:32:19,343
You need help from a pro.
744
00:32:19,377 --> 00:32:21,478
Say amen. Don't disrespect the lord.
745
00:32:21,513 --> 00:32:23,280
A-amen, okay? Amen.
746
00:32:23,314 --> 00:32:25,215
Now you're gonna tell
me everything you know.
747
00:32:25,250 --> 00:32:27,351
Otherwise,
I'm gonna drag you back to the jacuzzi
748
00:32:27,385 --> 00:32:28,685
and baptize your shifty ass
749
00:32:28,720 --> 00:32:30,754
in a very unchristian sort of way.
750
00:32:30,789 --> 00:32:31,922
A-aah!
751
00:32:31,956 --> 00:32:34,077
Now you want to start talking?
752
00:32:37,646 --> 00:32:39,897
Hey, be honest... did you kill Joo-Joo?
753
00:32:39,931 --> 00:32:42,499
No,
but we bonded in a meaningful way.
754
00:32:42,534 --> 00:32:43,767
I don't want to know what that means,
755
00:32:43,802 --> 00:32:45,035
but I do want to know what he said.
756
00:32:45,070 --> 00:32:47,965
Arthur Briggs came here to
see a guy named Prince Mendez.
757
00:32:48,000 --> 00:32:49,634
Oh, yeah... Deejay Prince 305.
758
00:32:49,668 --> 00:32:52,203
Prince rents a yacht called the Sunseeker.
759
00:32:52,237 --> 00:32:54,772
He hosts parties on the
boat to cozumel and back.
760
00:32:54,807 --> 00:32:57,241
My money says he heads
there to pick up his supply.
761
00:32:57,276 --> 00:32:58,376
Arthur was the captain.
762
00:32:58,410 --> 00:33:00,478
Nora was one of the hostesses on the boat.
763
00:33:00,512 --> 00:33:01,813
Well, let's go talk to prince.
764
00:33:01,847 --> 00:33:04,253
Oh, I'm going... tomorrow night.
765
00:33:04,273 --> 00:33:06,117
He's hosting a lavender party on the boat.
766
00:33:06,151 --> 00:33:08,553
Perfect opportunity to take a
look around without a warrant.
767
00:33:08,587 --> 00:33:10,822
Lavender... now you're speaking my color.
768
00:33:10,856 --> 00:33:13,191
And you know I've earned
an invite to the party.
769
00:33:13,225 --> 00:33:15,460
And I know you're gonna show up anyway.
770
00:33:15,494 --> 00:33:17,957
True. But your blessing would be nice.
771
00:33:18,205 --> 00:33:21,032
9:00 p.m. sharp at the
Golden Harbor Marina.
772
00:33:21,066 --> 00:33:22,066
Ooh.
773
00:33:22,101 --> 00:33:24,235
Plenty of time to go shopping.
774
00:33:30,047 --> 00:33:30,901
Is that my hat?
775
00:33:30,921 --> 00:33:33,644
Was your hat. You left it at the office.
776
00:33:33,951 --> 00:33:35,619
And it looks better on me, anyway.
777
00:33:35,653 --> 00:33:36,853
You wish.
778
00:33:36,887 --> 00:33:38,464
I thought you said it was a lavender party,
anyway.
779
00:33:38,484 --> 00:33:40,884
No, detective Villa said
it was a lavender party.
780
00:33:40,904 --> 00:33:43,192
And she also said it's
at the Golden Harbor,
781
00:33:43,212 --> 00:33:45,328
which I happen to know
has noise restrictions.
782
00:33:45,363 --> 00:33:47,230
She's trying to send me
on a little goose chase,
783
00:33:47,265 --> 00:33:49,532
but she's gonna have to be a
hell of a lot savvier than that
784
00:33:49,567 --> 00:33:50,600
to shake me.
785
00:33:50,635 --> 00:33:51,603
Mm.
786
00:33:51,623 --> 00:33:54,537
I told you...
you've got a thing for the new detective.
787
00:33:54,572 --> 00:33:55,788
Pipp, I have a job to do, okay?
788
00:33:55,808 --> 00:33:58,915
And, as we both know,
this one's very personal.
789
00:33:58,935 --> 00:34:00,677
And she has a husband.
790
00:34:01,913 --> 00:34:03,547
All right, listen, I'm out, bro.
791
00:34:03,581 --> 00:34:05,315
But please... don't get yourself killed
792
00:34:05,350 --> 00:34:07,451
while catching the bad guy tonight,
all right?
793
00:34:11,656 --> 00:34:13,824
Miami, Miami, where you at?!
794
00:34:15,893 --> 00:34:18,462
Hey, yo, check it... I'm Deejay Prince 305.
795
00:34:18,496 --> 00:34:21,598
William H. Hazy is next,
mix-man sloppy thirds to follow.
796
00:34:21,633 --> 00:34:23,433
I'll circle around for an encore,
797
00:34:23,468 --> 00:34:25,535
but in the meantime...
798
00:34:25,570 --> 00:34:29,840
Magic city,
let's make some very bad decisions tonight!
799
00:34:46,124 --> 00:34:47,724
Prince.
800
00:34:48,061 --> 00:34:49,660
What's up with that dance we talked about?
801
00:34:49,694 --> 00:34:51,595
Ah, girl, you are persistent.
802
00:34:51,629 --> 00:34:53,497
Can you blame me?
803
00:34:53,531 --> 00:34:55,265
Come on, papi.
804
00:34:56,467 --> 00:34:59,102
You're not gonna want to
take your hands off me.
805
00:34:59,137 --> 00:35:01,071
Okay, I'll see what you got.
806
00:35:31,082 --> 00:35:33,237
Give me one second. I'm gonna freshen up.
807
00:35:33,271 --> 00:35:34,538
I'm not waiting around.
808
00:35:34,572 --> 00:35:36,492
I won't be long. I promise.
809
00:35:38,409 --> 00:35:40,911
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
What are you doing?!
810
00:35:40,945 --> 00:35:42,512
Surprised I figured out your little game,
huh?
811
00:35:42,547 --> 00:35:43,814
You're an unarmed pathologist.
812
00:35:43,848 --> 00:35:45,382
I'm trying to help you not get killed.
813
00:35:45,416 --> 00:35:46,550
Excuse me... I'm the reason
814
00:35:46,584 --> 00:35:48,218
why you're here in the first place, okay?
815
00:35:48,253 --> 00:35:50,220
Now, how long you been here? And don't lie.
816
00:35:50,255 --> 00:35:51,955
Long enough to set the table.
Now get out of here.
817
00:35:51,990 --> 00:35:53,090
Oh, you want to dance? You want to dance?
818
00:35:53,124 --> 00:35:54,291
I can dance. You want to dance?
819
00:35:54,325 --> 00:35:56,059
You are a huge pain in my ass!
You know that?
820
00:35:56,094 --> 00:35:57,628
Well, get used to the pain.
821
00:35:57,662 --> 00:35:59,164
Come on. Tag me in.
822
00:36:00,598 --> 00:36:02,866
Look, I went into the main
cabin to use the bathroom,
823
00:36:02,901 --> 00:36:05,469
and prince has two guys guarding
the stairs to the lower deck.
824
00:36:05,503 --> 00:36:06,670
He's protecting something.
825
00:36:06,704 --> 00:36:08,705
I need to get down there, see what I see.
826
00:36:08,740 --> 00:36:09,706
Well, how you gonna swing that?
827
00:36:09,741 --> 00:36:10,974
Call in a noise complaint,
828
00:36:11,009 --> 00:36:13,177
get a black-and-white out here,
distract Prince,
829
00:36:13,211 --> 00:36:14,978
hopefully draw his guys
away from their post
830
00:36:15,013 --> 00:36:16,246
while I take a look around.
831
00:36:16,281 --> 00:36:18,015
Oh, okay, then the cops make him nervous,
832
00:36:18,049 --> 00:36:20,250
he shuts the whole thing
down and sails off to Mexico.
833
00:36:20,285 --> 00:36:21,385
No bueno.
834
00:36:21,419 --> 00:36:23,053
Then I'll find another way down there,
835
00:36:23,087 --> 00:36:24,388
but it will not involve you.
836
00:36:24,422 --> 00:36:26,256
How about you find another way down there
837
00:36:26,291 --> 00:36:27,658
that does involve me?
838
00:36:27,692 --> 00:36:29,059
Rosie, no.
839
00:36:29,093 --> 00:36:30,193
Villa, yes.
840
00:36:30,228 --> 00:36:31,428
Come on. Let's do this.
841
00:36:35,633 --> 00:36:37,701
Deejay Prince to the 3 to the 0 to the 5.
842
00:36:37,735 --> 00:36:38,869
What's happening, man?
843
00:36:38,903 --> 00:36:40,470
Hey. Uh, hey, can I help you?
844
00:36:40,505 --> 00:36:42,906
Actually, you can help me, man.
I'm a big fan.
845
00:36:42,941 --> 00:36:44,541
I want you to spin at my sister's wedding.
846
00:36:44,576 --> 00:36:46,577
It's a $100,000 affair at the Zen House.
847
00:36:46,611 --> 00:36:48,011
Now, come on. What do you say?
848
00:36:48,046 --> 00:36:50,013
I'll float you a deposit
right now if you in.
849
00:36:50,048 --> 00:36:51,762
No. Why don't you scram?
850
00:36:51,782 --> 00:36:52,883
Come on. You don't believe in love?
851
00:36:52,917 --> 00:36:55,886
No, I don't believe in dudes I
don't know coming on my boat.
852
00:36:55,920 --> 00:36:57,454
Now get down there with the scrubs.
853
00:36:57,488 --> 00:36:59,756
Okay, you know what?
I can respect that. I-I-I can. I can.
854
00:36:59,791 --> 00:37:01,658
You know what?
Can I just hop on the mic one time?
855
00:37:01,693 --> 00:37:03,494
Come on. I always wanted to do it, man.
Come on.
856
00:37:03,528 --> 00:37:04,294
Hell no.
857
00:37:04,329 --> 00:37:05,429
One time. Hold up.
858
00:37:06,698 --> 00:37:08,866
How you doin', Miami?!
859
00:37:10,602 --> 00:37:12,803
Dr. Rosie in the house!
860
00:37:12,837 --> 00:37:16,073
Who's your favorite private pathologist?!
861
00:37:16,107 --> 00:37:18,675
Hey, hey! Have you lost your mind?!
862
00:37:18,710 --> 00:37:20,344
Have you lost...
863
00:37:27,338 --> 00:37:28,318
Call an ambulance.
864
00:37:28,353 --> 00:37:29,786
Yeah, yeah, g-get the boys
865
00:37:29,821 --> 00:37:31,855
and get this drama off my boat.
866
00:37:43,376 --> 00:37:45,344
Hey, big sexy.
867
00:37:45,378 --> 00:37:47,679
I think I got to use the
bathroom like two minutes ago.
868
00:37:47,714 --> 00:37:49,348
Not here... upper deck.
869
00:37:57,924 --> 00:37:59,391
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Help me out.
870
00:37:59,425 --> 00:38:01,994
Help me out here, man. I need some juice.
871
00:38:02,028 --> 00:38:04,830
My glycemic index is crashing. Come on.
872
00:38:04,864 --> 00:38:07,132
Come on. don't make me call 911.
Just give me some juice.
873
00:38:07,166 --> 00:38:09,635
Get this dude some juice... quickly.
874
00:38:20,113 --> 00:38:21,446
Good lookin' out. Good lookin' out.
875
00:38:21,481 --> 00:38:22,915
Appreciate it.
876
00:38:22,949 --> 00:38:24,349
Yeah.
877
00:38:24,384 --> 00:38:26,618
Hey, big man. Let me return the favor.
878
00:38:26,653 --> 00:38:29,121
You might want to get that
spot on your neck checked out.
879
00:38:29,155 --> 00:38:31,123
Pretty soon,
it's gonna bloom into full-blown carcinoma,
880
00:38:31,157 --> 00:38:32,257
and you don't want that.
881
00:38:32,292 --> 00:38:33,325
What are you, a doctor?
882
00:38:33,359 --> 00:38:34,593
I dabble.
883
00:39:00,196 --> 00:39:02,688
So sad there's no future for you and me.
884
00:39:02,939 --> 00:39:05,190
And I had high hopes.
885
00:39:05,359 --> 00:39:08,250
My backup is already on the way.
886
00:39:08,809 --> 00:39:11,129
I know you killed Nora.
887
00:39:11,164 --> 00:39:13,497
I knew it before I saw
that burn on your hand...
888
00:39:13,517 --> 00:39:14,539
from the dry ice.
889
00:39:14,559 --> 00:39:16,843
She was one of your party girls, right?
890
00:39:17,575 --> 00:39:20,038
You sail out to Mexico,
pick up this cocaine.
891
00:39:20,073 --> 00:39:22,174
If the D.E.A. comes aboard, all they see
892
00:39:22,208 --> 00:39:24,176
is a boat loaded with
records and pretty ladies.
893
00:39:24,210 --> 00:39:25,944
You know,
it doesn't matter if I killed her.
894
00:39:25,979 --> 00:39:28,013
By the time your help gets here,
you'll be dead, too,
895
00:39:28,047 --> 00:39:29,448
and I'll be on that cigarette boat
896
00:39:29,482 --> 00:39:31,196
waiting for me by the bridge.
897
00:40:06,007 --> 00:40:08,554
Bitch, you better fall back
before you get this girl killed!
898
00:40:08,588 --> 00:40:10,422
Okay, Prince! We're cool!
899
00:40:10,457 --> 00:40:13,391
Now put the gun down and let me be gone!
900
00:40:16,426 --> 00:40:17,796
Do it!
901
00:40:23,269 --> 00:40:25,204
Me again!
902
00:40:25,238 --> 00:40:26,405
Hey, Prince.
903
00:40:28,508 --> 00:40:31,376
Botulinum toxin... BTX for short.
904
00:40:31,411 --> 00:40:33,078
Injected under the epidermis,
905
00:40:33,113 --> 00:40:34,980
and you're looking years younger.
906
00:40:35,014 --> 00:40:36,315
Injected into your bloodstream,
907
00:40:36,349 --> 00:40:39,418
and it feels like every nerve
in your body is on fire.
908
00:40:39,452 --> 00:40:41,320
Now, once I inject the full dose,
909
00:40:41,354 --> 00:40:43,489
it's gonna feel like your
spinal cord's spinning
910
00:40:43,523 --> 00:40:45,275
like razor blades.
911
00:40:47,060 --> 00:40:49,428
So release the gun
before I inject the rest.
912
00:40:49,916 --> 00:40:51,343
Come on!
913
00:40:54,067 --> 00:40:56,735
There you go, 305. There you go.
914
00:40:57,907 --> 00:40:59,838
You got nothing on me, lady cop.
915
00:40:59,873 --> 00:41:01,707
They're never gonna pin
those murders on me.
916
00:41:01,741 --> 00:41:03,653
Why don't you check your pocket?
917
00:41:04,025 --> 00:41:06,681
I left you a little something
during our special dance.
918
00:41:07,514 --> 00:41:09,681
It's my Bluetooth.
919
00:41:10,152 --> 00:41:13,073
I gave 911 dispatch a
call about 10 minutes ago.
920
00:41:13,093 --> 00:41:14,756
I had them hang on the line,
record everything
921
00:41:14,776 --> 00:41:16,940
just in case you said anything juicy.
922
00:41:18,057 --> 00:41:20,125
Turns out you did!
923
00:41:23,630 --> 00:41:25,664
Come on, now. Come on.
That was sweet, right?
924
00:41:25,698 --> 00:41:27,399
You and I working together as a team.
925
00:41:27,433 --> 00:41:30,536
You and I together?
I'm the Yin, you're the Yang?
926
00:41:30,934 --> 00:41:33,405
You're oil, I'm water.
927
00:41:33,439 --> 00:41:35,340
And we got lucky.
928
00:41:49,773 --> 00:41:51,610
We got him.
929
00:41:51,891 --> 00:41:53,892
Oh, son.
930
00:41:57,318 --> 00:41:59,031
Thank you.
931
00:42:02,475 --> 00:42:05,070
I like to have a milkshake
when I solve a big case.
932
00:42:05,105 --> 00:42:06,451
You like milkshakes?
933
00:42:06,471 --> 00:42:08,006
Everyone likes milkshakes.
934
00:42:08,041 --> 00:42:09,942
So, what do you say? My treat.
935
00:42:10,298 --> 00:42:12,044
Thanks, but I'll take a rain check.
936
00:42:12,078 --> 00:42:14,613
Rain check? Now, you know that
means we have to team up again.
937
00:42:14,647 --> 00:42:15,914
And...
938
00:42:18,084 --> 00:42:20,040
"Ocean Point Baptist Church."
939
00:42:21,640 --> 00:42:25,057
They offer a grief-recovery
group there every Friday.
940
00:42:25,091 --> 00:42:27,882
I used to send families there
after they lost a loved one.
941
00:42:29,607 --> 00:42:32,131
Your husband died, didn't he?
942
00:42:32,165 --> 00:42:34,166
That's why you transferred back home.
943
00:42:36,769 --> 00:42:38,457
What happened to him?
944
00:42:41,674 --> 00:42:45,058
Nine months ago,
he ran a marathon in Central Park.
945
00:42:45,406 --> 00:42:47,980
Pizza, movie, bed...
that was our Sunday routine.
946
00:42:48,458 --> 00:42:50,461
He slept like a baby that night.
947
00:42:50,481 --> 00:42:53,252
The next morning, he... he got up,
948
00:42:53,286 --> 00:42:55,454
put on his favorite suit...
949
00:42:55,488 --> 00:42:58,257
kissed me goodbye...
950
00:42:58,291 --> 00:42:59,720
and collapsed.
951
00:43:01,127 --> 00:43:03,595
Pulmonary embolism.
952
00:43:03,880 --> 00:43:05,816
Gone before he hit the floor.
953
00:43:10,084 --> 00:43:11,804
When you
lo the love of yourife,
954
00:43:11,838 --> 00:43:15,240
it... it makes you love life less.
955
00:43:15,275 --> 00:43:17,676
Say that five times fast.
956
00:43:17,839 --> 00:43:19,837
Villa, I'm sorry.
957
00:43:20,061 --> 00:43:21,528
Had I known that I would't be saying that.
958
00:43:21,548 --> 00:43:23,783
No. don't worry about it.
959
00:43:23,803 --> 00:43:25,255
It's okay.
960
00:43:25,776 --> 00:43:26,985
Rosie, what are you really doing here?
961
00:43:27,020 --> 00:43:28,767
The case is closed.
962
00:43:29,422 --> 00:43:32,024
Came to offer you a groupon...
963
00:43:32,058 --> 00:43:34,193
a two-for-one autopsy special at my lab.
964
00:43:34,227 --> 00:43:35,761
The Beethoven of private pathologists
965
00:43:35,795 --> 00:43:36,995
is offering a discount?
966
00:43:37,030 --> 00:43:39,298
Yes, but only on your cases.
967
00:43:39,332 --> 00:43:42,534
All those other detectives
can kiss my talented ass.
968
00:43:44,370 --> 00:43:45,838
A smile.
969
00:43:47,494 --> 00:43:49,753
I'm gonna leave while you're still smiling.
970
00:43:51,366 --> 00:43:53,212
Oh, and, Villa...
971
00:43:53,246 --> 00:43:55,280
If you ever forget what I look like,
972
00:43:55,468 --> 00:43:57,282
just turn south.
973
00:44:03,390 --> 00:44:05,257
I accept all major credit cards.
974
00:44:06,008 --> 00:44:08,043
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
975
00:44:09,305 --> 00:44:15,312
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
72562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.