Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,636 --> 00:02:53,037
11:55.
I'll be right out front.
2
00:03:30,577 --> 00:03:32,807
- You all right?
- Get that out of my face.
3
00:03:45,058 --> 00:03:46,889
I don't believe this.
4
00:03:49,596 --> 00:03:53,099
- This is next door.
- I know we're next door.
5
00:03:53,099 --> 00:03:55,368
Jesus Christ.
6
00:03:55,368 --> 00:03:56,460
Jesus.
7
00:03:58,104 --> 00:04:00,072
I don't believe this.
8
00:04:59,999 --> 00:05:01,466
Shit.
9
00:05:11,377 --> 00:05:13,980
What are you doing?
Come on. Let's get out of here.
10
00:05:13,980 --> 00:05:16,141
I'm coming.
11
00:05:19,519 --> 00:05:21,817
Jerry, come on! Come on!
12
00:06:33,526 --> 00:06:35,551
Can you believe this shit?
13
00:06:36,696 --> 00:06:40,063
What kind of asshole
robs a bakery?
14
00:06:42,068 --> 00:06:44,003
I don't see him.
What are we going to do?
15
00:06:44,003 --> 00:06:47,240
It's been five minutes.
Let's just get out of here.
16
00:06:47,240 --> 00:06:48,708
Come on, I mean...
17
00:06:48,708 --> 00:06:52,211
Just get outta here!
Come on! Move it!
18
00:06:52,211 --> 00:06:54,847
Jesus Christ.
We waited long enough.
19
00:06:54,847 --> 00:06:57,475
Come on! Start the car!
20
00:07:04,891 --> 00:07:06,325
What do you got?
21
00:07:06,325 --> 00:07:08,327
Well, they cleaned out
the register.
22
00:07:08,327 --> 00:07:09,662
Big time.
23
00:07:09,662 --> 00:07:11,964
The place ain't bad...
the brownies.
24
00:07:11,964 --> 00:07:13,591
Come on. Let's go write it up.
25
00:07:27,246 --> 00:07:31,684
You research something,
you do it right, that's all.
26
00:07:31,684 --> 00:07:33,519
You think maybe we should
circle back for him?
27
00:07:33,519 --> 00:07:36,989
You set up a jewelry store,
then you rob a jewelry store.
28
00:07:36,989 --> 00:07:39,514
You don't rob a fuckin' bakery.
29
00:07:41,027 --> 00:07:42,528
Think he made it?
30
00:07:42,528 --> 00:07:45,531
He gets out of things,
you know?
31
00:07:45,531 --> 00:07:49,602
You take the car, OK?
You drop me off.
32
00:07:49,602 --> 00:07:53,306
If I don't get a message,
I'll come over later.
33
00:07:53,306 --> 00:07:57,037
A fuckin' bakery.
I mean, who the fuck can we be?
34
00:09:33,005 --> 00:09:34,740
Russ.
35
00:09:34,740 --> 00:09:36,275
Are you alone?
36
00:09:36,275 --> 00:09:38,744
Just me and Walter,
but I'm expecting somebody.
37
00:09:38,744 --> 00:09:40,846
I was on my way home anyway.
38
00:09:40,846 --> 00:09:42,211
Where you been?
39
00:09:45,284 --> 00:09:46,786
Get in here.
40
00:09:46,786 --> 00:09:49,220
Can I use the sink?
41
00:09:56,028 --> 00:09:57,897
What's up, Walt?
42
00:09:57,897 --> 00:09:59,489
How's it going?
43
00:10:09,542 --> 00:10:11,032
Back to work?
44
00:10:13,045 --> 00:10:16,378
You breaking hearts?
45
00:10:19,752 --> 00:10:22,388
I figure I'll put something
together, you know?
46
00:10:22,388 --> 00:10:25,458
Make a little money,
get a few bucks together...
47
00:10:25,458 --> 00:10:28,094
make a plan, and stretch out.
48
00:10:28,094 --> 00:10:30,096
You'll do it.
49
00:10:30,096 --> 00:10:32,394
- Think so?
- Believe me.
50
00:10:41,674 --> 00:10:43,309
Drink's on me.
51
00:10:43,309 --> 00:10:45,140
You sure?
52
00:10:51,617 --> 00:10:54,711
- Come on.
- Come on.
53
00:10:57,590 --> 00:10:59,080
All right.
54
00:11:08,034 --> 00:11:09,368
How you doing?
55
00:11:09,368 --> 00:11:12,838
No complaints.
Busy night out there?
56
00:11:12,838 --> 00:11:15,508
Some jerks
tried to take a bakery.
57
00:11:15,508 --> 00:11:16,805
Can you believe that?
58
00:11:27,887 --> 00:11:30,014
Excuse me.
I forgot my ciggies.
59
00:11:32,591 --> 00:11:34,860
Hey, Ed.
60
00:11:34,860 --> 00:11:36,162
You know each other?
61
00:11:36,162 --> 00:11:39,732
I never saw him before
in my life, right, Ed?
62
00:11:39,732 --> 00:11:41,495
I'll see you guys later.
63
00:11:43,302 --> 00:11:49,075
l, uh, can't stay.
64
00:11:49,075 --> 00:11:52,533
Sorry. I'll take a rain check.
65
00:11:56,382 --> 00:11:58,084
What's that shit
all over your clothes, asshole?
66
00:11:58,084 --> 00:12:00,052
Why don't you tell me, Ed?
67
00:12:03,556 --> 00:12:05,751
Why don't you give me
a ride home, Eddie?
68
00:12:51,237 --> 00:12:52,638
I ran out of gas.
69
00:12:52,638 --> 00:12:55,207
He's been coughing all night.
70
00:12:55,207 --> 00:12:56,809
I turned on the humidifier.
71
00:12:56,809 --> 00:12:59,039
Man, what time is it?
72
00:13:01,013 --> 00:13:03,481
Ohh, boy.
73
00:13:15,528 --> 00:13:17,496
I got something for you.
74
00:13:21,267 --> 00:13:22,902
Unbutton my shirt.
75
00:13:22,902 --> 00:13:25,871
Jerry, it's 2:30 in the morning.
Open your own damn shirt.
76
00:13:25,871 --> 00:13:29,041
You're going to love this,
I swear to God. Please?
77
00:13:29,041 --> 00:13:31,976
What? What?
78
00:13:35,281 --> 00:13:39,018
Jerry, what are you doing
with a doughnut in your shirt?
79
00:13:39,018 --> 00:13:41,851
Reach in. Come on. Reach in.
80
00:13:43,856 --> 00:13:47,059
Where did you get them?
81
00:13:47,059 --> 00:13:49,361
Bags of them all over the road.
82
00:13:49,361 --> 00:13:51,226
Must have been a danish truck.
83
00:13:54,533 --> 00:13:55,868
Mmm. I think it's cinnamon.
84
00:13:55,868 --> 00:13:57,802
Yeah? You like that?
85
00:14:03,209 --> 00:14:04,335
He's OK.
86
00:14:56,528 --> 00:14:57,696
Eddie, I'm shocked.
87
00:14:57,696 --> 00:14:59,561
You just be careful, all right?
88
00:15:03,836 --> 00:15:05,704
I'd be smart if I were you.
89
00:15:05,704 --> 00:15:07,467
Go on, wise ass.
90
00:15:12,511 --> 00:15:14,914
What are you doing home?
91
00:15:14,914 --> 00:15:16,582
I drove your brother back.
92
00:15:16,582 --> 00:15:20,753
How gallant.
Where'd you find him?
93
00:15:20,753 --> 00:15:23,489
Why does your mother keep
putting my doughnuts in here?
94
00:15:23,489 --> 00:15:25,184
I can't stand cold doughnuts.
95
00:15:33,599 --> 00:15:36,762
- Russell, is that you?
- Yeah.
96
00:15:50,049 --> 00:15:51,243
Morning.
97
00:15:55,054 --> 00:15:56,851
What are you...
98
00:15:59,558 --> 00:16:00,923
Good morning.
99
00:16:08,000 --> 00:16:11,804
All right. I'm coming.
I'm coming. Relax, will you?
100
00:16:11,804 --> 00:16:13,465
Relax!
101
00:16:28,787 --> 00:16:31,381
Great. Shit.
102
00:16:38,530 --> 00:16:39,724
That's right.
103
00:16:41,100 --> 00:16:42,431
Who's that?
104
00:17:10,162 --> 00:17:12,564
You didn't come out
when I called you.
105
00:17:12,564 --> 00:17:15,401
I got caught up.
106
00:17:15,401 --> 00:17:18,337
Hey, Mike, some coffee, please.
107
00:17:18,337 --> 00:17:21,240
- What?
- He hid behind a mixer.
108
00:17:21,240 --> 00:17:23,442
What's so funny, Jerry?
What's so funny?
109
00:17:23,442 --> 00:17:25,344
Our lives are on the line,
and you eat pastry.
110
00:17:25,344 --> 00:17:26,512
You think that's funny?
111
00:17:26,512 --> 00:17:28,514
By the way,
your brother-in-law showed up.
112
00:17:28,514 --> 00:17:30,549
Hey, look, I'm in there, right?
113
00:17:30,549 --> 00:17:32,484
I'm all crouched down.
114
00:17:32,484 --> 00:17:35,621
There's cops all around me.
Everything is sticky.
115
00:17:35,621 --> 00:17:37,189
I started thinking
about Betty and the kid.
116
00:17:37,189 --> 00:17:39,458
I mean, what if I get caught?
What happens to them?
117
00:17:39,458 --> 00:17:42,161
- It's nuts.
- Why did this happen?
118
00:17:42,161 --> 00:17:45,431
Can we... can the three of us
analyze this for a moment here?
119
00:17:45,431 --> 00:17:48,367
- It made a "L."
- What?
120
00:17:48,367 --> 00:17:50,836
The bakery made an "L"
behind the jewelry store.
121
00:17:50,836 --> 00:17:54,373
Who knew? Did you know?
122
00:17:54,373 --> 00:17:57,109
I did not know. We didn't have
any way of knowing.
123
00:17:57,109 --> 00:17:58,610
It's a total unknown.
124
00:17:58,610 --> 00:18:00,212
Did you visit both places?
125
00:18:00,212 --> 00:18:02,247
Yeah, I inquired about
earrings and necklaces.
126
00:18:02,247 --> 00:18:04,516
I didn't ask them
what went on in the back.
127
00:18:04,516 --> 00:18:06,452
That's no excuse.
It was your assignment.
128
00:18:06,452 --> 00:18:08,787
Are you in construction
or not, Jerry?
129
00:18:08,787 --> 00:18:11,390
I didn't have the plans, did I?
130
00:18:11,390 --> 00:18:13,792
The jewelry store is here,
the bakery is here.
131
00:18:13,792 --> 00:18:15,461
And where did you think
they kept the overage...
132
00:18:15,461 --> 00:18:17,156
on the fucking roof?
133
00:18:20,966 --> 00:18:23,969
Look, we should just
forget theft completely...
134
00:18:23,969 --> 00:18:26,939
just rule it out.
Concentrate on ideas.
135
00:18:26,939 --> 00:18:30,242
I'm not talking about
a life of crime.
136
00:18:30,242 --> 00:18:35,247
I'm talking about a momentary
shift in life styles...
137
00:18:35,247 --> 00:18:37,649
a little, itty-bitty alteration.
138
00:18:37,649 --> 00:18:39,918
You understand? You understand?
139
00:18:39,918 --> 00:18:42,121
You're in a hurry,
you go on the highway...
140
00:18:42,121 --> 00:18:45,224
every fucking car on the highway
is going eighty miles an hour.
141
00:18:45,224 --> 00:18:47,693
What do you do, Jerry?
What do you do, Jerry?
142
00:18:47,693 --> 00:18:50,896
Do you drive fifty-five
because it's the law?
143
00:18:50,896 --> 00:18:54,433
Of course not.
You go with the flow.
144
00:18:54,433 --> 00:18:56,768
You drive
at the prevailing speed.
145
00:18:56,768 --> 00:19:00,431
When you exit the highway,
then you revert.
146
00:19:04,676 --> 00:19:05,777
What's this?
147
00:19:05,777 --> 00:19:08,380
Forty-five dollars.
We got the cash register.
148
00:19:08,380 --> 00:19:12,184
- Oh, we scored.
- Yeah, we scored.
149
00:19:12,184 --> 00:19:14,812
There, big shot.
Go buy a doughnut.
150
00:19:27,966 --> 00:19:29,301
I got to get back, OK?
151
00:19:29,301 --> 00:19:30,736
No. They can wait.
Listen, l, uh...
152
00:19:30,736 --> 00:19:32,604
You're not answering
my question.
153
00:19:32,604 --> 00:19:35,507
The next time I need a ride
home, I'll let you know.
154
00:19:35,507 --> 00:19:37,643
I am not talking about tonight.
155
00:19:37,643 --> 00:19:40,746
I'm talking about
Thursday, Friday, the future.
156
00:19:40,746 --> 00:19:42,881
Now, you're doing a good job
since you got here, Betty...
157
00:19:42,881 --> 00:19:45,951
and I just really want
to express my gratitude...
158
00:19:45,951 --> 00:19:47,519
for the corporation.
159
00:19:47,519 --> 00:19:50,789
Hey, a couple of drinks.
160
00:19:50,789 --> 00:19:52,279
We're both married.
161
00:20:12,044 --> 00:20:13,845
He's gonna freeze out there.
162
00:20:13,845 --> 00:20:15,247
He's probably gonna
take the bus.
163
00:20:15,247 --> 00:20:16,782
There are no buses.
They cut the route.
164
00:20:16,782 --> 00:20:19,585
He's probably waiting
for a cab.
165
00:20:19,585 --> 00:20:20,711
Hey, Jerry, wait.
166
00:20:27,759 --> 00:20:29,494
How long ago did you call?
167
00:20:29,494 --> 00:20:32,998
They get angry when
you're not there, real nasty.
168
00:20:32,998 --> 00:20:34,633
You know,
you could die out there.
169
00:20:34,633 --> 00:20:36,468
Old people die all the time
out in the cold.
170
00:20:36,468 --> 00:20:38,402
It's called hypothermia.
171
00:20:39,805 --> 00:20:41,238
What'd I say?
172
00:20:57,256 --> 00:21:01,793
Fenders and doors, trunks...
173
00:21:01,793 --> 00:21:06,031
I did it in 98's, 88's.
174
00:21:06,031 --> 00:21:10,002
I wouldn't spray paint.
175
00:21:10,002 --> 00:21:13,138
I drew the line at that...
no paint.
176
00:21:13,138 --> 00:21:15,574
What's wrong with painting?
I painted for four years.
177
00:21:15,574 --> 00:21:17,976
Gets on the lungs.
178
00:21:17,976 --> 00:21:21,046
What about you? You painted?
179
00:21:21,046 --> 00:21:23,749
No. I'm a, uh, carpenter.
180
00:21:23,749 --> 00:21:25,944
Yeah, he's self-unemployed.
181
00:21:34,926 --> 00:21:39,364
l... I got my social security
and the pension...
182
00:21:39,364 --> 00:21:41,967
but it's not enough.
183
00:21:41,967 --> 00:21:45,337
God bless your wife.
184
00:21:45,337 --> 00:21:47,532
You ought to feed those dogs.
185
00:21:49,074 --> 00:21:50,564
See you.
186
00:22:08,093 --> 00:22:11,119
- Look, you're lucky.
- Oh, yeah?
187
00:22:11,163 --> 00:22:13,927
Don't make me stand up, 'cause
I'll send you to the moon.
188
00:22:22,374 --> 00:22:24,009
It's OK.
189
00:22:24,009 --> 00:22:25,477
I better get going.
190
00:22:25,477 --> 00:22:26,812
- No, no.
- No. I got to go.
191
00:22:26,812 --> 00:22:29,748
- What is that about Broadway?
- What?
192
00:22:29,748 --> 00:22:31,750
Come on, you were saying
that we could eat out...
193
00:22:31,750 --> 00:22:34,653
and maybe go see Cats,
something like that.
194
00:22:34,653 --> 00:22:36,121
- I said that?
- Yeah.
195
00:22:36,121 --> 00:22:38,390
- I said we could go out?
- Yeah.
196
00:22:38,390 --> 00:22:40,525
- I hate Cats.
- No, you don't.
197
00:22:40,525 --> 00:22:42,361
All right, all right, all right.
198
00:22:42,361 --> 00:22:45,397
How about this... how about
we go down to the shore?
199
00:22:45,397 --> 00:22:47,833
I'll say I'm going
with one of my girlfriends.
200
00:22:47,833 --> 00:22:49,534
We're going to go
to the boardwalk? Come on.
201
00:22:49,534 --> 00:22:50,702
No, for the weekend.
202
00:22:50,702 --> 00:22:53,572
Come on, we can stay
at that place you said.
203
00:22:53,572 --> 00:22:55,107
- What place?
- That casino.
204
00:22:55,107 --> 00:22:56,972
- What casino?
- The one on TV.
205
00:23:01,580 --> 00:23:04,015
- You want to do something?
- Yeah.
206
00:23:04,015 --> 00:23:06,952
Huh? You really want
to do something?
207
00:23:06,952 --> 00:23:09,648
- Yeah.
- I mean for real.
208
00:23:11,189 --> 00:23:14,784
All right. How about
I take you to California?
209
00:23:16,194 --> 00:23:18,196
California.
210
00:23:18,196 --> 00:23:20,799
They have fresh-squeezed
orange juice every day.
211
00:23:20,799 --> 00:23:25,270
Picture. If you have a backyard
there, you got fresh fruit.
212
00:23:25,270 --> 00:23:29,207
Get our own little lime tree,
avocado tree.
213
00:23:29,207 --> 00:23:33,145
- What do you say?
- Don't bullshit me, Russell.
214
00:23:33,145 --> 00:23:34,946
Do I look like
I'm bullshitting you?
215
00:23:34,946 --> 00:23:36,815
- Yes.
- Look at my face.
216
00:23:36,815 --> 00:23:39,340
Does this look like
a bullshitting face?
217
00:23:42,354 --> 00:23:43,651
Oh, she's home.
218
00:23:48,059 --> 00:23:50,050
Laurie?
219
00:23:56,635 --> 00:23:59,001
All right, all right.
220
00:24:30,535 --> 00:24:31,903
Where were you?
221
00:24:31,903 --> 00:24:33,872
Get your feet off my bed.
222
00:24:33,872 --> 00:24:36,041
Your mother said you were here.
223
00:24:36,041 --> 00:24:37,542
I was here.
224
00:24:37,542 --> 00:24:39,878
I got this idea.
I think you're gonna love it.
225
00:24:39,878 --> 00:24:42,380
You know
all those old people...
226
00:24:42,380 --> 00:24:43,615
who wait in front
of the supermarket...
227
00:24:43,615 --> 00:24:44,850
since they canceled the bus?
228
00:24:44,850 --> 00:24:47,385
- Yeah.
- Now they got to take cabs.
229
00:24:47,385 --> 00:24:49,354
So we start
our own car service.
230
00:24:49,354 --> 00:24:52,958
We use Jerry's car.
It's an instant money-maker.
231
00:24:52,958 --> 00:24:54,392
Why?
232
00:24:54,392 --> 00:24:55,760
Why what?
233
00:24:55,760 --> 00:24:57,762
Tell me why these people...
234
00:24:57,762 --> 00:25:00,198
would want to use us
instead of taking a cab.
235
00:25:00,198 --> 00:25:04,035
Why? Because those cab drivers
are subhuman scumbags.
236
00:25:04,035 --> 00:25:05,871
And we're cheaper,
we're more reliable...
237
00:25:05,871 --> 00:25:08,373
we're polite, we're humble.
238
00:25:08,373 --> 00:25:11,409
You mean like
a private car service.
239
00:25:11,409 --> 00:25:14,079
- Exactly.
- You need a license, Sid.
240
00:25:14,079 --> 00:25:15,480
We know all those people
through Betty.
241
00:25:15,480 --> 00:25:18,183
You don't need a license
to drop your friends off.
242
00:25:18,183 --> 00:25:20,352
That would be like a chauffeur.
243
00:25:20,352 --> 00:25:22,149
That's not my style. Forget it.
244
00:25:25,023 --> 00:25:26,491
I'm invited for dinner.
245
00:25:26,491 --> 00:25:27,981
What else is new?
246
00:25:31,530 --> 00:25:33,765
- Wash your hands.
- We did, ma.
247
00:25:33,765 --> 00:25:35,734
- What?
- I said we did, ma.
248
00:25:35,734 --> 00:25:37,836
OK. Lower your voice.
249
00:25:37,836 --> 00:25:39,738
- Wash your hands.
- I did.
250
00:25:39,738 --> 00:25:41,573
Did you use soap?
251
00:25:41,573 --> 00:25:44,242
To what do we owe this honor?
252
00:25:44,242 --> 00:25:45,844
I was in the neighborhood.
253
00:25:45,844 --> 00:25:47,712
I didn't hear any alarms
going off.
254
00:25:47,712 --> 00:25:50,282
- He's always welcome.
- He's always here.
255
00:25:50,282 --> 00:25:52,083
Don't start trouble.
256
00:25:52,083 --> 00:25:54,953
- Who are you talkin' to?
- I'm talkin' to my sister.
257
00:25:54,953 --> 00:25:57,355
- Watch how you do it.
- No, you watch me how I do it.
258
00:25:57,355 --> 00:25:59,482
Maybe you'll learn something
for a change.
259
00:26:01,192 --> 00:26:02,794
What are you laughin' at?
260
00:26:02,794 --> 00:26:04,896
Meatballs.
261
00:26:04,896 --> 00:26:08,491
He's always welcome.
262
00:26:10,135 --> 00:26:13,204
You come home from work,
you pick up my prescription.
263
00:26:13,204 --> 00:26:14,706
It ain't open... the drugstore.
264
00:26:14,706 --> 00:26:16,641
Someday, you'll get
a decent shift...
265
00:26:16,641 --> 00:26:18,276
when human beings are awake.
266
00:26:18,276 --> 00:26:19,878
I'm working on it.
It'll happen.
267
00:26:19,878 --> 00:26:21,479
Maybe I can give you
a recommendation.
268
00:26:21,479 --> 00:26:22,647
I'll do my best.
269
00:26:22,647 --> 00:26:25,383
I got a recommendation
for you... shut up.
270
00:26:25,383 --> 00:26:26,785
Don't get smart with me, Ed,
'cause I'll come over there...
271
00:26:26,785 --> 00:26:28,219
and I'll choke you to death.
272
00:26:28,219 --> 00:26:31,523
- Come on.
- Hey, listen to what he said.
273
00:26:31,523 --> 00:26:33,047
Tough guy. Come on.
274
00:26:38,530 --> 00:26:40,799
You look at the ads
this morning?
275
00:26:40,799 --> 00:26:43,101
Yes, I did, ma,
and there's nothing there.
276
00:26:43,101 --> 00:26:46,571
Not what they're looking for.
277
00:26:46,571 --> 00:26:48,406
What is that supposed to mean?
278
00:26:48,406 --> 00:26:50,842
Vice president, CEO...
279
00:26:50,842 --> 00:26:52,444
Correct me if I'm wrong.
280
00:26:52,444 --> 00:26:54,779
I think you ought to go into
the bakery business.
281
00:26:54,779 --> 00:26:57,415
- The what?
- Bakery.
282
00:26:57,415 --> 00:27:00,785
He never cooked in his life.
283
00:27:00,785 --> 00:27:03,121
Why would you suggest that, Ed?
284
00:27:03,121 --> 00:27:04,823
Just a thought.
285
00:27:04,823 --> 00:27:06,625
Just a thought?
I just got a thought.
286
00:27:06,625 --> 00:27:08,660
Maybe you could tell us
who puts his hands...
287
00:27:08,660 --> 00:27:10,962
in strange pies.
What do you say?
288
00:27:10,962 --> 00:27:13,431
What's that supposed to mean?
289
00:27:13,431 --> 00:27:15,066
Ask him. Maybe we could have
a little conversation...
290
00:27:15,066 --> 00:27:16,768
about that.
How about that, Ed, huh?
291
00:27:16,768 --> 00:27:19,237
Why don't you just shut up?
292
00:27:19,237 --> 00:27:21,506
Maybe you should've kept your
mouth shut, don't you think?
293
00:27:21,506 --> 00:27:24,476
For once. For one night, you
should've kept your mouth shut.
294
00:27:24,476 --> 00:27:26,535
I'm gonna miss
the Wheel of Fortune.
295
00:27:32,851 --> 00:27:34,978
You're working my last nerve.
296
00:28:19,898 --> 00:28:21,499
Did you mention it to her?
297
00:28:21,499 --> 00:28:24,069
She said it was a great way
to help out the old people.
298
00:28:24,069 --> 00:28:26,071
- See?
- But...
299
00:28:26,071 --> 00:28:27,939
Maybe we wouldn't
make much money.
300
00:28:27,939 --> 00:28:31,242
- She's right.
- She's not right. You know why?
301
00:28:31,242 --> 00:28:33,745
This is a niche.
We found a niche...
302
00:28:33,745 --> 00:28:36,281
where people need a service
that's not provided.
303
00:28:36,281 --> 00:28:37,782
That's a niche?
304
00:28:37,782 --> 00:28:39,584
That's exactly what
it's called in the business.
305
00:28:39,584 --> 00:28:42,787
Hey, watch what he's doing.
306
00:28:42,787 --> 00:28:44,448
Son of a bitch.
307
00:28:58,169 --> 00:28:59,370
What is it? What is it?
308
00:28:59,370 --> 00:29:01,339
- Jesus, man. It's Mr. Kott.
- From the supermarket?
309
00:29:01,339 --> 00:29:03,241
Don't touch anybody
'cause they'll sue us all.
310
00:29:03,241 --> 00:29:05,675
- Don't touch him.
- Mr. Kott, don't worry.
311
00:29:06,978 --> 00:29:08,379
Open the door.
312
00:29:08,379 --> 00:29:11,282
I can't open the door.
Put your hand on the door.
313
00:29:11,282 --> 00:29:14,619
Open the door!
Get the stuff out of the car!
314
00:29:14,619 --> 00:29:17,952
Hey, open the door!
Hey, sir! Open the door!
315
00:29:19,891 --> 00:29:23,128
Open the door.
Put your hand on the door.
316
00:29:23,128 --> 00:29:25,196
What are you doing, Jerry?
Move over.
317
00:29:25,196 --> 00:29:26,464
Watch your hands.
318
00:29:26,464 --> 00:29:29,267
Yeah, watch my hands!
Watch my hands is right!
319
00:29:29,267 --> 00:29:31,903
Hurry up! Don't worry about it.
It's going to be OK.
320
00:29:31,903 --> 00:29:34,105
- Give me that.
- I got it! I got it!
321
00:29:34,105 --> 00:29:36,274
What are you doing?
That's bulletproof.
322
00:29:36,274 --> 00:29:37,976
Watch! I got it!
323
00:29:37,976 --> 00:29:40,812
Hey, hey! Stop! Shit!
324
00:29:40,812 --> 00:29:42,747
Hold on. There it is!
325
00:29:42,747 --> 00:29:45,116
Mr. Kott, don't worry.
Don't worry. We got you.
326
00:29:45,116 --> 00:29:47,819
- What do we do?
- Get him to the hospital.
327
00:29:47,819 --> 00:29:48,987
Take him to the hospital.
328
00:29:48,987 --> 00:29:50,588
My back is gone.
329
00:29:50,588 --> 00:29:53,925
What are you complaining about?
You got the feet.
330
00:29:53,925 --> 00:29:55,927
What about the truck?
It's full of money.
331
00:29:55,927 --> 00:29:57,662
Drive it back
and tell 'em what happened.
332
00:29:57,662 --> 00:29:59,030
Right. Here's the keys.
333
00:29:59,030 --> 00:30:02,056
We'll meet you there. Come on.
What are you doin'?
334
00:30:03,535 --> 00:30:06,404
All right, all right.
Get him in the back.
335
00:30:06,404 --> 00:30:08,497
Come on, stop complaining.
336
00:30:27,525 --> 00:30:30,228
Stop, please. Come on.
337
00:30:30,228 --> 00:30:32,253
Get off of me!
338
00:30:38,636 --> 00:30:41,639
The old guy had a heart attack.
339
00:30:41,639 --> 00:30:44,576
I brought the truck back.
340
00:30:44,576 --> 00:30:46,407
What?
341
00:30:49,214 --> 00:30:51,148
Jerry, no!
Jerry, Jerry, don't!
342
00:30:56,087 --> 00:30:58,189
Come on.
343
00:30:58,189 --> 00:31:01,590
Yeah, well, she's fired!
344
00:31:06,097 --> 00:31:09,624
Jerry, just get down the steps.
Get down the steps.
345
00:31:21,045 --> 00:31:22,313
How long
has this been goin' on?
346
00:31:22,313 --> 00:31:23,848
- What?
- Answer me. How long?
347
00:31:23,848 --> 00:31:25,550
Nothing's been going on.
Where's the car?
348
00:31:25,550 --> 00:31:26,985
He had his hands all over you.
349
00:31:26,985 --> 00:31:28,620
You're tellin' me
nothing's goin' on?
350
00:31:28,620 --> 00:31:30,321
That's right. He's been
after me to have a drink.
351
00:31:30,321 --> 00:31:32,490
- He's never grabbed me before.
- Oh, yeah, so this is a first.
352
00:31:32,490 --> 00:31:35,193
- Jerry, where's the car?
- How come you didn't tell me?
353
00:31:35,193 --> 00:31:36,427
- Where's the car?
- Answer me!
354
00:31:36,427 --> 00:31:39,864
I didn't want you to beat him
up and get me fired, all right?
355
00:31:39,864 --> 00:31:43,902
Now, where's the goddamn car?
356
00:31:43,902 --> 00:31:45,570
It's at the hospital.
357
00:31:45,570 --> 00:31:47,939
Well, then, call a taxi, Jerry.
358
00:31:47,939 --> 00:31:49,407
What, are you kidding?
359
00:31:49,407 --> 00:31:52,644
- That's right... no money.
- Where are you going?
360
00:31:52,644 --> 00:31:54,812
- I'm trying to get home.
- Betty, they'll be here!
361
00:31:54,812 --> 00:31:57,645
Jerry, you want to wait for
them, wait for them, all right?
362
00:32:08,026 --> 00:32:10,094
You should have seen me
on the way to the hospital.
363
00:32:10,094 --> 00:32:13,498
I ran every fuckin' red light.
It was beautiful.
364
00:32:13,498 --> 00:32:16,167
I'm a hero.
We're heroes now. Heroes.
365
00:32:16,167 --> 00:32:19,137
Great. I'm glad we saved
Ralph all his money.
366
00:32:19,137 --> 00:32:22,340
We should go back
and break his fucking legs.
367
00:32:22,340 --> 00:32:25,810
How much money you think is
in those bags every day, huh?
368
00:32:25,810 --> 00:32:28,546
How many millions
you think is inside?
369
00:32:28,546 --> 00:32:30,104
I don't know.
370
00:32:32,150 --> 00:32:33,777
Maybe we should ask Betty.
371
00:32:36,187 --> 00:32:38,222
Aw, come... no, no. Forget it.
372
00:32:38,222 --> 00:32:39,757
Betty gets fired,
the place gets hit...
373
00:32:39,757 --> 00:32:41,225
I'm an instant suspect.
374
00:32:41,225 --> 00:32:45,229
Not the place, the truck.
375
00:32:45,229 --> 00:32:46,464
The truck?
376
00:32:46,464 --> 00:32:49,092
Yeah. Watch this car.
Watch this car. Watch this car.
377
00:32:52,437 --> 00:32:55,206
Why didn't we think about this
when it was happening?
378
00:32:55,206 --> 00:32:56,541
Speak for yourselves.
379
00:32:56,541 --> 00:32:58,343
Because we're not
cut out for this.
380
00:32:58,343 --> 00:33:01,012
Some people are.
For instance, criminals.
381
00:33:01,012 --> 00:33:04,983
The guy was dying.
We were not prepared.
382
00:33:04,983 --> 00:33:08,086
We are now a little bit more
familiar with the triangle.
383
00:33:08,086 --> 00:33:11,022
- It's a Mickey Mouse operation.
- That's my point.
384
00:33:11,022 --> 00:33:13,624
The actual pickup
is casual and sloppy.
385
00:33:13,624 --> 00:33:15,727
We've witnessed it, right?
386
00:33:15,727 --> 00:33:18,162
Sid, we cannot rob
an armored truck.
387
00:33:18,162 --> 00:33:20,231
Jerry, how you doing?
388
00:33:20,231 --> 00:33:22,300
Hi, Barney. What's happening?
389
00:33:22,300 --> 00:33:25,036
Renovation around the corner.
390
00:33:25,036 --> 00:33:26,503
How about you?
391
00:33:28,039 --> 00:33:29,707
Are you, uh, full?
392
00:33:29,707 --> 00:33:31,937
I'll give you a call.
393
00:33:35,480 --> 00:33:41,085
Listen, the beauty of
this whole fucking thing is...
394
00:33:41,085 --> 00:33:44,822
there's no middleman.
It's instant cash in bags.
395
00:33:44,822 --> 00:33:47,091
What's wrong with you, Russ?
It's armed robbery!
396
00:33:47,091 --> 00:33:49,427
Lower your fuckin' voice,
all right, idiot?
397
00:33:49,427 --> 00:33:50,728
Fuckin' idiot.
398
00:33:50,728 --> 00:33:52,397
It's not necessarily
armed robbery.
399
00:33:52,397 --> 00:33:54,098
What do you mean,
"not necessarily"?
400
00:33:54,098 --> 00:33:55,666
They carry guns!
401
00:33:55,666 --> 00:33:58,336
Yeah, but it's only
armed robbery if we carry guns.
402
00:33:58,336 --> 00:34:00,505
So what are are we gonna
do it with... mirrors?
403
00:34:00,505 --> 00:34:03,174
- Fake weapons. Toys.
- I don't believe this.
404
00:34:03,174 --> 00:34:05,543
Wait a second.
It's done all the time.
405
00:34:05,543 --> 00:34:08,446
Somebody points a gun in your
face, what are you going to do?
406
00:34:08,446 --> 00:34:10,782
Are you going to ask to see
the bullets? Of course not.
407
00:34:10,782 --> 00:34:13,217
You're gonna assume
that's it's a deadly weapon.
408
00:34:13,217 --> 00:34:16,621
All right? The thief
gets the benefit of the doubt.
409
00:34:16,621 --> 00:34:18,890
It's kind of a rule of thumb.
410
00:34:18,890 --> 00:34:21,926
The majority of handguns
in this country fire caps.
411
00:34:21,926 --> 00:34:23,194
Caps.
412
00:34:23,194 --> 00:34:24,762
- I love it.
- What?
413
00:34:24,762 --> 00:34:26,697
We rob two dozen pastries.
414
00:34:26,697 --> 00:34:29,500
So now we rob an armored car
with a cap gun.
415
00:34:29,500 --> 00:34:30,935
It's brilliant.
416
00:34:30,935 --> 00:34:32,904
- Nobody's gonna get hurt.
- Oh, I see.
417
00:34:32,904 --> 00:34:35,473
- He's right.
- I'm right?
418
00:34:35,473 --> 00:34:38,309
No, Jerry's right. We don't
rush into things like this.
419
00:34:38,309 --> 00:34:40,278
Come on. You love this idea.
420
00:34:40,278 --> 00:34:42,713
All right. Now, look,
we can do the driving thing.
421
00:34:42,713 --> 00:34:45,750
- We'll start it tonight.
- OK, that's good. Exactly.
422
00:34:45,750 --> 00:34:49,087
- I'll be right back.
- Where are you going?
423
00:34:49,087 --> 00:34:51,789
I'm gonna buy a notebook
to put everything on paper.
424
00:34:51,789 --> 00:34:53,691
I thought you just said we're
going to do the car service!
425
00:34:53,691 --> 00:34:55,626
Jerry, listen,
we're capable of doing...
426
00:34:55,626 --> 00:34:57,562
two things at the same time,
all right?
427
00:34:57,562 --> 00:34:59,263
I want to investigate
this truck thing.
428
00:34:59,263 --> 00:35:00,932
And we'll do your little
car service, all right?
429
00:35:00,932 --> 00:35:02,166
You could stay uncommitted.
430
00:35:02,166 --> 00:35:05,002
Hey, Russ, get some graph paper.
431
00:35:05,002 --> 00:35:07,732
Remember graph paper, Jerry?
432
00:36:20,645 --> 00:36:24,849
Will you move it, pops, huh?
Come on. Where you going?
433
00:36:24,849 --> 00:36:26,317
We're sharing.
434
00:36:26,317 --> 00:36:28,286
Yeah, well, it's separate fares.
435
00:36:28,286 --> 00:36:29,921
Will you move this thing?
436
00:36:29,921 --> 00:36:32,287
Separate fares?
We can call a taxi.
437
00:36:55,446 --> 00:36:57,415
This is not my neighborhood.
438
00:36:57,415 --> 00:37:00,051
We're across town here.
439
00:37:00,051 --> 00:37:02,887
I'm taking a little detour, OK?
A little shortcut.
440
00:37:02,887 --> 00:37:04,479
A what?
441
00:37:06,023 --> 00:37:08,559
You should do something
about the breath.
442
00:37:08,559 --> 00:37:10,795
Brush their teeth, something.
443
00:37:10,795 --> 00:37:13,965
There's nothing wrong
with their breath, OK?
444
00:37:13,965 --> 00:37:15,933
Are we lost?
What's the problem here?
445
00:37:15,933 --> 00:37:17,468
There's no problem.
446
00:37:17,468 --> 00:37:20,871
We're waiting for a passenger
pickup, so just relax.
447
00:37:20,871 --> 00:37:25,467
Maybe it's the other end.
It smells awful in here.
448
00:37:28,546 --> 00:37:30,314
He's right about those dogs.
449
00:37:30,314 --> 00:37:32,583
You got a pair
of stinkin' dogs here!
450
00:37:32,583 --> 00:37:33,751
Let me tell you something.
451
00:37:33,751 --> 00:37:35,253
These dogs,
they smell better than you do.
452
00:37:35,253 --> 00:37:37,054
- Says who?
- All right!
453
00:37:37,054 --> 00:37:39,991
This is not a contest,
all right? We all stink!
454
00:37:39,991 --> 00:37:41,292
You can take me home!
455
00:37:41,292 --> 00:37:42,660
Why don't you just
shut your mouth?
456
00:37:42,660 --> 00:37:44,462
I'll miss the news!
I'll miss everything!
457
00:37:44,462 --> 00:37:47,465
Just relax, OK?
Don't get me started.
458
00:37:47,465 --> 00:37:49,066
Just relax. You calm down.
459
00:37:49,066 --> 00:37:51,168
That's it. I'm out of here.
I'm gonna take the bus.
460
00:37:51,168 --> 00:37:53,170
How you gonna get on the bus
with the two dogs?
461
00:37:53,170 --> 00:37:56,107
Don't worry about it, OK?
You happy now? Huh?
462
00:37:56,107 --> 00:37:58,209
You happy? Come on.
463
00:37:58,209 --> 00:37:59,870
I'm happy. You happy?
464
00:38:10,187 --> 00:38:14,954
Here. Right over here.
Stay over here.
465
00:38:20,998 --> 00:38:22,465
Come here now.
466
00:38:28,005 --> 00:38:31,575
All right. Ready?
467
00:38:31,575 --> 00:38:33,099
All right, here it comes.
468
00:38:44,588 --> 00:38:47,058
- Thank you, driver.
- Ohh, man.
469
00:38:47,058 --> 00:38:49,960
What's with the dogs?
470
00:38:49,960 --> 00:38:52,697
They're seeing eye dogs, sir.
471
00:38:52,697 --> 00:38:54,732
I heard about that bullshit.
472
00:38:54,732 --> 00:38:56,834
Well, the little one's
in training.
473
00:38:56,834 --> 00:38:59,503
Get these animals
the fuck off my bus.
474
00:38:59,503 --> 00:39:00,905
But they're seeing eye dogs.
475
00:39:00,905 --> 00:39:04,102
Get the hell off the bus
with this shit!
476
00:39:14,318 --> 00:39:17,088
I tried.
477
00:39:17,088 --> 00:39:19,648
Come on.
There'll be another bus.
478
00:39:28,866 --> 00:39:30,801
Want some?
479
00:39:30,801 --> 00:39:32,029
Thanks a lot.
480
00:39:33,771 --> 00:39:36,006
The buses
are running late today.
481
00:39:36,006 --> 00:39:38,008
Yeah, what else is new?
482
00:39:38,008 --> 00:39:39,777
Uh, thanks a lot.
483
00:39:39,777 --> 00:39:42,041
I really appreciate this.
This is nice of you.
484
00:39:44,281 --> 00:39:47,618
Do you want to come inside
and warm up?
485
00:39:47,618 --> 00:39:49,220
Well, you know, the dogs...
486
00:39:49,220 --> 00:39:53,357
No, it's all right.
My boss ain't here. Come on.
487
00:39:53,357 --> 00:39:55,325
You're soaked, huh?
488
00:40:01,031 --> 00:40:03,534
Were you blind on the bus?
489
00:40:03,534 --> 00:40:07,571
Yeah. Sometimes it works.
490
00:40:07,571 --> 00:40:11,675
It's hard to do. I've tried
being blind a couple of times.
491
00:40:11,675 --> 00:40:13,199
Why is that?
492
00:40:15,079 --> 00:40:18,149
For the experience.
493
00:40:18,149 --> 00:40:20,651
- What's your name?
- Sid.
494
00:40:20,651 --> 00:40:22,620
I'm Enid.
495
00:40:22,620 --> 00:40:24,555
It's a nice place.
496
00:40:24,555 --> 00:40:27,057
It's so secondhand.
497
00:40:27,057 --> 00:40:29,293
Just make yourself comfortable.
498
00:40:29,293 --> 00:40:31,328
Do you mind
if I tie the dogs up?
499
00:40:31,328 --> 00:40:33,023
No, no. Go ahead.
500
00:40:52,950 --> 00:40:56,253
If you want, you could
put your pants on the radiator.
501
00:40:56,253 --> 00:40:57,686
You could sit in the room
back there.
502
00:41:47,738 --> 00:41:49,535
This is my favorite.
503
00:41:51,075 --> 00:41:54,578
Do people...
do they pay cash for furs?
504
00:41:54,578 --> 00:41:57,081
- Cash?
- Mm-hmm.
505
00:41:57,081 --> 00:41:58,605
Sometimes.
506
00:42:01,519 --> 00:42:03,153
Are you a thief?
507
00:42:03,153 --> 00:42:05,144
Why? Do I look like one?
508
00:42:08,025 --> 00:42:10,186
Did you ever try being deaf?
509
00:42:13,030 --> 00:42:15,089
Deaf is tougher than blind.
510
00:42:16,667 --> 00:42:18,362
Remarkable.
511
00:42:21,272 --> 00:42:24,742
No. It's all secondhand.
512
00:42:24,742 --> 00:42:26,972
It's all used. Yeah.
513
00:42:28,546 --> 00:42:30,013
Yeah, we have hats.
514
00:42:32,883 --> 00:42:34,510
What size is your head?
515
00:42:36,554 --> 00:42:38,044
All right.
516
00:43:15,326 --> 00:43:17,428
We tighten up.
No more shared rides...
517
00:43:17,428 --> 00:43:20,297
no more carrying groceries.
Things like that. It'll be...
518
00:43:20,297 --> 00:43:21,665
- Jerry, Jerry.
- What?
519
00:43:21,665 --> 00:43:24,702
Are you kidding me or what?
I'm sick of these old people.
520
00:43:24,702 --> 00:43:26,537
Forget it. I'm out of this.
521
00:43:26,537 --> 00:43:28,505
I see real potential here,
Russ.
522
00:43:28,505 --> 00:43:30,074
Yeah, you want to see potential.
523
00:43:30,074 --> 00:43:31,575
Your wife
wants to see potential.
524
00:43:31,575 --> 00:43:34,645
Sid and his... his puppies,
he wants to see potential.
525
00:43:34,645 --> 00:43:36,146
Well, personally, as a man...
526
00:43:36,146 --> 00:43:38,616
unencumbered by
any sort of woman...
527
00:43:38,616 --> 00:43:41,785
personally, I think the whole
thing is a little too serviel.
528
00:43:41,785 --> 00:43:43,921
- What?
- Too serviel.
529
00:43:43,921 --> 00:43:47,118
- Servile.
- Yeah, servile. It sucks.
530
00:43:48,492 --> 00:43:50,892
What the fuck happened?
531
00:43:52,630 --> 00:43:53,756
What's this?
532
00:44:03,340 --> 00:44:05,069
Russell, is that you?
533
00:44:11,148 --> 00:44:13,116
She's talking to you!
534
00:45:00,998 --> 00:45:02,366
I'm talking to...
535
00:45:02,366 --> 00:45:04,001
What are you doing in the dark?
536
00:45:04,001 --> 00:45:05,969
People don't sit in a dark room.
537
00:45:05,969 --> 00:45:07,237
Get out!
538
00:45:07,237 --> 00:45:08,939
- What did you say?
- Get out!
539
00:45:08,939 --> 00:45:11,208
What did you say?
Nobody ever did that to me.
540
00:45:11,208 --> 00:45:14,974
What's goin' on?
What's he doing?
541
00:45:16,847 --> 00:45:19,281
What the hell's
going on in here?
542
00:45:45,576 --> 00:45:47,305
Guys, how you doing?
543
00:45:52,516 --> 00:45:54,950
I got to get back.
I got to feed the dogs.
544
00:45:56,653 --> 00:45:58,177
You want my phone number?
545
00:46:16,840 --> 00:46:20,435
If someone else answers,
just hang up fast.
546
00:46:23,013 --> 00:46:24,605
See you.
547
00:46:29,019 --> 00:46:31,488
I enjoyed meeting you.
548
00:46:31,488 --> 00:46:33,590
Yeah. Me, too.
549
00:46:33,590 --> 00:46:34,716
Come on.
550
00:47:14,965 --> 00:47:16,159
Take it easy, huh?
551
00:47:19,169 --> 00:47:20,971
We'll get our chance.
552
00:47:20,971 --> 00:47:23,073
Come on, we're out of it.
553
00:47:23,073 --> 00:47:25,576
From now on,
we'll do the truck thing.
554
00:47:25,576 --> 00:47:27,510
They raped my car.
555
00:47:43,327 --> 00:47:44,817
Stop.
556
00:47:51,802 --> 00:47:54,438
I saw him in your room
the other night.
557
00:47:54,438 --> 00:47:55,706
Who?
558
00:47:55,706 --> 00:47:58,775
What's his face...
your cop-in-law.
559
00:47:58,775 --> 00:48:02,212
- In my room?
- Yep. By the closet.
560
00:48:02,212 --> 00:48:06,171
Sometimes he borrows
my shoe polish.
561
00:48:08,919 --> 00:48:13,190
You know what it costs
to take a bus to Los Angeles?
562
00:48:13,190 --> 00:48:15,692
It's only eighty-nine dollars
one way.
563
00:48:15,692 --> 00:48:18,562
- A bus?
- Gets you there, doesn't it?
564
00:48:18,562 --> 00:48:20,928
Come on.
Then we're out of here.
565
00:48:22,532 --> 00:48:27,504
Oh, we got to send them
a check or a major credit card.
566
00:48:27,504 --> 00:48:28,672
Who?
567
00:48:28,672 --> 00:48:31,575
The casino.
I made the reservation.
568
00:48:31,575 --> 00:48:33,677
- Why?
- In three weeks.
569
00:48:33,677 --> 00:48:37,374
'Cause that's the only way
they hold the reservation.
570
00:48:39,082 --> 00:48:43,353
- What's the matter?
- I want to be consulted.
571
00:48:43,353 --> 00:48:46,156
- We can split it.
- It's not splitting it.
572
00:48:46,156 --> 00:48:48,225
I don't want you
arranging my life like that.
573
00:48:48,225 --> 00:48:51,662
What the f... What is that?
574
00:48:51,662 --> 00:48:54,164
Jesus Christ!
575
00:48:54,164 --> 00:48:56,300
Are you embarrassed
about being seen with me?
576
00:48:56,300 --> 00:48:59,758
I mean, why don't we ever get
out of bed and go somewhere?
577
00:49:01,338 --> 00:49:05,542
Listen, I'm out of a job
right now, remember?
578
00:49:05,542 --> 00:49:08,946
My own mother's after me
for money, all right?
579
00:49:08,946 --> 00:49:13,250
- Am I too young or something?
- No, you're not too young.
580
00:49:13,250 --> 00:49:16,253
Come on. Things are gonna
change for me, all right?
581
00:49:16,253 --> 00:49:18,655
Things will change.
582
00:49:18,655 --> 00:49:21,491
Like what? You'll get a job?
583
00:49:21,491 --> 00:49:23,060
That's what I'm waiting for,
right?
584
00:49:23,060 --> 00:49:25,128
Maybe that's not something
you wait for.
585
00:49:25,128 --> 00:49:28,298
What does that mean? Hey,
Laurie, what does that mean?
586
00:49:28,298 --> 00:49:29,933
Maybe it's something you do.
587
00:49:29,933 --> 00:49:32,869
Yeah?
What's that supposed to mean?
588
00:49:32,869 --> 00:49:36,464
Where you goin'?
Laurie! Laurie!
589
00:49:47,417 --> 00:49:50,821
We want to isolate the truck.
Get the guy alone somewhere.
590
00:49:50,821 --> 00:49:52,756
I see that as the basic premise.
591
00:49:52,756 --> 00:49:54,558
Where's the couch?
592
00:49:54,558 --> 00:49:57,861
They took the couch back, Jerry.
Can we concentrate here?
593
00:49:57,861 --> 00:50:01,798
What is the point of
keeping this around here, Sid?
594
00:50:01,798 --> 00:50:04,534
I mean, this is unhealthy.
595
00:50:04,534 --> 00:50:05,702
That's why
you don't meet anybody.
596
00:50:05,702 --> 00:50:08,405
- Mind your own business.
- How long's it been? Ten years?
597
00:50:08,405 --> 00:50:12,175
Mind your own business, Russ.
598
00:50:12,175 --> 00:50:13,677
You wash those dogs?
599
00:50:13,677 --> 00:50:15,645
You don't wash dogs
in cold weather.
600
00:50:15,645 --> 00:50:17,147
How do you clean them?
601
00:50:17,147 --> 00:50:19,116
- They're not dirty.
- They smell.
602
00:50:19,116 --> 00:50:23,754
- They don't smell.
- They do. Am I nuts?
603
00:50:23,754 --> 00:50:25,255
Sid, tell the truth.
604
00:50:25,255 --> 00:50:27,190
You don't think
those dogs smell? Come on.
605
00:50:27,190 --> 00:50:28,592
They smell like dogs, Russ.
606
00:50:28,592 --> 00:50:31,128
You know, some people happen
to enjoy the smell of dogs.
607
00:50:31,128 --> 00:50:33,263
They stink.
Maybe a little right guard.
608
00:50:33,263 --> 00:50:35,232
You know, those are girl dogs.
609
00:50:35,232 --> 00:50:38,335
What do you see
in those little things?
610
00:50:38,335 --> 00:50:41,771
Sid, do you fuck those dogs?
611
00:50:43,240 --> 00:50:45,742
Come on, Sid. Tell the truth.
612
00:50:45,742 --> 00:50:49,079
I swear to God.
I won't say a word.
613
00:50:49,079 --> 00:50:50,380
As a matter of fact,
I don't even think...
614
00:50:50,380 --> 00:50:53,543
it's that outrageous.
I think it's romantic.
615
00:51:00,924 --> 00:51:02,359
- Hi.
- Hi.
616
00:51:02,359 --> 00:51:05,162
I tried calling first,
but your number's disconnected.
617
00:51:05,162 --> 00:51:07,798
Yeah, I know.
I'm changing carriers.
618
00:51:07,798 --> 00:51:11,568
The interim
has been driving me crazy.
619
00:51:11,568 --> 00:51:15,060
Could I come in? See the dogs?
620
00:51:17,007 --> 00:51:18,167
Get out of my way.
621
00:51:29,619 --> 00:51:31,388
Hi. How you doing?
622
00:51:31,388 --> 00:51:34,357
Good. Could I come in?
623
00:51:35,692 --> 00:51:37,794
Actually, I got kind of
a business meeting...
624
00:51:37,794 --> 00:51:41,465
going on now.
Can I get back to you?
625
00:51:41,465 --> 00:51:45,836
I thought maybe we could
get together tonight.
626
00:51:45,836 --> 00:51:47,404
Tonight sounds good.
627
00:51:47,404 --> 00:51:49,439
You think maybe
I could give you a call...
628
00:51:49,439 --> 00:51:51,408
after I know
how my day's shaping up?
629
00:51:51,408 --> 00:51:55,469
Mmm... OK. I'll be
at the shop till 6:00.
630
00:51:57,647 --> 00:51:58,909
What's this?
631
00:52:02,085 --> 00:52:03,347
See you.
632
00:52:10,594 --> 00:52:12,762
Girls knocking on your door,
huh, Sid?
633
00:52:12,762 --> 00:52:15,198
Yeah, well, it happens, Russ.
634
00:52:15,198 --> 00:52:17,467
Who was that?
A friend of the dogs?
635
00:52:17,467 --> 00:52:19,803
I tell you what... I got
a plan I want to discuss.
636
00:52:19,803 --> 00:52:22,038
You guys want to discuss it
or forget about it?
637
00:52:22,038 --> 00:52:23,206
Do it.
638
00:52:23,206 --> 00:52:26,276
All right, in order
to isolate the driver...
639
00:52:26,276 --> 00:52:28,812
the truck's got to break down.
640
00:52:28,812 --> 00:52:30,245
Now, we attack the gas line.
641
00:52:31,882 --> 00:52:33,884
We drill a hole in the line
while the truck's parked...
642
00:52:33,884 --> 00:52:36,386
in the parking lot.
There's no night watchman.
643
00:52:36,386 --> 00:52:38,788
- And then we plug up the hole.
- And?
644
00:52:38,788 --> 00:52:40,223
When the driver takes off
the next day...
645
00:52:40,223 --> 00:52:44,227
to pick up the cash,
we pull the plug, we follow.
646
00:52:44,227 --> 00:52:48,498
The truck runs out of gas.
We're right there.
647
00:52:48,498 --> 00:52:52,491
What if he runs out of gas
in front of a police station?
648
00:52:55,405 --> 00:52:57,707
We decide
where he'll run out of gas.
649
00:52:57,707 --> 00:53:00,243
How fast he's traveling
and how fast it leaks out.
650
00:53:00,243 --> 00:53:03,974
Exactly. Our best bet's
probably right about here.
651
00:53:05,849 --> 00:53:07,817
Something's not right.
652
00:53:07,817 --> 00:53:09,486
What?
This is completely doable.
653
00:53:09,486 --> 00:53:11,588
I don't know, Sid.
Something's not right. Trust me.
654
00:53:11,588 --> 00:53:12,989
Who's this girl?
655
00:53:12,989 --> 00:53:16,560
Somebody that I met. Can we
stick with the issues here?
656
00:53:16,560 --> 00:53:18,152
Look at this.
657
00:53:19,663 --> 00:53:22,032
"L" ten, "R" seventeen,
"L" twenty.
658
00:53:22,032 --> 00:53:23,333
Where does she work?
659
00:53:23,333 --> 00:53:25,402
She doesn't work.
She's a student.
660
00:53:25,402 --> 00:53:26,770
It's a combination.
661
00:53:26,770 --> 00:53:28,905
Maybe it's the combination
to her gym locker.
662
00:53:28,905 --> 00:53:31,575
You want an explanation?
I'll give you an explanation.
663
00:53:31,575 --> 00:53:33,941
What are you gonna do,
borrow her sneakers?
664
00:53:36,046 --> 00:53:37,614
She's a romantic.
665
00:53:37,614 --> 00:53:40,174
It happens to be
the combination to her heart.
666
00:53:43,253 --> 00:53:44,721
Yuck it up.
667
00:53:44,721 --> 00:53:47,224
I need air, OK?
668
00:53:47,224 --> 00:53:48,657
Gas is combustible.
669
00:53:50,060 --> 00:53:51,550
One spark from the drill...
670
00:53:54,864 --> 00:53:56,800
and ka-boom.
671
00:53:56,800 --> 00:53:59,636
- That's it.
- Shit.
672
00:53:59,636 --> 00:54:01,371
Oh, well. Come on.
673
00:54:01,371 --> 00:54:04,040
I'm starving. I'm hungry.
I can't take this.
674
00:54:04,040 --> 00:54:06,543
Good try, Sid.
Nice plan. Forget it.
675
00:54:06,543 --> 00:54:08,378
Wait a minute. I got it.
676
00:54:08,378 --> 00:54:10,113
We go with
the exact same plan...
677
00:54:10,113 --> 00:54:11,915
only we don't drill
the gas line.
678
00:54:11,915 --> 00:54:13,083
We drill the gym locker.
679
00:54:13,083 --> 00:54:15,518
- The radiator.
- Exactly.
680
00:54:15,518 --> 00:54:18,255
We show we're good samaritans.
We offer assistance.
681
00:54:18,255 --> 00:54:20,056
What, and then...
"Oh, excuse me, sir.
682
00:54:20,056 --> 00:54:22,058
"Can I get the bags of money,
please?"
683
00:54:22,058 --> 00:54:24,160
We can't rule out
minor violence.
684
00:54:24,160 --> 00:54:26,096
Come on. The guy's
an old fuckin' bastard!
685
00:54:26,096 --> 00:54:27,264
There's three of us.
686
00:54:27,264 --> 00:54:29,332
He's an old fucking bastard
with a gun.
687
00:54:29,332 --> 00:54:32,802
Your wife just lost the only
paying job that we have.
688
00:54:32,802 --> 00:54:33,937
I don't know how
you're gonna pay your rent...
689
00:54:33,937 --> 00:54:35,962
but I just got
my eviction notice.
690
00:54:39,309 --> 00:54:40,810
I can't do this.
691
00:54:40,810 --> 00:54:43,574
What? What?
692
00:54:57,127 --> 00:55:00,130
You got a message
from that security company...
693
00:55:00,130 --> 00:55:02,699
Lion Security.
694
00:55:02,699 --> 00:55:04,134
Did you apply there?
695
00:55:04,134 --> 00:55:08,696
From Mr. Kott.
Probably wanted to say thanks.
696
00:55:10,140 --> 00:55:11,508
What's to eat?
697
00:55:11,508 --> 00:55:13,576
There's nothin' to eat.
Nothin' in here.
698
00:55:13,576 --> 00:55:15,078
You said you ate.
699
00:55:15,078 --> 00:55:18,648
I'm talking about like a snack.
Like a snack. A lousy cracker.
700
00:55:18,648 --> 00:55:21,651
- Well, you see any crackers?
- Uh, no.
701
00:55:21,651 --> 00:55:25,655
Well, then no crackers.
Have some cereal.
702
00:55:25,655 --> 00:55:27,657
It's nighttime,
for Christ's sake.
703
00:55:27,657 --> 00:55:29,592
Well, Jerry, don't tell
your stomach, all right?
704
00:55:29,592 --> 00:55:31,394
You expect me to eat
a bowl of milk and cereal...
705
00:55:31,394 --> 00:55:33,496
with a can of beer?
It doesn't go. It doesn't mix.
706
00:55:33,496 --> 00:55:35,832
I want something solid,
something with bones.
707
00:55:35,832 --> 00:55:38,601
You're not the only one who
wants something around here.
708
00:55:38,601 --> 00:55:42,939
Oh, really?
Well, what do you want so bad?
709
00:55:42,939 --> 00:55:44,174
Forget it.
710
00:55:44,174 --> 00:55:46,109
No, I want to hear this.
What do you want?
711
00:55:46,109 --> 00:55:47,510
I want a washer and dryer.
How's that?
712
00:55:47,510 --> 00:55:50,914
Oh, a washer and dryer.
I'll get a checkbook. Hold on.
713
00:55:50,914 --> 00:55:53,350
Ricky,
you see my checkbook, huh?
714
00:55:53,350 --> 00:55:55,151
You got
a lot of fucking nerve...
715
00:55:55,151 --> 00:55:56,619
asking me
for a washer and dryer.
716
00:55:56,619 --> 00:55:58,321
Yeah, that's right!
I want a washer and dryer!
717
00:55:58,321 --> 00:56:00,090
I gotta get myself
to the laundromat...
718
00:56:00,090 --> 00:56:02,359
dragging him on the bus.
It's raining, it's wet...
719
00:56:02,359 --> 00:56:04,961
he's screaming,
don't have no stroller.
720
00:56:04,961 --> 00:56:07,997
I see. Now it's a stroller
you want. Anything else?
721
00:56:07,997 --> 00:56:10,266
You know what else I want?
I want designer clothes...
722
00:56:10,266 --> 00:56:13,069
and I want a VCR with remote
and I want a sauna...
723
00:56:13,069 --> 00:56:14,671
and I want
central air conditioning...
724
00:56:14,671 --> 00:56:16,298
and I want freaking rugs!
725
00:56:18,241 --> 00:56:21,404
- Get off me!
- Calm down!
726
00:56:26,149 --> 00:56:28,318
All right, all right,
don't cry, don't cry.
727
00:56:28,318 --> 00:56:31,020
Jesus, I'm sorry.
Betty, I'm sorry.
728
00:56:31,020 --> 00:56:33,022
All right?
729
00:56:33,022 --> 00:56:34,891
- Don't worry.
- I'm scared.
730
00:56:34,891 --> 00:56:38,828
OK, all right.
It's gonna be OK.
731
00:56:38,828 --> 00:56:41,364
Jerry, you don't know that.
732
00:56:41,364 --> 00:56:45,130
- How do you know that?
- 'Cause I do. Don't worry.
733
00:56:51,508 --> 00:56:54,878
I want you to go in there, and
I want you to apologize to him.
734
00:56:54,878 --> 00:56:57,280
- What?
- Go down there and apologize.
735
00:56:57,280 --> 00:56:59,549
You tell him you lost control,
and it won't happen again.
736
00:56:59,549 --> 00:57:00,917
Just go down there,
and you do that.
737
00:57:00,917 --> 00:57:02,118
That creep?
738
00:57:02,118 --> 00:57:04,320
You just go down there,
and you go get my job back!
739
00:57:04,320 --> 00:57:05,688
- No.
- Just do it!
740
00:57:05,688 --> 00:57:09,180
I'm not playing with you!
Just go down there and do it!
741
00:57:19,636 --> 00:57:21,805
I think I'll have that cereal
after all.
742
00:57:21,805 --> 00:57:24,603
There's no milk.
743
00:57:46,663 --> 00:57:48,358
You're out of your mind.
744
00:58:31,307 --> 00:58:33,643
I made popcorn.
745
00:58:33,643 --> 00:58:35,945
I can show you
better than I can tell you.
746
00:58:35,945 --> 00:58:38,106
Look at that guy's suit.
747
00:58:39,883 --> 00:58:42,719
- Russ, have some.
- This is the layout.
748
00:58:42,719 --> 00:58:44,387
Wrigley Field,
where we pull the strike.
749
00:58:44,387 --> 00:58:45,752
Plenty neat.
750
00:58:47,357 --> 00:58:48,984
What are you watching, Ma?
751
00:59:12,615 --> 00:59:14,640
What's going on in here?
752
00:59:20,523 --> 00:59:22,959
Police department?
I want to report a holdup.
753
00:59:22,959 --> 00:59:24,119
Wrigley Field.
754
00:59:25,962 --> 00:59:30,466
Units 2-7 and 2-8,
investigate a 5-6-1.
755
00:59:30,466 --> 00:59:34,300
4-5 district.
Investigate a 5-6-1.
756
00:59:39,642 --> 00:59:42,946
So, uh, Ralph, I'm, uh...
757
00:59:42,946 --> 00:59:46,816
you know,
I'm sorry I hit you, and, uh...
758
00:59:46,816 --> 00:59:49,919
I must've got the wrong idea
about what you were doing.
759
00:59:49,919 --> 00:59:52,155
I don't really understand
why you were touching my wife.
760
00:59:52,155 --> 00:59:53,850
I think
you should really just not...
761
01:00:59,255 --> 01:01:02,091
Boys don't always grow up.
762
01:01:02,091 --> 01:01:06,095
They age, they put on weight...
763
01:01:06,095 --> 01:01:10,099
they lose sap, lose hair.
764
01:01:10,099 --> 01:01:14,058
They grow lumps and warts.
765
01:01:16,339 --> 01:01:18,341
They have regrets.
766
01:01:18,341 --> 01:01:22,072
They lose their tempers,
and they blame women...
767
01:01:23,513 --> 01:01:26,649
but they do not automatically
grow up and become men.
768
01:01:26,649 --> 01:01:28,985
I should have moved out, right?
769
01:01:28,985 --> 01:01:31,888
Did you ever go to Los Angeles?
770
01:01:31,888 --> 01:01:35,124
- Been to Las Vegas once.
- Oh, yeah?
771
01:01:35,124 --> 01:01:38,995
Went there with a friend.
There was a basket of fruit.
772
01:01:38,995 --> 01:01:43,032
- Fruit?
- In the room. And robes.
773
01:01:43,032 --> 01:01:45,234
The hotel supplied robes.
774
01:01:45,234 --> 01:01:47,668
I didn't see much of the city.
775
01:01:49,338 --> 01:01:52,205
So, what's in Los Angeles?
776
01:01:53,710 --> 01:01:55,278
Some chick I've been seeing...
777
01:01:55,278 --> 01:01:57,246
she keeps talking about
going to Los Angeles.
778
01:01:57,246 --> 01:01:59,305
Go with her.
779
01:02:01,217 --> 01:02:04,353
You can always come back, baby.
It's not the Bermuda Triangle.
780
01:02:04,353 --> 01:02:08,449
- She's a kid.
- She's not eleven, is she?
781
01:02:15,198 --> 01:02:16,866
She's one of those girls,
you know...
782
01:02:16,866 --> 01:02:19,869
she wants something,
you know what I mean?
783
01:02:19,869 --> 01:02:22,271
An intangible thing.
784
01:02:22,271 --> 01:02:24,173
Hey, everybody wants something.
785
01:02:24,173 --> 01:02:27,009
Yeah, well,
she's trying to arrange my life.
786
01:02:27,009 --> 01:02:28,499
Somebody's got to do it.
787
01:02:34,817 --> 01:02:38,187
She's good-Iooking,
good in bed...
788
01:02:38,187 --> 01:02:41,452
and she's crazy about you,
am I right?
789
01:02:44,227 --> 01:02:45,626
What a predicament.
790
01:02:56,672 --> 01:02:58,640
What's this?
791
01:03:20,830 --> 01:03:23,599
- Come on. Shake it.
- What?
792
01:03:23,599 --> 01:03:25,935
It stimulates
the movement of a car.
793
01:03:25,935 --> 01:03:27,336
Watch where
you're shaking that.
794
01:03:27,336 --> 01:03:28,671
Hey, you want to shake this?
795
01:03:28,671 --> 01:03:32,241
- We're timing this.
- I'll be right back.
796
01:03:32,241 --> 01:03:34,644
It's 2:30.
I gotta walk the dogs.
797
01:03:34,644 --> 01:03:35,945
Hey, Sid, we're rotating here.
798
01:03:35,945 --> 01:03:38,281
If I don't walk 'em now,
they're gonna start whining.
799
01:03:38,281 --> 01:03:39,816
I'm gonna start whining.
800
01:03:39,816 --> 01:03:42,185
Will you forget the dogs
for one minute today?
801
01:03:42,185 --> 01:03:44,587
Hey, could you take this,
please? Take it.
802
01:03:44,587 --> 01:03:48,224
Put it down. Come on. Come on.
Let me in there.
803
01:03:48,224 --> 01:03:49,525
Start shaking it.
804
01:03:49,525 --> 01:03:51,594
I'll start shaking it
as soon as l...
805
01:03:51,594 --> 01:03:54,664
Watch my pants. You're
getting it near my pants.
806
01:03:54,664 --> 01:03:56,165
Watch him.
807
01:03:56,165 --> 01:03:59,100
- This is asinine.
- You got a better idea?
808
01:04:00,169 --> 01:04:01,971
It's not even hot yet.
809
01:04:01,971 --> 01:04:06,409
Maybe we should enlarge
the hole.
810
01:04:06,409 --> 01:04:09,178
I think maybe
we should have two holes.
811
01:04:09,178 --> 01:04:10,880
One hole.
812
01:04:10,880 --> 01:04:13,850
It's just a thought.
813
01:04:13,850 --> 01:04:14,976
Hello, ladies.
814
01:04:16,819 --> 01:04:18,309
Jesus Christ!
815
01:04:24,193 --> 01:04:25,660
What a day.
816
01:04:46,349 --> 01:04:47,817
How you doing?
817
01:04:47,817 --> 01:04:50,920
- I'm gonna quit.
- How come?
818
01:04:50,920 --> 01:04:53,222
She makes me feel
like Cinderella.
819
01:04:53,222 --> 01:04:54,724
Did you read the envelope?
820
01:04:54,724 --> 01:04:56,525
Yeah, I did.
I think you're crazy.
821
01:04:56,525 --> 01:04:58,127
You'd be the first person
they'd suspect...
822
01:04:58,127 --> 01:04:59,458
if the place got robbed.
823
01:05:00,730 --> 01:05:02,698
I hadn't thought of that.
824
01:05:04,533 --> 01:05:06,694
Do you think
I have a death wish?
825
01:05:07,803 --> 01:05:11,170
No. I mean, I don't know.
826
01:05:20,249 --> 01:05:21,546
You coming?
827
01:05:33,262 --> 01:05:35,730
I feel like being in bed
with you.
828
01:05:37,366 --> 01:05:39,231
Really?
829
01:05:42,104 --> 01:05:45,631
You know, that's... that's nice.
830
01:05:47,276 --> 01:05:50,143
- I find it encouraging.
- What?
831
01:05:52,248 --> 01:05:54,317
What's so funny?
832
01:05:54,317 --> 01:05:57,720
Do you think men
are afraid of women?
833
01:05:57,720 --> 01:06:02,224
I don't know.
I mean, in general, no.
834
01:06:02,224 --> 01:06:06,395
I just think that most men
find women to be unpredictable.
835
01:06:06,395 --> 01:06:10,099
I guess that's what
makes him so uneasy.
836
01:06:10,099 --> 01:06:13,193
I mean, you know,
men in general.
837
01:06:15,738 --> 01:06:17,640
We going to your place?
838
01:06:17,640 --> 01:06:21,744
No, I'm not going home.
I got a meeting right now.
839
01:06:21,744 --> 01:06:25,202
Can you make a right turn
on the next corner?
840
01:06:51,073 --> 01:06:53,166
Your girlfriends
are in the kitchen.
841
01:06:59,081 --> 01:07:00,716
You're late.
842
01:07:00,716 --> 01:07:03,019
What, only seven minutes.
So what?
843
01:07:03,019 --> 01:07:05,187
What's the hurry?
844
01:07:05,187 --> 01:07:07,356
Gonna rob a Carvel's?
845
01:07:07,356 --> 01:07:09,688
We're going to the movies.
846
01:07:12,028 --> 01:07:15,259
Why don't you use a glass?
847
01:07:19,001 --> 01:07:20,525
We got to go.
848
01:07:23,406 --> 01:07:25,465
Come on.
849
01:07:44,760 --> 01:07:48,397
Who's that?
850
01:07:48,397 --> 01:07:49,932
Who is it?
851
01:07:49,932 --> 01:07:52,799
It's the neighbor's kid. Nobody.
What do you mean, who is it?
852
01:08:27,536 --> 01:08:29,299
Throw it up.
853
01:08:31,240 --> 01:08:34,334
What, are you stupid?
You did that on purpose.
854
01:09:16,285 --> 01:09:18,185
This is it.
855
01:10:05,734 --> 01:10:07,133
What?
856
01:10:20,382 --> 01:10:21,917
Oh, God!
857
01:10:21,917 --> 01:10:23,419
Take the drill out.
858
01:10:23,419 --> 01:10:25,182
Pull it. Give me this.
859
01:10:44,240 --> 01:10:46,299
Hey, Sid, put the light on.
860
01:10:58,387 --> 01:11:02,524
Here. What happened?
Did it work?
861
01:11:02,524 --> 01:11:05,361
Yes, it worked perfect.
862
01:11:05,361 --> 01:11:07,863
- We had to kill a dog.
- A dog?
863
01:11:07,863 --> 01:11:10,532
One of those attack dogs that
was gonna eat the both of us.
864
01:11:10,532 --> 01:11:12,601
- How'd you kill it?
- We drilled it.
865
01:11:12,601 --> 01:11:13,802
Would you shut up?
866
01:11:13,802 --> 01:11:15,204
We drilled it
right in the fuckin' throat.
867
01:11:15,204 --> 01:11:16,899
- He did.
- You drilled it?
868
01:11:27,216 --> 01:11:30,653
We're at Sid's place at 2:00.
We're out of there by 2:10.
869
01:11:30,653 --> 01:11:34,723
Go to the supermarket at 2:25,
truck comes there around 2:30.
870
01:11:34,723 --> 01:11:36,692
The guy's in there
about ten minutes...
871
01:11:36,692 --> 01:11:39,361
then he pulls the plug.
872
01:11:39,361 --> 01:11:41,764
Hey, Sid,
when we get done here...
873
01:11:41,764 --> 01:11:44,633
maybe you should do something
about your arm there.
874
01:11:44,633 --> 01:11:47,436
- I'm done now.
- You're not done now, Sid.
875
01:11:47,436 --> 01:11:49,672
We just said we're gonna
go through this one more time.
876
01:11:49,672 --> 01:11:51,040
Sid, the dogs can wait.
877
01:11:51,040 --> 01:11:53,338
Why don't you lay off
with the dog thing, huh, Jerry?
878
01:11:55,110 --> 01:11:59,014
Hey, Sid, pal?
The danish and the coffee.
879
01:11:59,014 --> 01:12:00,616
How about
you pay for your food...
880
01:12:00,616 --> 01:12:02,284
before you make
the dramatic exit?
881
01:12:02,284 --> 01:12:04,186
Pay first
and then dramatic exit.
882
01:12:04,186 --> 01:12:05,354
How's this?
883
01:12:05,354 --> 01:12:08,324
Pay for everything
and leave a tip this time.
884
01:12:08,324 --> 01:12:11,427
Come on.
That dog was comin' at us.
885
01:12:11,427 --> 01:12:12,961
The dog
was coming like this at us.
886
01:12:12,961 --> 01:12:15,097
All right? It was an accident.
887
01:12:15,097 --> 01:12:18,801
It was an accident, all right?
Don't walk out, Sid.
888
01:12:18,801 --> 01:12:19,935
We're gonna make this
a two-man thing now?
889
01:12:19,935 --> 01:12:21,503
It's a little late for that.
890
01:12:21,503 --> 01:12:23,639
Maybe if he found himself
a girl this time...
891
01:12:23,639 --> 01:12:24,807
did you ever think of that?
892
01:12:24,807 --> 01:12:27,443
A woman, Sid,
instead of a fuzzy dog, right?
893
01:12:27,443 --> 01:12:29,478
You get a little perspective,
Sid?
894
01:12:29,478 --> 01:12:31,880
Yeah, go ahead and leave.
895
01:12:31,880 --> 01:12:35,150
We're not backing down
from this thing. Listen to me.
896
01:12:35,150 --> 01:12:37,209
I got Betty up against
a goddamn cliff. I got no...
897
01:12:39,955 --> 01:12:41,724
What are we supposed to do?
898
01:12:41,724 --> 01:12:44,126
How are we gonna do this
without him?
899
01:12:44,126 --> 01:12:47,429
Show me how it's gonna work
with two people.
900
01:12:47,429 --> 01:12:49,329
Oh, man. OK.
901
01:13:18,727 --> 01:13:21,730
Loving you
902
01:13:21,730 --> 01:13:24,790
Is easy 'cause you're beautiful
903
01:13:26,235 --> 01:13:28,804
Making love to you
904
01:13:28,804 --> 01:13:31,364
Is all I want to do
905
01:14:09,745 --> 01:14:11,580
Jesus Christ!
906
01:14:11,580 --> 01:14:13,682
Come on! Relax!
I borrowed it from Ed.
907
01:14:13,682 --> 01:14:15,150
You took his gun?
908
01:14:15,150 --> 01:14:17,219
He won't miss it. He's got one
for every day of the week.
909
01:14:17,219 --> 01:14:21,256
Russ, man, you said no guns.
What the hell is wrong with you?
910
01:14:21,256 --> 01:14:22,553
Look who showed up.
911
01:16:00,822 --> 01:16:02,224
Here.
912
01:16:02,224 --> 01:16:04,988
Put it on.
913
01:16:10,699 --> 01:16:11,825
All right.
914
01:16:14,736 --> 01:16:16,761
Can't get this down.
915
01:16:23,011 --> 01:16:24,137
It's the cops!
916
01:16:25,113 --> 01:16:26,882
Don't turn around!
917
01:16:26,882 --> 01:16:29,217
Just relax.
We haven't done nothing yet.
918
01:16:29,217 --> 01:16:33,188
All right? Just calm yourself.
Take off your mask.
919
01:16:33,188 --> 01:16:35,520
- Take off your mask.
- All right.
920
01:16:38,060 --> 01:16:39,459
Shit.
921
01:16:43,131 --> 01:16:44,967
- What do we do?
- Look who it is.
922
01:16:44,967 --> 01:16:47,436
It's Ed the cop.
Look at him. Turn the car.
923
01:16:47,436 --> 01:16:49,972
Turn the car right here!
Turn the car.
924
01:16:49,972 --> 01:16:51,166
Shit!
925
01:16:54,109 --> 01:16:55,277
Where you going?
926
01:16:55,277 --> 01:16:56,778
We got to shake him, all right?
927
01:16:56,778 --> 01:16:58,040
We'll pick up the truck
when he comes around.
928
01:17:00,215 --> 01:17:02,384
He knows, man.
He fucking knows.
929
01:17:02,384 --> 01:17:06,221
He doesn't know nothing. He's
here just to bust our balls.
930
01:17:06,221 --> 01:17:08,189
That's what he's here for.
Just go straight.
931
01:17:21,803 --> 01:17:23,772
Look at him. He's still on us.
932
01:17:23,772 --> 01:17:25,740
Make this left.
933
01:17:35,851 --> 01:17:37,786
He blew a tire.
934
01:17:37,786 --> 01:17:39,154
What are you, a fucking idiot?
935
01:17:39,154 --> 01:17:41,089
I fucking did it.
He fucking wrecked.
936
01:17:41,089 --> 01:17:43,717
He crashed, and we almost died.
937
01:17:52,234 --> 01:17:54,361
Aw, fuck.
938
01:17:57,139 --> 01:17:59,130
Moneybags coming up.
939
01:17:59,207 --> 01:18:00,542
He should be overheating now.
940
01:18:00,542 --> 01:18:02,477
He checks the gauge,
sees the steam under the hood.
941
01:18:02,477 --> 01:18:05,347
He's probably
scratching his balls right now.
942
01:18:05,347 --> 01:18:07,049
He's slowing down
around this bend.
943
01:18:07,049 --> 01:18:10,246
He stops the truck.
He's definitely overheating.
944
01:18:12,020 --> 01:18:13,588
Slow down, slow down.
945
01:18:13,588 --> 01:18:15,590
He's gonna try and start
the engine again, all right?
946
01:18:15,590 --> 01:18:16,925
So we'll give him a moment...
947
01:18:16,925 --> 01:18:19,227
while he figures out
what the fuck he's gonna do.
948
01:18:19,227 --> 01:18:20,829
He's out of the truck.
949
01:18:20,829 --> 01:18:24,424
He pops the hood, he leans in,
and he takes a peek.
950
01:18:27,903 --> 01:18:30,372
- Shit.
- You had this timed?
951
01:18:30,372 --> 01:18:33,569
Son of a bitch!
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
952
01:18:39,147 --> 01:18:41,717
Damn it, Sid.
953
01:18:41,717 --> 01:18:43,685
You're a... you're a jerk.
954
01:18:43,685 --> 01:18:45,087
It was an educated guess.
955
01:18:45,087 --> 01:18:47,456
Educated guess? Come on,
you're the mechanic, Sid.
956
01:18:47,456 --> 01:18:50,289
Look, I painted cars.
I didn't design them.
957
01:19:11,613 --> 01:19:13,949
All right, pass him, pass him.
958
01:19:13,949 --> 01:19:16,184
- What?
- Cut him off!
959
01:19:16,184 --> 01:19:18,453
Come on, it gets busy
down there. Just...
960
01:19:18,453 --> 01:19:20,889
What are you doing?
961
01:19:20,889 --> 01:19:21,981
- He's stopping.
- Shit!
962
01:19:27,896 --> 01:19:31,767
Are you nuts? You don't push
someone's foot on the gas!
963
01:19:31,767 --> 01:19:33,435
Look at this.
964
01:19:33,435 --> 01:19:35,036
It's just the front panel.
What's the big deal?
965
01:19:35,036 --> 01:19:37,072
- Are you gonna take care of it?
- Was I driving, Jerry?
966
01:19:37,072 --> 01:19:38,540
Shut up!
You know what my deductible is?
967
01:19:38,540 --> 01:19:40,642
Anyone hurt?
968
01:19:40,642 --> 01:19:42,244
Why the hell
did you put on your brakes?
969
01:19:42,244 --> 01:19:44,546
I was overheating,
so I put on the brakes.
970
01:19:44,546 --> 01:19:47,549
Jesus,
you guys come out of nowhere...
971
01:19:47,549 --> 01:19:50,318
What you wearing masks for?
972
01:19:50,318 --> 01:19:52,752
Because we're going to rob you,
asshole.
973
01:19:55,891 --> 01:19:57,756
He's got the keys to the back.
974
01:19:59,361 --> 01:20:00,851
Shit!
975
01:20:03,331 --> 01:20:06,528
Aw, son of a bitch.
976
01:20:17,112 --> 01:20:18,847
Let's get out of here.
977
01:20:18,847 --> 01:20:21,483
We got time.
Look, he's going for help.
978
01:20:21,483 --> 01:20:22,684
We got about
three fucking minutes.
979
01:20:22,684 --> 01:20:23,919
Just get the stuff, Sid.
980
01:20:23,919 --> 01:20:25,220
We can't get in
without the keys.
981
01:20:25,220 --> 01:20:27,051
We'll bust in! Get the stuff!
982
01:20:29,858 --> 01:20:33,350
Give me the thing. Come on.
Give me that.
983
01:20:37,532 --> 01:20:39,022
Move over. Move over.
984
01:20:45,540 --> 01:20:48,009
Don't... don't fuck with me!
985
01:20:48,009 --> 01:20:49,499
Lie down!
986
01:20:53,849 --> 01:20:56,579
Stay down! Sons of bitches.
987
01:20:58,186 --> 01:21:00,488
Fuck this.
988
01:21:00,488 --> 01:21:02,390
Oh, God,
please get me out of this.
989
01:21:02,390 --> 01:21:04,654
I'll never do anything
like this again.
990
01:21:41,329 --> 01:21:43,732
Jesus Christ.
What are you doing?
991
01:21:43,732 --> 01:21:45,393
Come on. Let's get out of here.
992
01:21:54,676 --> 01:21:56,166
What are you doing?
993
01:22:02,751 --> 01:22:05,587
Jesus, this gun feels real.
994
01:22:05,587 --> 01:22:07,555
- Sid, no!
- Don't!
995
01:22:23,705 --> 01:22:26,541
I'm going to drop myself off.
996
01:22:26,541 --> 01:22:30,578
I don't want Betty
to see the car like this.
997
01:22:30,578 --> 01:22:32,512
You know?
998
01:24:40,542 --> 01:24:42,237
I couldn't believe it.
999
01:24:42,477 --> 01:24:44,672
The man said they'd been
investigating Ralph's books...
1000
01:24:44,712 --> 01:24:45,947
for, like, three months.
1001
01:24:45,947 --> 01:24:47,248
When they got
all these complaints...
1002
01:24:47,248 --> 01:24:49,117
from the customers
about firing me...
1003
01:24:49,117 --> 01:24:51,019
they decided
to do something about it.
1004
01:24:51,019 --> 01:24:53,955
And check it out.
I'm getting back pay.
1005
01:24:53,955 --> 01:24:56,091
- Do you believe it?
- Back pay?
1006
01:24:56,091 --> 01:25:00,289
Yeah, so you see...
it's all good.
1007
01:25:09,938 --> 01:25:12,807
And they asked me
if I was interested in his job.
1008
01:25:12,807 --> 01:25:14,242
Manager?
1009
01:25:14,242 --> 01:25:16,578
Well, I'll have
to take some courses.
1010
01:25:16,578 --> 01:25:20,381
But I don't know
if I want to do that.
1011
01:25:20,381 --> 01:25:22,178
I know.
1012
01:25:23,718 --> 01:25:27,984
Maybe I'll get to be manager.
How about that, huh?
1013
01:26:08,730 --> 01:26:10,027
Sid Dunleavy?
1014
01:27:14,028 --> 01:27:16,331
This your first time?
1015
01:27:16,331 --> 01:27:18,600
Don't worry about it.
No big deal.
1016
01:27:18,600 --> 01:27:20,534
They're ready for you.
1017
01:27:36,818 --> 01:27:39,053
It is my pleasure
to introduce to you first...
1018
01:27:39,053 --> 01:27:41,723
the three
quick-thinking young men.
1019
01:27:41,723 --> 01:27:44,259
On the day of November 4th...
1020
01:27:44,259 --> 01:27:47,262
these young men
saved the life of Mr. Kott...
1021
01:27:47,262 --> 01:27:48,863
who suffered a heart attack...
1022
01:27:48,863 --> 01:27:51,132
while driving
an armored vehicle.
1023
01:27:51,132 --> 01:27:53,498
Gentlemen, stand up, please.
1024
01:27:55,870 --> 01:27:57,167
Up.
1025
01:28:00,375 --> 01:28:04,212
Not only did they rush Mr. Kott
to the emergency room...
1026
01:28:04,212 --> 01:28:05,813
but they had
the presence of mind...
1027
01:28:05,813 --> 01:28:07,548
to safely return the truck...
1028
01:28:07,548 --> 01:28:10,885
and the $30,000 in cash
it was carrying.
1029
01:28:10,885 --> 01:28:14,055
Gentlemen, you're
a fine example for us all.
1030
01:28:14,055 --> 01:28:17,091
On behalf of the city
and Lion Security...
1031
01:28:17,091 --> 01:28:21,229
I say thank you
and God bless you...
1032
01:28:21,229 --> 01:28:25,533
and present you each
with a City Samaritan award.
1033
01:28:25,533 --> 01:28:27,235
In addition, a unique...
1034
01:28:27,235 --> 01:28:29,604
one-of-a-kind gift
for each of you...
1035
01:28:29,604 --> 01:28:33,836
a framed wooden
Lion Security seal logo.
1036
01:28:36,604 --> 01:28:46,836
Ripped by Feedback Overflow.
75572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.