All language subtitles for Only.The.Brave.2017.BDRip.x264-GECKOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,680 --> 00:01:36,125 Hey, it's Marsh. 2 00:01:43,480 --> 00:01:44,845 Okay. 3 00:02:45,720 --> 00:02:48,880 When are you just gonna give up on that thing and get a new one? 4 00:02:48,960 --> 00:02:50,610 Well, you know me. 5 00:02:50,840 --> 00:02:53,002 Love a lost cause. 6 00:02:53,520 --> 00:02:55,090 Where are you off to? 7 00:02:55,560 --> 00:02:58,450 New start down at Tonto National Forest. 8 00:02:58,840 --> 00:03:00,760 Ate up 40,000 acres yesterday. 9 00:03:00,840 --> 00:03:02,570 Fixing to triple that today. 10 00:03:05,400 --> 00:03:08,085 You got something to say to me before you walk out that door? 11 00:03:10,600 --> 00:03:12,920 I guess I said some shit last night I shouldn't have. 12 00:03:13,000 --> 00:03:14,923 Yeah. You did. 13 00:03:16,120 --> 00:03:17,360 Why? 14 00:03:17,720 --> 00:03:19,000 Because. 15 00:03:19,080 --> 00:03:20,491 Because what? 16 00:03:22,080 --> 00:03:26,165 'Cause you're smarter than I am, especially when we squabble. 17 00:03:26,640 --> 00:03:28,643 And it pisses me off. 18 00:03:29,200 --> 00:03:31,168 Well, I can appreciate that. 19 00:03:32,000 --> 00:03:33,684 I bet you can. 20 00:03:35,520 --> 00:03:37,880 I guess we both made some mistakes last night. 21 00:03:37,960 --> 00:03:39,200 Yes, we did. 22 00:03:41,400 --> 00:03:43,482 Let's make better ones next time. 23 00:03:44,160 --> 00:03:45,366 Okay. 24 00:03:47,440 --> 00:03:49,682 God, I love you, Manda-bear. 25 00:03:50,120 --> 00:03:51,963 I love you, too, Shortstop. 26 00:03:55,600 --> 00:03:57,091 - See ya. - See ya. 27 00:04:40,160 --> 00:04:42,320 Bla-blow wants to go with you. 28 00:04:42,400 --> 00:04:43,840 What did you say to me? 29 00:04:43,920 --> 00:04:46,241 Bla-blow wants to go with you. 30 00:04:47,720 --> 00:04:49,600 Bla-blow wants to go with me? 31 00:04:49,680 --> 00:04:51,330 Crazy little guy. Come here. 32 00:04:53,240 --> 00:04:54,240 Can you take this little stinker? 33 00:04:54,320 --> 00:04:56,000 - Yeah. - He's not a stinker. 34 00:04:56,080 --> 00:04:58,003 - No, you're a stinker. - No, I'm not. 35 00:04:59,000 --> 00:05:00,360 She's a stinker. 36 00:05:00,440 --> 00:05:01,800 Bye. Say bye. 37 00:05:01,880 --> 00:05:03,689 - Bla-blow says goodbye. - Bye-bye. 38 00:05:04,000 --> 00:05:06,440 Put me down. Put me down. 39 00:05:06,520 --> 00:05:07,806 Oh, boy. 40 00:05:11,880 --> 00:05:13,280 Go, Mack! Come on, buddy. 41 00:05:13,360 --> 00:05:15,010 Get that can, would you? 42 00:05:19,560 --> 00:05:21,160 Just 'cause you got a crack in your ass 43 00:05:21,240 --> 00:05:23,368 don't make you a cripple, Jesse. You get it. 44 00:05:57,560 --> 00:06:00,484 Air Attack Helicopter 741 en route with a full tank. 45 00:06:00,600 --> 00:06:03,683 Crew 7, can we get a ground fix on the fire? 46 00:06:03,840 --> 00:06:06,400 Helicopter 741, this is Crew 7. 47 00:06:06,480 --> 00:06:09,723 Fire's running north-northwest two miles out from our location. 48 00:06:09,880 --> 00:06:11,803 Copy that, Crew 7. Thank you. 49 00:06:16,560 --> 00:06:18,005 Confirmed. Clear to drop. 50 00:06:27,760 --> 00:06:29,410 Good work, 741. 51 00:06:29,640 --> 00:06:31,005 Copy that. 52 00:06:48,040 --> 00:06:50,327 You saw men, take five! 53 00:06:50,800 --> 00:06:52,040 Bravo Squad, take five! 54 00:06:52,120 --> 00:06:53,280 Powwow? 55 00:06:53,360 --> 00:06:54,646 Breaky. 56 00:06:55,320 --> 00:06:56,651 Yo! 57 00:06:56,960 --> 00:06:58,291 Huddle up! 58 00:07:00,440 --> 00:07:01,880 - Hey, agua me. - Yeah. 59 00:07:01,960 --> 00:07:02,960 Alpha! 60 00:07:03,040 --> 00:07:04,480 I've got to throw a new chain on the saw! 61 00:07:04,560 --> 00:07:05,721 Rosie. 62 00:07:06,400 --> 00:07:07,606 Chaw. 63 00:07:08,520 --> 00:07:10,640 - Hot sauce. - You look like a bag 64 00:07:10,720 --> 00:07:12,404 of smashed assholes right now. You all right? 65 00:07:12,760 --> 00:07:14,683 I had a crazy night, bro. 66 00:07:15,440 --> 00:07:16,965 I finally hooked up with that gal Cheyanne. 67 00:07:17,080 --> 00:07:18,127 - Yes! - Cheyanne? 68 00:07:18,400 --> 00:07:19,891 The Cheyanne? The girl from the Emporium 69 00:07:20,000 --> 00:07:22,446 with the tattoos and the beautiful eyes? 70 00:07:22,600 --> 00:07:24,080 - That's the one. - Outstanding. 71 00:07:24,160 --> 00:07:25,924 What's up? Dude, Whitted, 72 00:07:26,040 --> 00:07:27,840 Mack closed that girl from the Emporium last night. 73 00:07:27,920 --> 00:07:29,047 - Cheyanne? - Yeah. 74 00:07:29,160 --> 00:07:31,200 I see her at church now and again. She doesn't talk. 75 00:07:31,280 --> 00:07:32,480 Yeah, she doesn't need to though, right? 76 00:07:32,560 --> 00:07:33,760 - I mean, like, unreal. - Hey, guys. 77 00:07:33,840 --> 00:07:36,320 Guys, guys! The man is clearly an artist. 78 00:07:36,480 --> 00:07:38,767 Let him share his gift. MacKenzie, proceed. 79 00:07:40,040 --> 00:07:42,486 I mean, she went full-blown medieval on me. 80 00:07:42,640 --> 00:07:43,960 I had to buckle in at one point. 81 00:07:44,040 --> 00:07:45,640 - Oh, God. - I want to buckle in. 82 00:07:45,720 --> 00:07:47,000 I mean, there was just one thing 83 00:07:47,080 --> 00:07:48,800 that she said that just threw me, though. 84 00:07:48,880 --> 00:07:50,680 - Don't worry about it. - What? Dude, you can't say 85 00:07:50,760 --> 00:07:52,200 there's something and then, "Don't worry about it." 86 00:07:52,280 --> 00:07:53,560 - What was it? - All right, all right, all right. 87 00:07:53,640 --> 00:07:56,320 Postcoital, we're laying in bed. I grab the remote. 88 00:07:56,400 --> 00:07:58,280 Okay? I turn the TV on. I'm flipping through the channel. 89 00:07:58,360 --> 00:07:59,771 I end up on an infomercial. 90 00:08:00,120 --> 00:08:02,043 In the background 91 00:08:02,880 --> 00:08:04,440 there's Mount Rushmore. 92 00:08:04,520 --> 00:08:06,320 And I'm trying to make conversation at this point. 93 00:08:06,400 --> 00:08:07,765 - It's awkward. - Yeah, yeah, yeah. 94 00:08:08,000 --> 00:08:10,320 - And I'm like, "Wow, that's amazing." - Right. 95 00:08:10,400 --> 00:08:12,130 Her rebuttal to this? 96 00:08:12,520 --> 00:08:17,083 "Especially when you realize it's a natural thing." 97 00:08:18,120 --> 00:08:20,441 - What? What? - That's not good. 98 00:08:20,600 --> 00:08:21,960 - What? - You mean to tell me 99 00:08:22,040 --> 00:08:24,800 that this girl believes that the faces of our four presidents 100 00:08:24,880 --> 00:08:27,920 showed up on a mountain through the process of 101 00:08:28,000 --> 00:08:29,840 - natural erosion? - Yeah! 102 00:08:29,920 --> 00:08:31,888 Wind and rain carved out the presidents. 103 00:08:32,000 --> 00:08:34,240 - Many forms of intelligence, Mack. - I love wind and rain! 104 00:08:34,320 --> 00:08:36,050 - Oh, my God. - Hey, honestly, Mack, 105 00:08:36,160 --> 00:08:37,520 this girl is perfect for you, man. 106 00:08:37,600 --> 00:08:38,720 She's like a match made in heaven. 107 00:08:38,800 --> 00:08:40,640 - I'm proud of you. - I haven't slept. 108 00:08:40,720 --> 00:08:41,847 Whitted, where you at? 109 00:08:43,960 --> 00:08:46,440 We got a chain left to finish the mop-up. 110 00:08:46,520 --> 00:08:48,080 All right, just get it done. 111 00:08:48,160 --> 00:08:49,520 Aye, aye, Papa. 112 00:08:49,600 --> 00:08:51,568 All right, boys, back to work. 113 00:08:54,320 --> 00:08:56,320 - Jesse! - Yeah, Supe! 114 00:08:56,400 --> 00:08:58,243 - I'm gonna go scout ahead! - You got it! 115 00:08:58,800 --> 00:09:00,564 Tree coming down! 116 00:09:01,440 --> 00:09:02,805 Falling! 117 00:09:06,200 --> 00:09:09,160 This showcase is gonna burn, baby, burn! 118 00:09:09,240 --> 00:09:11,208 Nicole, welcome to the showcase! 119 00:09:11,320 --> 00:09:12,880 Zachariah, welcome to the showcase! 120 00:09:12,960 --> 00:09:14,640 Guys, pay close attention to the first showcase, 121 00:09:14,720 --> 00:09:16,280 because it could go to either one of you. Here we go. 122 00:09:16,360 --> 00:09:17,441 Good luck. 123 00:09:18,520 --> 00:09:20,640 This five-station home gym centers around 124 00:09:20,720 --> 00:09:22,404 a fully adjustable weight set to help... 125 00:09:22,560 --> 00:09:25,131 I can't read that shit. What's it say? 126 00:09:25,720 --> 00:09:27,120 From Hatch. 127 00:09:27,200 --> 00:09:30,443 "Saw Natalie working Murph's last night. 128 00:09:31,560 --> 00:09:33,802 "Did you know she was pregnant?" 129 00:09:37,800 --> 00:09:39,803 Who's Natalie? 130 00:09:40,680 --> 00:09:43,809 Some chick I rolled with a couple months back. 131 00:09:44,200 --> 00:09:46,885 ...some rubber in your new car! 132 00:09:52,040 --> 00:09:53,770 What are you doing? 133 00:09:55,640 --> 00:09:57,608 What are you up to? 134 00:10:07,120 --> 00:10:08,280 Yeah. 135 00:10:08,360 --> 00:10:10,328 Bless your little black heart. 136 00:10:11,000 --> 00:10:12,560 What's up, Supe? 137 00:10:12,640 --> 00:10:15,086 The fire's gonna do a 180 off the line. 138 00:10:15,680 --> 00:10:17,762 Division Charlie, it's Crew 7. 139 00:10:18,880 --> 00:10:20,760 Go ahead, Crew 7. 140 00:10:20,840 --> 00:10:23,080 Yeah, I think the fire's gonna go toward 141 00:10:23,160 --> 00:10:24,840 homes to the southwest. 142 00:10:24,920 --> 00:10:26,520 What we'd like to do is take my crew down 143 00:10:26,600 --> 00:10:29,080 to the eastern edge of the creek and prep for a burn. 144 00:10:29,160 --> 00:10:32,289 Negative. We've got an inbound hotshot crew to your division. 145 00:10:32,400 --> 00:10:34,164 They'll make the call. 146 00:10:35,440 --> 00:10:36,885 Copy that. 147 00:10:37,520 --> 00:10:38,965 God damn it. 148 00:10:41,640 --> 00:10:42,800 How y'all doin'? 149 00:10:42,880 --> 00:10:44,240 Eric Marsh, Crew 7. 150 00:10:44,320 --> 00:10:46,240 My captain, Jesse Steed. 151 00:10:46,320 --> 00:10:48,600 Well, this fire's gonna shift down here. 152 00:10:48,680 --> 00:10:51,807 I figured you and your crew should go down and prep that creek for a burn. 153 00:10:52,240 --> 00:10:54,400 I don't mean any disrespect to you California boys, 154 00:10:54,480 --> 00:10:57,560 but I was... Just been watching this line for a few days now. 155 00:10:57,640 --> 00:11:01,200 The fire's gonna shift, probably jump over to that neighborhood right over there. 156 00:11:01,280 --> 00:11:03,360 Okay, let me stop you right there, okay? Marsh, is it? 157 00:11:03,440 --> 00:11:05,761 - Yeah, it's Marsh. - Yeah, well... 158 00:11:06,080 --> 00:11:09,004 You guys are Type 2, and we are hotshots. 159 00:11:09,200 --> 00:11:11,520 So, why don't you do what deucers do best, 160 00:11:11,600 --> 00:11:14,843 which is stay in the back and mop up our shit? 161 00:11:21,880 --> 00:11:23,371 Ladies. 162 00:11:29,760 --> 00:11:32,040 Maricopa County Sheriff's Office! 163 00:11:32,120 --> 00:11:34,362 This is a mandatory evacuation! 164 00:11:34,680 --> 00:11:36,091 Get in, Trevor! 165 00:11:43,440 --> 00:11:44,960 - Hey, Supe. - Yeah. 166 00:11:45,040 --> 00:11:46,770 You're not gonna like this one. 167 00:11:46,960 --> 00:11:48,760 Smith and Landow are cutting bait on us. 168 00:11:48,840 --> 00:11:50,729 What? God. 169 00:11:51,680 --> 00:11:53,720 A few slots opened up on the Blue River Hotshots, 170 00:11:53,800 --> 00:11:55,760 and Ferguson's rolling out the red carpet. 171 00:11:55,840 --> 00:11:58,560 Well, Blue River's a good crew. Ferguson's a solid supe. 172 00:11:58,640 --> 00:12:00,802 They'll probably make double what we gave 'em. 173 00:12:00,960 --> 00:12:02,960 We could've saved all these people's homes 174 00:12:03,040 --> 00:12:04,724 if we ran the play that you called. 175 00:12:05,040 --> 00:12:06,560 The boys are pissed. 176 00:12:06,640 --> 00:12:07,926 So am I. 177 00:12:18,640 --> 00:12:20,768 - Hey, Sturgill. - Amanda. 178 00:12:21,640 --> 00:12:25,122 - Where'd you find this one? - Tweaker lab outside of town. 179 00:12:25,440 --> 00:12:27,800 - You arrest the guys that did it? - Didn't need to. 180 00:12:27,880 --> 00:12:30,080 Dipshits blew themselves up mixing a batch. 181 00:12:30,160 --> 00:12:31,241 Good. 182 00:12:31,360 --> 00:12:32,725 Attaboy. 183 00:12:33,360 --> 00:12:34,930 There you go. 184 00:12:35,480 --> 00:12:37,608 We were gonna put him down, but then Steinbrink said 185 00:12:37,840 --> 00:12:39,683 we should call you. 186 00:12:40,320 --> 00:12:42,004 So, what do you think? 187 00:13:11,120 --> 00:13:13,009 You're safe now. 188 00:13:14,200 --> 00:13:15,964 I promise. 189 00:13:38,920 --> 00:13:40,650 You're all right. 190 00:13:44,120 --> 00:13:45,611 Lie down. 191 00:13:46,320 --> 00:13:49,130 Good boy. Lie down. Come on. Lie down. 192 00:14:17,480 --> 00:14:19,084 Who's this? 193 00:14:20,960 --> 00:14:22,405 New friend. 194 00:14:25,000 --> 00:14:27,207 Your friend got a name? 195 00:14:31,720 --> 00:14:34,121 - Roscoe. - Roscoe. 196 00:14:37,560 --> 00:14:39,085 You're dirty. 197 00:14:42,480 --> 00:14:44,130 You're filthy. 198 00:14:45,560 --> 00:14:47,688 - You smell. - So do you. 199 00:14:55,640 --> 00:14:59,040 I've been thinking about inviting over some ranchers from the area, 200 00:14:59,120 --> 00:15:02,920 showing them the benefits of having the horses go barefoot. 201 00:15:04,240 --> 00:15:06,447 Maybe I can drum up some new clients. 202 00:15:10,080 --> 00:15:12,083 I'm pregnant with triplets. 203 00:15:14,520 --> 00:15:16,682 Willie Nelson is the father. 204 00:15:20,720 --> 00:15:22,404 I like Willie Nelson. 205 00:15:23,880 --> 00:15:25,644 Well, that's good. 206 00:15:26,160 --> 00:15:27,571 I'm sorry. 207 00:15:27,960 --> 00:15:29,560 It's just some shit happened out on the line. 208 00:15:29,640 --> 00:15:31,483 Yeah. Shit always happens on the line. 209 00:15:33,600 --> 00:15:35,330 You want to talk about it? 210 00:15:35,640 --> 00:15:37,280 Or you want to do your John Wayne thing? 211 00:15:37,360 --> 00:15:39,080 There's nothing to talk about. 212 00:15:39,160 --> 00:15:41,049 Same problem. It's just getting worse. 213 00:15:45,560 --> 00:15:47,563 Have you reached out to Duane? 214 00:15:51,560 --> 00:15:52,800 Well, 215 00:15:53,720 --> 00:15:55,165 maybe 216 00:15:55,760 --> 00:15:59,003 he can help you get the crew certified. 217 00:16:05,120 --> 00:16:06,406 What? 218 00:16:09,200 --> 00:16:10,320 What? 219 00:16:10,400 --> 00:16:11,845 Why are you so good to me? 220 00:16:11,960 --> 00:16:13,405 Hell if I know. 221 00:16:18,800 --> 00:16:21,326 - Bye, have a nice night. - Thank you so much. 222 00:16:22,120 --> 00:16:23,360 Hey. 223 00:16:34,440 --> 00:16:36,522 Yes, it's yours, I'm sure. 224 00:16:39,080 --> 00:16:40,286 Damn. 225 00:16:42,920 --> 00:16:44,729 All right, how long have you been pregnant? 226 00:16:45,040 --> 00:16:47,486 - Five months. - Five months? Are you serious? 227 00:16:48,080 --> 00:16:49,960 Dude, you're not even gonna tell me, maybe earlier or something? 228 00:16:50,040 --> 00:16:51,560 Brendan, 'cause I don't wanna hear it. I don't. 229 00:16:51,640 --> 00:16:53,131 Well, look, I deserve a say in all this. 230 00:16:53,240 --> 00:16:54,640 - Okay, then what do you wanna say? - I called you, I've... 231 00:16:54,720 --> 00:16:55,721 Say something! 232 00:16:56,520 --> 00:16:58,560 - I don't know. - You don't care about me. 233 00:16:58,640 --> 00:17:00,927 You never did. You broke up with me with a text. 234 00:17:01,040 --> 00:17:02,560 Yeah, I know. Look, I didn't know. 235 00:17:02,640 --> 00:17:03,880 Yeah, and what if you did? 236 00:17:04,000 --> 00:17:05,160 What would you have done? 237 00:17:05,240 --> 00:17:06,401 Marry me? 238 00:17:08,240 --> 00:17:09,241 All right. 239 00:17:10,160 --> 00:17:12,600 Look, that is part mine, okay? 240 00:17:12,680 --> 00:17:13,727 It is. 241 00:17:14,560 --> 00:17:16,290 So, I'm gonna be responsible for it. 242 00:17:17,160 --> 00:17:19,163 You're not responsible for anything. 243 00:17:20,720 --> 00:17:22,962 My family and I have this on our own. 244 00:17:25,120 --> 00:17:26,850 I want you to stay away. 245 00:17:29,480 --> 00:17:30,845 If that's what you want. 246 00:17:33,480 --> 00:17:34,481 Damn. 247 00:17:38,040 --> 00:17:40,691 We catch you doing that shit in here again and we'll make you choke on it. 248 00:17:42,800 --> 00:17:43,801 Asswipe. 249 00:17:44,800 --> 00:17:45,961 Shit, B. 250 00:17:46,240 --> 00:17:47,241 You okay? 251 00:18:24,160 --> 00:18:26,160 I've been dreaming of this. 252 00:18:26,240 --> 00:18:28,129 The day you bring me up here to the point. 253 00:18:28,360 --> 00:18:29,725 Oh, God, would you stop? 254 00:18:31,720 --> 00:18:33,290 What the hell are we doing here? 255 00:18:35,520 --> 00:18:37,329 Take a good hard look out there. 256 00:18:38,600 --> 00:18:39,601 What do you see? 257 00:18:41,400 --> 00:18:42,401 Fuel. 258 00:18:42,760 --> 00:18:45,206 Lot of good folks lost their home down at Cave Creek. 259 00:18:45,680 --> 00:18:47,330 Bitch kicked your ass, huh? 260 00:18:48,320 --> 00:18:51,403 But had I been able to cut and burn the lawn, we could've kicked hers. 261 00:18:52,280 --> 00:18:53,281 Tough beat. 262 00:18:53,720 --> 00:18:55,640 We've been training for over four years. 263 00:18:55,720 --> 00:18:58,690 We've got all our hours, all our qualifications, 264 00:18:59,560 --> 00:19:01,560 can out-hump any hotshot crew out there, 265 00:19:01,640 --> 00:19:04,280 but until we're certified, we ain't nothing but a bunch of deucers. 266 00:19:04,360 --> 00:19:05,964 We can't do anything. Can't do shit. 267 00:19:06,080 --> 00:19:08,845 Well, I told you it wouldn't be easy. 268 00:19:10,160 --> 00:19:12,920 Doing something that's never been done before takes time. 269 00:19:13,000 --> 00:19:15,810 You know I lost two more good dudes to Blue River? 270 00:19:16,360 --> 00:19:19,400 City council and mayor have got my ass on the chopping block. 271 00:19:19,480 --> 00:19:20,845 We ain't got any more time. 272 00:19:21,200 --> 00:19:22,760 Neither does our hometown. 273 00:19:22,840 --> 00:19:25,120 Sooner or later, the fire, she's gonna come a-knockin', 274 00:19:25,200 --> 00:19:27,840 and when she does, this whole place is gonna go off like a powder keg. 275 00:19:27,920 --> 00:19:31,368 And when she does, my crew won't even be able to set foot on the line. 276 00:19:31,480 --> 00:19:33,840 Eric, that attitude that you got right there, 277 00:19:33,920 --> 00:19:35,920 that cost you a lot of friends in the department. 278 00:19:36,000 --> 00:19:37,889 - I don't care. - Friends that could've helped. 279 00:19:40,400 --> 00:19:43,245 Come on, Duane, you're the Wildland fire chief. 280 00:19:43,960 --> 00:19:45,564 You started this thing. 281 00:19:45,920 --> 00:19:46,921 Well... 282 00:19:50,520 --> 00:19:51,885 I need your help. 283 00:20:00,880 --> 00:20:04,009 - Please? - Hey. Now, that's nice. 284 00:20:04,760 --> 00:20:06,046 That's a good start. 285 00:20:08,800 --> 00:20:10,404 Come on, we'll get this thing. 286 00:20:11,720 --> 00:20:13,245 Look, listen, I'm in 287 00:20:14,320 --> 00:20:15,685 Camp Verde Jail. 288 00:20:16,200 --> 00:20:17,201 And... 289 00:20:18,440 --> 00:20:20,400 Nah, it was just, like, a misunderstanding, 290 00:20:20,480 --> 00:20:22,040 or whatever, honestly. 291 00:20:22,120 --> 00:20:24,520 But the bail's, like, a grand, so I was... 292 00:20:24,600 --> 00:20:26,125 I was seeing if you could post that. 293 00:20:28,560 --> 00:20:29,687 Hello? 294 00:20:31,200 --> 00:20:32,406 Mom? 295 00:20:33,280 --> 00:20:37,524 Now, there are two things that'll make the mayor move. 296 00:20:38,280 --> 00:20:41,329 - Sorry, baby. - Fear and greed, right? 297 00:20:41,520 --> 00:20:44,569 Yeah, but until the fire's knocking at his door, we don't have the fear. 298 00:20:45,240 --> 00:20:49,040 Yeah, once the crew gets certified as hotshot, then the city, 299 00:20:49,720 --> 00:20:53,040 they can charge 49 bucks an hour per man 300 00:20:53,120 --> 00:20:56,080 when they're working a fire on federal or state land, right? 301 00:20:56,160 --> 00:20:58,040 This is bringing money into Prescott. 302 00:20:58,120 --> 00:21:01,203 Wait, don't they have to get evaluated so they can get certified? 303 00:21:01,320 --> 00:21:03,448 I'm gonna get them their evaluation. 304 00:21:03,760 --> 00:21:06,680 Now, if you're willing to commit your boys 305 00:21:06,760 --> 00:21:09,920 to working more than what the average hotshot crew covers in a season, 306 00:21:10,000 --> 00:21:11,760 I'm talking about a lot of overtime, now... 307 00:21:11,840 --> 00:21:12,840 Yeah, it's no problem. 308 00:21:12,920 --> 00:21:15,446 We'll work the full fire season, no breaks. 309 00:21:17,400 --> 00:21:18,731 I'm so sorry. 310 00:21:19,200 --> 00:21:20,201 You okay? 311 00:21:20,960 --> 00:21:21,961 Yes, thank you. 312 00:21:33,720 --> 00:21:36,883 It's not easy sharing your man with a fire. I know. 313 00:21:37,600 --> 00:21:39,091 I'm just being a baby. 314 00:21:39,840 --> 00:21:41,331 You know, I don't even know why, 315 00:21:41,880 --> 00:21:44,167 when I went into this with my eyes wide open. 316 00:21:45,160 --> 00:21:47,288 Doesn't mean you can see everything that's coming. 317 00:21:49,760 --> 00:21:51,125 It's important to him. 318 00:21:51,280 --> 00:21:52,566 I'll make it work. 319 00:21:53,480 --> 00:21:54,811 Hey. Just one. 320 00:21:55,560 --> 00:21:58,000 Well, at least you don't have kids and grandkids to worry about. 321 00:21:58,080 --> 00:21:59,081 Right. 322 00:22:11,280 --> 00:22:12,600 ...Sunday, 8:00 p.m. 323 00:22:12,680 --> 00:22:14,762 Temperatures 115 to 122... 324 00:22:22,600 --> 00:22:24,125 I don't wanna talk about it. 325 00:22:24,400 --> 00:22:26,050 Yeah? Neither do I, Brendan. 326 00:22:27,720 --> 00:22:29,760 - What is this? - I'll be home at 7:00. 327 00:22:29,840 --> 00:22:32,366 When I get back, I want you gone. 328 00:22:34,720 --> 00:22:36,450 Dude, are you serious? 329 00:22:44,560 --> 00:22:47,006 Dude, what... Oh, my God. 330 00:22:49,760 --> 00:22:53,080 You boys been beating me off with this scheme for the last three years, 331 00:22:53,160 --> 00:22:55,242 and the city still hasn't made a damn dime yet. 332 00:22:55,720 --> 00:22:57,640 Huck, you saw the numbers. 333 00:22:57,720 --> 00:23:01,327 This crew, it's a real moneymaker once they get certified. 334 00:23:01,440 --> 00:23:02,920 Well, when's that gonna be? 335 00:23:03,000 --> 00:23:06,280 As I understand it, they've done all the time and obligations needed. 336 00:23:06,360 --> 00:23:08,800 This is the first city to ever start its own crew, 337 00:23:08,880 --> 00:23:12,440 so the Feds see us as outsiders, like a threat to their way of doing things. 338 00:23:12,520 --> 00:23:14,920 They're trying to put us off by stalling our evaluation. 339 00:23:15,000 --> 00:23:16,880 - That's right. - Look, the people of Prescott 340 00:23:16,960 --> 00:23:19,611 don't understand why they're paying for their own hotshot crew. 341 00:23:20,000 --> 00:23:22,400 And the city council, well, they think it's overkill, 342 00:23:22,480 --> 00:23:24,642 like having a SEAL Team Six do the job of a sheriff. 343 00:23:24,920 --> 00:23:28,920 The Rodeo Fire, it torched the rim above Payson before they could get on it. 344 00:23:29,000 --> 00:23:30,923 The Indian Fire burned right up to our doorstep. 345 00:23:31,280 --> 00:23:32,520 It's only a matter of time 346 00:23:32,640 --> 00:23:35,600 before Prescott is gonna be dealing with a massive wildfire. 347 00:23:35,680 --> 00:23:37,040 - That's right. - And when it comes, 348 00:23:37,120 --> 00:23:40,320 the people living here, they're gonna be thanking their bold, long-sighted mayor 349 00:23:40,400 --> 00:23:43,160 that they've got their very own SEAL Team Six of hotshots 350 00:23:43,240 --> 00:23:44,685 to put it down quick. 351 00:23:48,320 --> 00:23:50,527 Are the Rusty Pistols gonna play at the rodeo this year? 352 00:23:51,840 --> 00:23:53,331 Wouldn't have it any other way. 353 00:23:53,560 --> 00:23:55,680 Are you gonna ride that big old mule of yours to the show? 354 00:23:55,760 --> 00:23:56,921 Oh, shit, yeah. 355 00:24:01,240 --> 00:24:04,642 You got to the end of the season to get yourself evaluated and certified. 356 00:24:04,800 --> 00:24:06,768 And you got next season to prove your worth. 357 00:24:06,880 --> 00:24:08,689 But it's all on you, Duane. 358 00:24:10,760 --> 00:24:11,880 Appreciate this, Mayor. 359 00:24:11,960 --> 00:24:14,160 - You will not regret this, sir. - Well, I hope not. 360 00:24:14,240 --> 00:24:16,686 Now, you boys keep your powder dry. 361 00:24:18,000 --> 00:24:20,162 - Thank you. - Hey, Dave. Good to see you. 362 00:24:23,360 --> 00:24:24,691 That's our mayor. 363 00:24:26,720 --> 00:24:27,926 Hey, Brendan. 364 00:24:28,560 --> 00:24:31,291 Your daughter Michaela was born six minutes ago. Congrats. 365 00:24:31,640 --> 00:24:32,926 She's totally healthy? 366 00:24:33,280 --> 00:24:35,647 - Nothing wrong with her or nothing? - No, she's perfect. 367 00:24:37,640 --> 00:24:40,041 - How's the mom doing? - She's all good. 368 00:24:40,680 --> 00:24:43,160 Listen, they're gonna put the baby in the nursery in a little while 369 00:24:43,240 --> 00:24:44,446 so mom can rest. 370 00:24:44,640 --> 00:24:46,000 I'll come get you, okay? 371 00:24:46,080 --> 00:24:47,411 - Yeah. All right. - All right. 372 00:24:47,560 --> 00:24:48,971 - Thanks, man. - Yeah. 373 00:24:59,920 --> 00:25:01,160 Wade Scott Parker. 374 00:25:01,360 --> 00:25:04,170 So, your father's a captain on Chino Valley Fire? 375 00:25:04,360 --> 00:25:05,566 Yes, sir. 376 00:25:07,560 --> 00:25:08,880 So, I'm assuming you know the difference 377 00:25:08,960 --> 00:25:11,040 between structure and wildland fighting operations. 378 00:25:11,120 --> 00:25:12,121 I do. 379 00:25:12,600 --> 00:25:14,762 Wildland firefighters, they dig line, 380 00:25:15,080 --> 00:25:18,448 they cut trees, light backburns to corral the fire. 381 00:25:18,680 --> 00:25:20,205 - They try to control it. - Yep. 382 00:25:20,680 --> 00:25:22,205 We fight fire with fire. 383 00:25:24,640 --> 00:25:26,160 What does the word "integrity" mean to you? 384 00:25:26,240 --> 00:25:28,440 For shit's sake, Jesse, can we please get to the good questions? 385 00:25:28,520 --> 00:25:29,931 What? Okay. 386 00:25:34,640 --> 00:25:36,324 When was the last time you lied? 387 00:25:37,680 --> 00:25:39,960 I guess to my mom, this morning. 388 00:25:40,040 --> 00:25:41,040 About what? 389 00:25:41,120 --> 00:25:43,930 I told her that this job isn't as dangerous as working structure. 390 00:25:44,600 --> 00:25:46,170 Are you lying to me right now? 391 00:25:46,480 --> 00:25:47,481 No, sir. 392 00:25:47,800 --> 00:25:50,246 - You a short-timer? - A what, sir? 393 00:25:50,360 --> 00:25:52,080 A firefighter's son looking to use my crew 394 00:25:52,160 --> 00:25:54,481 as a stepping stone to a gig on the structure side. 395 00:25:54,760 --> 00:25:56,200 - No, sir. - Now, you'd better not be, 396 00:25:56,280 --> 00:25:58,640 'cause if there's one thing I can't stand, it's that. 397 00:25:58,720 --> 00:25:59,721 Yes, sir. 398 00:26:02,360 --> 00:26:03,521 You got any running gear? 399 00:26:04,160 --> 00:26:05,520 I do, sir. In the car. 400 00:26:05,600 --> 00:26:08,200 All right, we're gonna go for a little hike in a bit, me and the boys. 401 00:26:08,280 --> 00:26:09,805 Come along, we'll give you a look-see. 402 00:26:10,400 --> 00:26:11,606 Thank you, sir. 403 00:26:16,120 --> 00:26:18,088 - Why are you still here? - Sorry, sir. 404 00:26:28,800 --> 00:26:30,086 I like him. 405 00:26:40,840 --> 00:26:41,921 Nice shot! 406 00:26:42,040 --> 00:26:43,644 - One point. - One point for these guys. 407 00:26:53,960 --> 00:26:55,166 I got it. 408 00:27:11,640 --> 00:27:14,530 Clown was in my EMT course. Serious burnout. 409 00:27:15,560 --> 00:27:17,130 - What's he doing here? - I don't know. 410 00:27:17,440 --> 00:27:18,805 Let's find out, shall we? 411 00:27:23,440 --> 00:27:25,283 - Brian, right? - It's Brendan. 412 00:27:25,520 --> 00:27:26,521 Right. 413 00:27:26,840 --> 00:27:28,205 You were in my EMT class. 414 00:27:29,240 --> 00:27:30,731 What's up? You... 415 00:27:31,400 --> 00:27:32,561 You lost, or... 416 00:27:32,960 --> 00:27:34,560 No, I was just checking. 417 00:27:34,640 --> 00:27:36,370 You know, I heard you guys had some slots available. 418 00:27:43,280 --> 00:27:44,725 Slots are all filled, man. 419 00:27:44,920 --> 00:27:46,047 Sorry, dude. 420 00:27:47,920 --> 00:27:50,287 - All right. Thanks, man. - Yeah. 421 00:27:50,760 --> 00:27:51,880 Hey. 422 00:27:51,960 --> 00:27:54,247 We got one slot open. You want to interview for it? 423 00:27:55,680 --> 00:27:56,920 Yeah. Right now? 424 00:27:57,520 --> 00:27:58,681 Yeah, right now. 425 00:27:59,920 --> 00:28:01,206 All right. 426 00:28:07,760 --> 00:28:11,040 I'm Eric Marsh, superintendent of Crew 7. 427 00:28:11,120 --> 00:28:12,485 Brendan McDonough. 428 00:28:23,200 --> 00:28:25,089 When was the last time you used? 429 00:28:29,680 --> 00:28:31,922 Don't think, just answer the question. 430 00:28:33,200 --> 00:28:34,531 Three months ago. 431 00:28:37,760 --> 00:28:39,763 - Ever use needles? - No. 432 00:28:40,400 --> 00:28:41,811 Never. 433 00:28:47,720 --> 00:28:49,450 Do you have your qualifications? 434 00:28:50,400 --> 00:28:51,561 Yeah. 435 00:28:51,920 --> 00:28:55,447 Wildland fire, fire science, and just completed my EMT. 436 00:28:56,680 --> 00:29:00,160 You know the difference between Type 2 crew and Type 1 IHC? 437 00:29:00,240 --> 00:29:02,080 Yes, sir. Hotshots are on the front line, 438 00:29:02,160 --> 00:29:03,810 and they get to engage the fire directly. 439 00:29:05,560 --> 00:29:06,846 Good. 440 00:29:09,560 --> 00:29:10,846 You got a record? 441 00:29:12,040 --> 00:29:13,240 Yeah. 442 00:29:13,320 --> 00:29:14,560 Felony larceny. 443 00:29:16,200 --> 00:29:17,565 You ever do any time? 444 00:29:19,040 --> 00:29:20,371 Three days. 445 00:29:20,560 --> 00:29:23,405 And I'm on probation right now. 446 00:29:28,760 --> 00:29:30,205 What are you doing here? 447 00:29:33,320 --> 00:29:35,641 I made a lot of mistakes in my life, 448 00:29:35,960 --> 00:29:38,247 and I've done a lot of things that I'm ashamed of 449 00:29:38,760 --> 00:29:42,048 and I'm embarrassed by, honestly, 450 00:29:44,440 --> 00:29:46,124 but I just had a daughter. 451 00:29:46,600 --> 00:29:48,250 Her name's Michaela 452 00:29:49,800 --> 00:29:52,087 and I just really wanna give her what I never had. 453 00:29:57,040 --> 00:29:59,168 If you give me a chance, I won't let you down. 454 00:30:11,320 --> 00:30:12,481 Okay. 455 00:30:14,920 --> 00:30:17,640 All right. The crew's gonna go on a little hike. 456 00:30:17,720 --> 00:30:19,131 You got any running gear? 457 00:30:19,600 --> 00:30:20,680 No. 458 00:30:20,760 --> 00:30:22,080 What size shoe do you wear? 459 00:30:22,160 --> 00:30:24,322 - Ten. - Hand 'em over. 460 00:30:26,400 --> 00:30:27,960 They're... They're brand new, Supe. 461 00:30:28,040 --> 00:30:29,920 Yeah, I don't give a shit. Hand 'em over. 462 00:30:30,000 --> 00:30:31,286 McDonough! 463 00:30:33,680 --> 00:30:34,966 Come on. 464 00:30:37,560 --> 00:30:38,721 Come on. 465 00:30:39,640 --> 00:30:41,600 They're... They're limited edition, sir. 466 00:30:41,680 --> 00:30:42,841 Yeah? Okay. 467 00:30:43,000 --> 00:30:44,127 There you go. 468 00:30:45,840 --> 00:30:47,080 Thanks, man. 469 00:30:51,680 --> 00:30:53,125 - Are those limited edition? - Shut up. 470 00:31:09,880 --> 00:31:11,484 What's up with that Brendan kid? 471 00:31:12,000 --> 00:31:14,571 - You're not serious about him, are you? - It's up to him. 472 00:31:14,920 --> 00:31:16,650 This kid's a train wreck. 473 00:31:17,000 --> 00:31:19,287 Mack was in his EMT class, said he's into dope. 474 00:31:19,560 --> 00:31:20,766 I'm talking hard shit. 475 00:31:22,080 --> 00:31:24,526 What you doing, Supe? We're trying to get certified as hotshots here. 476 00:31:37,320 --> 00:31:40,244 All you rookies that are just coming on as slot contenders, 477 00:31:41,120 --> 00:31:43,487 I want you all to breathe in this beautiful vista. 478 00:31:45,720 --> 00:31:47,165 Breathe it in deeply. 479 00:31:48,680 --> 00:31:50,603 'Cause after you all get baptized, 480 00:31:51,360 --> 00:31:53,120 you're never gonna be able to look out into the wilds 481 00:31:53,200 --> 00:31:55,043 and see that pure beauty again. 482 00:31:56,760 --> 00:32:00,003 Once you get a real hard taste of the bitch at work, 483 00:32:01,080 --> 00:32:03,162 there's only one thing you're gonna be able to see, 484 00:32:04,320 --> 00:32:05,765 and that's fuel. 485 00:32:08,080 --> 00:32:09,650 So, think about that. 486 00:32:11,600 --> 00:32:13,045 Meditate on it. 487 00:32:14,760 --> 00:32:16,649 Then decide if this job is for you. 488 00:32:21,120 --> 00:32:22,760 - Line it out! - Line it out! 489 00:32:22,840 --> 00:32:25,650 - Come on, guys, line it out. - Line it out! 490 00:32:26,240 --> 00:32:27,446 Line it out! 491 00:33:03,440 --> 00:33:05,044 You think he dropped dead on the trail? 492 00:33:05,360 --> 00:33:06,691 Definite possibility. 493 00:33:07,520 --> 00:33:10,365 If that shit stain died in my new kicks, I'm gonna kill him, Supe. 494 00:33:12,560 --> 00:33:13,766 Oh, well. 495 00:33:14,600 --> 00:33:16,000 - Hey, Supe. - What? 496 00:33:16,080 --> 00:33:17,240 Check it out. 497 00:33:17,320 --> 00:33:18,321 What? 498 00:33:26,320 --> 00:33:28,288 Oh, my Lord. 499 00:33:46,480 --> 00:33:47,481 All right. 500 00:33:47,800 --> 00:33:49,370 See you 6:00 a.m. Monday. 501 00:34:08,240 --> 00:34:09,401 You all right? 502 00:34:10,560 --> 00:34:12,244 - Yeah. - Yeah? Can you drive? 503 00:34:12,880 --> 00:34:14,166 - Yeah. - Okay. 504 00:34:14,640 --> 00:34:17,760 Pound tons of electrolytes, take some Motrin, get some sleep, buddy. 505 00:34:17,840 --> 00:34:19,285 You'll be all right. 506 00:34:19,600 --> 00:34:20,965 Hey, I got your kicks. 507 00:34:21,720 --> 00:34:23,404 You owe me 100 bucks. 508 00:34:56,160 --> 00:34:58,128 Duane saw it headed this way. 509 00:34:58,480 --> 00:35:01,404 Thought it looked lost, too young to be on its own. 510 00:35:04,560 --> 00:35:06,051 She came through here. 511 00:35:07,920 --> 00:35:10,127 Who dumps a young horse here to die? 512 00:35:10,920 --> 00:35:12,320 Like it was nothing. 513 00:35:12,400 --> 00:35:13,765 Well, we'll find her. 514 00:35:14,960 --> 00:35:16,200 That way. 515 00:35:16,440 --> 00:35:17,646 Let's go. 516 00:35:47,080 --> 00:35:48,720 Ten minutes! 517 00:35:48,800 --> 00:35:50,520 Come on, 10 minutes, shitbirds! 518 00:35:50,600 --> 00:35:54,160 Hey, let's go, Bravo! Let's go, Bravo! Kick it up, max level! 519 00:35:54,240 --> 00:35:56,520 You don't wanna be buying Alpha's rounds all night! 520 00:35:56,600 --> 00:35:57,886 Come on! 521 00:35:58,000 --> 00:35:59,491 Norris, pop quiz. 522 00:35:59,640 --> 00:36:02,080 You're cutting a line on a side hill below the fire. 523 00:36:02,160 --> 00:36:05,320 Debris and logs could start to roll down and cross your line. What do you do? 524 00:36:05,400 --> 00:36:08,880 Build a cup trench and move the logs so they're up and down the slope. 525 00:36:08,960 --> 00:36:11,120 There it is. Outstanding. 526 00:36:11,200 --> 00:36:12,930 Hey, McDonough, pop quiz. 527 00:36:13,640 --> 00:36:15,244 What's your 11th watch-out? 528 00:36:16,560 --> 00:36:19,211 No, don't look at him. Look at me. What's your 11th watch-out? 529 00:36:19,320 --> 00:36:21,360 The fire line you're cutting hasn't been anchored. 530 00:36:21,440 --> 00:36:22,726 Wrong. That's the 8th. 531 00:36:23,920 --> 00:36:26,969 - You're getting spot fires across... - That's 16th! 532 00:36:27,120 --> 00:36:28,531 Alpha Squad, hold! 533 00:36:28,840 --> 00:36:30,640 What's your 11th watch-out? 534 00:36:30,720 --> 00:36:32,882 Unburned fuel between you and the fire. 535 00:36:33,680 --> 00:36:36,445 Firefighters died for us so we could learn all these watch-outs. 536 00:36:36,720 --> 00:36:39,121 If you get another one wrong, I will choke you out. 537 00:36:40,400 --> 00:36:41,480 Yes, sir. 538 00:36:41,560 --> 00:36:44,723 Alpha Squad, 100 off the deck. Now! 539 00:36:45,760 --> 00:36:47,285 - Come on! - My bad, guys. 540 00:36:48,480 --> 00:36:49,766 Let's go, Bravo! 541 00:36:52,720 --> 00:36:55,040 Hey, McDipshit, can you get any more challenged? 542 00:36:55,120 --> 00:36:57,487 You got dick right since you've been here. 543 00:36:57,800 --> 00:36:59,040 Zero. 544 00:36:59,120 --> 00:37:01,202 - Goddamn donut. - McDonut. 545 00:37:03,800 --> 00:37:07,521 I know you're doing this for your baby girl, but I don't know, dude. 546 00:37:07,840 --> 00:37:10,685 I've heard some shit about her mama. 547 00:37:12,080 --> 00:37:14,003 You sure that kid's even yours, bro? 548 00:37:16,640 --> 00:37:17,920 McDonough! 549 00:37:18,000 --> 00:37:19,525 Do it. Throw that punch. 550 00:37:19,720 --> 00:37:21,370 Do it. Come on. 551 00:37:21,560 --> 00:37:23,767 - Do it. - Quit on yourself. 552 00:37:25,840 --> 00:37:27,205 Go home. Die. 553 00:37:35,840 --> 00:37:38,207 All right, Bravo, get back to work! 554 00:37:40,400 --> 00:37:42,004 That was way out of line, Mack. 555 00:37:42,280 --> 00:37:45,329 I don't mind you sweating the rooks, but you don't bring in family. 556 00:37:46,200 --> 00:37:47,281 You hear me? 557 00:37:51,120 --> 00:37:53,560 Crew 7, keep it moving, keep it moving! 558 00:37:53,640 --> 00:37:55,131 - Deploy! Deploy! - Deploy! 559 00:37:55,880 --> 00:37:58,440 Rookies on the inside! Flames over that way! 560 00:37:58,520 --> 00:38:00,727 Feet to the flames, feet to the flames! 561 00:38:01,120 --> 00:38:02,120 Go, go, go! 562 00:38:02,200 --> 00:38:03,691 Bottles and radios in the shelter! 563 00:38:03,800 --> 00:38:05,880 - Let's go, let's go! Move! - Get rid of your tools! 564 00:38:05,960 --> 00:38:08,160 - Go, go, go! Hurry it up! - Boys, let's go, let's go! 565 00:38:08,240 --> 00:38:10,482 Come on, speed it up! Fire's chasing us! 566 00:38:10,600 --> 00:38:12,840 - Move it, rookie, come on! - Go, go, go, go! 567 00:38:12,920 --> 00:38:14,680 - Seven, six... - Everybody in! 568 00:38:14,760 --> 00:38:19,482 ...five, four, three, two, one! 569 00:38:22,120 --> 00:38:23,531 All right, listen up. 570 00:38:24,480 --> 00:38:25,960 Burnover is seconds away, 571 00:38:26,040 --> 00:38:28,566 and it sounds like 100 freight trains right on top of you. 572 00:38:29,440 --> 00:38:31,522 The wind ripping like a hurricane, 573 00:38:32,000 --> 00:38:35,120 heat coming on 1,000-plus degrees. 574 00:38:35,200 --> 00:38:36,640 It's the apocalypse. 575 00:38:36,720 --> 00:38:37,881 And remember, 576 00:38:38,000 --> 00:38:40,880 stay locked down, bury your face in that cool dirt, 577 00:38:40,960 --> 00:38:42,963 'cause as long as you can breathe, you can survive. 578 00:38:43,480 --> 00:38:45,200 When this thing finally sweeps over you, 579 00:38:45,280 --> 00:38:47,044 it's gonna feel like the end of the world. 580 00:38:47,720 --> 00:38:49,290 No matter what you hear, 581 00:38:49,600 --> 00:38:51,204 no matter what's going on... 582 00:38:51,680 --> 00:38:52,761 What the... 583 00:38:54,280 --> 00:38:56,726 - Who's in there? - Rose. Rose. 584 00:38:57,040 --> 00:38:59,088 Is that your sock next to your shelter? 585 00:38:59,480 --> 00:39:02,131 - What? - That's Rosie's beat-off sock, sir. 586 00:39:06,400 --> 00:39:07,731 I asked you a question. 587 00:39:08,600 --> 00:39:10,760 No, it's definitely not my sock, sir. I don't... 588 00:39:10,840 --> 00:39:12,280 Then why is your name written on it? 589 00:39:12,360 --> 00:39:13,646 'Cause it's his sock, sir. 590 00:39:16,800 --> 00:39:18,325 Mack, out of the shelter! 591 00:39:18,840 --> 00:39:20,360 I don't wanna come out, Steed. 592 00:39:20,440 --> 00:39:23,280 I don't blame you. Get out of the shelter, MacKenzie! 593 00:39:23,360 --> 00:39:26,091 Come on, California boy! Come on up! 594 00:39:26,360 --> 00:39:28,567 - Stand up. - You're such an asshole. 595 00:39:30,160 --> 00:39:31,605 Do you think this is funny? 596 00:39:32,120 --> 00:39:33,201 I wear anklets. 597 00:39:34,520 --> 00:39:36,409 - Ankle socks. - Is he a joke to you? 598 00:39:38,880 --> 00:39:40,800 - Hi, this is Marsh. - What's up? 599 00:39:40,880 --> 00:39:42,689 Just running a deployment drill. 600 00:39:43,040 --> 00:39:46,249 - What you got? - New start in the Chiricahua Mountains. 601 00:39:46,720 --> 00:39:49,040 Ate up 9,000 acres since yesterday. 602 00:39:49,120 --> 00:39:51,691 They ordered up a Type 2 ICS team. 603 00:39:52,800 --> 00:39:53,961 So, mount up. 604 00:39:54,960 --> 00:39:57,770 This is it, Eric, game time. 605 00:39:58,320 --> 00:39:59,400 What do you mean? 606 00:39:59,480 --> 00:40:02,325 I called in a favor with an IC that owes me. 607 00:40:02,680 --> 00:40:03,681 Hayes. 608 00:40:05,120 --> 00:40:07,123 You're being evaluated. 609 00:40:08,680 --> 00:40:10,444 I'll hit you with the details. 610 00:40:11,080 --> 00:40:12,081 Good luck. 611 00:40:12,880 --> 00:40:14,041 Okay, got it. 612 00:40:17,000 --> 00:40:19,128 I feel like your mother. You're my second-favorite son. 613 00:40:20,360 --> 00:40:22,283 All right, gather up! 614 00:40:24,520 --> 00:40:25,647 Got some news. 615 00:40:26,800 --> 00:40:28,564 We're heading to a fire down south. 616 00:40:28,720 --> 00:40:30,131 And we're getting our eval on it. 617 00:40:32,960 --> 00:40:35,884 Settle down, settle down. Remember, when we do this, 618 00:40:37,000 --> 00:40:38,730 act like we've done it before. 619 00:40:47,920 --> 00:40:49,331 Hey, Ryder. 620 00:40:50,000 --> 00:40:52,401 Hey, I'm sorry I'm missing your birthday again, buster. 621 00:40:52,560 --> 00:40:53,720 But you know what? 622 00:40:53,800 --> 00:40:55,564 We're having a second party when I get back. 623 00:40:55,680 --> 00:40:58,923 - It's gonna be even better, okay? - "Good night, stars. Good night, air. 624 00:40:59,280 --> 00:41:01,800 "Good night, noises everywhere." 625 00:41:01,880 --> 00:41:04,565 When I come home a hotshot, what are you gonna do? 626 00:41:06,280 --> 00:41:08,960 Babe, babe, I just... I just need a little motivation. 627 00:41:09,040 --> 00:41:12,408 I mean, give me something deep, give me something nasty to think about. 628 00:41:13,080 --> 00:41:15,162 I like it. 629 00:41:16,520 --> 00:41:17,647 You got to go? 630 00:41:18,120 --> 00:41:19,247 Okay. 631 00:41:19,760 --> 00:41:20,921 Okay, bye. 632 00:41:23,880 --> 00:41:25,041 Donut. 633 00:41:27,720 --> 00:41:28,926 Rookie. 634 00:41:29,640 --> 00:41:31,882 My girl, Cheyanne. 635 00:41:32,880 --> 00:41:33,960 Nice. 636 00:41:34,040 --> 00:41:35,040 Nice? 637 00:41:35,120 --> 00:41:37,320 I mean, that is a world-beating piece of ass right there. 638 00:41:37,400 --> 00:41:39,528 Look at those superstar titties of hers. 639 00:41:39,920 --> 00:41:43,242 I mean, if we get certified as hotshots, she's gonna do things to me. 640 00:41:43,600 --> 00:41:44,727 Do you understand? 641 00:41:47,280 --> 00:41:49,681 Hey, bring it in. 642 00:41:51,320 --> 00:41:52,481 Bring it in. 643 00:41:52,800 --> 00:41:54,291 Come on, just nice and tight. 644 00:41:55,800 --> 00:41:57,450 I hope you do understand, 645 00:41:57,800 --> 00:42:01,520 because we've been working to get this eval for over four years now, bro. 646 00:42:01,600 --> 00:42:05,160 And a lot can happen to a little puke like you out on the line. 647 00:42:05,240 --> 00:42:09,404 And if you do anything, I mean anything, to mess our shit up, 648 00:42:10,360 --> 00:42:12,727 something's definitely gonna happen to you. 649 00:42:18,040 --> 00:42:19,371 Okay, good chat. 650 00:42:32,320 --> 00:42:35,847 Look at you, looking like a cat eating shit out of a hairbrush. 651 00:42:36,400 --> 00:42:37,561 This is it, Papa. 652 00:42:38,000 --> 00:42:39,525 We're gonna crush this eval. 653 00:42:39,720 --> 00:42:41,404 Yeah, let's just do what we do. 654 00:42:42,440 --> 00:42:44,440 Weather's working against us right now. 655 00:42:44,520 --> 00:42:47,490 Wind's gusting to 20 and the humidity is dropping. 656 00:42:48,040 --> 00:42:49,849 Fire's got two heads at the moment. 657 00:42:49,960 --> 00:42:52,120 Hotshot crews in Division Echo 658 00:42:52,200 --> 00:42:54,851 will look at cutting direct line here. 659 00:42:55,520 --> 00:42:59,207 Division Alpha will build an indirect line here. 660 00:42:59,400 --> 00:43:01,846 Now, that line is our trigger point. 661 00:43:02,080 --> 00:43:06,320 If the fire crosses it, we'll look at evacuating the city of Portal, 662 00:43:06,400 --> 00:43:08,528 5 miles to the northeast. 663 00:43:08,800 --> 00:43:10,643 Good luck. Be careful. 664 00:43:18,160 --> 00:43:19,446 Are you Marsh? 665 00:43:20,520 --> 00:43:22,280 Yes, sir, Eric Marsh, Crew 7. 666 00:43:22,360 --> 00:43:24,010 - Hayes. - Pleasure, sir. 667 00:43:24,840 --> 00:43:26,680 - My captain, Jesse Steed. - Nice to meet you. 668 00:43:26,760 --> 00:43:28,524 All right. So, what are we doing? 669 00:43:28,680 --> 00:43:30,760 Well, it looks like we're in Division Alpha. 670 00:43:30,840 --> 00:43:33,080 We're gonna cut a line along the base of this hill right there. 671 00:43:33,160 --> 00:43:35,811 Yeah, there's no direct access there, so we'll helo in, spike out. 672 00:43:36,280 --> 00:43:38,601 All right, well, let's see what you boys got. 673 00:44:10,600 --> 00:44:12,762 Hey, don't puke, you pukes. 674 00:44:21,120 --> 00:44:22,167 All right. 675 00:44:47,200 --> 00:44:48,645 Bravo Squad! 676 00:44:49,680 --> 00:44:52,047 Bravo Squad, watch that slope there! 677 00:44:54,600 --> 00:44:55,806 Jesse, where you at? 678 00:44:56,400 --> 00:44:59,560 Scouting two ridges over. Got brands coming in, spot fires. 679 00:44:59,640 --> 00:45:01,608 Nothing crazy, but she's definitely headed our way. 680 00:45:02,240 --> 00:45:04,040 All right, why don't you work your way back down to the crew? 681 00:45:04,120 --> 00:45:06,248 - I'm gonna go scout ahead. - Copy that. 682 00:45:06,400 --> 00:45:08,240 You got a high-speed, low-drag crew, 683 00:45:08,320 --> 00:45:10,323 but how long can you run them at that pace? 684 00:45:10,520 --> 00:45:11,931 Well, as long as it takes. 685 00:45:12,040 --> 00:45:14,361 Bad cut! Tree coming down! 686 00:45:14,640 --> 00:45:16,688 - Falling! - Falling! 687 00:45:25,000 --> 00:45:26,320 Division Alpha, this is Crew 7. 688 00:45:26,400 --> 00:45:28,403 You got a spot weather forecast for me? 689 00:45:29,200 --> 00:45:31,040 We have a storm cell kicking up from the south. 690 00:45:31,120 --> 00:45:33,885 High-wind advisory. 25 to 30 miles per hour. 691 00:45:34,400 --> 00:45:36,130 All right, copy that. Thank you. 692 00:45:39,680 --> 00:45:41,648 Want a piece of my Carolina ass? 693 00:45:43,160 --> 00:45:44,446 Come and get it. 694 00:45:48,040 --> 00:45:49,770 Fire's making a run toward our line. 695 00:45:49,960 --> 00:45:52,691 By the time she gets here, she's gonna be too strong to hold. 696 00:45:52,840 --> 00:45:56,000 It's gonna crown that ridge, spot over, and run straight into town. 697 00:45:56,080 --> 00:45:57,720 If we backburn this side of the mountain, 698 00:45:57,800 --> 00:46:00,451 by the time bitch comes over, she'll have no fuel to feed into. 699 00:46:00,640 --> 00:46:02,370 That's a god-awful idea. 700 00:46:02,880 --> 00:46:04,760 All the conditions favor the fire, 701 00:46:04,840 --> 00:46:06,720 and when that blaze comes down that mountain, 702 00:46:06,800 --> 00:46:09,720 it's gonna kick your ass and use your burn to get even stronger. 703 00:46:09,800 --> 00:46:11,200 We won't be able to stop it. 704 00:46:11,280 --> 00:46:13,720 Okay, well, our line's not gonna hold unless we burn it off. 705 00:46:13,800 --> 00:46:15,000 But it'll slow it down, 706 00:46:15,080 --> 00:46:17,360 maybe give us a chance to get other resources up here. 707 00:46:17,440 --> 00:46:18,720 Okay, what you don't understand, sir... 708 00:46:18,800 --> 00:46:22,600 Well, what you don't understand is 40 years, son. 709 00:46:22,920 --> 00:46:25,880 I was on the job when you were still shitting yellow. 710 00:46:25,960 --> 00:46:29,160 So, if you think you're gonna make a big move and impress me, 711 00:46:29,240 --> 00:46:31,360 I'm telling you right now, don't. 712 00:46:31,440 --> 00:46:33,640 Due respect, you're just an observer. 713 00:46:33,720 --> 00:46:35,000 So, let us do our job, okay? 714 00:46:35,080 --> 00:46:36,600 - No, you're not a... - No, no, step off! 715 00:46:36,680 --> 00:46:38,842 Now. Step off. 716 00:46:52,280 --> 00:46:53,407 Damn. 717 00:46:58,400 --> 00:46:59,925 What's y'all's comfort level? 718 00:47:01,120 --> 00:47:03,327 - Are you down for the cause? - Let's get after it, then. 719 00:47:03,720 --> 00:47:05,245 - Get some. - Boss. 720 00:47:06,600 --> 00:47:08,807 Division Alpha, this is Crew 7. 721 00:47:19,640 --> 00:47:21,085 Is that a rosary? 722 00:47:22,480 --> 00:47:24,084 No, prayer beads. 723 00:47:24,600 --> 00:47:25,931 Buddhist, huh? 724 00:47:26,400 --> 00:47:29,848 Well, this thing goes sideways, nothing's gonna save you. 725 00:47:30,200 --> 00:47:31,611 Not even Buddha. 726 00:47:33,400 --> 00:47:34,640 Holy shit, dude. 727 00:47:34,720 --> 00:47:36,800 Can't believe we're about to light up a couple thousand acres. 728 00:47:36,880 --> 00:47:38,325 Chill, bro, this is what we do. 729 00:47:38,520 --> 00:47:41,000 Once you light that fuse, you throw it deep into the fire, all right? 730 00:47:41,080 --> 00:47:42,200 Yeah, cool. 731 00:47:42,280 --> 00:47:43,640 Mack, Steed. 732 00:47:43,720 --> 00:47:46,405 Putting fuel on the ground now. Make sure you stay ahead of us. 733 00:47:46,560 --> 00:47:47,800 Copy that. 734 00:47:48,120 --> 00:47:49,201 Here we go. 735 00:48:05,200 --> 00:48:07,965 Nice. All right, uno más. 736 00:48:10,760 --> 00:48:12,285 - Hey, you all right? - Shit. 737 00:48:14,720 --> 00:48:16,404 - Dude, shit, go. - Bees, man. 738 00:48:16,600 --> 00:48:18,120 - Bro, run. Bro, go. - Go! Go! 739 00:48:18,200 --> 00:48:19,884 Run! Bees! Bees, man! 740 00:48:20,000 --> 00:48:21,843 - Shit! - They're stinging my balls! 741 00:48:25,040 --> 00:48:26,201 Who said that? 742 00:48:26,440 --> 00:48:28,283 Dude, karma's a bitch, ain't it, Mack? 743 00:48:32,680 --> 00:48:34,480 - Rose. - What? 744 00:48:34,560 --> 00:48:35,971 That went in my asshole. 745 00:48:36,760 --> 00:48:38,649 - Jesus. - You ever read the Bible? 746 00:48:41,280 --> 00:48:43,080 Yeah. I mean, not like you, but... 747 00:48:43,160 --> 00:48:44,321 Yeah, it's good. 748 00:48:55,880 --> 00:48:57,166 Well, that worked. 749 00:48:58,200 --> 00:48:59,884 No matter what Hayes thinks. 750 00:49:03,800 --> 00:49:05,245 Get some sleep, Papa. 751 00:49:53,400 --> 00:49:55,680 It's for my boy, Ryder. I bring him home a rock... 752 00:49:55,760 --> 00:49:56,887 - Snag! - Shit! 753 00:49:59,200 --> 00:50:00,770 Holy shit! 754 00:50:01,920 --> 00:50:03,285 Everybody okay? 755 00:50:03,640 --> 00:50:04,767 - Yeah! - Yeah, we're okay. 756 00:50:04,880 --> 00:50:06,245 All right, keep it moving! 757 00:50:11,840 --> 00:50:12,967 Thanks, man. 758 00:50:26,200 --> 00:50:27,560 What? 759 00:50:27,640 --> 00:50:29,320 - Where's your chinstrap? - My what? 760 00:50:29,400 --> 00:50:31,960 - Your chinny! - You can't fly without a strap, Donut! 761 00:50:32,040 --> 00:50:33,880 - Shit, I don't know. I just had it, man. - Hey, we got to run. 762 00:50:33,960 --> 00:50:35,849 I got no time for this. Mack, set him up! 763 00:50:52,280 --> 00:50:53,566 Donut! 764 00:50:53,800 --> 00:50:54,927 Hey! 765 00:51:00,040 --> 00:51:01,883 I think this is yours! 766 00:51:10,280 --> 00:51:11,407 Hey. 767 00:51:12,200 --> 00:51:15,966 However this shakes out, just know we saved all that. 768 00:51:36,360 --> 00:51:38,440 Jesse. Jesse, what... What happened? 769 00:51:38,520 --> 00:51:40,600 Hey, hey, settle down, Manda-bear. It's me. 770 00:51:40,680 --> 00:51:43,525 Jesus Christ, Eric. 771 00:51:46,160 --> 00:51:47,730 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 772 00:51:48,280 --> 00:51:50,647 I got my phone smashed up this morning. 773 00:51:51,080 --> 00:51:52,650 So, you're on your way back? 774 00:51:53,760 --> 00:51:55,040 Yeah. 775 00:51:55,120 --> 00:51:56,281 How'd it go? 776 00:52:00,040 --> 00:52:01,531 I think I really messed up. 777 00:52:02,080 --> 00:52:03,480 What do you mean? What happened? 778 00:52:03,560 --> 00:52:06,640 I called a play out on the line, and I know it was the right thing to do 779 00:52:06,720 --> 00:52:07,721 and I'd do it again, 780 00:52:08,640 --> 00:52:11,120 but I think it's gonna cost us our certification. 781 00:52:12,960 --> 00:52:14,291 I'm really sorry. 782 00:52:15,440 --> 00:52:16,441 Yeah. 783 00:52:19,520 --> 00:52:20,760 Well, 784 00:52:22,640 --> 00:52:24,244 I peed in my pants today. 785 00:52:24,400 --> 00:52:25,481 You... 786 00:52:26,440 --> 00:52:27,601 You what? 787 00:52:28,040 --> 00:52:29,451 I peed in my pants. 788 00:52:29,760 --> 00:52:31,091 - Really? - Yeah. 789 00:52:31,320 --> 00:52:35,723 I was working with a colt over at Sam Lapeer's ranch, 790 00:52:36,760 --> 00:52:38,960 and I had to go really bad, 791 00:52:39,040 --> 00:52:42,123 and the colt just reared up and came down hard on my foot. 792 00:52:44,080 --> 00:52:45,525 - Are you okay? - Yeah. 793 00:52:45,640 --> 00:52:47,768 I'm fine except I peed in my pants. 794 00:52:47,960 --> 00:52:50,080 - Did anybody see it? - Everyone. 795 00:52:50,160 --> 00:52:52,481 - They did? - I felt like a jerk. 796 00:52:54,920 --> 00:52:57,400 And then I had to borrow pants from Sam just to get home. 797 00:53:02,320 --> 00:53:03,890 You know how much I love you? 798 00:53:05,320 --> 00:53:07,920 Go back to sleep. I'll see you in a little while, okay? 799 00:53:08,000 --> 00:53:09,720 - Okay. - Thank you for that. 800 00:53:09,800 --> 00:53:10,927 See you soon. 801 00:53:11,040 --> 00:53:12,041 - Night. - Night-night. 802 00:53:46,920 --> 00:53:49,480 - This is Marsh. - Hey, Eric, how did it go on the eval? 803 00:53:49,560 --> 00:53:50,840 Did you find out? Do you know if you're good? 804 00:53:50,920 --> 00:53:51,921 - Dale. - What? 805 00:53:52,040 --> 00:53:54,282 - I... I can't talk right now, Dale. - What? 806 00:54:21,760 --> 00:54:22,966 God. 807 00:54:39,040 --> 00:54:40,326 Where is he? 808 00:54:40,880 --> 00:54:41,881 Office. 809 00:54:45,480 --> 00:54:46,845 Hey... 810 00:54:50,320 --> 00:54:51,606 Come in. 811 00:54:53,720 --> 00:54:54,881 God. 812 00:55:00,480 --> 00:55:02,289 What the hell happened out there? 813 00:55:03,480 --> 00:55:05,164 I did what I thought was right. 814 00:55:07,080 --> 00:55:10,926 And the boys, man, were they a sight to see. 815 00:55:17,240 --> 00:55:18,651 I've never been so proud. 816 00:55:30,880 --> 00:55:32,086 Deploy. 817 00:55:32,320 --> 00:55:33,920 - I mean it. Deploy now! - Let's go, boys! 818 00:55:34,000 --> 00:55:35,320 - Move, move, move! - Fire's that way! 819 00:55:35,400 --> 00:55:36,845 Come on, let's show him how it's done. 820 00:55:37,280 --> 00:55:39,480 Hey, make some space, Rosie. Come on, man. 821 00:55:39,560 --> 00:55:40,840 Face to the floor! 822 00:55:40,920 --> 00:55:42,251 Twenty bucks I beat you, Mack. 823 00:55:43,240 --> 00:55:44,840 Mack, what are you doing? Hurry! 824 00:55:44,920 --> 00:55:47,760 Five, four, three... 825 00:55:47,840 --> 00:55:50,923 - Come on, get down, get down! - ...two, one. 826 00:55:53,600 --> 00:55:54,965 Thirty-two seconds. 827 00:55:56,600 --> 00:55:58,409 That's very, very good. 828 00:56:02,440 --> 00:56:05,280 I know you boys had a rough go of it out there, 829 00:56:05,360 --> 00:56:07,040 but if you're looking for sympathy, 830 00:56:07,120 --> 00:56:10,090 the only place you're gonna find it is in the dictionary, 831 00:56:10,480 --> 00:56:12,881 somewhere between "shit" and "syphilis." 832 00:56:14,600 --> 00:56:16,284 All right, come on out. 833 00:56:19,360 --> 00:56:20,691 Here's the deal. 834 00:56:21,120 --> 00:56:22,690 I spoke with Hayes. 835 00:56:23,120 --> 00:56:26,363 He thinks your supe here is a real cocky sucker, 836 00:56:26,960 --> 00:56:28,760 but he thinks you all 837 00:56:28,840 --> 00:56:32,083 are one of the best damn crews he's ever seen. 838 00:56:33,040 --> 00:56:34,644 Congratulations. 839 00:56:35,440 --> 00:56:36,726 You're hotshots. 840 00:56:42,400 --> 00:56:44,040 - Nice! - Hell, yeah! 841 00:56:44,120 --> 00:56:45,360 - Hotshots! - Sweet! 842 00:56:51,400 --> 00:56:52,401 Woyjeck! 843 00:56:53,760 --> 00:56:54,887 All right, hey. 844 00:56:55,280 --> 00:56:56,800 We... We need a name. 845 00:56:56,880 --> 00:56:58,280 How about Thumb Butte Hotshots? 846 00:56:58,360 --> 00:57:00,283 - Boo! - I got it, I got it, I got it. 847 00:57:01,600 --> 00:57:02,720 The Firelords. 848 00:57:02,800 --> 00:57:03,881 - No. - Why not? 849 00:57:04,080 --> 00:57:06,720 - That's the name of your band, bro. - Yeah, and we slay. 850 00:57:06,800 --> 00:57:08,768 Yeah, you slay, in your mama's garage. 851 00:57:14,320 --> 00:57:15,685 Granite Mountain. 852 00:57:17,440 --> 00:57:18,521 Yeah. 853 00:57:19,360 --> 00:57:20,930 Granite Mountain Hotshots. 854 00:57:21,040 --> 00:57:22,451 - There it is! - Yeah. 855 00:57:22,720 --> 00:57:23,881 There it is. 856 00:57:33,840 --> 00:57:35,001 Hey. 857 00:57:35,360 --> 00:57:36,487 Hey. 858 00:57:36,880 --> 00:57:39,326 I appreciate you making the effort. 859 00:57:39,840 --> 00:57:41,171 Leaving the stuff. 860 00:57:41,440 --> 00:57:43,488 Yeah, yeah. It's no problem. 861 00:57:46,240 --> 00:57:47,446 Wow, you look... 862 00:57:48,400 --> 00:57:50,687 Yeah, I know, I'm pretty filthy. We were just... 863 00:57:51,040 --> 00:57:53,043 We were doing a fire down south. 864 00:57:53,680 --> 00:57:54,841 Chiricahua. 865 00:57:55,840 --> 00:57:58,366 Yeah, I heard that you were working for Crew 7. 866 00:57:59,520 --> 00:58:02,400 Yeah, actually, we just... We just got certified today as hotshots, 867 00:58:02,480 --> 00:58:05,848 so we're the Granite Mountain Hotshots. 868 00:58:06,440 --> 00:58:08,170 That's amazing. Congrats. 869 00:58:14,120 --> 00:58:15,485 - She's so pretty. - Yeah. 870 00:58:18,080 --> 00:58:19,411 Do you wanna hold her? 871 00:58:21,280 --> 00:58:22,441 Nah, I'm... 872 00:58:23,000 --> 00:58:26,760 You know, I'm so dirty. I don't wanna mess up her clothes. 873 00:58:26,840 --> 00:58:28,570 It's okay, really. It's fine. 874 00:58:29,760 --> 00:58:32,605 - Here. Yeah. - Yeah, yeah, I'd love... Yeah, please. 875 00:58:49,520 --> 00:58:50,965 A little gas. 876 00:58:52,360 --> 00:58:53,521 She's so pretty. 877 00:58:54,360 --> 00:58:56,647 Yeah. She looks like you. 878 00:59:02,240 --> 00:59:03,401 Nat... 879 00:59:09,240 --> 00:59:10,571 I'm sorry. 880 00:59:14,800 --> 00:59:15,961 It's okay. 881 00:59:20,800 --> 00:59:23,600 You ladies better listen up and listen good. 882 00:59:23,680 --> 00:59:26,047 If there's one thing I know, it's applesauce. 883 00:59:26,440 --> 00:59:27,965 Go ahead and try that, darling. 884 00:59:28,120 --> 00:59:29,201 Okay. 885 00:59:33,760 --> 00:59:34,807 That's right. 886 00:59:35,800 --> 00:59:38,240 - That is good applesauce. - That's right. Yes, it is. 887 00:59:38,320 --> 00:59:40,240 Best dang applesauce you ever had. 888 00:59:40,320 --> 00:59:41,731 Okay, it was cute at first. 889 00:59:41,960 --> 00:59:43,120 Now I just wanna scream. 890 00:59:43,200 --> 00:59:44,440 Is that yours and that's him? 891 00:59:44,520 --> 00:59:45,760 - That's both. - That was... 892 00:59:45,840 --> 00:59:47,922 - And who's that? Is that his? - This is the one we lost. 893 00:59:51,400 --> 00:59:53,960 That's yours. Okay, keep that away from the kid. Make sure. 894 00:59:54,040 --> 00:59:55,610 - I'm gonna get some water. - What? Okay. 895 00:59:56,200 --> 00:59:58,407 Smoking is over for you. It's over. 896 01:00:00,400 --> 01:00:01,561 Sound familiar? 897 01:00:06,080 --> 01:00:07,844 You got that... Stay still, stay still. 898 01:00:09,080 --> 01:00:11,367 Wait a minute. I'll wipe... I'll wipe that off for you. 899 01:00:21,960 --> 01:00:23,240 You must be Brendan. 900 01:00:23,320 --> 01:00:25,971 - Yes, ma'am. - I'm Amanda, Eric's wife. 901 01:00:26,240 --> 01:00:28,322 - So nice to meet you. - I've heard a lot about you. 902 01:00:28,640 --> 01:00:30,800 - How's it going? - It's good. 903 01:00:30,880 --> 01:00:32,883 - Yeah? - Yeah. I... 904 01:00:33,520 --> 01:00:35,841 You know, I really appreciate the opportunity. 905 01:00:36,120 --> 01:00:39,807 And I really respect your husband a lot. 906 01:00:40,320 --> 01:00:43,369 So, I hope to be more like him someday. 907 01:00:46,160 --> 01:00:48,128 You guys have more in common than you think. 908 01:00:50,040 --> 01:00:51,201 Hang in there. 909 01:00:51,600 --> 01:00:52,681 Thanks. 910 01:00:53,760 --> 01:00:55,000 Where are you taking me? 911 01:00:55,080 --> 01:00:57,162 - I want to show you something. - All right. 912 01:00:59,200 --> 01:01:00,327 What? 913 01:01:01,800 --> 01:01:02,920 For me? 914 01:01:03,000 --> 01:01:05,207 - You gonna take care of this one? - Yeah. 915 01:01:05,440 --> 01:01:06,441 God. 916 01:01:24,920 --> 01:01:26,888 - What's up, Mack? - What up? 917 01:01:29,120 --> 01:01:30,406 Everything all right? 918 01:01:31,760 --> 01:01:33,728 No, dude, far from it. 919 01:01:40,120 --> 01:01:41,565 Anything you wanna talk about? 920 01:01:42,880 --> 01:01:45,042 You remember my gal Cheyanne, right? 921 01:01:45,760 --> 01:01:47,888 - Yeah. - Yeah, well, I came home 922 01:01:48,200 --> 01:01:50,282 and found the slut had been cheating on me. 923 01:01:53,000 --> 01:01:54,200 - Right? - Really? 924 01:01:54,280 --> 01:01:55,645 But you know what the kicker is? 925 01:01:55,800 --> 01:02:00,408 The kicker is she's banging some dude on Flagstaff PD. 926 01:02:01,720 --> 01:02:02,881 Yeah. 927 01:02:03,400 --> 01:02:06,324 - I mean, whatever, you know. - Whatever. 928 01:02:06,840 --> 01:02:08,400 I mean, what I got to find 929 01:02:08,480 --> 01:02:12,610 is a new place, 'cause I moved out of our apartment into my car. 930 01:02:13,840 --> 01:02:15,001 Bitch. 931 01:02:19,080 --> 01:02:21,322 I mean, hey, I got an extra room. 932 01:02:24,400 --> 01:02:25,561 Seriously? 933 01:02:30,040 --> 01:02:31,041 Yeah. 934 01:02:31,320 --> 01:02:35,610 You know, if you need a spot to crash for a little bit. 935 01:02:40,040 --> 01:02:41,485 Right on, dude. 936 01:02:44,320 --> 01:02:47,051 Man, I just got to kick out my buddy from the Flagstaff PD. 937 01:02:47,600 --> 01:02:48,601 He... 938 01:02:49,240 --> 01:02:50,320 Funny guy. 939 01:02:50,400 --> 01:02:52,323 Yeah, his name... His name's... His name's Dave. 940 01:02:53,600 --> 01:02:54,806 Man, I'll tell you, 941 01:02:56,280 --> 01:02:59,125 as true as I'm standing here and as strange as this is, 942 01:02:59,600 --> 01:03:00,761 I'm happy. 943 01:03:01,440 --> 01:03:03,568 I'm happy and grateful to everyone, 944 01:03:03,680 --> 01:03:05,410 the families, my crew, 945 01:03:05,920 --> 01:03:07,604 Duane, Amanda. 946 01:03:08,240 --> 01:03:09,571 You know, Granite Mountain 947 01:03:09,680 --> 01:03:12,729 is the first municipal hotshot crew in this entire country. 948 01:03:15,760 --> 01:03:17,808 Can you believe that? That's saying something. 949 01:03:19,040 --> 01:03:20,280 I'm not gonna sugarcoat it, 950 01:03:20,400 --> 01:03:22,721 this first season as hotshots is gonna be tough. 951 01:03:22,960 --> 01:03:24,883 We're gonna be traveling all over the country. 952 01:03:25,160 --> 01:03:26,760 We're gonna be working harder, going longer, 953 01:03:26,840 --> 01:03:30,731 so it's important that this Granite Mountain family pulls together 954 01:03:31,280 --> 01:03:32,725 and looks out for each other. 955 01:03:33,240 --> 01:03:35,240 'Cause we can't do this without your support. 956 01:03:35,320 --> 01:03:36,321 That's right. 957 01:03:37,800 --> 01:03:39,370 Esse quam videri. 958 01:03:40,320 --> 01:03:42,926 "To be, rather than to seem." 959 01:03:43,840 --> 01:03:46,082 And everybody here has lived up to this creed. 960 01:03:48,440 --> 01:03:51,046 No supe could be prouder, 961 01:03:52,120 --> 01:03:55,727 right now, of his boys than I am of you guys. 962 01:03:56,880 --> 01:03:59,122 So, to commemorate this occasion, 963 01:03:59,720 --> 01:04:01,290 I had some tees made up. 964 01:04:02,480 --> 01:04:03,607 All right? 965 01:04:04,200 --> 01:04:06,203 Now, you can only wear them if you're a hotshot. 966 01:04:06,720 --> 01:04:07,847 Right? 967 01:04:08,680 --> 01:04:11,411 Okay, so it's sleeping with a hotshot, too, okay? 968 01:04:13,160 --> 01:04:14,366 There you go. 969 01:04:26,640 --> 01:04:30,247 There she is, little Michaela. 970 01:04:31,040 --> 01:04:32,929 You want to show Mack your dog? 971 01:04:33,080 --> 01:04:34,760 Your dad and Uncle Mack are stoked 972 01:04:34,840 --> 01:04:37,047 you're having your first sleepover with us. 973 01:04:37,360 --> 01:04:40,489 - She's got a puppy... - Dude, what did you do? 974 01:04:40,960 --> 01:04:43,600 I baby-proofed everything, 975 01:04:43,680 --> 01:04:46,640 like the bathroom cabinets, the kitchen, the whole house, basically. 976 01:04:46,720 --> 01:04:49,451 - So, we're good. - That's awesome, man. Thank you. 977 01:04:51,000 --> 01:04:52,365 Why not? 978 01:04:57,440 --> 01:04:59,602 - She loves this dog, man. - Yeah. 979 01:05:02,000 --> 01:05:03,331 Family, bro. 980 01:05:04,760 --> 01:05:06,046 Let's get the bunny. 981 01:05:06,280 --> 01:05:07,441 You like the bunny. 982 01:05:07,600 --> 01:05:09,440 Yeah, he's a friend. 983 01:05:09,520 --> 01:05:11,648 - Hello. - Dude, what took you so long? 984 01:05:14,560 --> 01:05:17,160 - How's she doing? - She's, like... She's really hot, man. 985 01:05:17,240 --> 01:05:19,004 - She's, like, burning up. - Oh, God. 986 01:05:20,320 --> 01:05:22,368 I know. I know. It's okay. 987 01:05:22,640 --> 01:05:24,768 This is your friend. She's your friend. 988 01:05:25,400 --> 01:05:27,482 - Hey, bro. The other way. - Okay. 989 01:05:27,920 --> 01:05:29,680 The other end. 990 01:05:29,760 --> 01:05:31,205 - This? - No. 991 01:05:34,600 --> 01:05:35,601 What? 992 01:05:38,240 --> 01:05:40,288 103.4! Dude! 993 01:05:40,440 --> 01:05:41,441 No bueno, man. 994 01:05:42,480 --> 01:05:44,440 Call the pediatrician number Natalie gave you. 995 01:05:44,520 --> 01:05:45,720 I called him like five times. 996 01:05:45,800 --> 01:05:47,803 - He's not picking up. - What do you mean, he hasn't picked up? 997 01:05:47,920 --> 01:05:49,763 - I don't know, he's being an asshole! - We gotta go to the hospital. 998 01:05:49,960 --> 01:05:50,960 Yeah, right, man. 999 01:05:51,040 --> 01:05:53,407 It's my first night alone with her. Natalie will never let me see her again. 1000 01:05:53,560 --> 01:05:54,561 Yeah, you're right. 1001 01:05:55,120 --> 01:05:58,681 Turbyfill! His wife, Stephanie. I think she's a nurse. 1002 01:06:02,440 --> 01:06:03,487 Hey, how's she doing? 1003 01:06:03,720 --> 01:06:06,849 Her temperature's coming down. Her coloring's good. She's fine. 1004 01:06:07,080 --> 01:06:08,081 Yeah, she's good? 1005 01:06:08,440 --> 01:06:12,684 Infants run high fevers sometimes. It's totally normal. Yeah. 1006 01:06:13,360 --> 01:06:17,206 All right. Good. Thank you. 1007 01:06:18,600 --> 01:06:20,840 Yeah, I didn't know that's how you took a temperature. 1008 01:06:20,920 --> 01:06:22,445 All right, men. I think we're good. 1009 01:06:23,320 --> 01:06:27,166 - She's... Yeah, she's happy, so... - Good, man. 1010 01:06:27,280 --> 01:06:28,281 Yeah. 1011 01:06:28,680 --> 01:06:30,683 I really appreciate you guys coming by. 1012 01:06:33,200 --> 01:06:35,442 It's what we're here for, bro. 1013 01:06:35,560 --> 01:06:37,800 Man, like, I've been through some pretty crazy, intense shit, 1014 01:06:37,880 --> 01:06:42,280 but that was, hands down, the scariest thing of my life. 1015 01:06:42,360 --> 01:06:43,521 Seriously. 1016 01:06:44,920 --> 01:06:46,365 Welcome to fatherhood, dude. 1017 01:06:46,480 --> 01:06:48,244 Yeah, I'm gonna pump the brakes on having kids. 1018 01:06:53,200 --> 01:06:56,522 Just the thought of fire season starting makes me lonely. 1019 01:06:56,880 --> 01:07:00,328 Well, once this crew proves itself this first season, 1020 01:07:00,440 --> 01:07:02,761 we'll be able to slow down a little bit. 1021 01:07:06,600 --> 01:07:08,330 You know, 1022 01:07:08,520 --> 01:07:11,040 the other wives, they always say, 1023 01:07:11,120 --> 01:07:14,283 "At least you don't have kids. It's so much harder with kids." 1024 01:07:15,200 --> 01:07:16,201 Yeah. 1025 01:07:17,800 --> 01:07:20,531 It's starting to get under my skin. 1026 01:07:20,680 --> 01:07:22,887 Really? Why? 1027 01:07:26,080 --> 01:07:30,210 'Cause those kids give them something to hold onto and love. 1028 01:07:30,400 --> 01:07:31,891 No matter what. 1029 01:07:35,400 --> 01:07:37,607 - You know what? - What? 1030 01:07:38,000 --> 01:07:40,367 If I could put you in my pocket, 1031 01:07:40,520 --> 01:07:42,011 - I'd take you wherever I go. - Yeah. 1032 01:07:42,120 --> 01:07:43,770 - I would. - Don't do that. 1033 01:07:44,120 --> 01:07:46,600 Don't do what? 1034 01:07:46,720 --> 01:07:48,800 I want to talk about it. 1035 01:07:48,880 --> 01:07:50,928 Well, okay, what? 1036 01:07:51,280 --> 01:07:52,960 Kids? 1037 01:07:53,040 --> 01:07:54,565 Us. 1038 01:07:54,960 --> 01:07:57,042 Having a family. 1039 01:07:57,320 --> 01:07:59,607 Look, we had an understanding when we got married. 1040 01:07:59,720 --> 01:08:02,451 - And you agreed to it. - Yeah, I know, I agreed. 1041 01:08:02,560 --> 01:08:06,611 I guess I never felt like I was worthy of being a mother before. 1042 01:08:06,720 --> 01:08:10,202 Yeah, but what makes you feel like we're worthy now? 1043 01:08:12,000 --> 01:08:15,083 Shit. Look, I didn't mean that you're not... 1044 01:08:16,440 --> 01:08:17,601 Amanda, I'm sorry, 1045 01:08:17,720 --> 01:08:19,680 but my feelings about this still haven't changed. 1046 01:08:19,760 --> 01:08:22,366 - Yeah. - I thought we'd already... 1047 01:08:36,240 --> 01:08:37,890 The fire's crowning along Jericho Road, 1048 01:08:38,080 --> 01:08:39,880 running north. We're gonna get in front, 1049 01:08:39,960 --> 01:08:42,122 try to box her off and drive her toward the canyon. 1050 01:08:42,320 --> 01:08:43,685 Copy, Granite Mountain. 1051 01:08:43,800 --> 01:08:47,043 We have a heavy air tanker working in that area. 1052 01:08:47,320 --> 01:08:49,846 Assholes waited too long to get a handle on this. 1053 01:09:31,560 --> 01:09:33,040 All right, guys. First order of business, 1054 01:09:33,120 --> 01:09:34,560 I want to protect this structure, and then we're gonna 1055 01:09:34,640 --> 01:09:36,005 cut a line 30 feet off the road, all right? 1056 01:09:36,120 --> 01:09:38,760 Hey, we're flying solo on this one, so let's stay on point. 1057 01:09:38,840 --> 01:09:40,331 - Understood? - You got it, Supe! 1058 01:09:43,160 --> 01:09:44,680 Shit, he doesn't know we're here, man. 1059 01:09:44,760 --> 01:09:46,364 Take cover! Take cover! 1060 01:09:57,760 --> 01:09:58,761 Holy shit! 1061 01:10:06,280 --> 01:10:08,283 So much for protecting that structure. 1062 01:10:09,960 --> 01:10:11,720 - Y'all okay? - Everyone all right? Yeah? 1063 01:10:11,800 --> 01:10:13,848 - Fine. - Yeah. 1064 01:10:14,560 --> 01:10:16,000 All right, gear up. 1065 01:10:16,080 --> 01:10:17,491 Get to work. 1066 01:10:17,760 --> 01:10:19,880 Come on, let's go. Damn. 1067 01:10:19,960 --> 01:10:21,325 I'm heading out! 1068 01:10:21,440 --> 01:10:24,040 Why don't you have Marvel set up the spare room for you? 1069 01:10:24,120 --> 01:10:25,611 Drive home in the morning. 1070 01:10:26,240 --> 01:10:28,208 Come on, it's a long drive back to your place. 1071 01:10:28,360 --> 01:10:30,720 Thanks, Duane. I can't. 1072 01:10:30,800 --> 01:10:32,800 I got that big talk at the ranch in the morning. 1073 01:10:32,880 --> 01:10:34,360 So, got to go back and get ready. 1074 01:10:34,440 --> 01:10:36,443 Yeah, I'm sending some people over to listen. 1075 01:10:36,760 --> 01:10:38,524 I'd appreciate that. 1076 01:10:38,960 --> 01:10:40,451 Could use some new clients. 1077 01:10:40,920 --> 01:10:42,650 You'll get 'em. 1078 01:10:44,360 --> 01:10:46,886 All we're doing is lacing together this fuel. 1079 01:10:47,560 --> 01:10:50,245 Just slow strokes, back and forth. 1080 01:10:50,760 --> 01:10:52,285 Wide spread. 1081 01:10:52,600 --> 01:10:54,120 - Got it? - Yeah. 1082 01:10:54,200 --> 01:10:55,406 - You sure? All right. - Yeah. 1083 01:10:56,560 --> 01:10:58,680 I'll light you up. 1084 01:10:58,760 --> 01:11:00,842 Our last chain, all right? 1085 01:11:00,960 --> 01:11:02,644 I'll be up the slope. 1086 01:11:13,600 --> 01:11:16,570 Hey, Supe! My torch! 1087 01:11:16,720 --> 01:11:18,290 Shit. 1088 01:11:20,360 --> 01:11:21,880 - What happened? - Hey, Supe? 1089 01:11:21,960 --> 01:11:23,320 I just tossed it. It was freaking out. 1090 01:11:23,400 --> 01:11:24,401 It's all right. It was a bad mix. 1091 01:11:24,560 --> 01:11:26,080 Steed, we're on our way out! 1092 01:11:26,160 --> 01:11:27,240 Hold off on the burners! 1093 01:11:27,320 --> 01:11:28,400 Copy that. 1094 01:11:28,480 --> 01:11:30,289 Come on! 1095 01:11:52,920 --> 01:11:54,684 Come on. 1096 01:12:14,120 --> 01:12:17,280 - Holy shit! - Yeah! 1097 01:12:17,360 --> 01:12:19,408 - That's an 8.5. - No way. 1098 01:12:19,520 --> 01:12:20,647 The last one was better. 1099 01:12:21,520 --> 01:12:23,443 Here she comes. 1100 01:12:23,600 --> 01:12:25,967 - Yeah! - That's another one! 1101 01:12:28,160 --> 01:12:29,969 - Shit! - Hey. 1102 01:12:30,600 --> 01:12:33,400 Hey, Supe, I just want to thank you for pulling me out earlier. 1103 01:12:33,480 --> 01:12:35,005 It was definitely an ass-puckerer, wasn't it? 1104 01:12:35,760 --> 01:12:38,127 No doubt, man. I thought I was done. 1105 01:12:39,200 --> 01:12:40,680 If this ain't the greatest job in the world, 1106 01:12:40,760 --> 01:12:43,525 - I don't know what is. - You got that right, Supe. 1107 01:12:44,240 --> 01:12:46,129 Wait for it. Wait for it. 1108 01:12:51,600 --> 01:12:53,250 - That's a 10! - Yeah! 1109 01:12:53,440 --> 01:12:54,441 That's a 10. 1110 01:13:26,120 --> 01:13:27,770 All right, thanks for the ride. 1111 01:13:28,440 --> 01:13:30,568 You need anything, give me a call. 1112 01:13:30,760 --> 01:13:31,887 Yeah. 1113 01:13:32,240 --> 01:13:33,241 All right. 1114 01:13:45,200 --> 01:13:47,282 Confining a horse to a stall 1115 01:13:47,400 --> 01:13:50,560 or a small paddock inhibits blood flow, 1116 01:13:50,640 --> 01:13:53,086 and it damages receptors in the hoof capsule. 1117 01:13:54,320 --> 01:13:55,924 Horses are designed for movement. 1118 01:14:01,560 --> 01:14:02,840 Depending on the damage, 1119 01:14:02,920 --> 01:14:06,129 I recommend a two-to-three-month transition period. 1120 01:14:06,920 --> 01:14:08,923 - Thanks for coming! - Later! 1121 01:14:14,120 --> 01:14:16,248 Why didn't you call me? 1122 01:14:16,520 --> 01:14:18,240 Why do I have to find out from Duane, 1123 01:14:18,320 --> 01:14:20,323 who found out from a goddamn EMT? 1124 01:14:20,600 --> 01:14:22,250 Thought you were out on the line. 1125 01:14:22,560 --> 01:14:24,403 Didn't want to worry you. 1126 01:14:24,600 --> 01:14:26,728 - And I was fine. I am fine. - You're not... 1127 01:14:27,240 --> 01:14:29,049 Look at your face, your wrist. 1128 01:14:29,240 --> 01:14:30,600 - Look at the damn truck! - No, no, no! 1129 01:14:30,680 --> 01:14:31,966 Wait a minute! 1130 01:14:32,080 --> 01:14:34,447 You don't get to do this, okay? 1131 01:14:34,640 --> 01:14:37,280 I've had to learn how to live my life without needing you, 1132 01:14:37,360 --> 01:14:39,567 and now you're pissed at me because of it? 1133 01:14:40,520 --> 01:14:43,091 Screw that! You don't get to have it both ways! 1134 01:14:49,200 --> 01:14:50,531 Hey, sweetie, come here. 1135 01:14:52,320 --> 01:14:54,402 Oh, no. 1136 01:14:55,360 --> 01:14:57,044 It's okay. 1137 01:14:57,920 --> 01:15:00,526 Daddy can't get a kiss from you? No? 1138 01:15:00,640 --> 01:15:03,849 Brendan, she's barely seen you for the past few months. 1139 01:15:04,800 --> 01:15:07,690 Yeah, I know. It's been a really tough season, 1140 01:15:07,800 --> 01:15:11,248 and I'm, like, doing the best I can. You know? 1141 01:15:11,400 --> 01:15:13,040 I know, but she doesn't understand that. 1142 01:15:13,120 --> 01:15:14,645 You're doing great. 1143 01:15:14,840 --> 01:15:17,730 Young kids just need consistency. 1144 01:15:22,280 --> 01:15:24,044 Yay! 1145 01:15:24,200 --> 01:15:27,204 - Who's a big girl? - Yeah, she is. 1146 01:15:30,360 --> 01:15:33,443 - Look at you. What? - What is that? 1147 01:15:34,800 --> 01:15:37,720 All right, we got a new start-up by Granite Mountain. 1148 01:15:37,800 --> 01:15:39,160 We're looking at the Doce Fire. 1149 01:15:39,240 --> 01:15:41,200 Started up 8 miles southwest of town. 1150 01:15:41,280 --> 01:15:42,850 - Kicked up big last night. - How big? 1151 01:15:43,200 --> 01:15:44,840 Over 1,000 acres burned already. 1152 01:15:44,920 --> 01:15:46,680 Burned through dry brush straight towards town. 1153 01:15:46,760 --> 01:15:48,569 We got a Red Flag Warning in effect, 1154 01:15:48,840 --> 01:15:50,040 40-mile-per-hour wind gusts 1155 01:15:50,120 --> 01:15:52,960 and a relative humidity as low as 3%. 1156 01:15:53,040 --> 01:15:54,565 - A real ass-kicker. - Hell, yeah. 1157 01:15:55,120 --> 01:15:57,123 Two days off, right back at it, boys. 1158 01:15:57,240 --> 01:15:59,004 Hey, guys, listen up. 1159 01:15:59,600 --> 01:16:02,171 The state has ordered a management team. 1160 01:16:02,440 --> 01:16:04,400 IC has asked me to head up Division Bravo, 1161 01:16:04,480 --> 01:16:07,165 so Steed is your supe on this next one. 1162 01:16:07,520 --> 01:16:09,320 Nice one. Yeah, Steed! 1163 01:16:09,400 --> 01:16:11,482 We got six hotshot crews coming in. 1164 01:16:11,920 --> 01:16:13,280 What's our deal? 1165 01:16:13,360 --> 01:16:15,640 Well, no one knows this area better than we do, 1166 01:16:15,720 --> 01:16:19,202 and that's why I'm giving you guys a special assignment. 1167 01:16:25,960 --> 01:16:27,041 Fire's threatening Prescott, 1168 01:16:27,320 --> 01:16:29,200 and we get stuck on some chicken-shit detail 1169 01:16:29,280 --> 01:16:31,040 - to protect a tree? - It's lame, man. 1170 01:16:31,120 --> 01:16:34,080 Lame-ass tree is a national treasure. It's over 2,000 years old. 1171 01:16:34,160 --> 01:16:36,520 But more importantly, that tree is on our line. 1172 01:16:36,600 --> 01:16:39,126 If the fire gets past our line, it goes to our town. 1173 01:16:39,240 --> 01:16:40,920 Quit your bitching, Turby. 1174 01:16:41,000 --> 01:16:42,764 All right, well, now I feel like an asshole. 1175 01:16:42,920 --> 01:16:43,921 You are. 1176 01:16:53,120 --> 01:16:54,440 Damn. 1177 01:16:54,520 --> 01:16:56,080 - Now, that's a tree. - That's something. 1178 01:16:56,160 --> 01:16:57,969 That is definitely a tree. 1179 01:17:03,240 --> 01:17:04,765 I thought it was gonna be bigger. 1180 01:17:05,080 --> 01:17:06,445 All right. 1181 01:17:06,680 --> 01:17:08,284 Let's prep 30 feet around her and burn her off. 1182 01:17:08,440 --> 01:17:09,880 - All right. - Come on, let's go to work! 1183 01:17:09,960 --> 01:17:11,007 Let's go, Alpha! 1184 01:17:11,360 --> 01:17:13,080 - All right, let's move! - That's right, Donut. 1185 01:17:13,160 --> 01:17:14,321 Next tree, let's go. 1186 01:17:19,680 --> 01:17:21,648 Hey, Donut, grab this other tree. 1187 01:17:23,680 --> 01:17:25,250 National treasure. 1188 01:17:27,720 --> 01:17:29,080 Take more, guys. 1189 01:17:29,160 --> 01:17:30,680 - Take more. - Good job, Bravo. 1190 01:17:30,760 --> 01:17:32,200 Hey, tie it in and let's go. 1191 01:17:32,280 --> 01:17:33,850 Keep the line tight, move. 1192 01:17:36,320 --> 01:17:38,120 This is our front door she's knocking on. 1193 01:17:38,200 --> 01:17:39,400 - Come on, move. - Yeah, let's go. 1194 01:17:39,480 --> 01:17:41,289 Let's get this nice, man. 1195 01:18:05,560 --> 01:18:07,085 Here she comes. 1196 01:18:32,880 --> 01:18:35,531 Spot fire! One scrape! 1197 01:18:35,840 --> 01:18:37,240 Hey, I've got a spot! 1198 01:18:37,320 --> 01:18:38,845 I need two! Let's go! 1199 01:19:04,040 --> 01:19:06,282 Now that's what I call a line! 1200 01:19:06,520 --> 01:19:08,284 All right, guys, let's mop it up! 1201 01:19:08,680 --> 01:19:10,364 All right, Alpha! Get it on! 1202 01:19:10,560 --> 01:19:11,920 - Let's go! - Nice work! 1203 01:19:12,000 --> 01:19:13,120 - You heard him! - Nice. 1204 01:19:13,200 --> 01:19:14,200 Little Woyjeck! 1205 01:19:14,280 --> 01:19:15,407 Bravo, let's go, with me! 1206 01:19:15,520 --> 01:19:17,000 That's you, bro. Hey, nice work, nice work. 1207 01:19:17,080 --> 01:19:18,440 - Let's get something to drink. - Bottoms up. 1208 01:19:18,520 --> 01:19:20,000 Move up the hill and mop it up up here. 1209 01:19:20,080 --> 01:19:21,520 Alpha boys, let's go! 1210 01:19:21,600 --> 01:19:23,807 - Here we go. - Ready? 1211 01:19:24,360 --> 01:19:25,880 Hey, you're stepping on my asshole. 1212 01:19:25,960 --> 01:19:27,849 - Come on. - Tight. 1213 01:19:32,640 --> 01:19:33,720 Granite Mountain on two. 1214 01:19:33,800 --> 01:19:35,086 One, two... 1215 01:19:35,280 --> 01:19:37,089 Granite Mountain! 1216 01:19:43,000 --> 01:19:45,048 Hey, man, how are things with our little girl? 1217 01:19:45,280 --> 01:19:46,400 It's rough, man. 1218 01:19:46,480 --> 01:19:49,120 I mean, when we came back from that last fire, 1219 01:19:49,200 --> 01:19:50,800 it's like she didn't even recognize me. 1220 01:19:50,880 --> 01:19:54,043 But Steed and Turby seem to have it figured out. 1221 01:19:54,680 --> 01:19:57,206 You know, whatever that is, I want a piece of it. 1222 01:19:59,480 --> 01:20:01,040 Dude! 1223 01:20:01,120 --> 01:20:02,724 - Shit. - What? 1224 01:20:03,120 --> 01:20:04,611 Dude. 1225 01:20:04,880 --> 01:20:06,400 That's a rattler. 1226 01:20:06,480 --> 01:20:08,960 No way did that just happen, man. 1227 01:20:09,480 --> 01:20:11,050 Where was your crew working when you got bit? 1228 01:20:11,160 --> 01:20:14,448 We were cutting line around an old tree near Granite Mountain. 1229 01:20:14,720 --> 01:20:16,927 - The big juniper? - Yes, ma'am. 1230 01:20:17,800 --> 01:20:19,848 My husband proposed to me under that tree. 1231 01:20:20,080 --> 01:20:22,280 - Describe the pain, one to 10. - It's pretty bad. 1232 01:20:22,360 --> 01:20:23,805 It's, like, moving up my leg right now. 1233 01:20:23,920 --> 01:20:26,287 So, Brendan, we're gonna move you to another bed here. 1234 01:20:26,560 --> 01:20:30,042 Gonna need you just to relax, let us do the lifting, okay? 1235 01:20:34,920 --> 01:20:36,411 Sir, I'm sorry, who are you? 1236 01:20:36,600 --> 01:20:39,888 I'm Eric Marsh, Granite Mountain Superintendent. 1237 01:20:40,040 --> 01:20:41,451 Hey, Donut, how you doing? 1238 01:20:42,840 --> 01:20:44,410 I don't know. Ask them. 1239 01:20:44,720 --> 01:20:46,480 Vitals look good, stable. 1240 01:20:46,560 --> 01:20:47,760 You give him antivenom? 1241 01:20:47,840 --> 01:20:49,683 - No, and I'd rather not. - Why? 1242 01:20:50,120 --> 01:20:52,566 I would like to save that bullet for when you really need it. 1243 01:20:52,680 --> 01:20:54,762 Antibiotics and a morphine drip will do the trick. 1244 01:20:55,000 --> 01:20:56,923 No, I don't want any morphine. 1245 01:20:57,080 --> 01:20:58,764 No painkillers, either. 1246 01:20:59,080 --> 01:21:00,640 The ride's gonna be a lot rougher without them. 1247 01:21:00,720 --> 01:21:02,802 - Are you sure about that? - Yeah, I'm sure. 1248 01:21:05,520 --> 01:21:08,569 Hey, Donut, what's your fifth watch-out? 1249 01:21:10,320 --> 01:21:13,130 Uninformed on strategy, tactics and hazards. 1250 01:21:13,320 --> 01:21:15,040 There it is. 1251 01:21:15,120 --> 01:21:16,485 You're gonna be fine. 1252 01:21:16,680 --> 01:21:18,728 I got to get back to ICP, okay? 1253 01:21:19,000 --> 01:21:20,960 I'll see you on the other side. Hang in there. 1254 01:21:21,040 --> 01:21:23,566 Don't you worry about your boy. We'll take good care of him. 1255 01:21:25,480 --> 01:21:27,369 You all are heroes. 1256 01:21:28,640 --> 01:21:30,051 Hang in there. 1257 01:21:30,960 --> 01:21:32,405 See you, Supe. 1258 01:21:41,720 --> 01:21:42,847 Mack. 1259 01:21:51,480 --> 01:21:53,040 Bro. 1260 01:21:53,120 --> 01:21:54,326 Yeah, man. 1261 01:21:54,680 --> 01:21:56,720 You got to go. 1262 01:21:56,800 --> 01:22:00,920 You smell like shit and you keep snoring so loud. 1263 01:22:01,000 --> 01:22:02,684 - Am I? - Yeah. 1264 01:22:02,840 --> 01:22:04,840 Yeah. Are you good? 1265 01:22:04,920 --> 01:22:06,126 Yeah, I'm good. 1266 01:22:06,600 --> 01:22:08,250 - Okay. - Yeah. 1267 01:22:08,360 --> 01:22:11,921 I mean, I love you, but you also smell pretty bad. 1268 01:22:12,440 --> 01:22:14,640 I get it. 1269 01:22:14,720 --> 01:22:16,609 - I'm glad you're good, bro. - Yeah. 1270 01:22:16,920 --> 01:22:18,600 I appreciate you coming. 1271 01:22:18,680 --> 01:22:19,966 Shit. 1272 01:22:20,080 --> 01:22:23,004 Before I forget... 1273 01:22:23,240 --> 01:22:25,208 A little keepsake right there, man. 1274 01:22:26,480 --> 01:22:27,686 Dude! 1275 01:22:27,880 --> 01:22:30,400 We hunted that bastard for 45 minutes, bro. 1276 01:22:30,480 --> 01:22:31,800 That's good luck. 1277 01:22:31,880 --> 01:22:33,450 - It's good luck. - Yeah, it's good luck. 1278 01:22:33,560 --> 01:22:34,971 - It is. - You take it, then. 1279 01:22:35,240 --> 01:22:37,243 Okay, really? 1280 01:22:38,680 --> 01:22:40,489 I mean, you can't let a brother get bit 1281 01:22:40,600 --> 01:22:42,125 and let him tell the story, you know? 1282 01:22:42,440 --> 01:22:43,800 Nora, this is... 1283 01:22:43,880 --> 01:22:44,920 - This is my good buddy, Mack. - Hi. 1284 01:22:45,000 --> 01:22:46,000 - How you doing? Pleasure. - Nice to meet you. 1285 01:22:46,080 --> 01:22:47,081 You, too. 1286 01:22:50,560 --> 01:22:52,210 Hey, okay, you need to put that away 1287 01:22:52,320 --> 01:22:53,765 'cause your family's here. 1288 01:22:53,880 --> 01:22:55,530 Okay. 1289 01:23:00,640 --> 01:23:02,643 - That's your nurse? - Yeah. 1290 01:23:03,120 --> 01:23:06,160 Dude, she's actually, like, really cool and smart. 1291 01:23:06,240 --> 01:23:08,049 - Really? - Yeah, went to college somewhere good. 1292 01:23:08,320 --> 01:23:10,288 - What? - I know. I picked her for you. 1293 01:23:10,520 --> 01:23:12,727 - Thank you. - I know your type. 1294 01:23:12,840 --> 01:23:15,002 Yeah, you do. 1295 01:23:15,360 --> 01:23:16,771 Hello, family. 1296 01:23:17,040 --> 01:23:19,088 - Hey. - Hi. 1297 01:23:19,240 --> 01:23:20,401 - Hi. How are you? - Good. 1298 01:23:20,640 --> 01:23:22,320 - Sweetie. - Look who's here. 1299 01:23:22,400 --> 01:23:23,800 Thought you could use some huggies. 1300 01:23:23,880 --> 01:23:25,120 - And some kissies. - I could. 1301 01:23:25,200 --> 01:23:27,089 Daddy get kissy? 1302 01:23:27,760 --> 01:23:29,640 - Yeah. - Sweetie. 1303 01:23:29,720 --> 01:23:31,962 - I missed you so much. - How you feeling? 1304 01:23:32,280 --> 01:23:34,360 I'm feeling all right. 1305 01:23:34,440 --> 01:23:36,727 - Yeah, he's gonna be okay. - What'd she say? 1306 01:23:37,000 --> 01:23:38,240 I think she's hungry. 1307 01:23:38,320 --> 01:23:39,800 - Okay. - Yeah. 1308 01:23:39,880 --> 01:23:41,800 We'll go get a bite, and then we'll come back. 1309 01:23:41,880 --> 01:23:43,086 Okay. All right, I'll be here. 1310 01:23:43,200 --> 01:23:44,247 Okay. 1311 01:23:44,680 --> 01:23:45,880 - Bye. - Yeah. See you in a few. 1312 01:23:45,960 --> 01:23:47,087 I love you. Daddy loves you. 1313 01:23:47,680 --> 01:23:48,886 See you later. 1314 01:23:50,360 --> 01:23:53,603 Look at this. Made the papers. 1315 01:23:53,760 --> 01:23:55,400 Front page. 1316 01:23:55,480 --> 01:23:56,527 Man. 1317 01:23:56,760 --> 01:23:58,125 The whole town's talking about it. 1318 01:23:59,480 --> 01:24:01,640 You know, Brendan, there are lots of other things 1319 01:24:01,720 --> 01:24:03,643 you could do that aren't as dangerous. 1320 01:24:04,800 --> 01:24:06,291 Your daughter needs you. 1321 01:24:12,720 --> 01:24:14,609 Yeah, I know. 1322 01:24:16,480 --> 01:24:20,883 An old cowpoke went riding out one dark and windy day 1323 01:24:23,000 --> 01:24:27,642 Upon a ridge he rested as he went along his way... 1324 01:24:33,600 --> 01:24:34,681 Hey, guys. 1325 01:24:34,960 --> 01:24:36,690 - Hey, Mack. - Gentlemen. 1326 01:24:36,800 --> 01:24:38,245 Yeah, don't kick my ass tonight. 1327 01:24:38,600 --> 01:24:40,443 Have a good night. 1328 01:24:41,240 --> 01:24:42,960 Their brands were still on fire 1329 01:24:43,040 --> 01:24:46,727 And their hooves were made of steel 1330 01:24:47,280 --> 01:24:49,647 Their horns were black and shiny 1331 01:24:49,760 --> 01:24:52,000 And their hot breath he could feel... 1332 01:24:52,080 --> 01:24:53,440 He's alive! 1333 01:24:53,520 --> 01:24:55,250 Donut! 1334 01:24:55,360 --> 01:24:57,203 - Welcome back! - He's alive! 1335 01:24:58,440 --> 01:25:00,044 There he is. 1336 01:25:00,160 --> 01:25:01,520 Hey, Donut! 1337 01:25:01,600 --> 01:25:03,204 Hey, you want a drink, man? 1338 01:25:03,600 --> 01:25:04,960 Hey, it's all on the house. 1339 01:25:05,040 --> 01:25:07,320 You're a huge pussy, man, you're huge, but I love you. 1340 01:25:07,400 --> 01:25:09,280 Hey, Donut, come on. Come on, show it to us. 1341 01:25:09,360 --> 01:25:10,487 - Yeah, yeah. - Show it to us. 1342 01:25:11,000 --> 01:25:12,604 - Show us the wound. - It's all bandaged. 1343 01:25:12,720 --> 01:25:13,767 - What? - Don't be afraid. 1344 01:25:13,920 --> 01:25:14,967 No, it's all bandaged. 1345 01:25:15,080 --> 01:25:16,320 Shit! 1346 01:25:16,440 --> 01:25:18,363 Hold him down, hold him down! 1347 01:25:19,600 --> 01:25:21,960 Get it. Hold him down. Show it. 1348 01:25:22,040 --> 01:25:23,520 - Just show it. - It's okay. 1349 01:25:23,600 --> 01:25:25,489 - I'm a doctor. - No, you're not. 1350 01:25:26,000 --> 01:25:27,040 Look at this. 1351 01:25:27,120 --> 01:25:28,770 All right, all right. 1352 01:25:29,000 --> 01:25:30,968 One, two, three! 1353 01:25:33,320 --> 01:25:36,403 Ghost riders in the sky... 1354 01:25:39,720 --> 01:25:41,000 Hey, hey. 1355 01:25:41,080 --> 01:25:42,844 I love you, brother. 1356 01:25:47,800 --> 01:25:49,882 Glad you're back, Donut. 1357 01:25:56,000 --> 01:25:57,240 Let's have another big hand 1358 01:25:57,360 --> 01:26:00,728 for Duane Steinbrink and the Rusty Pistols! 1359 01:26:02,840 --> 01:26:04,920 I just wanted to take this opportunity 1360 01:26:05,000 --> 01:26:07,320 to extend a heartfelt Prescott thanks 1361 01:26:07,400 --> 01:26:09,368 to our very own Granite Mountain Hotshots. 1362 01:26:11,240 --> 01:26:12,446 Yeah! 1363 01:26:12,720 --> 01:26:14,960 Now, I believed in you guys from the very beginning, 1364 01:26:15,040 --> 01:26:16,880 - And I'm so gratified... - Bullshit! 1365 01:26:16,960 --> 01:26:19,480 ...to see that gamble pay off for the old juniper 1366 01:26:19,560 --> 01:26:21,722 and the citizens of Prescott, Arizona. 1367 01:26:31,800 --> 01:26:34,201 Come here, you fine thing. 1368 01:26:36,840 --> 01:26:39,200 Kenny, a shot of whiskey and a beer, please. 1369 01:26:39,280 --> 01:26:40,725 You got it. 1370 01:26:42,840 --> 01:26:44,200 Hey. 1371 01:26:44,280 --> 01:26:45,480 - Why, hello. - Hello. 1372 01:26:45,560 --> 01:26:47,802 - How you doing? - You're Mack, right? 1373 01:26:48,040 --> 01:26:49,280 I am Mack. 1374 01:26:49,600 --> 01:26:51,040 Have we met? 1375 01:26:51,120 --> 01:26:52,167 No. 1376 01:26:53,080 --> 01:26:54,411 What's up? 1377 01:26:54,600 --> 01:26:57,600 It just says your name on the sock stuck to your back. 1378 01:26:57,680 --> 01:26:59,808 Are you serious? 1379 01:27:00,040 --> 01:27:01,531 You've got some great friends. 1380 01:27:04,720 --> 01:27:05,767 - What? - What, man? 1381 01:27:05,880 --> 01:27:08,884 - We made it for you special. - Yeah, man. 1382 01:27:10,640 --> 01:27:12,400 Yeah! 1383 01:27:12,480 --> 01:27:14,680 - Hey, Supe. - Hey, buddy, how's your leg feeling? 1384 01:27:14,760 --> 01:27:16,683 It's good. Yeah, I'll be fine. 1385 01:27:16,800 --> 01:27:17,801 Good, good. 1386 01:27:17,960 --> 01:27:20,120 - Hey, Amanda. - Hey, Brendan. 1387 01:27:20,200 --> 01:27:23,727 Hey, I was wondering if I could talk to you outside for a sec. 1388 01:27:23,960 --> 01:27:26,406 - Yeah. Right now? - Yeah. 1389 01:27:33,640 --> 01:27:37,645 You're looking about as anxious as a cat about to shit a peach pit. 1390 01:27:39,720 --> 01:27:41,165 No, man, I just wanted to... 1391 01:27:41,520 --> 01:27:43,120 You know, I wanted to talk to you for a sec. 1392 01:27:43,200 --> 01:27:44,611 What? About what? 1393 01:27:44,720 --> 01:27:46,723 Well, I wanted to thank you 1394 01:27:47,280 --> 01:27:48,884 for everything that you've done. 1395 01:27:49,200 --> 01:27:50,850 I didn't do anything. All good. 1396 01:27:51,080 --> 01:27:53,240 No, you took a big chance on me. I know that. 1397 01:27:53,320 --> 01:27:55,891 The world's full of people taking chances, Donut. 1398 01:27:58,040 --> 01:28:00,247 Jesus, Supe, why can't you just say, "You're welcome"? 1399 01:28:00,560 --> 01:28:03,240 'Cause I'm uncomfortable with gratitude. 1400 01:28:03,320 --> 01:28:04,600 I don't like it. 1401 01:28:04,680 --> 01:28:06,444 All right, well, too bad. 1402 01:28:06,680 --> 01:28:08,410 That's what this is, gratitude. 1403 01:28:08,520 --> 01:28:10,011 Okay. All right. 1404 01:28:10,160 --> 01:28:11,764 I can live with that, I guess. 1405 01:28:12,120 --> 01:28:14,407 Oh, God. 1406 01:28:14,920 --> 01:28:16,001 So, we good? 1407 01:28:16,400 --> 01:28:19,131 There's something else I do want to talk to you about. 1408 01:28:19,480 --> 01:28:22,520 I've been doing a lot of thinking, 1409 01:28:22,600 --> 01:28:25,000 and after this fire season's over, 1410 01:28:25,080 --> 01:28:27,560 I want to move over to the structure side. 1411 01:28:27,640 --> 01:28:29,680 And I was hoping maybe 1412 01:28:29,760 --> 01:28:32,480 that you could put in a good word with Chief Ellis for me. 1413 01:28:32,560 --> 01:28:33,766 Okay. 1414 01:28:34,280 --> 01:28:36,203 All right. 1415 01:28:36,960 --> 01:28:39,361 All right, let me just see if I got this down. 1416 01:28:39,560 --> 01:28:43,240 So, you brought me out here to thank me 1417 01:28:43,320 --> 01:28:45,200 for giving you a chance that nobody 1418 01:28:45,280 --> 01:28:48,120 on the face of the fucking Earth would give you, 1419 01:28:48,200 --> 01:28:50,720 and your way of showing appreciation is 1420 01:28:50,800 --> 01:28:53,400 to then say to me that, what, 1421 01:28:53,480 --> 01:28:55,722 you're gonna quit on me and this crew? 1422 01:29:09,200 --> 01:29:12,204 Look, Supe, I'm having a hard time. 1423 01:29:13,600 --> 01:29:14,601 It's tough. 1424 01:29:14,720 --> 01:29:17,240 I'm having a hard time being a good dad and doing this job. 1425 01:29:17,320 --> 01:29:18,924 Okay, everybody's having a hard time 1426 01:29:19,040 --> 01:29:21,320 because most of the men on this crew have families. 1427 01:29:21,400 --> 01:29:23,080 And I don't hear any of them bitching, do you? 1428 01:29:23,160 --> 01:29:24,960 Yeah, look, I can't speak to that, okay? 1429 01:29:25,040 --> 01:29:26,560 - I don't know. I... - No, you can't. 1430 01:29:26,640 --> 01:29:27,880 I didn't have a dad growing up. 1431 01:29:28,080 --> 01:29:29,560 He wasn't around for me, so when... 1432 01:29:29,640 --> 01:29:31,280 I'm not gonna do that to my daughter, man. 1433 01:29:31,360 --> 01:29:32,771 - That's it. - So what? 1434 01:29:34,160 --> 01:29:36,527 So what, Donut? 1435 01:29:36,680 --> 01:29:38,444 I mean, do you think anyone's gonna hire 1436 01:29:38,560 --> 01:29:40,210 a cheese-dick like you on the structure side, 1437 01:29:40,360 --> 01:29:42,602 an asshole with a record and a rep? 1438 01:29:42,760 --> 01:29:45,240 That's just never gonna happen. 1439 01:29:45,520 --> 01:29:47,170 And then what? 1440 01:29:47,440 --> 01:29:49,249 You're gonna be washing dishes, miserable? 1441 01:29:49,360 --> 01:29:51,044 How long you think you're gonna stay clean then? 1442 01:29:51,400 --> 01:29:54,290 Now, listen to me. Listen. 1443 01:29:55,800 --> 01:29:57,643 If you quit this crew, 1444 01:29:58,840 --> 01:30:02,811 you're gonna either end up dead or behind bars. 1445 01:30:23,040 --> 01:30:25,691 Hey, come on, let's go. Come on. 1446 01:30:25,840 --> 01:30:28,810 - Are you all right? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1447 01:30:51,120 --> 01:30:52,884 - Happens all the time. - Yeah. 1448 01:30:53,000 --> 01:30:55,720 Guys are always leaving crews because of family. 1449 01:30:55,800 --> 01:30:57,040 Right. 1450 01:30:57,120 --> 01:30:59,009 So, why are you so pissed at this kid? 1451 01:30:59,920 --> 01:31:02,400 'Cause a year ago he was a junkie, tonight he's a hero. 1452 01:31:03,560 --> 01:31:05,960 I mean, come on, this job saved his life, 1453 01:31:06,040 --> 01:31:08,160 and now he'll probably end up right back where he started. 1454 01:31:08,240 --> 01:31:09,600 Well, if you think that he might relapse, 1455 01:31:09,680 --> 01:31:11,887 maybe you should take him to a meeting with you. 1456 01:31:12,560 --> 01:31:14,120 Does he even know that you go to meetings? 1457 01:31:14,200 --> 01:31:15,640 It's nobody's business but my own. 1458 01:31:15,720 --> 01:31:16,800 Okay, so you're pissed 'cause you think 1459 01:31:16,880 --> 01:31:18,720 he owes the job something more than his own daughter. 1460 01:31:18,800 --> 01:31:20,643 - I didn't say that. - Maybe it's 'cause he made 1461 01:31:20,800 --> 01:31:22,723 the choice that you're avoiding. 1462 01:31:23,200 --> 01:31:25,560 His thing has nothing to do with me, okay? 1463 01:31:25,640 --> 01:31:26,767 I think it's got everything to do with it. 1464 01:31:26,880 --> 01:31:28,600 No, no. I don't... I don't want to do this. 1465 01:31:28,680 --> 01:31:30,680 Well, you know what? You've had one day off 1466 01:31:30,760 --> 01:31:32,490 in the last month, which you spent sleeping, 1467 01:31:32,600 --> 01:31:35,001 so when are we supposed to do it? 1468 01:31:38,520 --> 01:31:39,920 What? What? 1469 01:31:40,000 --> 01:31:41,286 I'll tell you what! 1470 01:31:41,760 --> 01:31:44,080 You live your life in a glass box 1471 01:31:44,160 --> 01:31:47,005 with a sign that says, "Break in case of fire"! 1472 01:31:47,120 --> 01:31:49,851 You are 90% hotshot, you are 10% mine, 1473 01:31:49,960 --> 01:31:51,451 and that is not enough! 1474 01:31:51,560 --> 01:31:53,244 What is that? Is that an ultimatum? Is that what that... 1475 01:31:53,360 --> 01:31:55,400 No, I'm telling you how I feel, and that's different. 1476 01:31:55,480 --> 01:31:57,323 I want a family with the man that I love. 1477 01:31:57,480 --> 01:32:00,240 You knew exactly what the deal was when we got into this, okay? 1478 01:32:00,320 --> 01:32:01,520 I've been straight with you... 1479 01:32:01,600 --> 01:32:02,840 Yeah, fine. I don't give a shit! 1480 01:32:02,960 --> 01:32:04,240 From the first day that we met! 1481 01:32:04,320 --> 01:32:05,520 We were in the same place then! 1482 01:32:05,600 --> 01:32:07,240 That was six years ago, 1483 01:32:07,320 --> 01:32:10,244 and people are supposed to be changed by their relationships! 1484 01:32:10,440 --> 01:32:12,966 That's what happened to me! 1485 01:32:13,400 --> 01:32:15,084 I let you in! 1486 01:32:15,920 --> 01:32:17,411 I've been changed by you! 1487 01:32:17,960 --> 01:32:19,564 I'm a different person! 1488 01:32:19,800 --> 01:32:23,080 I have moved on from my addiction, and you are still 1489 01:32:23,160 --> 01:32:26,608 fucking feeding yours with another kind of drug! 1490 01:32:33,080 --> 01:32:34,491 Where are you going? 1491 01:32:34,640 --> 01:32:35,880 For a walk! 1492 01:32:58,080 --> 01:32:59,650 I didn't know who else to call. 1493 01:32:59,760 --> 01:33:01,444 Sit down. 1494 01:33:13,680 --> 01:33:15,171 Do you know where I'm at right now? 1495 01:33:16,480 --> 01:33:17,607 Yeah. 1496 01:33:18,920 --> 01:33:20,650 I've been there. 1497 01:33:22,960 --> 01:33:25,440 I don't know what to do. 1498 01:33:25,520 --> 01:33:26,885 Yeah, well, 1499 01:33:28,240 --> 01:33:30,322 you got to ask yourself, 1500 01:33:30,600 --> 01:33:36,289 "What can I live with and what can I die without?" 1501 01:33:37,000 --> 01:33:38,889 You know what I mean? 1502 01:33:39,400 --> 01:33:41,289 No, I don't. 1503 01:33:44,520 --> 01:33:45,521 Yeah. 1504 01:33:47,200 --> 01:33:48,770 I don't know. 1505 01:33:50,080 --> 01:33:53,607 You know, when I was a Globe Hotshot... 1506 01:33:53,800 --> 01:33:56,246 Maybe 26, 27... 1507 01:33:57,840 --> 01:34:01,162 I worked this blaze near Big Timber, Montana. 1508 01:34:01,760 --> 01:34:05,731 It was night, and she just wasn't laying down. 1509 01:34:05,880 --> 01:34:08,770 Conditions going from mean to wicked. 1510 01:34:09,160 --> 01:34:11,040 And me and my crew pulled back into the black 1511 01:34:11,120 --> 01:34:14,000 of this wide-open grassland 1512 01:34:14,080 --> 01:34:16,440 set right at the foot of this sprawling forest, 1513 01:34:16,520 --> 01:34:19,320 just a few thousand acres of tall, dense pine, 1514 01:34:19,400 --> 01:34:22,131 all of it green and packed with resin. 1515 01:34:26,400 --> 01:34:28,971 And all of a sudden, 1516 01:34:29,960 --> 01:34:32,202 this savage wind kicked up, 1517 01:34:33,400 --> 01:34:38,400 and it carried with it this tidal wave of brands and fire, 1518 01:34:38,480 --> 01:34:41,040 just sweeping through the trees. 1519 01:34:41,120 --> 01:34:44,408 And just in the blink of an eye, the whole stretch 1520 01:34:45,320 --> 01:34:49,166 turned into a blast furnace, just fire everywhere. 1521 01:34:51,520 --> 01:34:52,931 And then, 1522 01:34:53,520 --> 01:34:57,047 charging out of these flames, 1523 01:34:57,160 --> 01:35:01,051 all of a sudden comes this bear. 1524 01:35:02,160 --> 01:35:04,766 And the bear's on fire. 1525 01:35:05,480 --> 01:35:07,448 And he's running. 1526 01:35:08,760 --> 01:35:10,888 And he just barrels right past us, 1527 01:35:12,400 --> 01:35:14,720 and keeps running, 1528 01:35:14,800 --> 01:35:17,042 hard-charging into the darkness. 1529 01:35:19,200 --> 01:35:20,930 That bear on fire 1530 01:35:23,320 --> 01:35:27,484 was the most beautiful and terrible thing I've ever seen. 1531 01:35:33,640 --> 01:35:36,564 I'm feeling a lot like that bear right now, Duane. 1532 01:36:21,320 --> 01:36:23,323 I'm yours. 1533 01:36:25,600 --> 01:36:27,443 I'm yours, Manda-bear. 1534 01:36:48,960 --> 01:36:50,963 Yeah, this is Marsh. 1535 01:36:53,920 --> 01:36:54,921 Okay. 1536 01:37:00,800 --> 01:37:02,200 Hey, Jesse. 1537 01:37:02,280 --> 01:37:04,681 We got a new start down in Yarnell. Lightning strike. 1538 01:37:05,200 --> 01:37:06,850 Yeah, go ahead, ring the bell. 1539 01:37:07,320 --> 01:37:09,163 We'll see you in a few. 1540 01:37:10,320 --> 01:37:11,845 What's up? 1541 01:37:12,040 --> 01:37:14,247 A skunker down in Yarnell. 1542 01:37:14,680 --> 01:37:16,683 It's no big deal. 1543 01:37:17,840 --> 01:37:18,841 Kiss. 1544 01:37:20,640 --> 01:37:22,165 Yes, ma'am. 1545 01:37:31,400 --> 01:37:33,403 I love you, Shortstop. 1546 01:37:33,520 --> 01:37:35,170 You, too, Sugartits. 1547 01:37:36,800 --> 01:37:39,040 Go back to sleep. 1548 01:37:39,120 --> 01:37:41,282 I'll probably be home for dinner. 1549 01:38:03,680 --> 01:38:06,570 Not a skunker anymore, Supe. She's moving fast. 1550 01:38:09,680 --> 01:38:12,684 Jesse, this is gonna be my last year as supe. 1551 01:38:14,400 --> 01:38:16,562 The job is yours if you want it. 1552 01:38:24,160 --> 01:38:26,240 Fire's threatening homes in Peeples Valley, 1553 01:38:26,320 --> 01:38:28,448 so we've ordered three more hotshot crews. 1554 01:38:28,600 --> 01:38:30,200 In the meantime, I want Granite Mountain 1555 01:38:30,280 --> 01:38:33,204 to set an anchor here on the southwest heel of the fire. 1556 01:38:33,480 --> 01:38:35,920 Keep it from running at Yarnell if the weather shifts. 1557 01:38:36,000 --> 01:38:37,331 Now, there's a safety zone here 1558 01:38:37,640 --> 01:38:41,600 at Boulder Springs Ranch, fireproof, built of nonflammables. 1559 01:38:41,680 --> 01:38:43,171 The vegetation's been cleared. 1560 01:38:44,000 --> 01:38:45,286 - Ferguson? - Yeah. 1561 01:38:45,640 --> 01:38:47,680 You and Blue River will cut here, 1562 01:38:47,760 --> 01:38:50,000 east of Marsh's crew, and your fallback will be 1563 01:38:50,080 --> 01:38:51,241 this two-track road. 1564 01:38:51,760 --> 01:38:54,480 We've established three trigger points. 1565 01:38:54,560 --> 01:38:56,881 First trigger for Yarnell evac should take an hour. 1566 01:38:57,440 --> 01:39:00,320 Second trigger, all crews retreat. 1567 01:39:00,400 --> 01:39:01,401 Third, 1568 01:39:03,080 --> 01:39:05,048 no one should be near Yarnell, okay? 1569 01:39:20,360 --> 01:39:22,010 - Come on, keep it tight! - Tight! 1570 01:39:22,160 --> 01:39:24,163 - Tight! - Tight. 1571 01:39:24,440 --> 01:39:26,283 - Tight! - Tight! 1572 01:39:31,640 --> 01:39:32,960 - Steeder. - Yo. 1573 01:39:33,040 --> 01:39:35,280 Tell me we're gonna be off this shit and home by tomorrow night. Please. 1574 01:39:35,360 --> 01:39:36,760 Hope so. 1575 01:39:36,840 --> 01:39:38,520 - He's got a big date. - Yeah? With who? 1576 01:39:38,600 --> 01:39:40,760 That barely legal hottie from the party? 1577 01:39:40,840 --> 01:39:42,763 That right? She got a sister? 1578 01:39:43,160 --> 01:39:46,040 Look, guys, back off. He met a girl that he really likes. 1579 01:39:46,120 --> 01:39:49,044 - No way. Who? - One of the nurses who took care of me. 1580 01:39:49,320 --> 01:39:52,847 She's, like, 27, gives a great IV. 1581 01:39:52,960 --> 01:39:54,600 She's nice. 1582 01:39:54,680 --> 01:39:56,603 - So, you closed? - Like I said, brother. 1583 01:39:56,760 --> 01:39:58,046 Not like that. 1584 01:39:58,480 --> 01:40:00,528 What, is she playing hard to get? 1585 01:40:00,640 --> 01:40:02,608 - More like hard to forget. - That's, like, 1586 01:40:02,760 --> 01:40:05,000 the cutest thing I ever heard you say, man. 1587 01:40:05,080 --> 01:40:06,161 I know, dude. 1588 01:40:06,280 --> 01:40:09,329 This girl scares the shit out of me. 1589 01:40:09,440 --> 01:40:11,520 That's good, brother. 1590 01:40:11,600 --> 01:40:13,568 - That's how you know it's real. - Shit. 1591 01:40:14,080 --> 01:40:15,525 Hey, hold up. 1592 01:40:15,720 --> 01:40:17,290 - Hold up. - Hold up. 1593 01:40:18,400 --> 01:40:20,004 Gonna establish our anchor here. 1594 01:40:20,840 --> 01:40:22,604 Alpha down below, Bravo upstairs. 1595 01:40:23,800 --> 01:40:27,725 Not even 10:00 a.m., 105 and climbing. 1596 01:40:27,880 --> 01:40:29,769 Embrace the suck. 1597 01:40:35,800 --> 01:40:37,360 Operations, this is Granite Mountain. 1598 01:40:37,440 --> 01:40:39,841 We got clouds forming above Peeples Valley. 1599 01:40:40,080 --> 01:40:42,765 They start to grow, the fire's gonna get a lot worse real quick. 1600 01:40:42,960 --> 01:40:44,530 Our line's ready to burn right now. 1601 01:40:45,120 --> 01:40:46,485 Copy, Granite Mountain. 1602 01:40:46,800 --> 01:40:48,689 You got the green light to burn. 1603 01:40:50,120 --> 01:40:51,850 All right, copy that. 1604 01:40:53,080 --> 01:40:54,684 Tie it in! 1605 01:40:54,800 --> 01:40:57,326 - Tied in. - Tied in! 1606 01:40:57,640 --> 01:41:00,880 All right, Jesse, flip the torches, get ready for a burn. 1607 01:41:00,960 --> 01:41:02,690 Copy. 1608 01:41:03,080 --> 01:41:04,680 Back to the anchor! 1609 01:41:04,760 --> 01:41:06,680 - Bravo Squad, swap that brush. - Get ready to burn! 1610 01:41:06,760 --> 01:41:08,763 - Let's go, guys! - Get ready to burn! 1611 01:41:09,040 --> 01:41:10,360 Hey, Donut. 1612 01:41:10,440 --> 01:41:12,124 Come with me for a sec. 1613 01:41:17,160 --> 01:41:18,287 Listen... 1614 01:41:21,040 --> 01:41:22,610 I'm sorry about last night. 1615 01:41:26,200 --> 01:41:30,000 Now, I don't know how to explain, but sometimes we... 1616 01:41:30,120 --> 01:41:32,168 We don't see things as they are. 1617 01:41:33,480 --> 01:41:35,847 You know, we see them as we are. 1618 01:41:36,400 --> 01:41:37,600 You understand that? 1619 01:41:37,680 --> 01:41:40,081 Yeah. Think so. 1620 01:41:40,280 --> 01:41:41,930 What happened wasn't about you. 1621 01:41:42,960 --> 01:41:44,610 It was about me. 1622 01:41:49,080 --> 01:41:50,081 I was you. 1623 01:41:54,680 --> 01:42:00,085 I will help you out in any way I can, so long as you walk the line. 1624 01:42:00,320 --> 01:42:02,050 Do you hear me? 1625 01:42:05,000 --> 01:42:07,162 Thanks, Supe. 1626 01:42:13,920 --> 01:42:15,126 All right. 1627 01:42:18,680 --> 01:42:19,886 Light it! 1628 01:42:20,080 --> 01:42:23,402 After we burn this off, we head back down, boys. 1629 01:42:24,080 --> 01:42:26,048 Woyjeck, put more fuel down. 1630 01:42:27,080 --> 01:42:28,969 Watch for spots. 1631 01:42:29,880 --> 01:42:33,009 Burners, pace off the guy on the line. 1632 01:42:36,000 --> 01:42:37,525 Shit! 1633 01:42:43,160 --> 01:42:44,571 - God! - What an idiot! 1634 01:42:44,880 --> 01:42:46,120 Air Attack, Granite Mountain! 1635 01:42:46,240 --> 01:42:48,163 Your tanker just dumped on our burn. 1636 01:42:49,400 --> 01:42:51,050 Repeat, Granite Mountain. 1637 01:42:51,160 --> 01:42:53,600 You're putting out the wrong damn fires. 1638 01:42:53,680 --> 01:42:56,650 Hey, Supe, none of this shit's gonna light off now. 1639 01:42:57,320 --> 01:42:59,402 What's your move? 1640 01:42:59,720 --> 01:43:01,404 All right, tie it off here. 1641 01:43:01,720 --> 01:43:03,927 Take the line all the way up the ridge. 1642 01:43:05,880 --> 01:43:07,803 Hey, Donut, come here. 1643 01:43:08,080 --> 01:43:09,320 How's that leg, buddy? 1644 01:43:09,560 --> 01:43:11,369 Think you can handle a lookout? 1645 01:43:11,560 --> 01:43:12,607 Yeah. 1646 01:43:14,160 --> 01:43:15,600 Good spot right over there. 1647 01:43:15,680 --> 01:43:17,683 Just make sure you got your weather kit handy. 1648 01:43:17,840 --> 01:43:19,680 Keep an eye on those clouds. 1649 01:43:19,760 --> 01:43:21,125 You got it, Supe. 1650 01:43:24,680 --> 01:43:26,160 Heard you on the TAC channel. 1651 01:43:26,240 --> 01:43:28,520 - You moving the line? - Yeah, next hill over. 1652 01:43:28,600 --> 01:43:30,762 Goddamn air tanker really screwed the pooch. 1653 01:43:31,160 --> 01:43:34,130 We're moving to a secondary line, but we'll adjust to you. 1654 01:43:34,320 --> 01:43:36,562 You mind taking my lookout, Donut here, give him a lift? 1655 01:43:36,800 --> 01:43:38,848 No. Hop on. 1656 01:43:39,840 --> 01:43:41,968 - Cool to hop in the back? - You got it. 1657 01:43:45,160 --> 01:43:46,764 - All right. - See you later. 1658 01:43:47,360 --> 01:43:49,169 This side or the other, brother. 1659 01:43:49,880 --> 01:43:51,484 Later, Donut. 1660 01:43:52,920 --> 01:43:54,331 Don't miss me too much. 1661 01:43:54,440 --> 01:43:56,443 Get out of here, Donut! 1662 01:43:56,600 --> 01:43:59,126 Granite Mountain, line it up! 1663 01:44:09,320 --> 01:44:11,641 - Thanks, man. - You got it. 1664 01:44:50,280 --> 01:44:52,806 Granite Mountain, stand by for weather. 1665 01:44:53,120 --> 01:44:54,440 Yeah, how does it look? 1666 01:44:54,520 --> 01:44:55,726 Temp is 104, 1667 01:44:55,920 --> 01:44:58,520 RH 6%, so I'll keep an eye on that. 1668 01:44:58,600 --> 01:45:00,760 Wind is 10 to 15 from the south, 1669 01:45:00,840 --> 01:45:02,524 and those clouds are building. 1670 01:45:02,760 --> 01:45:03,761 Yeah, I see 'em. 1671 01:45:03,920 --> 01:45:05,445 Keep an eye on it. 1672 01:45:14,120 --> 01:45:15,121 Shit. 1673 01:45:24,520 --> 01:45:26,040 Granite Mountain, winds are changing here. 1674 01:45:26,120 --> 01:45:28,168 It's 25 to 35 from the north. 1675 01:45:29,240 --> 01:45:31,163 Yeah, we feel it. What do you see? 1676 01:45:36,640 --> 01:45:39,086 Fire's picking up, and it's moving towards my location. 1677 01:45:40,560 --> 01:45:42,290 Okay, time for you to get out of there, Donut. 1678 01:45:45,880 --> 01:45:47,160 It just hit the ridge. 1679 01:45:47,240 --> 01:45:48,440 I'm gonna make my way back towards the dozer. 1680 01:45:48,520 --> 01:45:49,885 Copy that, Donut. 1681 01:46:09,320 --> 01:46:11,846 All right, hey, I'm at the dozer. 1682 01:46:12,320 --> 01:46:13,970 Copy. 1683 01:46:15,280 --> 01:46:17,726 Hey, shit, man, it's too close. I got to move! 1684 01:46:18,640 --> 01:46:20,120 Donut, stay calm. 1685 01:46:20,200 --> 01:46:22,328 Follow the two-track road. That's your escape route. 1686 01:46:27,040 --> 01:46:28,167 Hey, my escape route's been... 1687 01:46:28,280 --> 01:46:29,880 Granite Mountain, the fire just hit 1688 01:46:29,960 --> 01:46:32,611 the first trigger point much faster than we expected. 1689 01:46:32,840 --> 01:46:34,490 We need to move. 1690 01:46:35,720 --> 01:46:37,085 Ops, Granite Mountain. 1691 01:46:37,240 --> 01:46:39,083 Dozer and retardant line have been compromised. 1692 01:46:39,200 --> 01:46:41,480 - We're pulling back into the black. - Copy. 1693 01:46:41,560 --> 01:46:43,802 Granite Mountain, pack it up! Let's go! 1694 01:46:43,920 --> 01:46:44,967 Pack it up! 1695 01:46:49,240 --> 01:46:50,924 Donut, what's your position? 1696 01:46:52,800 --> 01:46:54,882 Come on, Donut, copy me, man. 1697 01:47:03,000 --> 01:47:04,331 Hey! 1698 01:47:08,160 --> 01:47:10,402 Heard you on the radio. 1699 01:47:13,680 --> 01:47:16,081 Boys, I've got your lookout. Fire's making its push. 1700 01:47:16,200 --> 01:47:17,770 We're gonna go back and bump your buggies. 1701 01:47:18,600 --> 01:47:20,443 Thanks for looking out for our boy. 1702 01:47:21,200 --> 01:47:22,770 I'm gonna go up top, take a look up there. 1703 01:47:22,880 --> 01:47:24,211 Copy. 1704 01:47:25,120 --> 01:47:28,160 Blue River, can you burn your line off? 1705 01:47:28,240 --> 01:47:29,765 Negative. Line is overrun. 1706 01:47:29,880 --> 01:47:31,480 - Pulling back to Yarnell. - Copy. 1707 01:47:31,560 --> 01:47:33,320 You get your supe truck. We got your buggies. 1708 01:47:33,400 --> 01:47:34,970 Let's go. 1709 01:47:49,920 --> 01:47:52,605 Granite Mountain, Operations. What's your position? 1710 01:47:52,880 --> 01:47:54,120 Ops, Granite Mountain. 1711 01:47:54,200 --> 01:47:56,282 - Still holding in the black. - Copy that. 1712 01:47:57,680 --> 01:47:59,683 Hey, so... 1713 01:47:59,880 --> 01:48:02,240 Next Thursday, my band's playing. 1714 01:48:02,320 --> 01:48:03,811 - Yeah, sorry, got a thing. - Don't... 1715 01:48:03,960 --> 01:48:05,883 With your immediate negativity, okay? 1716 01:48:06,000 --> 01:48:07,400 We're not coming, dude. 1717 01:48:07,480 --> 01:48:09,480 - Why not? - Because the Firelords 1718 01:48:09,560 --> 01:48:11,642 suck ass, man. They're terrible. 1719 01:48:11,960 --> 01:48:13,610 We're not the Firelords anymore, okay? 1720 01:48:14,200 --> 01:48:15,725 - We changed it. - Yeah? 1721 01:48:15,840 --> 01:48:17,331 - To what? - Hour of the Wolf. 1722 01:48:17,520 --> 01:48:18,965 Still suck. 1723 01:48:19,760 --> 01:48:22,286 If it was the other way around, I'd be there supporting each of you guys. 1724 01:48:23,720 --> 01:48:25,404 Fine, fine. 1725 01:48:25,560 --> 01:48:26,641 Brewskies are on me. 1726 01:48:27,760 --> 01:48:29,280 Yeah! 1727 01:48:29,360 --> 01:48:30,560 Suddenly we're free. 1728 01:48:30,640 --> 01:48:31,880 Air Attack, Operations. 1729 01:48:31,960 --> 01:48:33,720 Where are those heavy air tankers? 1730 01:48:33,800 --> 01:48:35,960 They're inbound, but still 10 minutes out. 1731 01:48:36,040 --> 01:48:37,371 Come on, knock it out, man! 1732 01:48:43,960 --> 01:48:46,440 Granite Mountain, can you redeploy to Yarnell? 1733 01:48:46,920 --> 01:48:49,446 The fire's advancing on trigger point two. 1734 01:48:50,000 --> 01:48:52,520 How long is he gonna keep us safe in the black? 1735 01:48:52,600 --> 01:48:54,080 I mean it, Jesse, I don't want to stand around 1736 01:48:54,160 --> 01:48:56,400 like a worthless piece of shit while this town burns. 1737 01:48:56,480 --> 01:48:58,483 Easy, brother. 1738 01:48:58,760 --> 01:49:00,410 None of us do. 1739 01:49:01,320 --> 01:49:03,920 Steeder. 1740 01:49:04,000 --> 01:49:05,843 What's the plan here? 1741 01:49:12,480 --> 01:49:14,210 Well, 1742 01:49:14,800 --> 01:49:18,202 they're not doing anything to slow you down at all, are they? 1743 01:49:23,320 --> 01:49:26,244 Air Attack, Granite Mountain. What's the status on the air tankers? 1744 01:49:27,200 --> 01:49:30,000 Granite Mountain, air tankers have been delayed. 1745 01:49:30,080 --> 01:49:31,684 We got homes burning in Yarnell, 1746 01:49:31,840 --> 01:49:33,968 and base camp's being pushed. 1747 01:49:42,280 --> 01:49:43,720 Jesse, I think we should move on 1748 01:49:43,800 --> 01:49:46,007 to our escape route, head down to the ranch 1749 01:49:46,240 --> 01:49:47,924 and work the fire from there. 1750 01:49:48,040 --> 01:49:49,849 We're the only crew in position to save these homes. 1751 01:49:50,000 --> 01:49:52,651 You and the boys down for getting back in the game? 1752 01:49:54,960 --> 01:49:56,291 You guys hear that? 1753 01:49:56,720 --> 01:49:58,768 - Let's go to work, Supe. - All right, back to work, boys. 1754 01:49:59,000 --> 01:50:00,570 - Back to work. - Come on, man, 1755 01:50:00,680 --> 01:50:02,808 - this is what we were born to do. - Let's break a sweat, boys. 1756 01:50:03,320 --> 01:50:04,526 Let's get it! 1757 01:50:07,480 --> 01:50:08,971 - What? - Let's put this bad boy out. 1758 01:50:11,440 --> 01:50:12,646 Let's go, Ashcraft! 1759 01:50:13,280 --> 01:50:14,480 Ops, Granite Mountain. 1760 01:50:14,560 --> 01:50:17,131 I want to pass on that we're gonna make our way toward our escape route. 1761 01:50:17,560 --> 01:50:19,005 You guys are in the black, correct? 1762 01:50:19,360 --> 01:50:22,520 Yep. We're gonna pick our way through the black, and then on toward the ranch. 1763 01:50:22,600 --> 01:50:24,125 Copy that. 1764 01:50:27,760 --> 01:50:30,400 Donut, fire just hit trigger point two. We're pulling back 1765 01:50:30,480 --> 01:50:32,244 - to the restaurant. - Copy, Blue River. 1766 01:50:49,760 --> 01:50:50,921 Ops, Granite Mountain. 1767 01:50:51,040 --> 01:50:53,646 We're going down our escape route to our safety zone. 1768 01:50:54,080 --> 01:50:55,081 Is everything okay? 1769 01:50:57,760 --> 01:50:59,000 Yeah. 1770 01:50:59,320 --> 01:51:01,209 - We're just moving. - Copy. 1771 01:51:22,560 --> 01:51:24,688 Steed, you with me? 1772 01:51:25,160 --> 01:51:27,561 Yeah, we're with you. Coming off the black and into the canyon. 1773 01:51:27,680 --> 01:51:30,365 I'm almost at the ranch. Looks good. 1774 01:51:30,480 --> 01:51:32,448 Be able to reengage the fire from there. 1775 01:51:34,360 --> 01:51:36,960 All right, guys. Keep the pace and watch your footing. 1776 01:51:37,040 --> 01:51:38,246 Watch your footing. 1777 01:51:38,440 --> 01:51:41,011 - Watch your footing. - Watch your footing. 1778 01:51:43,680 --> 01:51:44,886 Come on through. 1779 01:51:45,360 --> 01:51:47,408 You, too. Let's go. 1780 01:51:54,080 --> 01:51:56,600 - Hey, how can I help? - Just wait here with my crew. 1781 01:51:56,680 --> 01:51:58,523 I'm gonna check in with Operations to get orders. 1782 01:51:58,800 --> 01:52:00,720 All right. Hey, thanks for picking me up. 1783 01:52:00,800 --> 01:52:03,167 - I owe you one. - Just sit tight, all right? 1784 01:52:07,840 --> 01:52:09,604 Air Attack, Operations. 1785 01:52:09,760 --> 01:52:11,960 We've got a storm cell that's developed to the north 1786 01:52:12,040 --> 01:52:14,168 with heavy wind gusts toward the southwest. 1787 01:52:14,600 --> 01:52:16,887 Fire has just hit trigger point three. 1788 01:52:17,480 --> 01:52:18,811 It's making a run. 1789 01:52:29,800 --> 01:52:33,600 I copy, yeah. We're getting 50-mile-an-hour wind gusts here. 1790 01:53:00,600 --> 01:53:01,965 Hey, Supe! 1791 01:53:03,240 --> 01:53:05,846 Prepare deployment site right here. Now! 1792 01:53:06,200 --> 01:53:07,531 We can't go back up there. 1793 01:53:07,840 --> 01:53:09,251 There's no time, Jesse. 1794 01:53:10,640 --> 01:53:13,291 Deployment site! Right here, right now! Let's go! 1795 01:53:13,640 --> 01:53:15,404 - Deployment site! - Deployment site! 1796 01:53:15,840 --> 01:53:18,560 Breaking in on Arizona 16! Granite Mountain Hotshots! 1797 01:53:18,640 --> 01:53:20,722 We are in front of the flaming front! 1798 01:53:30,120 --> 01:53:32,771 - Burning! - Burning! 1799 01:53:32,880 --> 01:53:34,325 Burn around the perimeter! 1800 01:53:34,640 --> 01:53:36,600 Ashcraft, next tree! 1801 01:53:36,680 --> 01:53:39,320 Granite Mountain, we're gonna bring you the air tanker, okay? 1802 01:53:39,400 --> 01:53:42,006 You got it! That's exactly where we want the drop! 1803 01:53:42,640 --> 01:53:44,131 Operations, Air Attack. 1804 01:53:44,240 --> 01:53:46,561 Do you have a firm location on Granite Mountain? 1805 01:53:47,440 --> 01:53:49,886 Air Attack, Granite Mountain. How do you read me? 1806 01:53:53,120 --> 01:53:54,565 Air Attack, Granite Mountain! 1807 01:53:54,880 --> 01:53:56,371 Drop! 1808 01:54:12,000 --> 01:54:13,889 Air Attack, Granite Mountain. 1809 01:54:14,520 --> 01:54:17,603 Okay, Granite Mountain. Air Attack. 1810 01:54:18,120 --> 01:54:20,040 Okay, I'm here with Granite Mountain Hotshots, 1811 01:54:20,120 --> 01:54:21,884 and our escape route has been cut off. 1812 01:54:22,000 --> 01:54:24,526 - Come on, man. - We are preparing a deployment site. 1813 01:54:24,960 --> 01:54:28,203 We are burning out around ourselves... 1814 01:54:28,480 --> 01:54:30,323 In the brush. 1815 01:54:30,640 --> 01:54:32,688 And I'll call you when we're under our... 1816 01:54:33,160 --> 01:54:34,605 The shelters. 1817 01:54:45,600 --> 01:54:47,330 Okay, copy that. 1818 01:54:47,440 --> 01:54:49,682 So, you're on the south side of the fire, then? 1819 01:54:49,840 --> 01:54:50,921 Affirm! 1820 01:54:55,240 --> 01:54:56,360 Deploy! 1821 01:54:56,440 --> 01:54:58,443 - Deploy! - Deploy! 1822 01:55:08,000 --> 01:55:09,525 Get your feet to the fire! 1823 01:55:09,720 --> 01:55:11,245 Water! Get your water! 1824 01:55:11,800 --> 01:55:13,006 Feet to the fire! 1825 01:55:13,480 --> 01:55:15,210 Rookies on the inside! 1826 01:55:15,360 --> 01:55:17,602 - Jesse! - What? 1827 01:55:17,760 --> 01:55:19,125 You, too! 1828 01:55:50,680 --> 01:55:54,162 Oh, God. God, help me. 1829 01:55:55,280 --> 01:55:56,361 Mack? 1830 01:55:58,160 --> 01:55:59,924 It's gonna be okay! 1831 01:56:00,440 --> 01:56:03,444 Okay. Okay. 1832 01:56:21,480 --> 01:56:22,971 Granite Mountain, Operations. 1833 01:56:23,080 --> 01:56:24,560 Now, I need you to pay attention. 1834 01:56:24,640 --> 01:56:27,325 And tell me when you hear the aircraft, okay? 1835 01:56:27,480 --> 01:56:29,687 'Cause it's gonna be a little tough for us to see you. 1836 01:56:35,160 --> 01:56:38,560 Okay, we're working our way around there. 1837 01:56:38,640 --> 01:56:42,167 We've got several aircraft coming to you. 1838 01:56:42,320 --> 01:56:44,641 I'll see if we can't take care of business for you. 1839 01:56:48,080 --> 01:56:50,287 Granite Mountain, do you hear a helicopter? 1840 01:57:45,320 --> 01:57:46,924 I got eyes! I got eyes! 1841 01:58:34,600 --> 01:58:36,011 Operations. 1842 01:58:36,120 --> 01:58:38,202 Yeah, go ahead. 1843 01:58:38,320 --> 01:58:40,323 Medic on scene. 1844 01:58:40,480 --> 01:58:43,484 Nineteen, confirmed. 1845 01:58:49,160 --> 01:58:51,322 Okay, I copy. 1846 01:58:51,800 --> 01:58:54,040 Let's go ahead and obviously secure the area. 1847 01:58:54,120 --> 01:58:56,123 We'll go from there. 1848 01:59:09,160 --> 01:59:11,003 No, no, no, no! 1849 01:59:46,880 --> 01:59:49,042 Bringing all the families over to Prescott Middle School. 1850 01:59:49,600 --> 01:59:51,603 Setting up a whole thing for the fallout. 1851 01:59:54,400 --> 01:59:56,368 That's where I want to go. 1852 01:59:58,760 --> 02:00:01,491 I don't think that's a good idea, Brendan. 1853 02:00:01,880 --> 02:00:03,883 Let me just take you to your mom's. 1854 02:00:06,080 --> 02:00:07,320 Take me to the gym. 1855 02:00:15,000 --> 02:00:16,411 - Yeah? - Duane, 1856 02:00:16,520 --> 02:00:18,200 I just talked to the sheriff. 1857 02:00:18,280 --> 02:00:19,611 He's saying 19. 1858 02:00:20,320 --> 02:00:21,447 You're sure? 1859 02:00:21,600 --> 02:00:22,886 I'm afraid so. 1860 02:00:23,160 --> 02:00:25,402 But he told me that one of them got out okay. 1861 02:00:25,520 --> 02:00:26,851 Is that confirmed? 1862 02:00:27,720 --> 02:00:30,520 I don't know. I'm so sorry, Duane. 1863 02:00:30,600 --> 02:00:32,967 I know. Thank you, Kathy. 1864 02:00:36,680 --> 02:00:38,045 Duane. 1865 02:00:44,760 --> 02:00:46,967 It's just not good. 1866 02:00:47,320 --> 02:00:50,688 No. No. 1867 02:01:20,640 --> 02:01:22,160 Duane. 1868 02:01:22,240 --> 02:01:24,560 Duane, what's going on? 1869 02:01:24,640 --> 02:01:26,240 - Are they okay? - I'm gonna find out right now. 1870 02:01:26,320 --> 02:01:28,323 Please, just hold on. 1871 02:01:32,960 --> 02:01:36,362 Huck, what's going on? What did you tell these people? 1872 02:01:36,640 --> 02:01:38,000 Nothing. 1873 02:01:38,080 --> 02:01:40,128 We can't tell them until the grief counselors get here. 1874 02:01:40,320 --> 02:01:42,040 - Well, how long? - Twenty minutes. 1875 02:01:42,120 --> 02:01:43,440 They're driving in from Phoenix. 1876 02:01:43,520 --> 02:01:46,251 We heard there was one survivor. Is that true? 1877 02:01:46,480 --> 02:01:50,405 Would you please tell me if my husband is alive or dead? 1878 02:01:59,760 --> 02:02:01,683 Okay, hold on, now. 1879 02:03:11,920 --> 02:03:14,162 Brendan, come on. Let me get you home. 1880 02:03:30,480 --> 02:03:32,005 Brendan. 1881 02:03:32,960 --> 02:03:34,963 Brendan! 1882 02:03:40,480 --> 02:03:42,448 - Should have been me. - No. 1883 02:03:44,440 --> 02:03:45,931 Yeah, he was better than me. 1884 02:03:46,160 --> 02:03:48,840 - They were all better than me. - No. 1885 02:03:48,920 --> 02:03:50,843 Don't say that. 1886 02:03:51,560 --> 02:03:53,369 Look at me. Look at me! 1887 02:03:53,880 --> 02:03:55,883 Don't you dare do this! 1888 02:03:58,800 --> 02:04:00,245 We can't do that. 1889 02:04:02,560 --> 02:04:04,642 Do you understand? 1890 02:04:10,960 --> 02:04:13,122 I'm glad that you're alive, Brendan. 1891 02:04:15,880 --> 02:04:17,883 Eric is, too. 1892 02:05:30,240 --> 02:05:31,287 Ready? 137414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.