All language subtitles for Parasites

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:07,840 (EERIE AMBIENCE) 2 00:00:07,842 --> 00:00:10,843 (DRAMATIC MUSIC) 3 00:00:54,655 --> 00:00:58,891 (ROCK MUSIC) 4 00:00:58,993 --> 00:01:01,393 [Josef] Why don't you just live on campus? 5 00:01:01,395 --> 00:01:02,395 [Marshal] Or get a car. 6 00:01:02,396 --> 00:01:04,063 Fuck you guys! 7 00:01:04,065 --> 00:01:07,066 (LAUGHING) 8 00:01:07,068 --> 00:01:09,068 ♪ Tell him your secrets pull the shades. ♪ 9 00:01:09,070 --> 00:01:12,071 ♪ You trim his claws and watch him bleed. 10 00:01:12,073 --> 00:01:16,408 ♪ He may be rich but he ain't got no guarantees. 11 00:01:16,410 --> 00:01:20,245 ♪ It's bread and butter and their butts to keep you warm. 12 00:01:20,247 --> 00:01:27,252 ♪ Come here my sister tell your man just waiting for me 13 00:01:27,254 --> 00:01:32,257 (SPORTS GAME PLAYS ON RADIO) 14 00:01:32,259 --> 00:01:34,927 ♪ Hell I ain't looking for no answers 15 00:01:34,929 --> 00:01:38,931 (BACKGROUND SONG AND RADIO TALKING OVER ONE ANOTHER) 16 00:01:46,040 --> 00:01:50,109 ♪ This fox ain't moving with the night out there. 17 00:01:50,111 --> 00:01:53,278 ♪ On these knock down streets. 18 00:01:53,280 --> 00:01:56,782 ♪ On these knock down streets. 19 00:01:56,784 --> 00:01:58,784 ♪ Yeah yeah on these knock down streets. ♪ 20 00:01:58,786 --> 00:02:00,452 [Marshal] Scotty, where are we going? 21 00:02:00,454 --> 00:02:03,455 [Scotty] I mean, Alvarado is just right over there, 22 00:02:03,457 --> 00:02:07,126 so just keep going through we'll be fine. 23 00:02:07,128 --> 00:02:09,628 There's a little detour right here, trust me. 24 00:02:09,630 --> 00:02:12,631 It'll be way faster. 25 00:02:12,633 --> 00:02:14,133 [Marshal] Are you sure? 26 00:02:14,135 --> 00:02:15,467 [Scotty] Yeah, yeah, yeah. 27 00:02:15,469 --> 00:02:19,471 ♪ You'll let me hear how much you need a solid break. ♪ 28 00:02:19,473 --> 00:02:23,642 ♪ More ways than one to get an easy piece of cake. 29 00:02:23,644 --> 00:02:26,979 ♪ Make him believe it hold your plate out. ♪ 30 00:02:26,981 --> 00:02:28,313 Some directions, Scotty. 31 00:02:28,315 --> 00:02:29,481 I'm telling you, man. 32 00:02:29,483 --> 00:02:31,984 I told you. 33 00:02:31,986 --> 00:02:33,819 They're tearing up a different street every day. 34 00:02:33,821 --> 00:02:35,320 Just follow the signs. 35 00:02:35,322 --> 00:02:36,989 [Guy Crossing The Street] My Road! 36 00:02:36,991 --> 00:02:38,958 [Marshal] What did he say? [Josef] That's his road. 37 00:02:38,960 --> 00:02:40,392 He said get outta the fuckin' road! 38 00:02:40,494 --> 00:02:42,027 [Scotty] This is fucking unbelievable. 39 00:02:42,029 --> 00:02:43,315 [Josef] Well what are they supposed to do, Scotty? 40 00:02:43,326 --> 00:02:46,331 [Scotty] Round 'em all up. Give 'em a mop, give 'em a broom. 41 00:02:46,333 --> 00:02:48,333 Get them to clean this shit up, first off! 42 00:02:48,335 --> 00:02:50,502 [Josef] Then what? 43 00:02:50,504 --> 00:02:53,839 I thought they gentrified this shit already. 44 00:02:53,841 --> 00:02:57,509 [ Scotty] Not fast enough. 45 00:02:57,511 --> 00:02:58,343 [Josef] Look at baby girl, there's candy. 46 00:02:58,345 --> 00:03:00,679 She had a cell phone. 47 00:03:00,681 --> 00:03:02,014 Well I mean, like, 48 00:03:02,016 --> 00:03:04,683 I usually go by that tower over there. 49 00:03:04,685 --> 00:03:06,185 That's the building I usually go 50 00:03:06,187 --> 00:03:07,853 so like just don't stop. 51 00:03:07,855 --> 00:03:10,522 (SHOUTING) 52 00:03:10,524 --> 00:03:14,626 [Marshal] Lock it, lock it, lock it. 53 00:03:14,628 --> 00:03:16,695 [Josef] What the fuck is he doing? 54 00:03:23,304 --> 00:03:24,536 [Scotty] Are you kidding me? 55 00:03:24,538 --> 00:03:26,038 [Marshal] Lovely neighborhood. 56 00:03:26,040 --> 00:03:27,040 [Josef] Shit. 57 00:03:27,041 --> 00:03:28,373 (WHISTLING) 58 00:03:28,375 --> 00:03:32,878 [Scotty] Wow, told you witching hour. 59 00:03:32,880 --> 00:03:34,880 [Josef] There's some guys smoking crack right there. 60 00:03:34,882 --> 00:03:37,216 Can you pull out your phone. 61 00:03:37,218 --> 00:03:40,052 Type in your address so we can get out of this nightmare. 62 00:03:40,054 --> 00:03:43,388 I've got no signal. It's just it's nothing. 63 00:03:43,390 --> 00:03:49,394 (INTENSE MUSIC) 64 00:03:49,396 --> 00:03:53,899 Holy shit, it's like the Great Wall of Tents out here. 65 00:03:53,901 --> 00:03:55,901 (VOICES OUTSIDE VEHICLE) Fuck you, come on! 66 00:03:55,903 --> 00:03:57,402 [Josef] Do we make a left or a right, Scotty? 67 00:03:57,404 --> 00:03:59,071 Look at these bums crossing the street up there. 68 00:03:59,073 --> 00:04:00,405 [Scotty] It's not my idea to turn onto Kreuger Street. 69 00:04:00,407 --> 00:04:01,740 [Marshal] What is going on? 70 00:04:01,742 --> 00:04:03,075 [Scotty] What the fuck is he doing? 71 00:04:03,077 --> 00:04:04,910 [Josef] It's a zombie apocalypse. 72 00:04:04,912 --> 00:04:08,580 [Scotty] What the fuck? 73 00:04:08,582 --> 00:04:13,085 Hey, hey! (GROANING) 74 00:04:13,087 --> 00:04:16,588 (WHISTLING) 75 00:04:16,590 --> 00:04:21,426 (GROANING) 76 00:04:21,428 --> 00:04:23,428 [Marshal] Wait, what is he doing, what is he doing? 77 00:04:23,430 --> 00:04:25,931 - Stay in school, kids! - I'm sorry. 78 00:04:25,933 --> 00:04:28,100 I'm so fucking sorry. 79 00:04:28,102 --> 00:04:31,603 [Josef] Get the fuck outta here, man! 80 00:04:31,605 --> 00:04:34,273 Get outta here! It's my car! 81 00:04:34,275 --> 00:04:35,941 - Get off the car! - Kill me! 82 00:04:35,943 --> 00:04:39,278 - Get off the car! - Kill me! 83 00:04:39,280 --> 00:04:40,445 Kill me! 84 00:04:40,447 --> 00:04:41,947 [Josef] You heard him, Marshie! 85 00:04:41,949 --> 00:04:44,449 - I'm so sorry. - Get off the car! 86 00:04:44,451 --> 00:04:45,451 Torro! 87 00:04:45,452 --> 00:04:46,452 Torro! 88 00:04:46,453 --> 00:04:47,119 Torro! 89 00:04:47,121 --> 00:04:47,953 Torro! 90 00:04:47,955 --> 00:04:48,787 Torro! 91 00:04:48,789 --> 00:04:49,789 Torro! 92 00:04:49,790 --> 00:04:51,123 Torro! 93 00:04:51,125 --> 00:04:52,791 Last time I'm doing any favors for you! 94 00:04:52,793 --> 00:04:53,792 [Josef] Green means go, Chief! 95 00:04:53,794 --> 00:04:55,460 Green means go. 96 00:04:55,462 --> 00:04:57,296 [Marshal] Let's go, let's go, let's go. 97 00:04:57,298 --> 00:04:58,797 [Scamp] Iwo Jima! 98 00:04:58,799 --> 00:05:03,302 [Scotty] So this hobo, he rubs his junk all over your car. 99 00:05:03,304 --> 00:05:04,469 I mean, you can just wash it off! 100 00:05:04,471 --> 00:05:05,971 [Marshal] Okay. 101 00:05:05,973 --> 00:05:07,306 [Josef] You didn't see anything like that 102 00:05:07,308 --> 00:05:08,974 back in Nebraska, did you Scotty boy? 103 00:05:08,976 --> 00:05:12,477 (LAUGHING) (ALARMS SOUNDING) 104 00:05:12,479 --> 00:05:14,146 Oh, shit. 105 00:05:14,148 --> 00:05:15,647 [Marshal] You're lost. 106 00:05:15,649 --> 00:05:17,316 [Josef] You're seriously lost. 107 00:05:17,318 --> 00:05:18,984 [Marshal] You have to give me better directions. 108 00:05:18,986 --> 00:05:20,152 [Scotty] Make a left here, make a left, make a left! 109 00:05:20,154 --> 00:05:21,486 [Josef] How long have you lived here? 110 00:05:21,488 --> 00:05:22,487 I mean, like a month, two months? 111 00:05:22,489 --> 00:05:23,455 [Scotty] Exactly! (LAUGHING) 112 00:05:23,457 --> 00:05:26,458 (INTENSE MUSIC) 113 00:05:32,933 --> 00:05:34,333 Uh, it's a detour. 114 00:05:34,335 --> 00:05:37,169 We're back at the fucking bridge, Scotty! 115 00:05:37,171 --> 00:05:38,503 What is this? 116 00:05:38,505 --> 00:05:40,005 [Scotty] Well, at least we're at a starting point 117 00:05:40,007 --> 00:05:43,842 that we know. So turn around. 118 00:05:43,844 --> 00:05:45,510 [Marshal] No, I'm just turning you around. 119 00:05:45,512 --> 00:05:47,512 I'm crossing the street. 120 00:06:07,634 --> 00:06:10,535 [Scotty] Well, at least there's less tents. 121 00:06:10,537 --> 00:06:12,037 [Josef] We're getting away from the tents. 122 00:06:12,039 --> 00:06:13,539 [Scotty] Yeah. 123 00:06:13,540 --> 00:06:15,660 [Josef] And from the shitting on the wall. 124 00:06:29,323 --> 00:06:30,722 (TIRE BLOWING OUT) 125 00:06:30,724 --> 00:06:31,723 (EVERYONE STARTLED CRIES AND CUSSING) 126 00:06:31,725 --> 00:06:32,557 [Marshal] What the fuck was that? 127 00:06:32,559 --> 00:06:33,725 [Scotty] I don't know. 128 00:06:33,727 --> 00:06:36,061 Just pull over, check it out. 129 00:06:36,063 --> 00:06:38,063 [Josef] Look where we are, man! 130 00:06:38,065 --> 00:06:40,232 [Marshal] You're fucking kidding me! 131 00:06:40,234 --> 00:06:42,401 God, you and your stupid detours. 132 00:06:42,403 --> 00:06:43,902 What's wrong with you man? 133 00:06:43,904 --> 00:06:45,070 [Scotty] Don't blame me, man, it's not my fault! 134 00:06:45,072 --> 00:06:46,238 [Marshal] You've lived here for a month. 135 00:06:46,240 --> 00:06:47,406 You don't even know where you live! 136 00:06:47,408 --> 00:06:49,574 It's stupid. 137 00:06:49,576 --> 00:06:52,577 Oh my God, man, look at my tire! 138 00:06:52,579 --> 00:06:54,913 I have a flat, Scotty! 139 00:06:54,915 --> 00:06:56,581 Don't worry man he'll get over it. 140 00:06:56,583 --> 00:07:01,253 [Scotty] Do you have a spare? 141 00:07:01,255 --> 00:07:02,587 And no fucking signal. 142 00:07:02,589 --> 00:07:04,089 Get out of the car, get out of the car! 143 00:07:04,091 --> 00:07:05,090 [Josef] Alright, we'll fix it. 144 00:07:05,092 --> 00:07:09,261 [Scotty] Just fix it, yeah. Where's your spare? 145 00:07:09,763 --> 00:07:10,929 Shit, Josef, look at that shit! 146 00:07:10,931 --> 00:07:12,431 [Scotty] Where's your spare? 147 00:07:12,433 --> 00:07:13,265 Just get the spare. 148 00:07:13,267 --> 00:07:15,434 [Marshal] Fix It! 149 00:07:15,436 --> 00:07:17,102 Just fix it, c'mon man! 150 00:07:17,104 --> 00:07:19,104 [Scotty] Yes, it's just a fucking flat tire. 151 00:07:19,106 --> 00:07:20,439 [Josef] Some fucking night. 152 00:07:20,441 --> 00:07:23,942 Woah! 153 00:07:23,944 --> 00:07:26,778 Hey, look at this shit. 154 00:07:26,780 --> 00:07:27,780 [Marshall] What is that? 155 00:07:27,781 --> 00:07:28,780 There's nails all over in this board! 156 00:07:28,782 --> 00:07:29,948 [Scotty] What? 157 00:07:29,950 --> 00:07:32,784 - Holy shit! - Who would do this? 158 00:07:32,786 --> 00:07:34,619 [Scotty] It's those fucking bums is what! 159 00:07:34,621 --> 00:07:38,290 (CREEPY WHISTLING IN THE DISTANCE) 160 00:07:38,292 --> 00:07:43,795 (DISTURBING MUSIC) 161 00:07:43,797 --> 00:07:47,632 Need a hand? 162 00:07:47,634 --> 00:07:49,801 Yeah, we got a flat. 163 00:07:49,803 --> 00:07:55,640 That's too bad. 164 00:07:55,642 --> 00:07:58,810 Yeah, we ran over that. 165 00:07:58,812 --> 00:08:01,881 ♪ Ain't that a shame ♪ 166 00:08:01,892 --> 00:08:03,668 (LAUGHING) 167 00:08:10,591 --> 00:08:12,491 [Wilco] Let me take care of it. 168 00:08:12,493 --> 00:08:18,663 - We're going to fix it, alright? - Yeah. 169 00:08:18,665 --> 00:08:23,502 Smooth operation you guys got going on. 170 00:08:23,504 --> 00:08:27,172 How much, brother? 171 00:08:27,174 --> 00:08:32,677 (KICKING CAN) 172 00:08:32,679 --> 00:08:34,846 This one's on the house. 173 00:08:34,848 --> 00:08:37,682 (BOTTLE BREAKING) 174 00:08:37,684 --> 00:08:39,851 [Josef] Scotty, what's fucking wrong with you, man? 175 00:08:39,853 --> 00:08:43,522 [Marshal] What the fuck! 176 00:08:43,524 --> 00:08:44,689 [Josef] You fucking crazy? 177 00:08:44,691 --> 00:08:48,693 (FIGHTING) (SCREAMING) 178 00:09:01,475 --> 00:09:04,543 (SPOOKY MUSIC) 179 00:09:34,675 --> 00:09:35,353 [Fuzzy Voice Through Ears Ringing] 180 00:09:35,364 --> 00:09:39,077 If you aren't still... I'll suck your dick. 181 00:09:39,079 --> 00:09:41,079 Scott Dobbs. 182 00:09:49,189 --> 00:09:55,760 Josef Lode. 183 00:09:55,762 --> 00:10:00,432 College boys, huh? 184 00:10:00,434 --> 00:10:02,934 I asked you a question. 185 00:10:02,936 --> 00:10:05,103 Leave me alone, get the F- 186 00:10:05,105 --> 00:10:06,105 That's better. 187 00:10:06,106 --> 00:10:12,611 (LAUGHING) 188 00:10:12,613 --> 00:10:15,614 Marshal Colter. 189 00:10:20,053 --> 00:10:24,789 Football star. 190 00:10:24,791 --> 00:10:29,794 What position you play, boy? 191 00:10:29,796 --> 00:10:31,463 I'm talking to you. 192 00:10:31,465 --> 00:10:33,965 [Group talking] Louder, louder, louder, louder. 193 00:10:33,967 --> 00:10:34,967 Quarterback! 194 00:10:34,968 --> 00:10:36,635 Quarterback! 195 00:10:36,637 --> 00:10:39,137 We got a quarterback here! 196 00:10:39,139 --> 00:10:41,306 The next OJ Simpson! 197 00:10:41,308 --> 00:10:44,809 The Juice is Loose! 198 00:10:44,811 --> 00:10:46,478 OJ was a running back. 199 00:10:46,480 --> 00:10:48,313 I know what he was. 200 00:10:48,315 --> 00:10:51,483 He was a fucking psycho. 201 00:10:51,485 --> 00:10:55,153 And what are you boys doing in my house? 202 00:10:55,155 --> 00:10:57,322 You come down here to see the show? 203 00:10:57,324 --> 00:10:59,491 Huh? 204 00:10:59,493 --> 00:11:02,827 Get your kicks? 205 00:11:02,829 --> 00:11:07,499 Set fire to some bum, watch him burn, huh? 206 00:11:07,501 --> 00:11:09,000 Speak up! 207 00:11:09,002 --> 00:11:10,335 [Marshal] We were taking our friend home. 208 00:11:10,337 --> 00:11:12,837 [Wilco] Huh, I couldn't hear that. 209 00:11:12,839 --> 00:11:16,007 Let it out like you got some balls! 210 00:11:16,009 --> 00:11:17,509 [Marshal] Just taking our friend home! 211 00:11:17,511 --> 00:11:20,512 Leave us alone, you disgusting bum! 212 00:11:20,514 --> 00:11:22,180 (MENACING MUSIC) 213 00:11:22,182 --> 00:11:28,353 You think I'm disgusting, you college cunt? 214 00:11:28,355 --> 00:11:31,690 You think you're better than me? 215 00:11:31,692 --> 00:11:35,860 You think you matter down here, huh? 216 00:11:35,862 --> 00:11:40,198 I matter down here! 217 00:11:40,200 --> 00:11:42,200 We matter. 218 00:11:42,202 --> 00:11:48,206 (BUMS CHEERING) 219 00:11:48,208 --> 00:11:54,045 I matter down here. 220 00:11:54,047 --> 00:11:57,882 This is our turf, and you're trespassing. 221 00:11:57,884 --> 00:12:00,051 Keep it! Keep your shithole! 222 00:12:00,053 --> 00:12:01,219 Scotty shut the fuck up! 223 00:12:01,221 --> 00:12:03,888 Shithole? 224 00:12:03,890 --> 00:12:06,891 You think this is a fucking joke, Scotty? 225 00:12:06,893 --> 00:12:11,563 Yeah, I do. 226 00:12:11,565 --> 00:12:13,620 Yeah, c'mon. Let it out, punk! 227 00:12:13,631 --> 00:12:17,068 Get away from us, you piss-soaked, disgusting, 228 00:12:17,070 --> 00:12:18,903 take your fucking hands off of me, 229 00:12:18,905 --> 00:12:23,241 you fucking, lice-covered piece of shit! 230 00:12:23,243 --> 00:12:27,746 Choke on this, motherfucker! 231 00:12:27,748 --> 00:12:30,749 Can you spare some change? Work for food? 232 00:12:30,751 --> 00:12:32,417 Fuck you! 233 00:12:32,419 --> 00:12:34,085 Fuck you, 234 00:12:34,087 --> 00:12:35,587 you cunt! 235 00:12:35,589 --> 00:12:36,589 Fuck you! 236 00:12:36,590 --> 00:12:38,256 (BUMS SCREAMING AND CHEERING) 237 00:12:38,258 --> 00:12:39,591 Swallow it! 238 00:12:39,593 --> 00:12:44,929 Swallow it! 239 00:12:44,931 --> 00:12:48,933 (GAGGING) (FRIENDS YELLING STOP) 240 00:13:07,220 --> 00:13:09,454 One, two, three! 241 00:13:09,456 --> 00:13:10,955 C'mon buddy, c'mon! 242 00:13:10,957 --> 00:13:12,791 Breathe, breathe, come on! 243 00:13:12,793 --> 00:13:13,958 C'mon Scotty. 244 00:13:13,960 --> 00:13:17,796 (boys panicking) 245 00:13:17,798 --> 00:13:19,297 [Josef] Stay with us, stay with us Scotty! 246 00:13:19,299 --> 00:13:20,131 Stay here. 247 00:13:20,133 --> 00:13:22,133 [Marshal] Someone help! 248 00:13:22,135 --> 00:13:23,802 [Wilco] Aw man. 249 00:13:23,804 --> 00:13:25,804 Fuck! 250 00:13:25,806 --> 00:13:28,473 That don't look good to me. 251 00:13:28,475 --> 00:13:29,974 Yep, hmm. 252 00:13:29,976 --> 00:13:32,143 You murdered him! 253 00:13:32,145 --> 00:13:38,149 (BEATING MARSHAL) (BUMS CHATTING) 254 00:13:38,151 --> 00:13:39,984 (SCREAMING) 255 00:13:39,986 --> 00:13:42,153 (GUN SHOOTING) 256 00:13:42,155 --> 00:13:45,156 (EMOTIONAL MUSIC) 257 00:14:02,943 --> 00:14:09,681 He's dead! 258 00:14:09,683 --> 00:14:12,016 Had to be done. 259 00:14:12,018 --> 00:14:17,188 Had to do it. 260 00:14:17,190 --> 00:14:22,861 It's either them or us. 261 00:14:22,863 --> 00:14:25,363 Hey Spic! 262 00:14:25,365 --> 00:14:27,031 You find that bullet. 263 00:14:27,033 --> 00:14:28,867 You dig it out of him if you have to. 264 00:14:28,869 --> 00:14:32,537 Sure thing. 265 00:14:32,539 --> 00:14:34,372 Okay clean it up. 266 00:14:34,374 --> 00:14:38,042 Make'em disappear. 267 00:14:38,044 --> 00:14:41,379 Strip 'em, chop 'em, burn 'em. 268 00:14:41,381 --> 00:14:46,217 Don't leave any trace. 269 00:14:46,219 --> 00:14:47,719 This one's still breathing. 270 00:14:47,721 --> 00:14:49,554 Hey Wilco. 271 00:14:49,556 --> 00:14:51,055 I can take care of it. 272 00:14:51,057 --> 00:14:52,724 Yeah. 273 00:14:52,726 --> 00:14:54,893 You'll do it in the river, quietly. 274 00:14:54,895 --> 00:14:57,061 This is messed up, Wilco. 275 00:14:57,063 --> 00:14:58,229 How do you figure? 276 00:14:58,231 --> 00:14:59,564 Killing these kids? 277 00:14:59,566 --> 00:15:01,733 I'll take care of it. 278 00:15:01,735 --> 00:15:03,401 I always take care of you people, don't I? 279 00:15:03,403 --> 00:15:04,736 (BUMS AGREEING) 280 00:15:04,738 --> 00:15:06,237 Sure, but it's just, it's just... 281 00:15:06,239 --> 00:15:07,572 Hey listen. 282 00:15:07,574 --> 00:15:09,240 We all agreed to jump them, didn't we? 283 00:15:09,242 --> 00:15:12,410 To push 'em back! 284 00:15:12,412 --> 00:15:14,913 Whether you like it or not, we're in this together. 285 00:15:14,915 --> 00:15:18,416 Alright? 286 00:15:18,418 --> 00:15:24,589 These punks would bury us, given half the chance. 287 00:15:24,591 --> 00:15:28,593 What's done is done. 288 00:15:28,595 --> 00:15:33,765 We've just got to get, to get rid of them that's all. 289 00:15:33,767 --> 00:15:34,599 Come on. 290 00:15:34,601 --> 00:15:37,602 (UPBEAT MUSIC) 291 00:15:43,376 --> 00:15:46,277 Come on, hurry it up. 292 00:15:46,279 --> 00:15:48,112 In the fire. 293 00:15:48,114 --> 00:15:53,117 In the fire all of it. 294 00:15:53,119 --> 00:15:56,120 What's done is done. 295 00:15:56,122 --> 00:15:59,123 Just gotta get rid of what's left of them, that's all. 296 00:16:11,237 --> 00:16:15,306 (GANG MUTTERING AT SAME TIME) 297 00:16:22,749 --> 00:16:25,817 (TRAIN PASSING BY) 298 00:16:45,271 --> 00:16:48,006 [Swallow] Guys he's too heavy for me. 299 00:16:48,008 --> 00:16:50,341 (GRUNTING) 300 00:16:50,343 --> 00:16:53,344 (MUMBLING) 301 00:17:00,286 --> 00:17:01,686 [Bum] Come on Chain. 302 00:17:01,688 --> 00:17:03,354 Okay. 303 00:17:03,356 --> 00:17:06,858 [Bum] C'mon chain. 304 00:17:06,860 --> 00:17:08,860 Nice. 305 00:17:16,136 --> 00:17:19,203 Pants off. 306 00:17:19,205 --> 00:17:24,542 Shit. 307 00:17:24,544 --> 00:17:25,877 Okay, dude. 308 00:17:25,879 --> 00:17:30,882 Sorry. 309 00:17:30,884 --> 00:17:34,552 Big boy, huh? 310 00:17:34,554 --> 00:17:37,889 I'll get this fucking shirt off. 311 00:17:37,891 --> 00:17:42,393 I'm sorry, friend. 312 00:17:42,395 --> 00:17:44,562 [Marshal] Stop! 313 00:17:44,564 --> 00:17:46,731 [Swallow] Get down, you mother fucker! 314 00:17:46,733 --> 00:17:49,067 Get off! 315 00:17:49,069 --> 00:17:50,401 Wilco! 316 00:17:50,403 --> 00:17:52,904 You fucking pulled my hair out, you motherfucker! 317 00:17:52,906 --> 00:17:54,405 Get off of me! 318 00:17:54,407 --> 00:17:57,075 Wilco, oh, fuck! 319 00:17:57,077 --> 00:18:00,244 Ouch, fucker! 320 00:18:00,246 --> 00:18:01,579 God damn you! 321 00:18:01,581 --> 00:18:05,083 You asshole! 322 00:18:05,085 --> 00:18:06,918 Wilco! 323 00:18:06,920 --> 00:18:10,588 Wilco! 324 00:18:10,590 --> 00:18:12,924 Wilco, he got away! 325 00:18:12,926 --> 00:18:15,093 He got away! 326 00:18:15,095 --> 00:18:17,261 Fuck! 327 00:18:17,263 --> 00:18:19,263 Shit. 328 00:18:19,265 --> 00:18:21,265 Wilco! 329 00:18:34,214 --> 00:18:35,947 Wilco. 330 00:18:35,949 --> 00:18:37,448 [Wilco] Yeah? 331 00:18:37,450 --> 00:18:38,950 He got away, he went that way! 332 00:18:38,952 --> 00:18:43,287 What the fuck are you talking about? 333 00:18:43,289 --> 00:18:44,622 You stupid bitch! 334 00:18:44,624 --> 00:18:47,792 (SLAPPING) 335 00:18:47,794 --> 00:18:49,293 [Swallow] Sorry! 336 00:18:49,295 --> 00:18:51,796 Sorry, my ass! 337 00:18:51,798 --> 00:18:52,798 Mex! 338 00:18:52,799 --> 00:18:55,133 Go get Pecker and his dog! 339 00:18:55,135 --> 00:18:56,300 You're not going anywhere. 340 00:18:56,302 --> 00:18:57,802 You stay right here! 341 00:18:57,804 --> 00:18:59,470 Don't go anywhere. 342 00:18:59,472 --> 00:19:00,972 What's going on? 343 00:19:00,974 --> 00:19:03,975 Sugar Tits here let the quarterback get loose! 344 00:19:08,081 --> 00:19:09,313 Alright. 345 00:19:09,315 --> 00:19:10,315 Who's fast on their feet? 346 00:19:10,316 --> 00:19:11,983 Me. 347 00:19:11,985 --> 00:19:13,317 Alright. 348 00:19:13,319 --> 00:19:14,319 Stay with me. 349 00:19:14,320 --> 00:19:17,155 The rest of you go finish cutting 'em up. 350 00:19:17,157 --> 00:19:19,490 Turn everything to ash. 351 00:19:19,492 --> 00:19:22,326 And then dump it in the river! 352 00:19:22,328 --> 00:19:25,329 (TRAIN HORN BLOWING) 353 00:19:32,272 --> 00:19:34,505 Pecker! 354 00:19:34,507 --> 00:19:36,340 Pecker! 355 00:19:36,342 --> 00:19:39,343 (CROWD YELLING) 356 00:19:43,783 --> 00:19:46,350 I'm gonna fix your ass, man! 357 00:19:46,352 --> 00:19:47,518 [Swallow] I'm sorry! 358 00:19:47,520 --> 00:19:50,688 You dumb fuck! 359 00:19:50,690 --> 00:19:54,358 He'll bring Johnny Law down on all of us! 360 00:19:54,360 --> 00:19:57,361 (PLANE PASSING OVER) 361 00:20:01,634 --> 00:20:04,368 Where's Pecker and that damn dog? 362 00:20:04,370 --> 00:20:06,204 [Bum] He's coming. [Scamp] He's coming. 363 00:20:06,206 --> 00:20:11,542 [Bum] Pecker! 364 00:20:11,544 --> 00:20:14,545 (DOG BARKING) 365 00:20:25,325 --> 00:20:27,558 [Pecker] C'mon boy. [Wilco] Here. 366 00:20:27,560 --> 00:20:28,726 [Pecker] Smell it, boy. 367 00:20:28,728 --> 00:20:33,397 Smell it, smell it. 368 00:20:33,399 --> 00:20:35,399 [Wilco] Oh good, let him go, let him go! 369 00:20:35,401 --> 00:20:38,236 Go get him, boy, go get him! 370 00:20:38,238 --> 00:20:41,572 He's gonna chop him up real good, boss! 371 00:20:41,574 --> 00:20:43,407 The boy wanted to see hell. 372 00:20:43,409 --> 00:20:47,078 Don't disappoint him! 373 00:20:47,080 --> 00:20:48,080 Alright, the rest of you! 374 00:20:48,081 --> 00:20:49,580 Let's go, keep up! 375 00:20:49,582 --> 00:20:53,417 (SCREAMING OUT) 376 00:20:53,419 --> 00:20:57,421 (HEAVY BREATHING) 377 00:20:57,423 --> 00:21:00,424 (GROWLING) 378 00:21:26,219 --> 00:21:29,287 (MUFFLED CURSES WHILE RUNNING) 379 00:21:49,409 --> 00:21:53,477 (DOG WHIMPERING) (MAN SCREAMING) 380 00:22:05,258 --> 00:22:08,492 Falcon! 381 00:22:08,494 --> 00:22:10,828 No! 382 00:22:10,830 --> 00:22:13,164 I'm gonna kill you motherfucker! 383 00:22:13,166 --> 00:22:17,168 (SCREAMING AND GRUNTING) 384 00:22:24,444 --> 00:22:26,010 Oh God! 385 00:22:26,012 --> 00:22:29,847 Oh God, I'm sorry. I'm sorry. 386 00:22:29,849 --> 00:22:33,851 (GASPING FOR BREATH) 387 00:23:15,995 --> 00:23:22,066 (ENERGETIC MUSIC) 388 00:23:22,068 --> 00:23:24,902 [Wilco] I think I see them! 389 00:23:24,904 --> 00:23:26,904 Oh shit! 390 00:23:39,519 --> 00:23:46,424 (GANG CUSSING) 391 00:23:46,426 --> 00:23:48,426 Fuck, oh man! 392 00:23:53,699 --> 00:23:55,266 Fuck! 393 00:23:55,268 --> 00:23:59,437 He killed him, Wilco! 394 00:23:59,439 --> 00:24:04,275 Now keep it together, man. 395 00:24:04,277 --> 00:24:05,943 He killed Pecker! 396 00:24:05,945 --> 00:24:07,111 Wait a minute, wait a minute. 397 00:24:07,113 --> 00:24:08,946 - I'm gonna kill him! - Wait. 398 00:24:08,948 --> 00:24:14,618 Get away from me. (SCREAMING) 399 00:24:14,620 --> 00:24:15,786 This is bad man. 400 00:24:15,788 --> 00:24:19,290 I know it's fucking bad! 401 00:24:19,292 --> 00:24:22,626 We've got to finish what we started! 402 00:24:22,628 --> 00:24:24,128 Hammer, take the body back. 403 00:24:24,130 --> 00:24:25,629 You know what to do. 404 00:24:25,631 --> 00:24:27,631 Let's go, come on! 405 00:24:33,906 --> 00:24:36,974 (SOFT MUSIC) 406 00:25:17,950 --> 00:25:21,018 (ENERGETIC MUSIC) 407 00:25:26,626 --> 00:25:29,693 (SCREAMING) 408 00:26:46,372 --> 00:26:50,441 (CRYING OUT IN PAIN) (CHAIN HITTING) 409 00:27:16,569 --> 00:27:19,637 (TRAIN PASSING) 410 00:27:25,745 --> 00:27:28,812 (HORN BLOWING) 411 00:27:38,924 --> 00:27:41,992 (YELLING) 412 00:27:49,935 --> 00:27:53,003 (CHAIN RATTLING) 413 00:28:10,790 --> 00:28:13,857 (SLOW MUSIC) 414 00:28:33,145 --> 00:28:36,380 Gotcha now, boy! 415 00:28:36,382 --> 00:28:38,215 You're all mine! 416 00:28:38,217 --> 00:28:44,054 Hey. 417 00:28:44,056 --> 00:28:47,224 You should have covered your tracks. 418 00:28:47,226 --> 00:28:49,226 There you are! 419 00:28:55,000 --> 00:28:58,402 You're fucking head's coming right off! 420 00:28:58,404 --> 00:29:01,405 (YELLING) 421 00:29:10,182 --> 00:29:11,749 You son of a bitch! 422 00:29:11,751 --> 00:29:17,755 You son of a bitch! 423 00:29:17,757 --> 00:29:22,259 You son of a bitch! You fucker! 424 00:29:22,261 --> 00:29:27,097 (SCREAMING IN PAIN) 425 00:29:27,099 --> 00:29:28,599 Wilco! 426 00:29:35,040 --> 00:29:41,278 He'll get you, you fucker! 427 00:29:41,280 --> 00:29:45,783 You mother... 428 00:29:45,785 --> 00:29:48,619 Wilco, help! 429 00:29:48,621 --> 00:29:55,125 Fuck. 430 00:29:55,127 --> 00:29:58,462 Fuck. 431 00:29:58,464 --> 00:30:01,465 (GROWLING) 432 00:30:07,406 --> 00:30:10,474 (EMOTIONAL MUSIC) 433 00:31:00,793 --> 00:31:07,197 ♪ Light the dark for the meek of the masters ♪ 434 00:31:07,199 --> 00:31:09,867 (MUFFLED MUSIC) - Hey! 435 00:31:09,869 --> 00:31:11,368 Hey! 436 00:31:17,142 --> 00:31:21,545 Help! 437 00:31:21,547 --> 00:31:25,048 Hey! 438 00:31:25,050 --> 00:31:28,051 Hey! 439 00:31:28,053 --> 00:31:30,053 Yo! 440 00:31:30,055 --> 00:31:33,056 Wait! 441 00:31:33,058 --> 00:31:35,225 Yes, thank God! 442 00:31:35,227 --> 00:31:36,393 What's up? 443 00:31:36,395 --> 00:31:38,228 What's up guys? 444 00:31:38,230 --> 00:31:39,897 Oh my God, bro! 445 00:31:39,899 --> 00:31:42,733 What's up, I need your help! 446 00:31:42,735 --> 00:31:45,068 Oh my God! Lower your window, please! 447 00:31:45,070 --> 00:31:48,071 I need your help! 448 00:31:48,073 --> 00:31:49,740 You wouldn't believe the kind of night I've had, man! 449 00:31:49,742 --> 00:31:51,241 Can you help me please? 450 00:31:51,243 --> 00:31:58,081 (PAINT BALL GUN SHOOTING) (SCREAMING) 451 00:31:58,083 --> 00:32:01,585 Stop wait. 452 00:32:01,587 --> 00:32:02,587 Shit. 453 00:32:02,588 --> 00:32:07,925 Stop. 454 00:32:07,927 --> 00:32:10,427 He's disgusting as shit! 455 00:32:10,429 --> 00:32:14,431 Beta Phi Phi, motherfucker! 456 00:32:14,433 --> 00:32:16,433 I'm out! 457 00:32:16,435 --> 00:32:17,601 Fucking bum, get a job, you loser! 458 00:32:17,603 --> 00:32:23,941 (TIRES SQUEALING) 459 00:32:23,943 --> 00:32:26,944 (ENERGETIC MUSIC) 460 00:32:40,225 --> 00:32:45,128 (SLOW MUSIC) 461 00:32:45,130 --> 00:32:48,298 Ashes to ashes. 462 00:32:48,300 --> 00:32:53,136 Dust to dust. 463 00:32:53,138 --> 00:32:55,806 Good to meet ya, college boys. 464 00:33:01,914 --> 00:33:04,648 [Wilco] Get that fuck! 465 00:33:09,254 --> 00:33:11,321 Keep up, ya fat bitch! 466 00:33:11,323 --> 00:33:13,323 [Swallow] I'm coming! 467 00:33:31,777 --> 00:33:34,845 (SOFT GUITAR STRUMMING) 468 00:33:43,956 --> 00:33:50,193 ♪ There is a house in New Orleans. ♪ 469 00:33:50,195 --> 00:33:56,199 ♪ They call the Rising Sun. 470 00:33:56,201 --> 00:34:02,372 ♪ And it's been a ruin of many a poor boy. 471 00:34:02,374 --> 00:34:07,044 ♪ And God I know I'm one. 472 00:34:17,990 --> 00:34:24,227 ♪ My mother was a tailor. 473 00:34:24,229 --> 00:34:30,400 ♪ She sewed my new blue jeans. 474 00:34:30,402 --> 00:34:37,407 ♪ My father was a gambling man. 475 00:34:37,409 --> 00:34:42,079 ♪ Down in New Orleans. 476 00:34:51,857 --> 00:34:58,261 ♪ Now the only thing a gambler needs. 477 00:34:58,263 --> 00:35:01,431 ♪ Is a suitcase. 478 00:35:01,433 --> 00:35:04,434 ♪ And a truck. 479 00:35:04,436 --> 00:35:10,941 ♪ And the only time he's satisfied. 480 00:35:10,943 --> 00:35:15,946 ♪ Is when he's on a drunk. 481 00:35:26,391 --> 00:35:32,295 ♪ Oh mother tell your children. 482 00:35:32,297 --> 00:35:38,301 ♪ Not to do what I have done. 483 00:35:38,303 --> 00:35:42,472 ♪ Spend your lives in sin. 484 00:35:42,474 --> 00:35:44,975 ♪ And misery. 485 00:35:44,977 --> 00:35:46,143 ♪ In the... ♪ 486 00:35:46,145 --> 00:35:50,313 (DOG BARKING) 487 00:35:50,315 --> 00:35:54,317 (CHOPPER FLYING OVER) (SIRENS SOUNDING) 488 00:36:31,290 --> 00:36:34,357 (SOFT MUSIC) 489 00:37:33,352 --> 00:37:36,419 (GLASS BREAKING) 490 00:38:09,054 --> 00:38:11,121 [Marshal] Come on out! 491 00:38:33,745 --> 00:38:37,814 Who the fuck are you? 492 00:38:37,816 --> 00:38:41,484 I don't want any trouble. 493 00:38:41,486 --> 00:38:47,324 [Wilde] You coulda fucking fooled me. 494 00:38:47,326 --> 00:38:49,159 Hey. 495 00:38:49,161 --> 00:38:50,660 It's you. 496 00:38:50,662 --> 00:38:53,496 Yeah. 497 00:38:53,498 --> 00:38:54,998 It's me. 498 00:38:55,000 --> 00:38:57,167 - You're not with them? - What? 499 00:38:57,169 --> 00:38:58,335 Those two you were fighting earlier. 500 00:38:58,337 --> 00:38:59,337 Me fight? 501 00:38:59,338 --> 00:39:02,208 In front of my truck! 502 00:39:05,510 --> 00:39:08,678 The silver 503 00:39:08,680 --> 00:39:10,347 Chevy. 504 00:39:10,349 --> 00:39:11,514 Yeah. 505 00:39:11,516 --> 00:39:15,685 Yeah, you think I'm with Wilco? 506 00:39:15,687 --> 00:39:21,024 You think I'm with that fucking murderer? 507 00:39:21,026 --> 00:39:22,692 Murderer. 508 00:39:22,694 --> 00:39:25,528 Murderer! 509 00:39:25,530 --> 00:39:29,532 He wishes he was fucking me! 510 00:39:29,534 --> 00:39:33,203 I enlisted! 511 00:39:33,205 --> 00:39:36,039 Korea! 512 00:39:36,041 --> 00:39:41,378 Purple Heart, purple balls, purple fucking everything! 513 00:39:43,315 --> 00:39:46,716 No Vietnam bullshit draftee 514 00:39:46,718 --> 00:39:50,553 shit that that fucking piss-fuck 515 00:39:50,555 --> 00:39:55,892 slithered his fucking way fucking through. 516 00:39:55,894 --> 00:39:57,060 You've got to help me. 517 00:39:57,062 --> 00:39:58,561 They're after me. 518 00:39:58,563 --> 00:40:00,063 He killed my friends. 519 00:40:00,065 --> 00:40:03,066 [Wilde] He owns the streets. 520 00:40:03,068 --> 00:40:04,734 Look, you have to help me! 521 00:40:04,736 --> 00:40:07,070 I don't need this aggravation. 522 00:40:07,072 --> 00:40:08,571 They'll skin you alive 523 00:40:08,573 --> 00:40:12,575 just as soon as fucking looking at you. 524 00:40:12,577 --> 00:40:15,578 I'll tell you what, son. 525 00:40:15,580 --> 00:40:18,581 You hide. 526 00:40:18,583 --> 00:40:20,250 'Til the sun comes up. 527 00:40:20,252 --> 00:40:21,252 I don't have that long. 528 00:40:21,253 --> 00:40:24,421 Until the sun comes up. 529 00:40:24,423 --> 00:40:27,090 People come out when the sun shines. 530 00:40:27,092 --> 00:40:31,594 (FAST MUSIC) 531 00:40:31,596 --> 00:40:35,598 Don't leave me. 532 00:40:35,600 --> 00:40:37,600 Look. 533 00:40:37,602 --> 00:40:39,436 I'll give you my truck. 534 00:40:39,438 --> 00:40:42,105 - You like my truck. - Yeah. 535 00:40:42,107 --> 00:40:43,606 It's brand new. 536 00:40:43,608 --> 00:40:46,943 AC, power everything. 537 00:40:46,945 --> 00:40:51,281 Only 1500 miles on it. 538 00:40:51,283 --> 00:40:55,618 Silver Chevy. 539 00:40:55,620 --> 00:40:59,456 AC. 540 00:40:59,458 --> 00:41:00,957 You got the title? 541 00:41:00,959 --> 00:41:04,627 Yes. 542 00:41:04,629 --> 00:41:07,630 Had a 49 Ford. 543 00:41:07,632 --> 00:41:09,966 Black. 544 00:41:09,968 --> 00:41:14,637 Back in the day. 545 00:41:14,639 --> 00:41:20,810 I don't even know what back in the day means! 546 00:41:20,812 --> 00:41:23,813 Had a real good time in that truck. 547 00:41:29,754 --> 00:41:32,822 I'll get you outta here. 548 00:41:32,824 --> 00:41:34,324 (SCREAMING) 549 00:41:34,326 --> 00:41:35,992 No! 550 00:41:35,994 --> 00:41:36,994 No! 551 00:41:36,995 --> 00:41:39,996 (INTENSE MUSIC) 552 00:42:02,454 --> 00:42:06,523 (YELLING) (FAST MUSIC) 553 00:42:19,804 --> 00:42:24,541 (EMOTIONAL MUSIC) 554 00:42:24,543 --> 00:42:27,544 (VAN PASSING BY) 555 00:42:38,323 --> 00:42:41,391 (ENERGETIC MUSIC) 556 00:42:52,671 --> 00:42:53,736 Wilco! 557 00:42:53,738 --> 00:42:55,071 Wilco over here! 558 00:42:55,073 --> 00:42:57,907 Over here! 559 00:42:57,909 --> 00:43:00,243 Wilco, over here! 560 00:43:00,245 --> 00:43:01,245 West on Bay! 561 00:43:01,246 --> 00:43:04,247 West on Bay, Wilco! 562 00:43:10,522 --> 00:43:12,088 West on Bay, Wilco! 563 00:43:12,090 --> 00:43:17,594 West on Bay! 564 00:43:17,596 --> 00:43:20,263 Over here, west on Bay. 565 00:43:24,869 --> 00:43:26,102 Wilco! 566 00:43:26,104 --> 00:43:30,773 He got Chain! 567 00:43:30,775 --> 00:43:33,443 Hey Marshal! 568 00:43:33,445 --> 00:43:35,945 Quarterback! 569 00:43:35,947 --> 00:43:39,616 I'm coming for you, quarterback! 570 00:43:39,618 --> 00:43:42,785 By God's own eyes, 571 00:43:42,787 --> 00:43:46,956 I'm gonna kill ya dead! 572 00:43:46,958 --> 00:43:48,958 You hear me? 573 00:43:48,960 --> 00:43:51,794 Dead! 574 00:44:14,085 --> 00:44:15,318 Come on outta there, buddy! 575 00:44:15,320 --> 00:44:17,487 Alright, yeah. 576 00:44:17,489 --> 00:44:18,321 You don't worry about it, 577 00:44:18,323 --> 00:44:19,989 we're gonna find you your mom. 578 00:44:19,991 --> 00:44:21,324 She's gonna be around here in just a little bit alright. 579 00:44:21,326 --> 00:44:23,826 We're just gonna sit you down right here okay? 580 00:44:23,828 --> 00:44:27,330 Alright, like that, now right there. 581 00:44:27,332 --> 00:44:29,999 You want a piece of candy? 582 00:44:30,001 --> 00:44:31,834 Alright. 583 00:44:31,836 --> 00:44:36,506 Here you go. 584 00:44:36,508 --> 00:44:39,008 Dropping the kids off at the pool. 585 00:44:39,010 --> 00:44:40,510 [Radio] Come on home. 586 00:44:40,512 --> 00:44:42,512 104. 587 00:44:48,787 --> 00:44:50,687 Hey! 588 00:44:50,689 --> 00:44:56,025 Help! 589 00:44:56,027 --> 00:44:56,859 Help! 590 00:44:56,861 --> 00:44:57,861 No way! 591 00:44:57,862 --> 00:45:00,029 No, no, no, no, no! 592 00:45:00,031 --> 00:45:01,197 Come back! 593 00:45:01,199 --> 00:45:02,365 No! 594 00:45:02,367 --> 00:45:04,367 No! 595 00:45:10,809 --> 00:45:11,874 Fuck! 596 00:45:19,984 --> 00:45:25,388 Mister! 597 00:45:25,390 --> 00:45:29,726 Why did he leave you? 598 00:45:29,728 --> 00:45:33,062 I got hit in the car! 599 00:45:33,064 --> 00:45:36,232 Do you know where you're going? 600 00:45:36,234 --> 00:45:42,238 Want you, want you, want to, want to get up. 601 00:45:42,240 --> 00:45:46,242 Where's my mommom, where's my mommom? 602 00:45:50,849 --> 00:45:52,915 [Marshal] Sorry mister! 603 00:45:58,022 --> 00:46:00,590 [Hammer] Wilco, he's over here! 604 00:46:00,592 --> 00:46:03,593 (INTENSE MUSIC) 605 00:46:08,533 --> 00:46:10,933 [Patient] Ma! 606 00:46:10,935 --> 00:46:16,439 Where are you momom? 607 00:46:16,441 --> 00:46:19,108 Mom, where are you? 608 00:46:26,050 --> 00:46:28,951 [Hammer] Wilco! 609 00:46:28,953 --> 00:46:32,789 Wilco, Spade's down! 610 00:46:32,791 --> 00:46:35,124 Wilco! 611 00:46:35,126 --> 00:46:36,626 He got him! 612 00:46:36,628 --> 00:46:38,461 Wilco, Spade's down! 613 00:46:38,463 --> 00:46:43,633 [Charlie] What happened? 614 00:46:43,635 --> 00:46:46,969 He got him. 615 00:46:46,971 --> 00:46:48,471 That college kid. 616 00:46:48,473 --> 00:46:51,140 [Hammer] Spade. - What? 617 00:46:51,142 --> 00:46:51,974 It's okay. 618 00:46:51,976 --> 00:46:53,142 It's okay. 619 00:46:53,144 --> 00:46:54,477 Yeah, yeah, I know, I know. 620 00:46:54,479 --> 00:46:55,812 The ambulance is coming. 621 00:46:55,814 --> 00:46:57,814 We'll get you to a hospital. 622 00:46:57,816 --> 00:47:00,316 The ambulance is coming, right? You called the ambulance? 623 00:47:00,318 --> 00:47:01,984 He needs to see a doctor. 624 00:47:01,986 --> 00:47:02,986 It's okay, buddy. 625 00:47:02,987 --> 00:47:04,821 He's dead, Charlie. 626 00:47:04,823 --> 00:47:07,156 He doesn't need a doctor. 627 00:47:07,158 --> 00:47:09,659 He needs a box! 628 00:47:09,661 --> 00:47:10,993 No. 629 00:47:10,995 --> 00:47:12,161 No he was just talking. 630 00:47:12,163 --> 00:47:13,996 He was just talking to me. 631 00:47:13,998 --> 00:47:16,833 He just needs an ambulance. 632 00:47:16,835 --> 00:47:19,001 Is he breathing? 633 00:47:19,003 --> 00:47:21,671 Is he alive? 634 00:47:21,673 --> 00:47:24,006 No, alright? 635 00:47:24,008 --> 00:47:28,010 He's not, alright? 636 00:47:28,012 --> 00:47:32,014 Because that punk bitch killed him! 637 00:47:32,016 --> 00:47:34,851 He killed him and Pecker! 638 00:47:34,853 --> 00:47:37,019 You okay with that, Charlie? 639 00:47:37,021 --> 00:47:40,022 Should have never let it get this far, Wilco! 640 00:47:40,024 --> 00:47:45,194 You chicken shit little fuck! 641 00:47:45,196 --> 00:47:47,697 You're saying it's my fault? 642 00:47:47,699 --> 00:47:49,365 My fault for standing up for myself? 643 00:47:49,367 --> 00:47:51,701 For you, 644 00:47:51,703 --> 00:47:54,871 and every other sorry motherfucker 645 00:47:54,873 --> 00:48:01,210 that calls the sidewalk home? 646 00:48:01,212 --> 00:48:04,380 That punk and this city, 647 00:48:04,382 --> 00:48:09,218 is trying to sweep us all under! 648 00:48:09,220 --> 00:48:14,390 To take whatever little we have left, Charlie. 649 00:48:14,392 --> 00:48:17,226 Put a Starbucks in every corner, 650 00:48:17,228 --> 00:48:24,066 so some hip puke can walk his dog where we laid our heads? 651 00:48:24,068 --> 00:48:25,568 They're gonna tear down the Sixth Street Bridge 652 00:48:25,570 --> 00:48:28,404 any day now, Charlie. 653 00:48:28,406 --> 00:48:30,740 Build a shopping mall. 654 00:48:30,742 --> 00:48:33,075 Condos! 655 00:48:33,077 --> 00:48:34,577 Where are we gonna go then, Charlie? 656 00:48:34,579 --> 00:48:37,914 Open your eyes! 657 00:48:37,916 --> 00:48:44,587 We're the last of the fucking Mohicans! 658 00:48:44,589 --> 00:48:47,256 ♪ Black girl black girl. ♪ 659 00:48:47,258 --> 00:48:50,760 ♪ Don't lie to me. 660 00:48:50,762 --> 00:48:56,766 ♪ Tell me where did you sleep last night. 661 00:48:56,768 --> 00:48:59,435 ♪ In the pines in the pines. 662 00:48:59,437 --> 00:49:02,939 ♪ Where the sun never shines. 663 00:49:02,941 --> 00:49:08,611 ♪ I will shiver all night through. 664 00:49:08,613 --> 00:49:11,614 ♪ Black girl Black girl. 665 00:49:11,616 --> 00:49:14,617 ♪ Where will you go. 666 00:49:14,619 --> 00:49:20,456 ♪ On the wind where the cold wind blows. 667 00:49:20,458 --> 00:49:23,459 ♪ In a pines in the pines. 668 00:49:23,461 --> 00:49:26,295 ♪ Where the sun never shines. 669 00:49:26,297 --> 00:49:32,468 ♪ I will shiver all night through. 670 00:49:32,470 --> 00:49:35,638 ♪ Black girl black girl. 671 00:49:35,640 --> 00:49:38,641 ♪ Don't lie to me. 672 00:49:38,643 --> 00:49:44,480 ♪ Tell me where did you sleep last night. 673 00:49:44,482 --> 00:49:47,650 ♪ In the pines in the pines. 674 00:49:47,652 --> 00:49:50,152 ♪ The sun never shines. 675 00:49:50,154 --> 00:49:56,826 ♪ I'll shiver all night through. 676 00:49:56,828 --> 00:50:02,832 ♪ Her husband was a rebel man. 677 00:50:02,834 --> 00:50:08,838 ♪ Kill them all in a half full year. 678 00:50:08,840 --> 00:50:11,507 ♪ His head was found. 679 00:50:11,509 --> 00:50:14,677 ♪ In a driver's wheel. 680 00:50:14,679 --> 00:50:20,516 ♪ And his body haven't never been found. 681 00:50:20,518 --> 00:50:24,186 ♪ Black girl black girl. 682 00:50:24,188 --> 00:50:27,023 ♪ Don't cry to me. 683 00:50:27,025 --> 00:50:32,695 ♪ I'm going where the cold wind blows. 684 00:50:32,697 --> 00:50:35,698 ♪ He tossed me a whip. 685 00:50:35,700 --> 00:50:38,868 ♪ He caused me to moan. 686 00:50:38,870 --> 00:50:40,870 ♪ Caused me to ♪ 687 00:50:40,872 --> 00:50:43,873 (VOMITING) 688 00:50:48,479 --> 00:50:51,547 (MUFFLED CHATTER) 689 00:51:05,329 --> 00:51:06,395 I'll give you the fucking... 690 00:51:06,397 --> 00:51:07,897 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 691 00:51:07,899 --> 00:51:11,901 (STRUGGLING AND ARGUING) 692 00:51:22,513 --> 00:51:24,580 Take the money, take the money. 693 00:51:37,862 --> 00:51:42,264 (SCREAMING) (HITTING IMPACTS) 694 00:51:42,266 --> 00:51:44,600 You okay? 695 00:51:44,602 --> 00:51:45,602 Who the hell are you? 696 00:51:45,603 --> 00:51:47,269 Come on, let's go. 697 00:51:47,271 --> 00:51:49,271 I ain't going with you, get away! 698 00:51:49,273 --> 00:51:50,940 Get away! 699 00:51:50,942 --> 00:51:52,441 Fine, stay here and wait for this trash to wake up. 700 00:51:52,443 --> 00:51:54,276 Just tell me where the police station is! 701 00:51:54,278 --> 00:51:55,444 I'm trying to help you. 702 00:51:55,446 --> 00:51:56,446 - Get away! - Fine. 703 00:51:56,447 --> 00:51:57,279 - Get away! - Fine. 704 00:51:57,281 --> 00:51:58,281 - Get away! - Fine. 705 00:51:58,282 --> 00:51:59,448 [Wilco] There he is! 706 00:51:59,450 --> 00:52:00,450 (INTENSE MUSIC) 707 00:52:00,451 --> 00:52:01,951 They're trying to kill me. 708 00:52:01,953 --> 00:52:04,120 If you stay here, they're gonna kill you, too! 709 00:52:04,122 --> 00:52:05,955 Let's go, let's go! 710 00:52:05,957 --> 00:52:08,290 [Wilko] Get that motherfucker! 711 00:52:08,292 --> 00:52:11,293 Quarterback, we're comin' for you! 712 00:52:11,295 --> 00:52:16,465 (GUN SHOOTING) 713 00:52:16,467 --> 00:52:17,467 Hurry up! 714 00:52:17,468 --> 00:52:18,634 [Wilkos] Go get him, man! 715 00:52:18,636 --> 00:52:20,302 Don't let him get a way! 716 00:52:20,304 --> 00:52:21,304 Get that fuck! 717 00:52:21,305 --> 00:52:25,307 [Marshal] Hurry up. 718 00:52:25,309 --> 00:52:27,810 Wait! 719 00:52:27,812 --> 00:52:29,311 [Marshal] Come on! 720 00:52:35,419 --> 00:52:36,652 (HORN BLOWING) 721 00:52:36,654 --> 00:52:40,656 (INTENSE MUSIC) (CAR CRASHING IMPACT) 722 00:52:47,765 --> 00:52:53,836 [Marshal] The fuck! 723 00:52:53,838 --> 00:52:57,173 [Mona] Oh my Go! 724 00:52:57,175 --> 00:52:59,008 He's getting away, goddamnit! 725 00:52:59,010 --> 00:53:03,345 He's getting away! 726 00:53:03,347 --> 00:53:05,181 Hammer! 727 00:53:05,183 --> 00:53:06,183 Hammer! 728 00:53:06,184 --> 00:53:09,018 He's knocked out, he's hurt! 729 00:53:09,020 --> 00:53:10,519 Put him on the side here, c'mon. 730 00:53:10,521 --> 00:53:12,354 Help me. 731 00:53:12,356 --> 00:53:15,024 [Swallow] Oh God, oh my God! 732 00:53:21,299 --> 00:53:23,199 Come on Charlie, let's go after him! 733 00:53:23,201 --> 00:53:25,534 No. 734 00:53:25,536 --> 00:53:29,538 Come on Charlie. 735 00:53:29,540 --> 00:53:32,374 Our friend needs our help. 736 00:53:32,376 --> 00:53:35,211 I gave you an order, Charlie! 737 00:53:35,213 --> 00:53:36,378 He's real close! 738 00:53:36,380 --> 00:53:38,547 Let's get him! 739 00:53:38,549 --> 00:53:40,049 I'm done, this is it. 740 00:53:40,051 --> 00:53:41,217 I'm done, Wilco. 741 00:53:41,219 --> 00:53:43,886 Let's get him man, come on! Let's get after him! 742 00:53:43,888 --> 00:53:46,555 No, I don't care anymore! 743 00:53:46,557 --> 00:53:48,557 Our friends are dead! 744 00:53:48,559 --> 00:53:50,059 These are people we sat with, 745 00:53:50,061 --> 00:53:52,728 we live with, we share our food with! 746 00:53:52,730 --> 00:53:54,563 Our family! 747 00:53:54,565 --> 00:53:56,398 How many of us have to die, huh? 748 00:53:56,400 --> 00:53:58,400 I understand that! 749 00:53:58,402 --> 00:54:02,571 But it's all our asses Charlie, if he gets away. 750 00:54:02,573 --> 00:54:05,074 I don't care anymore Wilco. 751 00:54:05,076 --> 00:54:06,909 I don't trust you no more. 752 00:54:06,911 --> 00:54:08,077 This is it. 753 00:54:08,079 --> 00:54:09,912 I'm done, I'm done. 754 00:54:09,914 --> 00:54:11,413 Come here. 755 00:54:11,415 --> 00:54:16,085 You're done when I say you're done, you yellow-belly coward! 756 00:54:16,087 --> 00:54:18,254 I'm done. 757 00:54:18,256 --> 00:54:19,755 Hey Tommy, I'm going to go get you some help. 758 00:54:19,757 --> 00:54:25,427 You're not going nowhere, you fucking gook bastard! 759 00:54:25,429 --> 00:54:26,429 You understand? 760 00:54:26,430 --> 00:54:28,597 You're not going nowhere, you hear me? 761 00:54:28,599 --> 00:54:30,933 Fucking gook motherfucker! 762 00:54:30,935 --> 00:54:33,936 Motherfucker, motherfucker! 763 00:54:33,938 --> 00:54:34,603 Motherfucker! 764 00:54:34,605 --> 00:54:35,437 [Mexican] Crazy! 765 00:54:35,439 --> 00:54:36,439 He's fucking crazy! 766 00:54:36,440 --> 00:54:37,606 He's killing him!? 767 00:54:37,608 --> 00:54:40,609 What're you doing? 768 00:54:40,611 --> 00:54:46,448 You killed that guy. 769 00:54:46,450 --> 00:54:48,784 Why you kill him like that? 770 00:54:48,786 --> 00:54:51,287 Any of you got something to say? 771 00:54:51,289 --> 00:54:54,623 Huh, come on! 772 00:54:54,625 --> 00:54:58,460 I'm warning you, I'm warning you. 773 00:54:58,462 --> 00:55:01,964 You see that pile of gut right there? 774 00:55:01,966 --> 00:55:04,133 That's what happens to traitors. 775 00:55:04,135 --> 00:55:06,302 Deserters! 776 00:55:06,304 --> 00:55:08,470 Just keep it up and you're next! 777 00:55:08,472 --> 00:55:11,473 You stinkin' wetback. 778 00:55:11,475 --> 00:55:12,975 Come on! 779 00:55:12,977 --> 00:55:15,144 Get going! Start running! 780 00:55:15,146 --> 00:55:16,312 Okay, we will! 781 00:55:16,314 --> 00:55:17,980 Come on! 782 00:55:17,982 --> 00:55:18,982 Go! 783 00:55:18,983 --> 00:55:20,983 Come on, you fucking beaner! 784 00:55:36,600 --> 00:55:39,501 ♪ Whoa. ♪ 785 00:55:39,503 --> 00:55:41,503 ♪ Death. 786 00:55:41,505 --> 00:55:45,007 ♪ Whoa. 787 00:55:45,009 --> 00:55:46,508 ♪ Death. ♪ 788 00:55:46,510 --> 00:55:47,843 Which way? 789 00:55:47,845 --> 00:55:53,182 ♪ Won't you spare me over to another year. ♪ 790 00:55:53,184 --> 00:55:56,852 ♪ Well what is this. 791 00:55:56,854 --> 00:55:59,688 ♪ That I can't see. 792 00:55:59,690 --> 00:56:05,694 ♪ With ice cold hands taking hold of me. 793 00:56:08,132 --> 00:56:11,533 ♪ Well I am death. 794 00:56:11,535 --> 00:56:15,037 ♪ None can excel. 795 00:56:15,039 --> 00:56:21,210 ♪ I'll open the door to heaven or hell. 796 00:56:22,146 --> 00:56:27,716 ♪ Whoa death someone would pray. 797 00:56:27,718 --> 00:56:33,389 ♪ Could you wait to call me another day. 798 00:56:35,159 --> 00:56:39,061 ♪ The children prayed. 799 00:56:39,063 --> 00:56:42,231 ♪ The preacher preached. 800 00:56:42,233 --> 00:56:49,238 ♪ Time and mercy is out of your reach. 801 00:56:49,240 --> 00:56:54,576 ♪ I'll fix your feet so you can't walk. 802 00:56:54,578 --> 00:56:59,915 ♪ I'll lock jaw 'til you can't talk. 803 00:56:59,917 --> 00:57:05,587 ♪ I'll close your eyes so you can't see ♪ 804 00:57:07,525 --> 00:57:11,093 (BUSY SIGNAL) 805 00:57:11,095 --> 00:57:12,928 Are you kidding? 806 00:57:12,930 --> 00:57:17,433 None of those antiques work around here. 807 00:57:17,435 --> 00:57:20,769 Welcome to the twenty-first century. 808 00:57:20,771 --> 00:57:23,272 Pow. 809 00:57:23,274 --> 00:57:25,774 Welcome to the eighteenth century. 810 00:57:25,776 --> 00:57:27,943 Oh, fuck, it's gone. 811 00:57:27,945 --> 00:57:29,611 Fuck. 812 00:57:29,613 --> 00:57:32,781 I'll fucking kill them man, shit! 813 00:57:32,783 --> 00:57:34,616 [Marshal] Where are you going? 814 00:57:34,618 --> 00:57:35,784 [Mona] Eddie. 815 00:57:35,786 --> 00:57:37,453 [Marshal] Where's the police station? 816 00:57:37,455 --> 00:57:39,788 Oh, God. Beats me, I don't know. 817 00:57:39,790 --> 00:57:40,622 Wait a minute. 818 00:57:40,624 --> 00:57:42,458 Woah, woah, woah, hey! 819 00:57:42,460 --> 00:57:43,625 Don't touch me. 820 00:57:43,627 --> 00:57:45,294 Look lady, I'm just trying... 821 00:57:45,296 --> 00:57:47,463 My name's Mona, bum. 822 00:57:47,465 --> 00:57:49,965 I'm not a bum. 823 00:57:49,967 --> 00:57:52,801 Yeah? Well, you look like one. 824 00:57:52,803 --> 00:57:54,636 You smell like one. 825 00:57:54,638 --> 00:57:56,805 Sorry, you're a bum. 826 00:57:56,807 --> 00:57:58,140 I'm not a bum. 827 00:57:58,142 --> 00:57:59,475 My name is Marshal Colter. 828 00:57:59,477 --> 00:58:01,310 I'm a freshman at USC. 829 00:58:01,312 --> 00:58:02,811 Oh, so you're a college bum. 830 00:58:02,813 --> 00:58:05,147 These aren't my clothes! 831 00:58:05,149 --> 00:58:07,316 Look, those psychopaths murdered my friends, 832 00:58:07,318 --> 00:58:08,817 and now they're after me. 833 00:58:08,819 --> 00:58:10,652 Oh, great! 834 00:58:10,654 --> 00:58:12,654 I wish I could help, okay? 835 00:58:12,656 --> 00:58:15,991 I've never been to the cop shop down there. 836 00:58:15,993 --> 00:58:20,996 And I don't want to go. 837 00:58:20,998 --> 00:58:22,331 Bye. 838 00:58:22,333 --> 00:58:24,500 Well, then where's a hotel or a restaurant? 839 00:58:24,502 --> 00:58:26,502 Something with a sign of life? 840 00:58:26,504 --> 00:58:28,837 Anyplace I could find someone? 841 00:58:28,839 --> 00:58:31,673 Don't fucking yell at me. 842 00:58:31,675 --> 00:58:35,677 There's a restaurant, no, there's a hotel. 843 00:58:35,679 --> 00:58:38,680 You know, back where we lost your friends? 844 00:58:38,682 --> 00:58:41,683 Go there. 845 00:58:41,685 --> 00:58:43,685 Buses? 846 00:58:43,687 --> 00:58:45,854 [Mona] They stopped running hours ago. 847 00:58:45,856 --> 00:58:49,525 [Marshal] Do you have a car? 848 00:58:49,527 --> 00:58:51,026 A Porsche? 849 00:58:51,028 --> 00:58:53,028 C'mon. 850 00:58:53,030 --> 00:58:58,700 What about this Eddie guy? 851 00:58:58,702 --> 00:59:00,869 You don't got money? 852 00:59:00,871 --> 00:59:04,706 Eddie don't want you, and you don't got money, honey. 853 00:59:04,708 --> 00:59:06,208 I just saved you. 854 00:59:06,210 --> 00:59:07,709 Saved me? 855 00:59:07,711 --> 00:59:10,879 Worst they could've done is tore me up a little. 856 00:59:10,881 --> 00:59:13,048 It's nothing new down there, man. 857 00:59:13,050 --> 00:59:18,220 You just pissed those beaners off good, that's all. 858 00:59:18,222 --> 00:59:20,222 You're a real piece of work. 859 00:59:26,997 --> 00:59:29,898 Yeah, that's right. 860 00:59:29,900 --> 00:59:31,733 You know what, I get fucked for a living. 861 00:59:31,735 --> 00:59:34,069 That's how I can fucking live! 862 00:59:34,071 --> 00:59:37,072 That's how Eddie and I get by, and it works for us. 863 00:59:37,074 --> 00:59:40,075 So don't you dare look down on us. 864 00:59:40,077 --> 00:59:44,746 Now back off, bum. 865 00:59:44,748 --> 00:59:46,248 I'm sorry. 866 00:59:52,690 --> 00:59:54,756 Please. 867 00:59:54,758 --> 00:59:56,258 Help me. 868 01:00:04,535 --> 01:00:07,436 Fine. 869 01:00:07,438 --> 01:00:10,439 Eddie can tell you where you can find the cops. 870 01:00:17,715 --> 01:00:19,781 (ENERGETIC MUSIC) 871 01:00:19,783 --> 01:00:22,117 [Swallow] No. 872 01:00:22,119 --> 01:00:24,786 Fuck, I gotta take a break. 873 01:00:24,788 --> 01:00:26,288 I need to rest. 874 01:00:26,290 --> 01:00:30,626 (COUGHING) 875 01:00:30,628 --> 01:00:32,461 It's hard to breathe. 876 01:00:32,463 --> 01:00:34,963 What now, my lovelies? You okay? 877 01:00:34,965 --> 01:00:36,798 Just give me a second. 878 01:00:36,800 --> 01:00:38,133 All right. 879 01:00:38,135 --> 01:00:41,637 Quit you're whining, up on your feet, let's go. 880 01:00:41,639 --> 01:00:42,804 She can't breathe. 881 01:00:42,806 --> 01:00:45,140 I don't give a fuck. 882 01:00:45,142 --> 01:00:46,642 Suck it up, sweet cheeks, 883 01:00:46,644 --> 01:00:49,645 or I'll use your head for a fuckin' pinata. 884 01:00:49,647 --> 01:00:52,314 Okay. 885 01:00:52,316 --> 01:00:54,316 Now. 886 01:00:54,318 --> 01:00:57,152 Who's the whore he was running with? 887 01:00:57,154 --> 01:00:58,487 Beats me. 888 01:00:58,489 --> 01:00:59,988 [Wilco] Swallow? 889 01:00:59,990 --> 01:01:01,156 I think I know who she is. 890 01:01:01,158 --> 01:01:02,491 I've seen her around. 891 01:01:02,493 --> 01:01:04,326 [Wilko] Around where? 892 01:01:04,328 --> 01:01:05,827 By the old Church. 893 01:01:05,829 --> 01:01:06,995 Over on... 894 01:01:06,997 --> 01:01:08,497 (COUGHING VIOLENTLY) 895 01:01:08,499 --> 01:01:10,666 Hey, hey, hey, okay relax. 896 01:01:10,668 --> 01:01:12,501 Breathe, relax. 897 01:01:12,503 --> 01:01:16,338 Slow. 898 01:01:16,340 --> 01:01:19,841 Take a little nip of this. 899 01:01:19,843 --> 01:01:23,345 Good. 900 01:01:23,347 --> 01:01:25,847 I said a little, come here. 901 01:01:25,849 --> 01:01:30,852 There's crystal meth in here, with tequila. 902 01:01:30,854 --> 01:01:33,689 You feel better? 903 01:01:33,691 --> 01:01:34,523 [Swallow] Yeah. 904 01:01:34,525 --> 01:01:36,858 Good. 905 01:01:36,860 --> 01:01:39,194 This Eddie, where's he crash? 906 01:01:39,196 --> 01:01:40,862 Over at the old Church. 907 01:01:40,864 --> 01:01:41,864 On Fleet. 908 01:01:41,865 --> 01:01:45,367 Near the graveyard. 909 01:01:45,369 --> 01:01:47,035 Alright sugar tits. 910 01:01:47,037 --> 01:01:49,538 On your feet, we're off to Fleet. 911 01:01:49,540 --> 01:01:51,039 Come on. 912 01:01:51,041 --> 01:01:53,875 - Hey. - C'mon. 913 01:01:53,877 --> 01:01:55,377 I can't take his shit no more. 914 01:01:55,379 --> 01:01:57,546 Well, I'm open to suggestions. 915 01:01:57,548 --> 01:02:00,882 Well maybe we can just walk the other way. 916 01:02:00,884 --> 01:02:04,386 (INTENSE MUSIC) 917 01:02:04,388 --> 01:02:06,888 Hey spic! 918 01:02:06,890 --> 01:02:09,057 What are you waiting for, come on, let's go. 919 01:02:09,059 --> 01:02:09,891 Come on! 920 01:02:09,893 --> 01:02:12,060 I'm not a fucking Mexican. 921 01:02:12,062 --> 01:02:13,895 For two years you've been calling me a beaner, 922 01:02:13,897 --> 01:02:18,400 border bandit, wetback, greaser, migger, roach, 923 01:02:18,402 --> 01:02:20,902 Mexicant, taco jockey, field rat! 924 01:02:20,904 --> 01:02:23,238 I'm Argentine! 925 01:02:23,240 --> 01:02:27,242 Alright burrito breath, back off. 926 01:02:27,244 --> 01:02:29,244 Get your brown taco ass moving, 927 01:02:29,246 --> 01:02:33,081 or I'll kill you and her right here and now. 928 01:02:33,083 --> 01:02:34,583 Go on! 929 01:02:34,585 --> 01:02:35,250 Come on, go! 930 01:02:35,252 --> 01:02:36,084 Go! 931 01:02:36,086 --> 01:02:37,252 Motherfucker! 932 01:02:37,254 --> 01:02:38,254 [Swallow] Fuck YOU! 933 01:02:38,255 --> 01:02:39,255 [Wilco] Oh, yeah? 934 01:02:39,256 --> 01:02:40,589 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 935 01:02:40,591 --> 01:02:43,592 (ENERGETIC MUSIC) 936 01:02:58,542 --> 01:03:01,276 This is it. 937 01:03:01,278 --> 01:03:06,782 God, my shoes are killing me. 938 01:03:06,784 --> 01:03:08,450 You live here? 939 01:03:08,452 --> 01:03:10,452 Not supposed to. 940 01:03:20,731 --> 01:03:22,798 Closed down. 941 01:03:22,800 --> 01:03:27,135 They were going to level it. 942 01:03:27,137 --> 01:03:29,137 Dig those graves up? 943 01:03:29,139 --> 01:03:31,973 Tear a church down? 944 01:03:31,975 --> 01:03:33,975 Well, that was five years ago. 945 01:03:33,977 --> 01:03:35,977 Who knows what happened with that. 946 01:03:35,979 --> 01:03:38,480 [Marshal] Well, the economy, I guess. 947 01:03:38,482 --> 01:03:42,484 I say the Lord works in mysterious ways. 948 01:04:04,274 --> 01:04:07,008 Eddie? 949 01:04:07,010 --> 01:04:11,179 Eddie? 950 01:04:11,181 --> 01:04:15,350 Eddie! 951 01:04:15,352 --> 01:04:16,518 Where is it? 952 01:04:16,520 --> 01:04:18,186 There was some trouble. 953 01:04:18,188 --> 01:04:20,522 I don't care, where's the shit, baby? 954 01:04:20,524 --> 01:04:23,692 They robbed me, and they tried to rape me. 955 01:04:23,694 --> 01:04:24,694 I don't fucking care. 956 01:04:24,695 --> 01:04:26,027 Where's the shit? 957 01:04:26,029 --> 01:04:28,530 You weren't even gone for fucking hours. 958 01:04:28,532 --> 01:04:29,865 I don't have it! 959 01:04:29,867 --> 01:04:31,032 What do you mean you don't have it? 960 01:04:31,034 --> 01:04:34,536 I was fucking robbed! Get it? 961 01:04:34,538 --> 01:04:35,538 It was my fault! 962 01:04:35,539 --> 01:04:37,539 [Mona] He's okay, Eddie. 963 01:04:37,541 --> 01:04:38,874 You brought, you brought... 964 01:04:38,876 --> 01:04:41,543 He helped me, he helped me, okay? 965 01:04:41,545 --> 01:04:42,711 I don't give a shit. 966 01:04:42,713 --> 01:04:44,212 You bring a stinking bum in here? 967 01:04:44,214 --> 01:04:45,380 What the fuck are you thinking? 968 01:04:45,382 --> 01:04:48,216 [Marshal] Hey man, calm down! 969 01:04:48,218 --> 01:04:49,718 It's okay, he just needs a fix. 970 01:04:49,720 --> 01:04:52,220 Tell me to calm down? Drop the fucking shovel. 971 01:04:52,222 --> 01:04:54,055 Drop it. 972 01:04:54,057 --> 01:04:55,057 Do you see the gun? 973 01:04:55,058 --> 01:04:56,558 Yes, okay, it's cool, man. 974 01:04:56,560 --> 01:04:57,893 Look, Eddie, I just need you to show me 975 01:04:57,895 --> 01:04:59,060 where the police station is. 976 01:04:59,062 --> 01:05:00,395 Police station? 977 01:05:00,397 --> 01:05:01,563 Did you bring a fucking narc in here? 978 01:05:01,565 --> 01:05:05,233 What the fuck are you fucking thinking, Mona? 979 01:05:05,235 --> 01:05:06,568 Ooh, look, that turns me on. 980 01:05:06,570 --> 01:05:07,903 Oh yeah, really, here, want another one? 981 01:05:07,905 --> 01:05:09,404 [Marshal] I'll leave guys, alright? 982 01:05:09,406 --> 01:05:11,740 Hey, hey, hey, hey, hey, oh, no, no, no. 983 01:05:11,742 --> 01:05:15,076 You ain't going anywhere. Get back here. 984 01:05:15,078 --> 01:05:17,245 Come over where I can see you, in the light. 985 01:05:17,247 --> 01:05:19,080 Stop right there, right there. 986 01:05:19,082 --> 01:05:21,082 You get back here, you stay right there. 987 01:05:21,084 --> 01:05:22,751 Now what the fuck are you thinking? 988 01:05:22,753 --> 01:05:24,252 Just put the fucking gun down, 989 01:05:24,254 --> 01:05:26,755 I'll go get some stuff from Dom. 990 01:05:26,757 --> 01:05:27,757 That's what I just said. 991 01:05:27,758 --> 01:05:30,425 So give me the fucking cash. 992 01:05:30,427 --> 01:05:31,259 I don't have it! 993 01:05:31,261 --> 01:05:32,928 You don't have it? 994 01:05:32,930 --> 01:05:38,099 I don't have the cash, they fucking robbed me, that's why! 995 01:05:38,101 --> 01:05:41,102 Dirtbag, you have any cash from your bottles and cans? 996 01:05:41,104 --> 01:05:43,438 I got cash back in my dorm. 997 01:05:43,440 --> 01:05:44,606 Your dorm. 998 01:05:44,608 --> 01:05:46,942 Where might that be, Harvard? 999 01:05:46,944 --> 01:05:48,109 USC. 1000 01:05:48,111 --> 01:05:50,111 [Eddie] USC, you're a stitch, hobo. 1001 01:05:50,113 --> 01:05:52,447 Listen, I got nearly a grand back at my place. 1002 01:05:52,449 --> 01:05:53,949 You have a car, we can go get it... 1003 01:05:53,951 --> 01:05:56,117 Yeah, I have a car like you go to USC. 1004 01:05:56,119 --> 01:05:58,620 Call my roommate, he'll bring you the damn cash. 1005 01:05:58,622 --> 01:06:00,121 Oh, shut up, shut up. 1006 01:06:00,123 --> 01:06:01,790 You bring this fucking comedian in here? 1007 01:06:01,792 --> 01:06:04,125 Look at his hand, he's got a gold ring. 1008 01:06:04,127 --> 01:06:06,962 Show me, show me that. 1009 01:06:06,964 --> 01:06:10,131 It's my father's, gold, you can have it. 1010 01:06:10,133 --> 01:06:12,634 Yeah, I know I can have it. 1011 01:06:12,636 --> 01:06:15,136 Yeah, help him, take that off. 1012 01:06:15,138 --> 01:06:19,140 Not until you tell me where the police station is. 1013 01:06:19,142 --> 01:06:21,142 Fine, I'll tell you where the fucking police station is. 1014 01:06:21,144 --> 01:06:22,811 Help him take off the fucking ring! 1015 01:06:22,813 --> 01:06:24,312 Just do what he says, just do what he says. 1016 01:06:24,314 --> 01:06:27,983 Just do what he says, sorry. (INTENSE MUSIC) 1017 01:06:27,985 --> 01:06:30,318 - It's stuck. - Shit. 1018 01:06:30,320 --> 01:06:32,654 Come on, come on, come on, help him! 1019 01:06:32,656 --> 01:06:38,326 I'm trying, I'm fuckin' trying, it's stuck! 1020 01:06:38,328 --> 01:06:40,328 I got it. 1021 01:06:40,330 --> 01:06:42,831 Alright. 1022 01:06:42,833 --> 01:06:44,332 Alright, that's nice. 1023 01:06:44,334 --> 01:06:45,334 You got what you wanted. 1024 01:06:45,335 --> 01:06:49,337 Where's the police station? 1025 01:06:49,339 --> 01:06:51,172 Where's the police station? 1026 01:06:51,174 --> 01:06:53,842 Oh, it's two blocks down, it's on First Street. 1027 01:06:53,844 --> 01:06:55,844 (ENERGETIC MUSIC) 1028 01:06:55,846 --> 01:06:57,178 Get that puto! 1029 01:06:57,180 --> 01:07:00,181 (GUN SHOOTING) - Eddie! 1030 01:07:00,183 --> 01:07:04,019 Oh my God you sons of bitches! 1031 01:07:04,021 --> 01:07:05,520 Motherfuckers! 1032 01:07:05,522 --> 01:07:08,356 Yeah, take this you motherfucker! 1033 01:07:08,358 --> 01:07:15,196 Pito, you motherfucking whore! 1034 01:07:15,198 --> 01:07:17,532 I'm coming for you, black motherfucker! 1035 01:07:17,534 --> 01:07:20,535 This thing ain't over yet, you hear me you fucking bum? 1036 01:07:34,317 --> 01:07:37,218 Oh, I got you, motherfucker! 1037 01:07:37,220 --> 01:07:40,388 You're fast, motherfucker! 1038 01:07:40,390 --> 01:07:42,557 Not fast enough. 1039 01:07:42,559 --> 01:07:44,559 Hey, you scared? 1040 01:07:44,561 --> 01:07:46,561 Yeah, you better be scared. 1041 01:07:46,563 --> 01:07:48,396 Know who I am? 1042 01:07:48,398 --> 01:07:50,398 I'm the boogieman. 1043 01:08:00,177 --> 01:08:04,079 Come on out. 1044 01:08:04,081 --> 01:08:05,081 Come on out, puto. 1045 01:08:05,082 --> 01:08:08,083 (DRAMATIC MUSIC) 1046 01:08:12,355 --> 01:08:16,424 Ooh, you smell that? 1047 01:08:16,426 --> 01:08:19,928 I smell fear, fucker. 1048 01:08:19,930 --> 01:08:21,429 You scared? 1049 01:08:27,204 --> 01:08:31,272 Hey, come on out, I'm not gonna hurt you. 1050 01:08:31,274 --> 01:08:34,776 Come on. 1051 01:08:34,778 --> 01:08:38,279 (LAUGHING) 1052 01:08:38,281 --> 01:08:41,282 Eh, you're sloppy, homie. 1053 01:08:41,284 --> 01:08:44,119 Come on, I just want to show you something. 1054 01:08:44,121 --> 01:08:45,120 I want to show you something! 1055 01:08:45,122 --> 01:08:46,955 (YELLING) (GUN SHOOTING) 1056 01:08:46,957 --> 01:08:50,625 Ow, motherfuck fucker! 1057 01:09:09,246 --> 01:09:11,312 This is for Mona. 1058 01:09:17,254 --> 01:09:18,820 Piece of shit. 1059 01:09:40,777 --> 01:09:43,845 (UPBEAT MUSIC) 1060 01:10:31,328 --> 01:10:35,230 (GUN SHOOTING) Oh shit! Fuck! 1061 01:10:35,232 --> 01:10:38,233 (INTENSE MUSIC) 1062 01:10:52,349 --> 01:10:55,416 (GUN SHOOTING) 1063 01:11:21,378 --> 01:11:24,445 (SIREN SOUNDING) 1064 01:11:42,732 --> 01:11:44,299 Marshal! 1065 01:11:51,074 --> 01:11:52,974 You've got a lot of grit, kid. 1066 01:11:52,976 --> 01:11:58,813 [Police Officer] Don't you move, get down! 1067 01:11:58,815 --> 01:12:00,148 Get down! 1068 01:12:00,150 --> 01:12:04,485 Get down on the fucking ground, now. 1069 01:12:04,487 --> 01:12:05,820 Alright, don't shoot, man! 1070 01:12:05,822 --> 01:12:08,323 Don't shoot, don't shoot! 1071 01:12:08,325 --> 01:12:09,490 Don't you fucking move 1072 01:12:09,492 --> 01:12:10,658 or I'll blow your fucking head off! 1073 01:12:10,660 --> 01:12:12,660 [Wilco] I'm not moving, I'm not moving! 1074 01:12:12,662 --> 01:12:17,165 I beat you, thank you, thank you. 1075 01:12:17,167 --> 01:12:20,168 (GUN SHOOTING) 1076 01:12:33,116 --> 01:12:34,015 Did you see that? 1077 01:12:34,017 --> 01:12:34,849 Yeah, I saw it. 1078 01:12:34,851 --> 01:12:35,683 I saw it, I saw it. 1079 01:12:35,685 --> 01:12:36,517 Yeah. 1080 01:12:36,519 --> 01:12:37,685 Shut up! 1081 01:12:37,687 --> 01:12:40,188 I saw him go for it. 1082 01:12:40,190 --> 01:12:43,191 Get the fuck outta here, go on! 1083 01:12:47,630 --> 01:12:49,697 Alright. 1084 01:12:49,699 --> 01:12:55,536 [Police Officer] Get out! 1085 01:12:55,538 --> 01:12:58,539 (CHATTER OVER POLICE RADIO) 1086 01:13:10,487 --> 01:13:12,553 You can't do this. 1087 01:13:17,827 --> 01:13:21,229 No. 1088 01:13:21,231 --> 01:13:25,233 Not like this. 1089 01:13:25,235 --> 01:13:27,235 He went for the gun, man. 1090 01:13:39,349 --> 01:13:41,582 4-17, shots fired. 1091 01:13:41,584 --> 01:13:43,588 Suspect down. 1092 01:13:47,590 --> 01:13:48,756 Appears to be a homeless transient. 1093 01:13:48,758 --> 01:13:50,925 Help. 1094 01:13:50,927 --> 01:13:55,596 My name is Marshal Colter. 1095 01:13:55,598 --> 01:13:58,599 I'm a freshman at USC. 1096 01:13:58,601 --> 01:14:01,602 (INTENSE MUSIC) 1097 01:14:14,050 --> 01:14:17,118 (MUFFLED FOOTBALL GAME) 1098 01:14:28,064 --> 01:14:28,963 [Police Officer] That fucker went for the gun. 1099 01:14:28,965 --> 01:14:30,965 You saw that, right? 1100 01:14:30,967 --> 01:14:32,800 [Cop's Partner] I saw. 1101 01:14:32,802 --> 01:14:33,634 [Police Officer] He went for the gun, man! 1102 01:14:33,636 --> 01:14:36,304 He went for the gun. 1103 01:14:36,306 --> 01:14:41,642 (JET PASSING OVERHEAD) 1104 01:14:41,644 --> 01:14:44,645 (MUFFLED FOOTBALL GAME) 1105 01:15:03,600 --> 01:15:04,785 [Reporter] And the 18 year-old 1106 01:15:04,796 --> 01:15:06,370 was supposed to start his first day 1107 01:15:06,481 --> 01:15:08,283 of classes this morning at college. 1108 01:15:12,175 --> 01:15:14,342 Instead, his mother is planning his funeral. 1109 01:15:14,344 --> 01:15:18,346 (REPORTERS TALKING OVER EACH OTHER) 1110 01:15:51,648 --> 01:15:55,716 ♪ Ain't that a shame. ♪ 1111 01:16:01,658 --> 01:16:03,224 Stop! 1112 01:16:09,499 --> 01:16:14,735 Smooth operation you guys got going on. 1113 01:16:14,737 --> 01:16:18,072 (GUN SHOOTING) 1114 01:16:18,074 --> 01:16:22,743 (YELLING) 1115 01:16:22,745 --> 01:16:25,413 Our friend Tom there's busted up bad, 1116 01:16:25,415 --> 01:16:30,585 how many of us have to die? 1117 01:16:30,587 --> 01:16:35,089 You sons of bitches, take this motherfucker. 1118 01:17:08,558 --> 01:17:10,291 They tried to rape me. 1119 01:17:10,293 --> 01:17:12,460 I don't care about that, I can't kick about that, 1120 01:17:12,462 --> 01:17:16,797 I wanna get high. 1121 01:17:16,799 --> 01:17:19,800 Wilco. 1122 01:17:19,802 --> 01:17:26,807 He got Jean. 1123 01:17:26,809 --> 01:17:33,814 Oh man come on. 1124 01:17:33,816 --> 01:17:36,817 (PAINT BALL GUN SHOOTING) 1125 01:17:41,090 --> 01:17:43,157 You want a piece of candy? 1126 01:17:49,432 --> 01:17:56,003 Shoot that puto. 1127 01:17:56,005 --> 01:17:58,673 Shots fired, suspect down. 1128 01:18:05,782 --> 01:18:07,848 Iwo Jima. 1129 01:18:14,123 --> 01:18:16,190 ♪ Black Girl, black girl. ♪ 1130 01:18:16,192 --> 01:18:19,026 ♪ Don't lie to me. 1131 01:18:19,028 --> 01:18:24,865 ♪ Tell me where did you sleep last night. 1132 01:18:24,867 --> 01:18:28,035 ♪ In the pines, in the pines. 1133 01:18:28,037 --> 01:18:30,705 ♪ Where the sun don't ever shine. 1134 01:18:30,707 --> 01:18:36,544 ♪ I would shiver the whole night through. 1135 01:18:36,546 --> 01:18:39,213 ♪ Black girl, black girl. 1136 01:18:39,215 --> 01:18:42,383 ♪ Where will you go. 1137 01:18:42,385 --> 01:18:48,222 ♪ I'm going where the cold winds blow. 1138 01:18:48,224 --> 01:18:50,891 ♪ In the pines in the pines. 1139 01:18:50,893 --> 01:18:53,894 ♪ Where the sun don't ever shine. 1140 01:18:53,896 --> 01:18:59,900 ♪ I would shiver the whole night through. 1141 01:18:59,902 --> 01:19:05,740 ♪ Her husband was a hard working man. 1142 01:19:05,742 --> 01:19:11,078 ♪ Just about a mile from here. 1143 01:19:11,080 --> 01:19:16,917 ♪ His head was found in a driving wheel. 1144 01:19:16,919 --> 01:19:22,757 ♪ But his body was never found. 1145 01:19:22,759 --> 01:19:25,760 ♪ Black girl black girl. 1146 01:19:25,762 --> 01:19:28,596 ♪ Don't lie to me. 1147 01:19:28,598 --> 01:19:34,435 ♪ Tell me where did you sleep last night. 1148 01:19:34,437 --> 01:19:37,104 ♪ In the pines in the pines. 1149 01:19:37,106 --> 01:19:40,107 ♪ Where the sun don't ever shine. 1150 01:19:40,109 --> 01:19:45,780 ♪ I would shiver the whole night through. 1151 01:19:45,782 --> 01:19:48,949 ♪ Black girl black girl. 1152 01:19:48,951 --> 01:19:51,619 ♪ Where will you go. 1153 01:19:51,621 --> 01:19:57,291 ♪ I'm going where the cold winds blow. 1154 01:19:57,293 --> 01:20:00,127 ♪ In the pines in the pines. 1155 01:20:00,129 --> 01:20:03,130 ♪ Where the sun don't ever shines. 1156 01:20:03,132 --> 01:20:08,636 ♪ I would shiver the whole night through ♪ 1157 01:20:11,908 --> 01:20:14,975 (SIRENS SOUNDING) 1158 01:20:23,419 --> 01:20:25,986 I know what you've done here.74729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.