All language subtitles for Ozark.S01E06.720p.WEBRip.x264-STRiFE[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,377 --> 00:00:46,463 - [hammering] - [saw whirring] 2 00:01:37,931 --> 00:01:39,141 [tires squeal] 3 00:01:57,618 --> 00:01:58,618 [tires screeching] 4 00:01:59,453 --> 00:02:01,330 [grunting] 5 00:02:03,373 --> 00:02:04,416 Get the fuck away from me. 6 00:02:04,499 --> 00:02:06,293 - [Ash] Get up. - Get the fuck away from me! 7 00:02:06,376 --> 00:02:07,976 - Get the fuck up! - What's your problem? 8 00:02:08,003 --> 00:02:09,043 - Get the... - [man grunts] 9 00:02:09,087 --> 00:02:10,087 Okay, all right! 10 00:02:10,631 --> 00:02:11,632 Get in the truck! 11 00:02:11,715 --> 00:02:13,258 [all grunting] 12 00:02:13,342 --> 00:02:15,802 - Get in the fucking truck. Get... - [grunting] 13 00:02:33,445 --> 00:02:35,656 [Charlotte] I'm not doing the swim team this year. 14 00:02:36,489 --> 00:02:38,116 [Wendy] What? You love swim team. 15 00:02:38,200 --> 00:02:39,326 [scoffs] Not here. 16 00:02:39,409 --> 00:02:40,953 But you haven't even given it a try. 17 00:02:41,036 --> 00:02:42,535 You haven't done it here. 18 00:02:42,628 --> 00:02:43,931 - [Charlotte] Mom! - Charlotte... 19 00:02:43,955 --> 00:02:46,416 [Charlotte] Mom! Isn't that Dad's bike up there? 20 00:02:53,048 --> 00:02:54,091 Where is he? 21 00:02:54,632 --> 00:02:56,009 Just stay in the car. 22 00:02:57,386 --> 00:02:58,387 Stay in the car. 23 00:03:08,105 --> 00:03:09,356 Marty? 24 00:03:24,496 --> 00:03:25,956 [dials] 25 00:03:28,500 --> 00:03:30,252 [crickets chirping ringtone] 26 00:03:42,014 --> 00:03:43,348 Marty! 27 00:03:47,811 --> 00:03:49,980 Welcome to our home, Martin Byrde. 28 00:04:02,242 --> 00:04:04,369 In 1929... 29 00:04:05,037 --> 00:04:08,456 power company stole our land, flooded us out. 30 00:04:09,040 --> 00:04:12,753 Snells fled up the mountains, and started all over again. 31 00:04:13,962 --> 00:04:16,882 Trouble is, ain't much grows up here. 32 00:04:17,549 --> 00:04:20,385 Doesn't matter how much you turn the soil. 33 00:04:20,468 --> 00:04:21,929 It's the water. 34 00:04:22,012 --> 00:04:24,639 So the crop had to change. 35 00:04:24,722 --> 00:04:29,186 Do you know what'll grow almost anywhere the sun shine, Martin? 36 00:04:31,813 --> 00:04:32,939 Let me tell you. 37 00:04:34,441 --> 00:04:35,692 Poppies. 38 00:04:37,778 --> 00:04:41,198 Sandy soil and drought, they don't care. 39 00:04:42,740 --> 00:04:46,119 But then, you came along... 40 00:04:47,204 --> 00:04:49,164 - [Marty] I think, um... I... - You think? 41 00:04:49,247 --> 00:04:51,166 - Yeah... [grunts] - You think? 42 00:04:52,250 --> 00:04:56,296 You know, the problem we have here is one of power. 43 00:04:56,379 --> 00:04:59,299 And you seem to think you've got more of it than you do. 44 00:04:59,716 --> 00:05:02,052 Now, in these parts, power comes from time. 45 00:05:02,135 --> 00:05:05,763 And our family, we got a history older than anything. 46 00:05:06,223 --> 00:05:07,724 So if you think... 47 00:05:08,308 --> 00:05:11,269 that you can talk us out of getting what we want 48 00:05:11,353 --> 00:05:13,814 with your pretty little words... 49 00:05:15,107 --> 00:05:18,861 then you have not yet understood the purpose of this tour. 50 00:05:22,656 --> 00:05:23,656 [grunts] 51 00:05:24,074 --> 00:05:26,827 [gasps, coughing] 52 00:05:26,910 --> 00:05:31,039 You are a threat to my colony, Martin Byrde. 53 00:05:31,123 --> 00:05:34,042 You have disturbed the ecology of our delicate little system, 54 00:05:34,126 --> 00:05:37,963 interrupted the back end of our operation when you took over the club, 55 00:05:38,046 --> 00:05:42,885 and now you have destroyed our very means of distribution. 56 00:05:42,968 --> 00:05:46,096 - I don't see how I could've possibly... - The church, Martin. 57 00:05:47,347 --> 00:05:48,515 The preacher. 58 00:05:49,849 --> 00:05:53,603 We need the preacher on the water. 59 00:05:54,396 --> 00:05:57,649 Certain members in his congregation are in our employ. 60 00:05:57,732 --> 00:06:02,112 The lake is under patrol, his service less so. 61 00:06:03,363 --> 00:06:06,074 Now, you pull that pigeon out of the water... 62 00:06:07,284 --> 00:06:10,328 and suddenly our resellers are on land... 63 00:06:11,079 --> 00:06:14,249 and much more likely to be pulled over. 64 00:06:14,875 --> 00:06:16,543 And that will not do. 65 00:06:19,212 --> 00:06:23,550 Cease all construction on the church. 66 00:06:24,092 --> 00:06:25,427 I can do that next month. 67 00:06:25,510 --> 00:06:26,970 [sniffles] Uh... 68 00:06:27,596 --> 00:06:29,055 [panting] ...but right now... 69 00:06:29,973 --> 00:06:33,310 my employer would be very upset... 70 00:06:33,393 --> 00:06:36,646 There's a photo on a table in your living room, 71 00:06:36,729 --> 00:06:39,732 your family on a cable car in San Francisco. 72 00:06:39,816 --> 00:06:42,110 Another one at Myrtle Beach. 73 00:06:43,070 --> 00:06:47,115 Across from the couch, there's a window you keep open mostly at night, 74 00:06:47,199 --> 00:06:52,579 not 15 feet from your boy's bedroom, up the hall on the right. 75 00:06:53,330 --> 00:06:55,332 And your girl's just after that. 76 00:06:56,291 --> 00:06:59,294 And yours, Byrde, is at the very end. 77 00:06:59,377 --> 00:07:01,088 Your toothbrush is blue. 78 00:07:02,964 --> 00:07:05,175 We know all about you, Martin. 79 00:07:06,593 --> 00:07:09,012 We know you work for someone dangerous... 80 00:07:10,138 --> 00:07:11,973 and perhaps we can't touch you... 81 00:07:13,308 --> 00:07:15,644 or else we risk retaliation. 82 00:07:17,187 --> 00:07:18,646 We also know... 83 00:07:19,522 --> 00:07:23,318 that you left Chicago quicker than a heartbeat. 84 00:07:23,860 --> 00:07:25,820 So, personally, I'm inclined to believe 85 00:07:25,904 --> 00:07:28,698 that you're on the outs with your employer... 86 00:07:29,324 --> 00:07:32,118 and us taking care of you might be doing him a favor. 87 00:07:32,202 --> 00:07:34,746 So if this little tour hasn't done the trick, 88 00:07:34,829 --> 00:07:38,250 then we will enforce our demands in a more roundabout way, 89 00:07:38,333 --> 00:07:40,961 by our backup plan. 90 00:07:42,670 --> 00:07:44,172 Pastor Mason Young... 91 00:07:44,965 --> 00:07:47,509 and his lovely, pregnant wife... 92 00:07:49,219 --> 00:07:50,678 Gracie June. 93 00:07:53,431 --> 00:07:54,599 Okay. 94 00:07:55,558 --> 00:07:56,893 [sighs] Okay. 95 00:07:58,186 --> 00:08:02,274 The construction will never finish. 96 00:08:04,401 --> 00:08:05,693 That's the game. 97 00:08:06,236 --> 00:08:10,740 Okay? And your pastor can stay on the water indefinitely. 98 00:08:10,823 --> 00:08:11,824 Does that work? 99 00:08:14,828 --> 00:08:18,206 We don't want another nail. 100 00:08:18,665 --> 00:08:24,046 We don't want another screw in those two acres. 101 00:08:25,172 --> 00:08:27,924 We see so much as a cross goin' up... 102 00:08:30,052 --> 00:08:33,388 and we will cut that baby out with a paring knife. 103 00:08:40,603 --> 00:08:42,439 - Marty! - Dad? 104 00:08:44,315 --> 00:08:45,316 Marty? 105 00:08:46,484 --> 00:08:48,611 Call the Blue Cat, see if he's there. 106 00:08:49,112 --> 00:08:50,488 [panting] 107 00:09:02,917 --> 00:09:04,044 [grunts softly] 108 00:09:04,127 --> 00:09:05,962 [Charlotte] Rachel hasn't seen Dad all day. 109 00:09:06,046 --> 00:09:08,881 Okay, kids, I need you to go to your room right now! 110 00:09:11,301 --> 00:09:13,470 - [Charlotte] I'm calling 911. - No, no. Charlotte? 111 00:09:13,553 --> 00:09:17,307 Charlotte, please, honey, just go to your room, all right? [Panting] 112 00:09:21,269 --> 00:09:22,479 [door opens] 113 00:09:23,938 --> 00:09:25,065 [door closes] 114 00:09:25,148 --> 00:09:27,817 [Jonah] Dad. He's here. He's here, Mom. 115 00:09:28,401 --> 00:09:29,944 [gasping] 116 00:09:30,027 --> 00:09:32,173 [Marty] I don't know what kind of shape the bike's in. 117 00:09:32,197 --> 00:09:34,237 He just came out of nowhere and he just kept going. 118 00:09:34,282 --> 00:09:35,867 He might not have realized he hit me. 119 00:09:35,950 --> 00:09:37,369 Hey, honey. I'm okay. 120 00:09:38,035 --> 00:09:40,622 I'm here now. I'm okay. 121 00:09:42,039 --> 00:09:43,833 Oh, my God, your leg. 122 00:09:43,916 --> 00:09:45,668 Yeah, it's gross, but, uh, 123 00:09:45,752 --> 00:09:48,630 you know, fortunately, Sue Ellen, uh, Todd's wife, was passing by... 124 00:09:48,713 --> 00:09:50,465 - Yeah? - ...and she gave me a ride home. 125 00:09:50,548 --> 00:09:52,228 - Oh, good. - Which was really nice of her. 126 00:09:52,259 --> 00:09:53,343 But we beat you. 127 00:09:55,553 --> 00:09:56,554 [Marty] What's that? 128 00:09:56,971 --> 00:09:58,473 [Jonah] But we beat you here. 129 00:09:58,971 --> 00:10:00,493 You weren't there when we passed, 130 00:10:00,517 --> 00:10:03,019 so you must have already been with Mrs. Becker. 131 00:10:03,520 --> 00:10:05,062 But we beat you here. 132 00:10:06,523 --> 00:10:09,651 - Um... Thanks. - Mm-hmm. 133 00:10:11,027 --> 00:10:13,155 Uh, right. Yeah, no, she got lost on the way here, 134 00:10:13,238 --> 00:10:14,572 and I wasn't paying attention. 135 00:10:14,656 --> 00:10:17,534 - We're just glad you're all right. - [sighs] Yeah. 136 00:10:24,666 --> 00:10:25,958 [Ruth] Lord help you... 137 00:10:27,043 --> 00:10:29,337 if you eat all my Pringles. 138 00:10:29,712 --> 00:10:31,631 [Wyatt] What do you got, like, a date? 139 00:10:33,633 --> 00:10:35,760 Shut it, Wy. [Sighs] 140 00:10:38,138 --> 00:10:39,138 Hey. 141 00:10:40,348 --> 00:10:41,348 You look nice. 142 00:10:43,017 --> 00:10:44,394 Thanks. [Chuckles] 143 00:10:49,607 --> 00:10:52,026 [chains jangling] 144 00:10:53,945 --> 00:10:55,905 [door opens] 145 00:10:58,866 --> 00:11:00,202 [door closes] 146 00:11:01,161 --> 00:11:02,579 Hi, Daddy. 147 00:11:10,044 --> 00:11:12,297 I mean, what the fuck kind of place is this? 148 00:11:12,380 --> 00:11:16,008 You know? Those people? They're gonna cut a human out of another human? 149 00:11:16,092 --> 00:11:17,927 Not if we do what they want. 150 00:11:18,010 --> 00:11:19,679 You know, they've been in this house. 151 00:11:19,762 --> 00:11:21,723 - They know which windows we keep open. - What? 152 00:11:21,806 --> 00:11:24,309 They know the photos that we have, the color of my toothbrush. 153 00:11:24,392 --> 00:11:26,232 What the fuck are they doing inside our house? 154 00:11:26,269 --> 00:11:27,437 Casing us. What do you think? 155 00:11:28,062 --> 00:11:31,483 The good news is that we're safe because they're hedging that I'm untouchable, 156 00:11:31,566 --> 00:11:32,942 but bad news is I'm not. 157 00:11:33,025 --> 00:11:34,110 But they think you are? 158 00:11:34,193 --> 00:11:35,695 - Yeah. For now. - Okay. 159 00:11:35,778 --> 00:11:38,740 I mean, Wendy, they... they had a gun at my back. 160 00:11:38,823 --> 00:11:39,907 Another one on my head. 161 00:11:39,991 --> 00:11:41,927 Seen too many fucking guns the last three months. 162 00:11:41,951 --> 00:11:43,828 - Seen too much blood... - The kids are safe. 163 00:11:43,911 --> 00:11:45,830 You and I are safe. 164 00:11:47,123 --> 00:11:49,501 - But we have to fix this. - I know. 165 00:11:51,043 --> 00:11:54,381 [Ruth] Every time I check the money, there's less of it. 166 00:11:55,715 --> 00:11:59,051 The stacks are half of what they were a month ago. 167 00:11:59,761 --> 00:12:01,304 [Cade] So move on 'em. 168 00:12:03,222 --> 00:12:06,100 That cash isn't worth the paper it's printed on 169 00:12:06,183 --> 00:12:07,810 if I don't know how to clean it. 170 00:12:07,894 --> 00:12:10,397 You're the smartest person this side of the Mississippi. 171 00:12:10,980 --> 00:12:14,817 Anything you don't know yet, you'll figure. 172 00:12:18,821 --> 00:12:21,449 - It's just, I don't... I... - It's just what? 173 00:12:23,117 --> 00:12:25,328 - [sighs] - Just you never done it before? 174 00:12:26,871 --> 00:12:30,333 Huh. First times can be fun, you know. 175 00:12:30,417 --> 00:12:35,254 There's a... tingle that happens right before you do it. 176 00:12:36,172 --> 00:12:41,886 Do you ever watch those nature shows? The cheetahs and the gazelles and... 177 00:12:43,012 --> 00:12:44,847 It's natural selection, Ruth. 178 00:12:45,515 --> 00:12:48,643 A moron's a different species than you and me. 179 00:12:49,268 --> 00:12:51,396 We got a right to take 'em out. 180 00:12:51,479 --> 00:12:52,480 This guy... 181 00:12:53,565 --> 00:12:55,232 he's a downright numbskull 182 00:12:55,317 --> 00:12:57,819 for leaving that shit under his bed to begin with. 183 00:12:57,902 --> 00:12:59,111 You agree? 184 00:13:02,407 --> 00:13:05,410 - You agree? - Yeah, I agree. I think you're right. 185 00:13:05,994 --> 00:13:08,121 A lot of accidents happen on the lake. 186 00:13:09,664 --> 00:13:11,541 Look for opportunity. 187 00:13:12,459 --> 00:13:15,420 Find the scenario you can control... 188 00:13:16,128 --> 00:13:20,049 and you do what nature intended. 189 00:13:26,138 --> 00:13:29,016 Hey. You'll be fine, Ruthie. 190 00:13:30,017 --> 00:13:31,936 You got me inside you. 191 00:13:39,652 --> 00:13:42,280 [male announcer chattering on TV] 192 00:13:43,740 --> 00:13:44,824 Check this. 193 00:13:49,037 --> 00:13:50,246 Holy shit. 194 00:13:50,705 --> 00:13:51,706 Good? 195 00:13:52,290 --> 00:13:53,290 [stammers] 196 00:13:54,291 --> 00:13:56,628 [chuckles] You could sell this. 197 00:13:56,711 --> 00:13:58,421 - Serious? - Mm-hmm! 198 00:13:58,505 --> 00:14:00,882 I mean, you got the eyes in the exact right spot. 199 00:14:00,965 --> 00:14:02,884 You tapered the edges. 200 00:14:03,385 --> 00:14:05,720 Guys would spend five or six bucks for that. 201 00:14:05,803 --> 00:14:07,304 Some suckers, a lot more. 202 00:14:07,389 --> 00:14:11,308 Well, they... they could buy a factory fly for 30 cents, 203 00:14:11,393 --> 00:14:13,185 do the job just fine. 204 00:14:13,269 --> 00:14:14,979 - [chuckles] - Why they buy that? 205 00:14:15,062 --> 00:14:19,150 Because rich people are always looking for new ways to spend their money. 206 00:14:21,152 --> 00:14:22,529 - Okay. - Hey. 207 00:14:23,863 --> 00:14:24,864 Listen... 208 00:14:25,615 --> 00:14:30,161 I've been thinking about opening a shop down here for a while now. 209 00:14:30,244 --> 00:14:34,582 Bait and tackle. Sell two-handed rods, waders... 210 00:14:34,666 --> 00:14:36,250 [sighs] ...all kinds of gear. 211 00:14:36,333 --> 00:14:38,586 Hand-tied flies like this. 212 00:14:39,587 --> 00:14:43,425 What would you say about coming in with me on this? 213 00:14:45,259 --> 00:14:46,719 You and me in business? 214 00:14:47,887 --> 00:14:48,888 Why not? 215 00:14:50,181 --> 00:14:51,474 We'd be stuck. 216 00:14:54,060 --> 00:14:56,353 - So? - [chuckles] 217 00:14:56,438 --> 00:14:59,607 No, man. I mean, we'd need... we'd need capital. 218 00:14:59,691 --> 00:15:01,025 It'd cost a lot up front. 219 00:15:01,108 --> 00:15:02,652 No. It doesn't have to be a big place. 220 00:15:02,735 --> 00:15:05,447 We could operate in cash, so we don't have to pay credit card fees. 221 00:15:05,530 --> 00:15:07,239 Still, all that inventory, the rent... 222 00:15:07,323 --> 00:15:10,660 What about that guy your niece works with? Byrde? 223 00:15:10,743 --> 00:15:12,829 - Yeah, get him to invest. - Not him. 224 00:15:12,912 --> 00:15:15,832 Why not? He seems to be throwing down on a lot of places. 225 00:15:17,124 --> 00:15:18,626 No. I mean, he just... 226 00:15:20,587 --> 00:15:22,129 Actually, you know... you know what? 227 00:15:22,213 --> 00:15:23,213 Hmm? 228 00:15:23,881 --> 00:15:26,342 [sighs] Real soon I might, uh, 229 00:15:26,426 --> 00:15:28,970 have some of my own money to put into this thing. 230 00:15:29,887 --> 00:15:31,013 [Petty stammers] 231 00:15:31,473 --> 00:15:34,726 [sighs] God, never use your own money on a venture. 232 00:15:35,351 --> 00:15:38,813 Business manager, he told me that, once, in a Starbucks. 233 00:15:39,897 --> 00:15:42,399 Byrde, he's better. 234 00:15:42,484 --> 00:15:45,695 We could make a business plan... 235 00:15:46,779 --> 00:15:49,323 get Ruth to make an introduction. 236 00:15:50,700 --> 00:15:54,328 Hmm? Come on. Come on with me. 237 00:15:54,412 --> 00:15:56,038 - [chuckling] Hmm? - Get back. Stop it. 238 00:15:56,122 --> 00:15:58,458 Oh, no, no, no. Okay. Okay. 239 00:16:01,711 --> 00:16:03,295 - [sniffles] - All right. 240 00:16:04,421 --> 00:16:05,632 All right? 241 00:16:06,633 --> 00:16:09,301 I mean, we can... we can go to Splitz tomorrow. 242 00:16:10,887 --> 00:16:12,346 Talk to my niece. 243 00:16:14,557 --> 00:16:18,895 [Wendy] It turns out that the lot isn't zoned for a religious establishment. 244 00:16:18,978 --> 00:16:20,104 - Mason? - Yeah? 245 00:16:20,188 --> 00:16:22,868 You're gonna get your church. I promise. We're gonna sort this out. 246 00:16:22,899 --> 00:16:26,778 But... until then, there just can't be any more construction, okay? 247 00:16:26,861 --> 00:16:30,447 Not by you, or me, or the crew. No one. 248 00:16:31,324 --> 00:16:34,869 Good news is that you can get right back out on the water... 249 00:16:35,452 --> 00:16:36,663 preaching the good word. 250 00:16:38,498 --> 00:16:40,917 "Everything is difficult before it is easy." 251 00:16:42,997 --> 00:16:44,520 [Charlotte] I finished it this morning. 252 00:16:44,545 --> 00:16:45,566 [Wyatt] Oh, Right. 253 00:16:45,591 --> 00:16:47,433 Figured you'd want it back in your private library. 254 00:16:47,458 --> 00:16:49,669 Wouldn't believe the late fees they charge. 255 00:16:50,176 --> 00:16:51,552 I haven't seen you around. 256 00:16:52,011 --> 00:16:54,639 Yeah. You know, uh... work. 257 00:16:54,722 --> 00:16:57,141 - Hey, Wyatt. - Yeah? 258 00:16:57,224 --> 00:17:00,144 Got some fiberglass work on the Lucas boat. 259 00:17:01,563 --> 00:17:02,564 Oh, hey. 260 00:17:03,230 --> 00:17:05,567 - Hi. - Yeah. Dad, just give me a second. 261 00:17:05,650 --> 00:17:06,818 All right. 262 00:17:08,069 --> 00:17:10,269 Hey, well, it was, uh... it was really good to see you. 263 00:17:10,321 --> 00:17:11,447 Yeah. 264 00:17:12,949 --> 00:17:14,325 Oh, yeah, Charlotte. 265 00:17:14,408 --> 00:17:16,578 [grunts] FT party is this weekend. 266 00:17:16,661 --> 00:17:18,621 - What's that? - Fuck the Tourists. 267 00:17:18,705 --> 00:17:21,541 It's a big locals' thing. Celebrates the end of summer. 268 00:17:22,208 --> 00:17:23,209 Oh. Uh... 269 00:17:24,085 --> 00:17:26,546 Sounds cool, I guess. You know, I... 270 00:17:26,629 --> 00:17:27,880 Not your scene. 271 00:17:28,548 --> 00:17:29,716 Sorry. Just... 272 00:17:31,008 --> 00:17:32,051 Sorry. 273 00:17:39,016 --> 00:17:41,143 All right, hand me that patch kit. 274 00:17:44,731 --> 00:17:45,857 It's not you, you know. 275 00:17:46,691 --> 00:17:49,193 - What? - That girl... 276 00:17:50,402 --> 00:17:51,882 She just doesn't know who she is yet. 277 00:17:53,906 --> 00:17:56,075 [Marty] I mean, without the church, 278 00:17:56,158 --> 00:17:58,327 we're back to the Blue Cat and the club, and I just... 279 00:17:58,411 --> 00:18:01,289 I don't know if those two can handle the rest of it, you know? 280 00:18:01,581 --> 00:18:02,720 [Wendy] You'll make it work. 281 00:18:02,745 --> 00:18:04,809 [Marty] Yeah, what if I can't? What then? 282 00:18:05,960 --> 00:18:07,128 We run. 283 00:18:08,045 --> 00:18:09,714 We put the kids in the car, and we run. 284 00:18:09,797 --> 00:18:11,340 You know, we do need money. We do. 285 00:18:11,423 --> 00:18:14,551 We need money. We need clean money in our name. 286 00:18:14,636 --> 00:18:18,264 All of our personal assets are wrapped up in that goddamn bulldozed house 287 00:18:18,347 --> 00:18:19,682 and the church lot. 288 00:18:19,766 --> 00:18:21,225 - We're fucked. - Okay. 289 00:18:21,308 --> 00:18:23,477 - Look, you just focus on Del's money... - Yeah. 290 00:18:23,560 --> 00:18:26,105 - ...and I'll worry about ours. Okay? - Yeah. 291 00:18:27,690 --> 00:18:28,690 Good luck. 292 00:18:35,158 --> 00:18:37,924 [Wendy] This has been the best quarter you've had in seven years, Sam. 293 00:18:37,949 --> 00:18:39,386 - [Sam chuckles] Yeah. - Your sales, 294 00:18:39,411 --> 00:18:41,328 they're up 43% from last August. 295 00:18:41,412 --> 00:18:44,581 I mean, while the regional comps, they're down 6%. 296 00:18:44,666 --> 00:18:47,877 I mean, and the only real difference you've made in your... 297 00:18:47,960 --> 00:18:51,213 in your business model, over the last year, is me. 298 00:18:51,297 --> 00:18:53,465 Well, my mom puts in the extra time, too, though. 299 00:18:55,092 --> 00:18:57,178 Sam, I have to redo everything she does. 300 00:18:57,261 --> 00:18:59,263 I know, but she still puts in the time. 301 00:19:00,640 --> 00:19:02,058 I deserve a bonus. 302 00:19:02,558 --> 00:19:05,227 These cookies are awful. Did you bake these? 303 00:19:05,311 --> 00:19:08,022 Eugenia, would you mind terribly if... if we just finished up here? 304 00:19:08,105 --> 00:19:10,107 Yes, I would. We're about to open. 305 00:19:11,400 --> 00:19:14,403 Okay. Wendy, go ahead. What were you gonna say? 306 00:19:16,322 --> 00:19:17,657 Since I've been working with you, 307 00:19:17,740 --> 00:19:21,118 you've been able to increase your commission from 5 to 7%. 308 00:19:21,202 --> 00:19:22,954 Now, I did some math. 309 00:19:23,037 --> 00:19:28,459 And you've been able to have an additional earnings of $192,000. 310 00:19:28,542 --> 00:19:29,919 I think it's only fair 311 00:19:30,002 --> 00:19:33,297 that I should request a bonus beyond my hourly, 312 00:19:33,380 --> 00:19:36,592 that will align my total compensation with my value. 313 00:19:36,676 --> 00:19:37,969 - [scoffs] - Okay. 314 00:19:39,428 --> 00:19:40,805 What are we talking? 315 00:19:42,765 --> 00:19:44,475 Half your increase in income. 316 00:19:44,976 --> 00:19:46,185 Half? 317 00:19:48,312 --> 00:19:49,312 [Wendy] Oh. 318 00:19:49,689 --> 00:19:51,315 And, you know, if you don't agree, 319 00:19:51,398 --> 00:19:54,360 I thank you for everything, and you know, I'll just go... 320 00:19:54,443 --> 00:19:56,904 I'll go right on over to, uh, to Lakeview Realty. 321 00:19:56,988 --> 00:19:58,548 - I'll see what they can offer me. - No. 322 00:19:58,614 --> 00:19:59,615 Mom, just... 323 00:19:59,699 --> 00:20:02,326 Okay. Okay. I'll give you 10,000. 324 00:20:02,744 --> 00:20:03,870 Forty. 325 00:20:03,953 --> 00:20:06,914 That coupled with my salary will be a little less than a third 326 00:20:06,998 --> 00:20:09,500 of your additional profits, give or take. 327 00:20:10,042 --> 00:20:11,669 - Take. With you. - Okay. Mom. 328 00:20:11,753 --> 00:20:14,797 [Eugenia] This hussy comes in here, bats her eyes 329 00:20:14,881 --> 00:20:18,092 and gets your money gone faster than a toupee in a hurricane. 330 00:20:18,175 --> 00:20:20,887 You know, I think I'll just go on and do it, finally. 331 00:20:20,970 --> 00:20:24,515 Change my will. Give my money to the ASPCA. 332 00:20:24,598 --> 00:20:27,184 Save a stray cat, since that's what you're doing. 333 00:20:27,810 --> 00:20:28,978 [Sam] Mom... 334 00:20:29,395 --> 00:20:31,605 [sighs] Goddamn it. 335 00:20:34,817 --> 00:20:37,862 25,000. And you take care of the open house today. 336 00:20:40,865 --> 00:20:41,949 Mom...? 337 00:20:42,784 --> 00:20:45,202 - [rock music playing] - [overlapping chatter] 338 00:21:08,059 --> 00:21:09,143 [Marty] Yeah, listen, Ruth, 339 00:21:09,168 --> 00:21:11,621 I'm gonna be coming by tomorrow afternoon with my contractor. 340 00:21:11,645 --> 00:21:12,980 We're gonna reroof the club 341 00:21:13,064 --> 00:21:15,384 and we're gonna do a little work in the employees' lounge. 342 00:21:15,441 --> 00:21:17,777 No. We just redid the employee lounge. 343 00:21:17,860 --> 00:21:19,700 I'm gonna need a ride afterwards. They need... 344 00:21:19,736 --> 00:21:22,073 They need another van to help expedite the work, 345 00:21:22,156 --> 00:21:23,516 so I'm just gonna leave them mine. 346 00:21:24,492 --> 00:21:25,576 A ride? 347 00:21:26,077 --> 00:21:28,537 Yeah. Sometime in the afternoon. I'm not sure when. 348 00:21:30,456 --> 00:21:32,291 Uh, yeah, I... I can give you a ride. 349 00:21:33,167 --> 00:21:34,668 Okay. Thank you. 350 00:21:43,427 --> 00:21:45,054 [knocking on door] 351 00:21:46,000 --> 00:21:47,313 - [Marty] Hey. - Hey. 352 00:21:47,414 --> 00:21:48,465 [Marty] How you doing? 353 00:21:48,490 --> 00:21:50,951 There are, like, a dozen staff members outside, 354 00:21:50,976 --> 00:21:54,313 all dying to buy you a beer, and you're stuck in your cave 355 00:21:54,396 --> 00:21:56,523 - with your worried face. - Yeah. 356 00:21:56,607 --> 00:21:59,026 Goodness. You are the worst at celebrating. 357 00:21:59,110 --> 00:22:02,654 [stammering] Uh, well, listen, we gotta recarpet the rooms, 358 00:22:02,738 --> 00:22:04,127 and I've already placed the order, 359 00:22:04,152 --> 00:22:07,493 so I'm just waiting to hear if we can, uh, take delivery next week. 360 00:22:08,953 --> 00:22:10,454 We're fully booked next week. 361 00:22:10,537 --> 00:22:12,498 We've got three open suites, 362 00:22:12,581 --> 00:22:14,959 so I was just gonna rotate guests as they come, 363 00:22:15,042 --> 00:22:18,212 and we'll do the regular rooms first, then we'll do the cabins afterwards. 364 00:22:20,339 --> 00:22:22,112 Why don't we just wait till the off-season? 365 00:22:22,174 --> 00:22:24,551 Better to do it now. 'Cause they upcharge in the off-season. 366 00:22:24,635 --> 00:22:27,680 Everybody does their renovations then. Sound good? 367 00:22:27,763 --> 00:22:29,181 [quiet, gentle laugh] 368 00:22:34,311 --> 00:22:36,563 [rock music continues in distance] 369 00:22:45,489 --> 00:22:47,616 You know I like this place again? 370 00:22:49,911 --> 00:22:51,787 - [thuds] - [chuckles] 371 00:22:56,250 --> 00:22:57,250 Good. 372 00:22:57,459 --> 00:23:02,214 And I mean for, like... the first time since my grandma died. 373 00:23:04,758 --> 00:23:07,719 You know how I... I told you not to get my hopes up? 374 00:23:09,471 --> 00:23:11,933 [chuckles] Well, they're up. 375 00:23:15,852 --> 00:23:17,771 - Yeah? - They're up. [Chuckles] 376 00:23:19,106 --> 00:23:20,106 Good. 377 00:23:21,900 --> 00:23:23,402 Okay, well... 378 00:23:24,778 --> 00:23:26,697 there's a drink with your name on it. 379 00:23:27,614 --> 00:23:30,659 - Thank you. I'll be up there in a bit. - Okay. 380 00:23:32,036 --> 00:23:33,036 [door closes] 381 00:23:43,589 --> 00:23:45,299 Byrde swooping in. 382 00:23:49,761 --> 00:23:52,974 Your kids are in there killing towel heads to heavy metal. 383 00:23:53,057 --> 00:23:54,475 I couldn't hear myself fart. 384 00:23:54,558 --> 00:23:58,520 Okay. You know what, Buddy? If it isn't too inconvenient... 385 00:23:59,896 --> 00:24:01,232 would you shut up? 386 00:24:02,691 --> 00:24:05,069 So I can drown my stress in quiet. 387 00:24:07,779 --> 00:24:10,282 - What's itching your crotch? - Shh, shh, shh. 388 00:24:10,366 --> 00:24:12,368 Shh, shh, shh, shh, shh. 389 00:24:28,467 --> 00:24:29,593 [Wendy] Why'd you move here? 390 00:24:41,063 --> 00:24:44,275 I dealt with unions back in Detroit. 391 00:24:48,195 --> 00:24:49,738 And politicians. 392 00:24:55,911 --> 00:24:57,996 There was a bit of trouble. 393 00:25:00,916 --> 00:25:02,042 Came here. 394 00:25:04,878 --> 00:25:06,714 For the Magic Dragon. 395 00:25:12,344 --> 00:25:13,929 What kind of trouble? 396 00:25:31,780 --> 00:25:33,782 I killed Jimmy Hoffa. 397 00:25:42,124 --> 00:25:44,376 - [chortling] - [laughs] 398 00:25:49,590 --> 00:25:51,091 [coughing] 399 00:25:51,175 --> 00:25:53,009 [grunts] Ah, fuck! 400 00:25:53,094 --> 00:25:55,096 [coughs and grunts] 401 00:25:56,680 --> 00:25:57,681 [continues grunting] 402 00:26:00,434 --> 00:26:02,352 Oh, fuckin' thing... 403 00:26:03,062 --> 00:26:05,272 - [oxygen hissing] - [sniffles and grunts] 404 00:26:07,858 --> 00:26:08,859 [coughs] 405 00:26:09,276 --> 00:26:10,402 [sighs] 406 00:26:17,868 --> 00:26:19,953 Gonna tell me why you came here? 407 00:26:21,622 --> 00:26:22,748 Nope. 408 00:26:24,583 --> 00:26:25,584 [Buddy grunts] 409 00:26:29,630 --> 00:26:31,757 - [sighs] - I was in politics once. 410 00:26:32,924 --> 00:26:34,135 In Chicago. 411 00:26:36,678 --> 00:26:39,723 Obama's second state legislature campaign. 412 00:26:43,727 --> 00:26:45,020 I was good at it. 413 00:26:47,314 --> 00:26:50,442 Goddamn it. I was really... I was really good at it. 414 00:26:52,694 --> 00:26:55,071 I just loved everything he stood for. 415 00:26:56,072 --> 00:26:58,409 What we were all trying to do together. 416 00:27:00,161 --> 00:27:02,329 I quit after Charlotte was born. 417 00:27:03,705 --> 00:27:06,375 Childcare was more than my paycheck, so... 418 00:27:09,253 --> 00:27:11,380 And now, here I am. 419 00:27:13,424 --> 00:27:16,218 In Nowhere, Missouri. 420 00:27:19,054 --> 00:27:20,639 And Obama's... 421 00:27:21,932 --> 00:27:23,184 Obama. 422 00:27:25,060 --> 00:27:26,478 [sighs] 423 00:27:27,854 --> 00:27:30,524 Well, he seems like a smart enough guy. 424 00:27:31,233 --> 00:27:32,234 [grunts] 425 00:27:33,485 --> 00:27:35,404 Not that I'd ever vote for a Muslim. 426 00:27:35,487 --> 00:27:37,906 [Wendy chuckles] Jesus Christ. 427 00:27:39,658 --> 00:27:40,658 [Buddy coughs] 428 00:27:41,202 --> 00:27:42,661 Hey, how's that heart? 429 00:27:42,744 --> 00:27:45,163 Oh, it's fucking great. [Coughs] 430 00:27:47,416 --> 00:27:49,084 There's a package for you. 431 00:27:49,167 --> 00:27:51,795 Left it on the counter. It came this afternoon. 432 00:27:51,879 --> 00:27:52,879 Thanks. 433 00:27:55,090 --> 00:27:56,383 [Buddy grunts] 434 00:28:12,858 --> 00:28:13,858 Hi. 435 00:28:14,318 --> 00:28:16,320 What are you doing sitting alone in the dark? 436 00:28:20,866 --> 00:28:21,866 Wendy? 437 00:28:23,410 --> 00:28:24,870 Del sent us something. 438 00:30:17,232 --> 00:30:18,859 [squeaking] 439 00:30:33,123 --> 00:30:34,625 [electricity crackles] 440 00:30:36,418 --> 00:30:38,253 [Russ] We got a business plan and everything. 441 00:30:40,255 --> 00:30:42,591 We got other shit in motion, moron. 442 00:30:42,674 --> 00:30:45,051 Or did your thick head just forget? 443 00:30:45,135 --> 00:30:46,803 I ain't the one who forgot! 444 00:30:46,887 --> 00:30:48,889 Way you been sitting on shit, 445 00:30:48,972 --> 00:30:51,092 looks like you're the one who lost sight of the goal. 446 00:30:51,141 --> 00:30:54,269 [inhales] Can you give us just one sec? 447 00:30:56,355 --> 00:30:57,898 - No problem. - Thank you. 448 00:30:57,981 --> 00:30:59,149 [door opens] 449 00:31:01,026 --> 00:31:02,026 [door closes] 450 00:31:04,363 --> 00:31:06,156 It's about opportunity. 451 00:31:06,239 --> 00:31:09,034 And without opportunity, you get caught. 452 00:31:09,117 --> 00:31:10,201 And guess what? 453 00:31:10,285 --> 00:31:14,526 I got my hands on some good goddamn opportunity this afternoon. 454 00:31:14,604 --> 00:31:15,737 So fuck off. 455 00:31:15,784 --> 00:31:18,460 Bullshit, you do. What? 456 00:31:18,544 --> 00:31:20,587 [scoffs] No way. 457 00:31:20,671 --> 00:31:22,213 'Cause you don't got a plan! 458 00:31:24,550 --> 00:31:27,010 His dock. Okay? 459 00:31:27,093 --> 00:31:29,471 I'm rigging it to light him up. 460 00:31:29,555 --> 00:31:33,308 I'm gonna give him a ride home, and watch him burn. 461 00:31:33,392 --> 00:31:35,018 Perfect accident. 462 00:31:35,101 --> 00:31:37,646 And if you wanna take that chunk for your payday, 463 00:31:37,729 --> 00:31:39,272 and open a bait shop... 464 00:31:39,355 --> 00:31:41,483 - And tackle. - ...then you go right on. 465 00:31:41,567 --> 00:31:42,776 In the meantime, 466 00:31:42,859 --> 00:31:46,154 shut your fucknugget mouth and get the hell out. 467 00:31:51,326 --> 00:31:54,079 [door opens, closes] 468 00:31:57,583 --> 00:32:00,251 [Petty] Hey. What the hell was that about? 469 00:32:00,335 --> 00:32:01,753 Fucking bitch, that's what. 470 00:32:01,837 --> 00:32:03,589 [Petty] Come on. Hey. 471 00:32:03,672 --> 00:32:06,132 [Russ] She's an entitled piece of shit is all. 472 00:32:09,094 --> 00:32:10,095 Fuck! 473 00:32:16,726 --> 00:32:19,855 [inhales deeply] Russ, what was she talking about in there? 474 00:32:19,938 --> 00:32:21,482 What is in motion? 475 00:32:24,651 --> 00:32:28,279 Let's just say Marty Byrde isn't gonna be investing in much anymore. 476 00:32:28,363 --> 00:32:29,865 And what does that mean? 477 00:32:32,534 --> 00:32:34,454 If you and Ruth are planning on doing something, 478 00:32:34,495 --> 00:32:35,537 I wanna know about it. 479 00:32:35,620 --> 00:32:38,707 Especially if it has to do with... Hey, would you look at me? Hey! 480 00:32:41,376 --> 00:32:44,379 Don't go doing something that's gonna get your ass thrown in jail. 481 00:32:46,882 --> 00:32:48,675 I just fucking found you. 482 00:32:52,053 --> 00:32:53,096 [Charlotte] Hey, Anna. 483 00:32:53,179 --> 00:32:55,599 Uh, have you had the chance to look over the handbook? 484 00:32:55,682 --> 00:32:57,142 You have any questions? 485 00:32:57,225 --> 00:32:59,227 Uh, you know, no, I haven't opened it yet. 486 00:32:59,310 --> 00:33:01,480 Wow. [Chuckles] Busy few days, huh? 487 00:33:01,563 --> 00:33:02,773 - [chuckles] Yeah. - Yeah. 488 00:33:02,856 --> 00:33:05,651 Well, listen, my friends and I are getting some fries on the deck 489 00:33:05,734 --> 00:33:07,486 if you want to join us later, maybe. 490 00:33:07,569 --> 00:33:08,779 Oh. Um... 491 00:33:09,571 --> 00:33:10,781 [Zach] Naperthrill! 492 00:33:13,492 --> 00:33:16,578 Um, I have a thing to do tonight, so I can't. 493 00:33:16,662 --> 00:33:18,914 Yeah. Okay. Yeah. Well, next time. 494 00:33:18,997 --> 00:33:20,123 Yeah. Definitely. 495 00:33:20,707 --> 00:33:21,833 Bye. 496 00:33:31,384 --> 00:33:32,384 So, Zach... 497 00:33:33,094 --> 00:33:34,638 that invite to Party Cove still good? 498 00:33:36,806 --> 00:33:37,806 We're going now. 499 00:33:41,520 --> 00:33:44,147 - Give me five minutes. - Okay. 500 00:33:47,234 --> 00:33:49,361 ["Waiting For You" playing] 501 00:33:49,444 --> 00:33:51,947 ♪ Thought we were beautiful for a second ♪ 502 00:33:52,030 --> 00:33:54,575 ♪ Gave you all control I regret it ♪ 503 00:33:55,241 --> 00:33:58,995 ♪ 'Cause on and on and on ♪ ♪ You let me fall ♪ 504 00:33:59,079 --> 00:34:00,622 [inaudible] 505 00:34:00,706 --> 00:34:02,999 ♪ Told you I'd give it all in a minute ♪ 506 00:34:03,083 --> 00:34:05,711 ♪ Found it unusual when you didn't ♪ 507 00:34:06,294 --> 00:34:09,380 ♪ So I'll just wait right here ♪ ♪ Until you do ♪ 508 00:34:10,423 --> 00:34:12,593 ♪ And I'll just be waiting for you ♪ 509 00:34:21,268 --> 00:34:24,396 - ♪ And I'll just be waiting for you ♪ - [cheering] 510 00:34:25,730 --> 00:34:28,066 [cheering, chattering] 511 00:34:46,126 --> 00:34:47,794 - [Zach] Whoo! - [laughs] 512 00:34:48,461 --> 00:34:50,505 Uh, I'll just pick you up with the boat, okay? 513 00:34:50,589 --> 00:34:51,923 [Marty] No, I'll just call Wendy. 514 00:34:52,007 --> 00:34:55,135 I'm sure she can get rid of Sam early and come get me. 515 00:34:55,218 --> 00:34:56,678 It's not a big deal. I'm on my way. 516 00:34:56,762 --> 00:34:58,346 Meet me at the strip dock. 517 00:34:58,805 --> 00:35:00,765 - Are you sure? - Yeah. 518 00:35:01,683 --> 00:35:02,690 Okay. 519 00:35:02,757 --> 00:35:03,857 Bye. 520 00:35:13,737 --> 00:35:15,739 - [switch clicks] - [electricity buzzing] 521 00:35:18,491 --> 00:35:21,787 - ["Black Beatles" playing] - ♪ Smoke in the air, binge drinking ♪ 522 00:35:22,704 --> 00:35:25,540 ♪ They lose it when ♪ ♪ The DJ drops the needle ♪ 523 00:35:26,332 --> 00:35:28,960 ♪ Getting so cold I'm not blinkin' ♪ 524 00:35:29,670 --> 00:35:32,422 ♪ What in the world was I thinkin'? ♪ 525 00:35:32,505 --> 00:35:35,383 ♪ New day, new money to be made ♪ 526 00:35:36,092 --> 00:35:38,762 ♪ There is nothin' to explain ♪ 527 00:35:40,764 --> 00:35:42,849 - It's right there on the left. - Thanks. 528 00:35:46,853 --> 00:35:48,063 [sighs] 529 00:35:50,398 --> 00:35:51,775 [sighs] 530 00:35:54,569 --> 00:35:55,612 [exhales sharply] 531 00:36:00,742 --> 00:36:02,160 [sighs] 532 00:36:12,587 --> 00:36:13,588 Okay. 533 00:36:14,255 --> 00:36:15,465 Beer? 534 00:36:17,217 --> 00:36:18,259 I'll take yours. 535 00:36:23,473 --> 00:36:26,601 - You are... - What? 536 00:36:29,813 --> 00:36:30,897 How old are you? 537 00:36:35,819 --> 00:36:37,738 Old enough to drink that beer? 538 00:36:39,656 --> 00:36:40,699 Nope. 539 00:37:06,975 --> 00:37:08,434 You sure this is okay? 540 00:37:11,229 --> 00:37:14,065 ♪ That girl is a real crowd-pleaser ♪ 541 00:37:14,149 --> 00:37:17,277 ♪ Small world ♪ ♪ All her friends know me ♪ 542 00:37:17,360 --> 00:37:20,071 ♪ Young bull livin' like an old geezer ♪ 543 00:37:20,655 --> 00:37:23,449 ♪ Quick release the cash ♪ ♪ Watch it fall slowly ♪ 544 00:37:24,450 --> 00:37:27,328 ♪ Frat girls still tryin' to get even ♪ 545 00:37:27,412 --> 00:37:30,206 ♪ Haters mad for whatever reason ♪ 546 00:37:30,290 --> 00:37:32,292 [no audible sounds] 547 00:38:19,755 --> 00:38:22,050 [Marty speaking indistinctly] 548 00:38:24,719 --> 00:38:27,180 [Marty] You know, I'm not... I'm not sure what her... 549 00:38:27,263 --> 00:38:28,890 what her schedule is, you know? 550 00:38:28,974 --> 00:38:32,768 She'll probably be, um, out and about doing something. 551 00:38:32,853 --> 00:38:36,314 Um... but somebody should be here around 4:00. 552 00:38:36,397 --> 00:38:40,318 Um, and if not, maybe just put the keys on the... 553 00:38:40,401 --> 00:38:43,071 you know, on the tire or something like that. 554 00:38:43,154 --> 00:38:45,698 Just on the top of the, um... wheel well. 555 00:38:48,201 --> 00:38:49,201 That'd be great. 556 00:38:51,913 --> 00:38:55,083 So, that... that works, right? Ruth? 557 00:38:56,167 --> 00:38:57,502 - Hello? - Hmm? 558 00:38:58,837 --> 00:39:00,505 Can you drop off the van tomorrow? 559 00:39:01,673 --> 00:39:03,383 Yeah. Yeah. 560 00:39:03,466 --> 00:39:05,176 Thank you. Thanks for the ride. 561 00:39:05,844 --> 00:39:08,221 Oh, and, you know, you've been great at the club. 562 00:39:08,721 --> 00:39:10,598 Really. Thank you. 563 00:39:10,681 --> 00:39:12,350 - Thanks. - G'night. 564 00:39:15,687 --> 00:39:17,230 [crickets chirping ringtone] 565 00:39:21,359 --> 00:39:22,360 [Marty] Hello. 566 00:39:23,778 --> 00:39:26,239 Yeah, the files are all delivered. Uh... 567 00:39:26,322 --> 00:39:28,922 You should be ready to start tomorrow... [continues indistinctly] 568 00:39:35,540 --> 00:39:37,041 - [scoffs softly] - [twig snaps] 569 00:39:38,334 --> 00:39:39,419 Hey. 570 00:39:40,003 --> 00:39:41,003 [chuckles] 571 00:39:42,672 --> 00:39:44,340 [sniffles] You on a rabbit hunt? 572 00:39:44,424 --> 00:39:46,634 - [gun cocks] - Whoa, whoa. 573 00:39:47,635 --> 00:39:48,970 Didn't mean to bother. 574 00:39:59,814 --> 00:40:01,983 [Marty] No, I understand. I get it. 575 00:40:02,067 --> 00:40:03,401 Yeah, it's, uh... 576 00:40:03,484 --> 00:40:05,736 I really, really, really appreciate it. 577 00:40:05,820 --> 00:40:06,820 Okay? 578 00:40:07,488 --> 00:40:10,450 Uh, let's... I guess we'll talk in a day or two? 579 00:40:11,326 --> 00:40:13,411 Okay. Thank you so much. 580 00:40:15,997 --> 00:40:17,790 [sighs] We're getting the carpet by Tuesday. 581 00:40:17,873 --> 00:40:19,918 So... [chuckles] Where does that leave us? 582 00:40:20,001 --> 00:40:22,003 Close. Very, very close. 583 00:40:22,087 --> 00:40:26,466 That's 16,000 square feet at 69 cents a foot, 584 00:40:26,549 --> 00:40:30,178 billed as 32,000 square feet at $8.75 a foot. 585 00:40:30,261 --> 00:40:32,430 That's $270,000 clean. 586 00:40:32,513 --> 00:40:35,891 [inhales] The employee locker rooms and the office renovation, 587 00:40:35,976 --> 00:40:37,560 that's another $150,000. 588 00:40:37,644 --> 00:40:42,023 And the cabin kitchenettes is at least another $75,000, maybe 80. 589 00:40:42,106 --> 00:40:43,106 All of that is... 590 00:40:43,608 --> 00:40:45,193 [chuckles] Yeah, it's more than close. 591 00:40:45,276 --> 00:40:48,196 That's... We're gonna make it. We're making it. 592 00:40:49,155 --> 00:40:50,240 We're gonna make it. 593 00:40:50,323 --> 00:40:52,242 [chuckles] We're gonna make it. 594 00:40:52,325 --> 00:40:53,368 We're gonna make it. 595 00:40:54,119 --> 00:40:55,370 [chuckles] 596 00:40:56,496 --> 00:40:57,998 We're gonna make it. 597 00:41:00,375 --> 00:41:01,667 [sighs] 598 00:41:08,341 --> 00:41:09,384 We're okay. 599 00:41:10,468 --> 00:41:12,595 All right? We're gonna make it. 600 00:41:54,637 --> 00:41:55,638 [Wendy moans softly] 601 00:42:03,146 --> 00:42:04,480 [breathing heavily] 602 00:42:50,068 --> 00:42:51,194 [Marty grunts] 603 00:42:59,869 --> 00:43:01,204 [grunting] 604 00:43:03,581 --> 00:43:04,624 [slapping] 605 00:43:18,263 --> 00:43:19,972 [breathing heavily] 606 00:43:26,729 --> 00:43:28,189 - [slapping] - [grunts softly] 607 00:43:29,149 --> 00:43:30,816 [slapping] 608 00:43:41,536 --> 00:43:43,704 [rock music playing on radio] 609 00:43:52,672 --> 00:43:53,756 [Ruth] What the fuck? 610 00:43:54,882 --> 00:43:57,744 - [Boyd] Whoa. Incoming. - [Ruth] Did you fuck with my shit? 611 00:43:57,775 --> 00:43:59,974 - [Russ] The hell you talking about? - [Ruth] The dock. 612 00:43:59,999 --> 00:44:01,792 What dock? [Sniffles] 613 00:44:02,598 --> 00:44:04,184 I rigged it this afternoon. 614 00:44:04,267 --> 00:44:06,894 Thirty fucking minutes later, unrigged. 615 00:44:07,603 --> 00:44:11,566 Marty Byrde steps out safe, sound, not at all electrocuted! 616 00:44:11,649 --> 00:44:13,818 You wanna tell me what the fuck happened? 617 00:44:13,901 --> 00:44:16,279 [chuckles] Oh, shit, you were gonna do it today? 618 00:44:16,362 --> 00:44:18,198 - Shut up, Boyd. - [chuckles] 619 00:44:19,157 --> 00:44:22,785 Russ, you're the only other person on this fucking planet 620 00:44:22,868 --> 00:44:24,036 who knew what I intended. 621 00:44:24,119 --> 00:44:26,164 The fuck are you accusing me of? 622 00:44:26,247 --> 00:44:29,792 Hey, maybe you just didn't rig it right, Ruth. 623 00:44:30,125 --> 00:44:34,172 Yeah? Why don't I rig our dock right now and throw you in? 624 00:44:34,255 --> 00:44:37,300 Hmm? Then you can tell me if I rigged it right, fuck! 625 00:44:37,383 --> 00:44:38,426 Cunt! 626 00:44:38,509 --> 00:44:40,886 - Stand back, little girl. - Fuck off! 627 00:44:41,429 --> 00:44:43,848 You unrigged that dock, Russ, huh? 628 00:44:45,099 --> 00:44:46,684 Huh? You do it? 629 00:44:47,518 --> 00:44:50,438 'Cause someone fucking fixed that thing. 630 00:44:50,521 --> 00:44:52,315 And I'm sure as shit it wasn't a chipmunk! 631 00:44:52,398 --> 00:44:54,734 Why don't you take your tampon outta your ear 632 00:44:54,817 --> 00:44:58,321 and listen to Boyd when he says you must have fucked it up? 633 00:44:58,404 --> 00:44:59,697 - Russ... - Huh? No. 634 00:45:00,323 --> 00:45:03,951 You pussed out, latchkey! You pussed out! 635 00:45:04,910 --> 00:45:06,496 The fact is, 636 00:45:06,579 --> 00:45:08,956 you ain't nothing but a Jheri-curled nancy 637 00:45:09,039 --> 00:45:12,502 just using mind games to fucking buy more time. 638 00:45:14,253 --> 00:45:15,379 Fact is... 639 00:45:17,131 --> 00:45:21,261 we should have never let a little bitch do a man's job. 640 00:45:23,804 --> 00:45:24,930 [gasps] 641 00:45:30,603 --> 00:45:31,979 [typing] 642 00:45:33,981 --> 00:45:35,358 [Wendy pours coffee] 643 00:45:42,615 --> 00:45:45,117 Ruth's gonna return the van this afternoon, 644 00:45:45,200 --> 00:45:48,621 so I'm gonna take Buddy's car to work. 645 00:45:48,704 --> 00:45:49,704 Okay. 646 00:45:52,917 --> 00:45:54,377 Last night, um... 647 00:45:54,877 --> 00:45:55,877 Yeah? 648 00:45:57,922 --> 00:45:59,048 When you... 649 00:46:04,929 --> 00:46:06,306 You've never done that before. 650 00:46:06,889 --> 00:46:08,308 I thought you'd like it. 651 00:46:09,559 --> 00:46:10,935 What's that supposed to mean? 652 00:46:13,187 --> 00:46:15,648 - What does it mean? - Why would you think I would like that? 653 00:46:16,148 --> 00:46:17,650 After all these years, you... 654 00:46:19,735 --> 00:46:21,529 Uh... I thought you did. 655 00:46:29,620 --> 00:46:30,621 [door opens] 656 00:46:32,206 --> 00:46:33,207 [door closes] 657 00:46:37,878 --> 00:46:39,297 [car starts outside] 658 00:46:42,758 --> 00:46:44,802 [types] 659 00:46:44,885 --> 00:46:46,095 [laptop trills] 660 00:46:51,809 --> 00:46:53,018 [laptop trills] 661 00:48:03,548 --> 00:48:05,174 [indistinct chatter] 662 00:48:08,636 --> 00:48:11,556 Charlie, cop a squat. Fries? 663 00:48:11,639 --> 00:48:13,599 No, thanks. Have you seen Zach? 664 00:48:14,183 --> 00:48:15,935 [Leah] He's pulling his boat out today. 665 00:48:17,520 --> 00:48:20,272 - Pulling it out? - Yep. Done for the season. 666 00:48:20,355 --> 00:48:23,400 He has, like, some work thing over Labor Day, so... 667 00:48:41,794 --> 00:48:44,547 [Wyatt] Pulled her out before he left for Chicago this morning. 668 00:48:48,008 --> 00:48:49,009 He didn't tell you? 669 00:48:52,555 --> 00:48:54,807 Heard you two were at Party Cove the other night. 670 00:48:57,768 --> 00:49:01,063 [sighs] You know, they always leave, Charlotte. 671 00:49:03,107 --> 00:49:05,234 That's the difference between us and them. 672 00:49:07,612 --> 00:49:08,821 And you... 673 00:49:09,530 --> 00:49:10,865 guess you're one of us now. 674 00:49:12,366 --> 00:49:13,366 [soft sob] 675 00:49:17,580 --> 00:49:18,664 [sighs] 676 00:49:18,747 --> 00:49:19,747 [knocking on door] 677 00:49:24,211 --> 00:49:26,505 Oh. Hey. Thank you for returning her. 678 00:49:26,589 --> 00:49:28,674 - [Ruth] No problem. - Oh, Jesus Christ, Ruth. 679 00:49:28,758 --> 00:49:29,800 No, I'm fine. [Stammering] 680 00:49:29,884 --> 00:49:31,724 - Come in here. - I gotta get back to the club. 681 00:49:31,761 --> 00:49:33,638 It'll... just take a minute. Come on. 682 00:49:36,181 --> 00:49:37,224 [Ruth sighs] 683 00:49:37,307 --> 00:49:39,894 Yeah, just... just wait right here. I'll be right back. 684 00:49:50,029 --> 00:49:51,238 Sit. 685 00:49:54,659 --> 00:49:56,076 Is this a boy? 686 00:50:00,748 --> 00:50:02,041 Is it someone at home? 687 00:50:03,542 --> 00:50:04,585 It's gonna sting. 688 00:50:05,628 --> 00:50:06,736 [gasps] 689 00:50:06,761 --> 00:50:08,595 - Okay. - [grunts and sighs] 690 00:50:09,799 --> 00:50:10,841 - [sharp inhale] - Okay. 691 00:50:11,383 --> 00:50:13,344 [gasps] Ah. 692 00:50:15,054 --> 00:50:17,682 - One more. - [inhales sharply] Ow, ow. 693 00:50:22,269 --> 00:50:23,270 I tripped. 694 00:50:26,356 --> 00:50:27,357 Hmm. 695 00:50:28,651 --> 00:50:29,652 I tripped once. 696 00:50:31,862 --> 00:50:33,363 Very long time ago. 697 00:50:34,406 --> 00:50:36,408 And then I tripped again. 698 00:50:38,160 --> 00:50:40,329 And then, the third time... 699 00:50:41,413 --> 00:50:44,208 I told myself I would never go down that trail again. 700 00:50:45,751 --> 00:50:47,419 Too many obstacles. 701 00:50:51,674 --> 00:50:54,885 Charlotte? I thought you were going to brunch. 702 00:50:54,969 --> 00:50:56,596 - Canceled. - [stammers] I gotta get. 703 00:50:56,679 --> 00:50:59,098 [stammering] Okay. Just wait. Wait, one second. 704 00:51:03,978 --> 00:51:05,145 Okay, now... 705 00:51:07,898 --> 00:51:09,108 call me if you need anything. 706 00:51:12,653 --> 00:51:13,654 Anything. 707 00:51:21,662 --> 00:51:23,247 - Thanks. - Mm-hmm. 708 00:51:23,330 --> 00:51:25,040 Uh... Okay, bye. 709 00:51:28,502 --> 00:51:29,670 [door opens] 710 00:51:32,089 --> 00:51:33,090 [door closes] 711 00:51:36,844 --> 00:51:39,096 [Charlotte] Whatever happened to my toy chest? 712 00:51:40,264 --> 00:51:42,642 - [Wendy] They lost it. - How? 713 00:51:46,520 --> 00:51:49,940 Sometimes, things just... get lost. 714 00:51:52,443 --> 00:51:54,111 [sniffles] I hate it here. 715 00:51:58,449 --> 00:51:59,825 - [sighs] - I know. 716 00:52:03,412 --> 00:52:04,621 [crying] 717 00:52:16,300 --> 00:52:17,509 [door opens] 718 00:52:20,846 --> 00:52:23,307 Hi. What's going on? 719 00:52:25,059 --> 00:52:26,769 Oh, well, I was worried about you. 720 00:52:26,852 --> 00:52:30,105 You know, you were so stressed. Wanted to know what was going on. 721 00:52:30,189 --> 00:52:32,071 - Rachel... - What did you know that I didn't? 722 00:52:32,113 --> 00:52:34,115 And I, uh... And I open up the books here... 723 00:52:34,860 --> 00:52:37,905 And, um, well, they are pristine. 724 00:52:37,988 --> 00:52:40,866 I mean, really, they're beautiful. 725 00:52:40,950 --> 00:52:43,243 - Rachel... - They're also bullshit. 726 00:52:43,327 --> 00:52:46,205 I mean, there is a charge here for June 12th. 727 00:52:46,288 --> 00:52:49,333 June 12th, where you ordered 25 air conditioners. 728 00:52:49,416 --> 00:52:52,502 Now, the thing is, we only installed four, Marty. 729 00:52:52,586 --> 00:52:54,397 And I thought, "Well, that must be a mistake." 730 00:52:54,422 --> 00:52:55,816 Right? That's gotta be a mistake." 731 00:52:55,840 --> 00:52:59,760 Which is strange for Pleats, but fine. Okay. That happens. 732 00:52:59,844 --> 00:53:03,305 [stammering] And then I saw the burger patty order, 733 00:53:03,388 --> 00:53:05,015 and the snack bar invoice. 734 00:53:05,099 --> 00:53:07,810 I mean, there's an estimate here for the swim dock 735 00:53:07,893 --> 00:53:10,771 that is ten times higher than any sane human would pay 736 00:53:10,855 --> 00:53:12,982 unless sane human was... was making the swim dock 737 00:53:13,065 --> 00:53:14,901 - out of Carrara fucking marble. - Rachel... 738 00:53:14,926 --> 00:53:17,519 There is enough carpeting here for the... 739 00:53:17,558 --> 00:53:19,321 for the goddamn Mall of America. 740 00:53:19,404 --> 00:53:20,906 I mean, the wiring... 741 00:53:20,989 --> 00:53:23,233 - There's wiring we've never done. - I know what's on the papers. 742 00:53:23,258 --> 00:53:24,845 - The liquor invoice. I... - I know what's there. 743 00:53:24,869 --> 00:53:27,747 I don't know what the fuck it is that you are doing here, 744 00:53:27,830 --> 00:53:29,456 but it sure as hell ain't legal. 745 00:53:30,374 --> 00:53:32,584 Let me explain it. It's very simple. 746 00:53:33,293 --> 00:53:34,336 You lied to me. 747 00:53:34,419 --> 00:53:36,088 I know I did. For a good reason. 748 00:53:36,171 --> 00:53:39,049 This whole summer, it's all been camera angles 749 00:53:39,133 --> 00:53:40,926 like the photo with the fucking fish. 750 00:53:41,010 --> 00:53:43,262 - Look... Rachel. - None of this is real. 751 00:53:43,721 --> 00:53:46,348 Everything is working just fine. 752 00:53:48,558 --> 00:53:51,186 - This can all be explained. - I need you to leave my property. 753 00:53:51,270 --> 00:53:52,521 I can't leave. I'm not leaving. 754 00:53:52,604 --> 00:53:53,939 I have a target I need to hit. 755 00:53:54,023 --> 00:53:55,183 I need you to go now. Please. 756 00:53:55,232 --> 00:53:56,752 Listen. I have a target I need to hit. 757 00:53:56,776 --> 00:53:58,576 I need some more time. I need until the fall. 758 00:53:58,610 --> 00:54:01,363 Hey. Listen. Hey. Rachel. Listen to me. 759 00:54:01,446 --> 00:54:03,949 I work for somebody... Stop fucking around with the paper. 760 00:54:04,033 --> 00:54:06,118 - Marty, I need you to go now. - I know. I heard you. 761 00:54:06,201 --> 00:54:08,703 I work for somebody, and if I don't hit my target, 762 00:54:08,788 --> 00:54:10,628 there's gonna be men that are gonna come here, 763 00:54:10,664 --> 00:54:11,832 that are gonna kill me. 764 00:54:11,916 --> 00:54:14,126 They're gonna kill my wife and kill my kids. 765 00:54:14,209 --> 00:54:15,752 Well, I can't help you with that. 766 00:54:15,836 --> 00:54:17,563 - You better help me with that. - No, I cannot. 767 00:54:17,587 --> 00:54:19,315 I'm talking about my life, my family's life. 768 00:54:19,339 --> 00:54:20,859 - I need you to go now! - Listen to me. 769 00:54:20,925 --> 00:54:22,843 Let me explain to you the situation. 770 00:54:22,868 --> 00:54:24,904 - I'll tell you everything. - I'm gonna call the police. 771 00:54:24,929 --> 00:54:26,471 Trust me, you're not gonna call shit. 772 00:54:26,555 --> 00:54:27,556 You're not gonna tell... 773 00:54:27,639 --> 00:54:30,100 - Marty, go, now! - Put the fucking phone down! 774 00:54:30,184 --> 00:54:31,393 Put the phone down, 775 00:54:31,476 --> 00:54:34,479 and let me finish telling you what all of this is about. 776 00:54:34,563 --> 00:54:36,273 I'm talk... Put the fucking phone down! 777 00:54:41,695 --> 00:54:43,989 [door opens, slams shut] 778 00:55:02,591 --> 00:55:04,218 [Darlene laughing] 779 00:55:08,055 --> 00:55:10,349 [Ash] Boss, there's something you gotta see. 780 00:55:26,031 --> 00:55:27,032 [sighs] 781 00:55:30,285 --> 00:55:31,285 Call Wendy. 782 00:55:31,328 --> 00:55:33,598 [automated voice] I'm sorry, Martin, I do not understand. 783 00:55:33,622 --> 00:55:36,708 Fucking piece of shit. [slowly] Call... Wendy. 784 00:55:38,210 --> 00:55:39,628 Calling Wendy Byrde. 785 00:55:45,092 --> 00:55:47,386 - [tires screech] - [phone line ringing] 786 00:55:55,853 --> 00:55:58,206 [Wendy on voicemail] Hi, this is Wendy. Leave me a message. 787 00:55:58,230 --> 00:55:59,237 [voicemail beeps] 788 00:55:59,327 --> 00:56:00,953 [Marty] They put up a cross. 789 00:56:02,902 --> 00:56:05,404 Jesus fuck! They put up a cross. 790 00:56:06,988 --> 00:56:11,988 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 57583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.