Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,198 --> 00:01:24,814
AUGUST 1944
2
00:02:36,205 --> 00:02:39,305
GRAHOVO, YUGOSLAVIA
3
00:03:00,764 --> 00:03:02,182
- What's happening?
- Go.
4
00:03:02,349 --> 00:03:04,309
Mom! Who are they?
5
00:03:04,476 --> 00:03:07,687
I don't have time to explain it
to you now. You have to go.
6
00:03:07,937 --> 00:03:08,988
Quick!
7
00:03:12,400 --> 00:03:14,110
Mom will come after you.
8
00:03:15,445 --> 00:03:17,113
- Mama
- Go. You have to go.
9
00:03:18,698 --> 00:03:19,741
Anybody here?
10
00:03:26,498 --> 00:03:27,749
Would you mind?
11
00:03:27,916 --> 00:03:28,958
For sure.
12
00:04:02,992 --> 00:04:04,494
- Is everything ready?
- Yes.
13
00:04:04,661 --> 00:04:06,496
- Did you have any problems?
- No.
14
00:04:20,643 --> 00:04:26,745
RENEGADES
15
00:04:39,120 --> 00:04:42,428
SARAJEVO, 1995
16
00:04:53,593 --> 00:04:55,900
Hello. Your documents.
17
00:04:59,891 --> 00:05:01,864
Out!
18
00:05:01,976 --> 00:05:04,158
Out! Out!
19
00:05:05,438 --> 00:05:07,953
Hands above your head! Move!
20
00:05:11,027 --> 00:05:13,000
Your hand!
21
00:05:16,824 --> 00:05:19,298
- Hey, take it easy!
- Clothes off.
22
00:05:19,368 --> 00:05:21,453
- Like a start.
- We've had worse.
23
00:05:21,454 --> 00:05:23,427
Now!
24
00:05:29,962 --> 00:05:32,728
Yeah I, I probably should have worn
a different underwear huh?
25
00:05:42,600 --> 00:05:44,323
Get dressed.
26
00:05:44,936 --> 00:05:48,605
Future access to the general will depend
on your handling of this interview.
27
00:05:48,606 --> 00:05:51,566
We expect his words to
be heard unedited.
28
00:05:51,567 --> 00:05:55,028
The world must see this a man
of humanity and integrity.
29
00:05:55,029 --> 00:05:58,420
We are here to report what
he has to say. Word for word.
30
00:06:30,106 --> 00:06:32,997
- Shit!
- What's the odd, JP?
31
00:06:33,067 --> 00:06:36,361
These things always get wet.
Let's go old school.
32
00:06:36,362 --> 00:06:38,502
Go on, we gotta move.
33
00:07:01,012 --> 00:07:03,388
All right, general, could I just
get your sound level please?
34
00:07:03,389 --> 00:07:05,348
Just speak normally.
35
00:07:05,349 --> 00:07:09,283
I might have you all skinned alive
once all of this is done.
36
00:07:09,645 --> 00:07:10,937
Sounds good to me.
37
00:07:10,938 --> 00:07:14,789
- Hear what he just said?
- Loud and clear, it is gonna be fun.
38
00:07:18,196 --> 00:07:20,030
Clear right.
39
00:07:20,031 --> 00:07:22,087
Clear left.
40
00:07:23,493 --> 00:07:25,466
Right here.
41
00:07:27,788 --> 00:07:29,539
General Milic,
42
00:07:29,540 --> 00:07:32,000
how do you respond to the
international community,
43
00:07:32,001 --> 00:07:34,961
who say that your troops have
committed these untold atrocities?
44
00:07:34,962 --> 00:07:36,463
Simply.
Very simply.
45
00:07:36,464 --> 00:07:39,424
The people of the world
had been fed lies..
46
00:07:39,425 --> 00:07:43,011
They fail to understand the consequences
of Croatia's separation...
47
00:07:43,012 --> 00:07:46,070
I am sorry, uh... General.
We lost sound.
48
00:07:46,432 --> 00:07:50,157
If I may, I just need to
Uh.. Change up the battery.
49
00:07:50,311 --> 00:07:53,452
Sorry.
Won't take too long.
50
00:07:54,315 --> 00:07:57,248
Okay, great, okay.
51
00:07:58,110 --> 00:08:00,153
How's that?
52
00:08:00,154 --> 00:08:02,336
Good to go.
53
00:08:15,795 --> 00:08:19,464
Stand by.
Three, two, one, execute!
54
00:08:19,465 --> 00:08:21,355
Corning steel!
55
00:08:57,712 --> 00:09:00,088
- How was interview, boys?
- Pretty boring.
56
00:09:00,089 --> 00:09:02,396
Yeah the sound was great!
57
00:09:07,513 --> 00:09:09,403
Let's go.
58
00:09:18,274 --> 00:09:21,248
Shit!
Down, down.
59
00:09:21,903 --> 00:09:27,004
Alright, we got a Serb boat out there.
Three, two, one, go!
60
00:09:41,255 --> 00:09:43,798
All right, get the general.
Get the bags.
61
00:09:43,799 --> 00:09:46,524
Stanton, clear those stairs for us.
62
00:09:50,848 --> 00:09:52,988
Stairs clear.
63
00:09:54,644 --> 00:09:56,826
Contact left!
64
00:09:58,815 --> 00:10:00,996
Stanton, get up here!
65
00:10:03,736 --> 00:10:05,876
RPG!
66
00:10:06,072 --> 00:10:08,003
Stanton!
67
00:10:18,751 --> 00:10:20,933
Last man!
68
00:10:39,897 --> 00:10:42,204
You sure?
69
00:10:43,401 --> 00:10:45,291
Always.
70
00:10:53,661 --> 00:10:57,761
- Where did you learn to drive a tank?
- Ah, it's first time, how am I doing?
71
00:11:02,211 --> 00:11:05,255
2-2 SAS, this is Formula 150.
72
00:11:05,256 --> 00:11:06,937
Copy?
73
00:11:11,721 --> 00:11:14,028
2-2 SAS, do you read?
74
00:11:14,891 --> 00:11:17,809
- Yes, Formula 150, we read.
- Finally!
75
00:11:17,810 --> 00:11:20,701
So, we have got the package.
We're moving due east.
76
00:11:21,397 --> 00:11:23,482
Modify Exfil plan.
77
00:11:23,483 --> 00:11:26,776
What do you think, Formula 150?
We will have to check with command. Over.
78
00:11:26,777 --> 00:11:30,363
- JP, did you ever shot one of those?
- You got a trigger, I can shoot it.
79
00:11:30,364 --> 00:11:32,254
Use the trigger.
80
00:11:33,659 --> 00:11:37,009
Here we go!
Round one, ready a sec!
81
00:11:37,747 --> 00:11:39,637
RPG!
82
00:11:43,419 --> 00:11:45,559
Shoot! Shoot!
83
00:11:47,882 --> 00:11:50,981
Shit, diesel reserves.
The aim's too high.
84
00:11:53,513 --> 00:11:56,237
- Hit him, JP!
- Got it. I got it.
85
00:11:58,643 --> 00:12:00,783
Fuel for the fire.
86
00:12:04,899 --> 00:12:07,206
I think you hit 'em.
87
00:12:17,161 --> 00:12:19,955
2-2 SAS!
What's the new extraction point?
88
00:12:19,956 --> 00:12:23,931
Hold on, 150.
Still waiting on command for authorization.
89
00:12:24,961 --> 00:12:27,143
Alright, we got company.
90
00:12:27,880 --> 00:12:29,840
Authorize yourself to
land that chopper,
91
00:12:29,841 --> 00:12:32,148
we need it. Now!
92
00:12:34,303 --> 00:12:36,026
Grenade!
93
00:12:41,352 --> 00:12:44,354
Negative, 150.
You are now in unsupported airspace.
94
00:12:44,355 --> 00:12:45,772
- Stick to the plan.
- What?
95
00:12:45,773 --> 00:12:48,080
I ain't got time for this shit!
96
00:12:50,027 --> 00:12:53,669
- So where are we going?
- We're taking the scenic route.
97
00:12:58,661 --> 00:13:00,593
Incoming!
98
00:13:13,384 --> 00:13:15,969
- JP, you see the comms tower?
- Yeah.
99
00:13:15,970 --> 00:13:17,943
Bring it down!
100
00:13:24,520 --> 00:13:27,661
Go! Go! Go!
Got him, got him!
101
00:13:32,778 --> 00:13:34,919
Yes! Yes!
102
00:13:35,406 --> 00:13:37,546
All clear.
103
00:13:54,800 --> 00:13:57,358
Boys, I got a tank in front of us.
104
00:14:02,058 --> 00:14:04,365
I got one behind this too.
105
00:14:05,728 --> 00:14:07,868
Petrovic.
106
00:14:09,440 --> 00:14:11,622
- JP?
- Chief?
107
00:14:12,109 --> 00:14:14,236
Turn the gun at ten o'clock.
108
00:14:14,237 --> 00:14:16,919
- Hit it.
- Copy that.
109
00:14:28,793 --> 00:14:31,267
We're going for a swim, boys.
110
00:14:40,346 --> 00:14:43,821
- There you go.
- Shoot them!
111
00:14:57,613 --> 00:15:00,240
So, when do you wanna go?
112
00:15:00,241 --> 00:15:02,423
When it stops raining.
113
00:15:28,603 --> 00:15:32,787
Alert the patrol boat.
I want you to stop them.
114
00:16:16,150 --> 00:16:19,069
Formula 150, we have clearance
for the alternative extraction.
115
00:16:19,070 --> 00:16:22,489
- Formula 150, we have clearance...
- Chief?
116
00:16:22,490 --> 00:16:26,701
I repeat, we now have clearance
for alternative extraction, over.
117
00:16:26,702 --> 00:16:28,787
Are you kidding me?
118
00:16:28,788 --> 00:16:31,178
You're little late, boys.
119
00:16:38,506 --> 00:16:41,605
FORWARD OPERATING BASE,
BOSNIA-HERZEGOVINA
120
00:17:16,627 --> 00:17:20,728
Do you have any idea the
shit storm you've created.
121
00:17:20,965 --> 00:17:24,315
The people I have had to explain this to.
122
00:17:24,594 --> 00:17:27,220
- I believe I do, Sir.
- Who asked you?
123
00:17:27,221 --> 00:17:29,264
And no, you do not, Barnes!
124
00:17:29,265 --> 00:17:31,349
Because you don't have two
ounces of gray matter
125
00:17:31,350 --> 00:17:35,103
bouncing around inside that
hollow metal on top of your shoulder.
126
00:17:35,104 --> 00:17:36,827
Okay, sir.
127
00:17:36,898 --> 00:17:39,232
Your orders, were to get in,
128
00:17:39,233 --> 00:17:42,736
secure the package, deliver
it without a footprint,
129
00:17:42,737 --> 00:17:44,919
like we were never there!
130
00:17:45,198 --> 00:17:46,823
And what we get?
131
00:17:46,824 --> 00:17:51,286
A soviet era tank running roughshod
over half the goddamn city of Sarajevo,
132
00:17:51,287 --> 00:17:53,747
Dead Serbs in its wake.
133
00:17:53,748 --> 00:17:57,250
And a highly uncomfortable conversation
between myself...
134
00:17:57,251 --> 00:18:00,337
and the Under Secretary of the
Joint Chief of staff.
135
00:18:00,338 --> 00:18:02,255
Sir, we were compromised.
136
00:18:02,256 --> 00:18:05,592
So, in order to protect my team and
complete the op, we had to adapt.
137
00:18:05,593 --> 00:18:10,444
And you thought driving a goddamn tank
over half of Sarajevo was the answer?
138
00:18:10,723 --> 00:18:12,613
Yes, sir, I did.
139
00:18:13,059 --> 00:18:15,407
You're all on leave.
140
00:18:15,686 --> 00:18:17,535
Three days.
141
00:18:17,605 --> 00:18:21,191
During which time command will decide
whether to flay your asses in public,
142
00:18:21,192 --> 00:18:23,443
for all the world to see,
143
00:18:23,444 --> 00:18:25,904
or maybe just do it here,
privately,
144
00:18:25,905 --> 00:18:28,462
so only we get to enjoy it.
145
00:18:29,617 --> 00:18:31,715
Dismissed.
146
00:18:32,036 --> 00:18:34,009
Wait.
147
00:18:36,040 --> 00:18:38,222
Almost forgot.
148
00:18:41,754 --> 00:18:43,894
There's four more.
149
00:18:44,340 --> 00:18:49,900
FYI, I will be having quite the
turse conversation with 22 SAS.
150
00:18:50,888 --> 00:18:53,654
Enjoy that with utmost discretion.
151
00:18:53,975 --> 00:18:56,115
Dismissed.
152
00:18:57,854 --> 00:18:59,535
Goddamn tank!
153
00:19:00,565 --> 00:19:02,274
Anyone for another drink?
154
00:19:02,275 --> 00:19:05,458
Cause I...
Buy it.
155
00:19:06,487 --> 00:19:09,156
Well, this round's on me.
Cause I wanna say something.
156
00:19:09,157 --> 00:19:12,798
You are not gonna hear a word I'm saying.
Cause I can't hear myself.
157
00:19:12,827 --> 00:19:14,842
Boys!
158
00:19:15,413 --> 00:19:17,887
Shut up!
Now you shut up?
159
00:19:17,999 --> 00:19:20,764
JP, privacy.
160
00:19:28,509 --> 00:19:31,052
After that trick,
I got to say...
161
00:19:31,053 --> 00:19:33,763
Boys, here is to the
success of that mission.
162
00:19:33,764 --> 00:19:36,224
And here's to the success
of many more.
163
00:19:36,225 --> 00:19:38,300
I couldn't ask for more
from any of you boys.
164
00:19:38,350 --> 00:19:39,508
To The team!
165
00:19:39,520 --> 00:19:41,730
Gentlemen, start your livers.
166
00:19:41,731 --> 00:19:43,746
Already done.
167
00:19:46,527 --> 00:19:49,001
Oh, oh, Nine o' clock,
nine o' clock.
168
00:19:49,530 --> 00:19:51,198
Gorgeous!
169
00:19:51,199 --> 00:19:52,908
Ah... Lara!
170
00:19:52,909 --> 00:19:54,576
Lara, Lara, Lara!
171
00:19:54,577 --> 00:19:58,914
I got a question for you, Lara.
Of all the guys sitting here,
172
00:19:58,915 --> 00:20:02,473
and I am including myself in these...
degenerates.
173
00:20:02,835 --> 00:20:07,853
Which one of us seems most
likely to succeed... with you?
174
00:20:10,301 --> 00:20:13,025
How do you say "not you"?
175
00:20:16,182 --> 00:20:18,892
- Shot down.
- Ice cold!
176
00:20:18,893 --> 00:20:22,451
And how do I say "she's perfect"?
177
00:20:23,022 --> 00:20:25,732
There you go, guys.
This one is on me.
178
00:20:25,733 --> 00:20:29,319
Hey Peter, listen, your waitress, Lara.
What's the deal with her?
179
00:20:29,320 --> 00:20:30,737
She's beautiful, no?
180
00:20:30,738 --> 00:20:34,533
Yes, she is beautiful, but she's
unreceptive to my charms.
181
00:20:34,534 --> 00:20:38,411
Well, she's real deal.
A local girl with morals.
182
00:20:38,412 --> 00:20:41,887
Oh, morals. Well, that will put
her way out of your league.
183
00:20:43,501 --> 00:20:46,753
And now I wanna know, why you are
laughing. Cause you're not even trying.
184
00:20:46,754 --> 00:20:49,311
Ben, that's because I don't try.
185
00:20:49,340 --> 00:20:51,647
You should try it.
186
00:20:55,805 --> 00:20:58,807
Which way are we going?
Getting a kebab?
187
00:20:58,808 --> 00:21:01,532
- No, I'm full.
- Really?
188
00:21:01,769 --> 00:21:04,076
Yeah, I might take a walk.
189
00:21:06,524 --> 00:21:10,666
Keep your eye out for Petrovich's guys.
He is sore a loser.
190
00:21:14,448 --> 00:21:16,589
See you bud.
191
00:21:35,970 --> 00:21:38,527
My most likely to succeed.
192
00:22:01,204 --> 00:22:03,511
Is my man hungry?
193
00:22:03,623 --> 00:22:06,806
No, your man is
happy right where he is.
194
00:22:09,504 --> 00:22:11,644
I've been thinking...
195
00:22:12,256 --> 00:22:16,023
I want you to come home
with me when we are done here.
196
00:22:18,471 --> 00:22:21,014
Why do you want me to
bring me to your home?
197
00:22:21,015 --> 00:22:23,155
Because I love you.
198
00:22:24,352 --> 00:22:27,868
And because...
You've changed me.
199
00:22:28,648 --> 00:22:30,955
My future is here.
200
00:22:32,068 --> 00:22:35,362
- I can not leave my country.
- Now, Lara, it's a mess out there.
201
00:22:35,363 --> 00:22:38,114
Would you run away these terrible things
were happening in Bakers town?
202
00:22:38,115 --> 00:22:40,422
Bakersfield.
203
00:22:43,788 --> 00:22:46,929
No. No, I wouldn't.
204
00:22:51,295 --> 00:22:54,395
Some weeks ago I
started a foundation.
205
00:22:54,632 --> 00:22:57,273
And yesterday, I got official papers.
206
00:22:58,719 --> 00:23:01,861
Now I can raise money
for what my country needs.
207
00:23:02,014 --> 00:23:04,266
It's an opportunity.
208
00:23:04,267 --> 00:23:07,032
- You want to know the name?
- Sure.
209
00:23:07,103 --> 00:23:09,062
It's the Lara Civic Foundation
210
00:23:09,063 --> 00:23:12,788
for rebuilt and better Bosnia Herzegovina.
211
00:23:13,359 --> 00:23:15,791
That's a long title.
212
00:23:18,573 --> 00:23:21,213
- I deserved that.
- Hmm, you do.
213
00:23:21,784 --> 00:23:24,091
You really are soft.
214
00:23:24,495 --> 00:23:26,288
Yes, I am.
215
00:23:26,289 --> 00:23:28,387
Cowboy.
216
00:23:37,925 --> 00:23:40,468
- What is this?
- Smells good.
217
00:23:40,469 --> 00:23:42,610
Get out now.
218
00:23:42,847 --> 00:23:44,681
Yes, we will be leaving.
219
00:23:44,682 --> 00:23:46,217
As soon as you give us the bar.
220
00:23:46,417 --> 00:23:48,894
Give it up, Lara.
I will not ask for it again.
221
00:23:48,895 --> 00:23:51,813
You went too far Milenko.
Bringing these animals into my house.
222
00:23:51,814 --> 00:23:54,497
- Give it to us or we'll find it!
- Go to hell!
223
00:23:55,067 --> 00:23:57,583
Get out! Out!
224
00:23:59,822 --> 00:24:01,740
Hey... What's going on here?
225
00:24:01,741 --> 00:24:04,659
Don't mess with us, American.
We don't fight nice here.
226
00:24:04,660 --> 00:24:07,384
That's okay.
Neither do I.
227
00:24:07,914 --> 00:24:09,664
Friends?
228
00:24:09,665 --> 00:24:11,847
Look at this fool...
229
00:24:19,926 --> 00:24:22,093
Now she gives us
what we came for,
230
00:24:22,094 --> 00:24:24,471
or your brain makes a pretty
picture right here on the floor.
231
00:24:24,472 --> 00:24:26,765
- Don't say anything, Lara.
- It's not here.
232
00:24:26,766 --> 00:24:29,476
I'll show you where it is.
Just don't hurt him.
233
00:24:29,477 --> 00:24:31,408
He knows nothing about it.
234
00:24:31,604 --> 00:24:33,786
That's my girl.
235
00:24:59,048 --> 00:25:01,800
Told you you should have gone
get a kebab.
236
00:25:01,801 --> 00:25:04,150
They are really good.
237
00:25:05,513 --> 00:25:07,570
This one is mine.
238
00:25:07,974 --> 00:25:11,490
- How long have you known?
- What? About you two?
239
00:25:12,812 --> 00:25:14,604
All time.
240
00:25:14,605 --> 00:25:16,912
You have not been very subtle.
241
00:25:21,154 --> 00:25:23,252
So, Lara...
242
00:25:24,240 --> 00:25:29,008
Who are these guys?
Well, this one is my brother.
243
00:25:29,078 --> 00:25:31,385
The other ones I don't know.
244
00:25:32,081 --> 00:25:34,096
Well...
245
00:25:37,378 --> 00:25:41,103
You... Might wanna start
using this head.
246
00:25:41,424 --> 00:25:43,967
Trying to work out
what that's all about.
247
00:25:43,968 --> 00:25:46,150
Huh?
248
00:26:01,402 --> 00:26:03,918
.999 percent pure.
249
00:26:03,946 --> 00:26:06,420
12.4 Kilograms.
250
00:26:06,491 --> 00:26:10,660
Worth about 150,000
in your American dollars.
251
00:26:10,661 --> 00:26:12,593
Jesus!
252
00:26:12,705 --> 00:26:16,055
- Where did you get this?
- It's a long story.
253
00:26:16,167 --> 00:26:19,725
From... A long time ago.
254
00:29:25,857 --> 00:29:28,233
It is my grandfather's story.
255
00:29:28,234 --> 00:29:31,000
One that hunted him most of his life.
256
00:29:32,905 --> 00:29:34,837
Anybody here?
257
00:29:55,178 --> 00:29:57,971
He did everything he could
to fight trouble.
258
00:29:57,972 --> 00:30:01,614
And when he couldn't find it,
trouble found him.
259
00:30:38,346 --> 00:30:40,861
Drop it, please.
260
00:30:41,390 --> 00:30:45,324
Get that rascal,
he's got my gold!
261
00:31:13,589 --> 00:31:15,521
Fire!
262
00:31:27,019 --> 00:31:31,954
Calm down, calm down!
I will help you.
263
00:31:32,483 --> 00:31:35,902
No! I'm not a Nazi!
Just calm down... Come on.
264
00:31:35,903 --> 00:31:39,378
Come, come.
I'm your friend.
265
00:31:39,866 --> 00:31:42,909
Will you trust me?
Would you come with me?
266
00:31:42,910 --> 00:31:45,968
Come on.
Let's go. You first.
267
00:31:50,042 --> 00:31:51,668
- Everything is ready?
- All ready.
268
00:31:51,669 --> 00:31:53,795
- Did you have any problems?
- No.
269
00:31:53,796 --> 00:31:55,561
Here.
270
00:32:07,894 --> 00:32:09,742
Come.
271
00:32:15,571 --> 00:32:17,350
Hit it.
272
00:33:02,198 --> 00:33:04,880
It was as if GRAHOVO
never existed.
273
00:33:05,201 --> 00:33:07,675
In time it was forgotten.
274
00:33:07,954 --> 00:33:09,996
But my grandfather...
275
00:33:09,997 --> 00:33:12,304
he never forgot.
276
00:33:28,641 --> 00:33:32,700
CASA ROBLES, Vault & Safe,
Lorca SPAIN, CR 100007
277
00:33:33,437 --> 00:33:35,953
People of my
town laughed at him.
278
00:33:36,107 --> 00:33:39,832
They said that he was just a crazy
old man telling made up stories.
279
00:33:40,570 --> 00:33:44,503
But to me there was always something
different about this story.
280
00:33:45,658 --> 00:33:47,965
There was pain in it.
281
00:33:48,035 --> 00:33:50,912
A sadness he held inside him
the rest of his life.
282
00:33:50,913 --> 00:33:52,789
And the gold bar?
283
00:33:52,790 --> 00:33:55,764
It was exactly where he
told me it would be.
284
00:33:56,085 --> 00:33:58,642
At the base of that statue.
285
00:34:00,298 --> 00:34:04,023
Can you imagine what that gold
could do to help my people?
286
00:34:06,387 --> 00:34:08,694
Will you help me get it?
287
00:34:13,394 --> 00:34:15,353
You are saying that
this is Nazi gold?
288
00:34:15,354 --> 00:34:17,772
French gold, stolen by the Nazis.
289
00:34:17,773 --> 00:34:21,874
And there's more these at the bottom of
this lake? And nobody knows it's there?
290
00:34:22,236 --> 00:34:24,738
- How many of these are down there?
- Trucks full.
291
00:34:24,739 --> 00:34:27,324
Two thousand bars, maybe more.
292
00:34:27,325 --> 00:34:30,243
- How much, Ben?
- This is about 150,000 dollars.
293
00:34:30,244 --> 00:34:33,928
Times 2 thousand bars,
300 million dollars.
294
00:34:34,957 --> 00:34:38,960
- You realize what we're talking about here?
- Recovering more than 300 million dollars
295
00:34:38,961 --> 00:34:41,421
in gold bars that nobody
seen in 50 years.
296
00:34:41,422 --> 00:34:43,381
Yeah.
297
00:34:43,382 --> 00:34:47,636
Under 150 feet of water.
Right in the middle of enemy territory.
298
00:34:47,637 --> 00:34:51,445
Not to mention the logistics
for an operation like that.
299
00:34:51,641 --> 00:34:54,156
How did you even
find out about this?
300
00:34:57,021 --> 00:34:59,161
- Hello Love.
- Honey.
301
00:35:03,069 --> 00:35:05,320
You remember Lara, right?
302
00:35:05,321 --> 00:35:07,447
- The other night.
- From the bar.
303
00:35:07,448 --> 00:35:09,755
I remember what happened.
304
00:35:10,326 --> 00:35:12,174
Who wants wine?
305
00:35:12,995 --> 00:35:17,263
These villages here...
Wiped out. Gone.
306
00:35:17,834 --> 00:35:20,669
Those who managed to escape
live worse than animals.
307
00:35:20,670 --> 00:35:23,672
Scraps of food, contaminated
water, no medical help...
308
00:35:23,673 --> 00:35:26,049
My lady, that's
why NATO is here.
309
00:35:26,050 --> 00:35:28,260
- Put an end to all that.
- What happens when we all leave?
310
00:35:28,261 --> 00:35:30,095
They will have to
rebuild their lives again.
311
00:35:30,096 --> 00:35:33,723
That gold... It can build
schools, hospitals, roads.
312
00:35:33,724 --> 00:35:36,393
It will change the lives of
people who have no future.
313
00:35:36,394 --> 00:35:38,826
Let's say we're able to get the gold.
314
00:35:39,981 --> 00:35:42,524
How do I know you're
not gonna take your share,
315
00:35:42,525 --> 00:35:45,666
pack your things
and to Switzerland?
316
00:35:45,903 --> 00:35:49,364
You're asking me to
put my men at risk.
317
00:35:49,365 --> 00:35:52,339
And potentially get them killed for what?
318
00:35:52,785 --> 00:35:56,886
What guarantee do we have
that you'll do what you say?
319
00:35:57,039 --> 00:35:59,096
You're correct.
320
00:35:59,375 --> 00:36:03,058
If you do this, I can not
tell you the future.
321
00:36:03,838 --> 00:36:06,645
But I can tell you
that I do not lie.
322
00:36:07,758 --> 00:36:10,316
My heart is with my country.
323
00:36:10,344 --> 00:36:12,610
In this gold I see hope.
324
00:36:12,805 --> 00:36:15,321
And hope is the only
thing we have left.
325
00:36:18,603 --> 00:36:20,576
Alright.
326
00:36:22,106 --> 00:36:24,413
Three hundred million.
327
00:36:24,442 --> 00:36:26,526
- Splits 6 ways.
- Two ways.
328
00:36:26,527 --> 00:36:29,710
- Excuse me?
- Split two ways.
329
00:36:30,448 --> 00:36:34,089
One half to you, the
other half to my people.
330
00:36:34,202 --> 00:36:36,133
50/50.
331
00:36:36,329 --> 00:36:39,053
You take it or leave it.
332
00:36:42,293 --> 00:36:44,002
We'll be risking everything.
333
00:36:44,003 --> 00:36:46,129
- Our careers...
- How about our lives?
334
00:36:46,130 --> 00:36:48,381
You know, I like my life.
335
00:36:48,382 --> 00:36:52,636
Right Stakes, when you ask navy Seal,
it's wrong to even be talking about it.
336
00:36:52,637 --> 00:36:54,429
We are talking about
a major operation.
337
00:36:54,430 --> 00:36:57,098
In a hot zone in which
we have no authority.
338
00:36:57,099 --> 00:36:58,271
It's just, it's crazy.
339
00:36:58,371 --> 00:37:00,435
It's too goddamn crazy to
even be considering it.
340
00:37:00,436 --> 00:37:03,522
- What if we could?
- You want to try? Be my guest.
341
00:37:03,523 --> 00:37:05,788
Stanton's right.
342
00:37:06,567 --> 00:37:08,276
What if we could?
343
00:37:08,277 --> 00:37:11,627
We've been here six months.
What have we done?
344
00:37:11,781 --> 00:37:15,339
Now this isn't a military operation,
it's a covert mop up drill.
345
00:37:15,409 --> 00:37:17,911
This is a chance to
do something extraordinary.
346
00:37:17,912 --> 00:37:20,219
To help these people.
347
00:37:20,331 --> 00:37:23,013
It's once in a lifetime
opportunity, boys.
348
00:37:23,376 --> 00:37:25,891
It's once in a million.
349
00:37:27,672 --> 00:37:29,812
So what do you say boys?
350
00:37:38,224 --> 00:37:40,531
Let me ask you something.
351
00:37:41,269 --> 00:37:44,326
You and me, all this time...
352
00:37:45,439 --> 00:37:47,746
Was it only to get the gold?
353
00:37:51,404 --> 00:37:54,545
I did choose you because
I know you can help me.
354
00:37:55,658 --> 00:37:58,591
But then... I fall for you.
355
00:38:00,037 --> 00:38:02,136
You can believe me.
356
00:38:03,374 --> 00:38:05,514
I love you.
357
00:38:08,713 --> 00:38:12,062
We are in.
All of us.
358
00:38:43,289 --> 00:38:45,596
Keep looking.
359
00:38:46,459 --> 00:38:48,418
According to Lara's grandfather,
360
00:38:48,419 --> 00:38:52,339
the Germans were loading the gold into
the bank before the dam blew.
361
00:38:52,340 --> 00:38:54,016
Inside the bank is a vault made in
362
00:38:54,216 --> 00:38:55,842
Lorca, Spain, crafted in the 30s.
363
00:38:55,843 --> 00:38:58,428
That's the serial number.
Find out the kind of the steel,
364
00:38:58,429 --> 00:39:00,594
thickness, lock mechanism,
anything that's
365
00:39:00,794 --> 00:39:02,599
gonna help us bust that thing open.
366
00:39:02,600 --> 00:39:05,727
That's the base's supply inventory.
Identify the gear we'll need.
367
00:39:05,728 --> 00:39:07,187
- Figure how to borrow it.
- Done.
368
00:39:07,188 --> 00:39:10,524
There is a long wooden dock about
300 yards from our dive point.
369
00:39:10,525 --> 00:39:13,610
We'll launch from there.
We'll dive in three teams of two.
370
00:39:13,611 --> 00:39:17,948
Right. We're gonna need magnesium, burning
bars and pure O2 to cut though this steel.
371
00:39:17,949 --> 00:39:19,533
And also a generator.
372
00:39:19,534 --> 00:39:21,743
- And ten air tanks each night.
- You got 'em.
373
00:39:21,744 --> 00:39:24,079
- How many nights you're talking?
- Oh, I figure five.
374
00:39:24,080 --> 00:39:27,415
We take turns dive in 10 minute intervals
to avoid decompression sickness.
375
00:39:27,416 --> 00:39:30,293
Supply cloaks are tight asses
when it comes to air tanks.
376
00:39:30,294 --> 00:39:35,549
But you know what's funny, SAS just happen
to have whole bunch of that lying around.
377
00:39:35,550 --> 00:39:37,634
Assholes messed up the extract
in our last op.
378
00:39:37,635 --> 00:39:39,425
They should be more than
happy to help us out.
379
00:39:39,449 --> 00:39:41,789
If they don't, we help ourselves.
380
00:39:41,989 --> 00:39:44,198
Anybody except me
wanna know how we're gonna
381
00:39:44,398 --> 00:39:46,407
get 2,000 gold bars up out of that lake?
382
00:39:52,483 --> 00:39:53,942
What do we need?
383
00:39:53,943 --> 00:39:57,404
Batteries, thermal
lenses, burn bars...
384
00:39:57,405 --> 00:40:00,129
- Ask him for burning bars.
- Electrode.
385
00:40:02,023 --> 00:40:04,712
They are here to help us, Mr. Kurjak.
386
00:40:10,543 --> 00:40:13,058
I'll take that as a yes.
387
00:40:14,046 --> 00:40:18,606
Yeah, awesome. Alright,
so, we need twenty of them.
388
00:40:18,890 --> 00:40:20,018
Twenty pieces.
389
00:40:27,143 --> 00:40:28,226
What's so funny?
390
00:40:28,227 --> 00:40:31,786
He asked if you Americans
plan to rob a bank.
391
00:40:32,440 --> 00:40:34,691
So, the vault was
sophisticated for a height.
392
00:40:34,692 --> 00:40:37,569
4 inches of tempered steel over
half a meter of concrete.
393
00:40:37,570 --> 00:40:39,738
JP, that'll take us
days to burn through.
394
00:40:39,739 --> 00:40:42,115
But to save money, vault
manufactures made the
395
00:40:42,116 --> 00:40:45,869
side walls that lie next to interior walls
half that thickness.
396
00:40:45,870 --> 00:40:48,371
And the vault is against
the wall of the church next door.
397
00:40:48,372 --> 00:40:50,457
Alright.
So we're going that way.
398
00:40:50,458 --> 00:40:53,170
I swear to God, if we...
We get this gold out,
399
00:40:53,370 --> 00:40:55,962
I'm going to put this on humanitarian use.
400
00:40:55,963 --> 00:40:58,715
- What? So are you on brewery?
- Duffy's ale House, yeah.
401
00:40:58,716 --> 00:41:00,467
- I see a Nobel Prize.
- Thank you.
402
00:41:00,468 --> 00:41:02,385
- Cheers to that.
- I am not to piss on your parade...
403
00:41:02,386 --> 00:41:05,430
but if we can't find a way to get
several tons of gold out of that lake,
404
00:41:05,431 --> 00:41:08,155
- You ain't brewing shit.
- Good point.
405
00:41:24,492 --> 00:41:27,133
What the hell you
doing in here, Duffy?!
406
00:41:28,704 --> 00:41:32,847
- I just wanted to stop by for a chat, Walt.
- No, no, no.
407
00:41:33,376 --> 00:41:36,725
- You don't chat.
- Well, the shopping then.
408
00:41:38,923 --> 00:41:40,966
- Dimitri?
- My name is Sergei.
409
00:41:40,967 --> 00:41:42,843
Ah... Sergei, good!
410
00:41:42,844 --> 00:41:44,829
You're familiar with the North Atlantic
411
00:41:45,029 --> 00:41:47,472
Treaty Organization's operation,
Joint endeavor?
412
00:41:47,473 --> 00:41:50,058
- I know nothing...
- Well I do.
413
00:41:50,059 --> 00:41:51,643
More important
than your knowledge
414
00:41:51,644 --> 00:41:54,646
is your willingness
to assist the joint task force
415
00:41:54,647 --> 00:41:57,274
- in this urgent, secret mission.
- Top secret.
416
00:41:57,275 --> 00:41:59,582
Top secret?
417
00:41:59,694 --> 00:42:01,542
How can I help?
418
00:42:01,571 --> 00:42:04,879
Oh, we need a company vehicle
just for a few days.
419
00:42:04,949 --> 00:42:07,033
I would need to ask permission...
420
00:42:07,034 --> 00:42:11,663
Sergei, which part of top secret
did you fail understand?
421
00:42:11,664 --> 00:42:13,331
I mean lives are at stake.
422
00:42:13,332 --> 00:42:16,418
You would be doing people of
your country a huge service.
423
00:42:16,419 --> 00:42:18,920
I wouldn't be surprise if
you are held as a hero.
424
00:42:18,921 --> 00:42:21,270
Maybe even a medal.
425
00:42:28,139 --> 00:42:29,890
Thank you, Sergei.
426
00:42:29,891 --> 00:42:32,893
And from this point forth, you
have to deny everything.
427
00:42:32,894 --> 00:42:34,853
If anyone asks where
that vehicle is,
428
00:42:34,854 --> 00:42:37,328
Then you don't know because...?
429
00:42:40,735 --> 00:42:42,235
Because...?
430
00:42:42,236 --> 00:42:46,545
- I don't know.
- Exactly, exactly. Thank you sir.
431
00:42:52,121 --> 00:42:55,054
All right, Bob.
Nice and steady, huh?
432
00:42:55,166 --> 00:42:57,473
OK, you can come, you can come.
433
00:42:58,628 --> 00:43:02,214
- Triple 70 equipment supply company?
- Yeah that's it.
434
00:43:02,215 --> 00:43:06,760
Altoona, Pennsylvania, delighting
the customers since 1971.
435
00:43:06,761 --> 00:43:08,470
That's one.
436
00:43:08,471 --> 00:43:13,280
- Alright! Don't stay out too late, ladies.
- No we won't. Thank you.
437
00:43:34,789 --> 00:43:36,637
Alright!
438
00:43:39,085 --> 00:43:42,268
I'll grab what's left
That's a good little base, bud.
439
00:43:45,508 --> 00:43:48,232
Got any family, Mr. Matt?
440
00:43:48,678 --> 00:43:50,720
Back home?
441
00:43:50,721 --> 00:43:55,239
- No, I don't.
- You look like a family man.
442
00:43:56,060 --> 00:43:57,853
I'm not.
443
00:43:57,854 --> 00:44:01,495
And now is not the time for
little talk or therapy sessions.
444
00:44:21,252 --> 00:44:24,713
Stay quite, don't
make a sound, okay?
445
00:44:24,714 --> 00:44:26,812
Stay down.
446
00:44:49,059 --> 00:44:50,448
Let's go, guys!
447
00:45:07,006 --> 00:45:09,480
You are okay? C'mon.
448
00:45:10,176 --> 00:45:12,942
- It's alright, you okay?
- Yeah.
449
00:45:15,097 --> 00:45:17,029
Thanks, Matt.
450
00:45:50,133 --> 00:45:52,425
- What's that?
- You know very well, old man.
451
00:45:52,426 --> 00:45:55,178
Do you know that this can buy
your shitty dump a hundred times?
452
00:45:55,179 --> 00:45:56,763
So what?
453
00:45:56,764 --> 00:46:00,614
What am I going to do with that?
I need cash!
454
00:46:04,772 --> 00:46:06,620
Like this...
455
00:46:12,697 --> 00:46:15,407
So, thing about gold is it's heavy.
456
00:46:15,408 --> 00:46:17,325
Each gold bar, weighs about 27 pounds.
457
00:46:17,326 --> 00:46:20,203
If there is really 2000 bars
then they're gonna weigh
458
00:46:20,204 --> 00:46:21,788
27 tonnes.
459
00:46:21,789 --> 00:46:23,628
Alright, that means we're
gonna have to make
460
00:46:23,828 --> 00:46:25,709
multiple runs to get
her all up out of there.
461
00:46:25,710 --> 00:46:29,087
- So how long's that gonna take?
- No, I can get it out in one shot.
462
00:46:29,088 --> 00:46:32,229
- Hey, how did it go yesterday?
- Not good.
463
00:46:32,508 --> 00:46:35,051
Patrol boats, every 35
minutes on that lake.
464
00:46:35,052 --> 00:46:38,513
Petrovic hit on a convoy this morning,
it's a hot zone out there.
465
00:46:38,514 --> 00:46:40,807
Boys, if we get compromised,
466
00:46:40,808 --> 00:46:44,325
we do not engage,
withdraw, operation over.
467
00:46:44,353 --> 00:46:45,979
Alright, so what do you guys got?
468
00:46:45,980 --> 00:46:47,799
Einstein here was about
to tell us how we're
469
00:46:47,999 --> 00:46:49,941
gonna get all the gold
out of lake at one shot.
470
00:46:49,942 --> 00:46:51,318
- Really?
- Yep.
471
00:46:51,319 --> 00:46:53,778
So, we need something
that can displace water,
472
00:46:53,779 --> 00:46:57,296
but still bear the weight of the gold
when it's at the surface.
473
00:46:58,201 --> 00:47:01,203
An cargo net,
spread out on the floor of the lake.
474
00:47:01,204 --> 00:47:03,663
So what we'll do is,
we'll have the gold right on top,
475
00:47:03,664 --> 00:47:06,416
then we take four small lifting
bags on each corner,
476
00:47:06,417 --> 00:47:07,790
raise them till we gather to a point
477
00:47:07,814 --> 00:47:09,211
where we can add a
very large lifting bag,
478
00:47:09,212 --> 00:47:11,213
but it's not enough.
479
00:47:11,214 --> 00:47:16,398
We'll have to do, straight over the top,
a cargo parachute, the more volume.
480
00:47:19,555 --> 00:47:21,598
Add a little bit of air and...
481
00:47:21,599 --> 00:47:23,725
- Straight up to the surface.
- Strong enough?
482
00:47:23,726 --> 00:47:25,574
Yeah, it's a Kevlar weave,
yeah, plenty of strong.
483
00:47:25,598 --> 00:47:26,359
It's brilliant.
484
00:47:26,559 --> 00:47:29,231
- Almost. Still a problem.
- I knew he wasn't that smart.
485
00:47:29,232 --> 00:47:33,082
That's how we get to the surface,
but how did we get on land?
486
00:47:34,403 --> 00:47:36,669
Oh... You know I got that.
487
00:47:50,336 --> 00:47:52,546
- Whoa.
- Tickle his balls.
488
00:47:55,466 --> 00:47:58,566
He calls it tickling his
balls, isn't that right, D?
489
00:48:01,639 --> 00:48:04,530
Ever consider the nuisances down there?
490
00:48:05,226 --> 00:48:08,228
Like a surface-to-air missiles?
RPG?
491
00:48:08,229 --> 00:48:10,744
No, shit like that
just bums him out.
492
00:48:30,793 --> 00:48:32,747
See that wooden dock 200 meters out?
493
00:48:32,947 --> 00:48:34,629
That's where our drop position.
494
00:48:34,630 --> 00:48:36,923
What's down there that requires
you're off the books mission?
495
00:48:36,924 --> 00:48:39,857
Gold. Nazi gold.
496
00:48:40,178 --> 00:48:42,504
As much as one million
for you two to split.
497
00:48:42,704 --> 00:48:44,598
Well, that's the magic number.
498
00:48:44,599 --> 00:48:49,200
Next to flying, Detroit here simply
loves money, ain't that right, D?
499
00:48:52,106 --> 00:48:55,192
- What's the object?
- Well, you drop us here.
500
00:48:55,193 --> 00:48:59,446
Then you pick us and the gold
drop at the agreed upon time.
501
00:48:59,447 --> 00:49:01,781
We split it up and
go on merry ways.
502
00:49:01,782 --> 00:49:04,089
Sounds like good plan.
503
00:49:04,327 --> 00:49:06,786
The cargo's gonna be heavy.
Gonna be a problem?
504
00:49:06,787 --> 00:49:08,467
Not if you're sending
a super sea stallion.
505
00:49:08,653 --> 00:49:10,081
Well, you can fly one of those?
506
00:49:10,082 --> 00:49:14,002
The man can fly everything.
Stallions, Dragons, Apache...
507
00:49:14,003 --> 00:49:16,713
You fit a tail rotor
on Pamela Anderson,
508
00:49:16,714 --> 00:49:19,591
- he's gonna fly her too.
- Is that right?
509
00:49:19,592 --> 00:49:22,733
- 3 days notice is all we need.
- Good.
510
00:49:23,471 --> 00:49:28,989
Boys, we are in enemy territory.
Shit could get real hot out here.
511
00:49:41,155 --> 00:49:43,087
Where did he go?
512
00:50:35,585 --> 00:50:39,393
Alright!
How about you take me home?
513
00:50:43,634 --> 00:50:45,983
That's what they gave me.
514
00:50:46,637 --> 00:50:49,431
- Have you ever seen them before?
- Them? Never.
515
00:50:49,432 --> 00:50:52,698
Just some punks...
Those are their plates.
516
00:50:53,394 --> 00:50:56,535
What you did is very patriotic..
517
00:50:59,400 --> 00:51:01,916
A very unusual and valuable item.
518
00:51:03,112 --> 00:51:05,211
Where's it from?
519
00:51:08,242 --> 00:51:10,549
I found it.
520
00:51:13,206 --> 00:51:15,930
From now on, I'll
only speak to you...
521
00:51:21,547 --> 00:51:24,105
Now you'll tell me everything.
522
00:51:26,344 --> 00:51:30,277
What about decompression?
That depth is gonna be an issue.
523
00:51:30,681 --> 00:51:33,823
- We might control the sense.
- There you are.
524
00:51:34,352 --> 00:51:37,409
Levin wants you and your
team in his office, on the double.
525
00:51:38,105 --> 00:51:41,274
Do you ladies have any idea
why you're standing here before me?
526
00:51:41,275 --> 00:51:44,583
- I have an idea, sir.
- You do not have a clue, Barnes.
527
00:51:44,695 --> 00:51:48,323
- That's what I meant to say, sir.
- Yours truly...
528
00:51:48,324 --> 00:51:52,994
and General Tobias himself
met with SAS command yesterday.
529
00:51:52,995 --> 00:51:55,914
We conducted an evaluation
of your recent operation,
530
00:51:55,915 --> 00:52:00,683
which I supervised with my
customary intelligence and thoroughness.
531
00:52:00,920 --> 00:52:03,004
This investigation led to the
532
00:52:03,005 --> 00:52:06,550
determination of what many had
come to suspect about 2-2 SAS team.
533
00:52:06,551 --> 00:52:08,218
Do you know what that would be, Lieutenant?
534
00:52:08,219 --> 00:52:10,929
That we are a bunch of
crumpled munching pussies sir?
535
00:52:10,930 --> 00:52:12,653
Correcte mundo.
536
00:52:13,516 --> 00:52:16,449
Furthermore, during
the course of said review,
537
00:52:16,727 --> 00:52:20,939
the resourceful tactics and heroic
actions of this team came to light.
538
00:52:20,940 --> 00:52:24,067
General Tobias was
particularly impressed.
539
00:52:24,068 --> 00:52:27,821
Please do not start waving
your tiny little penises around.
540
00:52:27,822 --> 00:52:29,948
Which reminds me,
541
00:52:29,949 --> 00:52:32,400
my arrogant little prick
of a brother-in-law
542
00:52:32,600 --> 00:52:34,717
sent me a box of this 50 dollar cigars
543
00:52:34,745 --> 00:52:37,636
to commemorate the
occasion of my birth.
544
00:52:37,748 --> 00:52:41,001
Now, personally, I'd assume
grind one out in his eye,
545
00:52:41,002 --> 00:52:43,336
since he only does this
to flaunt his wealth,
546
00:52:43,337 --> 00:52:47,215
thereby fueling his erroneous assertion
of his own superiority.
547
00:52:47,216 --> 00:52:49,843
Classic Napoleon complex.
548
00:52:49,844 --> 00:52:52,026
But I digress.
549
00:52:53,389 --> 00:52:57,767
It seems... That a significant
number of Serb head hunters
550
00:52:57,768 --> 00:53:00,896
are actively searching to
kill you knuckleheads.
551
00:53:00,897 --> 00:53:04,274
Well sir, we welcome them to try.
552
00:53:04,275 --> 00:53:05,817
I am sure you would.
553
00:53:05,818 --> 00:53:09,126
Fortunately for them, that
opportunity will not arrive.
554
00:53:10,198 --> 00:53:12,574
Joint command wants this
whole mess to go away.
555
00:53:12,575 --> 00:53:16,828
And by this whole mess I do mean
specifically the five of you.
556
00:53:16,829 --> 00:53:19,789
- Really, Sir?
- You are being redeployed.
557
00:53:19,790 --> 00:53:22,431
As far away from here
as humanely possible.
558
00:53:23,044 --> 00:53:24,836
In the meantime, you
are shipping home.
559
00:53:24,837 --> 00:53:27,506
Transport plane to Mannheim
departs in 36 hours.
560
00:53:27,507 --> 00:53:30,759
And your supremely lucky
asses will be on it.
561
00:53:30,760 --> 00:53:32,886
Until then you are
remanded to base.
562
00:53:32,887 --> 00:53:34,971
With all due respect, Sir,
563
00:53:34,972 --> 00:53:40,060
we don't believe that our work here
has been fully accomplished.
564
00:53:40,061 --> 00:53:42,201
Appreciate that sentiment.
565
00:53:42,897 --> 00:53:45,913
Unfortunately, this is
above my pay grade.
566
00:53:45,942 --> 00:53:48,249
Dismissed.
567
00:53:50,947 --> 00:53:53,129
Chief, so what do you wanna to?
568
00:53:53,157 --> 00:53:56,674
What do you mean, what do I wanna do?
You heard the man.
569
00:53:57,036 --> 00:53:59,969
We're shipping out.
We're done.
570
00:54:00,373 --> 00:54:03,514
Pack your things.
Let's get drunk.
571
00:54:43,457 --> 00:54:45,389
I'm sorry, Stanton.
572
00:54:46,919 --> 00:54:49,894
I know you really wanted to
do this for her.
573
00:54:55,094 --> 00:54:57,276
You love her, don't you?
574
00:54:59,599 --> 00:55:01,906
It's a stupid question.
575
00:55:06,814 --> 00:55:10,331
- You want me to tell her?
- What? That I love her?
576
00:55:13,237 --> 00:55:16,837
No, you can tell her now, himself.
577
00:55:19,118 --> 00:55:21,425
See you two together...
578
00:55:24,123 --> 00:55:26,430
makes me happy, Stanton.
579
00:55:51,108 --> 00:55:53,415
You shouldn't have, Giacomo.
580
00:55:53,444 --> 00:55:56,252
Looks like we got
a go on away party.
581
00:55:56,531 --> 00:55:58,644
- SAS, right?
- That's right, mate.
582
00:55:58,744 --> 00:56:00,098
What can I do you for?
583
00:56:00,198 --> 00:56:03,995
There is absolutely nothing
that you guys can do for us,
584
00:56:03,996 --> 00:56:07,123
but we dragged the fat
fish and ship eating asses out
585
00:56:07,124 --> 00:56:09,167
- of a world war.
- Two of them.
586
00:56:09,168 --> 00:56:12,504
Two. Two world wars.
587
00:56:12,505 --> 00:56:16,313
And you ladies can not run a
simple extract op out of Bosnia.
588
00:56:17,009 --> 00:56:20,651
- You're drunk, mate.
- No... Not drunk enough.
589
00:56:56,132 --> 00:56:58,439
How you doing, Porter?
590
00:57:00,720 --> 00:57:03,569
- Clear left.
- Clear right.
591
00:57:04,140 --> 00:57:06,489
Pays to be a winner.
592
00:57:07,393 --> 00:57:10,645
My dad, he was a
career naval officer.
593
00:57:10,646 --> 00:57:12,564
So is my grand dad.
594
00:57:12,565 --> 00:57:16,290
They both fought in a war.
Who do we fighting in?
595
00:57:17,987 --> 00:57:21,128
A stupid peacekeeping mission.
596
00:57:27,205 --> 00:57:29,428
You lost.
597
00:57:33,711 --> 00:57:36,644
- What?
- What you been doing?
598
00:57:36,714 --> 00:57:38,813
You been fighting?
599
00:57:38,975 --> 00:57:40,073
No!
600
00:57:40,173 --> 00:57:43,275
So you didn't run
into any of the SAS?
601
00:57:43,721 --> 00:57:48,141
It's funny. Those things in your
faces seem like you did.
602
00:57:48,142 --> 00:57:50,116
Yeah...
603
00:57:51,479 --> 00:57:53,605
- Cheers to that.
- We'll make you proud chief.
604
00:57:53,606 --> 00:57:56,358
- Oh you do.
- Cheers... To your next battle.
605
00:57:56,359 --> 00:57:58,165
Yes sir.
606
00:58:02,490 --> 00:58:04,866
What? You couldn't
do it. You lost.
607
00:58:04,867 --> 00:58:07,619
- Rack him up again?
- What?
608
00:58:07,620 --> 00:58:09,913
- I got something.
- Oh yeah, a full glass.
609
00:58:09,914 --> 00:58:12,555
No, no, listen.
Follow me, follow me.
610
00:58:14,335 --> 00:58:16,294
- What do you got?
- So.
611
00:58:16,295 --> 00:58:18,922
Reason it's gonna take us a week
to get into that vault is
612
00:58:18,923 --> 00:58:20,966
- we can only do an one hour dive, right?
- Yeah.
613
00:58:20,967 --> 00:58:22,844
But if we build a operation base somewhere
614
00:58:23,044 --> 00:58:25,011
down there,
an air pocket we can work out...
615
00:58:25,012 --> 00:58:28,598
We can work non stop and
decompressing right at the end.
616
00:58:28,599 --> 00:58:32,158
Yeah, a airtight area
we can pump air into.
617
00:58:36,440 --> 00:58:40,207
Smart man,
get Stanton on the phone.
618
00:58:40,319 --> 00:58:42,654
Yeah, altar is on the main level.
619
00:58:42,655 --> 00:58:45,782
Above that's the choir gallery.
The steeple made out of stone.
620
00:58:45,783 --> 00:58:49,300
- Is there a bell inside the steeple?
- Solid bronze.
621
00:58:49,495 --> 00:58:51,580
Well then, we start by
pumping air out of the bell.
622
00:58:51,581 --> 00:58:54,249
And then we'll load in the generator
and we pump up the choir floor.
623
00:58:54,250 --> 00:58:56,251
That will be our operation's base.
624
00:58:56,252 --> 00:58:59,921
- How long do you think this op will take?
- Eight hours tops.
625
00:58:59,922 --> 00:59:02,646
We could be back before sun rise.
626
00:59:02,967 --> 00:59:05,649
Get the gear down to the dock
as fast as you can.
627
00:59:11,642 --> 00:59:14,241
The operation we talked about...
628
00:59:14,312 --> 00:59:16,619
We're going tonight.
629
00:59:17,273 --> 00:59:19,316
What!
630
00:59:19,317 --> 00:59:23,250
What did I tell you all?
In three days notice.
631
00:59:23,988 --> 00:59:26,239
Can't requisition a
helicopter just like that.
632
00:59:26,240 --> 00:59:28,575
Alright.
What about pickup?
633
00:59:28,576 --> 00:59:31,133
Sun up.
Can you do it?
634
00:59:32,788 --> 00:59:36,514
- Same coordinates?
- 0-44-9 on the bun.
635
00:59:38,294 --> 00:59:42,436
You might wanna lay off that shit
a few hours in advance.
636
00:59:44,509 --> 00:59:47,594
Hey, do you know where we can find
another aircraft flying around?
637
00:59:47,595 --> 00:59:49,735
Pilot included?
638
00:59:58,064 --> 01:00:01,149
Hey Porter! Give me something good man.
We need bird.
639
01:00:01,150 --> 01:00:04,236
There is a C-160 in the north hangar.
It's just got back from the refueling run.
640
01:00:04,237 --> 01:00:07,030
- Subtle.
- Yeah, that's my middle name.
641
01:00:07,031 --> 01:00:09,171
Alright, Ben, take it down.
642
01:00:14,705 --> 01:00:17,374
- Let's go! Orders just come in.
- What orders?
643
01:00:17,375 --> 01:00:19,055
We didn't get any authorization for any...
644
01:00:19,106 --> 01:00:21,002
Emergency operation in
under five minutes to go.
645
01:00:21,003 --> 01:00:23,380
- Thought SAS would seal transport
- Yeah, they were.
646
01:00:23,381 --> 01:00:26,424
But command decided we needed
real men flying us on this mission.
647
01:00:26,425 --> 01:00:29,136
That's you guys.
So, load her up.
648
01:00:29,137 --> 01:00:31,444
Load her up, boys.
649
01:01:00,877 --> 01:01:02,808
Two minutes!
650
01:02:59,829 --> 01:03:04,013
Hey chief, I think this crazy
idea might just work.
651
01:03:14,510 --> 01:03:17,318
Nice plan...
Nice plan.
652
01:04:40,179 --> 01:04:44,029
- You okay?
- Yeah, no problems.
653
01:05:27,643 --> 01:05:29,784
Good.
654
01:05:43,951 --> 01:05:45,883
Is that her?
655
01:05:47,955 --> 01:05:49,929
She won't get far.
656
01:05:52,668 --> 01:05:54,809
Stay with him.
657
01:06:49,892 --> 01:06:52,032
Two, three!
658
01:06:57,775 --> 01:06:59,901
Here you go.
659
01:06:59,902 --> 01:07:01,862
All right, boys.
660
01:07:01,863 --> 01:07:04,823
Time to drill through a stone wall.
Say your prayers.
661
01:07:04,824 --> 01:07:08,090
We break the wall,
break the vault...
662
01:07:08,286 --> 01:07:10,217
Gold deluxe.
663
01:08:30,868 --> 01:08:32,994
Mortar around the stone
is starting to oxidize.
664
01:08:32,995 --> 01:08:35,872
- From the air we're pumping in.
- How long it is gonna hold?
665
01:08:35,873 --> 01:08:39,390
Not long. This place has not
seen oxygen for 50 years.
666
01:08:46,592 --> 01:08:47,968
- Sir?
- Yeah?
667
01:08:47,969 --> 01:08:50,095
I saw Porter with Rainey
and Detroit the other day.
668
01:08:50,096 --> 01:08:52,222
Very animated conversation.
669
01:08:52,223 --> 01:08:54,554
Get Rainey and Detroit
into my office ASAP.
670
01:08:54,723 --> 01:08:55,723
Yes, sir!
671
01:09:14,203 --> 01:09:17,052
- Time check, boys?
- We are four hours.
672
01:09:17,206 --> 01:09:20,389
- How much air we got left?
- Two hours at the most.
673
01:09:23,129 --> 01:09:25,130
- Get back!
- Go, go, go, go!
674
01:09:25,131 --> 01:09:26,798
Move it!
675
01:09:26,799 --> 01:09:28,898
Go! Get down!
676
01:09:30,094 --> 01:09:31,984
Where's the crowbar?
677
01:09:36,392 --> 01:09:39,325
Give me that.
It's gonna jam up here.
678
01:09:59,791 --> 01:10:02,723
Well, you two, were seen
with them recently.
679
01:10:02,877 --> 01:10:04,878
And I wanna know,
what they are up to.
680
01:10:04,879 --> 01:10:09,466
Sir... We are super friendly individuals.
We talk to just about anybody.
681
01:10:09,467 --> 01:10:11,885
It is harder to remember
one from another.
682
01:10:11,886 --> 01:10:15,945
Lieutenant, if you withhold
information from me,
683
01:10:16,140 --> 01:10:20,560
I will see to it that this man straps
his ass into a cockpit ever again.
684
01:10:20,561 --> 01:10:23,230
Sir, with all due respect...
685
01:10:23,231 --> 01:10:24,773
Stop right there, Lieutenant.
686
01:10:24,774 --> 01:10:28,693
In my experience, when a man rephrase a
statement with the phrase with all respect,
687
01:10:28,694 --> 01:10:31,780
he is about to say something
disrespectful and quite possibly stupid.
688
01:10:31,781 --> 01:10:34,880
Are you certain you wish to continue.
689
01:10:35,952 --> 01:10:38,954
- Sir, yes.
- Be my guest.
690
01:10:38,955 --> 01:10:44,042
This man received 14 medals for
heroic and meritorious acts.
691
01:10:44,043 --> 01:10:46,503
Once flew an FA-18 in battle
one of his engines blown off,
692
01:10:46,504 --> 01:10:48,421
he refueled mid-flight,
693
01:10:48,422 --> 01:10:50,340
because he knew if he returned to the
base, he would be grounded.
694
01:10:50,341 --> 01:10:55,484
The point is Detroit Turner
is the best pilot the Navy has.
695
01:10:56,806 --> 01:10:58,807
Well I believe you might
be right, Lieutenant.
696
01:10:58,808 --> 01:11:01,115
I need you.
697
01:11:04,564 --> 01:11:07,121
I do not need you, however.
698
01:11:07,567 --> 01:11:10,152
- Petty officer Clearwater?
- Sir?
699
01:11:10,153 --> 01:11:13,043
Prepare discharge papers
for Lieutenant Rainey.
700
01:11:13,156 --> 01:11:15,045
Yes, sir!
701
01:11:21,873 --> 01:11:25,514
You are suddenly uncharacteristic
quite Lieutenant.
702
01:11:26,002 --> 01:11:29,143
You sure there is not something
you'd like to share with me?
703
01:11:48,608 --> 01:11:50,539
Keep going.
704
01:11:53,529 --> 01:11:57,546
So, me and Porter are gonna go down first.
Alright? Then you two.
705
01:12:01,537 --> 01:12:03,511
Understand?
706
01:12:07,418 --> 01:12:11,936
- You are friends for a long time?
- Can't remember the time we weren't.
707
01:12:12,256 --> 01:12:14,216
I see sadness in him.
708
01:12:14,217 --> 01:12:18,567
- Yeah, well, we all got our troubles, Lara.
- His is at home.
709
01:12:20,389 --> 01:12:22,613
His wife.
710
01:12:23,184 --> 01:12:26,228
He does not talk about it anymore.
Not even to me.
711
01:12:26,229 --> 01:12:28,327
What happened?
712
01:12:31,484 --> 01:12:34,250
Two years ago his wife
got into a car accident.
713
01:12:34,278 --> 01:12:36,418
She survived.
714
01:12:36,572 --> 01:12:39,338
Their little girl, Billie...
715
01:12:40,493 --> 01:12:42,800
She didn't.
716
01:12:43,037 --> 01:12:45,136
She was three.
717
01:12:45,414 --> 01:12:48,917
Went home to bury her. And after
that nothing was same between them.
718
01:12:48,918 --> 01:12:50,850
Matt just...
719
01:12:52,004 --> 01:12:54,520
Matt just can't forgive her.
720
01:14:32,104 --> 01:14:35,621
So, now she done nothing to say, huh?
721
01:14:36,192 --> 01:14:37,235
JP!
722
01:14:37,435 --> 01:14:39,110
And what about you,
lover boy? No comment?
723
01:14:39,111 --> 01:14:41,112
JP, enough!
724
01:14:41,113 --> 01:14:43,365
What? It was a waste of time.
There's nothing down there.
725
01:14:43,366 --> 01:14:45,534
- I don't understand.
- Let me explain to you.
726
01:14:45,535 --> 01:14:49,343
- There was no gold!
- Alright, cut it out, boys.
727
01:14:49,622 --> 01:14:52,430
- Lara, it's not your fault.
- What?
728
01:14:52,542 --> 01:14:55,460
- It is her fault.
- JP, It's not her fault.
729
01:14:55,461 --> 01:14:57,546
It was a story told to a kid.
730
01:14:57,547 --> 01:14:59,631
To any kid that would
look like a lot of gold.
731
01:14:59,632 --> 01:15:02,050
Village must have flooded
before they got it out of the trucks.
732
01:15:02,051 --> 01:15:04,136
The gold must be scattered
all over the valley.
733
01:15:04,137 --> 01:15:05,462
It's another story, Stanton?
734
01:15:05,523 --> 01:15:09,321
At least we got ourselves
10 bars of Gold!
735
01:15:09,475 --> 01:15:12,992
Alright? That is a hell
of a lot money for me.
736
01:15:13,312 --> 01:15:15,619
And for us.
737
01:15:15,731 --> 01:15:18,692
- And for you.
- Good point Duffy.
738
01:15:18,693 --> 01:15:23,002
- Great, great. I'm getting out of it.
- You're getting us all out of here.
739
01:15:23,072 --> 01:15:26,755
Super C-8, this is F-150.
What is your status?
740
01:15:27,743 --> 01:15:31,510
We're about lift off, brother.
See you all soon.
741
01:16:11,829 --> 01:16:15,040
- What's going on, chief?
- The wall down there with Latin words...
742
01:16:15,041 --> 01:16:17,765
It's wrong.
The stone is upside down.
743
01:16:18,419 --> 01:16:20,226
Grab that.
744
01:16:20,671 --> 01:16:23,229
Let's smash away through that wall
and see what's behind.
745
01:19:21,978 --> 01:19:23,826
Gear up!
746
01:21:05,206 --> 01:21:07,179
Throw the explosives.
747
01:21:09,919 --> 01:21:11,795
- Everybody all right?
- You are okay?
748
01:21:11,796 --> 01:21:14,881
- No way to tell, how many are up there.
- Does not matter.
749
01:21:14,882 --> 01:21:18,441
- Let's finish the job we're doing, alright?
- All right, let's move.
750
01:22:33,669 --> 01:22:35,810
Lower, lower!
751
01:24:23,988 --> 01:24:26,698
So, remind me again,
who did the math?
752
01:24:26,699 --> 01:24:28,617
And how much air do
we need down here huh?
753
01:24:28,618 --> 01:24:31,328
- Oh yeah, the Math genius.
- I'm sorry, I didn't count enough.
754
01:24:31,329 --> 01:24:33,246
With some crazy Serbs
shoving grenades at us, OK?
755
01:24:33,247 --> 01:24:35,749
It's called a contingency plan.
756
01:24:35,750 --> 01:24:38,794
Prepare for the worst. There are boy
scouts who know this, for crying out loud.
757
01:24:38,795 --> 01:24:40,921
You're breathing air, right?
That's because of this Math genius.
758
01:24:40,922 --> 01:24:43,006
So, why don't you just shut your mouth
and stop hogging my half of the air?
759
01:24:43,007 --> 01:24:44,485
I'm gonna buy you a
calculator for your next
760
01:24:44,509 --> 01:24:47,233
birthday, you know that, Ben?
A nice big calc...
761
01:24:47,512 --> 01:24:49,221
- Hey, Lara.
- Hey.
762
01:24:49,222 --> 01:24:50,931
- You alright?
- Yeah.
763
01:24:50,932 --> 01:24:52,432
Okay.
764
01:24:52,433 --> 01:24:53,892
- And you too, Ben? You alright?
- I'm fine.
765
01:24:53,893 --> 01:24:56,450
- Good.
- I'm fine.
766
01:24:57,313 --> 01:25:00,065
We'll need little more air to
get to the surface.
767
01:25:00,066 --> 01:25:02,818
- There is a couple of tanks in the trash.
- Great.
768
01:25:02,819 --> 01:25:05,570
- I'll go with you.
- No, stay here.
769
01:25:05,571 --> 01:25:08,254
Alright? Stay here.
770
01:25:10,660 --> 01:25:12,953
- Hey dude?
- Yes?
771
01:25:12,954 --> 01:25:14,357
We need way more air.
772
01:25:14,857 --> 01:25:17,763
Hey, Porter,
do not even start with that OK?
773
01:27:14,450 --> 01:27:16,034
- Nice!
- You ready?
774
01:27:16,035 --> 01:27:18,703
Alright, we got enemies on the surface
and no primary...
775
01:27:18,704 --> 01:27:21,540
- So what? We use the secondary.
- All right.
776
01:27:21,541 --> 01:27:23,472
Here we go.
777
01:27:39,225 --> 01:27:42,450
Watch for signs of
decompression sickness.
778
01:27:42,937 --> 01:27:45,202
We're good, we're good
We got this.
779
01:27:57,952 --> 01:28:00,092
Straight ahead!
780
01:28:09,755 --> 01:28:11,479
Shit!
781
01:28:11,632 --> 01:28:13,773
Give it to me.
782
01:28:26,147 --> 01:28:28,078
Shit!
783
01:28:29,609 --> 01:28:32,374
I always said I
will go out with a bang.
784
01:28:41,913 --> 01:28:45,429
Time to feed the
fishes, assholes.
785
01:28:49,212 --> 01:28:51,227
Nice shot!
786
01:28:55,176 --> 01:28:56,816
Yeah!
787
01:29:30,128 --> 01:29:32,268
Heads up!
788
01:30:05,788 --> 01:30:08,265
You degenerates do realize,
as you would be dead
789
01:30:08,465 --> 01:30:10,625
if I had not sent Detroit to the rescue.
790
01:30:10,626 --> 01:30:12,461
- Thank you sir.
- I am not interested in a "Thank you".
791
01:30:12,462 --> 01:30:15,255
But I want you to present
a goddamn explanation.
792
01:30:15,256 --> 01:30:16,965
And I tell you what you
can start with this...
793
01:30:16,966 --> 01:30:19,384
Since when the US Navy SEALs
794
01:30:19,385 --> 01:30:22,526
bring a civilian female
along on a mission?
795
01:30:22,889 --> 01:30:26,989
Shut up! Finish the decomp
and get your butts up to my office!
796
01:30:27,018 --> 01:30:28,435
Yes, sir.
797
01:30:28,436 --> 01:30:31,480
Is that what goes on around this
base on a day to day basis?
798
01:30:31,481 --> 01:30:35,066
Taking civilian female
out for a little troll?
799
01:30:35,067 --> 01:30:38,292
Little spin in our humvee
and in our chopper?
800
01:30:38,571 --> 01:30:41,281
Jesus Christ! This Navy is
not what it used to be!
801
01:30:41,282 --> 01:30:43,798
Not by a goddamn country mile.
802
01:30:44,035 --> 01:30:45,475
So you thought, you could just steal
803
01:30:45,550 --> 01:30:48,552
all that gold and get away with it?
On my watch?
804
01:30:48,623 --> 01:30:52,626
No, sir. We were gonna
give you a full report, sir.
805
01:30:52,627 --> 01:30:54,934
- Were you now?
- Yes, sir.
806
01:30:55,087 --> 01:30:57,380
As soon as the gold was secured.
807
01:30:57,381 --> 01:31:00,467
- Do I look like a moron to you, Barnes?
- Yes... No, sir.
808
01:31:00,468 --> 01:31:02,775
No, I'm sorry sir.
809
01:31:02,929 --> 01:31:04,433
Let me ask you simple to this.
810
01:31:04,533 --> 01:31:07,140
What did you plan to do
with 27 tons of gold bars?
811
01:31:07,141 --> 01:31:10,685
- Put it in your socks?
- Sir, turn over it to the people of Bosnia.
812
01:31:10,686 --> 01:31:13,063
As a way helping rebuild
their country. Sir.
813
01:31:13,064 --> 01:31:16,997
OK, hold on.
Just... Just a second.
814
01:31:17,235 --> 01:31:19,416
I might cry.
815
01:31:22,990 --> 01:31:25,047
No, I don't think I will.
816
01:31:25,785 --> 01:31:28,370
You realize you broke damn
near every oath you took
817
01:31:28,371 --> 01:31:31,720
when you decided to embark
on this little escapade?
818
01:31:31,791 --> 01:31:33,973
Yes, sir.
819
01:31:34,418 --> 01:31:39,381
Now, I suppose I can spin
this in a positive light,
820
01:31:39,382 --> 01:31:43,301
emphasize that the operation
lead us Petrovic,
821
01:31:43,302 --> 01:31:46,777
one of the biggest
stones in NATO's side.
822
01:31:48,474 --> 01:31:51,518
How much are we talking about
here? I mean in US dollars?
823
01:31:51,519 --> 01:31:53,270
Sir as of yesterday's exchange rate
824
01:31:53,271 --> 01:31:56,954
24 tons of gold bars will be
302 million dollars.
825
01:31:59,068 --> 01:32:02,501
302 million dollars.
826
01:32:03,197 --> 01:32:05,463
That's a lot of money, isn't it?
827
01:32:06,284 --> 01:32:09,870
In the midst all the chaos
we are facing in this conflict,
828
01:32:09,871 --> 01:32:12,998
this operation clearly
demonstrated what can be accomplished
829
01:32:12,999 --> 01:32:17,725
through the carefully planned and
executed efforts of the US military.
830
01:32:17,962 --> 01:32:22,674
Thanks to the heroic and
selfless acts of this team of US NAVY SEALs
831
01:32:22,675 --> 01:32:24,468
and their local contacts,
832
01:32:24,469 --> 01:32:27,401
I can now announce that this gold,
833
01:32:27,472 --> 01:32:31,280
stolen by the Nazi
regime 50 years ago,
834
01:32:31,517 --> 01:32:36,035
and valued at 150
million US dollars,
835
01:32:36,355 --> 01:32:39,830
will soon be returned to
its rightful place in France.
836
01:32:40,234 --> 01:32:42,694
And now, ladies and gentlemen,
the Prime Minister of France
837
01:32:42,695 --> 01:32:47,004
will present Lara Simic
with the Legion d'Honneur.
838
01:33:03,132 --> 01:33:05,815
Well this is your lucky day, ladies.
839
01:33:06,385 --> 01:33:08,845
And actual lady.
840
01:33:08,846 --> 01:33:12,182
- Do you know why it's your lucky day?
- No, sir.
841
01:33:12,183 --> 01:33:14,518
Because my despicable brother-in-law,
842
01:33:14,519 --> 01:33:18,396
who also happens to be my
financial adviser and broker,
843
01:33:18,397 --> 01:33:21,274
was able to unload
those gold bars
844
01:33:21,275 --> 01:33:24,667
that somehow did not find
their way back to France.
845
01:33:26,572 --> 01:33:28,879
I'll now distribute...
846
01:33:29,492 --> 01:33:32,800
your shares of this
momentous heist.
847
01:33:33,663 --> 01:33:36,178
- Moran.
- Thank you, sir.
848
01:33:37,500 --> 01:33:40,182
- Duffy.
- Thank you very much, sir.
849
01:33:41,879 --> 01:33:44,478
- Porter.
- Thank you, sir.
850
01:33:45,883 --> 01:33:48,983
- Barnes.
- Thank you, sir.
851
01:33:51,347 --> 01:33:53,487
Baker.
852
01:33:53,891 --> 01:33:56,240
Ms. Simic.
853
01:33:57,937 --> 01:34:00,897
Sorry, but don't these
make your lucky day?
854
01:34:00,898 --> 01:34:02,816
So, we do all the work,
he gets the spoils.
855
01:34:02,817 --> 01:34:06,167
- You gotta be kidding me.
- Do I look like I'm kidding?
856
01:34:06,446 --> 01:34:08,919
Have I ever looked
like I was kidding?
857
01:34:09,198 --> 01:34:11,839
You're lucky you get that,
not a court Marshall.
858
01:34:13,578 --> 01:34:15,801
Thank you.
859
01:34:15,955 --> 01:34:18,095
You're welcome.
860
01:34:30,553 --> 01:34:34,862
Well, that's what you
philanthropists wanted, isn't that right?
861
01:34:35,141 --> 01:34:37,392
- Yes, sir.
- Excellent.
862
01:34:37,393 --> 01:34:40,868
Then we should all be happy
as clams at high tide.
863
01:34:41,355 --> 01:34:44,205
- Dismissed.
- Thank you, sir.
864
01:34:45,109 --> 01:34:47,249
This...
865
01:34:48,863 --> 01:34:51,212
This belongs to you too.
866
01:34:55,787 --> 01:34:57,718
Lara?
867
01:34:59,665 --> 01:35:01,972
This also belongs to you.
868
01:35:15,389 --> 01:35:17,808
If I could just get like a flat
or something with my name on it,
869
01:35:17,809 --> 01:35:19,893
or like a bronze bust,
870
01:35:19,894 --> 01:35:23,271
even a bowling alley or something,
it would be great, thanks.
871
01:35:23,272 --> 01:35:25,621
There you go. It's yours.
872
01:35:37,703 --> 01:35:39,885
We did it.
873
01:35:42,125 --> 01:35:46,475
You are okay there, sir?
Your eyes seem to be watering.
874
01:35:46,754 --> 01:35:48,894
Dismissed!
875
01:35:58,391 --> 01:36:01,240
Come on, cowboys.
I am buying.
876
01:36:01,561 --> 01:36:03,659
- Oh yes.
- Yes ma'am!
877
01:36:05,731 --> 01:36:08,873
Alright, enough,
Off to the bar.
878
01:36:11,696 --> 01:36:16,374
Subtitled by Clarity
Previo NOS
67840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.