All language subtitles for Renegades.2017.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,198 --> 00:01:24,814 AUGUST 1944 2 00:02:36,205 --> 00:02:39,305 GRAHOVO, YUGOSLAVIA 3 00:03:00,764 --> 00:03:02,182 - What's happening? - Go. 4 00:03:02,349 --> 00:03:04,309 Mom! Who are they? 5 00:03:04,476 --> 00:03:07,687 I don't have time to explain it to you now. You have to go. 6 00:03:07,937 --> 00:03:08,988 Quick! 7 00:03:12,400 --> 00:03:14,110 Mom will come after you. 8 00:03:15,445 --> 00:03:17,113 - Mama - Go. You have to go. 9 00:03:18,698 --> 00:03:19,741 Anybody here? 10 00:03:26,498 --> 00:03:27,749 Would you mind? 11 00:03:27,916 --> 00:03:28,958 For sure. 12 00:04:02,992 --> 00:04:04,494 - Is everything ready? - Yes. 13 00:04:04,661 --> 00:04:06,496 - Did you have any problems? - No. 14 00:04:20,643 --> 00:04:26,745 RENEGADES 15 00:04:39,120 --> 00:04:42,428 SARAJEVO, 1995 16 00:04:53,593 --> 00:04:55,900 Hello. Your documents. 17 00:04:59,891 --> 00:05:01,864 Out! 18 00:05:01,976 --> 00:05:04,158 Out! Out! 19 00:05:05,438 --> 00:05:07,953 Hands above your head! Move! 20 00:05:11,027 --> 00:05:13,000 Your hand! 21 00:05:16,824 --> 00:05:19,298 - Hey, take it easy! - Clothes off. 22 00:05:19,368 --> 00:05:21,453 - Like a start. - We've had worse. 23 00:05:21,454 --> 00:05:23,427 Now! 24 00:05:29,962 --> 00:05:32,728 Yeah I, I probably should have worn a different underwear huh? 25 00:05:42,600 --> 00:05:44,323 Get dressed. 26 00:05:44,936 --> 00:05:48,605 Future access to the general will depend on your handling of this interview. 27 00:05:48,606 --> 00:05:51,566 We expect his words to be heard unedited. 28 00:05:51,567 --> 00:05:55,028 The world must see this a man of humanity and integrity. 29 00:05:55,029 --> 00:05:58,420 We are here to report what he has to say. Word for word. 30 00:06:30,106 --> 00:06:32,997 - Shit! - What's the odd, JP? 31 00:06:33,067 --> 00:06:36,361 These things always get wet. Let's go old school. 32 00:06:36,362 --> 00:06:38,502 Go on, we gotta move. 33 00:07:01,012 --> 00:07:03,388 All right, general, could I just get your sound level please? 34 00:07:03,389 --> 00:07:05,348 Just speak normally. 35 00:07:05,349 --> 00:07:09,283 I might have you all skinned alive once all of this is done. 36 00:07:09,645 --> 00:07:10,937 Sounds good to me. 37 00:07:10,938 --> 00:07:14,789 - Hear what he just said? - Loud and clear, it is gonna be fun. 38 00:07:18,196 --> 00:07:20,030 Clear right. 39 00:07:20,031 --> 00:07:22,087 Clear left. 40 00:07:23,493 --> 00:07:25,466 Right here. 41 00:07:27,788 --> 00:07:29,539 General Milic, 42 00:07:29,540 --> 00:07:32,000 how do you respond to the international community, 43 00:07:32,001 --> 00:07:34,961 who say that your troops have committed these untold atrocities? 44 00:07:34,962 --> 00:07:36,463 Simply. Very simply. 45 00:07:36,464 --> 00:07:39,424 The people of the world had been fed lies.. 46 00:07:39,425 --> 00:07:43,011 They fail to understand the consequences of Croatia's separation... 47 00:07:43,012 --> 00:07:46,070 I am sorry, uh... General. We lost sound. 48 00:07:46,432 --> 00:07:50,157 If I may, I just need to Uh.. Change up the battery. 49 00:07:50,311 --> 00:07:53,452 Sorry. Won't take too long. 50 00:07:54,315 --> 00:07:57,248 Okay, great, okay. 51 00:07:58,110 --> 00:08:00,153 How's that? 52 00:08:00,154 --> 00:08:02,336 Good to go. 53 00:08:15,795 --> 00:08:19,464 Stand by. Three, two, one, execute! 54 00:08:19,465 --> 00:08:21,355 Corning steel! 55 00:08:57,712 --> 00:09:00,088 - How was interview, boys? - Pretty boring. 56 00:09:00,089 --> 00:09:02,396 Yeah the sound was great! 57 00:09:07,513 --> 00:09:09,403 Let's go. 58 00:09:18,274 --> 00:09:21,248 Shit! Down, down. 59 00:09:21,903 --> 00:09:27,004 Alright, we got a Serb boat out there. Three, two, one, go! 60 00:09:41,255 --> 00:09:43,798 All right, get the general. Get the bags. 61 00:09:43,799 --> 00:09:46,524 Stanton, clear those stairs for us. 62 00:09:50,848 --> 00:09:52,988 Stairs clear. 63 00:09:54,644 --> 00:09:56,826 Contact left! 64 00:09:58,815 --> 00:10:00,996 Stanton, get up here! 65 00:10:03,736 --> 00:10:05,876 RPG! 66 00:10:06,072 --> 00:10:08,003 Stanton! 67 00:10:18,751 --> 00:10:20,933 Last man! 68 00:10:39,897 --> 00:10:42,204 You sure? 69 00:10:43,401 --> 00:10:45,291 Always. 70 00:10:53,661 --> 00:10:57,761 - Where did you learn to drive a tank? - Ah, it's first time, how am I doing? 71 00:11:02,211 --> 00:11:05,255 2-2 SAS, this is Formula 150. 72 00:11:05,256 --> 00:11:06,937 Copy? 73 00:11:11,721 --> 00:11:14,028 2-2 SAS, do you read? 74 00:11:14,891 --> 00:11:17,809 - Yes, Formula 150, we read. - Finally! 75 00:11:17,810 --> 00:11:20,701 So, we have got the package. We're moving due east. 76 00:11:21,397 --> 00:11:23,482 Modify Exfil plan. 77 00:11:23,483 --> 00:11:26,776 What do you think, Formula 150? We will have to check with command. Over. 78 00:11:26,777 --> 00:11:30,363 - JP, did you ever shot one of those? - You got a trigger, I can shoot it. 79 00:11:30,364 --> 00:11:32,254 Use the trigger. 80 00:11:33,659 --> 00:11:37,009 Here we go! Round one, ready a sec! 81 00:11:37,747 --> 00:11:39,637 RPG! 82 00:11:43,419 --> 00:11:45,559 Shoot! Shoot! 83 00:11:47,882 --> 00:11:50,981 Shit, diesel reserves. The aim's too high. 84 00:11:53,513 --> 00:11:56,237 - Hit him, JP! - Got it. I got it. 85 00:11:58,643 --> 00:12:00,783 Fuel for the fire. 86 00:12:04,899 --> 00:12:07,206 I think you hit 'em. 87 00:12:17,161 --> 00:12:19,955 2-2 SAS! What's the new extraction point? 88 00:12:19,956 --> 00:12:23,931 Hold on, 150. Still waiting on command for authorization. 89 00:12:24,961 --> 00:12:27,143 Alright, we got company. 90 00:12:27,880 --> 00:12:29,840 Authorize yourself to land that chopper, 91 00:12:29,841 --> 00:12:32,148 we need it. Now! 92 00:12:34,303 --> 00:12:36,026 Grenade! 93 00:12:41,352 --> 00:12:44,354 Negative, 150. You are now in unsupported airspace. 94 00:12:44,355 --> 00:12:45,772 - Stick to the plan. - What? 95 00:12:45,773 --> 00:12:48,080 I ain't got time for this shit! 96 00:12:50,027 --> 00:12:53,669 - So where are we going? - We're taking the scenic route. 97 00:12:58,661 --> 00:13:00,593 Incoming! 98 00:13:13,384 --> 00:13:15,969 - JP, you see the comms tower? - Yeah. 99 00:13:15,970 --> 00:13:17,943 Bring it down! 100 00:13:24,520 --> 00:13:27,661 Go! Go! Go! Got him, got him! 101 00:13:32,778 --> 00:13:34,919 Yes! Yes! 102 00:13:35,406 --> 00:13:37,546 All clear. 103 00:13:54,800 --> 00:13:57,358 Boys, I got a tank in front of us. 104 00:14:02,058 --> 00:14:04,365 I got one behind this too. 105 00:14:05,728 --> 00:14:07,868 Petrovic. 106 00:14:09,440 --> 00:14:11,622 - JP? - Chief? 107 00:14:12,109 --> 00:14:14,236 Turn the gun at ten o'clock. 108 00:14:14,237 --> 00:14:16,919 - Hit it. - Copy that. 109 00:14:28,793 --> 00:14:31,267 We're going for a swim, boys. 110 00:14:40,346 --> 00:14:43,821 - There you go. - Shoot them! 111 00:14:57,613 --> 00:15:00,240 So, when do you wanna go? 112 00:15:00,241 --> 00:15:02,423 When it stops raining. 113 00:15:28,603 --> 00:15:32,787 Alert the patrol boat. I want you to stop them. 114 00:16:16,150 --> 00:16:19,069 Formula 150, we have clearance for the alternative extraction. 115 00:16:19,070 --> 00:16:22,489 - Formula 150, we have clearance... - Chief? 116 00:16:22,490 --> 00:16:26,701 I repeat, we now have clearance for alternative extraction, over. 117 00:16:26,702 --> 00:16:28,787 Are you kidding me? 118 00:16:28,788 --> 00:16:31,178 You're little late, boys. 119 00:16:38,506 --> 00:16:41,605 FORWARD OPERATING BASE, BOSNIA-HERZEGOVINA 120 00:17:16,627 --> 00:17:20,728 Do you have any idea the shit storm you've created. 121 00:17:20,965 --> 00:17:24,315 The people I have had to explain this to. 122 00:17:24,594 --> 00:17:27,220 - I believe I do, Sir. - Who asked you? 123 00:17:27,221 --> 00:17:29,264 And no, you do not, Barnes! 124 00:17:29,265 --> 00:17:31,349 Because you don't have two ounces of gray matter 125 00:17:31,350 --> 00:17:35,103 bouncing around inside that hollow metal on top of your shoulder. 126 00:17:35,104 --> 00:17:36,827 Okay, sir. 127 00:17:36,898 --> 00:17:39,232 Your orders, were to get in, 128 00:17:39,233 --> 00:17:42,736 secure the package, deliver it without a footprint, 129 00:17:42,737 --> 00:17:44,919 like we were never there! 130 00:17:45,198 --> 00:17:46,823 And what we get? 131 00:17:46,824 --> 00:17:51,286 A soviet era tank running roughshod over half the goddamn city of Sarajevo, 132 00:17:51,287 --> 00:17:53,747 Dead Serbs in its wake. 133 00:17:53,748 --> 00:17:57,250 And a highly uncomfortable conversation between myself... 134 00:17:57,251 --> 00:18:00,337 and the Under Secretary of the Joint Chief of staff. 135 00:18:00,338 --> 00:18:02,255 Sir, we were compromised. 136 00:18:02,256 --> 00:18:05,592 So, in order to protect my team and complete the op, we had to adapt. 137 00:18:05,593 --> 00:18:10,444 And you thought driving a goddamn tank over half of Sarajevo was the answer? 138 00:18:10,723 --> 00:18:12,613 Yes, sir, I did. 139 00:18:13,059 --> 00:18:15,407 You're all on leave. 140 00:18:15,686 --> 00:18:17,535 Three days. 141 00:18:17,605 --> 00:18:21,191 During which time command will decide whether to flay your asses in public, 142 00:18:21,192 --> 00:18:23,443 for all the world to see, 143 00:18:23,444 --> 00:18:25,904 or maybe just do it here, privately, 144 00:18:25,905 --> 00:18:28,462 so only we get to enjoy it. 145 00:18:29,617 --> 00:18:31,715 Dismissed. 146 00:18:32,036 --> 00:18:34,009 Wait. 147 00:18:36,040 --> 00:18:38,222 Almost forgot. 148 00:18:41,754 --> 00:18:43,894 There's four more. 149 00:18:44,340 --> 00:18:49,900 FYI, I will be having quite the turse conversation with 22 SAS. 150 00:18:50,888 --> 00:18:53,654 Enjoy that with utmost discretion. 151 00:18:53,975 --> 00:18:56,115 Dismissed. 152 00:18:57,854 --> 00:18:59,535 Goddamn tank! 153 00:19:00,565 --> 00:19:02,274 Anyone for another drink? 154 00:19:02,275 --> 00:19:05,458 Cause I... Buy it. 155 00:19:06,487 --> 00:19:09,156 Well, this round's on me. Cause I wanna say something. 156 00:19:09,157 --> 00:19:12,798 You are not gonna hear a word I'm saying. Cause I can't hear myself. 157 00:19:12,827 --> 00:19:14,842 Boys! 158 00:19:15,413 --> 00:19:17,887 Shut up! Now you shut up? 159 00:19:17,999 --> 00:19:20,764 JP, privacy. 160 00:19:28,509 --> 00:19:31,052 After that trick, I got to say... 161 00:19:31,053 --> 00:19:33,763 Boys, here is to the success of that mission. 162 00:19:33,764 --> 00:19:36,224 And here's to the success of many more. 163 00:19:36,225 --> 00:19:38,300 I couldn't ask for more from any of you boys. 164 00:19:38,350 --> 00:19:39,508 To The team! 165 00:19:39,520 --> 00:19:41,730 Gentlemen, start your livers. 166 00:19:41,731 --> 00:19:43,746 Already done. 167 00:19:46,527 --> 00:19:49,001 Oh, oh, Nine o' clock, nine o' clock. 168 00:19:49,530 --> 00:19:51,198 Gorgeous! 169 00:19:51,199 --> 00:19:52,908 Ah... Lara! 170 00:19:52,909 --> 00:19:54,576 Lara, Lara, Lara! 171 00:19:54,577 --> 00:19:58,914 I got a question for you, Lara. Of all the guys sitting here, 172 00:19:58,915 --> 00:20:02,473 and I am including myself in these... degenerates. 173 00:20:02,835 --> 00:20:07,853 Which one of us seems most likely to succeed... with you? 174 00:20:10,301 --> 00:20:13,025 How do you say "not you"? 175 00:20:16,182 --> 00:20:18,892 - Shot down. - Ice cold! 176 00:20:18,893 --> 00:20:22,451 And how do I say "she's perfect"? 177 00:20:23,022 --> 00:20:25,732 There you go, guys. This one is on me. 178 00:20:25,733 --> 00:20:29,319 Hey Peter, listen, your waitress, Lara. What's the deal with her? 179 00:20:29,320 --> 00:20:30,737 She's beautiful, no? 180 00:20:30,738 --> 00:20:34,533 Yes, she is beautiful, but she's unreceptive to my charms. 181 00:20:34,534 --> 00:20:38,411 Well, she's real deal. A local girl with morals. 182 00:20:38,412 --> 00:20:41,887 Oh, morals. Well, that will put her way out of your league. 183 00:20:43,501 --> 00:20:46,753 And now I wanna know, why you are laughing. Cause you're not even trying. 184 00:20:46,754 --> 00:20:49,311 Ben, that's because I don't try. 185 00:20:49,340 --> 00:20:51,647 You should try it. 186 00:20:55,805 --> 00:20:58,807 Which way are we going? Getting a kebab? 187 00:20:58,808 --> 00:21:01,532 - No, I'm full. - Really? 188 00:21:01,769 --> 00:21:04,076 Yeah, I might take a walk. 189 00:21:06,524 --> 00:21:10,666 Keep your eye out for Petrovich's guys. He is sore a loser. 190 00:21:14,448 --> 00:21:16,589 See you bud. 191 00:21:35,970 --> 00:21:38,527 My most likely to succeed. 192 00:22:01,204 --> 00:22:03,511 Is my man hungry? 193 00:22:03,623 --> 00:22:06,806 No, your man is happy right where he is. 194 00:22:09,504 --> 00:22:11,644 I've been thinking... 195 00:22:12,256 --> 00:22:16,023 I want you to come home with me when we are done here. 196 00:22:18,471 --> 00:22:21,014 Why do you want me to bring me to your home? 197 00:22:21,015 --> 00:22:23,155 Because I love you. 198 00:22:24,352 --> 00:22:27,868 And because... You've changed me. 199 00:22:28,648 --> 00:22:30,955 My future is here. 200 00:22:32,068 --> 00:22:35,362 - I can not leave my country. - Now, Lara, it's a mess out there. 201 00:22:35,363 --> 00:22:38,114 Would you run away these terrible things were happening in Bakers town? 202 00:22:38,115 --> 00:22:40,422 Bakersfield. 203 00:22:43,788 --> 00:22:46,929 No. No, I wouldn't. 204 00:22:51,295 --> 00:22:54,395 Some weeks ago I started a foundation. 205 00:22:54,632 --> 00:22:57,273 And yesterday, I got official papers. 206 00:22:58,719 --> 00:23:01,861 Now I can raise money for what my country needs. 207 00:23:02,014 --> 00:23:04,266 It's an opportunity. 208 00:23:04,267 --> 00:23:07,032 - You want to know the name? - Sure. 209 00:23:07,103 --> 00:23:09,062 It's the Lara Civic Foundation 210 00:23:09,063 --> 00:23:12,788 for rebuilt and better Bosnia Herzegovina. 211 00:23:13,359 --> 00:23:15,791 That's a long title. 212 00:23:18,573 --> 00:23:21,213 - I deserved that. - Hmm, you do. 213 00:23:21,784 --> 00:23:24,091 You really are soft. 214 00:23:24,495 --> 00:23:26,288 Yes, I am. 215 00:23:26,289 --> 00:23:28,387 Cowboy. 216 00:23:37,925 --> 00:23:40,468 - What is this? - Smells good. 217 00:23:40,469 --> 00:23:42,610 Get out now. 218 00:23:42,847 --> 00:23:44,681 Yes, we will be leaving. 219 00:23:44,682 --> 00:23:46,217 As soon as you give us the bar. 220 00:23:46,417 --> 00:23:48,894 Give it up, Lara. I will not ask for it again. 221 00:23:48,895 --> 00:23:51,813 You went too far Milenko. Bringing these animals into my house. 222 00:23:51,814 --> 00:23:54,497 - Give it to us or we'll find it! - Go to hell! 223 00:23:55,067 --> 00:23:57,583 Get out! Out! 224 00:23:59,822 --> 00:24:01,740 Hey... What's going on here? 225 00:24:01,741 --> 00:24:04,659 Don't mess with us, American. We don't fight nice here. 226 00:24:04,660 --> 00:24:07,384 That's okay. Neither do I. 227 00:24:07,914 --> 00:24:09,664 Friends? 228 00:24:09,665 --> 00:24:11,847 Look at this fool... 229 00:24:19,926 --> 00:24:22,093 Now she gives us what we came for, 230 00:24:22,094 --> 00:24:24,471 or your brain makes a pretty picture right here on the floor. 231 00:24:24,472 --> 00:24:26,765 - Don't say anything, Lara. - It's not here. 232 00:24:26,766 --> 00:24:29,476 I'll show you where it is. Just don't hurt him. 233 00:24:29,477 --> 00:24:31,408 He knows nothing about it. 234 00:24:31,604 --> 00:24:33,786 That's my girl. 235 00:24:59,048 --> 00:25:01,800 Told you you should have gone get a kebab. 236 00:25:01,801 --> 00:25:04,150 They are really good. 237 00:25:05,513 --> 00:25:07,570 This one is mine. 238 00:25:07,974 --> 00:25:11,490 - How long have you known? - What? About you two? 239 00:25:12,812 --> 00:25:14,604 All time. 240 00:25:14,605 --> 00:25:16,912 You have not been very subtle. 241 00:25:21,154 --> 00:25:23,252 So, Lara... 242 00:25:24,240 --> 00:25:29,008 Who are these guys? Well, this one is my brother. 243 00:25:29,078 --> 00:25:31,385 The other ones I don't know. 244 00:25:32,081 --> 00:25:34,096 Well... 245 00:25:37,378 --> 00:25:41,103 You... Might wanna start using this head. 246 00:25:41,424 --> 00:25:43,967 Trying to work out what that's all about. 247 00:25:43,968 --> 00:25:46,150 Huh? 248 00:26:01,402 --> 00:26:03,918 .999 percent pure. 249 00:26:03,946 --> 00:26:06,420 12.4 Kilograms. 250 00:26:06,491 --> 00:26:10,660 Worth about 150,000 in your American dollars. 251 00:26:10,661 --> 00:26:12,593 Jesus! 252 00:26:12,705 --> 00:26:16,055 - Where did you get this? - It's a long story. 253 00:26:16,167 --> 00:26:19,725 From... A long time ago. 254 00:29:25,857 --> 00:29:28,233 It is my grandfather's story. 255 00:29:28,234 --> 00:29:31,000 One that hunted him most of his life. 256 00:29:32,905 --> 00:29:34,837 Anybody here? 257 00:29:55,178 --> 00:29:57,971 He did everything he could to fight trouble. 258 00:29:57,972 --> 00:30:01,614 And when he couldn't find it, trouble found him. 259 00:30:38,346 --> 00:30:40,861 Drop it, please. 260 00:30:41,390 --> 00:30:45,324 Get that rascal, he's got my gold! 261 00:31:13,589 --> 00:31:15,521 Fire! 262 00:31:27,019 --> 00:31:31,954 Calm down, calm down! I will help you. 263 00:31:32,483 --> 00:31:35,902 No! I'm not a Nazi! Just calm down... Come on. 264 00:31:35,903 --> 00:31:39,378 Come, come. I'm your friend. 265 00:31:39,866 --> 00:31:42,909 Will you trust me? Would you come with me? 266 00:31:42,910 --> 00:31:45,968 Come on. Let's go. You first. 267 00:31:50,042 --> 00:31:51,668 - Everything is ready? - All ready. 268 00:31:51,669 --> 00:31:53,795 - Did you have any problems? - No. 269 00:31:53,796 --> 00:31:55,561 Here. 270 00:32:07,894 --> 00:32:09,742 Come. 271 00:32:15,571 --> 00:32:17,350 Hit it. 272 00:33:02,198 --> 00:33:04,880 It was as if GRAHOVO never existed. 273 00:33:05,201 --> 00:33:07,675 In time it was forgotten. 274 00:33:07,954 --> 00:33:09,996 But my grandfather... 275 00:33:09,997 --> 00:33:12,304 he never forgot. 276 00:33:28,641 --> 00:33:32,700 CASA ROBLES, Vault & Safe, Lorca SPAIN, CR 100007 277 00:33:33,437 --> 00:33:35,953 People of my town laughed at him. 278 00:33:36,107 --> 00:33:39,832 They said that he was just a crazy old man telling made up stories. 279 00:33:40,570 --> 00:33:44,503 But to me there was always something different about this story. 280 00:33:45,658 --> 00:33:47,965 There was pain in it. 281 00:33:48,035 --> 00:33:50,912 A sadness he held inside him the rest of his life. 282 00:33:50,913 --> 00:33:52,789 And the gold bar? 283 00:33:52,790 --> 00:33:55,764 It was exactly where he told me it would be. 284 00:33:56,085 --> 00:33:58,642 At the base of that statue. 285 00:34:00,298 --> 00:34:04,023 Can you imagine what that gold could do to help my people? 286 00:34:06,387 --> 00:34:08,694 Will you help me get it? 287 00:34:13,394 --> 00:34:15,353 You are saying that this is Nazi gold? 288 00:34:15,354 --> 00:34:17,772 French gold, stolen by the Nazis. 289 00:34:17,773 --> 00:34:21,874 And there's more these at the bottom of this lake? And nobody knows it's there? 290 00:34:22,236 --> 00:34:24,738 - How many of these are down there? - Trucks full. 291 00:34:24,739 --> 00:34:27,324 Two thousand bars, maybe more. 292 00:34:27,325 --> 00:34:30,243 - How much, Ben? - This is about 150,000 dollars. 293 00:34:30,244 --> 00:34:33,928 Times 2 thousand bars, 300 million dollars. 294 00:34:34,957 --> 00:34:38,960 - You realize what we're talking about here? - Recovering more than 300 million dollars 295 00:34:38,961 --> 00:34:41,421 in gold bars that nobody seen in 50 years. 296 00:34:41,422 --> 00:34:43,381 Yeah. 297 00:34:43,382 --> 00:34:47,636 Under 150 feet of water. Right in the middle of enemy territory. 298 00:34:47,637 --> 00:34:51,445 Not to mention the logistics for an operation like that. 299 00:34:51,641 --> 00:34:54,156 How did you even find out about this? 300 00:34:57,021 --> 00:34:59,161 - Hello Love. - Honey. 301 00:35:03,069 --> 00:35:05,320 You remember Lara, right? 302 00:35:05,321 --> 00:35:07,447 - The other night. - From the bar. 303 00:35:07,448 --> 00:35:09,755 I remember what happened. 304 00:35:10,326 --> 00:35:12,174 Who wants wine? 305 00:35:12,995 --> 00:35:17,263 These villages here... Wiped out. Gone. 306 00:35:17,834 --> 00:35:20,669 Those who managed to escape live worse than animals. 307 00:35:20,670 --> 00:35:23,672 Scraps of food, contaminated water, no medical help... 308 00:35:23,673 --> 00:35:26,049 My lady, that's why NATO is here. 309 00:35:26,050 --> 00:35:28,260 - Put an end to all that. - What happens when we all leave? 310 00:35:28,261 --> 00:35:30,095 They will have to rebuild their lives again. 311 00:35:30,096 --> 00:35:33,723 That gold... It can build schools, hospitals, roads. 312 00:35:33,724 --> 00:35:36,393 It will change the lives of people who have no future. 313 00:35:36,394 --> 00:35:38,826 Let's say we're able to get the gold. 314 00:35:39,981 --> 00:35:42,524 How do I know you're not gonna take your share, 315 00:35:42,525 --> 00:35:45,666 pack your things and to Switzerland? 316 00:35:45,903 --> 00:35:49,364 You're asking me to put my men at risk. 317 00:35:49,365 --> 00:35:52,339 And potentially get them killed for what? 318 00:35:52,785 --> 00:35:56,886 What guarantee do we have that you'll do what you say? 319 00:35:57,039 --> 00:35:59,096 You're correct. 320 00:35:59,375 --> 00:36:03,058 If you do this, I can not tell you the future. 321 00:36:03,838 --> 00:36:06,645 But I can tell you that I do not lie. 322 00:36:07,758 --> 00:36:10,316 My heart is with my country. 323 00:36:10,344 --> 00:36:12,610 In this gold I see hope. 324 00:36:12,805 --> 00:36:15,321 And hope is the only thing we have left. 325 00:36:18,603 --> 00:36:20,576 Alright. 326 00:36:22,106 --> 00:36:24,413 Three hundred million. 327 00:36:24,442 --> 00:36:26,526 - Splits 6 ways. - Two ways. 328 00:36:26,527 --> 00:36:29,710 - Excuse me? - Split two ways. 329 00:36:30,448 --> 00:36:34,089 One half to you, the other half to my people. 330 00:36:34,202 --> 00:36:36,133 50/50. 331 00:36:36,329 --> 00:36:39,053 You take it or leave it. 332 00:36:42,293 --> 00:36:44,002 We'll be risking everything. 333 00:36:44,003 --> 00:36:46,129 - Our careers... - How about our lives? 334 00:36:46,130 --> 00:36:48,381 You know, I like my life. 335 00:36:48,382 --> 00:36:52,636 Right Stakes, when you ask navy Seal, it's wrong to even be talking about it. 336 00:36:52,637 --> 00:36:54,429 We are talking about a major operation. 337 00:36:54,430 --> 00:36:57,098 In a hot zone in which we have no authority. 338 00:36:57,099 --> 00:36:58,271 It's just, it's crazy. 339 00:36:58,371 --> 00:37:00,435 It's too goddamn crazy to even be considering it. 340 00:37:00,436 --> 00:37:03,522 - What if we could? - You want to try? Be my guest. 341 00:37:03,523 --> 00:37:05,788 Stanton's right. 342 00:37:06,567 --> 00:37:08,276 What if we could? 343 00:37:08,277 --> 00:37:11,627 We've been here six months. What have we done? 344 00:37:11,781 --> 00:37:15,339 Now this isn't a military operation, it's a covert mop up drill. 345 00:37:15,409 --> 00:37:17,911 This is a chance to do something extraordinary. 346 00:37:17,912 --> 00:37:20,219 To help these people. 347 00:37:20,331 --> 00:37:23,013 It's once in a lifetime opportunity, boys. 348 00:37:23,376 --> 00:37:25,891 It's once in a million. 349 00:37:27,672 --> 00:37:29,812 So what do you say boys? 350 00:37:38,224 --> 00:37:40,531 Let me ask you something. 351 00:37:41,269 --> 00:37:44,326 You and me, all this time... 352 00:37:45,439 --> 00:37:47,746 Was it only to get the gold? 353 00:37:51,404 --> 00:37:54,545 I did choose you because I know you can help me. 354 00:37:55,658 --> 00:37:58,591 But then... I fall for you. 355 00:38:00,037 --> 00:38:02,136 You can believe me. 356 00:38:03,374 --> 00:38:05,514 I love you. 357 00:38:08,713 --> 00:38:12,062 We are in. All of us. 358 00:38:43,289 --> 00:38:45,596 Keep looking. 359 00:38:46,459 --> 00:38:48,418 According to Lara's grandfather, 360 00:38:48,419 --> 00:38:52,339 the Germans were loading the gold into the bank before the dam blew. 361 00:38:52,340 --> 00:38:54,016 Inside the bank is a vault made in 362 00:38:54,216 --> 00:38:55,842 Lorca, Spain, crafted in the 30s. 363 00:38:55,843 --> 00:38:58,428 That's the serial number. Find out the kind of the steel, 364 00:38:58,429 --> 00:39:00,594 thickness, lock mechanism, anything that's 365 00:39:00,794 --> 00:39:02,599 gonna help us bust that thing open. 366 00:39:02,600 --> 00:39:05,727 That's the base's supply inventory. Identify the gear we'll need. 367 00:39:05,728 --> 00:39:07,187 - Figure how to borrow it. - Done. 368 00:39:07,188 --> 00:39:10,524 There is a long wooden dock about 300 yards from our dive point. 369 00:39:10,525 --> 00:39:13,610 We'll launch from there. We'll dive in three teams of two. 370 00:39:13,611 --> 00:39:17,948 Right. We're gonna need magnesium, burning bars and pure O2 to cut though this steel. 371 00:39:17,949 --> 00:39:19,533 And also a generator. 372 00:39:19,534 --> 00:39:21,743 - And ten air tanks each night. - You got 'em. 373 00:39:21,744 --> 00:39:24,079 - How many nights you're talking? - Oh, I figure five. 374 00:39:24,080 --> 00:39:27,415 We take turns dive in 10 minute intervals to avoid decompression sickness. 375 00:39:27,416 --> 00:39:30,293 Supply cloaks are tight asses when it comes to air tanks. 376 00:39:30,294 --> 00:39:35,549 But you know what's funny, SAS just happen to have whole bunch of that lying around. 377 00:39:35,550 --> 00:39:37,634 Assholes messed up the extract in our last op. 378 00:39:37,635 --> 00:39:39,425 They should be more than happy to help us out. 379 00:39:39,449 --> 00:39:41,789 If they don't, we help ourselves. 380 00:39:41,989 --> 00:39:44,198 Anybody except me wanna know how we're gonna 381 00:39:44,398 --> 00:39:46,407 get 2,000 gold bars up out of that lake? 382 00:39:52,483 --> 00:39:53,942 What do we need? 383 00:39:53,943 --> 00:39:57,404 Batteries, thermal lenses, burn bars... 384 00:39:57,405 --> 00:40:00,129 - Ask him for burning bars. - Electrode. 385 00:40:02,023 --> 00:40:04,712 They are here to help us, Mr. Kurjak. 386 00:40:10,543 --> 00:40:13,058 I'll take that as a yes. 387 00:40:14,046 --> 00:40:18,606 Yeah, awesome. Alright, so, we need twenty of them. 388 00:40:18,890 --> 00:40:20,018 Twenty pieces. 389 00:40:27,143 --> 00:40:28,226 What's so funny? 390 00:40:28,227 --> 00:40:31,786 He asked if you Americans plan to rob a bank. 391 00:40:32,440 --> 00:40:34,691 So, the vault was sophisticated for a height. 392 00:40:34,692 --> 00:40:37,569 4 inches of tempered steel over half a meter of concrete. 393 00:40:37,570 --> 00:40:39,738 JP, that'll take us days to burn through. 394 00:40:39,739 --> 00:40:42,115 But to save money, vault manufactures made the 395 00:40:42,116 --> 00:40:45,869 side walls that lie next to interior walls half that thickness. 396 00:40:45,870 --> 00:40:48,371 And the vault is against the wall of the church next door. 397 00:40:48,372 --> 00:40:50,457 Alright. So we're going that way. 398 00:40:50,458 --> 00:40:53,170 I swear to God, if we... We get this gold out, 399 00:40:53,370 --> 00:40:55,962 I'm going to put this on humanitarian use. 400 00:40:55,963 --> 00:40:58,715 - What? So are you on brewery? - Duffy's ale House, yeah. 401 00:40:58,716 --> 00:41:00,467 - I see a Nobel Prize. - Thank you. 402 00:41:00,468 --> 00:41:02,385 - Cheers to that. - I am not to piss on your parade... 403 00:41:02,386 --> 00:41:05,430 but if we can't find a way to get several tons of gold out of that lake, 404 00:41:05,431 --> 00:41:08,155 - You ain't brewing shit. - Good point. 405 00:41:24,492 --> 00:41:27,133 What the hell you doing in here, Duffy?! 406 00:41:28,704 --> 00:41:32,847 - I just wanted to stop by for a chat, Walt. - No, no, no. 407 00:41:33,376 --> 00:41:36,725 - You don't chat. - Well, the shopping then. 408 00:41:38,923 --> 00:41:40,966 - Dimitri? - My name is Sergei. 409 00:41:40,967 --> 00:41:42,843 Ah... Sergei, good! 410 00:41:42,844 --> 00:41:44,829 You're familiar with the North Atlantic 411 00:41:45,029 --> 00:41:47,472 Treaty Organization's operation, Joint endeavor? 412 00:41:47,473 --> 00:41:50,058 - I know nothing... - Well I do. 413 00:41:50,059 --> 00:41:51,643 More important than your knowledge 414 00:41:51,644 --> 00:41:54,646 is your willingness to assist the joint task force 415 00:41:54,647 --> 00:41:57,274 - in this urgent, secret mission. - Top secret. 416 00:41:57,275 --> 00:41:59,582 Top secret? 417 00:41:59,694 --> 00:42:01,542 How can I help? 418 00:42:01,571 --> 00:42:04,879 Oh, we need a company vehicle just for a few days. 419 00:42:04,949 --> 00:42:07,033 I would need to ask permission... 420 00:42:07,034 --> 00:42:11,663 Sergei, which part of top secret did you fail understand? 421 00:42:11,664 --> 00:42:13,331 I mean lives are at stake. 422 00:42:13,332 --> 00:42:16,418 You would be doing people of your country a huge service. 423 00:42:16,419 --> 00:42:18,920 I wouldn't be surprise if you are held as a hero. 424 00:42:18,921 --> 00:42:21,270 Maybe even a medal. 425 00:42:28,139 --> 00:42:29,890 Thank you, Sergei. 426 00:42:29,891 --> 00:42:32,893 And from this point forth, you have to deny everything. 427 00:42:32,894 --> 00:42:34,853 If anyone asks where that vehicle is, 428 00:42:34,854 --> 00:42:37,328 Then you don't know because...? 429 00:42:40,735 --> 00:42:42,235 Because...? 430 00:42:42,236 --> 00:42:46,545 - I don't know. - Exactly, exactly. Thank you sir. 431 00:42:52,121 --> 00:42:55,054 All right, Bob. Nice and steady, huh? 432 00:42:55,166 --> 00:42:57,473 OK, you can come, you can come. 433 00:42:58,628 --> 00:43:02,214 - Triple 70 equipment supply company? - Yeah that's it. 434 00:43:02,215 --> 00:43:06,760 Altoona, Pennsylvania, delighting the customers since 1971. 435 00:43:06,761 --> 00:43:08,470 That's one. 436 00:43:08,471 --> 00:43:13,280 - Alright! Don't stay out too late, ladies. - No we won't. Thank you. 437 00:43:34,789 --> 00:43:36,637 Alright! 438 00:43:39,085 --> 00:43:42,268 I'll grab what's left That's a good little base, bud. 439 00:43:45,508 --> 00:43:48,232 Got any family, Mr. Matt? 440 00:43:48,678 --> 00:43:50,720 Back home? 441 00:43:50,721 --> 00:43:55,239 - No, I don't. - You look like a family man. 442 00:43:56,060 --> 00:43:57,853 I'm not. 443 00:43:57,854 --> 00:44:01,495 And now is not the time for little talk or therapy sessions. 444 00:44:21,252 --> 00:44:24,713 Stay quite, don't make a sound, okay? 445 00:44:24,714 --> 00:44:26,812 Stay down. 446 00:44:49,059 --> 00:44:50,448 Let's go, guys! 447 00:45:07,006 --> 00:45:09,480 You are okay? C'mon. 448 00:45:10,176 --> 00:45:12,942 - It's alright, you okay? - Yeah. 449 00:45:15,097 --> 00:45:17,029 Thanks, Matt. 450 00:45:50,133 --> 00:45:52,425 - What's that? - You know very well, old man. 451 00:45:52,426 --> 00:45:55,178 Do you know that this can buy your shitty dump a hundred times? 452 00:45:55,179 --> 00:45:56,763 So what? 453 00:45:56,764 --> 00:46:00,614 What am I going to do with that? I need cash! 454 00:46:04,772 --> 00:46:06,620 Like this... 455 00:46:12,697 --> 00:46:15,407 So, thing about gold is it's heavy. 456 00:46:15,408 --> 00:46:17,325 Each gold bar, weighs about 27 pounds. 457 00:46:17,326 --> 00:46:20,203 If there is really 2000 bars then they're gonna weigh 458 00:46:20,204 --> 00:46:21,788 27 tonnes. 459 00:46:21,789 --> 00:46:23,628 Alright, that means we're gonna have to make 460 00:46:23,828 --> 00:46:25,709 multiple runs to get her all up out of there. 461 00:46:25,710 --> 00:46:29,087 - So how long's that gonna take? - No, I can get it out in one shot. 462 00:46:29,088 --> 00:46:32,229 - Hey, how did it go yesterday? - Not good. 463 00:46:32,508 --> 00:46:35,051 Patrol boats, every 35 minutes on that lake. 464 00:46:35,052 --> 00:46:38,513 Petrovic hit on a convoy this morning, it's a hot zone out there. 465 00:46:38,514 --> 00:46:40,807 Boys, if we get compromised, 466 00:46:40,808 --> 00:46:44,325 we do not engage, withdraw, operation over. 467 00:46:44,353 --> 00:46:45,979 Alright, so what do you guys got? 468 00:46:45,980 --> 00:46:47,799 Einstein here was about to tell us how we're 469 00:46:47,999 --> 00:46:49,941 gonna get all the gold out of lake at one shot. 470 00:46:49,942 --> 00:46:51,318 - Really? - Yep. 471 00:46:51,319 --> 00:46:53,778 So, we need something that can displace water, 472 00:46:53,779 --> 00:46:57,296 but still bear the weight of the gold when it's at the surface. 473 00:46:58,201 --> 00:47:01,203 An cargo net, spread out on the floor of the lake. 474 00:47:01,204 --> 00:47:03,663 So what we'll do is, we'll have the gold right on top, 475 00:47:03,664 --> 00:47:06,416 then we take four small lifting bags on each corner, 476 00:47:06,417 --> 00:47:07,790 raise them till we gather to a point 477 00:47:07,814 --> 00:47:09,211 where we can add a very large lifting bag, 478 00:47:09,212 --> 00:47:11,213 but it's not enough. 479 00:47:11,214 --> 00:47:16,398 We'll have to do, straight over the top, a cargo parachute, the more volume. 480 00:47:19,555 --> 00:47:21,598 Add a little bit of air and... 481 00:47:21,599 --> 00:47:23,725 - Straight up to the surface. - Strong enough? 482 00:47:23,726 --> 00:47:25,574 Yeah, it's a Kevlar weave, yeah, plenty of strong. 483 00:47:25,598 --> 00:47:26,359 It's brilliant. 484 00:47:26,559 --> 00:47:29,231 - Almost. Still a problem. - I knew he wasn't that smart. 485 00:47:29,232 --> 00:47:33,082 That's how we get to the surface, but how did we get on land? 486 00:47:34,403 --> 00:47:36,669 Oh... You know I got that. 487 00:47:50,336 --> 00:47:52,546 - Whoa. - Tickle his balls. 488 00:47:55,466 --> 00:47:58,566 He calls it tickling his balls, isn't that right, D? 489 00:48:01,639 --> 00:48:04,530 Ever consider the nuisances down there? 490 00:48:05,226 --> 00:48:08,228 Like a surface-to-air missiles? RPG? 491 00:48:08,229 --> 00:48:10,744 No, shit like that just bums him out. 492 00:48:30,793 --> 00:48:32,747 See that wooden dock 200 meters out? 493 00:48:32,947 --> 00:48:34,629 That's where our drop position. 494 00:48:34,630 --> 00:48:36,923 What's down there that requires you're off the books mission? 495 00:48:36,924 --> 00:48:39,857 Gold. Nazi gold. 496 00:48:40,178 --> 00:48:42,504 As much as one million for you two to split. 497 00:48:42,704 --> 00:48:44,598 Well, that's the magic number. 498 00:48:44,599 --> 00:48:49,200 Next to flying, Detroit here simply loves money, ain't that right, D? 499 00:48:52,106 --> 00:48:55,192 - What's the object? - Well, you drop us here. 500 00:48:55,193 --> 00:48:59,446 Then you pick us and the gold drop at the agreed upon time. 501 00:48:59,447 --> 00:49:01,781 We split it up and go on merry ways. 502 00:49:01,782 --> 00:49:04,089 Sounds like good plan. 503 00:49:04,327 --> 00:49:06,786 The cargo's gonna be heavy. Gonna be a problem? 504 00:49:06,787 --> 00:49:08,467 Not if you're sending a super sea stallion. 505 00:49:08,653 --> 00:49:10,081 Well, you can fly one of those? 506 00:49:10,082 --> 00:49:14,002 The man can fly everything. Stallions, Dragons, Apache... 507 00:49:14,003 --> 00:49:16,713 You fit a tail rotor on Pamela Anderson, 508 00:49:16,714 --> 00:49:19,591 - he's gonna fly her too. - Is that right? 509 00:49:19,592 --> 00:49:22,733 - 3 days notice is all we need. - Good. 510 00:49:23,471 --> 00:49:28,989 Boys, we are in enemy territory. Shit could get real hot out here. 511 00:49:41,155 --> 00:49:43,087 Where did he go? 512 00:50:35,585 --> 00:50:39,393 Alright! How about you take me home? 513 00:50:43,634 --> 00:50:45,983 That's what they gave me. 514 00:50:46,637 --> 00:50:49,431 - Have you ever seen them before? - Them? Never. 515 00:50:49,432 --> 00:50:52,698 Just some punks... Those are their plates. 516 00:50:53,394 --> 00:50:56,535 What you did is very patriotic.. 517 00:50:59,400 --> 00:51:01,916 A very unusual and valuable item. 518 00:51:03,112 --> 00:51:05,211 Where's it from? 519 00:51:08,242 --> 00:51:10,549 I found it. 520 00:51:13,206 --> 00:51:15,930 From now on, I'll only speak to you... 521 00:51:21,547 --> 00:51:24,105 Now you'll tell me everything. 522 00:51:26,344 --> 00:51:30,277 What about decompression? That depth is gonna be an issue. 523 00:51:30,681 --> 00:51:33,823 - We might control the sense. - There you are. 524 00:51:34,352 --> 00:51:37,409 Levin wants you and your team in his office, on the double. 525 00:51:38,105 --> 00:51:41,274 Do you ladies have any idea why you're standing here before me? 526 00:51:41,275 --> 00:51:44,583 - I have an idea, sir. - You do not have a clue, Barnes. 527 00:51:44,695 --> 00:51:48,323 - That's what I meant to say, sir. - Yours truly... 528 00:51:48,324 --> 00:51:52,994 and General Tobias himself met with SAS command yesterday. 529 00:51:52,995 --> 00:51:55,914 We conducted an evaluation of your recent operation, 530 00:51:55,915 --> 00:52:00,683 which I supervised with my customary intelligence and thoroughness. 531 00:52:00,920 --> 00:52:03,004 This investigation led to the 532 00:52:03,005 --> 00:52:06,550 determination of what many had come to suspect about 2-2 SAS team. 533 00:52:06,551 --> 00:52:08,218 Do you know what that would be, Lieutenant? 534 00:52:08,219 --> 00:52:10,929 That we are a bunch of crumpled munching pussies sir? 535 00:52:10,930 --> 00:52:12,653 Correcte mundo. 536 00:52:13,516 --> 00:52:16,449 Furthermore, during the course of said review, 537 00:52:16,727 --> 00:52:20,939 the resourceful tactics and heroic actions of this team came to light. 538 00:52:20,940 --> 00:52:24,067 General Tobias was particularly impressed. 539 00:52:24,068 --> 00:52:27,821 Please do not start waving your tiny little penises around. 540 00:52:27,822 --> 00:52:29,948 Which reminds me, 541 00:52:29,949 --> 00:52:32,400 my arrogant little prick of a brother-in-law 542 00:52:32,600 --> 00:52:34,717 sent me a box of this 50 dollar cigars 543 00:52:34,745 --> 00:52:37,636 to commemorate the occasion of my birth. 544 00:52:37,748 --> 00:52:41,001 Now, personally, I'd assume grind one out in his eye, 545 00:52:41,002 --> 00:52:43,336 since he only does this to flaunt his wealth, 546 00:52:43,337 --> 00:52:47,215 thereby fueling his erroneous assertion of his own superiority. 547 00:52:47,216 --> 00:52:49,843 Classic Napoleon complex. 548 00:52:49,844 --> 00:52:52,026 But I digress. 549 00:52:53,389 --> 00:52:57,767 It seems... That a significant number of Serb head hunters 550 00:52:57,768 --> 00:53:00,896 are actively searching to kill you knuckleheads. 551 00:53:00,897 --> 00:53:04,274 Well sir, we welcome them to try. 552 00:53:04,275 --> 00:53:05,817 I am sure you would. 553 00:53:05,818 --> 00:53:09,126 Fortunately for them, that opportunity will not arrive. 554 00:53:10,198 --> 00:53:12,574 Joint command wants this whole mess to go away. 555 00:53:12,575 --> 00:53:16,828 And by this whole mess I do mean specifically the five of you. 556 00:53:16,829 --> 00:53:19,789 - Really, Sir? - You are being redeployed. 557 00:53:19,790 --> 00:53:22,431 As far away from here as humanely possible. 558 00:53:23,044 --> 00:53:24,836 In the meantime, you are shipping home. 559 00:53:24,837 --> 00:53:27,506 Transport plane to Mannheim departs in 36 hours. 560 00:53:27,507 --> 00:53:30,759 And your supremely lucky asses will be on it. 561 00:53:30,760 --> 00:53:32,886 Until then you are remanded to base. 562 00:53:32,887 --> 00:53:34,971 With all due respect, Sir, 563 00:53:34,972 --> 00:53:40,060 we don't believe that our work here has been fully accomplished. 564 00:53:40,061 --> 00:53:42,201 Appreciate that sentiment. 565 00:53:42,897 --> 00:53:45,913 Unfortunately, this is above my pay grade. 566 00:53:45,942 --> 00:53:48,249 Dismissed. 567 00:53:50,947 --> 00:53:53,129 Chief, so what do you wanna to? 568 00:53:53,157 --> 00:53:56,674 What do you mean, what do I wanna do? You heard the man. 569 00:53:57,036 --> 00:53:59,969 We're shipping out. We're done. 570 00:54:00,373 --> 00:54:03,514 Pack your things. Let's get drunk. 571 00:54:43,457 --> 00:54:45,389 I'm sorry, Stanton. 572 00:54:46,919 --> 00:54:49,894 I know you really wanted to do this for her. 573 00:54:55,094 --> 00:54:57,276 You love her, don't you? 574 00:54:59,599 --> 00:55:01,906 It's a stupid question. 575 00:55:06,814 --> 00:55:10,331 - You want me to tell her? - What? That I love her? 576 00:55:13,237 --> 00:55:16,837 No, you can tell her now, himself. 577 00:55:19,118 --> 00:55:21,425 See you two together... 578 00:55:24,123 --> 00:55:26,430 makes me happy, Stanton. 579 00:55:51,108 --> 00:55:53,415 You shouldn't have, Giacomo. 580 00:55:53,444 --> 00:55:56,252 Looks like we got a go on away party. 581 00:55:56,531 --> 00:55:58,644 - SAS, right? - That's right, mate. 582 00:55:58,744 --> 00:56:00,098 What can I do you for? 583 00:56:00,198 --> 00:56:03,995 There is absolutely nothing that you guys can do for us, 584 00:56:03,996 --> 00:56:07,123 but we dragged the fat fish and ship eating asses out 585 00:56:07,124 --> 00:56:09,167 - of a world war. - Two of them. 586 00:56:09,168 --> 00:56:12,504 Two. Two world wars. 587 00:56:12,505 --> 00:56:16,313 And you ladies can not run a simple extract op out of Bosnia. 588 00:56:17,009 --> 00:56:20,651 - You're drunk, mate. - No... Not drunk enough. 589 00:56:56,132 --> 00:56:58,439 How you doing, Porter? 590 00:57:00,720 --> 00:57:03,569 - Clear left. - Clear right. 591 00:57:04,140 --> 00:57:06,489 Pays to be a winner. 592 00:57:07,393 --> 00:57:10,645 My dad, he was a career naval officer. 593 00:57:10,646 --> 00:57:12,564 So is my grand dad. 594 00:57:12,565 --> 00:57:16,290 They both fought in a war. Who do we fighting in? 595 00:57:17,987 --> 00:57:21,128 A stupid peacekeeping mission. 596 00:57:27,205 --> 00:57:29,428 You lost. 597 00:57:33,711 --> 00:57:36,644 - What? - What you been doing? 598 00:57:36,714 --> 00:57:38,813 You been fighting? 599 00:57:38,975 --> 00:57:40,073 No! 600 00:57:40,173 --> 00:57:43,275 So you didn't run into any of the SAS? 601 00:57:43,721 --> 00:57:48,141 It's funny. Those things in your faces seem like you did. 602 00:57:48,142 --> 00:57:50,116 Yeah... 603 00:57:51,479 --> 00:57:53,605 - Cheers to that. - We'll make you proud chief. 604 00:57:53,606 --> 00:57:56,358 - Oh you do. - Cheers... To your next battle. 605 00:57:56,359 --> 00:57:58,165 Yes sir. 606 00:58:02,490 --> 00:58:04,866 What? You couldn't do it. You lost. 607 00:58:04,867 --> 00:58:07,619 - Rack him up again? - What? 608 00:58:07,620 --> 00:58:09,913 - I got something. - Oh yeah, a full glass. 609 00:58:09,914 --> 00:58:12,555 No, no, listen. Follow me, follow me. 610 00:58:14,335 --> 00:58:16,294 - What do you got? - So. 611 00:58:16,295 --> 00:58:18,922 Reason it's gonna take us a week to get into that vault is 612 00:58:18,923 --> 00:58:20,966 - we can only do an one hour dive, right? - Yeah. 613 00:58:20,967 --> 00:58:22,844 But if we build a operation base somewhere 614 00:58:23,044 --> 00:58:25,011 down there, an air pocket we can work out... 615 00:58:25,012 --> 00:58:28,598 We can work non stop and decompressing right at the end. 616 00:58:28,599 --> 00:58:32,158 Yeah, a airtight area we can pump air into. 617 00:58:36,440 --> 00:58:40,207 Smart man, get Stanton on the phone. 618 00:58:40,319 --> 00:58:42,654 Yeah, altar is on the main level. 619 00:58:42,655 --> 00:58:45,782 Above that's the choir gallery. The steeple made out of stone. 620 00:58:45,783 --> 00:58:49,300 - Is there a bell inside the steeple? - Solid bronze. 621 00:58:49,495 --> 00:58:51,580 Well then, we start by pumping air out of the bell. 622 00:58:51,581 --> 00:58:54,249 And then we'll load in the generator and we pump up the choir floor. 623 00:58:54,250 --> 00:58:56,251 That will be our operation's base. 624 00:58:56,252 --> 00:58:59,921 - How long do you think this op will take? - Eight hours tops. 625 00:58:59,922 --> 00:59:02,646 We could be back before sun rise. 626 00:59:02,967 --> 00:59:05,649 Get the gear down to the dock as fast as you can. 627 00:59:11,642 --> 00:59:14,241 The operation we talked about... 628 00:59:14,312 --> 00:59:16,619 We're going tonight. 629 00:59:17,273 --> 00:59:19,316 What! 630 00:59:19,317 --> 00:59:23,250 What did I tell you all? In three days notice. 631 00:59:23,988 --> 00:59:26,239 Can't requisition a helicopter just like that. 632 00:59:26,240 --> 00:59:28,575 Alright. What about pickup? 633 00:59:28,576 --> 00:59:31,133 Sun up. Can you do it? 634 00:59:32,788 --> 00:59:36,514 - Same coordinates? - 0-44-9 on the bun. 635 00:59:38,294 --> 00:59:42,436 You might wanna lay off that shit a few hours in advance. 636 00:59:44,509 --> 00:59:47,594 Hey, do you know where we can find another aircraft flying around? 637 00:59:47,595 --> 00:59:49,735 Pilot included? 638 00:59:58,064 --> 01:00:01,149 Hey Porter! Give me something good man. We need bird. 639 01:00:01,150 --> 01:00:04,236 There is a C-160 in the north hangar. It's just got back from the refueling run. 640 01:00:04,237 --> 01:00:07,030 - Subtle. - Yeah, that's my middle name. 641 01:00:07,031 --> 01:00:09,171 Alright, Ben, take it down. 642 01:00:14,705 --> 01:00:17,374 - Let's go! Orders just come in. - What orders? 643 01:00:17,375 --> 01:00:19,055 We didn't get any authorization for any... 644 01:00:19,106 --> 01:00:21,002 Emergency operation in under five minutes to go. 645 01:00:21,003 --> 01:00:23,380 - Thought SAS would seal transport - Yeah, they were. 646 01:00:23,381 --> 01:00:26,424 But command decided we needed real men flying us on this mission. 647 01:00:26,425 --> 01:00:29,136 That's you guys. So, load her up. 648 01:00:29,137 --> 01:00:31,444 Load her up, boys. 649 01:01:00,877 --> 01:01:02,808 Two minutes! 650 01:02:59,829 --> 01:03:04,013 Hey chief, I think this crazy idea might just work. 651 01:03:14,510 --> 01:03:17,318 Nice plan... Nice plan. 652 01:04:40,179 --> 01:04:44,029 - You okay? - Yeah, no problems. 653 01:05:27,643 --> 01:05:29,784 Good. 654 01:05:43,951 --> 01:05:45,883 Is that her? 655 01:05:47,955 --> 01:05:49,929 She won't get far. 656 01:05:52,668 --> 01:05:54,809 Stay with him. 657 01:06:49,892 --> 01:06:52,032 Two, three! 658 01:06:57,775 --> 01:06:59,901 Here you go. 659 01:06:59,902 --> 01:07:01,862 All right, boys. 660 01:07:01,863 --> 01:07:04,823 Time to drill through a stone wall. Say your prayers. 661 01:07:04,824 --> 01:07:08,090 We break the wall, break the vault... 662 01:07:08,286 --> 01:07:10,217 Gold deluxe. 663 01:08:30,868 --> 01:08:32,994 Mortar around the stone is starting to oxidize. 664 01:08:32,995 --> 01:08:35,872 - From the air we're pumping in. - How long it is gonna hold? 665 01:08:35,873 --> 01:08:39,390 Not long. This place has not seen oxygen for 50 years. 666 01:08:46,592 --> 01:08:47,968 - Sir? - Yeah? 667 01:08:47,969 --> 01:08:50,095 I saw Porter with Rainey and Detroit the other day. 668 01:08:50,096 --> 01:08:52,222 Very animated conversation. 669 01:08:52,223 --> 01:08:54,554 Get Rainey and Detroit into my office ASAP. 670 01:08:54,723 --> 01:08:55,723 Yes, sir! 671 01:09:14,203 --> 01:09:17,052 - Time check, boys? - We are four hours. 672 01:09:17,206 --> 01:09:20,389 - How much air we got left? - Two hours at the most. 673 01:09:23,129 --> 01:09:25,130 - Get back! - Go, go, go, go! 674 01:09:25,131 --> 01:09:26,798 Move it! 675 01:09:26,799 --> 01:09:28,898 Go! Get down! 676 01:09:30,094 --> 01:09:31,984 Where's the crowbar? 677 01:09:36,392 --> 01:09:39,325 Give me that. It's gonna jam up here. 678 01:09:59,791 --> 01:10:02,723 Well, you two, were seen with them recently. 679 01:10:02,877 --> 01:10:04,878 And I wanna know, what they are up to. 680 01:10:04,879 --> 01:10:09,466 Sir... We are super friendly individuals. We talk to just about anybody. 681 01:10:09,467 --> 01:10:11,885 It is harder to remember one from another. 682 01:10:11,886 --> 01:10:15,945 Lieutenant, if you withhold information from me, 683 01:10:16,140 --> 01:10:20,560 I will see to it that this man straps his ass into a cockpit ever again. 684 01:10:20,561 --> 01:10:23,230 Sir, with all due respect... 685 01:10:23,231 --> 01:10:24,773 Stop right there, Lieutenant. 686 01:10:24,774 --> 01:10:28,693 In my experience, when a man rephrase a statement with the phrase with all respect, 687 01:10:28,694 --> 01:10:31,780 he is about to say something disrespectful and quite possibly stupid. 688 01:10:31,781 --> 01:10:34,880 Are you certain you wish to continue. 689 01:10:35,952 --> 01:10:38,954 - Sir, yes. - Be my guest. 690 01:10:38,955 --> 01:10:44,042 This man received 14 medals for heroic and meritorious acts. 691 01:10:44,043 --> 01:10:46,503 Once flew an FA-18 in battle one of his engines blown off, 692 01:10:46,504 --> 01:10:48,421 he refueled mid-flight, 693 01:10:48,422 --> 01:10:50,340 because he knew if he returned to the base, he would be grounded. 694 01:10:50,341 --> 01:10:55,484 The point is Detroit Turner is the best pilot the Navy has. 695 01:10:56,806 --> 01:10:58,807 Well I believe you might be right, Lieutenant. 696 01:10:58,808 --> 01:11:01,115 I need you. 697 01:11:04,564 --> 01:11:07,121 I do not need you, however. 698 01:11:07,567 --> 01:11:10,152 - Petty officer Clearwater? - Sir? 699 01:11:10,153 --> 01:11:13,043 Prepare discharge papers for Lieutenant Rainey. 700 01:11:13,156 --> 01:11:15,045 Yes, sir! 701 01:11:21,873 --> 01:11:25,514 You are suddenly uncharacteristic quite Lieutenant. 702 01:11:26,002 --> 01:11:29,143 You sure there is not something you'd like to share with me? 703 01:11:48,608 --> 01:11:50,539 Keep going. 704 01:11:53,529 --> 01:11:57,546 So, me and Porter are gonna go down first. Alright? Then you two. 705 01:12:01,537 --> 01:12:03,511 Understand? 706 01:12:07,418 --> 01:12:11,936 - You are friends for a long time? - Can't remember the time we weren't. 707 01:12:12,256 --> 01:12:14,216 I see sadness in him. 708 01:12:14,217 --> 01:12:18,567 - Yeah, well, we all got our troubles, Lara. - His is at home. 709 01:12:20,389 --> 01:12:22,613 His wife. 710 01:12:23,184 --> 01:12:26,228 He does not talk about it anymore. Not even to me. 711 01:12:26,229 --> 01:12:28,327 What happened? 712 01:12:31,484 --> 01:12:34,250 Two years ago his wife got into a car accident. 713 01:12:34,278 --> 01:12:36,418 She survived. 714 01:12:36,572 --> 01:12:39,338 Their little girl, Billie... 715 01:12:40,493 --> 01:12:42,800 She didn't. 716 01:12:43,037 --> 01:12:45,136 She was three. 717 01:12:45,414 --> 01:12:48,917 Went home to bury her. And after that nothing was same between them. 718 01:12:48,918 --> 01:12:50,850 Matt just... 719 01:12:52,004 --> 01:12:54,520 Matt just can't forgive her. 720 01:14:32,104 --> 01:14:35,621 So, now she done nothing to say, huh? 721 01:14:36,192 --> 01:14:37,235 JP! 722 01:14:37,435 --> 01:14:39,110 And what about you, lover boy? No comment? 723 01:14:39,111 --> 01:14:41,112 JP, enough! 724 01:14:41,113 --> 01:14:43,365 What? It was a waste of time. There's nothing down there. 725 01:14:43,366 --> 01:14:45,534 - I don't understand. - Let me explain to you. 726 01:14:45,535 --> 01:14:49,343 - There was no gold! - Alright, cut it out, boys. 727 01:14:49,622 --> 01:14:52,430 - Lara, it's not your fault. - What? 728 01:14:52,542 --> 01:14:55,460 - It is her fault. - JP, It's not her fault. 729 01:14:55,461 --> 01:14:57,546 It was a story told to a kid. 730 01:14:57,547 --> 01:14:59,631 To any kid that would look like a lot of gold. 731 01:14:59,632 --> 01:15:02,050 Village must have flooded before they got it out of the trucks. 732 01:15:02,051 --> 01:15:04,136 The gold must be scattered all over the valley. 733 01:15:04,137 --> 01:15:05,462 It's another story, Stanton? 734 01:15:05,523 --> 01:15:09,321 At least we got ourselves 10 bars of Gold! 735 01:15:09,475 --> 01:15:12,992 Alright? That is a hell of a lot money for me. 736 01:15:13,312 --> 01:15:15,619 And for us. 737 01:15:15,731 --> 01:15:18,692 - And for you. - Good point Duffy. 738 01:15:18,693 --> 01:15:23,002 - Great, great. I'm getting out of it. - You're getting us all out of here. 739 01:15:23,072 --> 01:15:26,755 Super C-8, this is F-150. What is your status? 740 01:15:27,743 --> 01:15:31,510 We're about lift off, brother. See you all soon. 741 01:16:11,829 --> 01:16:15,040 - What's going on, chief? - The wall down there with Latin words... 742 01:16:15,041 --> 01:16:17,765 It's wrong. The stone is upside down. 743 01:16:18,419 --> 01:16:20,226 Grab that. 744 01:16:20,671 --> 01:16:23,229 Let's smash away through that wall and see what's behind. 745 01:19:21,978 --> 01:19:23,826 Gear up! 746 01:21:05,206 --> 01:21:07,179 Throw the explosives. 747 01:21:09,919 --> 01:21:11,795 - Everybody all right? - You are okay? 748 01:21:11,796 --> 01:21:14,881 - No way to tell, how many are up there. - Does not matter. 749 01:21:14,882 --> 01:21:18,441 - Let's finish the job we're doing, alright? - All right, let's move. 750 01:22:33,669 --> 01:22:35,810 Lower, lower! 751 01:24:23,988 --> 01:24:26,698 So, remind me again, who did the math? 752 01:24:26,699 --> 01:24:28,617 And how much air do we need down here huh? 753 01:24:28,618 --> 01:24:31,328 - Oh yeah, the Math genius. - I'm sorry, I didn't count enough. 754 01:24:31,329 --> 01:24:33,246 With some crazy Serbs shoving grenades at us, OK? 755 01:24:33,247 --> 01:24:35,749 It's called a contingency plan. 756 01:24:35,750 --> 01:24:38,794 Prepare for the worst. There are boy scouts who know this, for crying out loud. 757 01:24:38,795 --> 01:24:40,921 You're breathing air, right? That's because of this Math genius. 758 01:24:40,922 --> 01:24:43,006 So, why don't you just shut your mouth and stop hogging my half of the air? 759 01:24:43,007 --> 01:24:44,485 I'm gonna buy you a calculator for your next 760 01:24:44,509 --> 01:24:47,233 birthday, you know that, Ben? A nice big calc... 761 01:24:47,512 --> 01:24:49,221 - Hey, Lara. - Hey. 762 01:24:49,222 --> 01:24:50,931 - You alright? - Yeah. 763 01:24:50,932 --> 01:24:52,432 Okay. 764 01:24:52,433 --> 01:24:53,892 - And you too, Ben? You alright? - I'm fine. 765 01:24:53,893 --> 01:24:56,450 - Good. - I'm fine. 766 01:24:57,313 --> 01:25:00,065 We'll need little more air to get to the surface. 767 01:25:00,066 --> 01:25:02,818 - There is a couple of tanks in the trash. - Great. 768 01:25:02,819 --> 01:25:05,570 - I'll go with you. - No, stay here. 769 01:25:05,571 --> 01:25:08,254 Alright? Stay here. 770 01:25:10,660 --> 01:25:12,953 - Hey dude? - Yes? 771 01:25:12,954 --> 01:25:14,357 We need way more air. 772 01:25:14,857 --> 01:25:17,763 Hey, Porter, do not even start with that OK? 773 01:27:14,450 --> 01:27:16,034 - Nice! - You ready? 774 01:27:16,035 --> 01:27:18,703 Alright, we got enemies on the surface and no primary... 775 01:27:18,704 --> 01:27:21,540 - So what? We use the secondary. - All right. 776 01:27:21,541 --> 01:27:23,472 Here we go. 777 01:27:39,225 --> 01:27:42,450 Watch for signs of decompression sickness. 778 01:27:42,937 --> 01:27:45,202 We're good, we're good We got this. 779 01:27:57,952 --> 01:28:00,092 Straight ahead! 780 01:28:09,755 --> 01:28:11,479 Shit! 781 01:28:11,632 --> 01:28:13,773 Give it to me. 782 01:28:26,147 --> 01:28:28,078 Shit! 783 01:28:29,609 --> 01:28:32,374 I always said I will go out with a bang. 784 01:28:41,913 --> 01:28:45,429 Time to feed the fishes, assholes. 785 01:28:49,212 --> 01:28:51,227 Nice shot! 786 01:28:55,176 --> 01:28:56,816 Yeah! 787 01:29:30,128 --> 01:29:32,268 Heads up! 788 01:30:05,788 --> 01:30:08,265 You degenerates do realize, as you would be dead 789 01:30:08,465 --> 01:30:10,625 if I had not sent Detroit to the rescue. 790 01:30:10,626 --> 01:30:12,461 - Thank you sir. - I am not interested in a "Thank you". 791 01:30:12,462 --> 01:30:15,255 But I want you to present a goddamn explanation. 792 01:30:15,256 --> 01:30:16,965 And I tell you what you can start with this... 793 01:30:16,966 --> 01:30:19,384 Since when the US Navy SEALs 794 01:30:19,385 --> 01:30:22,526 bring a civilian female along on a mission? 795 01:30:22,889 --> 01:30:26,989 Shut up! Finish the decomp and get your butts up to my office! 796 01:30:27,018 --> 01:30:28,435 Yes, sir. 797 01:30:28,436 --> 01:30:31,480 Is that what goes on around this base on a day to day basis? 798 01:30:31,481 --> 01:30:35,066 Taking civilian female out for a little troll? 799 01:30:35,067 --> 01:30:38,292 Little spin in our humvee and in our chopper? 800 01:30:38,571 --> 01:30:41,281 Jesus Christ! This Navy is not what it used to be! 801 01:30:41,282 --> 01:30:43,798 Not by a goddamn country mile. 802 01:30:44,035 --> 01:30:45,475 So you thought, you could just steal 803 01:30:45,550 --> 01:30:48,552 all that gold and get away with it? On my watch? 804 01:30:48,623 --> 01:30:52,626 No, sir. We were gonna give you a full report, sir. 805 01:30:52,627 --> 01:30:54,934 - Were you now? - Yes, sir. 806 01:30:55,087 --> 01:30:57,380 As soon as the gold was secured. 807 01:30:57,381 --> 01:31:00,467 - Do I look like a moron to you, Barnes? - Yes... No, sir. 808 01:31:00,468 --> 01:31:02,775 No, I'm sorry sir. 809 01:31:02,929 --> 01:31:04,433 Let me ask you simple to this. 810 01:31:04,533 --> 01:31:07,140 What did you plan to do with 27 tons of gold bars? 811 01:31:07,141 --> 01:31:10,685 - Put it in your socks? - Sir, turn over it to the people of Bosnia. 812 01:31:10,686 --> 01:31:13,063 As a way helping rebuild their country. Sir. 813 01:31:13,064 --> 01:31:16,997 OK, hold on. Just... Just a second. 814 01:31:17,235 --> 01:31:19,416 I might cry. 815 01:31:22,990 --> 01:31:25,047 No, I don't think I will. 816 01:31:25,785 --> 01:31:28,370 You realize you broke damn near every oath you took 817 01:31:28,371 --> 01:31:31,720 when you decided to embark on this little escapade? 818 01:31:31,791 --> 01:31:33,973 Yes, sir. 819 01:31:34,418 --> 01:31:39,381 Now, I suppose I can spin this in a positive light, 820 01:31:39,382 --> 01:31:43,301 emphasize that the operation lead us Petrovic, 821 01:31:43,302 --> 01:31:46,777 one of the biggest stones in NATO's side. 822 01:31:48,474 --> 01:31:51,518 How much are we talking about here? I mean in US dollars? 823 01:31:51,519 --> 01:31:53,270 Sir as of yesterday's exchange rate 824 01:31:53,271 --> 01:31:56,954 24 tons of gold bars will be 302 million dollars. 825 01:31:59,068 --> 01:32:02,501 302 million dollars. 826 01:32:03,197 --> 01:32:05,463 That's a lot of money, isn't it? 827 01:32:06,284 --> 01:32:09,870 In the midst all the chaos we are facing in this conflict, 828 01:32:09,871 --> 01:32:12,998 this operation clearly demonstrated what can be accomplished 829 01:32:12,999 --> 01:32:17,725 through the carefully planned and executed efforts of the US military. 830 01:32:17,962 --> 01:32:22,674 Thanks to the heroic and selfless acts of this team of US NAVY SEALs 831 01:32:22,675 --> 01:32:24,468 and their local contacts, 832 01:32:24,469 --> 01:32:27,401 I can now announce that this gold, 833 01:32:27,472 --> 01:32:31,280 stolen by the Nazi regime 50 years ago, 834 01:32:31,517 --> 01:32:36,035 and valued at 150 million US dollars, 835 01:32:36,355 --> 01:32:39,830 will soon be returned to its rightful place in France. 836 01:32:40,234 --> 01:32:42,694 And now, ladies and gentlemen, the Prime Minister of France 837 01:32:42,695 --> 01:32:47,004 will present Lara Simic with the Legion d'Honneur. 838 01:33:03,132 --> 01:33:05,815 Well this is your lucky day, ladies. 839 01:33:06,385 --> 01:33:08,845 And actual lady. 840 01:33:08,846 --> 01:33:12,182 - Do you know why it's your lucky day? - No, sir. 841 01:33:12,183 --> 01:33:14,518 Because my despicable brother-in-law, 842 01:33:14,519 --> 01:33:18,396 who also happens to be my financial adviser and broker, 843 01:33:18,397 --> 01:33:21,274 was able to unload those gold bars 844 01:33:21,275 --> 01:33:24,667 that somehow did not find their way back to France. 845 01:33:26,572 --> 01:33:28,879 I'll now distribute... 846 01:33:29,492 --> 01:33:32,800 your shares of this momentous heist. 847 01:33:33,663 --> 01:33:36,178 - Moran. - Thank you, sir. 848 01:33:37,500 --> 01:33:40,182 - Duffy. - Thank you very much, sir. 849 01:33:41,879 --> 01:33:44,478 - Porter. - Thank you, sir. 850 01:33:45,883 --> 01:33:48,983 - Barnes. - Thank you, sir. 851 01:33:51,347 --> 01:33:53,487 Baker. 852 01:33:53,891 --> 01:33:56,240 Ms. Simic. 853 01:33:57,937 --> 01:34:00,897 Sorry, but don't these make your lucky day? 854 01:34:00,898 --> 01:34:02,816 So, we do all the work, he gets the spoils. 855 01:34:02,817 --> 01:34:06,167 - You gotta be kidding me. - Do I look like I'm kidding? 856 01:34:06,446 --> 01:34:08,919 Have I ever looked like I was kidding? 857 01:34:09,198 --> 01:34:11,839 You're lucky you get that, not a court Marshall. 858 01:34:13,578 --> 01:34:15,801 Thank you. 859 01:34:15,955 --> 01:34:18,095 You're welcome. 860 01:34:30,553 --> 01:34:34,862 Well, that's what you philanthropists wanted, isn't that right? 861 01:34:35,141 --> 01:34:37,392 - Yes, sir. - Excellent. 862 01:34:37,393 --> 01:34:40,868 Then we should all be happy as clams at high tide. 863 01:34:41,355 --> 01:34:44,205 - Dismissed. - Thank you, sir. 864 01:34:45,109 --> 01:34:47,249 This... 865 01:34:48,863 --> 01:34:51,212 This belongs to you too. 866 01:34:55,787 --> 01:34:57,718 Lara? 867 01:34:59,665 --> 01:35:01,972 This also belongs to you. 868 01:35:15,389 --> 01:35:17,808 If I could just get like a flat or something with my name on it, 869 01:35:17,809 --> 01:35:19,893 or like a bronze bust, 870 01:35:19,894 --> 01:35:23,271 even a bowling alley or something, it would be great, thanks. 871 01:35:23,272 --> 01:35:25,621 There you go. It's yours. 872 01:35:37,703 --> 01:35:39,885 We did it. 873 01:35:42,125 --> 01:35:46,475 You are okay there, sir? Your eyes seem to be watering. 874 01:35:46,754 --> 01:35:48,894 Dismissed! 875 01:35:58,391 --> 01:36:01,240 Come on, cowboys. I am buying. 876 01:36:01,561 --> 01:36:03,659 - Oh yes. - Yes ma'am! 877 01:36:05,731 --> 01:36:08,873 Alright, enough, Off to the bar. 878 01:36:11,696 --> 01:36:16,374 Subtitled by Clarity Previo NOS 67840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.