Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,680 --> 00:01:36,125
Hey, it's Marsh.
2
00:01:43,480 --> 00:01:44,845
Okay.
3
00:02:45,720 --> 00:02:48,880
When are you just gonna give up
on that thing and get a new one?
4
00:02:48,960 --> 00:02:50,610
Well, you know me.
5
00:02:50,840 --> 00:02:53,002
Love a lost cause.
6
00:02:53,520 --> 00:02:55,090
Where are you off to?
7
00:02:55,560 --> 00:02:58,450
New start down at Tonto National Forest.
8
00:02:58,840 --> 00:03:00,760
Ate up 40,000 acres yesterday.
9
00:03:00,840 --> 00:03:02,570
Fixing to triple that today.
10
00:03:05,400 --> 00:03:08,085
You got something to say to me
before you walk out that door?
11
00:03:10,600 --> 00:03:12,920
I guess I said some shit
last night I shouldn't have.
12
00:03:13,000 --> 00:03:14,923
Yeah. You did.
13
00:03:16,120 --> 00:03:17,360
Why?
14
00:03:17,720 --> 00:03:19,000
Because.
15
00:03:19,080 --> 00:03:20,491
Because what?
16
00:03:22,080 --> 00:03:26,165
'Cause you're smarter than I am,
especially when we squabble.
17
00:03:26,640 --> 00:03:28,643
And it pisses me off.
18
00:03:29,200 --> 00:03:31,168
Well, I can appreciate that.
19
00:03:32,000 --> 00:03:33,684
I bet you can.
20
00:03:35,520 --> 00:03:37,880
I guess we both made
some mistakes last night.
21
00:03:37,960 --> 00:03:39,200
Yes, we did.
22
00:03:41,400 --> 00:03:43,482
Let's make better ones next time.
23
00:03:44,160 --> 00:03:45,366
Okay.
24
00:03:47,440 --> 00:03:49,682
God, I love you, Manda-bear.
25
00:03:50,120 --> 00:03:51,963
I love you, too, Shortstop.
26
00:03:55,600 --> 00:03:57,091
- See ya.
- See ya.
27
00:04:40,160 --> 00:04:42,320
Bla-blow wants to go with you.
28
00:04:42,400 --> 00:04:43,840
What did you say to me?
29
00:04:43,920 --> 00:04:46,241
Bla-blow wants to go with you.
30
00:04:47,720 --> 00:04:49,600
Bla-blow wants to go with me?
31
00:04:49,680 --> 00:04:51,330
Crazy little guy. Come here.
32
00:04:53,240 --> 00:04:54,240
Can you take this little stinker?
33
00:04:54,320 --> 00:04:56,000
- Yeah.
- He's not a stinker.
34
00:04:56,080 --> 00:04:58,003
- No, you're a stinker.
- No, I'm not.
35
00:04:59,000 --> 00:05:00,360
She's a stinker.
36
00:05:00,440 --> 00:05:01,800
Bye. Say bye.
37
00:05:01,880 --> 00:05:03,689
- Bla-blow says goodbye.
- Bye-bye.
38
00:05:04,000 --> 00:05:06,440
Put me down. Put me down.
39
00:05:06,520 --> 00:05:07,806
Oh, boy.
40
00:05:11,880 --> 00:05:13,280
Go, Mack! Come on, buddy.
41
00:05:13,360 --> 00:05:15,010
Get that can, would you?
42
00:05:19,560 --> 00:05:21,160
Just 'cause you got a crack in your ass
43
00:05:21,240 --> 00:05:23,368
don't make you a cripple, Jesse.
You get it.
44
00:05:57,560 --> 00:06:00,484
Air Attack Helicopter 741
en route with a full tank.
45
00:06:00,600 --> 00:06:03,683
Crew 7, can we get a ground fix on the fire?
46
00:06:03,840 --> 00:06:06,400
Helicopter 741, this is Crew 7.
47
00:06:06,480 --> 00:06:09,723
Fire's running north-northwest
two miles out from our location.
48
00:06:09,880 --> 00:06:11,803
Copy that, Crew 7. Thank you.
49
00:06:16,560 --> 00:06:18,005
Confirmed. Clear to drop.
50
00:06:27,760 --> 00:06:29,410
Good work, 741.
51
00:06:29,640 --> 00:06:31,005
Copy that.
52
00:06:48,040 --> 00:06:50,327
You saw men, take five!
53
00:06:50,800 --> 00:06:52,040
Bravo Squad, take five!
54
00:06:52,120 --> 00:06:53,280
Powwow?
55
00:06:53,360 --> 00:06:54,646
Breaky.
56
00:06:55,320 --> 00:06:56,651
Yo!
57
00:06:56,960 --> 00:06:58,291
Huddle up!
58
00:07:00,440 --> 00:07:01,880
- Hey, agua me.
- Yeah.
59
00:07:01,960 --> 00:07:02,960
Alpha!
60
00:07:03,040 --> 00:07:04,480
I've got to throw a new chain on the saw!
61
00:07:04,560 --> 00:07:05,721
Rosie.
62
00:07:06,400 --> 00:07:07,606
Chaw.
63
00:07:08,520 --> 00:07:10,640
- Hot sauce.
- You look like a bag
64
00:07:10,720 --> 00:07:12,404
of smashed assholes right now.
You all right?
65
00:07:12,760 --> 00:07:14,683
I had a crazy night, bro.
66
00:07:15,440 --> 00:07:16,965
I finally hooked up with that gal Cheyanne.
67
00:07:17,080 --> 00:07:18,127
- Yes!
- Cheyanne?
68
00:07:18,400 --> 00:07:19,891
The Cheyanne? The girl from the Emporium
69
00:07:20,000 --> 00:07:22,446
with the tattoos and the beautiful eyes?
70
00:07:22,600 --> 00:07:24,080
- That's the one.
- Outstanding.
71
00:07:24,160 --> 00:07:25,924
What's up? Dude, Whitted,
72
00:07:26,040 --> 00:07:27,840
Mack closed that girl
from the Emporium last night.
73
00:07:27,920 --> 00:07:29,047
- Cheyanne?
- Yeah.
74
00:07:29,160 --> 00:07:31,200
I see her at church now and again.
She doesn't talk.
75
00:07:31,280 --> 00:07:32,480
Yeah, she doesn't need to though, right?
76
00:07:32,560 --> 00:07:33,760
- I mean, like, unreal.
- Hey, guys.
77
00:07:33,840 --> 00:07:36,320
Guys, guys!
The man is clearly an artist.
78
00:07:36,480 --> 00:07:38,767
Let him share his gift.
MacKenzie, proceed.
79
00:07:40,040 --> 00:07:42,486
I mean, she went
full-blown medieval on me.
80
00:07:42,640 --> 00:07:43,960
I had to buckle in at one point.
81
00:07:44,040 --> 00:07:45,640
- Oh, God.
- I want to buckle in.
82
00:07:45,720 --> 00:07:47,000
I mean, there was just one thing
83
00:07:47,080 --> 00:07:48,800
that she said that just threw me, though.
84
00:07:48,880 --> 00:07:50,680
- Don't worry about it.
- What? Dude, you can't say
85
00:07:50,760 --> 00:07:52,200
there's something and then,
"Don't worry about it."
86
00:07:52,280 --> 00:07:53,560
- What was it?
- All right, all right, all right.
87
00:07:53,640 --> 00:07:56,320
Postcoital, we're laying in bed.
I grab the remote.
88
00:07:56,400 --> 00:07:58,280
Okay? I turn the TV on.
I'm flipping through the channel.
89
00:07:58,360 --> 00:07:59,771
I end up on an infomercial.
90
00:08:00,120 --> 00:08:02,043
In the background
91
00:08:02,880 --> 00:08:04,440
there's Mount Rushmore.
92
00:08:04,520 --> 00:08:06,320
And I'm trying to make
conversation at this point.
93
00:08:06,400 --> 00:08:07,765
- It's awkward.
- Yeah, yeah, yeah.
94
00:08:08,000 --> 00:08:10,320
- And I'm like, "Wow, that's amazing."
- Right.
95
00:08:10,400 --> 00:08:12,130
Her rebuttal to this?
96
00:08:12,520 --> 00:08:17,083
"Especially when you realize
it's a natural thing."
97
00:08:18,120 --> 00:08:20,441
- What? What?
- That's not good.
98
00:08:20,600 --> 00:08:21,960
- What?
- You mean to tell me
99
00:08:22,040 --> 00:08:24,800
that this girl believes
that the faces of our four presidents
100
00:08:24,880 --> 00:08:27,920
showed up on a mountain
through the process of
101
00:08:28,000 --> 00:08:29,840
- natural erosion?
- Yeah!
102
00:08:29,920 --> 00:08:31,888
Wind and rain carved out the presidents.
103
00:08:32,000 --> 00:08:34,240
- Many forms of intelligence, Mack.
- I love wind and rain!
104
00:08:34,320 --> 00:08:36,050
- Oh, my God.
- Hey, honestly, Mack,
105
00:08:36,160 --> 00:08:37,520
this girl is perfect for you, man.
106
00:08:37,600 --> 00:08:38,720
She's like a match made in heaven.
107
00:08:38,800 --> 00:08:40,640
- I'm proud of you.
- I haven't slept.
108
00:08:40,720 --> 00:08:41,847
Whitted, where you at?
109
00:08:43,960 --> 00:08:46,440
We got a chain left
to finish the mop-up.
110
00:08:46,520 --> 00:08:48,080
All right, just get it done.
111
00:08:48,160 --> 00:08:49,520
Aye, aye, Papa.
112
00:08:49,600 --> 00:08:51,568
All right, boys, back to work.
113
00:08:54,320 --> 00:08:56,320
- Jesse!
- Yeah, Supe!
114
00:08:56,400 --> 00:08:58,243
- I'm gonna go scout ahead!
- You got it!
115
00:08:58,800 --> 00:09:00,564
Tree coming down!
116
00:09:01,440 --> 00:09:02,805
Falling!
117
00:09:06,200 --> 00:09:09,160
This showcase is gonna burn, baby, burn!
118
00:09:09,240 --> 00:09:11,208
Nicole, welcome to the showcase!
119
00:09:11,320 --> 00:09:12,880
Zachariah, welcome to the showcase!
120
00:09:12,960 --> 00:09:14,640
Guys, pay close attention
to the first showcase,
121
00:09:14,720 --> 00:09:16,280
because it could go to
either one of you. Here we go.
122
00:09:16,360 --> 00:09:17,441
Good luck.
123
00:09:18,520 --> 00:09:20,640
This five-station
home gym centers around
124
00:09:20,720 --> 00:09:22,404
a fully adjustable weight set to help...
125
00:09:22,560 --> 00:09:25,131
I can't read that shit. What's it say?
126
00:09:25,720 --> 00:09:27,120
From Hatch.
127
00:09:27,200 --> 00:09:30,443
"Saw Natalie working Murph's last night.
128
00:09:31,560 --> 00:09:33,802
"Did you know she was pregnant?"
129
00:09:37,800 --> 00:09:39,803
Who's Natalie?
130
00:09:40,680 --> 00:09:43,809
Some chick I rolled with
a couple months back.
131
00:09:44,200 --> 00:09:46,885
...some rubber in your new car!
132
00:09:52,040 --> 00:09:53,770
What are you doing?
133
00:09:55,640 --> 00:09:57,608
What are you up to?
134
00:10:07,120 --> 00:10:08,280
Yeah.
135
00:10:08,360 --> 00:10:10,328
Bless your little black heart.
136
00:10:11,000 --> 00:10:12,560
What's up, Supe?
137
00:10:12,640 --> 00:10:15,086
The fire's gonna do a 180 off the line.
138
00:10:15,680 --> 00:10:17,762
Division Charlie, it's Crew 7.
139
00:10:18,880 --> 00:10:20,760
Go ahead, Crew 7.
140
00:10:20,840 --> 00:10:23,080
Yeah, I think the fire's gonna go toward
141
00:10:23,160 --> 00:10:24,840
homes to the southwest.
142
00:10:24,920 --> 00:10:26,520
What we'd like to do is take my crew down
143
00:10:26,600 --> 00:10:29,080
to the eastern edge of
the creek and prep for a burn.
144
00:10:29,160 --> 00:10:32,289
Negative. We've got an inbound
hotshot crew to your division.
145
00:10:32,400 --> 00:10:34,164
They'll make the call.
146
00:10:35,440 --> 00:10:36,885
Copy that.
147
00:10:37,520 --> 00:10:38,965
God damn it.
148
00:10:41,640 --> 00:10:42,800
How y'all doin'?
149
00:10:42,880 --> 00:10:44,240
Eric Marsh, Crew 7.
150
00:10:44,320 --> 00:10:46,240
My captain, Jesse Steed.
151
00:10:46,320 --> 00:10:48,600
Well, this fire's gonna shift down here.
152
00:10:48,680 --> 00:10:51,807
I figured you and your crew should go
down and prep that creek for a burn.
153
00:10:52,240 --> 00:10:54,400
I don't mean any disrespect
to you California boys,
154
00:10:54,480 --> 00:10:57,560
but I was... Just been watching
this line for a few days now.
155
00:10:57,640 --> 00:11:01,200
The fire's gonna shift, probably jump over
to that neighborhood right over there.
156
00:11:01,280 --> 00:11:03,360
Okay, let me stop you right
there, okay? Marsh, is it?
157
00:11:03,440 --> 00:11:05,761
- Yeah, it's Marsh.
- Yeah, well...
158
00:11:06,080 --> 00:11:09,004
You guys are Type 2, and we are hotshots.
159
00:11:09,200 --> 00:11:11,520
So, why don't you do what deucers do best,
160
00:11:11,600 --> 00:11:14,843
which is stay in the back
and mop up our shit?
161
00:11:21,880 --> 00:11:23,371
Ladies.
162
00:11:29,760 --> 00:11:32,040
Maricopa County Sheriff's Office!
163
00:11:32,120 --> 00:11:34,362
This is a mandatory evacuation!
164
00:11:34,680 --> 00:11:36,091
Get in, Trevor!
165
00:11:43,440 --> 00:11:44,960
- Hey, Supe.
- Yeah.
166
00:11:45,040 --> 00:11:46,770
You're not gonna like this one.
167
00:11:46,960 --> 00:11:48,760
Smith and Landow are cutting bait on us.
168
00:11:48,840 --> 00:11:50,729
What? God.
169
00:11:51,680 --> 00:11:53,720
A few slots opened up
on the Blue River Hotshots,
170
00:11:53,800 --> 00:11:55,760
and Ferguson's rolling out the red carpet.
171
00:11:55,840 --> 00:11:58,560
Well, Blue River's a good crew.
Ferguson's a solid supe.
172
00:11:58,640 --> 00:12:00,802
They'll probably make double
what we gave 'em.
173
00:12:00,960 --> 00:12:02,960
We could've saved all these people's homes
174
00:12:03,040 --> 00:12:04,724
if we ran the play that you called.
175
00:12:05,040 --> 00:12:06,560
The boys are pissed.
176
00:12:06,640 --> 00:12:07,926
So am I.
177
00:12:18,640 --> 00:12:20,768
- Hey, Sturgill.
- Amanda.
178
00:12:21,640 --> 00:12:25,122
- Where'd you find this one?
- Tweaker lab outside of town.
179
00:12:25,440 --> 00:12:27,800
- You arrest the guys that did it?
- Didn't need to.
180
00:12:27,880 --> 00:12:30,080
Dipshits blew themselves up mixing a batch.
181
00:12:30,160 --> 00:12:31,241
Good.
182
00:12:31,360 --> 00:12:32,725
Attaboy.
183
00:12:33,360 --> 00:12:34,930
There you go.
184
00:12:35,480 --> 00:12:37,608
We were gonna put him down,
but then Steinbrink said
185
00:12:37,840 --> 00:12:39,683
we should call you.
186
00:12:40,320 --> 00:12:42,004
So, what do you think?
187
00:13:11,120 --> 00:13:13,009
You're safe now.
188
00:13:14,200 --> 00:13:15,964
I promise.
189
00:13:38,920 --> 00:13:40,650
You're all right.
190
00:13:44,120 --> 00:13:45,611
Lie down.
191
00:13:46,320 --> 00:13:49,130
Good boy. Lie down. Come on. Lie down.
192
00:14:17,480 --> 00:14:19,084
Who's this?
193
00:14:20,960 --> 00:14:22,405
New friend.
194
00:14:25,000 --> 00:14:27,207
Your friend got a name?
195
00:14:31,720 --> 00:14:34,121
- Roscoe.
- Roscoe.
196
00:14:37,560 --> 00:14:39,085
You're dirty.
197
00:14:42,480 --> 00:14:44,130
You're filthy.
198
00:14:45,560 --> 00:14:47,688
- You smell.
- So do you.
199
00:14:55,640 --> 00:14:59,040
I've been thinking about inviting over
some ranchers from the area,
200
00:14:59,120 --> 00:15:02,920
showing them the benefits of
having the horses go barefoot.
201
00:15:04,240 --> 00:15:06,447
Maybe I can drum up some new clients.
202
00:15:10,080 --> 00:15:12,083
I'm pregnant with triplets.
203
00:15:14,520 --> 00:15:16,682
Willie Nelson is the father.
204
00:15:20,720 --> 00:15:22,404
I like Willie Nelson.
205
00:15:23,880 --> 00:15:25,644
Well, that's good.
206
00:15:26,160 --> 00:15:27,571
I'm sorry.
207
00:15:27,960 --> 00:15:29,560
It's just some shit happened out on the line.
208
00:15:29,640 --> 00:15:31,483
Yeah. Shit always happens on the line.
209
00:15:33,600 --> 00:15:35,330
You want to talk about it?
210
00:15:35,640 --> 00:15:37,280
Or you want to do your John Wayne thing?
211
00:15:37,360 --> 00:15:39,080
There's nothing to talk about.
212
00:15:39,160 --> 00:15:41,049
Same problem. It's just getting worse.
213
00:15:45,560 --> 00:15:47,563
Have you reached out to Duane?
214
00:15:51,560 --> 00:15:52,800
Well,
215
00:15:53,720 --> 00:15:55,165
maybe
216
00:15:55,760 --> 00:15:59,003
he can help you get the crew certified.
217
00:16:05,120 --> 00:16:06,406
What?
218
00:16:09,200 --> 00:16:10,320
What?
219
00:16:10,400 --> 00:16:11,845
Why are you so good to me?
220
00:16:11,960 --> 00:16:13,405
Hell if I know.
221
00:16:18,800 --> 00:16:21,326
- Bye, have a nice night.
- Thank you so much.
222
00:16:22,120 --> 00:16:23,360
Hey.
223
00:16:34,440 --> 00:16:36,522
Yes, it's yours, I'm sure.
224
00:16:39,080 --> 00:16:40,286
Damn.
225
00:16:42,920 --> 00:16:44,729
All right, how long have you been pregnant?
226
00:16:45,040 --> 00:16:47,486
- Five months.
- Five months? Are you serious?
227
00:16:48,080 --> 00:16:49,960
Dude, you're not even gonna tell me,
maybe earlier or something?
228
00:16:50,040 --> 00:16:51,560
Brendan, 'cause I don't wanna hear it.
I don't.
229
00:16:51,640 --> 00:16:53,131
Well, look, I deserve a say in all this.
230
00:16:53,240 --> 00:16:54,640
- Okay, then what do you wanna say?
- I called you, I've...
231
00:16:54,720 --> 00:16:55,721
Say something!
232
00:16:56,520 --> 00:16:58,560
- I don't know.
- You don't care about me.
233
00:16:58,640 --> 00:17:00,927
You never did.
You broke up with me with a text.
234
00:17:01,040 --> 00:17:02,560
Yeah, I know. Look, I didn't know.
235
00:17:02,640 --> 00:17:03,880
Yeah, and what if you did?
236
00:17:04,000 --> 00:17:05,160
What would you have done?
237
00:17:05,240 --> 00:17:06,401
Marry me?
238
00:17:08,240 --> 00:17:09,241
All right.
239
00:17:10,160 --> 00:17:12,600
Look, that is part mine, okay?
240
00:17:12,680 --> 00:17:13,727
It is.
241
00:17:14,560 --> 00:17:16,290
So, I'm gonna be responsible for it.
242
00:17:17,160 --> 00:17:19,163
You're not responsible for anything.
243
00:17:20,720 --> 00:17:22,962
My family and I have this on our own.
244
00:17:25,120 --> 00:17:26,850
I want you to stay away.
245
00:17:29,480 --> 00:17:30,845
If that's what you want.
246
00:17:33,480 --> 00:17:34,481
Damn.
247
00:17:38,040 --> 00:17:40,691
We catch you doing that shit in here
again and we'll make you choke on it.
248
00:17:42,800 --> 00:17:43,801
Asswipe.
249
00:17:44,800 --> 00:17:45,961
Shit, B.
250
00:17:46,240 --> 00:17:47,241
You okay?
251
00:18:24,160 --> 00:18:26,160
I've been dreaming of this.
252
00:18:26,240 --> 00:18:28,129
The day you bring me up here to the point.
253
00:18:28,360 --> 00:18:29,725
Oh, God, would you stop?
254
00:18:31,720 --> 00:18:33,290
What the hell are we doing here?
255
00:18:35,520 --> 00:18:37,329
Take a good hard look out there.
256
00:18:38,600 --> 00:18:39,601
What do you see?
257
00:18:41,400 --> 00:18:42,401
Fuel.
258
00:18:42,760 --> 00:18:45,206
Lot of good folks lost their home
down at Cave Creek.
259
00:18:45,680 --> 00:18:47,330
Bitch kicked your ass, huh?
260
00:18:48,320 --> 00:18:51,403
But had I been able to cut and burn
the lawn, we could've kicked hers.
261
00:18:52,280 --> 00:18:53,281
Tough beat.
262
00:18:53,720 --> 00:18:55,640
We've been training for over four years.
263
00:18:55,720 --> 00:18:58,690
We've got all our hours,
all our qualifications,
264
00:18:59,560 --> 00:19:01,560
can out-hump any hotshot crew out there,
265
00:19:01,640 --> 00:19:04,280
but until we're certified,
we ain't nothing but a bunch of deucers.
266
00:19:04,360 --> 00:19:05,964
We can't do anything. Can't do shit.
267
00:19:06,080 --> 00:19:08,845
Well, I told you it wouldn't be easy.
268
00:19:10,160 --> 00:19:12,920
Doing something that's
never been done before takes time.
269
00:19:13,000 --> 00:19:15,810
You know I lost two more good dudes
to Blue River?
270
00:19:16,360 --> 00:19:19,400
City council and mayor
have got my ass on the chopping block.
271
00:19:19,480 --> 00:19:20,845
We ain't got any more time.
272
00:19:21,200 --> 00:19:22,760
Neither does our hometown.
273
00:19:22,840 --> 00:19:25,120
Sooner or later, the fire,
she's gonna come a-knockin',
274
00:19:25,200 --> 00:19:27,840
and when she does, this whole place
is gonna go off like a powder keg.
275
00:19:27,920 --> 00:19:31,368
And when she does, my crew won't even
be able to set foot on the line.
276
00:19:31,480 --> 00:19:33,840
Eric, that attitude that you got right there,
277
00:19:33,920 --> 00:19:35,920
that cost you a lot of friends
in the department.
278
00:19:36,000 --> 00:19:37,889
- I don't care.
- Friends that could've helped.
279
00:19:40,400 --> 00:19:43,245
Come on, Duane,
you're the Wildland fire chief.
280
00:19:43,960 --> 00:19:45,564
You started this thing.
281
00:19:45,920 --> 00:19:46,921
Well...
282
00:19:50,520 --> 00:19:51,885
I need your help.
283
00:20:00,880 --> 00:20:04,009
- Please?
- Hey. Now, that's nice.
284
00:20:04,760 --> 00:20:06,046
That's a good start.
285
00:20:08,800 --> 00:20:10,404
Come on, we'll get this thing.
286
00:20:11,720 --> 00:20:13,245
Look, listen, I'm in
287
00:20:14,320 --> 00:20:15,685
Camp Verde Jail.
288
00:20:16,200 --> 00:20:17,201
And...
289
00:20:18,440 --> 00:20:20,400
Nah, it was just, like, a misunderstanding,
290
00:20:20,480 --> 00:20:22,040
or whatever, honestly.
291
00:20:22,120 --> 00:20:24,520
But the bail's, like, a grand, so I was...
292
00:20:24,600 --> 00:20:26,125
I was seeing if you could post that.
293
00:20:28,560 --> 00:20:29,687
Hello?
294
00:20:31,200 --> 00:20:32,406
Mom?
295
00:20:33,280 --> 00:20:37,524
Now, there are two things
that'll make the mayor move.
296
00:20:38,280 --> 00:20:41,329
- Sorry, baby.
- Fear and greed, right?
297
00:20:41,520 --> 00:20:44,569
Yeah, but until the fire's knocking
at his door, we don't have the fear.
298
00:20:45,240 --> 00:20:49,040
Yeah, once the crew gets certified
as hotshot, then the city,
299
00:20:49,720 --> 00:20:53,040
they can charge 49 bucks an hour per man
300
00:20:53,120 --> 00:20:56,080
when they're working a fire on federal
or state land, right?
301
00:20:56,160 --> 00:20:58,040
This is bringing money into Prescott.
302
00:20:58,120 --> 00:21:01,203
Wait, don't they have to get evaluated
so they can get certified?
303
00:21:01,320 --> 00:21:03,448
I'm gonna get them their evaluation.
304
00:21:03,760 --> 00:21:06,680
Now, if you're willing to commit your boys
305
00:21:06,760 --> 00:21:09,920
to working more than what the average
hotshot crew covers in a season,
306
00:21:10,000 --> 00:21:11,760
I'm talking about a lot of overtime, now...
307
00:21:11,840 --> 00:21:12,840
Yeah, it's no problem.
308
00:21:12,920 --> 00:21:15,446
We'll work the full fire season, no breaks.
309
00:21:17,400 --> 00:21:18,731
I'm so sorry.
310
00:21:19,200 --> 00:21:20,201
You okay?
311
00:21:20,960 --> 00:21:21,961
Yes, thank you.
312
00:21:33,720 --> 00:21:36,883
It's not easy sharing your man
with a fire. I know.
313
00:21:37,600 --> 00:21:39,091
I'm just being a baby.
314
00:21:39,840 --> 00:21:41,331
You know, I don't even know why,
315
00:21:41,880 --> 00:21:44,167
when I went into this with my eyes wide open.
316
00:21:45,160 --> 00:21:47,288
Doesn't mean you can see
everything that's coming.
317
00:21:49,760 --> 00:21:51,125
It's important to him.
318
00:21:51,280 --> 00:21:52,566
I'll make it work.
319
00:21:53,480 --> 00:21:54,811
Hey. Just one.
320
00:21:55,560 --> 00:21:58,000
Well, at least you don't have kids
and grandkids to worry about.
321
00:21:58,080 --> 00:21:59,081
Right.
322
00:22:11,280 --> 00:22:12,600
...Sunday, 8:00 p.m.
323
00:22:12,680 --> 00:22:14,762
Temperatures 115 to 122...
324
00:22:22,600 --> 00:22:24,125
I don't wanna talk about it.
325
00:22:24,400 --> 00:22:26,050
Yeah? Neither do I, Brendan.
326
00:22:27,720 --> 00:22:29,760
- What is this?
- I'll be home at 7:00.
327
00:22:29,840 --> 00:22:32,366
When I get back, I want you gone.
328
00:22:34,720 --> 00:22:36,450
Dude, are you serious?
329
00:22:44,560 --> 00:22:47,006
Dude, what... Oh, my God.
330
00:22:49,760 --> 00:22:53,080
You boys been beating me off with
this scheme for the last three years,
331
00:22:53,160 --> 00:22:55,242
and the city
still hasn't made a damn dime yet.
332
00:22:55,720 --> 00:22:57,640
Huck, you saw the numbers.
333
00:22:57,720 --> 00:23:01,327
This crew, it's a real moneymaker
once they get certified.
334
00:23:01,440 --> 00:23:02,920
Well, when's that gonna be?
335
00:23:03,000 --> 00:23:06,280
As I understand it, they've done
all the time and obligations needed.
336
00:23:06,360 --> 00:23:08,800
This is the first city
to ever start its own crew,
337
00:23:08,880 --> 00:23:12,440
so the Feds see us as outsiders, like
a threat to their way of doing things.
338
00:23:12,520 --> 00:23:14,920
They're trying to put us off
by stalling our evaluation.
339
00:23:15,000 --> 00:23:16,880
- That's right.
- Look, the people of Prescott
340
00:23:16,960 --> 00:23:19,611
don't understand why they're paying
for their own hotshot crew.
341
00:23:20,000 --> 00:23:22,400
And the city council,
well, they think it's overkill,
342
00:23:22,480 --> 00:23:24,642
like having a SEAL Team Six
do the job of a sheriff.
343
00:23:24,920 --> 00:23:28,920
The Rodeo Fire, it torched the rim above
Payson before they could get on it.
344
00:23:29,000 --> 00:23:30,923
The Indian Fire burned
right up to our doorstep.
345
00:23:31,280 --> 00:23:32,520
It's only a matter of time
346
00:23:32,640 --> 00:23:35,600
before Prescott is gonna be dealing
with a massive wildfire.
347
00:23:35,680 --> 00:23:37,040
- That's right.
- And when it comes,
348
00:23:37,120 --> 00:23:40,320
the people living here, they're gonna be
thanking their bold, long-sighted mayor
349
00:23:40,400 --> 00:23:43,160
that they've got their very own
SEAL Team Six of hotshots
350
00:23:43,240 --> 00:23:44,685
to put it down quick.
351
00:23:48,320 --> 00:23:50,527
Are the Rusty Pistols gonna play
at the rodeo this year?
352
00:23:51,840 --> 00:23:53,331
Wouldn't have it any other way.
353
00:23:53,560 --> 00:23:55,680
Are you gonna ride that
big old mule of yours to the show?
354
00:23:55,760 --> 00:23:56,921
Oh, shit, yeah.
355
00:24:01,240 --> 00:24:04,642
You got to the end of the season
to get yourself evaluated and certified.
356
00:24:04,800 --> 00:24:06,768
And you got next season to prove your worth.
357
00:24:06,880 --> 00:24:08,689
But it's all on you, Duane.
358
00:24:10,760 --> 00:24:11,880
Appreciate this, Mayor.
359
00:24:11,960 --> 00:24:14,160
- You will not regret this, sir.
- Well, I hope not.
360
00:24:14,240 --> 00:24:16,686
Now, you boys keep your powder dry.
361
00:24:18,000 --> 00:24:20,162
- Thank you.
- Hey, Dave. Good to see you.
362
00:24:23,360 --> 00:24:24,691
That's our mayor.
363
00:24:26,720 --> 00:24:27,926
Hey, Brendan.
364
00:24:28,560 --> 00:24:31,291
Your daughter Michaela was born
six minutes ago. Congrats.
365
00:24:31,640 --> 00:24:32,926
She's totally healthy?
366
00:24:33,280 --> 00:24:35,647
- Nothing wrong with her or nothing?
- No, she's perfect.
367
00:24:37,640 --> 00:24:40,041
- How's the mom doing?
- She's all good.
368
00:24:40,680 --> 00:24:43,160
Listen, they're gonna put the baby
in the nursery in a little while
369
00:24:43,240 --> 00:24:44,446
so mom can rest.
370
00:24:44,640 --> 00:24:46,000
I'll come get you, okay?
371
00:24:46,080 --> 00:24:47,411
- Yeah. All right.
- All right.
372
00:24:47,560 --> 00:24:48,971
- Thanks, man.
- Yeah.
373
00:24:59,920 --> 00:25:01,160
Wade Scott Parker.
374
00:25:01,360 --> 00:25:04,170
So, your father's a captain
on Chino Valley Fire?
375
00:25:04,360 --> 00:25:05,566
Yes, sir.
376
00:25:07,560 --> 00:25:08,880
So, I'm assuming you know the difference
377
00:25:08,960 --> 00:25:11,040
between structure
and wildland fighting operations.
378
00:25:11,120 --> 00:25:12,121
I do.
379
00:25:12,600 --> 00:25:14,762
Wildland firefighters, they dig line,
380
00:25:15,080 --> 00:25:18,448
they cut trees,
light backburns to corral the fire.
381
00:25:18,680 --> 00:25:20,205
- They try to control it.
- Yep.
382
00:25:20,680 --> 00:25:22,205
We fight fire with fire.
383
00:25:24,640 --> 00:25:26,160
What does the word "integrity" mean to you?
384
00:25:26,240 --> 00:25:28,440
For shit's sake, Jesse, can we please
get to the good questions?
385
00:25:28,520 --> 00:25:29,931
What? Okay.
386
00:25:34,640 --> 00:25:36,324
When was the last time you lied?
387
00:25:37,680 --> 00:25:39,960
I guess to my mom, this morning.
388
00:25:40,040 --> 00:25:41,040
About what?
389
00:25:41,120 --> 00:25:43,930
I told her that this job isn't
as dangerous as working structure.
390
00:25:44,600 --> 00:25:46,170
Are you lying to me right now?
391
00:25:46,480 --> 00:25:47,481
No, sir.
392
00:25:47,800 --> 00:25:50,246
- You a short-timer?
- A what, sir?
393
00:25:50,360 --> 00:25:52,080
A firefighter's son looking to use my crew
394
00:25:52,160 --> 00:25:54,481
as a stepping stone to a gig
on the structure side.
395
00:25:54,760 --> 00:25:56,200
- No, sir.
- Now, you'd better not be,
396
00:25:56,280 --> 00:25:58,640
'cause if there's one thing
I can't stand, it's that.
397
00:25:58,720 --> 00:25:59,721
Yes, sir.
398
00:26:02,360 --> 00:26:03,521
You got any running gear?
399
00:26:04,160 --> 00:26:05,520
I do, sir. In the car.
400
00:26:05,600 --> 00:26:08,200
All right, we're gonna go for a little
hike in a bit, me and the boys.
401
00:26:08,280 --> 00:26:09,805
Come along, we'll give you a look-see.
402
00:26:10,400 --> 00:26:11,606
Thank you, sir.
403
00:26:16,120 --> 00:26:18,088
- Why are you still here?
- Sorry, sir.
404
00:26:28,800 --> 00:26:30,086
I like him.
405
00:26:40,840 --> 00:26:41,921
Nice shot!
406
00:26:42,040 --> 00:26:43,644
- One point.
- One point for these guys.
407
00:26:53,960 --> 00:26:55,166
I got it.
408
00:27:11,640 --> 00:27:14,530
Clown was in my EMT course.
Serious burnout.
409
00:27:15,560 --> 00:27:17,130
- What's he doing here?
- I don't know.
410
00:27:17,440 --> 00:27:18,805
Let's find out, shall we?
411
00:27:23,440 --> 00:27:25,283
- Brian, right?
- It's Brendan.
412
00:27:25,520 --> 00:27:26,521
Right.
413
00:27:26,840 --> 00:27:28,205
You were in my EMT class.
414
00:27:29,240 --> 00:27:30,731
What's up? You...
415
00:27:31,400 --> 00:27:32,561
You lost, or...
416
00:27:32,960 --> 00:27:34,560
No, I was just checking.
417
00:27:34,640 --> 00:27:36,370
You know, I heard you guys
had some slots available.
418
00:27:43,280 --> 00:27:44,725
Slots are all filled, man.
419
00:27:44,920 --> 00:27:46,047
Sorry, dude.
420
00:27:47,920 --> 00:27:50,287
- All right. Thanks, man.
- Yeah.
421
00:27:50,760 --> 00:27:51,880
Hey.
422
00:27:51,960 --> 00:27:54,247
We got one slot open.
You want to interview for it?
423
00:27:55,680 --> 00:27:56,920
Yeah. Right now?
424
00:27:57,520 --> 00:27:58,681
Yeah, right now.
425
00:27:59,920 --> 00:28:01,206
All right.
426
00:28:07,760 --> 00:28:11,040
I'm Eric Marsh, superintendent of Crew 7.
427
00:28:11,120 --> 00:28:12,485
Brendan McDonough.
428
00:28:23,200 --> 00:28:25,089
When was the last time you used?
429
00:28:29,680 --> 00:28:31,922
Don't think, just answer the question.
430
00:28:33,200 --> 00:28:34,531
Three months ago.
431
00:28:37,760 --> 00:28:39,763
- Ever use needles?
- No.
432
00:28:40,400 --> 00:28:41,811
Never.
433
00:28:47,720 --> 00:28:49,450
Do you have your qualifications?
434
00:28:50,400 --> 00:28:51,561
Yeah.
435
00:28:51,920 --> 00:28:55,447
Wildland fire, fire science,
and just completed my EMT.
436
00:28:56,680 --> 00:29:00,160
You know the difference between
Type 2 crew and Type 1 IHC?
437
00:29:00,240 --> 00:29:02,080
Yes, sir.
Hotshots are on the front line,
438
00:29:02,160 --> 00:29:03,810
and they get to engage the fire directly.
439
00:29:05,560 --> 00:29:06,846
Good.
440
00:29:09,560 --> 00:29:10,846
You got a record?
441
00:29:12,040 --> 00:29:13,240
Yeah.
442
00:29:13,320 --> 00:29:14,560
Felony larceny.
443
00:29:16,200 --> 00:29:17,565
You ever do any time?
444
00:29:19,040 --> 00:29:20,371
Three days.
445
00:29:20,560 --> 00:29:23,405
And I'm on probation right now.
446
00:29:28,760 --> 00:29:30,205
What are you doing here?
447
00:29:33,320 --> 00:29:35,641
I made a lot of mistakes in my life,
448
00:29:35,960 --> 00:29:38,247
and I've done a lot of things
that I'm ashamed of
449
00:29:38,760 --> 00:29:42,048
and I'm embarrassed by, honestly,
450
00:29:44,440 --> 00:29:46,124
but I just had a daughter.
451
00:29:46,600 --> 00:29:48,250
Her name's Michaela
452
00:29:49,800 --> 00:29:52,087
and I just really wanna give her
what I never had.
453
00:29:57,040 --> 00:29:59,168
If you give me a chance,
I won't let you down.
454
00:30:11,320 --> 00:30:12,481
Okay.
455
00:30:14,920 --> 00:30:17,640
All right.
The crew's gonna go on a little hike.
456
00:30:17,720 --> 00:30:19,131
You got any running gear?
457
00:30:19,600 --> 00:30:20,680
No.
458
00:30:20,760 --> 00:30:22,080
What size shoe do you wear?
459
00:30:22,160 --> 00:30:24,322
- Ten.
- Hand 'em over.
460
00:30:26,400 --> 00:30:27,960
They're... They're brand new, Supe.
461
00:30:28,040 --> 00:30:29,920
Yeah, I don't give a shit.
Hand 'em over.
462
00:30:30,000 --> 00:30:31,286
McDonough!
463
00:30:33,680 --> 00:30:34,966
Come on.
464
00:30:37,560 --> 00:30:38,721
Come on.
465
00:30:39,640 --> 00:30:41,600
They're... They're limited edition, sir.
466
00:30:41,680 --> 00:30:42,841
Yeah? Okay.
467
00:30:43,000 --> 00:30:44,127
There you go.
468
00:30:45,840 --> 00:30:47,080
Thanks, man.
469
00:30:51,680 --> 00:30:53,125
- Are those limited edition?
- Shut up.
470
00:31:09,880 --> 00:31:11,484
What's up with that Brendan kid?
471
00:31:12,000 --> 00:31:14,571
- You're not serious about him, are you?
- It's up to him.
472
00:31:14,920 --> 00:31:16,650
This kid's a train wreck.
473
00:31:17,000 --> 00:31:19,287
Mack was in his EMT class,
said he's into dope.
474
00:31:19,560 --> 00:31:20,766
I'm talking hard shit.
475
00:31:22,080 --> 00:31:24,526
What you doing, Supe? We're trying
to get certified as hotshots here.
476
00:31:37,320 --> 00:31:40,244
All you rookies that are just coming on
as slot contenders,
477
00:31:41,120 --> 00:31:43,487
I want you all to breathe in
this beautiful vista.
478
00:31:45,720 --> 00:31:47,165
Breathe it in deeply.
479
00:31:48,680 --> 00:31:50,603
'Cause after you all get baptized,
480
00:31:51,360 --> 00:31:53,120
you're never gonna be able
to look out into the wilds
481
00:31:53,200 --> 00:31:55,043
and see that pure beauty again.
482
00:31:56,760 --> 00:32:00,003
Once you get a real hard taste
of the bitch at work,
483
00:32:01,080 --> 00:32:03,162
there's only one thing
you're gonna be able to see,
484
00:32:04,320 --> 00:32:05,765
and that's fuel.
485
00:32:08,080 --> 00:32:09,650
So, think about that.
486
00:32:11,600 --> 00:32:13,045
Meditate on it.
487
00:32:14,760 --> 00:32:16,649
Then decide if this job is for you.
488
00:32:21,120 --> 00:32:22,760
- Line it out!
- Line it out!
489
00:32:22,840 --> 00:32:25,650
- Come on, guys, line it out.
- Line it out!
490
00:32:26,240 --> 00:32:27,446
Line it out!
491
00:33:03,440 --> 00:33:05,044
You think he dropped dead on the trail?
492
00:33:05,360 --> 00:33:06,691
Definite possibility.
493
00:33:07,520 --> 00:33:10,365
If that shit stain died in my new kicks,
I'm gonna kill him, Supe.
494
00:33:12,560 --> 00:33:13,766
Oh, well.
495
00:33:14,600 --> 00:33:16,000
- Hey, Supe.
- What?
496
00:33:16,080 --> 00:33:17,240
Check it out.
497
00:33:17,320 --> 00:33:18,321
What?
498
00:33:26,320 --> 00:33:28,288
Oh, my Lord.
499
00:33:46,480 --> 00:33:47,481
All right.
500
00:33:47,800 --> 00:33:49,370
See you 6:00 a.m. Monday.
501
00:34:08,240 --> 00:34:09,401
You all right?
502
00:34:10,560 --> 00:34:12,244
- Yeah.
- Yeah? Can you drive?
503
00:34:12,880 --> 00:34:14,166
- Yeah.
- Okay.
504
00:34:14,640 --> 00:34:17,760
Pound tons of electrolytes, take some
Motrin, get some sleep, buddy.
505
00:34:17,840 --> 00:34:19,285
You'll be all right.
506
00:34:19,600 --> 00:34:20,965
Hey, I got your kicks.
507
00:34:21,720 --> 00:34:23,404
You owe me 100 bucks.
508
00:34:56,160 --> 00:34:58,128
Duane saw it headed this way.
509
00:34:58,480 --> 00:35:01,404
Thought it looked lost,
too young to be on its own.
510
00:35:04,560 --> 00:35:06,051
She came through here.
511
00:35:07,920 --> 00:35:10,127
Who dumps a young horse here to die?
512
00:35:10,920 --> 00:35:12,320
Like it was nothing.
513
00:35:12,400 --> 00:35:13,765
Well, we'll find her.
514
00:35:14,960 --> 00:35:16,200
That way.
515
00:35:16,440 --> 00:35:17,646
Let's go.
516
00:35:47,080 --> 00:35:48,720
Ten minutes!
517
00:35:48,800 --> 00:35:50,520
Come on, 10 minutes, shitbirds!
518
00:35:50,600 --> 00:35:54,160
Hey, let's go, Bravo! Let's go, Bravo!
Kick it up, max level!
519
00:35:54,240 --> 00:35:56,520
You don't wanna be buying
Alpha's rounds all night!
520
00:35:56,600 --> 00:35:57,886
Come on!
521
00:35:58,000 --> 00:35:59,491
Norris, pop quiz.
522
00:35:59,640 --> 00:36:02,080
You're cutting a line on a side hill
below the fire.
523
00:36:02,160 --> 00:36:05,320
Debris and logs could start to roll down
and cross your line. What do you do?
524
00:36:05,400 --> 00:36:08,880
Build a cup trench and move the logs
so they're up and down the slope.
525
00:36:08,960 --> 00:36:11,120
There it is. Outstanding.
526
00:36:11,200 --> 00:36:12,930
Hey, McDonough, pop quiz.
527
00:36:13,640 --> 00:36:15,244
What's your 11th watch-out?
528
00:36:16,560 --> 00:36:19,211
No, don't look at him. Look at me.
What's your 11th watch-out?
529
00:36:19,320 --> 00:36:21,360
The fire line you're cutting
hasn't been anchored.
530
00:36:21,440 --> 00:36:22,726
Wrong. That's the 8th.
531
00:36:23,920 --> 00:36:26,969
- You're getting spot fires across...
- That's 16th!
532
00:36:27,120 --> 00:36:28,531
Alpha Squad, hold!
533
00:36:28,840 --> 00:36:30,640
What's your 11th watch-out?
534
00:36:30,720 --> 00:36:32,882
Unburned fuel between you and the fire.
535
00:36:33,680 --> 00:36:36,445
Firefighters died for us
so we could learn all these watch-outs.
536
00:36:36,720 --> 00:36:39,121
If you get another one wrong,
I will choke you out.
537
00:36:40,400 --> 00:36:41,480
Yes, sir.
538
00:36:41,560 --> 00:36:44,723
Alpha Squad, 100 off the deck. Now!
539
00:36:45,760 --> 00:36:47,285
- Come on!
- My bad, guys.
540
00:36:48,480 --> 00:36:49,766
Let's go, Bravo!
541
00:36:52,720 --> 00:36:55,040
Hey, McDipshit,
can you get any more challenged?
542
00:36:55,120 --> 00:36:57,487
You got dick right since you've been here.
543
00:36:57,800 --> 00:36:59,040
Zero.
544
00:36:59,120 --> 00:37:01,202
- Goddamn donut.
- McDonut.
545
00:37:03,800 --> 00:37:07,521
I know you're doing this for your
baby girl, but I don't know, dude.
546
00:37:07,840 --> 00:37:10,685
I've heard some shit about her mama.
547
00:37:12,080 --> 00:37:14,003
You sure that kid's even yours, bro?
548
00:37:16,640 --> 00:37:17,920
McDonough!
549
00:37:18,000 --> 00:37:19,525
Do it. Throw that punch.
550
00:37:19,720 --> 00:37:21,370
Do it. Come on.
551
00:37:21,560 --> 00:37:23,767
- Do it.
- Quit on yourself.
552
00:37:25,840 --> 00:37:27,205
Go home. Die.
553
00:37:35,840 --> 00:37:38,207
All right, Bravo, get back to work!
554
00:37:40,400 --> 00:37:42,004
That was way out of line, Mack.
555
00:37:42,280 --> 00:37:45,329
I don't mind you sweating the rooks,
but you don't bring in family.
556
00:37:46,200 --> 00:37:47,281
You hear me?
557
00:37:51,120 --> 00:37:53,560
Crew 7, keep it moving, keep it moving!
558
00:37:53,640 --> 00:37:55,131
- Deploy! Deploy!
- Deploy!
559
00:37:55,880 --> 00:37:58,440
Rookies on the inside!
Flames over that way!
560
00:37:58,520 --> 00:38:00,727
Feet to the flames, feet to the flames!
561
00:38:01,120 --> 00:38:02,120
Go, go, go!
562
00:38:02,200 --> 00:38:03,691
Bottles and radios in the shelter!
563
00:38:03,800 --> 00:38:05,880
- Let's go, let's go! Move!
- Get rid of your tools!
564
00:38:05,960 --> 00:38:08,160
- Go, go, go! Hurry it up!
- Boys, let's go, let's go!
565
00:38:08,240 --> 00:38:10,482
Come on, speed it up! Fire's chasing us!
566
00:38:10,600 --> 00:38:12,840
- Move it, rookie, come on!
- Go, go, go, go!
567
00:38:12,920 --> 00:38:14,680
- Seven, six...
- Everybody in!
568
00:38:14,760 --> 00:38:19,482
...five, four, three, two, one!
569
00:38:22,120 --> 00:38:23,531
All right, listen up.
570
00:38:24,480 --> 00:38:25,960
Burnover is seconds away,
571
00:38:26,040 --> 00:38:28,566
and it sounds like 100
freight trains right on top of you.
572
00:38:29,440 --> 00:38:31,522
The wind ripping like a hurricane,
573
00:38:32,000 --> 00:38:35,120
heat coming on 1,000-plus degrees.
574
00:38:35,200 --> 00:38:36,640
It's the apocalypse.
575
00:38:36,720 --> 00:38:37,881
And remember,
576
00:38:38,000 --> 00:38:40,880
stay locked down,
bury your face in that cool dirt,
577
00:38:40,960 --> 00:38:42,963
'cause as long as you can breathe,
you can survive.
578
00:38:43,480 --> 00:38:45,200
When this thing finally sweeps over you,
579
00:38:45,280 --> 00:38:47,044
it's gonna feel like the end of the world.
580
00:38:47,720 --> 00:38:49,290
No matter what you hear,
581
00:38:49,600 --> 00:38:51,204
no matter what's going on...
582
00:38:51,680 --> 00:38:52,761
What the...
583
00:38:54,280 --> 00:38:56,726
- Who's in there?
- Rose. Rose.
584
00:38:57,040 --> 00:38:59,088
Is that your sock next to your shelter?
585
00:38:59,480 --> 00:39:02,131
- What?
- That's Rosie's beat-off sock, sir.
586
00:39:06,400 --> 00:39:07,731
I asked you a question.
587
00:39:08,600 --> 00:39:10,760
No, it's definitely not my sock, sir.
I don't...
588
00:39:10,840 --> 00:39:12,280
Then why is your name written on it?
589
00:39:12,360 --> 00:39:13,646
'Cause it's his sock, sir.
590
00:39:16,800 --> 00:39:18,325
Mack, out of the shelter!
591
00:39:18,840 --> 00:39:20,360
I don't wanna come out, Steed.
592
00:39:20,440 --> 00:39:23,280
I don't blame you.
Get out of the shelter, MacKenzie!
593
00:39:23,360 --> 00:39:26,091
Come on, California boy! Come on up!
594
00:39:26,360 --> 00:39:28,567
- Stand up.
- You're such an asshole.
595
00:39:30,160 --> 00:39:31,605
Do you think this is funny?
596
00:39:32,120 --> 00:39:33,201
I wear anklets.
597
00:39:34,520 --> 00:39:36,409
- Ankle socks.
- Is he a joke to you?
598
00:39:38,880 --> 00:39:40,800
- Hi, this is Marsh.
- What's up?
599
00:39:40,880 --> 00:39:42,689
Just running a deployment drill.
600
00:39:43,040 --> 00:39:46,249
- What you got?
- New start in the Chiricahua Mountains.
601
00:39:46,720 --> 00:39:49,040
Ate up 9,000 acres since yesterday.
602
00:39:49,120 --> 00:39:51,691
They ordered up a Type 2 ICS team.
603
00:39:52,800 --> 00:39:53,961
So, mount up.
604
00:39:54,960 --> 00:39:57,770
This is it, Eric, game time.
605
00:39:58,320 --> 00:39:59,400
What do you mean?
606
00:39:59,480 --> 00:40:02,325
I called in a favor with an IC that owes me.
607
00:40:02,680 --> 00:40:03,681
Hayes.
608
00:40:05,120 --> 00:40:07,123
You're being evaluated.
609
00:40:08,680 --> 00:40:10,444
I'll hit you with the details.
610
00:40:11,080 --> 00:40:12,081
Good luck.
611
00:40:12,880 --> 00:40:14,041
Okay, got it.
612
00:40:17,000 --> 00:40:19,128
I feel like your mother.
You're my second-favorite son.
613
00:40:20,360 --> 00:40:22,283
All right, gather up!
614
00:40:24,520 --> 00:40:25,647
Got some news.
615
00:40:26,800 --> 00:40:28,564
We're heading to a fire down south.
616
00:40:28,720 --> 00:40:30,131
And we're getting our eval on it.
617
00:40:32,960 --> 00:40:35,884
Settle down, settle down.
Remember, when we do this,
618
00:40:37,000 --> 00:40:38,730
act like we've done it before.
619
00:40:47,920 --> 00:40:49,331
Hey, Ryder.
620
00:40:50,000 --> 00:40:52,401
Hey, I'm sorry I'm missing
your birthday again, buster.
621
00:40:52,560 --> 00:40:53,720
But you know what?
622
00:40:53,800 --> 00:40:55,564
We're having a second party when I get back.
623
00:40:55,680 --> 00:40:58,923
- It's gonna be even better, okay?
- "Good night, stars. Good night, air.
624
00:40:59,280 --> 00:41:01,800
"Good night, noises everywhere."
625
00:41:01,880 --> 00:41:04,565
When I come home a hotshot,
what are you gonna do?
626
00:41:06,280 --> 00:41:08,960
Babe, babe, I just...
I just need a little motivation.
627
00:41:09,040 --> 00:41:12,408
I mean, give me something deep,
give me something nasty to think about.
628
00:41:13,080 --> 00:41:15,162
I like it.
629
00:41:16,520 --> 00:41:17,647
You got to go?
630
00:41:18,120 --> 00:41:19,247
Okay.
631
00:41:19,760 --> 00:41:20,921
Okay, bye.
632
00:41:23,880 --> 00:41:25,041
Donut.
633
00:41:27,720 --> 00:41:28,926
Rookie.
634
00:41:29,640 --> 00:41:31,882
My girl, Cheyanne.
635
00:41:32,880 --> 00:41:33,960
Nice.
636
00:41:34,040 --> 00:41:35,040
Nice?
637
00:41:35,120 --> 00:41:37,320
I mean, that is a world-beating
piece of ass right there.
638
00:41:37,400 --> 00:41:39,528
Look at those superstar titties of hers.
639
00:41:39,920 --> 00:41:43,242
I mean, if we get certified as hotshots,
she's gonna do things to me.
640
00:41:43,600 --> 00:41:44,727
Do you understand?
641
00:41:47,280 --> 00:41:49,681
Hey, bring it in.
642
00:41:51,320 --> 00:41:52,481
Bring it in.
643
00:41:52,800 --> 00:41:54,291
Come on, just nice and tight.
644
00:41:55,800 --> 00:41:57,450
I hope you do understand,
645
00:41:57,800 --> 00:42:01,520
because we've been working to get
this eval for over four years now, bro.
646
00:42:01,600 --> 00:42:05,160
And a lot can happen to a little
puke like you out on the line.
647
00:42:05,240 --> 00:42:09,404
And if you do anything,
I mean anything, to mess our shit up,
648
00:42:10,360 --> 00:42:12,727
something's definitely gonna happen to you.
649
00:42:18,040 --> 00:42:19,371
Okay, good chat.
650
00:42:32,320 --> 00:42:35,847
Look at you, looking like a cat
eating shit out of a hairbrush.
651
00:42:36,400 --> 00:42:37,561
This is it, Papa.
652
00:42:38,000 --> 00:42:39,525
We're gonna crush this eval.
653
00:42:39,720 --> 00:42:41,404
Yeah, let's just do what we do.
654
00:42:42,440 --> 00:42:44,440
Weather's working against us right now.
655
00:42:44,520 --> 00:42:47,490
Wind's gusting to 20
and the humidity is dropping.
656
00:42:48,040 --> 00:42:49,849
Fire's got two heads at the moment.
657
00:42:49,960 --> 00:42:52,120
Hotshot crews in Division Echo
658
00:42:52,200 --> 00:42:54,851
will look at cutting direct line here.
659
00:42:55,520 --> 00:42:59,207
Division Alpha will build
an indirect line here.
660
00:42:59,400 --> 00:43:01,846
Now, that line is our trigger point.
661
00:43:02,080 --> 00:43:06,320
If the fire crosses it, we'll look
at evacuating the city of Portal,
662
00:43:06,400 --> 00:43:08,528
5 miles to the northeast.
663
00:43:08,800 --> 00:43:10,643
Good luck. Be careful.
664
00:43:18,160 --> 00:43:19,446
Are you Marsh?
665
00:43:20,520 --> 00:43:22,280
Yes, sir, Eric Marsh, Crew 7.
666
00:43:22,360 --> 00:43:24,010
- Hayes.
- Pleasure, sir.
667
00:43:24,840 --> 00:43:26,680
- My captain, Jesse Steed.
- Nice to meet you.
668
00:43:26,760 --> 00:43:28,524
All right. So, what are we doing?
669
00:43:28,680 --> 00:43:30,760
Well, it looks like we're in Division Alpha.
670
00:43:30,840 --> 00:43:33,080
We're gonna cut a line along the base
of this hill right there.
671
00:43:33,160 --> 00:43:35,811
Yeah, there's no direct access there,
so we'll helo in, spike out.
672
00:43:36,280 --> 00:43:38,601
All right, well, let's see what you boys got.
673
00:44:10,600 --> 00:44:12,762
Hey, don't puke, you pukes.
674
00:44:21,120 --> 00:44:22,167
All right.
675
00:44:47,200 --> 00:44:48,645
Bravo Squad!
676
00:44:49,680 --> 00:44:52,047
Bravo Squad, watch that slope there!
677
00:44:54,600 --> 00:44:55,806
Jesse, where you at?
678
00:44:56,400 --> 00:44:59,560
Scouting two ridges over.
Got brands coming in, spot fires.
679
00:44:59,640 --> 00:45:01,608
Nothing crazy,
but she's definitely headed our way.
680
00:45:02,240 --> 00:45:04,040
All right, why don't you work
your way back down to the crew?
681
00:45:04,120 --> 00:45:06,248
- I'm gonna go scout ahead.
- Copy that.
682
00:45:06,400 --> 00:45:08,240
You got a high-speed, low-drag crew,
683
00:45:08,320 --> 00:45:10,323
but how long can you run them at that pace?
684
00:45:10,520 --> 00:45:11,931
Well, as long as it takes.
685
00:45:12,040 --> 00:45:14,361
Bad cut! Tree coming down!
686
00:45:14,640 --> 00:45:16,688
- Falling!
- Falling!
687
00:45:25,000 --> 00:45:26,320
Division Alpha, this is Crew 7.
688
00:45:26,400 --> 00:45:28,403
You got a spot weather forecast for me?
689
00:45:29,200 --> 00:45:31,040
We have a storm cell
kicking up from the south.
690
00:45:31,120 --> 00:45:33,885
High-wind advisory.
25 to 30 miles per hour.
691
00:45:34,400 --> 00:45:36,130
All right, copy that. Thank you.
692
00:45:39,680 --> 00:45:41,648
Want a piece of my Carolina ass?
693
00:45:43,160 --> 00:45:44,446
Come and get it.
694
00:45:48,040 --> 00:45:49,770
Fire's making a run toward our line.
695
00:45:49,960 --> 00:45:52,691
By the time she gets here,
she's gonna be too strong to hold.
696
00:45:52,840 --> 00:45:56,000
It's gonna crown that ridge, spot over,
and run straight into town.
697
00:45:56,080 --> 00:45:57,720
If we backburn this side of the mountain,
698
00:45:57,800 --> 00:46:00,451
by the time bitch comes over,
she'll have no fuel to feed into.
699
00:46:00,640 --> 00:46:02,370
That's a god-awful idea.
700
00:46:02,880 --> 00:46:04,760
All the conditions favor the fire,
701
00:46:04,840 --> 00:46:06,720
and when that blaze comes down that mountain,
702
00:46:06,800 --> 00:46:09,720
it's gonna kick your ass
and use your burn to get even stronger.
703
00:46:09,800 --> 00:46:11,200
We won't be able to stop it.
704
00:46:11,280 --> 00:46:13,720
Okay, well, our line's not gonna hold
unless we burn it off.
705
00:46:13,800 --> 00:46:15,000
But it'll slow it down,
706
00:46:15,080 --> 00:46:17,360
maybe give us a chance
to get other resources up here.
707
00:46:17,440 --> 00:46:18,720
Okay, what you don't understand, sir...
708
00:46:18,800 --> 00:46:22,600
Well, what you don't understand
is 40 years, son.
709
00:46:22,920 --> 00:46:25,880
I was on the job
when you were still shitting yellow.
710
00:46:25,960 --> 00:46:29,160
So, if you think you're gonna
make a big move and impress me,
711
00:46:29,240 --> 00:46:31,360
I'm telling you right now, don't.
712
00:46:31,440 --> 00:46:33,640
Due respect, you're just an observer.
713
00:46:33,720 --> 00:46:35,000
So, let us do our job, okay?
714
00:46:35,080 --> 00:46:36,600
- No, you're not a...
- No, no, step off!
715
00:46:36,680 --> 00:46:38,842
Now. Step off.
716
00:46:52,280 --> 00:46:53,407
Damn.
717
00:46:58,400 --> 00:46:59,925
What's y'all's comfort level?
718
00:47:01,120 --> 00:47:03,327
- Are you down for the cause?
- Let's get after it, then.
719
00:47:03,720 --> 00:47:05,245
- Get some.
- Boss.
720
00:47:06,600 --> 00:47:08,807
Division Alpha, this is Crew 7.
721
00:47:19,640 --> 00:47:21,085
Is that a rosary?
722
00:47:22,480 --> 00:47:24,084
No, prayer beads.
723
00:47:24,600 --> 00:47:25,931
Buddhist, huh?
724
00:47:26,400 --> 00:47:29,848
Well, this thing goes sideways,
nothing's gonna save you.
725
00:47:30,200 --> 00:47:31,611
Not even Buddha.
726
00:47:33,400 --> 00:47:34,640
Holy shit, dude.
727
00:47:34,720 --> 00:47:36,800
Can't believe we're about to light up
a couple thousand acres.
728
00:47:36,880 --> 00:47:38,325
Chill, bro, this is what we do.
729
00:47:38,520 --> 00:47:41,000
Once you light that fuse, you throw it
deep into the fire, all right?
730
00:47:41,080 --> 00:47:42,200
Yeah, cool.
731
00:47:42,280 --> 00:47:43,640
Mack, Steed.
732
00:47:43,720 --> 00:47:46,405
Putting fuel on the ground now.
Make sure you stay ahead of us.
733
00:47:46,560 --> 00:47:47,800
Copy that.
734
00:47:48,120 --> 00:47:49,201
Here we go.
735
00:48:05,200 --> 00:48:07,965
Nice. All right, uno más.
736
00:48:10,760 --> 00:48:12,285
- Hey, you all right?
- Shit.
737
00:48:14,720 --> 00:48:16,404
- Dude, shit, go.
- Bees, man.
738
00:48:16,600 --> 00:48:18,120
- Bro, run. Bro, go.
- Go! Go!
739
00:48:18,200 --> 00:48:19,884
Run! Bees! Bees, man!
740
00:48:20,000 --> 00:48:21,843
- Shit!
- They're stinging my balls!
741
00:48:25,040 --> 00:48:26,201
Who said that?
742
00:48:26,440 --> 00:48:28,283
Dude, karma's a bitch, ain't it, Mack?
743
00:48:32,680 --> 00:48:34,480
- Rose.
- What?
744
00:48:34,560 --> 00:48:35,971
That went in my asshole.
745
00:48:36,760 --> 00:48:38,649
- Jesus.
- You ever read the Bible?
746
00:48:41,280 --> 00:48:43,080
Yeah. I mean, not like you, but...
747
00:48:43,160 --> 00:48:44,321
Yeah, it's good.
748
00:48:55,880 --> 00:48:57,166
Well, that worked.
749
00:48:58,200 --> 00:48:59,884
No matter what Hayes thinks.
750
00:49:03,800 --> 00:49:05,245
Get some sleep, Papa.
751
00:49:53,400 --> 00:49:55,680
It's for my boy, Ryder.
I bring him home a rock...
752
00:49:55,760 --> 00:49:56,887
- Snag!
- Shit!
753
00:49:59,200 --> 00:50:00,770
Holy shit!
754
00:50:01,920 --> 00:50:03,285
Everybody okay?
755
00:50:03,640 --> 00:50:04,767
- Yeah!
- Yeah, we're okay.
756
00:50:04,880 --> 00:50:06,245
All right, keep it moving!
757
00:50:11,840 --> 00:50:12,967
Thanks, man.
758
00:50:26,200 --> 00:50:27,560
What?
759
00:50:27,640 --> 00:50:29,320
- Where's your chinstrap?
- My what?
760
00:50:29,400 --> 00:50:31,960
- Your chinny!
- You can't fly without a strap, Donut!
761
00:50:32,040 --> 00:50:33,880
- Shit, I don't know. I just had it, man.
- Hey, we got to run.
762
00:50:33,960 --> 00:50:35,849
I got no time for this.
Mack, set him up!
763
00:50:52,280 --> 00:50:53,566
Donut!
764
00:50:53,800 --> 00:50:54,927
Hey!
765
00:51:00,040 --> 00:51:01,883
I think this is yours!
766
00:51:10,280 --> 00:51:11,407
Hey.
767
00:51:12,200 --> 00:51:15,966
However this shakes out,
just know we saved all that.
768
00:51:36,360 --> 00:51:38,440
Jesse. Jesse, what... What happened?
769
00:51:38,520 --> 00:51:40,600
Hey, hey, settle down, Manda-bear.
It's me.
770
00:51:40,680 --> 00:51:43,525
Jesus Christ, Eric.
771
00:51:46,160 --> 00:51:47,730
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
772
00:51:48,280 --> 00:51:50,647
I got my phone smashed up this morning.
773
00:51:51,080 --> 00:51:52,650
So, you're on your way back?
774
00:51:53,760 --> 00:51:55,040
Yeah.
775
00:51:55,120 --> 00:51:56,281
How'd it go?
776
00:52:00,040 --> 00:52:01,531
I think I really messed up.
777
00:52:02,080 --> 00:52:03,480
What do you mean? What happened?
778
00:52:03,560 --> 00:52:06,640
I called a play out on the line,
and I know it was the right thing to do
779
00:52:06,720 --> 00:52:07,721
and I'd do it again,
780
00:52:08,640 --> 00:52:11,120
but I think it's gonna cost us
our certification.
781
00:52:12,960 --> 00:52:14,291
I'm really sorry.
782
00:52:15,440 --> 00:52:16,441
Yeah.
783
00:52:19,520 --> 00:52:20,760
Well,
784
00:52:22,640 --> 00:52:24,244
I peed in my pants today.
785
00:52:24,400 --> 00:52:25,481
You...
786
00:52:26,440 --> 00:52:27,601
You what?
787
00:52:28,040 --> 00:52:29,451
I peed in my pants.
788
00:52:29,760 --> 00:52:31,091
- Really?
- Yeah.
789
00:52:31,320 --> 00:52:35,723
I was working with a colt
over at Sam Lapeer's ranch,
790
00:52:36,760 --> 00:52:38,960
and I had to go really bad,
791
00:52:39,040 --> 00:52:42,123
and the colt just reared up
and came down hard on my foot.
792
00:52:44,080 --> 00:52:45,525
- Are you okay?
- Yeah.
793
00:52:45,640 --> 00:52:47,768
I'm fine except I peed in my pants.
794
00:52:47,960 --> 00:52:50,080
- Did anybody see it?
- Everyone.
795
00:52:50,160 --> 00:52:52,481
- They did?
- I felt like a jerk.
796
00:52:54,920 --> 00:52:57,400
And then I had to borrow pants from Sam
just to get home.
797
00:53:02,320 --> 00:53:03,890
You know how much I love you?
798
00:53:05,320 --> 00:53:07,920
Go back to sleep.
I'll see you in a little while, okay?
799
00:53:08,000 --> 00:53:09,720
- Okay.
- Thank you for that.
800
00:53:09,800 --> 00:53:10,927
See you soon.
801
00:53:11,040 --> 00:53:12,041
- Night.
- Night-night.
802
00:53:46,920 --> 00:53:49,480
- This is Marsh.
- Hey, Eric, how did it go on the eval?
803
00:53:49,560 --> 00:53:50,840
Did you find out?
Do you know if you're good?
804
00:53:50,920 --> 00:53:51,921
- Dale.
- What?
805
00:53:52,040 --> 00:53:54,282
- I... I can't talk right now, Dale.
- What?
806
00:54:21,760 --> 00:54:22,966
God.
807
00:54:39,040 --> 00:54:40,326
Where is he?
808
00:54:40,880 --> 00:54:41,881
Office.
809
00:54:45,480 --> 00:54:46,845
Hey...
810
00:54:50,320 --> 00:54:51,606
Come in.
811
00:54:53,720 --> 00:54:54,881
God.
812
00:55:00,480 --> 00:55:02,289
What the hell happened out there?
813
00:55:03,480 --> 00:55:05,164
I did what I thought was right.
814
00:55:07,080 --> 00:55:10,926
And the boys, man, were they a sight to see.
815
00:55:17,240 --> 00:55:18,651
I've never been so proud.
816
00:55:30,880 --> 00:55:32,086
Deploy.
817
00:55:32,320 --> 00:55:33,920
- I mean it. Deploy now!
- Let's go, boys!
818
00:55:34,000 --> 00:55:35,320
- Move, move, move!
- Fire's that way!
819
00:55:35,400 --> 00:55:36,845
Come on, let's show him how it's done.
820
00:55:37,280 --> 00:55:39,480
Hey, make some space, Rosie.
Come on, man.
821
00:55:39,560 --> 00:55:40,840
Face to the floor!
822
00:55:40,920 --> 00:55:42,251
Twenty bucks I beat you, Mack.
823
00:55:43,240 --> 00:55:44,840
Mack, what are you doing? Hurry!
824
00:55:44,920 --> 00:55:47,760
Five, four, three...
825
00:55:47,840 --> 00:55:50,923
- Come on, get down, get down!
- ...two, one.
826
00:55:53,600 --> 00:55:54,965
Thirty-two seconds.
827
00:55:56,600 --> 00:55:58,409
That's very, very good.
828
00:56:02,440 --> 00:56:05,280
I know you boys
had a rough go of it out there,
829
00:56:05,360 --> 00:56:07,040
but if you're looking for sympathy,
830
00:56:07,120 --> 00:56:10,090
the only place you're gonna find it
is in the dictionary,
831
00:56:10,480 --> 00:56:12,881
somewhere between "shit" and "syphilis."
832
00:56:14,600 --> 00:56:16,284
All right, come on out.
833
00:56:19,360 --> 00:56:20,691
Here's the deal.
834
00:56:21,120 --> 00:56:22,690
I spoke with Hayes.
835
00:56:23,120 --> 00:56:26,363
He thinks your supe here
is a real cocky sucker,
836
00:56:26,960 --> 00:56:28,760
but he thinks you all
837
00:56:28,840 --> 00:56:32,083
are one of the best damn crews
he's ever seen.
838
00:56:33,040 --> 00:56:34,644
Congratulations.
839
00:56:35,440 --> 00:56:36,726
You're hotshots.
840
00:56:42,400 --> 00:56:44,040
- Nice!
- Hell, yeah!
841
00:56:44,120 --> 00:56:45,360
- Hotshots!
- Sweet!
842
00:56:51,400 --> 00:56:52,401
Woyjeck!
843
00:56:53,760 --> 00:56:54,887
All right, hey.
844
00:56:55,280 --> 00:56:56,800
We... We need a name.
845
00:56:56,880 --> 00:56:58,280
How about Thumb Butte Hotshots?
846
00:56:58,360 --> 00:57:00,283
- Boo!
- I got it, I got it, I got it.
847
00:57:01,600 --> 00:57:02,720
The Firelords.
848
00:57:02,800 --> 00:57:03,881
- No.
- Why not?
849
00:57:04,080 --> 00:57:06,720
- That's the name of your band, bro.
- Yeah, and we slay.
850
00:57:06,800 --> 00:57:08,768
Yeah, you slay, in your mama's garage.
851
00:57:14,320 --> 00:57:15,685
Granite Mountain.
852
00:57:17,440 --> 00:57:18,521
Yeah.
853
00:57:19,360 --> 00:57:20,930
Granite Mountain Hotshots.
854
00:57:21,040 --> 00:57:22,451
- There it is!
- Yeah.
855
00:57:22,720 --> 00:57:23,881
There it is.
856
00:57:33,840 --> 00:57:35,001
Hey.
857
00:57:35,360 --> 00:57:36,487
Hey.
858
00:57:36,880 --> 00:57:39,326
I appreciate you making the effort.
859
00:57:39,840 --> 00:57:41,171
Leaving the stuff.
860
00:57:41,440 --> 00:57:43,488
Yeah, yeah. It's no problem.
861
00:57:46,240 --> 00:57:47,446
Wow, you look...
862
00:57:48,400 --> 00:57:50,687
Yeah, I know, I'm pretty filthy.
We were just...
863
00:57:51,040 --> 00:57:53,043
We were doing a fire down south.
864
00:57:53,680 --> 00:57:54,841
Chiricahua.
865
00:57:55,840 --> 00:57:58,366
Yeah, I heard that
you were working for Crew 7.
866
00:57:59,520 --> 00:58:02,400
Yeah, actually, we just...
We just got certified today as hotshots,
867
00:58:02,480 --> 00:58:05,848
so we're the Granite Mountain Hotshots.
868
00:58:06,440 --> 00:58:08,170
That's amazing. Congrats.
869
00:58:14,120 --> 00:58:15,485
- She's so pretty.
- Yeah.
870
00:58:18,080 --> 00:58:19,411
Do you wanna hold her?
871
00:58:21,280 --> 00:58:22,441
Nah, I'm...
872
00:58:23,000 --> 00:58:26,760
You know, I'm so dirty.
I don't wanna mess up her clothes.
873
00:58:26,840 --> 00:58:28,570
It's okay, really. It's fine.
874
00:58:29,760 --> 00:58:32,605
- Here. Yeah.
- Yeah, yeah, I'd love... Yeah, please.
875
00:58:49,520 --> 00:58:50,965
A little gas.
876
00:58:52,360 --> 00:58:53,521
She's so pretty.
877
00:58:54,360 --> 00:58:56,647
Yeah. She looks like you.
878
00:59:02,240 --> 00:59:03,401
Nat...
879
00:59:09,240 --> 00:59:10,571
I'm sorry.
880
00:59:14,800 --> 00:59:15,961
It's okay.
881
00:59:20,800 --> 00:59:23,600
You ladies better listen up and listen good.
882
00:59:23,680 --> 00:59:26,047
If there's one thing I know, it's applesauce.
883
00:59:26,440 --> 00:59:27,965
Go ahead and try that, darling.
884
00:59:28,120 --> 00:59:29,201
Okay.
885
00:59:33,760 --> 00:59:34,807
That's right.
886
00:59:35,800 --> 00:59:38,240
- That is good applesauce.
- That's right. Yes, it is.
887
00:59:38,320 --> 00:59:40,240
Best dang applesauce you ever had.
888
00:59:40,320 --> 00:59:41,731
Okay, it was cute at first.
889
00:59:41,960 --> 00:59:43,120
Now I just wanna scream.
890
00:59:43,200 --> 00:59:44,440
Is that yours and that's him?
891
00:59:44,520 --> 00:59:45,760
- That's both.
- That was...
892
00:59:45,840 --> 00:59:47,922
- And who's that? Is that his?
- This is the one we lost.
893
00:59:51,400 --> 00:59:53,960
That's yours. Okay, keep that
away from the kid. Make sure.
894
00:59:54,040 --> 00:59:55,610
- I'm gonna get some water.
- What? Okay.
895
00:59:56,200 --> 00:59:58,407
Smoking is over for you. It's over.
896
01:00:00,400 --> 01:00:01,561
Sound familiar?
897
01:00:06,080 --> 01:00:07,844
You got that... Stay still, stay still.
898
01:00:09,080 --> 01:00:11,367
Wait a minute. I'll wipe...
I'll wipe that off for you.
899
01:00:21,960 --> 01:00:23,240
You must be Brendan.
900
01:00:23,320 --> 01:00:25,971
- Yes, ma'am.
- I'm Amanda, Eric's wife.
901
01:00:26,240 --> 01:00:28,322
- So nice to meet you.
- I've heard a lot about you.
902
01:00:28,640 --> 01:00:30,800
- How's it going?
- It's good.
903
01:00:30,880 --> 01:00:32,883
- Yeah?
- Yeah. I...
904
01:00:33,520 --> 01:00:35,841
You know,
I really appreciate the opportunity.
905
01:00:36,120 --> 01:00:39,807
And I really respect your husband a lot.
906
01:00:40,320 --> 01:00:43,369
So, I hope to be more like him someday.
907
01:00:46,160 --> 01:00:48,128
You guys have more in common than you think.
908
01:00:50,040 --> 01:00:51,201
Hang in there.
909
01:00:51,600 --> 01:00:52,681
Thanks.
910
01:00:53,760 --> 01:00:55,000
Where are you taking me?
911
01:00:55,080 --> 01:00:57,162
- I want to show you something.
- All right.
912
01:00:59,200 --> 01:01:00,327
What?
913
01:01:01,800 --> 01:01:02,920
For me?
914
01:01:03,000 --> 01:01:05,207
- You gonna take care of this one?
- Yeah.
915
01:01:05,440 --> 01:01:06,441
God.
916
01:01:24,920 --> 01:01:26,888
- What's up, Mack?
- What up?
917
01:01:29,120 --> 01:01:30,406
Everything all right?
918
01:01:31,760 --> 01:01:33,728
No, dude, far from it.
919
01:01:40,120 --> 01:01:41,565
Anything you wanna talk about?
920
01:01:42,880 --> 01:01:45,042
You remember my gal Cheyanne, right?
921
01:01:45,760 --> 01:01:47,888
- Yeah.
- Yeah, well, I came home
922
01:01:48,200 --> 01:01:50,282
and found the slut had been cheating on me.
923
01:01:53,000 --> 01:01:54,200
- Right?
- Really?
924
01:01:54,280 --> 01:01:55,645
But you know what the kicker is?
925
01:01:55,800 --> 01:02:00,408
The kicker is she's banging some dude
on Flagstaff PD.
926
01:02:01,720 --> 01:02:02,881
Yeah.
927
01:02:03,400 --> 01:02:06,324
- I mean, whatever, you know.
- Whatever.
928
01:02:06,840 --> 01:02:08,400
I mean, what I got to find
929
01:02:08,480 --> 01:02:12,610
is a new place, 'cause I moved out
of our apartment into my car.
930
01:02:13,840 --> 01:02:15,001
Bitch.
931
01:02:19,080 --> 01:02:21,322
I mean, hey, I got an extra room.
932
01:02:24,400 --> 01:02:25,561
Seriously?
933
01:02:30,040 --> 01:02:31,041
Yeah.
934
01:02:31,320 --> 01:02:35,610
You know, if you need
a spot to crash for a little bit.
935
01:02:40,040 --> 01:02:41,485
Right on, dude.
936
01:02:44,320 --> 01:02:47,051
Man, I just got to kick out my buddy
from the Flagstaff PD.
937
01:02:47,600 --> 01:02:48,601
He...
938
01:02:49,240 --> 01:02:50,320
Funny guy.
939
01:02:50,400 --> 01:02:52,323
Yeah, his name...
His name's... His name's Dave.
940
01:02:53,600 --> 01:02:54,806
Man, I'll tell you,
941
01:02:56,280 --> 01:02:59,125
as true as I'm standing here
and as strange as this is,
942
01:02:59,600 --> 01:03:00,761
I'm happy.
943
01:03:01,440 --> 01:03:03,568
I'm happy and grateful to everyone,
944
01:03:03,680 --> 01:03:05,410
the families, my crew,
945
01:03:05,920 --> 01:03:07,604
Duane, Amanda.
946
01:03:08,240 --> 01:03:09,571
You know, Granite Mountain
947
01:03:09,680 --> 01:03:12,729
is the first municipal hotshot crew
in this entire country.
948
01:03:15,760 --> 01:03:17,808
Can you believe that?
That's saying something.
949
01:03:19,040 --> 01:03:20,280
I'm not gonna sugarcoat it,
950
01:03:20,400 --> 01:03:22,721
this first season as hotshots
is gonna be tough.
951
01:03:22,960 --> 01:03:24,883
We're gonna be traveling
all over the country.
952
01:03:25,160 --> 01:03:26,760
We're gonna be working harder, going longer,
953
01:03:26,840 --> 01:03:30,731
so it's important that this
Granite Mountain family pulls together
954
01:03:31,280 --> 01:03:32,725
and looks out for each other.
955
01:03:33,240 --> 01:03:35,240
'Cause we can't do this without your support.
956
01:03:35,320 --> 01:03:36,321
That's right.
957
01:03:37,800 --> 01:03:39,370
Esse quam videri.
958
01:03:40,320 --> 01:03:42,926
"To be, rather than to seem."
959
01:03:43,840 --> 01:03:46,082
And everybody here
has lived up to this creed.
960
01:03:48,440 --> 01:03:51,046
No supe could be prouder,
961
01:03:52,120 --> 01:03:55,727
right now, of his boys than I am of you guys.
962
01:03:56,880 --> 01:03:59,122
So, to commemorate this occasion,
963
01:03:59,720 --> 01:04:01,290
I had some tees made up.
964
01:04:02,480 --> 01:04:03,607
All right?
965
01:04:04,200 --> 01:04:06,203
Now, you can only wear them
if you're a hotshot.
966
01:04:06,720 --> 01:04:07,847
Right?
967
01:04:08,680 --> 01:04:11,411
Okay, so it's sleeping
with a hotshot, too, okay?
968
01:04:13,160 --> 01:04:14,366
There you go.
969
01:04:26,640 --> 01:04:30,247
There she is, little Michaela.
970
01:04:31,040 --> 01:04:32,929
You want to show Mack your dog?
971
01:04:33,080 --> 01:04:34,760
Your dad and Uncle Mack are stoked
972
01:04:34,840 --> 01:04:37,047
you're having your first sleepover with us.
973
01:04:37,360 --> 01:04:40,489
- She's got a puppy...
- Dude, what did you do?
974
01:04:40,960 --> 01:04:43,600
I baby-proofed everything,
975
01:04:43,680 --> 01:04:46,640
like the bathroom cabinets, the kitchen,
the whole house, basically.
976
01:04:46,720 --> 01:04:49,451
- So, we're good.
- That's awesome, man. Thank you.
977
01:04:51,000 --> 01:04:52,365
Why not?
978
01:04:57,440 --> 01:04:59,602
- She loves this dog, man.
- Yeah.
979
01:05:02,000 --> 01:05:03,331
Family, bro.
980
01:05:04,760 --> 01:05:06,046
Let's get the bunny.
981
01:05:06,280 --> 01:05:07,441
You like the bunny.
982
01:05:07,600 --> 01:05:09,440
Yeah, he's a friend.
983
01:05:09,520 --> 01:05:11,648
- Hello.
- Dude, what took you so long?
984
01:05:14,560 --> 01:05:17,160
- How's she doing?
- She's, like... She's really hot, man.
985
01:05:17,240 --> 01:05:19,004
- She's, like, burning up.
- Oh, God.
986
01:05:20,320 --> 01:05:22,368
I know. I know. It's okay.
987
01:05:22,640 --> 01:05:24,768
This is your friend. She's your friend.
988
01:05:25,400 --> 01:05:27,482
- Hey, bro. The other way.
- Okay.
989
01:05:27,920 --> 01:05:29,680
The other end.
990
01:05:29,760 --> 01:05:31,205
- This?
- No.
991
01:05:34,600 --> 01:05:35,601
What?
992
01:05:38,240 --> 01:05:40,288
103.4! Dude!
993
01:05:40,440 --> 01:05:41,441
No bueno, man.
994
01:05:42,480 --> 01:05:44,440
Call the pediatrician number
Natalie gave you.
995
01:05:44,520 --> 01:05:45,720
I called him like five times.
996
01:05:45,800 --> 01:05:47,803
- He's not picking up.
- What do you mean, he hasn't picked up?
997
01:05:47,920 --> 01:05:49,763
- I don't know, he's being an asshole!
- We gotta go to the hospital.
998
01:05:49,960 --> 01:05:50,960
Yeah, right, man.
999
01:05:51,040 --> 01:05:53,407
It's my first night alone with her.
Natalie will never let me see her again.
1000
01:05:53,560 --> 01:05:54,561
Yeah, you're right.
1001
01:05:55,120 --> 01:05:58,681
Turbyfill! His wife, Stephanie.
I think she's a nurse.
1002
01:06:02,440 --> 01:06:03,487
Hey, how's she doing?
1003
01:06:03,720 --> 01:06:06,849
Her temperature's coming down.
Her coloring's good. She's fine.
1004
01:06:07,080 --> 01:06:08,081
Yeah, she's good?
1005
01:06:08,440 --> 01:06:12,684
Infants run high fevers sometimes.
It's totally normal. Yeah.
1006
01:06:13,360 --> 01:06:17,206
All right. Good. Thank you.
1007
01:06:18,600 --> 01:06:20,840
Yeah, I didn't know that's how you took
a temperature.
1008
01:06:20,920 --> 01:06:22,445
All right, men. I think we're good.
1009
01:06:23,320 --> 01:06:27,166
- She's... Yeah, she's happy, so...
- Good, man.
1010
01:06:27,280 --> 01:06:28,281
Yeah.
1011
01:06:28,680 --> 01:06:30,683
I really appreciate you guys coming by.
1012
01:06:33,200 --> 01:06:35,442
It's what we're here for, bro.
1013
01:06:35,560 --> 01:06:37,800
Man, like, I've been through
some pretty crazy, intense shit,
1014
01:06:37,880 --> 01:06:42,280
but that was, hands down,
the scariest thing of my life.
1015
01:06:42,360 --> 01:06:43,521
Seriously.
1016
01:06:44,920 --> 01:06:46,365
Welcome to fatherhood, dude.
1017
01:06:46,480 --> 01:06:48,244
Yeah, I'm gonna pump
the brakes on having kids.
1018
01:06:53,200 --> 01:06:56,522
Just the thought of fire season starting
makes me lonely.
1019
01:06:56,880 --> 01:07:00,328
Well, once this crew proves itself
this first season,
1020
01:07:00,440 --> 01:07:02,761
we'll be able to slow down a little bit.
1021
01:07:06,600 --> 01:07:08,330
You know,
1022
01:07:08,520 --> 01:07:11,040
the other wives, they always say,
1023
01:07:11,120 --> 01:07:14,283
"At least you don't have kids.
It's so much harder with kids."
1024
01:07:15,200 --> 01:07:16,201
Yeah.
1025
01:07:17,800 --> 01:07:20,531
It's starting to get under my skin.
1026
01:07:20,680 --> 01:07:22,887
Really? Why?
1027
01:07:26,080 --> 01:07:30,210
'Cause those kids give them something
to hold onto and love.
1028
01:07:30,400 --> 01:07:31,891
No matter what.
1029
01:07:35,400 --> 01:07:37,607
- You know what?
- What?
1030
01:07:38,000 --> 01:07:40,367
If I could put you in my pocket,
1031
01:07:40,520 --> 01:07:42,011
- I'd take you wherever I go.
- Yeah.
1032
01:07:42,120 --> 01:07:43,770
- I would.
- Don't do that.
1033
01:07:44,120 --> 01:07:46,600
Don't do what?
1034
01:07:46,720 --> 01:07:48,800
I want to talk about it.
1035
01:07:48,880 --> 01:07:50,928
Well, okay, what?
1036
01:07:51,280 --> 01:07:52,960
Kids?
1037
01:07:53,040 --> 01:07:54,565
Us.
1038
01:07:54,960 --> 01:07:57,042
Having a family.
1039
01:07:57,320 --> 01:07:59,607
Look, we had an understanding
when we got married.
1040
01:07:59,720 --> 01:08:02,451
- And you agreed to it.
- Yeah, I know, I agreed.
1041
01:08:02,560 --> 01:08:06,611
I guess I never felt like
I was worthy of being a mother before.
1042
01:08:06,720 --> 01:08:10,202
Yeah, but what makes you feel
like we're worthy now?
1043
01:08:12,000 --> 01:08:15,083
Shit. Look, I didn't mean
that you're not...
1044
01:08:16,440 --> 01:08:17,601
Amanda, I'm sorry,
1045
01:08:17,720 --> 01:08:19,680
but my feelings about this
still haven't changed.
1046
01:08:19,760 --> 01:08:22,366
- Yeah.
- I thought we'd already...
1047
01:08:36,240 --> 01:08:37,890
The fire's crowning along Jericho Road,
1048
01:08:38,080 --> 01:08:39,880
running north. We're gonna get in front,
1049
01:08:39,960 --> 01:08:42,122
try to box her off
and drive her toward the canyon.
1050
01:08:42,320 --> 01:08:43,685
Copy, Granite Mountain.
1051
01:08:43,800 --> 01:08:47,043
We have a heavy air tanker
working in that area.
1052
01:08:47,320 --> 01:08:49,846
Assholes waited too long
to get a handle on this.
1053
01:09:31,560 --> 01:09:33,040
All right, guys.
First order of business,
1054
01:09:33,120 --> 01:09:34,560
I want to protect this structure,
and then we're gonna
1055
01:09:34,640 --> 01:09:36,005
cut a line 30 feet off the road, all right?
1056
01:09:36,120 --> 01:09:38,760
Hey, we're flying solo on this one,
so let's stay on point.
1057
01:09:38,840 --> 01:09:40,331
- Understood?
- You got it, Supe!
1058
01:09:43,160 --> 01:09:44,680
Shit, he doesn't know we're here, man.
1059
01:09:44,760 --> 01:09:46,364
Take cover! Take cover!
1060
01:09:57,760 --> 01:09:58,761
Holy shit!
1061
01:10:06,280 --> 01:10:08,283
So much for protecting that structure.
1062
01:10:09,960 --> 01:10:11,720
- Y'all okay?
- Everyone all right? Yeah?
1063
01:10:11,800 --> 01:10:13,848
- Fine.
- Yeah.
1064
01:10:14,560 --> 01:10:16,000
All right, gear up.
1065
01:10:16,080 --> 01:10:17,491
Get to work.
1066
01:10:17,760 --> 01:10:19,880
Come on, let's go. Damn.
1067
01:10:19,960 --> 01:10:21,325
I'm heading out!
1068
01:10:21,440 --> 01:10:24,040
Why don't you have Marvel set up
the spare room for you?
1069
01:10:24,120 --> 01:10:25,611
Drive home in the morning.
1070
01:10:26,240 --> 01:10:28,208
Come on, it's a long drive
back to your place.
1071
01:10:28,360 --> 01:10:30,720
Thanks, Duane. I can't.
1072
01:10:30,800 --> 01:10:32,800
I got that big talk
at the ranch in the morning.
1073
01:10:32,880 --> 01:10:34,360
So, got to go back and get ready.
1074
01:10:34,440 --> 01:10:36,443
Yeah, I'm sending some people over to listen.
1075
01:10:36,760 --> 01:10:38,524
I'd appreciate that.
1076
01:10:38,960 --> 01:10:40,451
Could use some new clients.
1077
01:10:40,920 --> 01:10:42,650
You'll get 'em.
1078
01:10:44,360 --> 01:10:46,886
All we're doing is lacing together this fuel.
1079
01:10:47,560 --> 01:10:50,245
Just slow strokes, back and forth.
1080
01:10:50,760 --> 01:10:52,285
Wide spread.
1081
01:10:52,600 --> 01:10:54,120
- Got it?
- Yeah.
1082
01:10:54,200 --> 01:10:55,406
- You sure? All right.
- Yeah.
1083
01:10:56,560 --> 01:10:58,680
I'll light you up.
1084
01:10:58,760 --> 01:11:00,842
Our last chain, all right?
1085
01:11:00,960 --> 01:11:02,644
I'll be up the slope.
1086
01:11:13,600 --> 01:11:16,570
Hey, Supe! My torch!
1087
01:11:16,720 --> 01:11:18,290
Shit.
1088
01:11:20,360 --> 01:11:21,880
- What happened?
- Hey, Supe?
1089
01:11:21,960 --> 01:11:23,320
I just tossed it. It was freaking out.
1090
01:11:23,400 --> 01:11:24,401
It's all right. It was a bad mix.
1091
01:11:24,560 --> 01:11:26,080
Steed, we're on our way out!
1092
01:11:26,160 --> 01:11:27,240
Hold off on the burners!
1093
01:11:27,320 --> 01:11:28,400
Copy that.
1094
01:11:28,480 --> 01:11:30,289
Come on!
1095
01:11:52,920 --> 01:11:54,684
Come on.
1096
01:12:14,120 --> 01:12:17,280
- Holy shit!
- Yeah!
1097
01:12:17,360 --> 01:12:19,408
- That's an 8.5.
- No way.
1098
01:12:19,520 --> 01:12:20,647
The last one was better.
1099
01:12:21,520 --> 01:12:23,443
Here she comes.
1100
01:12:23,600 --> 01:12:25,967
- Yeah!
- That's another one!
1101
01:12:28,160 --> 01:12:29,969
- Shit!
- Hey.
1102
01:12:30,600 --> 01:12:33,400
Hey, Supe, I just want to thank you
for pulling me out earlier.
1103
01:12:33,480 --> 01:12:35,005
It was definitely
an ass-puckerer, wasn't it?
1104
01:12:35,760 --> 01:12:38,127
No doubt, man. I thought I was done.
1105
01:12:39,200 --> 01:12:40,680
If this ain't the greatest job in the world,
1106
01:12:40,760 --> 01:12:43,525
- I don't know what is.
- You got that right, Supe.
1107
01:12:44,240 --> 01:12:46,129
Wait for it. Wait for it.
1108
01:12:51,600 --> 01:12:53,250
- That's a 10!
- Yeah!
1109
01:12:53,440 --> 01:12:54,441
That's a 10.
1110
01:13:26,120 --> 01:13:27,770
All right, thanks for the ride.
1111
01:13:28,440 --> 01:13:30,568
You need anything, give me a call.
1112
01:13:30,760 --> 01:13:31,887
Yeah.
1113
01:13:32,240 --> 01:13:33,241
All right.
1114
01:13:45,200 --> 01:13:47,282
Confining a horse to a stall
1115
01:13:47,400 --> 01:13:50,560
or a small paddock inhibits blood flow,
1116
01:13:50,640 --> 01:13:53,086
and it damages receptors in the hoof capsule.
1117
01:13:54,320 --> 01:13:55,924
Horses are designed for movement.
1118
01:14:01,560 --> 01:14:02,840
Depending on the damage,
1119
01:14:02,920 --> 01:14:06,129
I recommend a two-to-three-month
transition period.
1120
01:14:06,920 --> 01:14:08,923
- Thanks for coming!
- Later!
1121
01:14:14,120 --> 01:14:16,248
Why didn't you call me?
1122
01:14:16,520 --> 01:14:18,240
Why do I have to find out from Duane,
1123
01:14:18,320 --> 01:14:20,323
who found out from a goddamn EMT?
1124
01:14:20,600 --> 01:14:22,250
Thought you were out on the line.
1125
01:14:22,560 --> 01:14:24,403
Didn't want to worry you.
1126
01:14:24,600 --> 01:14:26,728
- And I was fine. I am fine.
- You're not...
1127
01:14:27,240 --> 01:14:29,049
Look at your face, your wrist.
1128
01:14:29,240 --> 01:14:30,600
- Look at the damn truck!
- No, no, no!
1129
01:14:30,680 --> 01:14:31,966
Wait a minute!
1130
01:14:32,080 --> 01:14:34,447
You don't get to do this, okay?
1131
01:14:34,640 --> 01:14:37,280
I've had to learn how to live
my life without needing you,
1132
01:14:37,360 --> 01:14:39,567
and now you're pissed at me because of it?
1133
01:14:40,520 --> 01:14:43,091
Screw that!
You don't get to have it both ways!
1134
01:14:49,200 --> 01:14:50,531
Hey, sweetie, come here.
1135
01:14:52,320 --> 01:14:54,402
Oh, no.
1136
01:14:55,360 --> 01:14:57,044
It's okay.
1137
01:14:57,920 --> 01:15:00,526
Daddy can't get a kiss from you? No?
1138
01:15:00,640 --> 01:15:03,849
Brendan, she's barely seen you
for the past few months.
1139
01:15:04,800 --> 01:15:07,690
Yeah, I know.
It's been a really tough season,
1140
01:15:07,800 --> 01:15:11,248
and I'm, like, doing the best I can.
You know?
1141
01:15:11,400 --> 01:15:13,040
I know, but she doesn't understand that.
1142
01:15:13,120 --> 01:15:14,645
You're doing great.
1143
01:15:14,840 --> 01:15:17,730
Young kids just need consistency.
1144
01:15:22,280 --> 01:15:24,044
Yay!
1145
01:15:24,200 --> 01:15:27,204
- Who's a big girl?
- Yeah, she is.
1146
01:15:30,360 --> 01:15:33,443
- Look at you. What?
- What is that?
1147
01:15:34,800 --> 01:15:37,720
All right, we got a new start-up
by Granite Mountain.
1148
01:15:37,800 --> 01:15:39,160
We're looking at the Doce Fire.
1149
01:15:39,240 --> 01:15:41,200
Started up 8 miles southwest of town.
1150
01:15:41,280 --> 01:15:42,850
- Kicked up big last night.
- How big?
1151
01:15:43,200 --> 01:15:44,840
Over 1,000 acres burned already.
1152
01:15:44,920 --> 01:15:46,680
Burned through dry brush
straight towards town.
1153
01:15:46,760 --> 01:15:48,569
We got a Red Flag Warning in effect,
1154
01:15:48,840 --> 01:15:50,040
40-mile-per-hour wind gusts
1155
01:15:50,120 --> 01:15:52,960
and a relative humidity as low as 3%.
1156
01:15:53,040 --> 01:15:54,565
- A real ass-kicker.
- Hell, yeah.
1157
01:15:55,120 --> 01:15:57,123
Two days off, right back at it, boys.
1158
01:15:57,240 --> 01:15:59,004
Hey, guys, listen up.
1159
01:15:59,600 --> 01:16:02,171
The state has ordered a management team.
1160
01:16:02,440 --> 01:16:04,400
IC has asked me to head up Division Bravo,
1161
01:16:04,480 --> 01:16:07,165
so Steed is your supe on this next one.
1162
01:16:07,520 --> 01:16:09,320
Nice one. Yeah, Steed!
1163
01:16:09,400 --> 01:16:11,482
We got six hotshot crews coming in.
1164
01:16:11,920 --> 01:16:13,280
What's our deal?
1165
01:16:13,360 --> 01:16:15,640
Well, no one knows this area
better than we do,
1166
01:16:15,720 --> 01:16:19,202
and that's why I'm giving
you guys a special assignment.
1167
01:16:25,960 --> 01:16:27,041
Fire's threatening Prescott,
1168
01:16:27,320 --> 01:16:29,200
and we get stuck on
some chicken-shit detail
1169
01:16:29,280 --> 01:16:31,040
- to protect a tree?
- It's lame, man.
1170
01:16:31,120 --> 01:16:34,080
Lame-ass tree is a national treasure.
It's over 2,000 years old.
1171
01:16:34,160 --> 01:16:36,520
But more importantly,
that tree is on our line.
1172
01:16:36,600 --> 01:16:39,126
If the fire gets past our line,
it goes to our town.
1173
01:16:39,240 --> 01:16:40,920
Quit your bitching, Turby.
1174
01:16:41,000 --> 01:16:42,764
All right, well, now I feel like an asshole.
1175
01:16:42,920 --> 01:16:43,921
You are.
1176
01:16:53,120 --> 01:16:54,440
Damn.
1177
01:16:54,520 --> 01:16:56,080
- Now, that's a tree.
- That's something.
1178
01:16:56,160 --> 01:16:57,969
That is definitely a tree.
1179
01:17:03,240 --> 01:17:04,765
I thought it was gonna be bigger.
1180
01:17:05,080 --> 01:17:06,445
All right.
1181
01:17:06,680 --> 01:17:08,284
Let's prep 30 feet around her
and burn her off.
1182
01:17:08,440 --> 01:17:09,880
- All right.
- Come on, let's go to work!
1183
01:17:09,960 --> 01:17:11,007
Let's go, Alpha!
1184
01:17:11,360 --> 01:17:13,080
- All right, let's move!
- That's right, Donut.
1185
01:17:13,160 --> 01:17:14,321
Next tree, let's go.
1186
01:17:19,680 --> 01:17:21,648
Hey, Donut, grab this other tree.
1187
01:17:23,680 --> 01:17:25,250
National treasure.
1188
01:17:27,720 --> 01:17:29,080
Take more, guys.
1189
01:17:29,160 --> 01:17:30,680
- Take more.
- Good job, Bravo.
1190
01:17:30,760 --> 01:17:32,200
Hey, tie it in and let's go.
1191
01:17:32,280 --> 01:17:33,850
Keep the line tight, move.
1192
01:17:36,320 --> 01:17:38,120
This is our front door she's knocking on.
1193
01:17:38,200 --> 01:17:39,400
- Come on, move.
- Yeah, let's go.
1194
01:17:39,480 --> 01:17:41,289
Let's get this nice, man.
1195
01:18:05,560 --> 01:18:07,085
Here she comes.
1196
01:18:32,880 --> 01:18:35,531
Spot fire! One scrape!
1197
01:18:35,840 --> 01:18:37,240
Hey, I've got a spot!
1198
01:18:37,320 --> 01:18:38,845
I need two! Let's go!
1199
01:19:04,040 --> 01:19:06,282
Now that's what I call a line!
1200
01:19:06,520 --> 01:19:08,284
All right, guys, let's mop it up!
1201
01:19:08,680 --> 01:19:10,364
All right, Alpha! Get it on!
1202
01:19:10,560 --> 01:19:11,920
- Let's go!
- Nice work!
1203
01:19:12,000 --> 01:19:13,120
- You heard him!
- Nice.
1204
01:19:13,200 --> 01:19:14,200
Little Woyjeck!
1205
01:19:14,280 --> 01:19:15,407
Bravo, let's go, with me!
1206
01:19:15,520 --> 01:19:17,000
That's you, bro.
Hey, nice work, nice work.
1207
01:19:17,080 --> 01:19:18,440
- Let's get something to drink.
- Bottoms up.
1208
01:19:18,520 --> 01:19:20,000
Move up the hill and mop it up up here.
1209
01:19:20,080 --> 01:19:21,520
Alpha boys, let's go!
1210
01:19:21,600 --> 01:19:23,807
- Here we go.
- Ready?
1211
01:19:24,360 --> 01:19:25,880
Hey, you're stepping on my asshole.
1212
01:19:25,960 --> 01:19:27,849
- Come on.
- Tight.
1213
01:19:32,640 --> 01:19:33,720
Granite Mountain on two.
1214
01:19:33,800 --> 01:19:35,086
One, two...
1215
01:19:35,280 --> 01:19:37,089
Granite Mountain!
1216
01:19:43,000 --> 01:19:45,048
Hey, man, how are things
with our little girl?
1217
01:19:45,280 --> 01:19:46,400
It's rough, man.
1218
01:19:46,480 --> 01:19:49,120
I mean, when we came back
from that last fire,
1219
01:19:49,200 --> 01:19:50,800
it's like she didn't even recognize me.
1220
01:19:50,880 --> 01:19:54,043
But Steed and Turby
seem to have it figured out.
1221
01:19:54,680 --> 01:19:57,206
You know, whatever that is,
I want a piece of it.
1222
01:19:59,480 --> 01:20:01,040
Dude!
1223
01:20:01,120 --> 01:20:02,724
- Shit.
- What?
1224
01:20:03,120 --> 01:20:04,611
Dude.
1225
01:20:04,880 --> 01:20:06,400
That's a rattler.
1226
01:20:06,480 --> 01:20:08,960
No way did that just happen, man.
1227
01:20:09,480 --> 01:20:11,050
Where was your crew working when you got bit?
1228
01:20:11,160 --> 01:20:14,448
We were cutting line around an
old tree near Granite Mountain.
1229
01:20:14,720 --> 01:20:16,927
- The big juniper?
- Yes, ma'am.
1230
01:20:17,800 --> 01:20:19,848
My husband proposed to me under that tree.
1231
01:20:20,080 --> 01:20:22,280
- Describe the pain, one to 10.
- It's pretty bad.
1232
01:20:22,360 --> 01:20:23,805
It's, like, moving up my leg right now.
1233
01:20:23,920 --> 01:20:26,287
So, Brendan, we're gonna
move you to another bed here.
1234
01:20:26,560 --> 01:20:30,042
Gonna need you just to relax,
let us do the lifting, okay?
1235
01:20:34,920 --> 01:20:36,411
Sir, I'm sorry, who are you?
1236
01:20:36,600 --> 01:20:39,888
I'm Eric Marsh,
Granite Mountain Superintendent.
1237
01:20:40,040 --> 01:20:41,451
Hey, Donut, how you doing?
1238
01:20:42,840 --> 01:20:44,410
I don't know. Ask them.
1239
01:20:44,720 --> 01:20:46,480
Vitals look good, stable.
1240
01:20:46,560 --> 01:20:47,760
You give him antivenom?
1241
01:20:47,840 --> 01:20:49,683
- No, and I'd rather not.
- Why?
1242
01:20:50,120 --> 01:20:52,566
I would like to save that bullet
for when you really need it.
1243
01:20:52,680 --> 01:20:54,762
Antibiotics and a morphine drip
will do the trick.
1244
01:20:55,000 --> 01:20:56,923
No, I don't want any morphine.
1245
01:20:57,080 --> 01:20:58,764
No painkillers, either.
1246
01:20:59,080 --> 01:21:00,640
The ride's gonna be
a lot rougher without them.
1247
01:21:00,720 --> 01:21:02,802
- Are you sure about that?
- Yeah, I'm sure.
1248
01:21:05,520 --> 01:21:08,569
Hey, Donut, what's your fifth watch-out?
1249
01:21:10,320 --> 01:21:13,130
Uninformed on strategy, tactics and hazards.
1250
01:21:13,320 --> 01:21:15,040
There it is.
1251
01:21:15,120 --> 01:21:16,485
You're gonna be fine.
1252
01:21:16,680 --> 01:21:18,728
I got to get back to ICP, okay?
1253
01:21:19,000 --> 01:21:20,960
I'll see you on the other side.
Hang in there.
1254
01:21:21,040 --> 01:21:23,566
Don't you worry about your boy.
We'll take good care of him.
1255
01:21:25,480 --> 01:21:27,369
You all are heroes.
1256
01:21:28,640 --> 01:21:30,051
Hang in there.
1257
01:21:30,960 --> 01:21:32,405
See you, Supe.
1258
01:21:41,720 --> 01:21:42,847
Mack.
1259
01:21:51,480 --> 01:21:53,040
Bro.
1260
01:21:53,120 --> 01:21:54,326
Yeah, man.
1261
01:21:54,680 --> 01:21:56,720
You got to go.
1262
01:21:56,800 --> 01:22:00,920
You smell like shit
and you keep snoring so loud.
1263
01:22:01,000 --> 01:22:02,684
- Am I?
- Yeah.
1264
01:22:02,840 --> 01:22:04,840
Yeah. Are you good?
1265
01:22:04,920 --> 01:22:06,126
Yeah, I'm good.
1266
01:22:06,600 --> 01:22:08,250
- Okay.
- Yeah.
1267
01:22:08,360 --> 01:22:11,921
I mean, I love you,
but you also smell pretty bad.
1268
01:22:12,440 --> 01:22:14,640
I get it.
1269
01:22:14,720 --> 01:22:16,609
- I'm glad you're good, bro.
- Yeah.
1270
01:22:16,920 --> 01:22:18,600
I appreciate you coming.
1271
01:22:18,680 --> 01:22:19,966
Shit.
1272
01:22:20,080 --> 01:22:23,004
Before I forget...
1273
01:22:23,240 --> 01:22:25,208
A little keepsake right there, man.
1274
01:22:26,480 --> 01:22:27,686
Dude!
1275
01:22:27,880 --> 01:22:30,400
We hunted that bastard for 45 minutes, bro.
1276
01:22:30,480 --> 01:22:31,800
That's good luck.
1277
01:22:31,880 --> 01:22:33,450
- It's good luck.
- Yeah, it's good luck.
1278
01:22:33,560 --> 01:22:34,971
- It is.
- You take it, then.
1279
01:22:35,240 --> 01:22:37,243
Okay, really?
1280
01:22:38,680 --> 01:22:40,489
I mean, you can't let a brother get bit
1281
01:22:40,600 --> 01:22:42,125
and let him tell the story, you know?
1282
01:22:42,440 --> 01:22:43,800
Nora, this is...
1283
01:22:43,880 --> 01:22:44,920
- This is my good buddy, Mack.
- Hi.
1284
01:22:45,000 --> 01:22:46,000
- How you doing? Pleasure.
- Nice to meet you.
1285
01:22:46,080 --> 01:22:47,081
You, too.
1286
01:22:50,560 --> 01:22:52,210
Hey, okay, you need to put that away
1287
01:22:52,320 --> 01:22:53,765
'cause your family's here.
1288
01:22:53,880 --> 01:22:55,530
Okay.
1289
01:23:00,640 --> 01:23:02,643
- That's your nurse?
- Yeah.
1290
01:23:03,120 --> 01:23:06,160
Dude, she's actually, like,
really cool and smart.
1291
01:23:06,240 --> 01:23:08,049
- Really?
- Yeah, went to college somewhere good.
1292
01:23:08,320 --> 01:23:10,288
- What?
- I know. I picked her for you.
1293
01:23:10,520 --> 01:23:12,727
- Thank you.
- I know your type.
1294
01:23:12,840 --> 01:23:15,002
Yeah, you do.
1295
01:23:15,360 --> 01:23:16,771
Hello, family.
1296
01:23:17,040 --> 01:23:19,088
- Hey.
- Hi.
1297
01:23:19,240 --> 01:23:20,401
- Hi. How are you?
- Good.
1298
01:23:20,640 --> 01:23:22,320
- Sweetie.
- Look who's here.
1299
01:23:22,400 --> 01:23:23,800
Thought you could use some huggies.
1300
01:23:23,880 --> 01:23:25,120
- And some kissies.
- I could.
1301
01:23:25,200 --> 01:23:27,089
Daddy get kissy?
1302
01:23:27,760 --> 01:23:29,640
- Yeah.
- Sweetie.
1303
01:23:29,720 --> 01:23:31,962
- I missed you so much.
- How you feeling?
1304
01:23:32,280 --> 01:23:34,360
I'm feeling all right.
1305
01:23:34,440 --> 01:23:36,727
- Yeah, he's gonna be okay.
- What'd she say?
1306
01:23:37,000 --> 01:23:38,240
I think she's hungry.
1307
01:23:38,320 --> 01:23:39,800
- Okay.
- Yeah.
1308
01:23:39,880 --> 01:23:41,800
We'll go get a bite,
and then we'll come back.
1309
01:23:41,880 --> 01:23:43,086
Okay. All right, I'll be here.
1310
01:23:43,200 --> 01:23:44,247
Okay.
1311
01:23:44,680 --> 01:23:45,880
- Bye.
- Yeah. See you in a few.
1312
01:23:45,960 --> 01:23:47,087
I love you. Daddy loves you.
1313
01:23:47,680 --> 01:23:48,886
See you later.
1314
01:23:50,360 --> 01:23:53,603
Look at this. Made the papers.
1315
01:23:53,760 --> 01:23:55,400
Front page.
1316
01:23:55,480 --> 01:23:56,527
Man.
1317
01:23:56,760 --> 01:23:58,125
The whole town's talking about it.
1318
01:23:59,480 --> 01:24:01,640
You know, Brendan,
there are lots of other things
1319
01:24:01,720 --> 01:24:03,643
you could do that aren't as dangerous.
1320
01:24:04,800 --> 01:24:06,291
Your daughter needs you.
1321
01:24:12,720 --> 01:24:14,609
Yeah, I know.
1322
01:24:16,480 --> 01:24:20,883
An old cowpoke went riding
out one dark and windy day
1323
01:24:23,000 --> 01:24:27,642
Upon a ridge he rested
as he went along his way...
1324
01:24:33,600 --> 01:24:34,681
Hey, guys.
1325
01:24:34,960 --> 01:24:36,690
- Hey, Mack.
- Gentlemen.
1326
01:24:36,800 --> 01:24:38,245
Yeah, don't kick my ass tonight.
1327
01:24:38,600 --> 01:24:40,443
Have a good night.
1328
01:24:41,240 --> 01:24:42,960
Their brands were still on fire
1329
01:24:43,040 --> 01:24:46,727
And their hooves were made of steel
1330
01:24:47,280 --> 01:24:49,647
Their horns were black and shiny
1331
01:24:49,760 --> 01:24:52,000
And their hot breath he could feel...
1332
01:24:52,080 --> 01:24:53,440
He's alive!
1333
01:24:53,520 --> 01:24:55,250
Donut!
1334
01:24:55,360 --> 01:24:57,203
- Welcome back!
- He's alive!
1335
01:24:58,440 --> 01:25:00,044
There he is.
1336
01:25:00,160 --> 01:25:01,520
Hey, Donut!
1337
01:25:01,600 --> 01:25:03,204
Hey, you want a drink, man?
1338
01:25:03,600 --> 01:25:04,960
Hey, it's all on the house.
1339
01:25:05,040 --> 01:25:07,320
You're a huge pussy, man,
you're huge, but I love you.
1340
01:25:07,400 --> 01:25:09,280
Hey, Donut, come on.
Come on, show it to us.
1341
01:25:09,360 --> 01:25:10,487
- Yeah, yeah.
- Show it to us.
1342
01:25:11,000 --> 01:25:12,604
- Show us the wound.
- It's all bandaged.
1343
01:25:12,720 --> 01:25:13,767
- What?
- Don't be afraid.
1344
01:25:13,920 --> 01:25:14,967
No, it's all bandaged.
1345
01:25:15,080 --> 01:25:16,320
Shit!
1346
01:25:16,440 --> 01:25:18,363
Hold him down, hold him down!
1347
01:25:19,600 --> 01:25:21,960
Get it. Hold him down. Show it.
1348
01:25:22,040 --> 01:25:23,520
- Just show it.
- It's okay.
1349
01:25:23,600 --> 01:25:25,489
- I'm a doctor.
- No, you're not.
1350
01:25:26,000 --> 01:25:27,040
Look at this.
1351
01:25:27,120 --> 01:25:28,770
All right, all right.
1352
01:25:29,000 --> 01:25:30,968
One, two, three!
1353
01:25:33,320 --> 01:25:36,403
Ghost riders in the sky...
1354
01:25:39,720 --> 01:25:41,000
Hey, hey.
1355
01:25:41,080 --> 01:25:42,844
I love you, brother.
1356
01:25:47,800 --> 01:25:49,882
Glad you're back, Donut.
1357
01:25:56,000 --> 01:25:57,240
Let's have another big hand
1358
01:25:57,360 --> 01:26:00,728
for Duane Steinbrink and the Rusty Pistols!
1359
01:26:02,840 --> 01:26:04,920
I just wanted to take this opportunity
1360
01:26:05,000 --> 01:26:07,320
to extend a heartfelt Prescott thanks
1361
01:26:07,400 --> 01:26:09,368
to our very own Granite Mountain Hotshots.
1362
01:26:11,240 --> 01:26:12,446
Yeah!
1363
01:26:12,720 --> 01:26:14,960
Now, I believed in you guys
from the very beginning,
1364
01:26:15,040 --> 01:26:16,880
- And I'm so gratified...
- Bullshit!
1365
01:26:16,960 --> 01:26:19,480
...to see that gamble pay off
for the old juniper
1366
01:26:19,560 --> 01:26:21,722
and the citizens of Prescott, Arizona.
1367
01:26:31,800 --> 01:26:34,201
Come here, you fine thing.
1368
01:26:36,840 --> 01:26:39,200
Kenny, a shot of whiskey and a beer, please.
1369
01:26:39,280 --> 01:26:40,725
You got it.
1370
01:26:42,840 --> 01:26:44,200
Hey.
1371
01:26:44,280 --> 01:26:45,480
- Why, hello.
- Hello.
1372
01:26:45,560 --> 01:26:47,802
- How you doing?
- You're Mack, right?
1373
01:26:48,040 --> 01:26:49,280
I am Mack.
1374
01:26:49,600 --> 01:26:51,040
Have we met?
1375
01:26:51,120 --> 01:26:52,167
No.
1376
01:26:53,080 --> 01:26:54,411
What's up?
1377
01:26:54,600 --> 01:26:57,600
It just says your name
on the sock stuck to your back.
1378
01:26:57,680 --> 01:26:59,808
Are you serious?
1379
01:27:00,040 --> 01:27:01,531
You've got some great friends.
1380
01:27:04,720 --> 01:27:05,767
- What?
- What, man?
1381
01:27:05,880 --> 01:27:08,884
- We made it for you special.
- Yeah, man.
1382
01:27:10,640 --> 01:27:12,400
Yeah!
1383
01:27:12,480 --> 01:27:14,680
- Hey, Supe.
- Hey, buddy, how's your leg feeling?
1384
01:27:14,760 --> 01:27:16,683
It's good. Yeah, I'll be fine.
1385
01:27:16,800 --> 01:27:17,801
Good, good.
1386
01:27:17,960 --> 01:27:20,120
- Hey, Amanda.
- Hey, Brendan.
1387
01:27:20,200 --> 01:27:23,727
Hey, I was wondering if I could
talk to you outside for a sec.
1388
01:27:23,960 --> 01:27:26,406
- Yeah. Right now?
- Yeah.
1389
01:27:33,640 --> 01:27:37,645
You're looking about as anxious
as a cat about to shit a peach pit.
1390
01:27:39,720 --> 01:27:41,165
No, man, I just wanted to...
1391
01:27:41,520 --> 01:27:43,120
You know, I wanted to talk to you for a sec.
1392
01:27:43,200 --> 01:27:44,611
What? About what?
1393
01:27:44,720 --> 01:27:46,723
Well, I wanted to thank you
1394
01:27:47,280 --> 01:27:48,884
for everything that you've done.
1395
01:27:49,200 --> 01:27:50,850
I didn't do anything. All good.
1396
01:27:51,080 --> 01:27:53,240
No, you took a big chance on me.
I know that.
1397
01:27:53,320 --> 01:27:55,891
The world's full of people
taking chances, Donut.
1398
01:27:58,040 --> 01:28:00,247
Jesus, Supe, why can't you
just say, "You're welcome"?
1399
01:28:00,560 --> 01:28:03,240
'Cause I'm uncomfortable with gratitude.
1400
01:28:03,320 --> 01:28:04,600
I don't like it.
1401
01:28:04,680 --> 01:28:06,444
All right, well, too bad.
1402
01:28:06,680 --> 01:28:08,410
That's what this is, gratitude.
1403
01:28:08,520 --> 01:28:10,011
Okay. All right.
1404
01:28:10,160 --> 01:28:11,764
I can live with that, I guess.
1405
01:28:12,120 --> 01:28:14,407
Oh, God.
1406
01:28:14,920 --> 01:28:16,001
So, we good?
1407
01:28:16,400 --> 01:28:19,131
There's something else I do
want to talk to you about.
1408
01:28:19,480 --> 01:28:22,520
I've been doing a lot of thinking,
1409
01:28:22,600 --> 01:28:25,000
and after this fire season's over,
1410
01:28:25,080 --> 01:28:27,560
I want to move over to the structure side.
1411
01:28:27,640 --> 01:28:29,680
And I was hoping maybe
1412
01:28:29,760 --> 01:28:32,480
that you could put in a good word
with Chief Ellis for me.
1413
01:28:32,560 --> 01:28:33,766
Okay.
1414
01:28:34,280 --> 01:28:36,203
All right.
1415
01:28:36,960 --> 01:28:39,361
All right, let me just
see if I got this down.
1416
01:28:39,560 --> 01:28:43,240
So, you brought me out here to thank me
1417
01:28:43,320 --> 01:28:45,200
for giving you a chance that nobody
1418
01:28:45,280 --> 01:28:48,120
on the face of the fucking
Earth would give you,
1419
01:28:48,200 --> 01:28:50,720
and your way of showing appreciation is
1420
01:28:50,800 --> 01:28:53,400
to then say to me that, what,
1421
01:28:53,480 --> 01:28:55,722
you're gonna quit on me and this crew?
1422
01:29:09,200 --> 01:29:12,204
Look, Supe, I'm having a hard time.
1423
01:29:13,600 --> 01:29:14,601
It's tough.
1424
01:29:14,720 --> 01:29:17,240
I'm having a hard time being
a good dad and doing this job.
1425
01:29:17,320 --> 01:29:18,924
Okay, everybody's having a hard time
1426
01:29:19,040 --> 01:29:21,320
because most of the men
on this crew have families.
1427
01:29:21,400 --> 01:29:23,080
And I don't hear any of them
bitching, do you?
1428
01:29:23,160 --> 01:29:24,960
Yeah, look, I can't speak to that, okay?
1429
01:29:25,040 --> 01:29:26,560
- I don't know. I...
- No, you can't.
1430
01:29:26,640 --> 01:29:27,880
I didn't have a dad growing up.
1431
01:29:28,080 --> 01:29:29,560
He wasn't around for me, so when...
1432
01:29:29,640 --> 01:29:31,280
I'm not gonna do that to my daughter, man.
1433
01:29:31,360 --> 01:29:32,771
- That's it.
- So what?
1434
01:29:34,160 --> 01:29:36,527
So what, Donut?
1435
01:29:36,680 --> 01:29:38,444
I mean, do you think anyone's gonna hire
1436
01:29:38,560 --> 01:29:40,210
a cheese-dick like you
on the structure side,
1437
01:29:40,360 --> 01:29:42,602
an asshole with a record and a rep?
1438
01:29:42,760 --> 01:29:45,240
That's just never gonna happen.
1439
01:29:45,520 --> 01:29:47,170
And then what?
1440
01:29:47,440 --> 01:29:49,249
You're gonna be washing dishes, miserable?
1441
01:29:49,360 --> 01:29:51,044
How long you think
you're gonna stay clean then?
1442
01:29:51,400 --> 01:29:54,290
Now, listen to me. Listen.
1443
01:29:55,800 --> 01:29:57,643
If you quit this crew,
1444
01:29:58,840 --> 01:30:02,811
you're gonna either end up dead
or behind bars.
1445
01:30:23,040 --> 01:30:25,691
Hey, come on, let's go. Come on.
1446
01:30:25,840 --> 01:30:28,810
- Are you all right?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
1447
01:30:51,120 --> 01:30:52,884
- Happens all the time.
- Yeah.
1448
01:30:53,000 --> 01:30:55,720
Guys are always leaving crews
because of family.
1449
01:30:55,800 --> 01:30:57,040
Right.
1450
01:30:57,120 --> 01:30:59,009
So, why are you so pissed at this kid?
1451
01:30:59,920 --> 01:31:02,400
'Cause a year ago he was a junkie,
tonight he's a hero.
1452
01:31:03,560 --> 01:31:05,960
I mean, come on, this job saved his life,
1453
01:31:06,040 --> 01:31:08,160
and now he'll probably end up
right back where he started.
1454
01:31:08,240 --> 01:31:09,600
Well, if you think that he might relapse,
1455
01:31:09,680 --> 01:31:11,887
maybe you should take him
to a meeting with you.
1456
01:31:12,560 --> 01:31:14,120
Does he even know that you go to meetings?
1457
01:31:14,200 --> 01:31:15,640
It's nobody's business but my own.
1458
01:31:15,720 --> 01:31:16,800
Okay, so you're pissed 'cause you think
1459
01:31:16,880 --> 01:31:18,720
he owes the job something more
than his own daughter.
1460
01:31:18,800 --> 01:31:20,643
- I didn't say that.
- Maybe it's 'cause he made
1461
01:31:20,800 --> 01:31:22,723
the choice that you're avoiding.
1462
01:31:23,200 --> 01:31:25,560
His thing has nothing to do with me, okay?
1463
01:31:25,640 --> 01:31:26,767
I think it's got everything to do with it.
1464
01:31:26,880 --> 01:31:28,600
No, no. I don't...
I don't want to do this.
1465
01:31:28,680 --> 01:31:30,680
Well, you know what?
You've had one day off
1466
01:31:30,760 --> 01:31:32,490
in the last month, which you spent sleeping,
1467
01:31:32,600 --> 01:31:35,001
so when are we supposed to do it?
1468
01:31:38,520 --> 01:31:39,920
What? What?
1469
01:31:40,000 --> 01:31:41,286
I'll tell you what!
1470
01:31:41,760 --> 01:31:44,080
You live your life in a glass box
1471
01:31:44,160 --> 01:31:47,005
with a sign that says,
"Break in case of fire"!
1472
01:31:47,120 --> 01:31:49,851
You are 90% hotshot, you are 10% mine,
1473
01:31:49,960 --> 01:31:51,451
and that is not enough!
1474
01:31:51,560 --> 01:31:53,244
What is that? Is that an ultimatum?
Is that what that...
1475
01:31:53,360 --> 01:31:55,400
No, I'm telling you how I feel,
and that's different.
1476
01:31:55,480 --> 01:31:57,323
I want a family with the man that I love.
1477
01:31:57,480 --> 01:32:00,240
You knew exactly what the deal was
when we got into this, okay?
1478
01:32:00,320 --> 01:32:01,520
I've been straight with you...
1479
01:32:01,600 --> 01:32:02,840
Yeah, fine. I don't give a shit!
1480
01:32:02,960 --> 01:32:04,240
From the first day that we met!
1481
01:32:04,320 --> 01:32:05,520
We were in the same place then!
1482
01:32:05,600 --> 01:32:07,240
That was six years ago,
1483
01:32:07,320 --> 01:32:10,244
and people are supposed to be
changed by their relationships!
1484
01:32:10,440 --> 01:32:12,966
That's what happened to me!
1485
01:32:13,400 --> 01:32:15,084
I let you in!
1486
01:32:15,920 --> 01:32:17,411
I've been changed by you!
1487
01:32:17,960 --> 01:32:19,564
I'm a different person!
1488
01:32:19,800 --> 01:32:23,080
I have moved on from my addiction,
and you are still
1489
01:32:23,160 --> 01:32:26,608
fucking feeding yours
with another kind of drug!
1490
01:32:33,080 --> 01:32:34,491
Where are you going?
1491
01:32:34,640 --> 01:32:35,880
For a walk!
1492
01:32:58,080 --> 01:32:59,650
I didn't know who else to call.
1493
01:32:59,760 --> 01:33:01,444
Sit down.
1494
01:33:13,680 --> 01:33:15,171
Do you know where I'm at right now?
1495
01:33:16,480 --> 01:33:17,607
Yeah.
1496
01:33:18,920 --> 01:33:20,650
I've been there.
1497
01:33:22,960 --> 01:33:25,440
I don't know what to do.
1498
01:33:25,520 --> 01:33:26,885
Yeah, well,
1499
01:33:28,240 --> 01:33:30,322
you got to ask yourself,
1500
01:33:30,600 --> 01:33:36,289
"What can I live with
and what can I die without?"
1501
01:33:37,000 --> 01:33:38,889
You know what I mean?
1502
01:33:39,400 --> 01:33:41,289
No, I don't.
1503
01:33:44,520 --> 01:33:45,521
Yeah.
1504
01:33:47,200 --> 01:33:48,770
I don't know.
1505
01:33:50,080 --> 01:33:53,607
You know, when I was a Globe Hotshot...
1506
01:33:53,800 --> 01:33:56,246
Maybe 26, 27...
1507
01:33:57,840 --> 01:34:01,162
I worked this blaze near Big Timber, Montana.
1508
01:34:01,760 --> 01:34:05,731
It was night, and
she just wasn't laying down.
1509
01:34:05,880 --> 01:34:08,770
Conditions going from mean to wicked.
1510
01:34:09,160 --> 01:34:11,040
And me and my crew pulled back into the black
1511
01:34:11,120 --> 01:34:14,000
of this wide-open grassland
1512
01:34:14,080 --> 01:34:16,440
set right at the foot
of this sprawling forest,
1513
01:34:16,520 --> 01:34:19,320
just a few thousand acres
of tall, dense pine,
1514
01:34:19,400 --> 01:34:22,131
all of it green and packed with resin.
1515
01:34:26,400 --> 01:34:28,971
And all of a sudden,
1516
01:34:29,960 --> 01:34:32,202
this savage wind kicked up,
1517
01:34:33,400 --> 01:34:38,400
and it carried with it this
tidal wave of brands and fire,
1518
01:34:38,480 --> 01:34:41,040
just sweeping through the trees.
1519
01:34:41,120 --> 01:34:44,408
And just in the blink
of an eye, the whole stretch
1520
01:34:45,320 --> 01:34:49,166
turned into a blast furnace,
just fire everywhere.
1521
01:34:51,520 --> 01:34:52,931
And then,
1522
01:34:53,520 --> 01:34:57,047
charging out of these flames,
1523
01:34:57,160 --> 01:35:01,051
all of a sudden comes this bear.
1524
01:35:02,160 --> 01:35:04,766
And the bear's on fire.
1525
01:35:05,480 --> 01:35:07,448
And he's running.
1526
01:35:08,760 --> 01:35:10,888
And he just barrels right past us,
1527
01:35:12,400 --> 01:35:14,720
and keeps running,
1528
01:35:14,800 --> 01:35:17,042
hard-charging into the darkness.
1529
01:35:19,200 --> 01:35:20,930
That bear on fire
1530
01:35:23,320 --> 01:35:27,484
was the most beautiful and
terrible thing I've ever seen.
1531
01:35:33,640 --> 01:35:36,564
I'm feeling a lot like
that bear right now, Duane.
1532
01:36:21,320 --> 01:36:23,323
I'm yours.
1533
01:36:25,600 --> 01:36:27,443
I'm yours, Manda-bear.
1534
01:36:48,960 --> 01:36:50,963
Yeah, this is Marsh.
1535
01:36:53,920 --> 01:36:54,921
Okay.
1536
01:37:00,800 --> 01:37:02,200
Hey, Jesse.
1537
01:37:02,280 --> 01:37:04,681
We got a new start down in Yarnell.
Lightning strike.
1538
01:37:05,200 --> 01:37:06,850
Yeah, go ahead, ring the bell.
1539
01:37:07,320 --> 01:37:09,163
We'll see you in a few.
1540
01:37:10,320 --> 01:37:11,845
What's up?
1541
01:37:12,040 --> 01:37:14,247
A skunker down in Yarnell.
1542
01:37:14,680 --> 01:37:16,683
It's no big deal.
1543
01:37:17,840 --> 01:37:18,841
Kiss.
1544
01:37:20,640 --> 01:37:22,165
Yes, ma'am.
1545
01:37:31,400 --> 01:37:33,403
I love you, Shortstop.
1546
01:37:33,520 --> 01:37:35,170
You, too, Sugartits.
1547
01:37:36,800 --> 01:37:39,040
Go back to sleep.
1548
01:37:39,120 --> 01:37:41,282
I'll probably be home for dinner.
1549
01:38:03,680 --> 01:38:06,570
Not a skunker anymore, Supe.
She's moving fast.
1550
01:38:09,680 --> 01:38:12,684
Jesse, this is gonna be my last year as supe.
1551
01:38:14,400 --> 01:38:16,562
The job is yours if you want it.
1552
01:38:24,160 --> 01:38:26,240
Fire's threatening homes in Peeples Valley,
1553
01:38:26,320 --> 01:38:28,448
so we've ordered three more hotshot crews.
1554
01:38:28,600 --> 01:38:30,200
In the meantime, I want Granite Mountain
1555
01:38:30,280 --> 01:38:33,204
to set an anchor here on
the southwest heel of the fire.
1556
01:38:33,480 --> 01:38:35,920
Keep it from running at Yarnell
if the weather shifts.
1557
01:38:36,000 --> 01:38:37,331
Now, there's a safety zone here
1558
01:38:37,640 --> 01:38:41,600
at Boulder Springs Ranch, fireproof,
built of nonflammables.
1559
01:38:41,680 --> 01:38:43,171
The vegetation's been cleared.
1560
01:38:44,000 --> 01:38:45,286
- Ferguson?
- Yeah.
1561
01:38:45,640 --> 01:38:47,680
You and Blue River will cut here,
1562
01:38:47,760 --> 01:38:50,000
east of Marsh's crew,
and your fallback will be
1563
01:38:50,080 --> 01:38:51,241
this two-track road.
1564
01:38:51,760 --> 01:38:54,480
We've established three trigger points.
1565
01:38:54,560 --> 01:38:56,881
First trigger for Yarnell evac
should take an hour.
1566
01:38:57,440 --> 01:39:00,320
Second trigger, all crews retreat.
1567
01:39:00,400 --> 01:39:01,401
Third,
1568
01:39:03,080 --> 01:39:05,048
no one should be near Yarnell, okay?
1569
01:39:20,360 --> 01:39:22,010
- Come on, keep it tight!
- Tight!
1570
01:39:22,160 --> 01:39:24,163
- Tight!
- Tight.
1571
01:39:24,440 --> 01:39:26,283
- Tight!
- Tight!
1572
01:39:31,640 --> 01:39:32,960
- Steeder.
- Yo.
1573
01:39:33,040 --> 01:39:35,280
Tell me we're gonna be off this shit
and home by tomorrow night. Please.
1574
01:39:35,360 --> 01:39:36,760
Hope so.
1575
01:39:36,840 --> 01:39:38,520
- He's got a big date.
- Yeah? With who?
1576
01:39:38,600 --> 01:39:40,760
That barely legal hottie from the party?
1577
01:39:40,840 --> 01:39:42,763
That right? She got a sister?
1578
01:39:43,160 --> 01:39:46,040
Look, guys, back off.
He met a girl that he really likes.
1579
01:39:46,120 --> 01:39:49,044
- No way. Who?
- One of the nurses who took care of me.
1580
01:39:49,320 --> 01:39:52,847
She's, like, 27, gives a great IV.
1581
01:39:52,960 --> 01:39:54,600
She's nice.
1582
01:39:54,680 --> 01:39:56,603
- So, you closed?
- Like I said, brother.
1583
01:39:56,760 --> 01:39:58,046
Not like that.
1584
01:39:58,480 --> 01:40:00,528
What, is she playing hard to get?
1585
01:40:00,640 --> 01:40:02,608
- More like hard to forget.
- That's, like,
1586
01:40:02,760 --> 01:40:05,000
the cutest thing I ever heard you say, man.
1587
01:40:05,080 --> 01:40:06,161
I know, dude.
1588
01:40:06,280 --> 01:40:09,329
This girl scares the shit out of me.
1589
01:40:09,440 --> 01:40:11,520
That's good, brother.
1590
01:40:11,600 --> 01:40:13,568
- That's how you know it's real.
- Shit.
1591
01:40:14,080 --> 01:40:15,525
Hey, hold up.
1592
01:40:15,720 --> 01:40:17,290
- Hold up.
- Hold up.
1593
01:40:18,400 --> 01:40:20,004
Gonna establish our anchor here.
1594
01:40:20,840 --> 01:40:22,604
Alpha down below, Bravo upstairs.
1595
01:40:23,800 --> 01:40:27,725
Not even 10:00 a.m., 105 and climbing.
1596
01:40:27,880 --> 01:40:29,769
Embrace the suck.
1597
01:40:35,800 --> 01:40:37,360
Operations, this is Granite Mountain.
1598
01:40:37,440 --> 01:40:39,841
We got clouds forming above Peeples Valley.
1599
01:40:40,080 --> 01:40:42,765
They start to grow, the fire's gonna get
a lot worse real quick.
1600
01:40:42,960 --> 01:40:44,530
Our line's ready to burn right now.
1601
01:40:45,120 --> 01:40:46,485
Copy, Granite Mountain.
1602
01:40:46,800 --> 01:40:48,689
You got the green light to burn.
1603
01:40:50,120 --> 01:40:51,850
All right, copy that.
1604
01:40:53,080 --> 01:40:54,684
Tie it in!
1605
01:40:54,800 --> 01:40:57,326
- Tied in.
- Tied in!
1606
01:40:57,640 --> 01:41:00,880
All right, Jesse, flip the torches,
get ready for a burn.
1607
01:41:00,960 --> 01:41:02,690
Copy.
1608
01:41:03,080 --> 01:41:04,680
Back to the anchor!
1609
01:41:04,760 --> 01:41:06,680
- Bravo Squad, swap that brush.
- Get ready to burn!
1610
01:41:06,760 --> 01:41:08,763
- Let's go, guys!
- Get ready to burn!
1611
01:41:09,040 --> 01:41:10,360
Hey, Donut.
1612
01:41:10,440 --> 01:41:12,124
Come with me for a sec.
1613
01:41:17,160 --> 01:41:18,287
Listen...
1614
01:41:21,040 --> 01:41:22,610
I'm sorry about last night.
1615
01:41:26,200 --> 01:41:30,000
Now, I don't know how to explain,
but sometimes we...
1616
01:41:30,120 --> 01:41:32,168
We don't see things as they are.
1617
01:41:33,480 --> 01:41:35,847
You know, we see them as we are.
1618
01:41:36,400 --> 01:41:37,600
You understand that?
1619
01:41:37,680 --> 01:41:40,081
Yeah. Think so.
1620
01:41:40,280 --> 01:41:41,930
What happened wasn't about you.
1621
01:41:42,960 --> 01:41:44,610
It was about me.
1622
01:41:49,080 --> 01:41:50,081
I was you.
1623
01:41:54,680 --> 01:42:00,085
I will help you out in any way I can,
so long as you walk the line.
1624
01:42:00,320 --> 01:42:02,050
Do you hear me?
1625
01:42:05,000 --> 01:42:07,162
Thanks, Supe.
1626
01:42:13,920 --> 01:42:15,126
All right.
1627
01:42:18,680 --> 01:42:19,886
Light it!
1628
01:42:20,080 --> 01:42:23,402
After we burn this off,
we head back down, boys.
1629
01:42:24,080 --> 01:42:26,048
Woyjeck, put more fuel down.
1630
01:42:27,080 --> 01:42:28,969
Watch for spots.
1631
01:42:29,880 --> 01:42:33,009
Burners, pace off the guy on the line.
1632
01:42:36,000 --> 01:42:37,525
Shit!
1633
01:42:43,160 --> 01:42:44,571
- God!
- What an idiot!
1634
01:42:44,880 --> 01:42:46,120
Air Attack, Granite Mountain!
1635
01:42:46,240 --> 01:42:48,163
Your tanker just dumped on our burn.
1636
01:42:49,400 --> 01:42:51,050
Repeat, Granite Mountain.
1637
01:42:51,160 --> 01:42:53,600
You're putting out the wrong damn fires.
1638
01:42:53,680 --> 01:42:56,650
Hey, Supe, none of this shit's
gonna light off now.
1639
01:42:57,320 --> 01:42:59,402
What's your move?
1640
01:42:59,720 --> 01:43:01,404
All right, tie it off here.
1641
01:43:01,720 --> 01:43:03,927
Take the line all the way up the ridge.
1642
01:43:05,880 --> 01:43:07,803
Hey, Donut, come here.
1643
01:43:08,080 --> 01:43:09,320
How's that leg, buddy?
1644
01:43:09,560 --> 01:43:11,369
Think you can handle a lookout?
1645
01:43:11,560 --> 01:43:12,607
Yeah.
1646
01:43:14,160 --> 01:43:15,600
Good spot right over there.
1647
01:43:15,680 --> 01:43:17,683
Just make sure you got
your weather kit handy.
1648
01:43:17,840 --> 01:43:19,680
Keep an eye on those clouds.
1649
01:43:19,760 --> 01:43:21,125
You got it, Supe.
1650
01:43:24,680 --> 01:43:26,160
Heard you on the TAC channel.
1651
01:43:26,240 --> 01:43:28,520
- You moving the line?
- Yeah, next hill over.
1652
01:43:28,600 --> 01:43:30,762
Goddamn air tanker really screwed the pooch.
1653
01:43:31,160 --> 01:43:34,130
We're moving to a secondary line,
but we'll adjust to you.
1654
01:43:34,320 --> 01:43:36,562
You mind taking my lookout,
Donut here, give him a lift?
1655
01:43:36,800 --> 01:43:38,848
No. Hop on.
1656
01:43:39,840 --> 01:43:41,968
- Cool to hop in the back?
- You got it.
1657
01:43:45,160 --> 01:43:46,764
- All right.
- See you later.
1658
01:43:47,360 --> 01:43:49,169
This side or the other, brother.
1659
01:43:49,880 --> 01:43:51,484
Later, Donut.
1660
01:43:52,920 --> 01:43:54,331
Don't miss me too much.
1661
01:43:54,440 --> 01:43:56,443
Get out of here, Donut!
1662
01:43:56,600 --> 01:43:59,126
Granite Mountain, line it up!
1663
01:44:09,320 --> 01:44:11,641
- Thanks, man.
- You got it.
1664
01:44:50,280 --> 01:44:52,806
Granite Mountain, stand by for weather.
1665
01:44:53,120 --> 01:44:54,440
Yeah, how does it look?
1666
01:44:54,520 --> 01:44:55,726
Temp is 104,
1667
01:44:55,920 --> 01:44:58,520
RH 6%, so I'll keep an eye on that.
1668
01:44:58,600 --> 01:45:00,760
Wind is 10 to 15 from the south,
1669
01:45:00,840 --> 01:45:02,524
and those clouds are building.
1670
01:45:02,760 --> 01:45:03,761
Yeah, I see 'em.
1671
01:45:03,920 --> 01:45:05,445
Keep an eye on it.
1672
01:45:14,120 --> 01:45:15,121
Shit.
1673
01:45:24,520 --> 01:45:26,040
Granite Mountain, winds are changing here.
1674
01:45:26,120 --> 01:45:28,168
It's 25 to 35 from the north.
1675
01:45:29,240 --> 01:45:31,163
Yeah, we feel it. What do you see?
1676
01:45:36,640 --> 01:45:39,086
Fire's picking up, and it's
moving towards my location.
1677
01:45:40,560 --> 01:45:42,290
Okay, time for you
to get out of there, Donut.
1678
01:45:45,880 --> 01:45:47,160
It just hit the ridge.
1679
01:45:47,240 --> 01:45:48,440
I'm gonna make my way back towards the dozer.
1680
01:45:48,520 --> 01:45:49,885
Copy that, Donut.
1681
01:46:09,320 --> 01:46:11,846
All right, hey, I'm at the dozer.
1682
01:46:12,320 --> 01:46:13,970
Copy.
1683
01:46:15,280 --> 01:46:17,726
Hey, shit, man, it's too close.
I got to move!
1684
01:46:18,640 --> 01:46:20,120
Donut, stay calm.
1685
01:46:20,200 --> 01:46:22,328
Follow the two-track road.
That's your escape route.
1686
01:46:27,040 --> 01:46:28,167
Hey, my escape route's been...
1687
01:46:28,280 --> 01:46:29,880
Granite Mountain, the fire just hit
1688
01:46:29,960 --> 01:46:32,611
the first trigger point
much faster than we expected.
1689
01:46:32,840 --> 01:46:34,490
We need to move.
1690
01:46:35,720 --> 01:46:37,085
Ops, Granite Mountain.
1691
01:46:37,240 --> 01:46:39,083
Dozer and retardant line
have been compromised.
1692
01:46:39,200 --> 01:46:41,480
- We're pulling back into the black.
- Copy.
1693
01:46:41,560 --> 01:46:43,802
Granite Mountain, pack it up! Let's go!
1694
01:46:43,920 --> 01:46:44,967
Pack it up!
1695
01:46:49,240 --> 01:46:50,924
Donut, what's your position?
1696
01:46:52,800 --> 01:46:54,882
Come on, Donut, copy me, man.
1697
01:47:03,000 --> 01:47:04,331
Hey!
1698
01:47:08,160 --> 01:47:10,402
Heard you on the radio.
1699
01:47:13,680 --> 01:47:16,081
Boys, I've got your lookout.
Fire's making its push.
1700
01:47:16,200 --> 01:47:17,770
We're gonna go back and bump your buggies.
1701
01:47:18,600 --> 01:47:20,443
Thanks for looking out for our boy.
1702
01:47:21,200 --> 01:47:22,770
I'm gonna go up top, take a look up there.
1703
01:47:22,880 --> 01:47:24,211
Copy.
1704
01:47:25,120 --> 01:47:28,160
Blue River, can you burn your line off?
1705
01:47:28,240 --> 01:47:29,765
Negative. Line is overrun.
1706
01:47:29,880 --> 01:47:31,480
- Pulling back to Yarnell.
- Copy.
1707
01:47:31,560 --> 01:47:33,320
You get your supe truck.
We got your buggies.
1708
01:47:33,400 --> 01:47:34,970
Let's go.
1709
01:47:49,920 --> 01:47:52,605
Granite Mountain, Operations.
What's your position?
1710
01:47:52,880 --> 01:47:54,120
Ops, Granite Mountain.
1711
01:47:54,200 --> 01:47:56,282
- Still holding in the black.
- Copy that.
1712
01:47:57,680 --> 01:47:59,683
Hey, so...
1713
01:47:59,880 --> 01:48:02,240
Next Thursday, my band's playing.
1714
01:48:02,320 --> 01:48:03,811
- Yeah, sorry, got a thing.
- Don't...
1715
01:48:03,960 --> 01:48:05,883
With your immediate negativity, okay?
1716
01:48:06,000 --> 01:48:07,400
We're not coming, dude.
1717
01:48:07,480 --> 01:48:09,480
- Why not?
- Because the Firelords
1718
01:48:09,560 --> 01:48:11,642
suck ass, man. They're terrible.
1719
01:48:11,960 --> 01:48:13,610
We're not the Firelords anymore, okay?
1720
01:48:14,200 --> 01:48:15,725
- We changed it.
- Yeah?
1721
01:48:15,840 --> 01:48:17,331
- To what?
- Hour of the Wolf.
1722
01:48:17,520 --> 01:48:18,965
Still suck.
1723
01:48:19,760 --> 01:48:22,286
If it was the other way around, I'd be
there supporting each of you guys.
1724
01:48:23,720 --> 01:48:25,404
Fine, fine.
1725
01:48:25,560 --> 01:48:26,641
Brewskies are on me.
1726
01:48:27,760 --> 01:48:29,280
Yeah!
1727
01:48:29,360 --> 01:48:30,560
Suddenly we're free.
1728
01:48:30,640 --> 01:48:31,880
Air Attack, Operations.
1729
01:48:31,960 --> 01:48:33,720
Where are those heavy air tankers?
1730
01:48:33,800 --> 01:48:35,960
They're inbound, but still 10 minutes out.
1731
01:48:36,040 --> 01:48:37,371
Come on, knock it out, man!
1732
01:48:43,960 --> 01:48:46,440
Granite Mountain,
can you redeploy to Yarnell?
1733
01:48:46,920 --> 01:48:49,446
The fire's advancing on trigger point two.
1734
01:48:50,000 --> 01:48:52,520
How long is he gonna
keep us safe in the black?
1735
01:48:52,600 --> 01:48:54,080
I mean it, Jesse,
I don't want to stand around
1736
01:48:54,160 --> 01:48:56,400
like a worthless piece of shit
while this town burns.
1737
01:48:56,480 --> 01:48:58,483
Easy, brother.
1738
01:48:58,760 --> 01:49:00,410
None of us do.
1739
01:49:01,320 --> 01:49:03,920
Steeder.
1740
01:49:04,000 --> 01:49:05,843
What's the plan here?
1741
01:49:12,480 --> 01:49:14,210
Well,
1742
01:49:14,800 --> 01:49:18,202
they're not doing anything to
slow you down at all, are they?
1743
01:49:23,320 --> 01:49:26,244
Air Attack, Granite Mountain.
What's the status on the air tankers?
1744
01:49:27,200 --> 01:49:30,000
Granite Mountain,
air tankers have been delayed.
1745
01:49:30,080 --> 01:49:31,684
We got homes burning in Yarnell,
1746
01:49:31,840 --> 01:49:33,968
and base camp's being pushed.
1747
01:49:42,280 --> 01:49:43,720
Jesse, I think we should move on
1748
01:49:43,800 --> 01:49:46,007
to our escape route, head down to the ranch
1749
01:49:46,240 --> 01:49:47,924
and work the fire from there.
1750
01:49:48,040 --> 01:49:49,849
We're the only crew in position
to save these homes.
1751
01:49:50,000 --> 01:49:52,651
You and the boys down
for getting back in the game?
1752
01:49:54,960 --> 01:49:56,291
You guys hear that?
1753
01:49:56,720 --> 01:49:58,768
- Let's go to work, Supe.
- All right, back to work, boys.
1754
01:49:59,000 --> 01:50:00,570
- Back to work.
- Come on, man,
1755
01:50:00,680 --> 01:50:02,808
- this is what we were born to do.
- Let's break a sweat, boys.
1756
01:50:03,320 --> 01:50:04,526
Let's get it!
1757
01:50:07,480 --> 01:50:08,971
- What?
- Let's put this bad boy out.
1758
01:50:11,440 --> 01:50:12,646
Let's go, Ashcraft!
1759
01:50:13,280 --> 01:50:14,480
Ops, Granite Mountain.
1760
01:50:14,560 --> 01:50:17,131
I want to pass on that we're gonna
make our way toward our escape route.
1761
01:50:17,560 --> 01:50:19,005
You guys are in the black, correct?
1762
01:50:19,360 --> 01:50:22,520
Yep. We're gonna pick our way through
the black, and then on toward the ranch.
1763
01:50:22,600 --> 01:50:24,125
Copy that.
1764
01:50:27,760 --> 01:50:30,400
Donut, fire just hit
trigger point two. We're pulling back
1765
01:50:30,480 --> 01:50:32,244
- to the restaurant.
- Copy, Blue River.
1766
01:50:49,760 --> 01:50:50,921
Ops, Granite Mountain.
1767
01:50:51,040 --> 01:50:53,646
We're going down our escape route
to our safety zone.
1768
01:50:54,080 --> 01:50:55,081
Is everything okay?
1769
01:50:57,760 --> 01:50:59,000
Yeah.
1770
01:50:59,320 --> 01:51:01,209
- We're just moving.
- Copy.
1771
01:51:22,560 --> 01:51:24,688
Steed, you with me?
1772
01:51:25,160 --> 01:51:27,561
Yeah, we're with you. Coming off
the black and into the canyon.
1773
01:51:27,680 --> 01:51:30,365
I'm almost at the ranch. Looks good.
1774
01:51:30,480 --> 01:51:32,448
Be able to reengage the fire from there.
1775
01:51:34,360 --> 01:51:36,960
All right, guys.
Keep the pace and watch your footing.
1776
01:51:37,040 --> 01:51:38,246
Watch your footing.
1777
01:51:38,440 --> 01:51:41,011
- Watch your footing.
- Watch your footing.
1778
01:51:43,680 --> 01:51:44,886
Come on through.
1779
01:51:45,360 --> 01:51:47,408
You, too. Let's go.
1780
01:51:54,080 --> 01:51:56,600
- Hey, how can I help?
- Just wait here with my crew.
1781
01:51:56,680 --> 01:51:58,523
I'm gonna check in
with Operations to get orders.
1782
01:51:58,800 --> 01:52:00,720
All right.
Hey, thanks for picking me up.
1783
01:52:00,800 --> 01:52:03,167
- I owe you one.
- Just sit tight, all right?
1784
01:52:07,840 --> 01:52:09,604
Air Attack, Operations.
1785
01:52:09,760 --> 01:52:11,960
We've got a storm cell
that's developed to the north
1786
01:52:12,040 --> 01:52:14,168
with heavy wind gusts toward the southwest.
1787
01:52:14,600 --> 01:52:16,887
Fire has just hit trigger point three.
1788
01:52:17,480 --> 01:52:18,811
It's making a run.
1789
01:52:29,800 --> 01:52:33,600
I copy, yeah. We're getting
50-mile-an-hour wind gusts here.
1790
01:53:00,600 --> 01:53:01,965
Hey, Supe!
1791
01:53:03,240 --> 01:53:05,846
Prepare deployment site right here. Now!
1792
01:53:06,200 --> 01:53:07,531
We can't go back up there.
1793
01:53:07,840 --> 01:53:09,251
There's no time, Jesse.
1794
01:53:10,640 --> 01:53:13,291
Deployment site!
Right here, right now! Let's go!
1795
01:53:13,640 --> 01:53:15,404
- Deployment site!
- Deployment site!
1796
01:53:15,840 --> 01:53:18,560
Breaking in on Arizona 16!
Granite Mountain Hotshots!
1797
01:53:18,640 --> 01:53:20,722
We are in front of the flaming front!
1798
01:53:30,120 --> 01:53:32,771
- Burning!
- Burning!
1799
01:53:32,880 --> 01:53:34,325
Burn around the perimeter!
1800
01:53:34,640 --> 01:53:36,600
Ashcraft, next tree!
1801
01:53:36,680 --> 01:53:39,320
Granite Mountain, we're gonna bring you
the air tanker, okay?
1802
01:53:39,400 --> 01:53:42,006
You got it! That's exactly
where we want the drop!
1803
01:53:42,640 --> 01:53:44,131
Operations, Air Attack.
1804
01:53:44,240 --> 01:53:46,561
Do you have a firm location
on Granite Mountain?
1805
01:53:47,440 --> 01:53:49,886
Air Attack, Granite Mountain.
How do you read me?
1806
01:53:53,120 --> 01:53:54,565
Air Attack, Granite Mountain!
1807
01:53:54,880 --> 01:53:56,371
Drop!
1808
01:54:12,000 --> 01:54:13,889
Air Attack, Granite Mountain.
1809
01:54:14,520 --> 01:54:17,603
Okay, Granite Mountain. Air Attack.
1810
01:54:18,120 --> 01:54:20,040
Okay, I'm here
with Granite Mountain Hotshots,
1811
01:54:20,120 --> 01:54:21,884
and our escape route has been cut off.
1812
01:54:22,000 --> 01:54:24,526
- Come on, man.
- We are preparing a deployment site.
1813
01:54:24,960 --> 01:54:28,203
We are burning out around ourselves...
1814
01:54:28,480 --> 01:54:30,323
In the brush.
1815
01:54:30,640 --> 01:54:32,688
And I'll call you when we're under our...
1816
01:54:33,160 --> 01:54:34,605
The shelters.
1817
01:54:45,600 --> 01:54:47,330
Okay, copy that.
1818
01:54:47,440 --> 01:54:49,682
So, you're on the south side
of the fire, then?
1819
01:54:49,840 --> 01:54:50,921
Affirm!
1820
01:54:55,240 --> 01:54:56,360
Deploy!
1821
01:54:56,440 --> 01:54:58,443
- Deploy!
- Deploy!
1822
01:55:08,000 --> 01:55:09,525
Get your feet to the fire!
1823
01:55:09,720 --> 01:55:11,245
Water! Get your water!
1824
01:55:11,800 --> 01:55:13,006
Feet to the fire!
1825
01:55:13,480 --> 01:55:15,210
Rookies on the inside!
1826
01:55:15,360 --> 01:55:17,602
- Jesse!
- What?
1827
01:55:17,760 --> 01:55:19,125
You, too!
1828
01:55:50,680 --> 01:55:54,162
Oh, God. God, help me.
1829
01:55:55,280 --> 01:55:56,361
Mack?
1830
01:55:58,160 --> 01:55:59,924
It's gonna be okay!
1831
01:56:00,440 --> 01:56:03,444
Okay. Okay.
1832
01:56:21,480 --> 01:56:22,971
Granite Mountain, Operations.
1833
01:56:23,080 --> 01:56:24,560
Now, I need you to pay attention.
1834
01:56:24,640 --> 01:56:27,325
And tell me when you hear the aircraft, okay?
1835
01:56:27,480 --> 01:56:29,687
'Cause it's gonna be a little
tough for us to see you.
1836
01:56:35,160 --> 01:56:38,560
Okay, we're working our way around there.
1837
01:56:38,640 --> 01:56:42,167
We've got several aircraft coming to you.
1838
01:56:42,320 --> 01:56:44,641
I'll see if we can't
take care of business for you.
1839
01:56:48,080 --> 01:56:50,287
Granite Mountain, do you hear a helicopter?
1840
01:57:45,320 --> 01:57:46,924
I got eyes! I got eyes!
1841
01:58:34,600 --> 01:58:36,011
Operations.
1842
01:58:36,120 --> 01:58:38,202
Yeah, go ahead.
1843
01:58:38,320 --> 01:58:40,323
Medic on scene.
1844
01:58:40,480 --> 01:58:43,484
Nineteen, confirmed.
1845
01:58:49,160 --> 01:58:51,322
Okay, I copy.
1846
01:58:51,800 --> 01:58:54,040
Let's go ahead and obviously secure the area.
1847
01:58:54,120 --> 01:58:56,123
We'll go from there.
1848
01:59:09,160 --> 01:59:11,003
No, no, no, no!
1849
01:59:46,880 --> 01:59:49,042
Bringing all the families
over to Prescott Middle School.
1850
01:59:49,600 --> 01:59:51,603
Setting up a whole thing for the fallout.
1851
01:59:54,400 --> 01:59:56,368
That's where I want to go.
1852
01:59:58,760 --> 02:00:01,491
I don't think that's a good idea, Brendan.
1853
02:00:01,880 --> 02:00:03,883
Let me just take you to your mom's.
1854
02:00:06,080 --> 02:00:07,320
Take me to the gym.
1855
02:00:15,000 --> 02:00:16,411
- Yeah?
- Duane,
1856
02:00:16,520 --> 02:00:18,200
I just talked to the sheriff.
1857
02:00:18,280 --> 02:00:19,611
He's saying 19.
1858
02:00:20,320 --> 02:00:21,447
You're sure?
1859
02:00:21,600 --> 02:00:22,886
I'm afraid so.
1860
02:00:23,160 --> 02:00:25,402
But he told me that one of them got out okay.
1861
02:00:25,520 --> 02:00:26,851
Is that confirmed?
1862
02:00:27,720 --> 02:00:30,520
I don't know. I'm so sorry, Duane.
1863
02:00:30,600 --> 02:00:32,967
I know. Thank you, Kathy.
1864
02:00:36,680 --> 02:00:38,045
Duane.
1865
02:00:44,760 --> 02:00:46,967
It's just not good.
1866
02:00:47,320 --> 02:00:50,688
No. No.
1867
02:01:20,640 --> 02:01:22,160
Duane.
1868
02:01:22,240 --> 02:01:24,560
Duane, what's going on?
1869
02:01:24,640 --> 02:01:26,240
- Are they okay?
- I'm gonna find out right now.
1870
02:01:26,320 --> 02:01:28,323
Please, just hold on.
1871
02:01:32,960 --> 02:01:36,362
Huck, what's going on?
What did you tell these people?
1872
02:01:36,640 --> 02:01:38,000
Nothing.
1873
02:01:38,080 --> 02:01:40,128
We can't tell them until
the grief counselors get here.
1874
02:01:40,320 --> 02:01:42,040
- Well, how long?
- Twenty minutes.
1875
02:01:42,120 --> 02:01:43,440
They're driving in from Phoenix.
1876
02:01:43,520 --> 02:01:46,251
We heard there was one survivor.
Is that true?
1877
02:01:46,480 --> 02:01:50,405
Would you please tell me if my husband
is alive or dead?
1878
02:01:59,760 --> 02:02:01,683
Okay, hold on, now.
1879
02:03:11,920 --> 02:03:14,162
Brendan, come on. Let me get you home.
1880
02:03:30,480 --> 02:03:32,005
Brendan.
1881
02:03:32,960 --> 02:03:34,963
Brendan!
1882
02:03:40,480 --> 02:03:42,448
- Should have been me.
- No.
1883
02:03:44,440 --> 02:03:45,931
Yeah, he was better than me.
1884
02:03:46,160 --> 02:03:48,840
- They were all better than me.
- No.
1885
02:03:48,920 --> 02:03:50,843
Don't say that.
1886
02:03:51,560 --> 02:03:53,369
Look at me. Look at me!
1887
02:03:53,880 --> 02:03:55,883
Don't you dare do this!
1888
02:03:58,800 --> 02:04:00,245
We can't do that.
1889
02:04:02,560 --> 02:04:04,642
Do you understand?
1890
02:04:10,960 --> 02:04:13,122
I'm glad that you're alive, Brendan.
1891
02:04:15,880 --> 02:04:17,883
Eric is, too.
1892
02:05:30,240 --> 02:05:31,287
Ready?
137414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.