Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,161 --> 00:00:30,631
[horn blare]
2
00:00:33,567 --> 00:00:36,204
CHARLOTTE [narrating]:
Mom says that some experiences
3
00:00:36,237 --> 00:00:39,507
are just too intense and
complicated to figure out.
4
00:00:42,343 --> 00:00:43,444
Can't do it.
5
00:00:45,679 --> 00:00:47,715
Just like looking
at a thing.
6
00:00:49,117 --> 00:00:51,585
You can see
one side at a time
7
00:00:51,619 --> 00:00:54,122
but you can't see
the whole thing.
8
00:00:55,156 --> 00:00:57,425
You can see
all the parts
9
00:00:58,559 --> 00:01:00,561
but then you can't
see the whole.
10
00:01:04,698 --> 00:01:06,400
Just like trying
to understand
11
00:01:06,434 --> 00:01:08,136
why my dad got
shot in the face.
12
00:01:08,169 --> 00:01:09,137
[horn blaring]
13
00:01:09,170 --> 00:01:11,372
We have to look at
the whole picture
14
00:01:11,405 --> 00:01:13,441
piece by piece.
15
00:01:15,309 --> 00:01:16,777
What it is...
16
00:01:18,779 --> 00:01:20,781
and what it was.
17
00:01:21,915 --> 00:01:23,751
PARAMEDIC: Buddy,
you still alive?
18
00:01:23,784 --> 00:01:25,486
He's lost a lot of blood!
19
00:01:25,519 --> 00:01:27,355
Let's get the gurney!
20
00:01:30,558 --> 00:01:31,725
[gasp]
21
00:01:52,680 --> 00:01:55,115
Stand up, Stevens.
22
00:01:57,218 --> 00:01:58,519
Take it easy, son.
23
00:01:59,653 --> 00:02:01,455
There you go.
24
00:02:04,425 --> 00:02:06,227
Colonel Atreus.
25
00:02:07,461 --> 00:02:09,763
Here. Let me
help you with it.
26
00:02:14,368 --> 00:02:15,769
At ease.
27
00:02:18,606 --> 00:02:19,907
Okay.
28
00:02:21,275 --> 00:02:24,144
Case closed. Thought
you might like to know.
29
00:02:26,814 --> 00:02:28,616
I'm sorry, I don't...
30
00:02:28,649 --> 00:02:30,284
[grunt]
31
00:02:30,318 --> 00:02:31,719
Listen, Stevens.
32
00:02:31,752 --> 00:02:35,823
You can fool the doctors
but you can't fool me.
33
00:02:37,758 --> 00:02:39,493
Fuck with me again
34
00:02:40,761 --> 00:02:43,497
and a court martial will be
the least of your worries.
35
00:02:44,565 --> 00:02:52,573
[painful throbbing noise]
36
00:02:54,642 --> 00:02:59,613
[painful throbbing noise]
37
00:03:00,581 --> 00:03:03,183
Don't worry.
I've got your back.
38
00:03:14,528 --> 00:03:16,964
You want to know the
real trick to this place?
39
00:03:16,997 --> 00:03:20,868
Getting out, moving on.
It's like checkers.
40
00:03:21,869 --> 00:03:23,937
Don't think about
your last play.
41
00:03:26,974 --> 00:03:28,542
So, what's it
gonna be, Elvis?
42
00:03:28,576 --> 00:03:30,378
What's your next move?
43
00:03:35,449 --> 00:03:36,917
Dissociative disorder...
44
00:03:36,950 --> 00:03:40,921
Think of it like locking up
the brakes in an accident.
45
00:03:40,954 --> 00:03:42,990
The mind is very powerful
46
00:03:43,023 --> 00:03:44,658
especially when
it feels threatened.
47
00:03:44,692 --> 00:03:47,395
You've tried the exercises
I've prescribed?
48
00:03:47,428 --> 00:03:49,863
Yes, I'm just drawing blanks.
49
00:03:53,634 --> 00:03:56,537
Maybe if I were outside more?
50
00:03:57,905 --> 00:04:00,841
We can try
work-related activities.
51
00:04:02,743 --> 00:04:03,977
Yeah...
52
00:04:07,815 --> 00:04:09,249
[laugh]
53
00:04:10,017 --> 00:04:11,652
Down, set, hike!
54
00:04:20,027 --> 00:04:21,529
What?
55
00:04:25,065 --> 00:04:26,400
[painful throbbing noise]
56
00:04:26,434 --> 00:04:27,468
What?
57
00:04:28,802 --> 00:04:29,837
[gunfire]
58
00:04:30,604 --> 00:04:31,839
Focus, Bob.
59
00:04:32,906 --> 00:04:34,575
Look at me.
60
00:04:34,608 --> 00:04:37,678
That's right. Eyes forward.
61
00:04:37,711 --> 00:04:39,447
We gotta get out of here.
62
00:04:40,714 --> 00:04:42,583
The exercises have yet to
bear any fruit
63
00:04:42,616 --> 00:04:46,320
but your physical condition
appears to have stabilized.
64
00:04:46,354 --> 00:04:48,756
Therefore, you're
headed home.
65
00:04:48,789 --> 00:04:50,758
Here's the name of your
assigned physician
66
00:04:50,791 --> 00:04:53,394
at the VA hospital
in Indianapolis.
67
00:04:53,427 --> 00:04:54,595
Right, sure...
68
00:04:54,628 --> 00:04:56,397
Don't put off the
appointment, Bob.
69
00:04:56,430 --> 00:04:58,666
Those memories will come back,
and when they do-
70
00:04:58,699 --> 00:04:59,733
Is that all?
71
00:05:00,368 --> 00:05:01,802
You'll need help.
72
00:05:03,070 --> 00:05:04,572
Be careful, Bob.
73
00:05:07,107 --> 00:05:09,777
Bob, may I ask you
one more question?
74
00:05:10,978 --> 00:05:14,715
Who do you talk to when
no one else is around?
75
00:05:20,020 --> 00:05:21,789
That's two questions.
76
00:05:25,826 --> 00:05:30,798
* You and I, we press
our bodies against the wind.
77
00:05:30,831 --> 00:05:35,769
Bus 91 now boarding to
Oklahoma City, Tulsa, St. Louis
78
00:05:35,803 --> 00:05:39,840
Indianapolis, Pittsburgh,
Philadelphia, New York.
79
00:05:39,873 --> 00:05:43,577
Bus 91 is now boarding
at terminal 2.
80
00:05:44,612 --> 00:05:47,347
That's your bus, young man.
You coming?
81
00:05:52,986 --> 00:05:54,455
Indiana?!
82
00:05:55,556 --> 00:05:57,725
I got a better idea.
83
00:05:59,460 --> 00:06:03,431
* Rolling to the shore, heads
held high and muscles strong
84
00:06:06,800 --> 00:06:11,972
* And I got a feelin'
oooh, we don't belong
85
00:06:15,843 --> 00:06:17,010
[honk honk]
86
00:06:17,044 --> 00:06:19,980
* Send me out to sea.
87
00:06:20,948 --> 00:06:23,150
Well, this sucks.
88
00:06:24,652 --> 00:06:27,721
CHARLOTTE: Mom says that
balance is everything.
89
00:06:27,755 --> 00:06:30,524
BOB: I thought you were the
brains of this operation.
90
00:06:30,558 --> 00:06:31,892
CHARLOTTE: I guess
you could say
91
00:06:31,925 --> 00:06:34,828
my dad was less balanced
than most people.
92
00:06:34,862 --> 00:06:36,764
BOB: Middle of
freakin' nowhere...
93
00:06:36,797 --> 00:06:38,632
Yeah. I suck.
94
00:06:40,501 --> 00:06:45,739
* Seven years of drifting
along now, and singing our song.
95
00:06:45,773 --> 00:06:49,142
BOB: What's her name?
It was Mrs. Davis, wasn't it?
96
00:06:50,678 --> 00:06:54,982
* Rolling to the shore heads
held high and muscles strong
97
00:06:55,015 --> 00:06:57,751
I was baling hay for
a Mr. Mote down the road.
98
00:06:57,785 --> 00:06:59,019
He said that...
99
00:07:00,187 --> 00:07:02,456
He said you were
looking for help.
100
00:07:02,490 --> 00:07:03,524
You legal?
101
00:07:03,857 --> 00:07:04,692
Sorry?
102
00:07:04,725 --> 00:07:06,694
Born American?
103
00:07:06,727 --> 00:07:08,028
Yes.
104
00:07:08,061 --> 00:07:09,162
That's important.
105
00:07:11,164 --> 00:07:12,633
Can you start right now?
106
00:07:13,601 --> 00:07:14,635
Yes.
107
00:07:15,035 --> 00:07:16,069
Okay.
108
00:07:17,037 --> 00:07:18,639
Start.
109
00:07:20,708 --> 00:07:22,843
Who picked these tomatoes?
110
00:07:22,876 --> 00:07:27,748
Um... Humans, ma'am.
We import them from Earth.
111
00:07:37,858 --> 00:07:39,192
CHARLOTTE: My dad once told me
112
00:07:39,226 --> 00:07:42,162
that he believed
in accidents of fate.
113
00:07:44,632 --> 00:07:46,166
CUSTOMER: Excuse me...
114
00:07:46,199 --> 00:07:49,469
Excuse me. Just these.
115
00:07:51,304 --> 00:07:52,940
Um... three dollars.
116
00:07:52,973 --> 00:07:55,576
He said accidents
of fate happen
117
00:07:55,609 --> 00:07:59,079
when two paths that shouldn't
be anywhere near each other
118
00:07:59,112 --> 00:08:02,215
have a head-on collision,
like a car wreck.
119
00:08:02,249 --> 00:08:04,051
And afterwards
120
00:08:04,084 --> 00:08:07,187
everyone just stumbles
around dizzy and goofy.
121
00:08:09,657 --> 00:08:12,159
That's how my dad felt
when he met my mom.
122
00:08:12,192 --> 00:08:14,528
She can't do that. Tell her.
123
00:08:14,562 --> 00:08:15,763
Can't do what?
124
00:08:15,796 --> 00:08:17,931
Set up her stuff! Tell her!
125
00:08:26,774 --> 00:08:28,041
Excuse me, lady?
126
00:08:29,109 --> 00:08:31,679
You can't...
you can't do that.
127
00:08:34,281 --> 00:08:35,716
Tell her again.
128
00:08:36,316 --> 00:08:38,118
You can't do that, miss.
129
00:08:39,086 --> 00:08:40,654
Can't do what?
130
00:08:40,688 --> 00:08:42,055
Can't do wha-
131
00:08:43,691 --> 00:08:45,559
I said can't do what.
132
00:08:47,828 --> 00:08:49,162
Here's an idea.
133
00:08:51,599 --> 00:08:53,667
Why don't you kiss my ass?
134
00:08:56,203 --> 00:08:58,338
Here's another idea:
If the cops come and
135
00:08:58,371 --> 00:09:00,974
want to arrest me,
I'll tell them I'm with you.
136
00:09:02,943 --> 00:09:05,012
Man, I like her.
137
00:09:17,858 --> 00:09:19,593
I'm leaving.
138
00:09:20,828 --> 00:09:22,996
I guess I still
owe you that kiss.
139
00:09:23,030 --> 00:09:25,633
MRS. DAVIS: That is private
property, young lady!
140
00:09:25,666 --> 00:09:27,067
Who said you could
set up there?!
141
00:09:27,100 --> 00:09:29,036
LUCY: I'm not
affecting anybody
142
00:09:29,069 --> 00:09:30,871
I'm just selling some nice art!
143
00:09:30,904 --> 00:09:33,306
You think you can use my space
without paying me a dime?!
144
00:09:33,340 --> 00:09:37,077
[still arguing]
145
00:09:42,816 --> 00:09:44,918
[police radio squawk]
146
00:09:44,952 --> 00:09:46,286
You okay?
147
00:09:46,319 --> 00:09:52,125
[painful throbbing noise]
148
00:09:59,132 --> 00:10:00,834
Bob, come on, let's go!
149
00:10:01,368 --> 00:10:02,803
Just keep moving, Bob.
150
00:10:02,836 --> 00:10:04,805
Let's go. We gotta
keep moving.
151
00:10:04,838 --> 00:10:06,874
[car horn, *radio]
152
00:10:07,274 --> 00:10:08,275
Get in.
153
00:10:09,242 --> 00:10:11,278
Huh?
154
00:10:12,780 --> 00:10:14,815
Cops give me the
heebie-jeebies, too.
155
00:10:16,016 --> 00:10:17,651
* Oww!
156
00:10:22,222 --> 00:10:26,259
*Sweet concrete
157
00:10:27,995 --> 00:10:30,163
* I smashed your face
in the floor, can't see no more.
158
00:10:30,197 --> 00:10:31,631
What?
159
00:10:33,200 --> 00:10:34,234
Um...
160
00:10:35,235 --> 00:10:37,871
There's something you
should know about me.
161
00:10:37,905 --> 00:10:39,039
Yeah...?
162
00:10:41,308 --> 00:10:46,413
I've got a hole in my memory
that's about three years wide.
163
00:10:50,350 --> 00:10:52,152
Consider yourself lucky!
164
00:10:53,253 --> 00:10:55,188
I got about six years
I'd like to forget!
165
00:11:08,168 --> 00:11:09,136
[engine dies]
166
00:11:09,169 --> 00:11:12,205
Oh. Must be the extra weight.
167
00:11:12,239 --> 00:11:14,241
That would be you.
168
00:11:14,274 --> 00:11:17,845
* The smile on your face
shows your taste for
169
00:11:18,812 --> 00:11:23,717
* Sweet concrete! Oww!
170
00:11:25,118 --> 00:11:27,287
*Woah oh oh!
171
00:11:44,938 --> 00:11:48,708
Um, you don't seem like the
kind of guy who travels.
172
00:11:50,944 --> 00:11:54,281
You're more of a
stay-at-home,
173
00:11:55,248 --> 00:11:56,817
straight-and-narrow type.
174
00:11:57,918 --> 00:11:59,719
Yeah?
175
00:12:05,058 --> 00:12:06,894
Well, thanks?
176
00:12:16,904 --> 00:12:20,874
So... Uh, what do you think
about making love?
177
00:12:24,277 --> 00:12:26,880
I, uh... in general? I...
178
00:12:29,416 --> 00:12:31,251
I guess I'm... for it.
179
00:12:33,220 --> 00:12:36,756
What about specifically?
Specifically with me?
180
00:12:42,996 --> 00:12:44,965
Uh... No, I... um...
181
00:12:45,966 --> 00:12:46,800
I haven't...
182
00:12:49,202 --> 00:12:51,504
I haven't... I haven't
thought about it.
183
00:12:53,506 --> 00:12:55,909
Get outta here!
184
00:12:55,943 --> 00:12:58,078
No, I'm serious.
185
00:13:01,982 --> 00:13:03,283
No, I...
186
00:13:04,852 --> 00:13:05,986
I haven't...
187
00:13:07,054 --> 00:13:08,989
I haven't thought
about it.
188
00:13:09,957 --> 00:13:11,091
Would you?
189
00:13:16,096 --> 00:13:21,334
Yeah... I mean, I'll...
I'll think about it.
190
00:13:23,103 --> 00:13:25,939
Would you think
about it NOW?
191
00:14:15,422 --> 00:14:17,557
[painful throbbing noise]
192
00:14:17,590 --> 00:14:19,459
LUCY: Hey...
193
00:14:19,492 --> 00:14:20,460
Hey!
194
00:14:20,493 --> 00:14:21,461
Are you okay?
195
00:14:21,494 --> 00:14:24,531
[painful throbbing noise]
196
00:14:26,299 --> 00:14:28,201
Hey, what's going on
in there, babe?
197
00:14:31,304 --> 00:14:33,640
Shh! Hey!
198
00:14:36,977 --> 00:14:38,878
Shhh...
199
00:14:46,153 --> 00:14:47,487
Come here.
200
00:14:48,221 --> 00:14:49,289
Come here. Come here.
201
00:15:04,571 --> 00:15:06,339
CHARLOTTE: Accidents of fate...
202
00:15:07,340 --> 00:15:08,608
that would be me.
203
00:15:08,641 --> 00:15:11,611
Goddamnit. Goddamnit!
Fucking goddamnit!
204
00:15:16,349 --> 00:15:17,384
If this...
205
00:15:18,551 --> 00:15:21,288
If there's gonna be, you know,
a father involved here...
206
00:15:23,423 --> 00:15:26,393
If you're planning on running
away, do it now, got it?
207
00:15:31,198 --> 00:15:32,932
Yep, that's what I thought.
208
00:15:37,470 --> 00:15:39,106
Wait wait wait!
209
00:15:40,140 --> 00:15:41,374
CHARLOTTE:
I was born at a campsite
210
00:15:41,408 --> 00:15:44,211
between Bakersfield
and nowhere.
211
00:15:44,244 --> 00:15:45,945
Okay, good.
212
00:15:47,447 --> 00:15:48,948
This is good.
213
00:15:52,352 --> 00:15:55,055
And for as long as
I can remember,
214
00:15:55,088 --> 00:15:57,424
there was always something
a little... off.
215
00:15:57,457 --> 00:15:58,691
[screams]
216
00:15:58,725 --> 00:16:01,328
Like I had too much weight
on one side.
217
00:16:01,361 --> 00:16:03,030
LUCY: [scream] Oh god!
BOB: Stay with me!
218
00:16:03,063 --> 00:16:05,532
But not the kind of weight
that anyone else could see.
219
00:16:05,565 --> 00:16:07,700
LUCY: Oh God! Oh God!
BOB: Breathe! Breathe!
220
00:16:07,734 --> 00:16:09,736
LUCY:
OH JESUS FUCKING CHRIST!
221
00:16:09,769 --> 00:16:11,738
I was out of balance.
222
00:16:11,771 --> 00:16:13,473
Breathe! Breathe! Breathe!
Two... Three...
223
00:16:13,506 --> 00:16:14,974
just like Dad.
224
00:16:15,742 --> 00:16:17,410
RALPH: Listen, Bob!
BOB: Four!
225
00:16:17,444 --> 00:16:19,746
You need to cup your hands
underneath the baby's head!
226
00:16:19,779 --> 00:16:22,582
BOB: Do what?!
LUCY: OH JESUS FUCK ME CHRIST!
227
00:16:22,615 --> 00:16:24,717
RALPH: But don't pull the neck
and watch the shoulders!
228
00:16:24,751 --> 00:16:26,519
BOB: Like this?! Like this?!
229
00:16:26,553 --> 00:16:28,255
LUCY: GODDAMNIT BOB!
230
00:16:28,288 --> 00:16:30,723
BOB / RALPH: SORRY!
231
00:16:30,757 --> 00:16:34,294
BOB: [stammer] Uh, breathe!
C'mon, stay with me, breathe!
232
00:16:35,295 --> 00:16:36,196
LUCY: [scream]
BOB: Breathe! C'mon!
233
00:16:36,229 --> 00:16:39,032
LUCY: [scream]
BOB: C'mon baby, c'mon baby!
234
00:16:39,066 --> 00:16:42,069
[baby cries]
235
00:16:47,707 --> 00:16:49,576
How do you like "Charlotte?"
236
00:16:50,343 --> 00:16:52,011
[baby squeal]
237
00:16:52,845 --> 00:16:54,081
Good.
238
00:16:59,386 --> 00:17:01,088
How do you like Indiana?
239
00:17:07,327 --> 00:17:08,361
[exhale]
240
00:17:09,262 --> 00:17:11,098
We can't keep living
on the road.
241
00:17:20,240 --> 00:17:21,474
[kisses baby]
242
00:17:31,784 --> 00:17:36,356
We're not... going
anywhere with you un-
243
00:17:37,624 --> 00:17:39,626
unless I can be sure...
244
00:17:43,630 --> 00:17:45,064
What?
245
00:17:49,736 --> 00:17:55,508
If we're gonna, you know,
have a family...
246
00:18:01,814 --> 00:18:04,317
You have to stop
talking to yourself
247
00:18:05,218 --> 00:18:06,419
aloud.
248
00:18:15,462 --> 00:18:19,632
You know, talking to me
is still okay.
249
00:18:22,869 --> 00:18:24,304
Bob?
250
00:18:26,539 --> 00:18:27,774
Bob?
251
00:18:28,941 --> 00:18:30,510
I can do that.
252
00:18:39,652 --> 00:18:40,887
I...
253
00:18:41,354 --> 00:18:42,522
Good.
254
00:18:42,922 --> 00:18:44,457
I can do it.
255
00:18:50,597 --> 00:18:54,734
[baby coo]
256
00:18:55,635 --> 00:18:56,869
BOB: Hey, buddy.
RALPH: Hey.
257
00:18:57,904 --> 00:18:59,572
I have a family now.
258
00:18:59,606 --> 00:19:02,409
Don't think about it too much,
you'll be just fine.
259
00:19:03,476 --> 00:19:05,278
She's got your eyes.
260
00:19:05,312 --> 00:19:07,146
[baby coo]
261
00:19:18,558 --> 00:19:20,727
* country music
262
00:19:20,760 --> 00:19:23,763
* Don't you know by now
that you can't take it back...
263
00:19:23,796 --> 00:19:25,465
BOB: Give us
a hand here, Marty?
264
00:19:25,498 --> 00:19:27,166
I'll get y'all some menus.
265
00:19:28,668 --> 00:19:33,773
* And like wild geese in winter
our love flies south.
266
00:19:35,242 --> 00:19:37,344
Hey, brother.
267
00:19:38,778 --> 00:19:41,281
* I come from a place
268
00:19:41,314 --> 00:19:44,617
* where a front porch
greets you on a summer day
269
00:19:46,653 --> 00:19:49,256
I've, uh, been volunteering
as a reserve deputy
270
00:19:49,289 --> 00:19:50,523
at the sheriff's department.
271
00:19:51,291 --> 00:19:52,592
I got into the academy.
272
00:19:53,726 --> 00:19:55,295
Let's hope you're smart
enough to flunk out
273
00:19:55,328 --> 00:19:56,896
and get a real job.
274
00:19:56,929 --> 00:19:58,665
Something against cops?
275
00:19:58,698 --> 00:20:00,233
Yes.
276
00:20:00,267 --> 00:20:01,801
May I ask what?
277
00:20:01,834 --> 00:20:03,202
No.
278
00:20:04,371 --> 00:20:06,306
That seems kinda strange
because in the Air Force, Bob-
279
00:20:06,339 --> 00:20:08,475
Marty, just drop it.
280
00:20:13,613 --> 00:20:15,882
Anyway, um...
281
00:20:17,484 --> 00:20:19,652
Figured it makes sense for you
to have Grandma's old house.
282
00:20:20,920 --> 00:20:24,324
Needs some work, but there's
more room for a family.
283
00:20:27,327 --> 00:20:28,561
Thanks.
284
00:20:29,296 --> 00:20:30,930
I'm keeping the truck.
285
00:20:30,963 --> 00:20:33,766
[chuckle] We'll talk
about that.
286
00:20:42,309 --> 00:20:43,843
You know, Grandma died
six months ago
287
00:20:43,876 --> 00:20:44,844
in case you were wondering.
288
00:20:44,877 --> 00:20:47,280
I know. I'm sorry.
289
00:20:48,548 --> 00:20:50,350
At the funeral,
we were all wondering
290
00:20:50,383 --> 00:20:52,385
where you were
after your discharge.
291
00:20:52,419 --> 00:20:53,986
Marty, I... Marty, I don't-
292
00:20:54,020 --> 00:20:57,624
Your stuff even came back,
Bob. But not you.
293
00:20:57,657 --> 00:21:01,328
Two years. TWO YEARS.
294
00:21:01,361 --> 00:21:03,463
That's an awful long time! And
they make these things now,
295
00:21:03,496 --> 00:21:05,765
they're called phones,
and it's amazing-
296
00:21:05,798 --> 00:21:07,467
He was with me.
297
00:21:07,500 --> 00:21:08,935
[baby cry]
298
00:21:08,968 --> 00:21:10,637
You guys make up your minds?
299
00:21:16,008 --> 00:21:17,910
I brought your old
Air Force crap.
300
00:21:17,944 --> 00:21:19,812
Figured you might
want it back.
301
00:21:20,780 --> 00:21:22,014
Uh...
302
00:21:23,350 --> 00:21:24,584
There's no room.
303
00:21:25,552 --> 00:21:26,953
What do you want me
to do with it?
304
00:21:29,589 --> 00:21:30,823
Bob?
305
00:21:32,058 --> 00:21:33,593
Hey, are you okay?
306
00:21:33,626 --> 00:21:34,861
He's fine.
307
00:21:39,966 --> 00:21:42,802
Well, if you need anything,
you know where to find me.
308
00:21:47,774 --> 00:21:49,809
Welcome home.
309
00:21:50,777 --> 00:21:52,011
Thanks.
310
00:21:55,815 --> 00:21:58,585
CHARLOTTE: So why did my dad
get shot in the face?
311
00:22:00,587 --> 00:22:03,823
Turns out, I had the answer
the whole time.
312
00:22:05,858 --> 00:22:07,527
I just couldn't see it yet.
313
00:22:13,400 --> 00:22:15,067
I wasn't balanced.
314
00:22:21,508 --> 00:22:23,743
I suck, Mom.
315
00:22:25,745 --> 00:22:28,515
Every girl hit the ball
every time except me.
316
00:22:28,548 --> 00:22:31,017
Well, some of those girls
looked a lot older than nine.
317
00:22:32,719 --> 00:22:35,388
I'm a sucky hitter.
Even Dad knows.
318
00:22:36,489 --> 00:22:37,924
Babe, I left you enough
room to get out.
319
00:22:37,957 --> 00:22:39,392
Dad?
320
00:22:40,192 --> 00:22:41,594
Don't forget to take
those cleats off
321
00:22:41,628 --> 00:22:43,362
before you come inside!
322
00:22:44,931 --> 00:22:46,566
Am I a crappy hitter?
323
00:22:48,435 --> 00:22:49,669
[door close]
324
00:22:52,672 --> 00:22:54,373
Can I have five bucks?
325
00:23:04,517 --> 00:23:05,952
Nice try.
326
00:23:06,886 --> 00:23:08,387
Go help your mama.
327
00:23:09,522 --> 00:23:13,025
I'm gonna go pay the bills.
See you later!
328
00:23:18,598 --> 00:23:20,399
* country music
329
00:23:36,849 --> 00:23:39,619
* I see you!
Yeah, you're smilin'
330
00:23:39,652 --> 00:23:42,121
* Look at me, baby,
I'm not smilin'
331
00:23:42,154 --> 00:23:44,123
Hey there, Ruth!
332
00:23:44,156 --> 00:23:47,193
Bill, we made it.
333
00:23:48,628 --> 00:23:52,565
BILL: Okay. Thank you, Bob.
BOB: Thank YOU, sir.
334
00:23:52,599 --> 00:23:55,535
(I want you to have this one.
That one there's for you.)
335
00:23:55,568 --> 00:23:58,905
* Written on my eyes I see it
336
00:23:58,938 --> 00:24:01,107
* clear as glass,
this moment has passed.
337
00:24:02,074 --> 00:24:04,076
BOB: Hey there!
BILLY: Sir?
338
00:24:06,045 --> 00:24:07,614
Here you go.
339
00:24:08,648 --> 00:24:10,016
Sir, I'm supposed
to give YOU the bag.
340
00:24:10,049 --> 00:24:12,952
Rob's got it. First day?
ROB: Thanks, Bob.
341
00:24:12,985 --> 00:24:14,921
BOB: Thank you very much.
We'll see you tomorrow.
342
00:24:14,954 --> 00:24:18,791
* I feel it running
through my veins
343
00:24:18,825 --> 00:24:22,495
* pumping the same as
it was when I first heard these
344
00:24:22,529 --> 00:24:24,697
* ticket taker blues
345
00:24:24,731 --> 00:24:26,465
[honk honk]
346
00:24:27,634 --> 00:24:30,870
* Ticket taker blues,
I wanna ride, mama
347
00:24:30,903 --> 00:24:33,205
* I wanna ride, too.
348
00:24:34,874 --> 00:24:36,208
Guy can't hear a horn?
349
00:24:36,242 --> 00:24:37,877
[engine rev]
350
00:24:38,945 --> 00:24:40,479
Okay, then I'll back up.
351
00:24:41,914 --> 00:24:42,882
[honk]
352
00:24:42,915 --> 00:24:44,551
WATCH WHERE YOU'RE GOING!
353
00:24:47,720 --> 00:24:48,888
(Fuck.)
354
00:24:48,921 --> 00:24:50,557
(Impatient son of a bitch.)
355
00:24:50,590 --> 00:24:52,792
[BANG BANG BANG]
BOB: Hey, man!
356
00:24:53,760 --> 00:24:55,494
What's your problem, man?
357
00:24:56,629 --> 00:24:57,830
Dude! What's your-
358
00:24:58,898 --> 00:24:59,699
Is there something
you want from me, pal?
359
00:25:00,466 --> 00:25:02,134
Yeah, I want
something from you.
360
00:25:02,168 --> 00:25:03,936
I want your ass in a sling.
361
00:25:08,575 --> 00:25:10,242
What's the matter, Elvis?
Cat got your tongue?
362
00:25:10,276 --> 00:25:12,211
It's me, Jerome!
363
00:25:12,244 --> 00:25:14,781
Hey, look at me!
364
00:25:14,814 --> 00:25:16,949
RALPH: Bob, let's get
out of here!
365
00:25:21,053 --> 00:25:23,756
Drive, Bob, drive!
366
00:25:28,828 --> 00:25:30,730
Faster, Bob!
367
00:25:31,931 --> 00:25:34,767
That's what you get for
driving a '71 P.O.S.!
368
00:25:36,969 --> 00:25:39,672
BOBBY! IT'S ME!
PULL OVER!
369
00:25:39,706 --> 00:25:41,273
He's knows my name!
370
00:25:41,307 --> 00:25:44,811
Everybody knows your name,
Bob! It's BOB, Bob!
371
00:25:44,844 --> 00:25:46,813
JUST DRIVE!
372
00:25:46,846 --> 00:25:48,581
SHIT!
373
00:25:51,283 --> 00:25:53,252
Where-where...?
374
00:25:54,821 --> 00:25:57,156
Where'd he go? Where'd he go?
375
00:25:57,890 --> 00:25:58,925
You're a fucking idiot!
376
00:25:59,892 --> 00:26:02,094
JEROME: Huh?!
BOB: Goddamnit, man!
377
00:26:02,128 --> 00:26:04,063
JEROME: Big joke! HA-HA
at Jerome's expense, huh?!
378
00:26:04,096 --> 00:26:05,898
BOB: Who's Jerome?
JEROME: Ever since
379
00:26:05,932 --> 00:26:07,900
basic training, Air Force,
ten-hut motherfucker,
380
00:26:07,934 --> 00:26:09,869
and all that shit, you've-
BOB: I was in the Air Force-
381
00:26:09,902 --> 00:26:13,172
JEROME: No kidding! Me too!
Maybe we were stationed
382
00:26:13,205 --> 00:26:15,174
together! Wouldn't that be neat
383
00:26:15,207 --> 00:26:16,643
I don't remember any
of that stuff!
384
00:26:16,676 --> 00:26:18,911
Yeah. I heard
that shit back then
385
00:26:18,945 --> 00:26:20,780
and I didn't believe it
then either. What the fu-
386
00:26:20,813 --> 00:26:22,982
There's nothing in here
about the Air Force!
387
00:26:23,015 --> 00:26:24,984
You know what? You can
stop fucking around!
388
00:26:25,017 --> 00:26:25,985
Joke's over.
389
00:26:26,018 --> 00:26:27,286
It's no joke!
390
00:26:28,220 --> 00:26:29,355
It's not funny, Bob.
391
00:26:29,388 --> 00:26:32,091
I know! It's not
funny one bit!
392
00:26:35,227 --> 00:26:37,830
Me and you? We were attached
at the hip, practically.
393
00:26:38,931 --> 00:26:42,068
Brothers in blue!
Watch each others' back!
394
00:26:42,101 --> 00:26:46,639
That was us, man. Basic,
Security Forces Academy,
395
00:26:46,673 --> 00:26:49,942
permanent duty station,
roomates, drinkin' pals.
396
00:26:49,976 --> 00:26:52,611
(One night we even shared
the same civilian chick.)
397
00:26:53,312 --> 00:26:54,613
BOB: [chuckle] No.
JEROME: Yeah.
398
00:26:55,782 --> 00:26:57,249
Okay, well you banged her
and I watched from the closet,
399
00:26:57,283 --> 00:26:58,951
but that's sharing, sort of.
400
00:26:58,985 --> 00:27:01,087
We got our nut over
the same chick that night.
401
00:27:02,188 --> 00:27:04,056
I wish I had something,
but like I said-
402
00:27:04,090 --> 00:27:05,658
Alright, you know what?
I got something.
403
00:27:05,692 --> 00:27:08,294
Hold on one second.
Let me show you this.
404
00:27:11,130 --> 00:27:12,398
There you go.
405
00:27:12,431 --> 00:27:14,734
That's us. Right out of
tech school.
406
00:27:14,767 --> 00:27:18,170
That's you, that's me.
Now you tell me that's not us.
407
00:27:19,338 --> 00:27:22,775
It's us but I...
I don't have anything.
408
00:27:24,176 --> 00:27:27,279
Look goddamnit, I came
about 1000 miles
409
00:27:27,313 --> 00:27:29,181
and eight years to find you.
410
00:27:30,249 --> 00:27:31,350
So I'm having
a little bit of trouble
411
00:27:31,383 --> 00:27:33,185
with this memory-lapse
thing you claim.
412
00:27:33,485 --> 00:27:34,887
Me too.
413
00:27:36,188 --> 00:27:37,790
What do you want from me?
414
00:27:40,359 --> 00:27:41,794
Want?
415
00:27:43,830 --> 00:27:45,664
We were FRIENDS, Bob.
416
00:27:47,066 --> 00:27:49,001
What, that's not
good enough for you?
417
00:27:49,802 --> 00:27:51,437
Okay, fine. You know what?
418
00:27:51,470 --> 00:27:53,672
I want the ten bucks
you owe me.
419
00:27:54,273 --> 00:27:56,008
I wanna drink beers, man!
420
00:27:57,109 --> 00:27:59,779
I want some years back!
I want revenge!
421
00:27:59,812 --> 00:28:02,681
I want my FRIEND back!
Man, fuck, I don't know!
422
00:28:04,383 --> 00:28:06,786
I'm sorry, I can't...
423
00:28:06,819 --> 00:28:08,921
Look, man,
you're not listening.
424
00:28:08,955 --> 00:28:12,091
I want my friend back, man.
I wanna shoot the shit.
425
00:28:12,124 --> 00:28:14,026
I wanna feel good
about something.
426
00:28:15,361 --> 00:28:18,798
I wanna feel good about ME.
I wanna feel good about YOU.
427
00:28:21,167 --> 00:28:23,302
You want a sandwich?
428
00:28:24,270 --> 00:28:25,805
A what?
429
00:28:26,973 --> 00:28:28,975
I mean, if you came
8 years and 1,000 miles,
430
00:28:29,008 --> 00:28:31,043
the least I can
offer you is a meal.
431
00:28:32,411 --> 00:28:36,916
Yeah. Yeah, man.
Food sounds good.
432
00:28:38,450 --> 00:28:40,152
Don't get too excited.
433
00:28:41,120 --> 00:28:43,956
You haven't seen
the sandwich yet.
434
00:29:03,342 --> 00:29:04,777
Mm.
435
00:29:06,578 --> 00:29:08,881
What happened to your lip?
436
00:29:08,915 --> 00:29:10,349
BOB: Nothing.
437
00:29:11,550 --> 00:29:14,286
LUCY: So where are you from?
JEROME: New York.
438
00:29:14,320 --> 00:29:16,088
And what have you been doing
since you got out of
439
00:29:16,122 --> 00:29:17,289
I'm sorry, what branch was it?
440
00:29:17,323 --> 00:29:19,158
Air Force.
441
00:29:20,492 --> 00:29:22,929
LUCY: What have you been...?
442
00:29:23,963 --> 00:29:27,433
This and that.
Mostly that, now this.
443
00:29:29,235 --> 00:29:30,769
We had a daughter around here.
444
00:29:31,871 --> 00:29:34,340
LUCY: Yeah, I'll find her.
BOB: CHARLOTTE!
445
00:29:36,142 --> 00:29:39,545
Not much of a sandwich, Bob.
Wouldn't happen to have
446
00:29:39,578 --> 00:29:41,848
a slab of meat around here,
would you?
447
00:29:41,881 --> 00:29:44,583
Maybe some bacon grease?
Bucket of lard?
448
00:29:44,616 --> 00:29:46,886
BOB: Probably not...
CHARLOTTE: Hey, Dad.
449
00:29:46,919 --> 00:29:48,587
CHARLOTTE: What's up?
BOB: Hey, Charlotte.
450
00:29:48,620 --> 00:29:53,125
This is um, this is a guy that
knew me from a long time ago.
451
00:29:53,159 --> 00:29:55,227
We were in
the Air Force together.
452
00:29:55,261 --> 00:29:57,463
CHARLOTTE: Hi.
JEROME: Hi, yourself.
453
00:29:57,496 --> 00:30:00,299
CHARLOTTE: What's your name?
JEROME: Puddin' tame.
454
00:30:00,332 --> 00:30:01,901
Ask me again, and I'm gonna
tell you the same.
455
00:30:01,934 --> 00:30:04,370
LUCY: You found her.
CHARLOTTE: I wasn't lost.
456
00:30:05,337 --> 00:30:08,074
So did you fly
airplanes together?
457
00:30:08,107 --> 00:30:11,143
No, nothing like that.
No, your daddy and I,
458
00:30:11,177 --> 00:30:12,845
we were cops.
459
00:30:13,545 --> 00:30:15,247
CHARLOTTE: [giggle]
460
00:30:17,183 --> 00:30:18,484
That's my dad?
461
00:30:18,517 --> 00:30:20,586
Yeah! Goofy lookin',
ain't he?
462
00:30:20,619 --> 00:30:22,254
Where's his beard?
463
00:30:22,288 --> 00:30:23,990
Oh, he wasn't using it then.
464
00:30:24,023 --> 00:30:25,824
[giggle]
465
00:30:28,995 --> 00:30:30,897
JEROME: Mind your own fucking
business! Or you'll get.
466
00:30:30,930 --> 00:30:33,432
JEROME: a bullet to your head!
CHARLOTTE: (Jerome!)
467
00:30:37,970 --> 00:30:39,205
Charlotte!
468
00:30:41,307 --> 00:30:43,509
BOB: Give me a second.
JEROME: Mm-hm.
469
00:30:49,949 --> 00:30:51,984
Well...
470
00:31:04,196 --> 00:31:06,198
LUCY: Charlotte?
BOB: Charlotte!
471
00:31:09,035 --> 00:31:10,269
[creaky door]
472
00:31:20,046 --> 00:31:21,547
What the fuck?
473
00:31:46,305 --> 00:31:47,606
BOB: Charlotte!
474
00:31:53,045 --> 00:31:55,514
BOB: Charlotte?
LUCY: Charlotte!
475
00:31:56,382 --> 00:31:57,916
BOB: Come here, girl!
476
00:32:34,520 --> 00:32:36,288
You knew my name.
477
00:32:37,689 --> 00:32:40,592
But your daddy says that
he doesn't remember me.
478
00:32:42,561 --> 00:32:45,631
But you... You knew my name.
479
00:32:46,632 --> 00:32:48,434
Now how is that?
480
00:32:50,269 --> 00:32:51,737
Hm?
481
00:32:55,474 --> 00:32:57,643
Somebody's not
telling me the truth.
482
00:33:00,746 --> 00:33:02,248
LUCY: Excuse me?!
483
00:33:02,281 --> 00:33:03,315
Found her!
484
00:33:03,349 --> 00:33:04,550
Right as rain.
485
00:33:09,255 --> 00:33:11,223
Hey, you okay?
486
00:33:12,658 --> 00:33:15,327
JEROME: I was hoping for
a little more time with you.
487
00:33:15,361 --> 00:33:18,530
Reminisce, shoot the shit,
find out what's what...
488
00:33:19,731 --> 00:33:22,634
If my memory comes back
I'll give you a call.
489
00:33:23,769 --> 00:33:26,172
Oh, it'll come back.
Sure will.
490
00:33:34,513 --> 00:33:37,083
Nice little gig
you've got going on here.
491
00:33:38,817 --> 00:33:40,252
Yeah.
492
00:33:41,387 --> 00:33:42,454
I'll be seeing you.
493
00:34:00,739 --> 00:34:02,174
LUCY: Come inside.
494
00:34:03,809 --> 00:34:06,845
You heard your mama.
Come on, let's go inside.
495
00:34:06,878 --> 00:34:10,116
Jerome put a gun
in my face.
496
00:34:12,418 --> 00:34:13,652
He did what?
497
00:34:15,321 --> 00:34:16,488
When?
498
00:34:16,522 --> 00:34:19,725
In my dream. He had a gun
499
00:34:19,758 --> 00:34:22,594
and he said he was going
to put a bullet in me.
500
00:34:22,628 --> 00:34:24,730
What dream, sweetheart?
501
00:34:24,763 --> 00:34:26,865
The one I had
when I saw the picture.
502
00:34:26,898 --> 00:34:28,767
LUCY: Charlotte?
503
00:34:28,800 --> 00:34:30,236
LUCY: Bath time.
504
00:34:36,508 --> 00:34:37,743
What?
505
00:34:39,778 --> 00:34:44,383
She imagined that Jerome
had a gun to her head.
506
00:34:45,651 --> 00:34:48,554
That's one good reason
I'm glad that creep is gone.
507
00:34:49,688 --> 00:34:51,690
We were cops together.
508
00:34:55,527 --> 00:34:57,163
That's two reasons.
509
00:35:00,532 --> 00:35:03,835
Dogs and kids. Can't fool them
when it comes to rotten!
510
00:35:14,880 --> 00:35:16,582
CHARLOTTE: [SCREAM]
511
00:35:16,615 --> 00:35:18,384
MOM! HELP ME!
HE'S TRYING TO EAT ME!
512
00:35:18,417 --> 00:35:19,818
LUCY: I'm coming sweetheart!
513
00:35:19,851 --> 00:35:21,787
He was on top of me and
he bit into me!
514
00:35:21,820 --> 00:35:23,189
Who did?!
515
00:35:23,222 --> 00:35:24,623
The scary guy!
516
00:35:25,924 --> 00:35:29,428
Who? Jerome?
517
00:35:29,461 --> 00:35:31,129
No. No, the guy
with the teeth.
518
00:35:32,264 --> 00:35:35,667
It's just a nightmare.
You had a bad dream.
519
00:35:35,701 --> 00:35:37,336
[kiss]
520
00:35:38,204 --> 00:35:39,438
LUCY: [sigh]
521
00:35:57,256 --> 00:35:58,757
I drew it.
522
00:35:59,725 --> 00:36:01,493
Hi, sweetheart.
523
00:36:04,463 --> 00:36:06,498
My dream looked like this.
524
00:36:22,314 --> 00:36:24,583
[high-pitched noise]
525
00:36:26,552 --> 00:36:28,254
[painful throbbing noise]
526
00:36:34,260 --> 00:36:36,262
[screaming and yelling]
527
00:36:41,933 --> 00:36:44,303
DRILL SGT: Rule #1!
MEN: ENFORCE THE LAW!
528
00:36:44,336 --> 00:36:46,805
DRILL SGT: Rule #2!
MEN: WATCH YOUR BUDDY'S BACK!
529
00:36:46,838 --> 00:36:48,607
DRILL SGT: Rule #1!
MEN: ENFORCE THE LAW!
530
00:36:48,640 --> 00:36:51,310
DRLL SGT: Rule #2!
BOB: WATCH YOUR BUDDY'S BACK!
531
00:36:51,343 --> 00:36:53,745
[screams and grunts]
BOB: Jerome! Jerome!
532
00:36:53,779 --> 00:36:54,813
[shattering noise]
533
00:36:55,781 --> 00:36:58,216
Bob? Hey...
534
00:36:59,017 --> 00:37:01,219
What are you-
What are you doing?
535
00:37:06,325 --> 00:37:08,827
We okay? We okay?
536
00:37:09,995 --> 00:37:12,230
(Right here. Right here.)
537
00:37:13,865 --> 00:37:15,901
BOB: Yeah... Yeah...
LUCY: Come here.
538
00:37:17,836 --> 00:37:19,237
Shhhh...
539
00:37:19,771 --> 00:37:22,240
Shh-Shhh...
540
00:37:23,074 --> 00:37:24,443
BOB: Where's Charlotte?
541
00:37:24,476 --> 00:37:26,244
LUCY: She's sleeping.
542
00:37:28,314 --> 00:37:30,516
It's fine...
543
00:37:39,024 --> 00:37:40,459
It's 6am.
544
00:37:45,431 --> 00:37:48,534
The, uh... the stand.
[clears throat]
545
00:37:49,835 --> 00:37:51,002
I gotta go to work.
546
00:37:51,036 --> 00:37:53,539
Yeah. You'll be fine.
547
00:38:01,880 --> 00:38:04,350
THELMA: Are these melons
fresh, Bob?
548
00:38:04,383 --> 00:38:05,651
BOB: Yes, ma'am.
That'll be seven fifty.
549
00:38:05,684 --> 00:38:07,553
FRANK: Bob, I need
some belgium endive!
550
00:38:07,586 --> 00:38:10,489
BOB: Frank, it's right there.
THELMA: I can't reach that.
551
00:38:10,522 --> 00:38:12,023
THELMA: That one there.
I want that one.
552
00:38:12,057 --> 00:38:13,625
BOB: Uh, just hold on
a second, Thelma!
553
00:38:13,659 --> 00:38:15,427
THELMA: The big red one!
554
00:38:15,461 --> 00:38:17,829
BOB: Uh, I'll be right there,
Thelma. Hold on one second.
555
00:38:19,565 --> 00:38:21,633
THELMA: The big red one.
That's it! Thank you!
556
00:38:22,601 --> 00:38:24,636
JEROME: No problem
at all, ma'am!
557
00:38:25,971 --> 00:38:28,006
Oh, hey! Let me help you
with those potatoes, ma'am.
558
00:38:28,039 --> 00:38:29,608
OLA: They're heavy!
559
00:38:29,641 --> 00:38:31,910
Yeah, for mere mortals.
But for me...
560
00:38:31,943 --> 00:38:34,079
There you go.
How many you want?
561
00:38:41,086 --> 00:38:42,654
Truth is, old buddy,
I'm, uh...
562
00:38:43,755 --> 00:38:45,090
I'm a little short
on cash right now.
563
00:38:45,123 --> 00:38:47,726
I could use a few extra
bucks to, you know,
564
00:38:47,759 --> 00:38:49,327
get to the next town.
565
00:38:50,095 --> 00:38:51,763
You've got this
business going on.
566
00:38:51,797 --> 00:38:53,599
BOB: Which barely
pays the bills.
567
00:38:53,632 --> 00:38:57,603
JEROME: Yeah, but
it pays 'em. Doesn't it?
568
00:38:59,104 --> 00:39:02,941
You got your little house and
your little business,
569
00:39:02,974 --> 00:39:04,976
your little family...
570
00:39:05,511 --> 00:39:06,812
Yes I do.
571
00:39:08,113 --> 00:39:10,015
Things just didn't work out
for me like that, I guess
572
00:39:10,048 --> 00:39:11,917
after I got
out of the service.
573
00:39:12,884 --> 00:39:14,553
I can give you a few bucks.
574
00:39:14,586 --> 00:39:17,489
No, no, no. I don't
want charity, man.
575
00:39:17,523 --> 00:39:19,725
No. I work. I earn, right?
576
00:39:20,759 --> 00:39:23,829
Fair is fair. Tit for tat.
577
00:39:24,663 --> 00:39:26,364
Eye for an eye and all that.
578
00:39:27,198 --> 00:39:28,700
Besides, you need me around.
579
00:39:28,734 --> 00:39:30,669
Help you to recall
the good old days.
580
00:39:33,905 --> 00:39:35,073
Let me ask you something.
581
00:39:35,106 --> 00:39:37,476
I'm innocent!
582
00:39:38,444 --> 00:39:40,045
You know anything about this?
583
00:39:41,547 --> 00:39:42,848
JEROME: What? The scar?
584
00:39:44,082 --> 00:39:45,917
Yeah.
585
00:39:45,951 --> 00:39:47,653
You moved in with this
hooker named Twinkle.
586
00:39:47,686 --> 00:39:49,721
She took offense to
your "Mom" tattoo
587
00:39:49,755 --> 00:39:51,022
so she carved it off one night
588
00:39:51,056 --> 00:39:52,724
when you were
too drunk to fight back.
589
00:39:52,758 --> 00:39:54,593
BOB: Right, right...
JEROME: Come on, sit down!
590
00:39:54,626 --> 00:39:56,194
I'm kidding! I'm joking!
591
00:39:56,227 --> 00:39:58,464
You're so serious
all the time.
592
00:39:59,998 --> 00:40:01,900
I was testing you.
593
00:40:01,933 --> 00:40:03,635
Wanna know the real story?
594
00:40:05,136 --> 00:40:07,105
Me and you, we hadn't been
out of the academy
595
00:40:07,138 --> 00:40:08,940
for more than two weeks.
596
00:40:08,974 --> 00:40:11,176
We get a call that there were
some crazy man noises
597
00:40:11,209 --> 00:40:13,178
coming out of
an empty barracks.
598
00:40:13,211 --> 00:40:14,946
Now, we hit the second floor.
599
00:40:14,980 --> 00:40:16,782
You were supposed
to follow me
600
00:40:18,016 --> 00:40:20,051
but you went off
all by yourself.
601
00:40:21,487 --> 00:40:23,922
It turns out the meth-head
zombie was on some kind of
602
00:40:23,955 --> 00:40:26,091
paranoid, delusional trip
603
00:40:26,124 --> 00:40:29,060
and took a bite out of your
shoulder instead of your brain.
604
00:40:29,094 --> 00:40:31,863
Now, you shouldn't have
went off by yourself.
605
00:40:31,897 --> 00:40:34,800
And you're lucky
that I had your back.
606
00:40:34,833 --> 00:40:36,702
Well, I had
most of your back.
607
00:40:37,769 --> 00:40:39,771
The rest of it was
in the zombie's belly.
608
00:40:39,805 --> 00:40:41,139
And then I, uh...
609
00:40:42,674 --> 00:40:44,109
hauled you off
to the emergency room,
610
00:40:44,142 --> 00:40:46,512
got you some stitches,
a rabies shot.
611
00:40:46,945 --> 00:40:47,979
I saved your life.
612
00:40:49,014 --> 00:40:50,448
Probably...
613
00:40:51,683 --> 00:40:54,185
That's exactly how you
remember it, too, isn't it?
614
00:40:57,989 --> 00:40:59,725
Maybe...
615
00:41:00,692 --> 00:41:02,460
This mean I got the job?
616
00:41:03,929 --> 00:41:05,163
Hm?
617
00:41:19,144 --> 00:41:20,679
CHARLOTTE: I'm going to bed.
618
00:41:22,814 --> 00:41:24,049
LUCY: Brush your teeth.
619
00:41:24,850 --> 00:41:26,217
BOB: Goodnight, champ.
620
00:41:26,251 --> 00:41:27,686
CHARLOTTE: Goodnight.
621
00:41:31,690 --> 00:41:33,224
She had a rough day
at school.
622
00:41:33,258 --> 00:41:35,761
I spoke to her teacher
when I picked her up, and...
623
00:41:38,063 --> 00:41:40,632
She's worried,
and I think we should be.
624
00:41:42,768 --> 00:41:44,803
Jerome stopped by
the stand today.
625
00:41:46,237 --> 00:41:47,305
What does he want?
626
00:41:47,338 --> 00:41:49,107
A job.
627
00:41:50,141 --> 00:41:51,577
Well, you didn't...
628
00:41:53,745 --> 00:41:55,046
Just for a couple of days.
629
00:41:57,783 --> 00:41:58,850
Jesus, Bob.
630
00:41:58,884 --> 00:42:00,786
He knows how I got the scar.
631
00:42:00,819 --> 00:42:03,088
Yeah, so do I. You got
a cut on your shoulder.
632
00:42:03,121 --> 00:42:05,323
BOB: How?
LUCY: I don't know.
633
00:42:05,356 --> 00:42:08,093
Doesn't mean he does.
He could make up anything.
634
00:42:08,126 --> 00:42:09,861
But I saw it first.
635
00:42:09,895 --> 00:42:12,631
(And it was in
Charlotte's drawing...)
636
00:42:12,664 --> 00:42:15,300
You're starting to sound
like a crazy man.
637
00:42:22,841 --> 00:42:24,610
Just keep him away from us.
638
00:42:32,751 --> 00:42:35,120
I'm gonna go sleep
with Charlotte tonight
639
00:42:35,153 --> 00:42:37,288
in case she has
another nightmare.
640
00:42:46,064 --> 00:42:49,000
CHARLOTTE: [SCREAM]
LUCY: Hey, it's okay, honey!
641
00:42:49,034 --> 00:42:51,369
CHARLOTTE: I stepped on her!
LUCY: Shh! It's okay, sweetie!
642
00:42:51,402 --> 00:42:54,973
CHARLOTTE: There was bone
and hair! Pieces of her!
643
00:42:55,006 --> 00:42:58,043
LUCY: It's okay.
You're fine, I have you.
644
00:42:58,076 --> 00:43:00,812
CHARLOTTE: Pieces of bone
and hair. And I was there.
645
00:43:13,659 --> 00:43:14,826
[phone bleep]
646
00:43:14,860 --> 00:43:17,929
[phone ring]
647
00:43:17,963 --> 00:43:19,965
Yeah, what?
648
00:43:19,998 --> 00:43:22,634
Listen, I just, uh...
649
00:43:24,870 --> 00:43:26,337
Do you have, uh...
650
00:43:26,371 --> 00:43:29,340
Do you still have that old
footlocker of mine?
651
00:43:29,374 --> 00:43:32,844
Um, I'll have to check the
attic. What's going on, Bob?
652
00:43:33,779 --> 00:43:36,414
Nothing. I just, uh...
653
00:43:36,447 --> 00:43:41,820
Maybe I can just... grab it
when I come over next time.
654
00:43:42,954 --> 00:43:45,857
Sure. Is everything okay?
655
00:43:46,825 --> 00:43:50,829
Uh, yeah, I'm sorry
to wake you. Th-
656
00:43:52,097 --> 00:43:53,331
Thanks.
657
00:43:54,365 --> 00:43:55,734
[phone bleep]
658
00:43:55,767 --> 00:43:57,635
VIV: What was that about?
659
00:44:00,171 --> 00:44:01,272
Um...
660
00:44:03,241 --> 00:44:04,375
Nothing.
661
00:44:04,409 --> 00:44:06,111
VIV: Then get over here.
662
00:44:11,750 --> 00:44:13,451
I've got good news
and bad news, Charlotte.
663
00:44:13,484 --> 00:44:15,253
What's the bad news?
664
00:44:15,286 --> 00:44:19,290
My handicap is fourteen.
Good news is you're fine.
665
00:44:19,324 --> 00:44:22,293
Okay, you don't think
she needs to see a specialist
666
00:44:22,327 --> 00:44:24,930
or get further testing
or anything like that?
667
00:44:24,963 --> 00:44:27,132
Nurse Dye has a
coloring book out there
668
00:44:27,165 --> 00:44:28,934
with your name on it.
669
00:44:28,967 --> 00:44:30,702
I don't color.
670
00:44:30,736 --> 00:44:33,371
I need to speak to your
parents for a moment.
671
00:44:33,404 --> 00:44:34,806
You're just gonna tell me
672
00:44:34,840 --> 00:44:36,374
whatever she says
anyway, right?
673
00:44:36,407 --> 00:44:38,844
LUCY: We'll be right there,
honey. Go wait.
674
00:44:44,449 --> 00:44:47,452
DOCTOR: Kids this age
are usually getting tugged
675
00:44:47,485 --> 00:44:51,089
in a lot of directions.
Physical changes, emotional-
676
00:44:51,122 --> 00:44:53,825
Her nightmares are things
that happened to me
677
00:44:53,859 --> 00:44:55,360
in the Air Force.
678
00:44:58,830 --> 00:45:00,065
She drew this?
679
00:45:01,132 --> 00:45:02,467
Yeah, that's not coloring.
680
00:45:03,534 --> 00:45:05,203
But how would this
be connected to your-
681
00:45:05,236 --> 00:45:07,138
I don't, I don't know how.
682
00:45:07,172 --> 00:45:10,408
Look. She has a nightmare.
She draws it.
683
00:45:10,441 --> 00:45:14,312
I look at it. And it...
it triggers these memories.
684
00:45:14,345 --> 00:45:17,215
And what I see,
what I remember
685
00:45:17,248 --> 00:45:19,284
is confirmed by Jerome
686
00:45:19,317 --> 00:45:21,386
without me telling
him a thing.
687
00:45:21,419 --> 00:45:23,755
DOCTOR: Who's Jerome?
LUCY: Nobody.
688
00:45:23,789 --> 00:45:26,892
Bob, how do you think
your memories
689
00:45:26,925 --> 00:45:28,860
found their way
into Charlotte's brain?
690
00:45:28,894 --> 00:45:30,128
I don't know.
691
00:45:30,896 --> 00:45:32,197
At conception, I guess.
692
00:45:33,231 --> 00:45:34,732
I just think that-
693
00:45:36,534 --> 00:45:40,271
Okay. I'm crazy.
Right? I'm crazy.
694
00:45:41,539 --> 00:45:43,775
LUCY: (Stop. Stop it!)
BOB: Nevermind. No, I'm crazy.
695
00:45:43,809 --> 00:45:45,911
DOCTOR: DNA passes on
all sorts of traits.
696
00:45:45,944 --> 00:45:48,980
Propensities, instructions,
even instincts.
697
00:45:49,014 --> 00:45:51,817
But your memories
stop with you.
698
00:45:51,850 --> 00:45:53,084
Apparently not.
699
00:45:54,285 --> 00:45:56,988
So what were you saying before
about the emotional stress?
700
00:45:57,022 --> 00:46:00,091
Look, the drawing is probably
a healthy outlet for her.
701
00:46:00,125 --> 00:46:03,461
But disruptions,
changes in routine...
702
00:46:03,494 --> 00:46:05,363
The most important thing
for children,
703
00:46:05,396 --> 00:46:08,233
especially at this age,
is stability in the home.
704
00:46:08,266 --> 00:46:11,102
Okay. Thank you.
705
00:46:11,136 --> 00:46:13,271
I'm gonna get Charlotte.
706
00:46:17,208 --> 00:46:18,810
JEROME: This one's on me.
707
00:46:18,844 --> 00:46:20,812
CUSTOMER: Thank you.
JEROME: You're welcome.
708
00:46:20,846 --> 00:46:22,347
CUSTOMER: Have a good day.
JEROME: You, too.
709
00:46:23,614 --> 00:46:27,052
MARTY: Where's Bob?
JEROME: I'm Bob.
710
00:46:27,085 --> 00:46:28,854
Bob STEVENS.
711
00:46:28,887 --> 00:46:30,922
Yeah, that's me. What
can I do for you, officer?
712
00:46:32,123 --> 00:46:33,925
Well, for starters let's get
some identification.
713
00:46:35,593 --> 00:46:38,563
I give up, officer.
You got me surrounded.
714
00:46:39,998 --> 00:46:41,232
Bob is off doing something
with Charlotte and Lucy,
715
00:46:41,266 --> 00:46:42,968
so I'm minding
the shop right now.
716
00:46:43,434 --> 00:46:44,936
And who are you?
717
00:46:46,004 --> 00:46:47,238
You must be Marty.
718
00:46:47,272 --> 00:46:49,040
Yeah. You know,
Senior Airman Bobby,
719
00:46:49,074 --> 00:46:50,608
he had another name
for you back in the day.
720
00:46:50,641 --> 00:46:52,143
What was it? It was...
721
00:46:52,177 --> 00:46:54,512
So you know Bob from,
what, the Air Force?
722
00:46:54,545 --> 00:46:56,882
Yeah. True Blue.
MARTY: Uh-huh.
723
00:46:56,915 --> 00:46:58,416
I still didn't catch
that name.
724
00:46:58,449 --> 00:47:00,085
Call me Jerome.
725
00:47:01,486 --> 00:47:03,254
MARTY: So you and Bob were...?
726
00:47:04,055 --> 00:47:05,290
Bestest buddies.
727
00:47:06,057 --> 00:47:07,425
I was going to say cops.
728
00:47:07,458 --> 00:47:10,028
[chuckle] Yeah.
That we were, that we were.
729
00:47:10,061 --> 00:47:12,430
Now let's think.
It was something like, uh...
730
00:47:12,463 --> 00:47:15,400
"Squish" or "Squid".
731
00:47:15,433 --> 00:47:18,136
You must know all about
what happened to Bob, then.
732
00:47:19,104 --> 00:47:20,338
Well...
733
00:47:21,372 --> 00:47:22,908
I heard a thing or two.
734
00:47:22,941 --> 00:47:24,542
Seems like if you were
stationed together
735
00:47:24,575 --> 00:47:26,477
you might know a little
more than that.
736
00:47:26,511 --> 00:47:29,214
Well, I was reassigned about
the time that all happened.
737
00:47:30,315 --> 00:47:32,217
So, what's your take
on the whole thing?
738
00:47:33,919 --> 00:47:34,953
My take?
739
00:47:34,986 --> 00:47:36,054
Yeah.
740
00:47:36,087 --> 00:47:37,923
Hmm. Well..
741
00:47:39,157 --> 00:47:42,360
Bobby was a sharp troop.
The best among us, really.
742
00:47:42,393 --> 00:47:45,931
But, sometimes even the best
743
00:47:45,964 --> 00:47:47,933
can make a mistake
now and then.
744
00:47:49,234 --> 00:47:50,902
I'm still waiting on that ID.
745
00:47:50,936 --> 00:47:52,170
Oh yeah. Sorry.
746
00:47:54,705 --> 00:47:57,475
Seems like I left it
at Bob's house.
747
00:47:58,676 --> 00:48:02,447
Now, you can haul me in
for not producing ID.
748
00:48:02,480 --> 00:48:05,984
Hell, you can haul me in for
vagrancy since I don't have
749
00:48:06,017 --> 00:48:09,054
the requisite 15 dollars that
your county requires I carry.
750
00:48:10,321 --> 00:48:11,622
But then you can explain
to Bob why you hauled me in
751
00:48:11,656 --> 00:48:14,559
15 minutes before the
lunch rush - the very thing
752
00:48:14,592 --> 00:48:16,561
that Bob hired me to cover.
753
00:48:18,129 --> 00:48:19,564
He'll vouch for me.
754
00:48:22,533 --> 00:48:25,336
I'll ask him.
When he gets back.
755
00:48:25,370 --> 00:48:27,005
JEROME: Roger that.
756
00:48:28,173 --> 00:48:30,641
You know, your brother
was the best.
757
00:48:32,077 --> 00:48:33,911
Sure as shit wouldn't know it
by looking at him now.
758
00:48:35,013 --> 00:48:36,114
Must be something
in the water out here.
759
00:48:37,115 --> 00:48:40,085
All this fresh air,
traditional values
760
00:48:41,052 --> 00:48:43,054
really chokes
one's will to live.
761
00:48:43,088 --> 00:48:46,057
You know, there is one value
we do take pretty seriously
762
00:48:46,091 --> 00:48:49,194
around here. It's letting
a man get on with his life.
763
00:48:49,227 --> 00:48:53,031
Oh, yes sir. That's exactly
what I'm trying to do, Marty.
764
00:48:53,731 --> 00:48:55,300
Get on with my life.
765
00:48:57,402 --> 00:48:59,070
We'll see.
766
00:49:01,206 --> 00:49:02,473
JEROME: SQUIRT!
767
00:49:03,574 --> 00:49:06,077
Yeah, yeah. That was
definitely it. Squirt.
768
00:49:14,252 --> 00:49:16,721
Something's going on with me.
769
00:49:16,754 --> 00:49:18,423
Can we talk about this later?
770
00:49:19,224 --> 00:49:20,325
CHARLOTTE: I'm in this too!
771
00:49:23,328 --> 00:49:25,130
You embarrassed yourself.
772
00:49:25,163 --> 00:49:27,999
You embarrassed us
in front of Doctor Stolarz.
773
00:49:28,033 --> 00:49:30,301
There's nothing I can do
about that now.
774
00:49:30,335 --> 00:49:32,037
You heard what she said.
775
00:49:33,338 --> 00:49:36,007
I wish that jerk YOUR FRIEND
had never shown his face!
776
00:49:36,041 --> 00:49:38,409
It's not him! It's me!
777
00:49:38,443 --> 00:49:40,078
CHARLOTTE: AND ME!
778
00:49:46,084 --> 00:49:48,686
CAN WE TALK ABOUT IT LATER.
779
00:49:55,293 --> 00:49:56,727
BOB: See you later.
780
00:50:30,328 --> 00:50:31,762
JEROME: [gag]
781
00:50:37,302 --> 00:50:39,170
Hey, don't puke
in the crime scene, man.
782
00:50:39,204 --> 00:50:42,240
JEROME: [gag]
I love you too, Bob.
783
00:50:43,574 --> 00:50:46,577
Go out outside, call it in.
Get a med unit in,
784
00:50:46,611 --> 00:50:50,615
investigations. I'll cover
the report. Come on, man.
785
00:50:51,716 --> 00:50:54,219
Hey. [Gag] If you tell
anybody about this,
786
00:50:54,252 --> 00:50:57,188
I'm gonna rip
your balls off.
787
00:50:57,222 --> 00:50:59,324
When you're done
puking, of course.
788
00:52:16,767 --> 00:52:20,405
ATREUS: It's a hell of a thing
to see a human being
789
00:52:20,438 --> 00:52:22,139
rendered...
790
00:52:22,840 --> 00:52:24,709
transformed like this.
791
00:52:28,346 --> 00:52:29,780
Don't you think?
792
00:52:32,650 --> 00:52:34,819
It's a hard memory to carry,
793
00:52:34,852 --> 00:52:37,388
especially at your age.
794
00:52:37,422 --> 00:52:39,156
Just doing my job, sir.
795
00:52:41,726 --> 00:52:43,761
It's a good report, Stevens.
796
00:52:44,595 --> 00:52:47,298
Objective, factual, detailed.
797
00:52:48,399 --> 00:52:49,634
And there's no evidence
that this incident
798
00:52:49,667 --> 00:52:51,536
is anything other than
what it was.
799
00:52:52,770 --> 00:52:54,505
And you treated her
with the dignity and respect
800
00:52:54,539 --> 00:52:56,507
that she apparently
lacked while living.
801
00:52:56,541 --> 00:52:59,444
Makes my job easier.
BOB: Sir?
802
00:53:01,011 --> 00:53:04,382
I had to inform the captain
of his wife's passing.
803
00:53:04,415 --> 00:53:05,650
Yes sir.
804
00:53:05,683 --> 00:53:08,586
Your eye for detail
is wasted on patrol.
805
00:53:08,619 --> 00:53:10,655
I've suggested to your
commanding officer
806
00:53:10,688 --> 00:53:12,790
that your talents belong
in investigations.
807
00:53:13,991 --> 00:53:15,526
You're a good cop, Stevens.
808
00:53:15,560 --> 00:53:18,396
And I keep an eye
on the good ones.
809
00:53:21,432 --> 00:53:24,735
What is that, some brown
stuff on your nose there, Bob?
810
00:53:24,769 --> 00:53:26,971
Is it? Come on, Bob!
811
00:53:27,672 --> 00:53:28,906
Oh shit!
812
00:53:54,432 --> 00:53:56,233
What's the deal
with this yahoo?
813
00:53:56,634 --> 00:53:58,235
Uh, he knew me.
814
00:53:59,036 --> 00:54:00,805
Interesting choice
of friends, Bob.
815
00:54:00,838 --> 00:54:02,473
You really remember this guy?
816
00:54:02,507 --> 00:54:03,908
Yeah, I think so.
817
00:54:04,842 --> 00:54:06,744
Find that footlocker
by chance?
818
00:54:07,912 --> 00:54:09,347
Yeah, um...
819
00:54:10,581 --> 00:54:12,683
Listen, when you pulled that
houdini on us, the doctors said
820
00:54:12,717 --> 00:54:15,286
you might need some help
with this memory stuff.
821
00:54:16,487 --> 00:54:18,389
BOB: Mm-hm. MARTY: I know
it's been a long time, but.
822
00:54:18,423 --> 00:54:20,458
MARTY: I just-
JEROME: Hey, what's up, Bob?
823
00:54:20,925 --> 00:54:22,527
BOB: Hey, man.
824
00:54:22,560 --> 00:54:24,995
JEROME: Oh, I'm sorry.
Is this a private party?
825
00:54:25,029 --> 00:54:27,398
MARTY: Yeah, you got
a last name?
826
00:54:27,432 --> 00:54:29,667
JEROME: Friendly.
Jerome Friendly.
827
00:54:29,700 --> 00:54:32,437
BOB: Marty. We're fine here.
828
00:54:36,407 --> 00:54:37,708
MARTY: If you say so.
829
00:54:39,076 --> 00:54:41,446
Gotta love the down-home
hospitality here.
830
00:54:41,479 --> 00:54:42,913
[car engine start]
831
00:54:44,449 --> 00:54:46,851
What do you know about a woman
with her head blown off?
832
00:54:53,524 --> 00:54:55,025
Now you're just
messing with me.
833
00:54:55,726 --> 00:54:56,861
Do you remember her?
834
00:54:57,928 --> 00:55:00,331
Hard to say, there were
so many.
835
00:55:02,433 --> 00:55:04,301
Did it look anything
like this?
836
00:55:05,836 --> 00:55:08,439
Yikes. You draw this?
837
00:55:08,473 --> 00:55:09,707
Look at it.
838
00:55:11,909 --> 00:55:14,078
Yeah, she ruined
my perfectly good lunch.
839
00:55:15,480 --> 00:55:16,981
You wrote the report,
sucked the Colonel's dick,
840
00:55:17,014 --> 00:55:18,949
and got promoted
to investigations.
841
00:55:18,983 --> 00:55:20,418
What about you?
842
00:55:21,586 --> 00:55:23,488
Me? Oh, I got transferred
to midnight shift
843
00:55:23,521 --> 00:55:24,955
with the rest of the losers.
844
00:55:26,123 --> 00:55:29,694
Good old Bob. Always
the best and the brightest.
845
00:55:31,762 --> 00:55:33,798
Nailed it, didn't I?
846
00:55:35,733 --> 00:55:37,435
So who IS the artist?
847
00:55:39,904 --> 00:55:41,539
Let's get back to work.
848
00:56:03,494 --> 00:56:04,729
BOB: (Hey, girl.)
849
00:56:08,499 --> 00:56:10,067
CHARLOTTE:
I had another dream.
850
00:56:13,604 --> 00:56:15,372
BOB: (Go back to bed,
sweetheart.)
851
00:56:16,140 --> 00:56:17,775
It's not finished.
852
00:56:19,477 --> 00:56:20,711
(Tomorrow.)
853
00:56:23,047 --> 00:56:24,982
What's happening to us?
854
00:56:28,085 --> 00:56:29,520
(Tomorrow.)
855
00:56:30,988 --> 00:56:32,389
(Okay?)
856
00:56:33,157 --> 00:56:34,592
(Come on.)
857
00:57:28,045 --> 00:57:29,480
FUCK!
858
00:57:34,985 --> 00:57:37,121
LUCY: See you Thursday!
Thank you! FRIEND: Thanks!
859
00:57:37,154 --> 00:57:39,924
Hey. How you doin'?
860
00:57:39,957 --> 00:57:42,593
Fancy meeting you here.
LUCY: What do you want?
861
00:57:42,627 --> 00:57:44,729
JEROME: Truth and justice.
Yourself?
862
00:57:44,762 --> 00:57:47,231
LUCY: Fuck off.
JEROME: Language!
863
00:57:47,264 --> 00:57:49,834
I'm thinking you and I got off
on the wrong foot, Lucy.
864
00:57:49,867 --> 00:57:51,636
Oh, you think?
865
00:57:51,669 --> 00:57:54,939
Look, you don't like me.
And well, that breaks my heart
866
00:57:54,972 --> 00:57:58,609
when I give a shit
which is never.
867
00:57:59,944 --> 00:58:03,648
Bobby and I were best friends.
We took an oath to protect
868
00:58:03,681 --> 00:58:06,517
each others' backs, and well,
that means something.
869
00:58:06,551 --> 00:58:08,185
Your man is in trouble.
870
00:58:08,218 --> 00:58:10,821
So you and I need to be
on the same side.
871
00:58:10,855 --> 00:58:14,725
Stand back or I will scream
to the top of my lungs.
872
00:58:16,927 --> 00:58:18,162
Go ahead.
873
00:58:19,597 --> 00:58:23,133
Hm...? No...? Yeah.
874
00:58:24,569 --> 00:58:27,204
You don't seem like
the damsel in distress type.
875
00:58:27,237 --> 00:58:28,873
Have your say.
876
00:58:30,608 --> 00:58:32,276
The Bobby I knew
was razor sharp,
877
00:58:33,678 --> 00:58:35,045
top of his game.
878
00:58:36,013 --> 00:58:37,782
Piques the curiosity,
doesn't it?
879
00:58:38,983 --> 00:58:42,052
How a guy can go from that
to whatever he is now?
880
00:58:43,320 --> 00:58:45,690
What? Was he like this
when you found him?
881
00:58:45,723 --> 00:58:49,259
Stay away from
my family. Or else.
882
00:58:49,293 --> 00:58:50,861
Or else WHAT?
883
00:58:51,829 --> 00:58:53,063
Hm?
884
00:58:54,098 --> 00:58:56,233
Here's the thing
about threats, Lucy.
885
00:58:57,702 --> 00:59:00,871
People who make them rarely
if ever follow through.
886
00:59:00,905 --> 00:59:02,707
Nah.
887
00:59:02,740 --> 00:59:05,342
The people you need to fear
are the ones who don't say
888
00:59:05,375 --> 00:59:07,912
a word but are thinking
payback the whole time.
889
00:59:08,646 --> 00:59:10,080
You a mind reader?
890
00:59:12,316 --> 00:59:14,585
Should you be afraid of me?
891
00:59:14,619 --> 00:59:16,153
Get a life.
892
00:59:16,186 --> 00:59:18,923
Okay, okay. [Chuckle]
893
00:59:21,792 --> 00:59:24,028
JEROME: [chuckle]
894
00:59:25,062 --> 00:59:27,164
[engine dies]
LUCY: GODDAMNIT!
895
00:59:27,197 --> 00:59:29,166
I hear ya, darlin'.
896
00:59:29,199 --> 00:59:31,101
Have a nice day!
897
00:59:46,116 --> 00:59:47,752
You called?
898
00:59:47,785 --> 00:59:49,987
You guys have ways of
checking people out, right?
899
00:59:50,020 --> 00:59:52,056
Secret databases,
or whatever?
900
00:59:53,023 --> 00:59:54,959
MARTY: Jerome...
LUCY: Of course.
901
00:59:56,694 --> 00:59:58,696
Bob says he's alright.
902
00:59:58,729 --> 01:00:00,798
I don't want him anywhere
near my family.
903
01:00:01,766 --> 01:00:03,400
Did he make any threats?
904
01:00:03,433 --> 01:00:05,970
He's scared Charlotte half
to death and now she's having
905
01:00:06,003 --> 01:00:08,005
these nightmares.
And Bob is...
906
01:00:09,039 --> 01:00:11,642
Jeez, I don't know
what Bob is, so...
907
01:00:12,977 --> 01:00:15,846
Listen, Bob spent some time
in an Air Force psychiatric-
908
01:00:15,880 --> 01:00:17,414
Stop.
909
01:00:17,447 --> 01:00:19,817
Lucy, we're on
the same side here.
910
01:00:19,850 --> 01:00:21,686
Oh, on Bob's team, right?
911
01:00:21,719 --> 01:00:23,053
Mm-hm.
912
01:00:23,087 --> 01:00:25,322
My first concern is CHARLOTTE.
913
01:00:30,360 --> 01:00:32,797
Okay. I will look into Jerome.
914
01:00:32,830 --> 01:00:34,832
In the meantime, maybe
you can do something for me.
915
01:00:34,865 --> 01:00:37,267
Bob wanted me to bring
his old Air Force trunk
916
01:00:37,301 --> 01:00:38,936
out to the house,
917
01:00:38,969 --> 01:00:40,705
and I think we should be
there when he opens it.
918
01:00:40,738 --> 01:00:42,940
Do not bring that thing
to my house.
919
01:00:42,973 --> 01:00:44,942
Not until this Jerome guy
goes away.
920
01:00:44,975 --> 01:00:47,177
Not until Charlotte
is back to normal.
921
01:00:47,211 --> 01:00:49,279
Then Bob.
922
01:01:37,394 --> 01:01:39,296
You're welcome, asshole.
923
01:01:40,230 --> 01:01:42,332
JEROME: Long day, bro.
BOB: Yeah.
924
01:01:42,366 --> 01:01:45,369
JEROME: But boy, do I have
plans for us tonight.
925
01:01:49,073 --> 01:01:50,207
Bottoms up, Elvis.
926
01:01:52,342 --> 01:01:54,979
BOB: Nice.
JEROME: That's not it.
927
01:01:55,012 --> 01:01:57,347
In the name of
the stripper, the hooker,
928
01:01:57,381 --> 01:01:59,349
and the holy cooch.
929
01:01:59,383 --> 01:02:01,418
Happy birthday.
930
01:02:03,453 --> 01:02:04,822
What the hell?
931
01:02:04,855 --> 01:02:07,057
It's the front site off an M4.
932
01:02:08,058 --> 01:02:09,459
You cut up an M4?
933
01:02:10,527 --> 01:02:12,997
It's a gift, dipshit.
It's fucking cool.
934
01:02:13,030 --> 01:02:14,999
Yeah, but where'd you get it?
935
01:02:15,966 --> 01:02:18,435
You're welcome, asshole.
936
01:03:12,589 --> 01:03:14,224
[picture snap]
937
01:03:15,225 --> 01:03:16,861
[picture snap]
938
01:03:21,265 --> 01:03:23,400
(Who signed off on this?)
939
01:03:28,272 --> 01:03:30,007
[garage door]
940
01:03:40,217 --> 01:03:41,518
SENIOR AIRMAN:
Get the inventory.
941
01:03:41,551 --> 01:03:43,420
JEROME: What's on the
grocery list today?
942
01:03:43,453 --> 01:03:48,325
SENIOR AIRMAN: Invoice 5-3-2,
something something. I forgot.
943
01:03:51,261 --> 01:03:53,030
SENIOR AIRMAN: Is there
a problem, Kellar?
944
01:03:53,063 --> 01:03:54,498
JEROME: No.
945
01:03:54,531 --> 01:03:56,233
SENIOR AIRMAN: Then
pull up your damn skirt
946
01:03:56,266 --> 01:03:57,567
and confirm
these crate numbers!
947
01:03:57,601 --> 01:03:58,635
JEROME: (Lazy motherfucker.)
948
01:04:00,637 --> 01:04:04,141
Lot number seven four alpha
five niner two four, bravo
949
01:04:04,174 --> 01:04:07,978
two eight three, two eight
four, and two eight nine.
950
01:04:08,012 --> 01:04:10,247
SENIOR AIRMAN:
Roger that. Let's go.
951
01:04:46,650 --> 01:04:49,553
JEROME: Hey, I texted you
that we were playing cards
952
01:04:49,586 --> 01:04:51,055
but you ignored me.
953
01:04:51,088 --> 01:04:52,522
BOB: Yeah.
954
01:04:53,690 --> 01:04:56,126
JEROME: Then I called.
No answer.
955
01:05:02,566 --> 01:05:05,602
Just figured I might get
my keys, go to the BX,
956
01:05:06,670 --> 01:05:08,305
might go to the club.
957
01:05:09,606 --> 01:05:11,508
JEROME: Makes me think
you don't love me anymore.
958
01:05:12,642 --> 01:05:14,979
Hey, Bobby!
959
01:05:16,646 --> 01:05:18,215
Deal you in?
960
01:05:20,650 --> 01:05:22,119
ATREUS: Stevens.
961
01:05:25,222 --> 01:05:26,456
At ease.
962
01:05:27,691 --> 01:05:29,994
Shut the door and sit down.
963
01:05:39,569 --> 01:05:42,472
You decided to bypass
your chain of command
964
01:05:42,506 --> 01:05:45,475
that's three NCO's and
four commissioned officers
965
01:05:45,509 --> 01:05:48,012
including the Chief of
Security Forces
966
01:05:49,279 --> 01:05:52,349
to come to me. Why?
967
01:05:53,683 --> 01:05:55,986
BOB: Sir, it's not clear-
ATREUS: Because you don't know
968
01:05:56,020 --> 01:05:58,755
who else is involved
in this "situation."
969
01:05:58,788 --> 01:06:00,224
Yes sir.
970
01:06:01,425 --> 01:06:04,494
If there is a pipeline of
military weapons off this base
971
01:06:04,528 --> 01:06:06,196
I want it stopped.
972
01:06:07,464 --> 01:06:10,200
You will report
directly to me on this.
973
01:06:11,601 --> 01:06:13,703
BOB: You're giving me-
ATREUS: I want names.
974
01:06:13,737 --> 01:06:15,272
You have 48 hours.
975
01:06:15,305 --> 01:06:16,673
But sir, don't you think-
976
01:06:16,706 --> 01:06:18,508
We're gonna stop the leak.
977
01:06:18,542 --> 01:06:20,677
We'll relieve
the sons of bitches of duty
978
01:06:20,710 --> 01:06:22,512
and we'll find out
who did what.
979
01:06:23,247 --> 01:06:24,481
Get me the names!
980
01:06:24,514 --> 01:06:25,715
Yes sir, but if
I had more time-
981
01:06:25,749 --> 01:06:27,284
GODDAMNIT, STEVENS!
982
01:06:27,317 --> 01:06:29,019
IS THERE SOMETHING WRONG
WITH YOUR HEARING?!
983
01:06:29,053 --> 01:06:30,587
YOU HAVE TWO RESPONSIBILITIES!
984
01:06:30,620 --> 01:06:34,491
ENFORCE THE LAW!
AND WATCH YOUR BUDDY'S BACK!
985
01:06:35,659 --> 01:06:39,229
(And as of now, I'm
the only buddy you have.)
986
01:06:39,829 --> 01:06:41,365
(Do you understand that?)
987
01:06:42,332 --> 01:06:43,767
Yes sir.
988
01:06:45,469 --> 01:06:47,171
You're going after cops.
989
01:06:48,738 --> 01:06:50,774
You're turning against
your own kind.
990
01:06:51,608 --> 01:06:53,210
That's the right thing to do.
991
01:06:56,113 --> 01:06:58,582
Now do your fucking job
and get me those names.
992
01:06:59,383 --> 01:07:00,617
Yes sir.
993
01:07:03,087 --> 01:07:04,154
Airman!
994
01:07:04,188 --> 01:07:05,689
Yes sir.
995
01:07:06,756 --> 01:07:09,126
When did they
promote you to General?
996
01:07:09,159 --> 01:07:11,061
I'm not.
997
01:07:11,095 --> 01:07:13,130
Then you better get your
arm and hand in salute
998
01:07:13,163 --> 01:07:14,731
before I slap you
with insubordination.
999
01:07:15,232 --> 01:07:16,333
Yes sir!
1000
01:07:16,366 --> 01:07:19,736
JEROME: Everything
okay there, Bob? Bob!
1001
01:07:22,106 --> 01:07:24,040
What's the matter,
you see a ghost?
1002
01:07:27,877 --> 01:07:29,713
I'm closing down for the day.
1003
01:07:31,281 --> 01:07:32,516
How come?
1004
01:07:37,387 --> 01:07:39,123
I didn't get an order.
1005
01:07:40,190 --> 01:07:42,226
JEROME: Well, there's
plenty here!
1006
01:07:43,160 --> 01:07:44,461
You sure everything's
okay, Bob?
1007
01:07:47,764 --> 01:07:49,333
Hm?
1008
01:07:50,167 --> 01:07:51,368
BOB: Yeah, but, there's a...
1009
01:07:52,569 --> 01:07:54,271
JEROME: Those little doodles
set you off again?
1010
01:07:56,173 --> 01:07:58,708
Let's see. Maybe I can help.
1011
01:07:58,742 --> 01:08:00,610
BOB: Give that back!
1012
01:08:00,644 --> 01:08:02,679
JEROME: Your daughter draw
this? She still seeing things?
1013
01:08:02,712 --> 01:08:04,348
BOB: GODDAMNIT GIVE IT BACK!!
1014
01:08:04,381 --> 01:08:07,184
JEROME: HEY! Hang on there,
Elvis! Ha-ha, I'm just-
1015
01:08:07,817 --> 01:08:08,885
I'm just trying to help you.
1016
01:08:08,918 --> 01:08:10,520
No harm intended.
1017
01:08:12,589 --> 01:08:14,224
I need to let you go.
1018
01:08:15,792 --> 01:08:17,427
I'm fired?
1019
01:08:19,829 --> 01:08:22,432
Yeah, Lucy and I did
the books yesterday, and
1020
01:08:22,466 --> 01:08:24,634
I can't keep paying you.
1021
01:08:24,668 --> 01:08:28,104
Hey, you know what?
Don't worry about it, pal.
1022
01:08:29,373 --> 01:08:31,408
I got like, what?
30, 40 bucks?
1023
01:08:32,409 --> 01:08:33,843
That's enough
to get me somewhere.
1024
01:08:33,877 --> 01:08:36,146
Good. Good.
1025
01:08:37,281 --> 01:08:38,815
So from now on, I'm just
gonna work for free.
1026
01:08:38,848 --> 01:08:41,585
JEROME: My treat.
BOB: Do what?
1027
01:08:41,618 --> 01:08:44,721
No. No, that's not
gonna cut it.
1028
01:08:44,754 --> 01:08:46,723
JEROME: Yeah yeah, come on.
BOB: No, thanks. No thanks.
1029
01:08:46,756 --> 01:08:48,725
Come on, Bob, with everything
going on in your head
1030
01:08:48,758 --> 01:08:50,727
right now, I can't
leave you here alone
1031
01:08:50,760 --> 01:08:53,397
to face the darkness.
BOB: No no.
1032
01:08:53,430 --> 01:08:55,932
This is MY darkness and I can
handle it! You need to go!
1033
01:08:55,965 --> 01:08:58,134
GO! NOW!
1034
01:09:00,537 --> 01:09:02,639
So you can't
remember shit about us
1035
01:09:03,940 --> 01:09:06,776
but I can see you found that
high horse you like to ride.
1036
01:09:08,812 --> 01:09:11,415
This is not how you treat
your friends, Bob.
1037
01:09:13,550 --> 01:09:14,718
I'm sorry.
1038
01:09:14,751 --> 01:09:16,186
Right...
1039
01:09:22,992 --> 01:09:25,562
[motorcycle revs, departs]
1040
01:09:29,699 --> 01:09:31,868
BOB: What is this shit
I'm making?
1041
01:09:33,303 --> 01:09:35,639
LUCY: Can you be
a little less abrasive?
1042
01:09:36,773 --> 01:09:38,375
BOB: What is this shit
I'm making, PLEASE?
1043
01:09:39,008 --> 01:09:40,710
BOB: Blech.
1044
01:09:40,744 --> 01:09:43,580
LUCY: It's vegetable curry
sauce for the polenta.
1045
01:09:44,481 --> 01:09:45,915
CHARLOTTE: What's polenta?
1046
01:09:45,949 --> 01:09:48,952
BOB: Some mystery,
conspiracy goop-
1047
01:09:48,985 --> 01:09:53,390
LUCY: It's cornmeal boiled
into kind of a porridge-
1048
01:09:53,423 --> 01:09:54,824
CHARLOTTE: I hate it!
1049
01:09:54,858 --> 01:09:58,295
BOB: Why can't we eat
something that had teeth
1050
01:09:58,328 --> 01:10:00,297
like something
that could bite back.
1051
01:10:00,330 --> 01:10:03,233
CHARLOTTE: Like a GOPHER!
LUCY: We're vegetarian.
1052
01:10:03,267 --> 01:10:04,601
BOB: When did that happen?
1053
01:10:05,569 --> 01:10:07,404
LUCY: We've always
been vegetarian.
1054
01:10:08,538 --> 01:10:10,307
BOB: You don't know that.
I ate meat! I did!
1055
01:10:10,340 --> 01:10:11,775
I could eat meat right now!
1056
01:10:11,808 --> 01:10:15,579
I could eat a big old
juicy slab of beef, or...
1057
01:10:15,612 --> 01:10:17,314
CHARLOTTE: GOPHER!
BOB: Yes! I could eat gopher!
1058
01:10:17,347 --> 01:10:18,982
I could eat gopher!
1059
01:10:19,015 --> 01:10:21,851
You're on a roll tonight.
Get inspired by Jerome, maybe?
1060
01:10:21,885 --> 01:10:25,655
BOB: No, I don't need Jerome
to show me how to eat meat-
1061
01:10:25,689 --> 01:10:27,324
LUCY: Yeah, well what
do you need Jerome for?
1062
01:10:27,357 --> 01:10:30,860
BOB: Nothing! I fired him
today. He's gone. Happy?
1063
01:10:32,028 --> 01:10:34,398
LUCY: No.
BOB: Well, there you go.
1064
01:10:36,433 --> 01:10:37,734
But I'm glad.
1065
01:10:39,035 --> 01:10:43,307
I'd be better if I had a slab
of beef to gnaw through.
1066
01:10:47,644 --> 01:10:50,547
Let's eat this crap.
[knock at door]
1067
01:10:50,580 --> 01:10:52,015
I got it.
1068
01:10:54,351 --> 01:10:56,586
No, we are not doing this.
1069
01:10:56,620 --> 01:10:57,854
NOT NOW.
1070
01:10:58,588 --> 01:10:59,789
BOB: What's going on?
1071
01:11:02,392 --> 01:11:03,693
CHARLOTTE: What's that thing?
1072
01:11:03,727 --> 01:11:04,961
Go to your room.
1073
01:11:04,994 --> 01:11:07,263
CHARLOTTE: What did I do?!
BOB/LUCY: NOW!
1074
01:11:11,468 --> 01:11:12,969
BOB: Let me just go through it.
1075
01:11:13,002 --> 01:11:14,838
MARTY: Bob, listen, I think
we should talk about this-
1076
01:11:14,871 --> 01:11:16,306
BOB: Okay!
1077
01:11:20,444 --> 01:11:21,745
Take it slow, brother.
1078
01:11:30,019 --> 01:11:32,456
I am not crazy.
1079
01:11:34,724 --> 01:11:36,426
I am not crazy!
1080
01:11:36,460 --> 01:11:37,827
No, you're not.
1081
01:11:44,133 --> 01:11:46,803
There's gotta be something.
Something else...
1082
01:12:07,691 --> 01:12:09,325
MARTY: Mind if I look at that?
1083
01:12:23,006 --> 01:12:24,541
GODDAMNIT!
1084
01:12:25,642 --> 01:12:26,843
This is my fault, okay?
It was a bad idea.
1085
01:12:26,876 --> 01:12:28,812
No, no, no, it wasn't
your fault!
1086
01:12:28,845 --> 01:12:32,081
It's just like fucking looking
through some DEAD GUY'S SHIT!
1087
01:12:33,016 --> 01:12:34,984
LUCY: Go home, Marty!
BOB: FUCK!
1088
01:12:36,420 --> 01:12:38,888
If you find anything,
let me know.
1089
01:12:40,824 --> 01:12:43,727
LUCY: It's okay. It's okay.
1090
01:13:22,732 --> 01:13:24,167
[phone ring]
1091
01:13:26,836 --> 01:13:29,673
Yeah? Okay, spell it.
1092
01:13:30,974 --> 01:13:32,709
Alright, Bob.
I'll get back to you.
1093
01:13:32,742 --> 01:13:34,177
[gasp]
1094
01:13:49,559 --> 01:13:50,994
[phone ring]
1095
01:13:53,530 --> 01:13:54,898
Hey.
1096
01:13:54,931 --> 01:13:56,966
Listen you still have
Grandpa's old shotgun?
1097
01:13:57,000 --> 01:13:59,803
BOB: What?
LUCY: Who is it? BOB: Marty.
1098
01:13:59,836 --> 01:14:03,106
MARTY: Bob! Do you have the
shotgun? BOB: Yes, why?
1099
01:14:03,139 --> 01:14:04,941
Load it.
1100
01:14:04,974 --> 01:14:07,511
The name checks out, and your
buddy Keller is big trouble.
1101
01:14:07,544 --> 01:14:09,679
What-Wait, what did he do?
1102
01:14:10,814 --> 01:14:13,182
LUCY: It's okay, baby.
BOB: Hang on, Marty.
1103
01:14:13,216 --> 01:14:16,786
LUCY: It's okay. It's okay...
BOB: What is it, Charlotte?
1104
01:14:16,820 --> 01:14:18,254
BOB: Huh...?
1105
01:14:18,287 --> 01:14:21,891
People from my dreams
are showing up at my house.
1106
01:14:24,828 --> 01:14:26,062
Leave us alone!
1107
01:14:26,095 --> 01:14:27,897
IF YOU COME ANYWHERE
NEAR MY FAMILY
1108
01:14:27,931 --> 01:14:30,233
I WILL FUCKING KILL YOU!
YOU HEAR ME, ASSHOLE?!
1109
01:14:31,067 --> 01:14:32,235
Loud and clear, sweetheart.
1110
01:14:32,268 --> 01:14:33,703
LUCY: [screams]
1111
01:14:34,938 --> 01:14:36,072
BOB: Get in the bedroom!
I'll take care of this!
1112
01:14:36,105 --> 01:14:37,674
Get in there!
1113
01:14:46,583 --> 01:14:48,785
JEROME: A shotgun, Bob?
Really?
1114
01:14:48,818 --> 01:14:50,119
Get the fuck out of here.
1115
01:14:50,987 --> 01:14:52,255
I see you kept a few souvenirs.
1116
01:14:52,288 --> 01:14:55,625
Look at all this shiny stuff.
BOB: I mean it.
1117
01:14:56,793 --> 01:15:00,797
Alright. Keep the barrel up.
Aim right here.
1118
01:15:03,132 --> 01:15:04,901
Marty, are you there?
1119
01:15:04,934 --> 01:15:06,235
Lucy, what the hell's
going on?
1120
01:15:06,269 --> 01:15:08,805
LUCY: It's Jerome.
MARTY: I'm on my way.
1121
01:15:10,206 --> 01:15:12,241
You know this is not how you
treat a visitor to your home.
1122
01:15:12,275 --> 01:15:14,778
Get off the property! NOW!
1123
01:15:15,779 --> 01:15:17,547
Can we talk?
1124
01:15:19,983 --> 01:15:21,517
[chuckle] Bullshit.
1125
01:15:26,590 --> 01:15:30,126
There you go. In position.
1126
01:15:30,159 --> 01:15:32,729
Mind your own fucking business!
1127
01:15:32,762 --> 01:15:34,564
Or you're gonna get
a bullet to your head!
1128
01:15:34,598 --> 01:15:36,566
JEROME: Now...
1129
01:15:36,600 --> 01:15:38,635
How far do you want me to
shove that thing up your ass
1130
01:15:38,668 --> 01:15:40,937
when I take it from you? Hm?
1131
01:15:45,975 --> 01:15:49,145
[laugh] Jeez, Bob!
You taught me that!
1132
01:15:51,147 --> 01:15:52,916
BOB: [groan]
1133
01:15:54,851 --> 01:15:56,552
That I learned in prison.
1134
01:15:57,386 --> 01:15:59,555
Now, can we talk?
1135
01:16:02,792 --> 01:16:06,029
(Stay right here!
Stay down! Understand?)
1136
01:16:15,639 --> 01:16:16,873
BOB: [grunt]
1137
01:16:21,177 --> 01:16:25,181
There it is. You still want
to shoot me? Go for it.
1138
01:16:27,684 --> 01:16:28,918
BOB: [grunt]
1139
01:16:31,688 --> 01:16:35,925
JEROME: Okay! Okay! Okay!
I'm sorry! I'm sorry!
1140
01:16:35,959 --> 01:16:38,194
I'm-I'm just over
my head right now!
1141
01:16:38,227 --> 01:16:39,262
And?
1142
01:16:40,930 --> 01:16:41,397
I just-I just need some time,
I just need some time-
1143
01:16:41,430 --> 01:16:42,799
How much?
1144
01:16:42,832 --> 01:16:44,000
HOW MUCH?!
1145
01:16:44,033 --> 01:16:45,334
I don't know man!
A COUPLE OF WEEKS!
1146
01:16:45,368 --> 01:16:47,103
48 hours, that's it.
1147
01:16:48,171 --> 01:16:50,006
No, that's crazy, I can't-
1148
01:16:50,039 --> 01:16:51,407
That's all I can guarantee!
1149
01:16:51,440 --> 01:16:54,010
48, and then
you're on your own!
1150
01:16:55,378 --> 01:16:59,115
JEROME: [Snap snap snap]
You seeing the light yet? Hm?
1151
01:17:00,349 --> 01:17:02,218
Did I shake things up
in there?
1152
01:17:04,053 --> 01:17:06,122
Well...
1153
01:17:07,423 --> 01:17:10,626
It's okay, 'cause I'm gonna
fill in the blanks for you.
1154
01:17:11,460 --> 01:17:12,896
Now...
1155
01:17:14,964 --> 01:17:16,399
Your daughter...
1156
01:17:17,767 --> 01:17:21,671
she knows about me,
knows my name. But you,
1157
01:17:21,705 --> 01:17:24,708
you have this whole selective
memory thing going on.
1158
01:17:24,741 --> 01:17:27,243
That's awfully darn
convenient, if you ask me.
1159
01:17:28,845 --> 01:17:30,213
Let me simplify it for you.
1160
01:17:31,280 --> 01:17:32,716
Tell me, Bobby.
1161
01:17:33,917 --> 01:17:37,320
When did the law become more
important than our friendship?
1162
01:17:37,353 --> 01:17:38,387
Hm?
1163
01:17:40,289 --> 01:17:47,296
Now I asked that question
every minute for 2,922 days.
1164
01:17:48,732 --> 01:17:50,399
Each day that I was
in Leavenworth.
1165
01:17:50,433 --> 01:17:53,436
Oh-ha! Let me tell you
about them. Ah...
1166
01:17:54,270 --> 01:17:55,705
Day one,
1167
01:17:56,472 --> 01:17:58,007
I got pushed around
and yelled at.
1168
01:17:59,743 --> 01:18:03,212
Day two, I got
pushed around, yelled at.
1169
01:18:06,215 --> 01:18:07,450
Day three...
1170
01:18:09,152 --> 01:18:11,687
I got poked in the nasty hole
by a bunch of dudes.
1171
01:18:16,125 --> 01:18:18,461
Day four through twelve,
in the infirmary
1172
01:18:19,829 --> 01:18:22,198
with an assortment of
contusions, abrasions,
1173
01:18:22,231 --> 01:18:24,734
assorted fractures.
1174
01:18:25,902 --> 01:18:27,370
And day twelve...
1175
01:18:28,471 --> 01:18:30,239
I was adopted by Big Sweetie
1176
01:18:31,775 --> 01:18:34,210
who offered to protect me
as long as I'd be his douche.
1177
01:18:38,114 --> 01:18:42,886
I spent 2,922 days
in the shit hole.
1178
01:18:46,355 --> 01:18:47,791
And every day...
1179
01:18:49,058 --> 01:18:51,360
each day I thought,
'No way!'
1180
01:18:52,796 --> 01:18:54,030
Not Bobby!
1181
01:18:54,931 --> 01:18:58,201
No. Bobby wouldn't
set me up.
1182
01:18:59,035 --> 01:19:02,371
No, BOBBY. Bobby had my back.
1183
01:19:04,908 --> 01:19:06,843
What's that?
1184
01:19:08,444 --> 01:19:09,879
Huh?
1185
01:19:10,479 --> 01:19:11,881
You got something to share?
1186
01:19:13,049 --> 01:19:14,417
BOB: (48 hours...)
1187
01:19:15,484 --> 01:19:16,920
That's right.
1188
01:19:17,887 --> 01:19:19,122
48 hours.
1189
01:19:20,323 --> 01:19:21,891
That was your promise.
1190
01:19:23,426 --> 01:19:24,928
That was your word.
1191
01:19:27,430 --> 01:19:31,400
But, in less than 24 hours,
less than a day
1192
01:19:31,434 --> 01:19:34,137
I'm sleeping in bed with my
dick in my hand
1193
01:19:34,170 --> 01:19:35,538
and my door gets kicked in.
1194
01:19:36,605 --> 01:19:38,842
You know what they
found in my locker?
1195
01:19:40,076 --> 01:19:44,047
A dozen M-4's, a couple
of 203 grenade launchers
1196
01:19:44,080 --> 01:19:47,050
and a fucking M-60
for chrissakes!
1197
01:19:49,886 --> 01:19:51,921
I was set up, Bob.
1198
01:19:53,122 --> 01:19:55,291
At my court martial,
they had a bunch of weapons
1199
01:19:55,324 --> 01:19:57,293
but me, I had nothing.
1200
01:19:57,326 --> 01:19:59,929
No roommate to testify
on my behalf.
1201
01:20:01,264 --> 01:20:03,499
If you would've testified
that you saw me put the stuff
1202
01:20:03,532 --> 01:20:05,801
in the van, at least that
would've been something.
1203
01:20:07,070 --> 01:20:08,804
Of course there was no
evidence on any of the NCO's.
1204
01:20:09,939 --> 01:20:11,807
Nothing on
Master Sergeant Wall.
1205
01:20:12,575 --> 01:20:14,343
Nothing on Tech
Sergeant Lockhart.
1206
01:20:15,144 --> 01:20:16,812
Nothing on Chief Fishman.
1207
01:20:17,380 --> 01:20:20,016
No. Just the low-lifes.
1208
01:20:21,617 --> 01:20:24,053
Now THAT is planning.
1209
01:20:26,555 --> 01:20:27,991
That's strategy.
1210
01:20:29,959 --> 01:20:31,460
That's you.
1211
01:20:34,497 --> 01:20:36,565
Now you were supposed
to have my back
1212
01:20:39,102 --> 01:20:40,336
but instead.
1213
01:20:42,438 --> 01:20:43,940
I got FUCKED.
1214
01:20:45,174 --> 01:20:46,442
Because at the moment that
I needed you the most.
1215
01:20:48,444 --> 01:20:51,314
You were nowhere
to be found. Now...
1216
01:20:53,116 --> 01:20:56,986
You look me in the eye
and you tell me.
1217
01:20:58,387 --> 01:21:01,624
When did the law become more
important than our friendship?
1218
01:21:02,291 --> 01:21:03,459
[WHACK]
AHHH!
1219
01:21:03,492 --> 01:21:05,528
JEROME: [groan]
LUCY: LEAVE HIM ALONE!
1220
01:21:06,262 --> 01:21:07,496
JEROME: Gimme that!
1221
01:21:09,265 --> 01:21:10,499
JEROME: Ahhh...
1222
01:21:11,267 --> 01:21:12,501
WHAT IS WITH THIS FAMILY
1223
01:21:12,535 --> 01:21:14,603
AND THE WAY THEY TREAT
THEIR GUESTS?!
1224
01:21:14,637 --> 01:21:16,472
JEROME: GET OVER THERE!
LUCY: [scream, groan]
1225
01:21:20,543 --> 01:21:21,978
JEROME: Now...
1226
01:21:23,112 --> 01:21:26,482
you look me in the eye
and you tell me why.
1227
01:21:28,952 --> 01:21:30,386
BOB: I dunno.
1228
01:21:31,654 --> 01:21:34,257
If I fucked you over,
I'm sorry.
1229
01:21:35,091 --> 01:21:38,127
Your apology is unacceptable.
1230
01:21:41,230 --> 01:21:43,199
It's your own fault!
1231
01:21:43,232 --> 01:21:45,935
There she is! Charlotte!
1232
01:21:45,969 --> 01:21:47,203
LUCY: BACK INSIDE!
1233
01:21:47,703 --> 01:21:49,072
LUCY: [groan]
1234
01:21:49,105 --> 01:21:50,506
You stole some stuff!
1235
01:21:50,539 --> 01:21:53,676
JEROME: Yeah?
And what else? Huh?
1236
01:21:53,709 --> 01:21:55,144
Hey hey!
1237
01:21:55,178 --> 01:21:56,445
Easy does it, lady!
1238
01:21:58,014 --> 01:22:00,616
Draw me a picture, kid.
Draw me a picture.
1239
01:22:00,649 --> 01:22:03,219
What happened to your
daddy's promise? Huh?
1240
01:22:03,252 --> 01:22:05,654
[police sirens]
JEROME: Goddamnit.
1241
01:22:07,690 --> 01:22:10,126
LET HER GO!
Hands on your head, now!
1242
01:22:11,327 --> 01:22:14,097
JEROME: Calm down, Marty.
MARTY: Stop right there!
1243
01:22:14,130 --> 01:22:16,265
JEROME: Cops don't shoot
people in this town,
1244
01:22:16,299 --> 01:22:17,967
they just bore them to death.
1245
01:22:18,001 --> 01:22:19,368
MARTY: Parole violation,
1246
01:22:19,402 --> 01:22:20,970
reckless endangerment
of a minor-
1247
01:22:21,004 --> 01:22:23,272
JEROME: Hey, you're the one
with the gun, pal.
1248
01:22:23,306 --> 01:22:25,108
That's on you.
1249
01:22:25,141 --> 01:22:27,176
MARTY: And we're gonna
add kidnapping to it.
1250
01:22:27,210 --> 01:22:28,677
JEROME: For the record,
I did nothing wrong here.
1251
01:22:28,711 --> 01:22:30,513
I show up for a little visit,
1252
01:22:30,546 --> 01:22:32,615
and your boy, Bob, over there
pulls a gun on me.
1253
01:22:32,648 --> 01:22:34,150
And then this wacko
1254
01:22:34,183 --> 01:22:35,618
comes after me with
a baseball bat.
1255
01:22:35,651 --> 01:22:37,453
LUCY: I see you again,
I'll kill you.
1256
01:22:37,486 --> 01:22:39,255
JEROME: Not afraid
of threats, darling.
1257
01:22:40,023 --> 01:22:41,557
Only afraid of silence.
1258
01:22:43,059 --> 01:22:44,960
WE AIN'T RIGHT YET, BOBBY!
1259
01:22:46,329 --> 01:22:51,367
LUCY: [gasp] it's okay, baby!
It's okay! It's okay.
1260
01:22:52,335 --> 01:22:54,570
604 Putnam County.
[radio squawk]
1261
01:22:56,072 --> 01:22:57,506
Suspect's a Jerome Keller,
he was last seen in the area
1262
01:22:57,540 --> 01:23:00,443
of 240 west, 850 south
on a motorcyle.
1263
01:23:00,476 --> 01:23:02,445
Wanted out of New York
for a parole violation.
1264
01:23:02,478 --> 01:23:03,712
[radio squawk]
1265
01:23:06,249 --> 01:23:08,517
MARTY: You might have been
a better cop,
1266
01:23:08,551 --> 01:23:10,286
but you ain't much of
a fighter, brother.
1267
01:23:11,220 --> 01:23:12,455
Hold still.
1268
01:23:14,623 --> 01:23:16,325
At least there's
no sign of concussion.
1269
01:23:16,359 --> 01:23:17,626
How's slugger doing?
1270
01:23:17,660 --> 01:23:19,095
How's it look like?
1271
01:23:20,096 --> 01:23:22,131
CHARLOTTE: It's okay.
1272
01:23:23,099 --> 01:23:26,435
[SIRENS!]
MARTY: GET DOWN EVERYBODY!
1273
01:23:26,469 --> 01:23:29,205
BOB, GO LOCK THE FRONT DOOR!
I'LL GET THE BACK!
1274
01:23:31,307 --> 01:23:32,675
LUCY: Hey, baby?!
1275
01:23:33,676 --> 01:23:35,544
TURN THAT GODDAMN THING OFF!
1276
01:23:44,287 --> 01:23:45,488
BOB: [groan]
1277
01:23:45,521 --> 01:23:47,723
[painful throbbing noise]
1278
01:23:50,659 --> 01:23:53,796
Easy does it, Bob.
You're gonna be alright.
1279
01:23:55,198 --> 01:23:56,432
LUCY: MARTY!
1280
01:23:59,402 --> 01:24:00,803
Go out there and do something!
1281
01:24:00,836 --> 01:24:03,106
No, until I get back up,
we are staying inside!
1282
01:24:03,139 --> 01:24:04,307
FINE!
1283
01:24:04,340 --> 01:24:06,375
Lucy! LUCY!
1284
01:24:07,376 --> 01:24:08,544
[painful throbbing noise]
1285
01:24:08,577 --> 01:24:11,814
Listen to me, Bob!
Listen to me, Bob!
1286
01:24:11,847 --> 01:24:14,583
LISTEN TO ME, BOB!
1287
01:24:14,617 --> 01:24:18,554
What did I tell you before?
The trick is moving on!
1288
01:24:18,587 --> 01:24:20,623
Don't think about
your last play!
1289
01:24:21,724 --> 01:24:24,393
Trust me. I've got your back.
1290
01:24:24,427 --> 01:24:27,230
[PAINFUL THROBBING NOISE]
BOB: NO!
1291
01:24:27,263 --> 01:24:29,198
MARTY: Stop, Lucy! STOP!
LUCY: Get your hands off of me!
1292
01:24:29,232 --> 01:24:30,799
MARTY: You're
in danger out here!
1293
01:24:30,833 --> 01:24:33,136
LUCY: WELL THEN, GO SHOOT THAT
MOTHERFUCKER IN THE FACE!
1294
01:24:34,403 --> 01:24:36,139
[sirens cease]
1295
01:24:37,840 --> 01:24:39,342
BOB: [groan]
1296
01:25:02,831 --> 01:25:04,500
BOB: [groan]
1297
01:25:05,734 --> 01:25:08,137
MARTY: Bob. LUCY: Where's
Charlotte?! BOB: Agh!
1298
01:25:11,340 --> 01:25:12,808
[painful throbbing noise]
1299
01:25:20,749 --> 01:25:21,784
Oh my god!
1300
01:25:23,719 --> 01:25:25,388
[painful throbbing noise]
LUCY: Charlotte...
1301
01:25:25,421 --> 01:25:26,455
BOB: Charlotte...
1302
01:25:27,890 --> 01:25:29,625
Charlotte!
1303
01:25:34,730 --> 01:25:36,232
MARTY: Bob, no...
1304
01:25:44,273 --> 01:25:45,508
LUCY: Hey...
1305
01:25:46,309 --> 01:25:47,510
[high-pitched noise]
1306
01:25:47,543 --> 01:25:49,378
[painful throbbing noise]
1307
01:25:49,912 --> 01:25:51,780
LUCY: What-what is it?
1308
01:25:53,282 --> 01:25:54,650
[sirens]
PARAMEDIC: I got a pulse!
1309
01:25:54,683 --> 01:25:56,285
Buddy, you still alive?
1310
01:25:56,319 --> 01:25:58,487
I think he's lost
a lot of blood.
1311
01:25:58,521 --> 01:26:00,356
I think he might be in shock.
We need to get the gurney.
1312
01:26:00,389 --> 01:26:01,890
No, that's crazy I can't-
1313
01:26:01,924 --> 01:26:03,626
That's all I can guarantee!
1314
01:26:03,659 --> 01:26:04,893
48, and then
you're on your own!
1315
01:26:08,431 --> 01:26:09,865
Hey, buddy.
1316
01:26:11,367 --> 01:26:14,937
I wasn't kidding earlier when
I said, 'Watch your back.'
1317
01:26:19,608 --> 01:26:22,711
ATREUS: I need that list
of names. Now.
1318
01:26:23,412 --> 01:26:24,480
Excuse me, sir, but-
1319
01:26:24,513 --> 01:26:26,649
But what, Stevens?
1320
01:26:26,682 --> 01:26:28,451
I haven't collected
evidence, and if-
1321
01:26:28,484 --> 01:26:31,220
We have all that we need.
1322
01:26:31,254 --> 01:26:32,755
You said 48 hours, sir.
1323
01:26:46,001 --> 01:26:48,471
At ease. Sit down.
1324
01:26:54,943 --> 01:26:57,346
Let me explain how
this is going to work-
1325
01:26:57,380 --> 01:26:58,647
A source.
1326
01:27:00,983 --> 01:27:03,286
I have a source on the inside.
1327
01:27:03,319 --> 01:27:04,553
Who?
1328
01:27:08,524 --> 01:27:10,493
The name.
1329
01:27:10,526 --> 01:27:12,295
A confidential source, sir.
1330
01:27:13,429 --> 01:27:14,963
This source has provided
reliable information
1331
01:27:14,997 --> 01:27:16,565
in the past.
1332
01:27:17,900 --> 01:27:19,468
Information that has led to
convictions and article 15's.
1333
01:27:20,803 --> 01:27:23,306
And according to the uniform
code of military justice,
1334
01:27:23,339 --> 01:27:25,641
if I use a source in an
investigation, regardless of
1335
01:27:25,674 --> 01:27:29,044
that source's complicity
in the present case,
1336
01:27:29,077 --> 01:27:32,448
this source is eligible for
exclusion from prosecution
1337
01:27:32,481 --> 01:27:35,351
as determined appropriate
and/or negotiated
1338
01:27:35,384 --> 01:27:37,320
by the office of
the Staff Judge Advocate
1339
01:27:37,353 --> 01:27:38,921
and the defense's counsel.
1340
01:27:40,456 --> 01:27:43,659
In short, sir, once
I've identified the person
1341
01:27:43,692 --> 01:27:46,028
as a confidential source,
1342
01:27:46,061 --> 01:27:49,332
we are REQUIRED
to provide legal counsel
1343
01:27:49,365 --> 01:27:52,935
prior to apprehension
and/or levying charges.
1344
01:27:56,038 --> 01:27:57,673
Go to law school, did you?
1345
01:27:57,706 --> 01:28:00,476
No sir, I studied the manual.
1346
01:28:03,045 --> 01:28:05,013
You sure you want
to go this route?
1347
01:28:05,047 --> 01:28:06,715
I could call Major Sutton-
1348
01:28:06,749 --> 01:28:08,984
Our Staff Judge Advocate
reports directly
1349
01:28:09,017 --> 01:28:12,721
to the Pentagon, sir.
Not the Base Commander.
1350
01:28:16,091 --> 01:28:17,460
[beep]
1351
01:28:17,493 --> 01:28:19,428
Fishman, get in here.
1352
01:28:26,835 --> 01:28:29,838
Chief Fishman, have you
secured the warrants
1353
01:28:29,872 --> 01:28:32,775
that I requested from
the Staff Judge Advocate?
1354
01:28:33,642 --> 01:28:34,877
Yes sir.
1355
01:28:36,144 --> 01:28:37,646
Right here, sir.
1356
01:28:38,914 --> 01:28:41,517
ATREUS: Are your men prepared?
FISHMAN: Yes sir.
1357
01:28:41,550 --> 01:28:43,318
ATREUS: Look
at the list again.
1358
01:28:44,086 --> 01:28:46,021
Is your source on this list?
1359
01:28:46,054 --> 01:28:48,056
BOB: I can't say, sir.
Once I promise a source-
1360
01:28:48,090 --> 01:28:49,725
RIGHT.
1361
01:28:52,094 --> 01:28:54,730
Let me tell you
what's NOT in the manual.
1362
01:28:56,064 --> 01:28:59,802
Regulations are intended
for those individuals
1363
01:28:59,835 --> 01:29:01,570
who are not intelligent enough
1364
01:29:01,604 --> 01:29:04,507
to keep their knuckles from
dragging on the ground.
1365
01:29:07,910 --> 01:29:09,845
Last chance.
1366
01:29:12,515 --> 01:29:14,116
Give him up.
1367
01:29:20,923 --> 01:29:23,559
You're riding with
Chief Fishman tonight.
1368
01:29:23,592 --> 01:29:25,127
Now do your fucking job.
1369
01:29:38,974 --> 01:29:41,410
The Colonel did you a favor.
1370
01:29:41,444 --> 01:29:42,778
He's taking down the cops
1371
01:29:42,811 --> 01:29:44,713
so you wouldn't have to
face your buddies.
1372
01:29:44,747 --> 01:29:46,849
All we have to do
is 'liberate'
1373
01:29:46,882 --> 01:29:49,151
Staff Sergeant Pitts
of the supply squadron.
1374
01:29:50,118 --> 01:29:51,820
He's living
with his girlfriend
1375
01:29:51,854 --> 01:29:54,490
while her husband is
on deployment. [Laugh]
1376
01:29:55,524 --> 01:29:57,660
I love this man's Air Force.
1377
01:29:58,994 --> 01:30:00,729
Try not to fuck
this one up, Stevens.
1378
01:30:20,215 --> 01:30:22,818
SERGEANT PITTS, OPEN UP!
SECURITY FORCES!
1379
01:30:56,251 --> 01:30:58,020
[rustling]
1380
01:31:04,192 --> 01:31:05,928
Oh, god...
1381
01:31:14,269 --> 01:31:18,774
No, no, no, no...
1382
01:31:20,776 --> 01:31:22,110
No.
1383
01:31:22,144 --> 01:31:26,849
No! NO! NO!
1384
01:31:34,256 --> 01:31:36,859
NO! NOOO!
1385
01:31:38,594 --> 01:31:41,864
I got you, buddy.
I got you, buddy!
1386
01:31:49,171 --> 01:31:50,606
No.
1387
01:31:52,040 --> 01:31:53,275
No.
1388
01:32:08,957 --> 01:32:11,526
[painful throbbing noise]
1389
01:32:33,048 --> 01:32:34,282
LUCY: Bob, what is it?
1390
01:32:35,884 --> 01:32:38,687
CHARLOTTE: It's that boy.
1391
01:32:39,321 --> 01:32:41,990
It's that boy that Dad shot.
1392
01:32:46,729 --> 01:32:47,963
Oh god...
1393
01:32:58,140 --> 01:33:00,943
(Hey, buddy. Hey...)
1394
01:33:01,910 --> 01:33:03,679
BOB: It's gonna be
okay, buddy.
1395
01:33:03,712 --> 01:33:05,681
CHARLOTTE: Dad?
1396
01:33:05,714 --> 01:33:07,850
(It's gonna be okay.)
1397
01:33:11,053 --> 01:33:14,089
I got you. Okay?
1398
01:33:14,122 --> 01:33:16,692
CHARLOTTE: Dad?
BOB: It's gonna be okay.
1399
01:33:22,831 --> 01:33:25,333
No, no. Hold on, buddy.
Hold on, buddy!
1400
01:33:29,271 --> 01:33:30,639
[door slams shut]
1401
01:33:30,673 --> 01:33:32,808
LUCY: Bob?! MARTY: Bob!
1402
01:33:32,841 --> 01:33:34,743
CHARLOTTE: Dad! Dad!
BOB: Wait! Hold on!
1403
01:33:35,711 --> 01:33:36,945
CHARLOTTE: Dad!
1404
01:33:37,946 --> 01:33:39,214
Dad, it's me!
1405
01:33:40,115 --> 01:33:41,950
CHARLOTTE: Dad! Dad!
BOB: Shit!
1406
01:33:43,686 --> 01:33:45,287
Dad, it's okay! It's me!
1407
01:33:46,354 --> 01:33:47,422
BOB: It's okay, buddy!
Hold on! Hold on!
1408
01:33:47,455 --> 01:33:50,826
BOB: Hold on! Hold on, buddy!
CHARLOTTE: Dad! DAD?!!
1409
01:33:55,998 --> 01:33:57,232
CHARLOTTE: MOM!
1410
01:33:57,933 --> 01:33:59,167
LUCY: WAIT!
1411
01:33:59,868 --> 01:34:01,236
[motorcycle rev]
1412
01:34:01,970 --> 01:34:04,272
604 Putnam County-HEY!
1413
01:34:05,140 --> 01:34:06,641
MARTY: ARE YOU NUTS?!
1414
01:34:07,442 --> 01:34:08,911
MARTY: Wait!
LUCY: Well, let's go!
1415
01:34:12,314 --> 01:34:14,182
CHARLOTTE: Dad, what are you
doing? BOB: [groan]
1416
01:34:14,216 --> 01:34:16,752
BOB: Come on, come on!
Stay with me!
1417
01:34:16,785 --> 01:34:18,253
CHARLOTTE: It's okay! Dad!
BOB: Come on!
1418
01:34:18,286 --> 01:34:20,923
CHARLOTTE: DAD!
BOB: Ahhhhh!
1419
01:34:22,290 --> 01:34:24,092
CHARLOTTE: Listen to me! Dad!
BOB: Stop-stop the bleeding!
1420
01:34:24,126 --> 01:34:26,261
CHARLOTTE: I'm okay!
BOB: Stop the bleeding!
1421
01:34:26,294 --> 01:34:28,063
CHARLOTTE: DAD!
BOB: No no!
1422
01:34:29,064 --> 01:34:30,265
BOB: Oh no! Oh god!
1423
01:34:35,070 --> 01:34:38,006
I'm in pursuit of
an early model Ford truck
1424
01:34:38,040 --> 01:34:40,375
blue and white,
plate numbers tango kilo-
1425
01:34:40,408 --> 01:34:43,045
[tires skid]
LUCY: I lost 'em!
1426
01:34:44,346 --> 01:34:45,781
[scream]
1427
01:34:46,381 --> 01:34:48,683
Lucy, Lucy, listen to me.
1428
01:34:49,852 --> 01:34:52,087
We're gonna find them.
We're gonna find them.
1429
01:34:52,120 --> 01:34:55,123
LUCY: I need my family.
MARTY: He won't hurt her.
1430
01:34:58,827 --> 01:35:03,365
LUCY: I know. No-I know...
MARTY: (Okay.) Now, come on.
1431
01:35:06,034 --> 01:35:07,269
*[Boom]
1432
01:35:09,537 --> 01:35:11,406
CHARLOTTE: Dad!
1433
01:35:11,439 --> 01:35:13,408
CHARLOTTE: Dad, I'm okay!!
BOB: No! NO!
1434
01:35:13,441 --> 01:35:17,079
BOB: HANG ON! HANG ON!
CHARLOTTE: DAD!
1435
01:35:17,445 --> 01:35:18,847
BOB: NOOOO!!!
1436
01:35:18,881 --> 01:35:21,516
CHARLOTTE: IT'S OKAY!
I CAN BREATHE!
1437
01:35:21,549 --> 01:35:24,186
CHARLOTTE: I CAN BREATHE!
I PROMISE! BOB: [SCREAM]
1438
01:35:24,219 --> 01:35:27,189
BOB: [SCREAM]
CHARLOTTE: DAD!
1439
01:35:27,222 --> 01:35:30,893
CHARLOTTE: DAD! DAD!
BOB: NO!
1440
01:35:32,060 --> 01:35:34,362
BOB: NO! NO!
CHARLOTTE: DAD!
1441
01:35:34,396 --> 01:35:37,032
CHARLOTTE: Dad, please
come back! It's okay!
1442
01:35:38,266 --> 01:35:39,501
DAD!
1443
01:35:43,405 --> 01:35:46,008
BOB: [sob]
CHARLOTTE: Dad!
1444
01:35:46,041 --> 01:35:48,911
Dad, please come back!
1445
01:36:07,229 --> 01:36:08,496
NO!
1446
01:36:09,397 --> 01:36:13,535
BOB: NO!
CHARLOTTE: Dad! DAD!
1447
01:36:16,571 --> 01:36:20,075
BOB: NO! CHARLOTTE: DAD,
PLEASE LISTEN TO ME!
1448
01:36:24,346 --> 01:36:26,148
FISHMAN: Huh-uh.
1449
01:36:26,181 --> 01:36:28,783
I don't think the Colonel's
gonna let you off that easy.
1450
01:36:32,620 --> 01:36:34,056
[gasp]
1451
01:36:40,262 --> 01:36:43,031
CHARLOTTE: Dad, no!
Listen to me, Dad! DAD!
1452
01:36:43,065 --> 01:36:45,300
JEROME: Charlotte, come here!
1453
01:36:45,333 --> 01:36:47,002
BOBBY!
1454
01:36:47,335 --> 01:36:48,470
[gunfire]
1455
01:36:52,307 --> 01:36:54,977
(Oh god... Oh god...)
1456
01:36:56,278 --> 01:37:00,082
Okay. Okay. I need you to
go back to the truck, okay?
1457
01:37:00,115 --> 01:37:01,583
Will you open
the tailgate for me?
1458
01:37:01,616 --> 01:37:03,551
Sit in the cab, and
don't look back.
1459
01:37:03,585 --> 01:37:06,421
CHARLOTTE: My dad...
JEROME: I'll get him. Alright?
1460
01:37:06,454 --> 01:37:07,389
Okay, go!
1461
01:37:11,426 --> 01:37:13,929
Bobby?! Hey!
Are you with me?!
1462
01:37:13,962 --> 01:37:18,366
BOBBY! Get up!
We gotta go! Get up!
1463
01:37:18,400 --> 01:37:21,636
BOB: [moan]
JEROME: What? Okay...
1464
01:37:21,669 --> 01:37:23,939
JEROME: Okay, I got you.
1465
01:37:23,972 --> 01:37:26,141
BOB: [moan] JEROME: Okay,
come on. Come on!
1466
01:37:28,143 --> 01:37:30,478
JEROME: [yell] Come on!
1467
01:37:31,479 --> 01:37:33,415
I got you.
1468
01:37:42,090 --> 01:37:44,392
JEROME: [grunt]
1469
01:37:46,995 --> 01:37:50,332
JEROME: He'll be fine. Okay?
We'll get him to the hospital.
1470
01:37:50,365 --> 01:37:52,400
Okay? Okay, right here...
1471
01:38:04,046 --> 01:38:05,080
Charlotte, here, take this.
1472
01:38:06,214 --> 01:38:07,515
You're alright, buddy.
1473
01:38:08,984 --> 01:38:11,153
Alright? We got you.
Take this, put it on his face.
1474
01:38:12,487 --> 01:38:15,557
Put pressure on it, okay?
Hold it there. Hold it there.
1475
01:38:19,962 --> 01:38:21,496
JEROME: [strain]
1476
01:38:21,529 --> 01:38:22,897
[THUD]
1477
01:38:24,032 --> 01:38:25,633
CHARLOTTE: Every time
something happens
1478
01:38:25,667 --> 01:38:27,669
that knocks us out of balance
1479
01:38:29,137 --> 01:38:32,374
we try doing something
that will knock us back in.
1480
01:38:37,512 --> 01:38:40,148
One part is connected
to another
1481
01:38:40,182 --> 01:38:42,917
and that piece
to something else
1482
01:38:45,220 --> 01:38:47,922
and together, they make up
a whole thing.
1483
01:38:49,491 --> 01:38:52,227
JEROME: Listen, man, you're
okay. You'll be just fine.
1484
01:38:54,029 --> 01:38:55,263
JEROME: I got you, man!
1485
01:38:55,297 --> 01:38:58,533
CHARLOTTE: Dad shot a boy,
then lost his memory.
1486
01:39:00,302 --> 01:39:04,172
He got his memory back, but he
got part of his face shot off.
1487
01:39:08,410 --> 01:39:11,246
I guess some people get
knocked out of whack early
1488
01:39:11,279 --> 01:39:14,016
and they spend
the rest of their lives
1489
01:39:14,049 --> 01:39:17,052
trying to get back
to where they started.
1490
01:39:17,552 --> 01:39:19,254
Back into balance.
1491
01:39:21,689 --> 01:39:23,625
Back to being whole.
1492
01:39:24,759 --> 01:39:27,262
JEROME: Bobby... Hey.
1493
01:39:27,295 --> 01:39:29,964
If you didn't screw me over,
then who did?
1494
01:39:31,299 --> 01:39:32,534
Huh?
1495
01:39:34,136 --> 01:39:35,637
Bobby!
1496
01:39:47,482 --> 01:39:49,117
Atreus?
1497
01:39:51,219 --> 01:39:52,654
(Atreus.)
1498
01:40:00,062 --> 01:40:03,198
I accept your apology,
Bobby. Here.
1499
01:40:04,632 --> 01:40:06,268
[horn blare]
1500
01:40:07,635 --> 01:40:09,071
(Thank you.)
1501
01:40:12,374 --> 01:40:15,210
JEROME: [strain]
[THUD]
1502
01:40:18,346 --> 01:40:20,748
CHARLOTTE: So why did
my dad's face get blown off?
1503
01:40:20,782 --> 01:40:24,152
[motorcyle rev]
1504
01:40:28,323 --> 01:40:31,559
Friendship, I guess...
105942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.