All language subtitles for Only.The.Brave.2017.1080p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,680 --> 00:01:36,125 Hey, it's Marsh. 2 00:01:37,000 --> 00:01:38,286 Mmm-hmm. 3 00:01:38,520 --> 00:01:40,363 Mmm-hmm. 4 00:01:41,400 --> 00:01:42,561 Hmm. 5 00:01:43,480 --> 00:01:44,845 Okay. 6 00:02:45,720 --> 00:02:47,802 When are you just gonna give up on that thing 7 00:02:47,880 --> 00:02:48,881 and get a new one? 8 00:02:48,960 --> 00:02:50,610 Well, you know me. 9 00:02:50,840 --> 00:02:53,002 Love a lost cause. 10 00:02:53,520 --> 00:02:55,090 Where are you off to? 11 00:02:55,560 --> 00:02:58,450 Oh, new star': down at Tonto National Forest. 12 00:02:58,840 --> 00:03:00,763 Ate up 40,000 acres yesterday. 13 00:03:00,840 --> 00:03:02,569 Fixing to triple that today. 14 00:03:05,400 --> 00:03:08,085 You got something to say to me before you walk out that door? 15 00:03:10,600 --> 00:03:12,921 Well, I guess I said some shit last night I shouldn't have. 16 00:03:13,000 --> 00:03:14,923 Yeah. You did. 17 00:03:16,120 --> 00:03:17,360 Why? 18 00:03:17,720 --> 00:03:19,006 Because. 19 00:03:19,080 --> 00:03:20,491 Because what? 20 00:03:22,080 --> 00:03:26,165 'Cause you're smarter than I am, especially when we squabble. 21 00:03:26,640 --> 00:03:28,642 And it pisses me off. 22 00:03:29,200 --> 00:03:31,168 Well, I can appreciate that. 23 00:03:32,000 --> 00:03:33,684 I bet you can. 24 00:03:35,520 --> 00:03:37,887 I guess we both made some mistakes last night. 25 00:03:37,960 --> 00:03:39,689 Yes, we did. 26 00:03:41,400 --> 00:03:43,482 Let's make better ones next time. 27 00:03:44,160 --> 00:03:45,366 Okay. 28 00:03:47,440 --> 00:03:49,681 God, I love you, Manda-bear. 29 00:03:50,120 --> 00:03:51,963 I love you, too, Shortstop. 30 00:03:55,600 --> 00:03:57,090 - See ya. - See ya. 31 00:04:40,160 --> 00:04:42,322 Bla-blow wants to go with you. 32 00:04:42,400 --> 00:04:43,845 What did you say to me? 33 00:04:43,920 --> 00:04:46,241 Bla-blow wants to go with you. 34 00:04:47,720 --> 00:04:49,609 Bla-blow wants to go with me? 35 00:04:49,680 --> 00:04:51,523 Crazy little guy. Come here. 36 00:04:53,240 --> 00:04:54,241 Can you take this little stinker? 37 00:04:54,320 --> 00:04:56,004 - Yeah. - He's not a stinker. 38 00:04:56,080 --> 00:04:57,889 - No, you're a stinker. - No, I'm not. 39 00:04:58,040 --> 00:05:00,361 Mmm-hmm. - She's a stinker. 40 00:05:00,440 --> 00:05:01,805 Bye. Say bye. 41 00:05:01,880 --> 00:05:03,723 Bla-blow says good-bye. 42 00:05:04,000 --> 00:05:06,446 Put me down. Put me down. 43 00:05:06,520 --> 00:05:07,806 Oh, boy. 44 00:05:11,880 --> 00:05:13,291 Go, Mack! Come on, buddy. 45 00:05:13,360 --> 00:05:15,010 Get that can, would you? 46 00:05:19,560 --> 00:05:21,164 Just 'cause you got a crack in your ass 47 00:05:21,240 --> 00:05:23,368 don't make you a cripple, Jesse. You get it. 48 00:05:57,560 --> 00:06:00,484 Air Attack Helicopter 741 en route with a full tank. 49 00:06:00,600 --> 00:06:03,649 Crew 7, can we get a ground fix on the fire? 50 00:06:03,840 --> 00:06:06,411 Helicopter 741, this is Crew 7. 51 00:06:06,480 --> 00:06:09,723 Fire's running north-northwest two miles out from our location. 52 00:06:09,880 --> 00:06:11,803 Copy that, Crew 7. Thank you. 53 00:06:16,560 --> 00:06:18,005 Confirmed. Clear to drop. 54 00:06:27,760 --> 00:06:29,410 Good work, 741. 55 00:06:29,640 --> 00:06:31,005 Copy that. 56 00:06:48,040 --> 00:06:50,327 You saw men, take five! 57 00:06:50,800 --> 00:06:52,040 Bravo Squad, take five! 58 00:06:52,120 --> 00:06:53,281 Powwow? 59 00:06:53,360 --> 00:06:54,600 Breaky. 60 00:06:55,320 --> 00:06:56,651 Yo! 61 00:06:56,960 --> 00:06:58,291 Huddle up! 62 00:07:00,440 --> 00:07:01,885 - Hey, agua me. - Yeah. 63 00:07:01,960 --> 00:07:02,961 Alpha! 64 00:07:03,040 --> 00:07:04,485 I've got to throw a new on the saw! 65 00:07:04,560 --> 00:07:05,721 Rosie. 66 00:07:06,400 --> 00:07:07,606 Chaw. 67 00:07:08,520 --> 00:07:10,648 - Hot sauce. - You look like a bag 68 00:07:10,720 --> 00:07:12,370 of smashed assholes right now. You all right? 69 00:07:12,760 --> 00:07:14,683 I had a crazy night, bro. 70 00:07:15,440 --> 00:07:16,965 I finally hooked up with that gal Cheyanne. 71 00:07:17,080 --> 00:07:18,320 - Yes! - Cheyanne? 72 00:07:18,400 --> 00:07:19,890 The Cheyanne? The girl from the Emporium 73 00:07:20,000 --> 00:07:22,446 with the tattoos and the beautiful eyes? 74 00:07:22,600 --> 00:07:24,090 - That's the one. - Outstanding. 75 00:07:24,160 --> 00:07:25,924 What's up? Dude, Whitted, 76 00:07:26,040 --> 00:07:27,929 Mack closed that girl from the Emporium last night. 77 00:07:28,000 --> 00:07:29,206 - Cheyanne? - Yeah. 78 00:07:29,280 --> 00:07:31,203 I see her at church now and again. She doesn't talk. 79 00:07:31,280 --> 00:07:32,486 Yeah, she doesn't need to though, right? 80 00:07:32,560 --> 00:07:33,766 - I mean, like, unreal. - Hey, guys. 81 00:07:33,840 --> 00:07:36,320 Guys, guys! The man is clearly an artist. 82 00:07:36,480 --> 00:07:38,767 Let him share his gift. MacKenzie, proceed. 83 00:07:40,040 --> 00:07:42,486 I mean, she went full-blown medieval on me. 84 00:07:42,640 --> 00:07:43,971 I had to buckle in at one point. 85 00:07:44,040 --> 00:07:45,644 - Oh, God. - I want to buckle in. 86 00:07:45,720 --> 00:07:47,006 I mean, there was just one thing 87 00:07:47,080 --> 00:07:48,809 that she said that just threw me, though. 88 00:07:48,880 --> 00:07:50,689 - Don't worry about it. - What? Dude, you can't say 89 00:07:50,760 --> 00:07:52,125 there's something and then "Don't worry about it." 90 00:07:52,280 --> 00:07:53,566 - What was it? - All right, all right, all right. 91 00:07:53,640 --> 00:07:56,325 Postcoital, we're laying in bed. I grab the remote. 92 00:07:56,400 --> 00:07:58,243 Okay? I turn the TV on. I'm flipping through the channel. 93 00:07:58,320 --> 00:07:59,731 I end up on an infomercial. 94 00:08:00,120 --> 00:08:02,805 In the background... 95 00:08:02,880 --> 00:08:04,450 there's Mount Rushmore. 96 00:08:04,520 --> 00:08:06,329 And I'm trying to make conversation at this point. 97 00:08:06,400 --> 00:08:07,731 - It's awkward. - Yeah, yeah, yeah. 98 00:08:08,000 --> 00:08:10,287 - And I'm like, "Wow, that's amazing." - Right. 99 00:08:10,400 --> 00:08:12,084 Her rebuttal to this? 100 00:08:12,520 --> 00:08:17,082 "Especially when you realize it's a natural thing." 101 00:08:18,120 --> 00:08:20,441 - What? What? - Oh, that's not good. 102 00:08:20,600 --> 00:08:21,931 - What? - You mean to tell me 103 00:08:22,040 --> 00:08:24,805 that this girl believes that the faces of our four presidents 104 00:08:24,880 --> 00:08:27,929 showed up on a mountain through the process of... 105 00:08:28,000 --> 00:08:29,843 - natural erosion? - Yeah! 106 00:08:29,920 --> 00:08:31,888 Wind and rain carved out the presidents. 107 00:08:32,000 --> 00:08:34,241 - Many forms of intelligence, Mack. - I love wind and rain! 108 00:08:34,320 --> 00:08:36,049 - Oh, my God. - Hey, honestly, Mack, 109 00:08:36,160 --> 00:08:37,525 this girl is perfect for you, man. 110 00:08:37,600 --> 00:08:38,726 She's like a match made in heaven. 111 00:08:38,800 --> 00:08:40,643 - I'm proud of you. - I haven't slept. 112 00:08:40,720 --> 00:08:41,846 Whitted, where you at? 113 00:08:42,280 --> 00:08:43,486 Whoo! 114 00:08:43,960 --> 00:08:46,440 We got a chain left to finish the mop-up. 115 00:08:46,520 --> 00:08:48,090 All right, just get it done. 116 00:08:48,160 --> 00:08:49,525 Aye, aye, Papa- 117 00:08:49,600 --> 00:08:51,568 All right, boys, back to work. 118 00:08:54,320 --> 00:08:56,322 - Jesse! - Yeah, Supe! 119 00:08:56,400 --> 00:08:58,243 - I'm gonna go scout ahead! - You got it! 120 00:08:58,800 --> 00:09:00,484 Tree coming down! 121 00:09:01,440 --> 00:09:02,805 Falling! 122 00:09:06,200 --> 00:09:09,170 This showcase is gonna burn, baby, burn! 123 00:09:09,240 --> 00:09:11,208 Nicole, welcome to the showcase! 124 00:09:11,320 --> 00:09:12,890 Zachariah, welcome to the showcase! 125 00:09:12,960 --> 00:09:14,644 Guys, pay close attention to the first showcase, 126 00:09:14,720 --> 00:09:16,290 because it could go to either one of you. Here we go. 127 00:09:16,360 --> 00:09:17,407 Good luck. 128 00:09:18,520 --> 00:09:20,648 This five-station home gym centers around 129 00:09:20,720 --> 00:09:22,404 a fully adjustable weight set to help... 130 00:09:22,560 --> 00:09:25,131 I can't read that shit. What's it say? 131 00:09:25,720 --> 00:09:27,131 From Hatch. 132 00:09:27,200 --> 00:09:30,443 "Saw Natalie working Murph's last night. 133 00:09:31,560 --> 00:09:33,801 "Did you know she was pregnant?" 134 00:09:37,800 --> 00:09:39,802 Who's Natalie? 135 00:09:40,680 --> 00:09:43,809 Some chick I rolled with a couple months back. 136 00:09:44,200 --> 00:09:46,885 ...some rubber in your new car! 137 00:09:52,040 --> 00:09:53,769 What are you doing? 138 00:09:55,640 --> 00:09:57,608 What are you up to? 139 00:10:07,120 --> 00:10:08,281 Yeah. 140 00:10:08,360 --> 00:10:10,328 Bless your little black heart 141 00:10:11,000 --> 00:10:12,570 What's up, Supe? 142 00:10:12,640 --> 00:10:15,086 The fire's gonna do a 180 off the line. 143 00:10:15,680 --> 00:10:17,762 Division Charlie, it's Crew 7. 144 00:10:18,880 --> 00:10:20,769 Go ahead, Crew 7. 145 00:10:20,840 --> 00:10:23,081 Yeah, I think the fire's gonna go toward 146 00:10:23,160 --> 00:10:24,844 homes to the southwest. 147 00:10:24,920 --> 00:10:26,524 What we'd like to do is take my crew down 148 00:10:26,600 --> 00:10:29,080 to the eastern edge of the creek and prep for a burn. 149 00:10:29,160 --> 00:10:32,289 Negative. We've got an inbound hotshot crew to your division. 150 00:10:32,400 --> 00:10:34,164 They'll make the call. 151 00:10:35,440 --> 00:10:36,885 Copy that. 152 00:10:37,520 --> 00:10:39,010 Goddamn it. 153 00:10:41,640 --> 00:10:42,801 How y'all doin'? 154 00:10:42,880 --> 00:10:44,245 Eric Marsh, Crew 7. 155 00:10:44,320 --> 00:10:46,243 My captain, Jesse Steed. 156 00:10:46,320 --> 00:10:48,607 Well, this fire's gonna shift down here. 157 00:10:48,680 --> 00:10:50,603 I figured you and your crew should go down 158 00:10:50,680 --> 00:10:51,920 and prep that creek for a burn. 159 00:10:52,240 --> 00:10:54,402 I don't mean any disrespect to you California boys, 160 00:10:54,480 --> 00:10:57,529 but I was... Just been watching this line for a few days now. 161 00:10:57,640 --> 00:10:59,005 The fire's gonna shift, 162 00:10:59,160 --> 00:11:01,162 probably jump over to that neighborhood right over there. 163 00:11:01,280 --> 00:11:03,362 Okay, let me stop you right there, okay? Marsh, is it? 164 00:11:03,440 --> 00:11:06,011 - Yeah, it's Marsh. - Yeah, well... Um... 165 00:11:06,080 --> 00:11:09,004 You guys are Type 2, and we are hotshots. 166 00:11:09,200 --> 00:11:11,521 So, why don't you do what deucers do best, 167 00:11:11,600 --> 00:11:14,843 which is stay in the back and mop up our shit? 168 00:11:21,880 --> 00:11:23,370 Ladies. 169 00:11:29,760 --> 00:11:32,047 Maricopa County Sheriff's Office! 170 00:11:32,120 --> 00:11:34,361 This is a mandatory evacuation! 171 00:11:34,680 --> 00:11:36,091 Get in, Trevor! 172 00:11:43,440 --> 00:11:44,965 - Hey, Supe. - Yeah. 173 00:11:45,040 --> 00:11:46,724 You're not gonna like this one. 174 00:11:46,960 --> 00:11:48,769 Smith and Landau are cutting bait on us. 175 00:11:48,840 --> 00:11:50,729 What? God. 176 00:11:51,680 --> 00:11:53,728 A few slots opened up on the Blue River Hotshots, 177 00:11:53,800 --> 00:11:55,768 and Ferguson's rolling out the red carpet. 178 00:11:55,840 --> 00:11:58,571 Well, Blue River's a good crew. Ferguson's a solid supe. 179 00:11:58,640 --> 00:12:00,802 They'll probably make double what we gave 'em. 180 00:12:00,960 --> 00:12:02,962 We could've saved all these people's homes 181 00:12:03,040 --> 00:12:04,963 - if we ran the play that you called. - Mmm-hmm. 182 00:12:05,040 --> 00:12:06,565 The boys are pissed. 183 00:12:06,640 --> 00:12:07,926 So am I. 184 00:12:18,640 --> 00:12:20,768 - Hey, Sturgill. - Amanda. 185 00:12:21,640 --> 00:12:25,122 - Where'd you find this one? - Tweaker lab outside of town. 186 00:12:25,440 --> 00:12:27,807 - You arrest the guys that did it? - Didn't need to. 187 00:12:27,880 --> 00:12:30,087 Dipshits blew themselves up mixing a batch. 188 00:12:30,160 --> 00:12:31,241 Good. 189 00:12:31,360 --> 00:12:32,691 Attaboy. 190 00:12:33,360 --> 00:12:34,885 There you go. 191 00:12:35,480 --> 00:12:37,562 We were gonna put him down, but then Steinbrink said 192 00:12:37,840 --> 00:12:39,649 we should call you. 193 00:12:40,320 --> 00:12:42,004 So, what do you think? 194 00:13:11,120 --> 00:13:13,009 You're safe now. 195 00:13:14,200 --> 00:13:15,964 I promise. 196 00:13:38,920 --> 00:13:40,649 You're all right. 197 00:13:44,120 --> 00:13:45,610 Lie down. 198 00:13:46,320 --> 00:13:49,085 Good boy. Lie down. Come on. Lie down. 199 00:14:17,480 --> 00:14:19,084 Who's this? 200 00:14:20,960 --> 00:14:22,405 New friend. 201 00:14:25,000 --> 00:14:27,207 Your friend got a name? 202 00:14:31,720 --> 00:14:34,121 - Roscoe. - Roscoe. 203 00:14:37,560 --> 00:14:39,085 You're dirty. 204 00:14:42,480 --> 00:14:44,130 You're filthy. 205 00:14:45,560 --> 00:14:47,688 - You smell. - So do you. 206 00:14:55,640 --> 00:14:57,005 I've been thinking about inviting over 207 00:14:57,080 --> 00:14:59,048 some ranchers from the area, 208 00:14:59,120 --> 00:15:02,920 showing them the benefits of having the horses go barefoot. 209 00:15:04,240 --> 00:15:06,447 Maybe I can drum up some new clients. 210 00:15:10,080 --> 00:15:12,082 I'm pregnant with triplets. 211 00:15:14,520 --> 00:15:16,682 Willie Nelson is the father. 212 00:15:20,720 --> 00:15:22,404 I like Willie Nelson. 213 00:15:22,480 --> 00:15:25,643 Well, that's good. 214 00:15:26,160 --> 00:15:27,571 I'm sorry. 215 00:15:27,960 --> 00:15:29,564 It's just some shit happened out on the line. 216 00:15:29,640 --> 00:15:31,483 Yeah. Shit always happens on the line. 217 00:15:33,600 --> 00:15:35,329 You want to talk about it? 218 00:15:35,640 --> 00:15:37,290 Or you want to do your John Wayne thing? 219 00:15:37,360 --> 00:15:39,089 There's nothing to talk about. 220 00:15:39,160 --> 00:15:41,049 Same problem. It's just getting worse. 221 00:15:45,560 --> 00:15:47,562 Have you reached out to Duane? 222 00:15:51,560 --> 00:15:52,800 Well, 223 00:15:53,720 --> 00:15:55,165 maybe... 224 00:15:55,760 --> 00:15:59,003 He can help you get the crew certified. 225 00:16:03,440 --> 00:16:05,044 Hmm. 226 00:16:05,120 --> 00:16:06,406 What? 227 00:16:09,200 --> 00:16:10,326 What? 228 00:16:10,400 --> 00:16:11,845 Why are you so good to me? 229 00:16:11,960 --> 00:16:13,371 Hell if I know. 230 00:16:18,800 --> 00:16:21,280 - Bye, have a nice night. - Thank you so much. 231 00:16:22,080 --> 00:16:23,320 Hey- 232 00:16:34,440 --> 00:16:36,522 Yes, it's yours, I'm sure. 233 00:16:39,080 --> 00:16:40,241 Damn. 234 00:16:42,800 --> 00:16:44,723 Uh, all right, how long have you been pregnant? 235 00:16:45,040 --> 00:16:47,486 - Five months. - Five months? Are you serious? 236 00:16:48,080 --> 00:16:49,969 Dude, you're not even gonna tell me, maybe earlier or something? 237 00:16:50,040 --> 00:16:51,530 Brendan, 'cause I don't wanna hear it. I don't. 238 00:16:51,600 --> 00:16:53,125 Well, look, I deserve a say in all this. 239 00:16:53,240 --> 00:16:54,605 - Okay, then what do you wanna say? - I called you, I've... 240 00:16:54,720 --> 00:16:55,846 Say something! 241 00:16:56,520 --> 00:16:58,568 - I don't know. - You don't care about me. 242 00:16:58,640 --> 00:17:00,881 You never did. You broke up with me with a text. 243 00:17:00,960 --> 00:17:02,530 Yeah, I know. Look, I didn't know. 244 00:17:02,640 --> 00:17:03,880 Yeah, and what if you did? 245 00:17:04,000 --> 00:17:05,161 What would you have done? 246 00:17:05,240 --> 00:17:06,366 Marry me? 247 00:17:08,240 --> 00:17:09,241 All right. 248 00:17:10,160 --> 00:17:12,606 Look, that is part mine, okay? 249 00:17:12,680 --> 00:17:13,727 It is. So... 250 00:17:14,560 --> 00:17:16,244 I'm gonna be responsible for it. 251 00:17:17,160 --> 00:17:19,162 You're not responsible for anything. 252 00:17:20,720 --> 00:17:22,961 My family and I have this on our own. 253 00:17:25,120 --> 00:17:26,849 I want you to stay away. 254 00:17:29,480 --> 00:17:30,811 If that's what you want. 255 00:17:33,480 --> 00:17:34,481 Damn. 256 00:17:38,080 --> 00:17:40,731 We catch you doing that shit in here again and we'll make you choke on it. 257 00:17:42,760 --> 00:17:43,807 Asswipe. 258 00:17:44,800 --> 00:17:45,961 Shit, B. 259 00:17:46,240 --> 00:17:47,241 You okay? 260 00:18:24,160 --> 00:18:26,128 I've been dreaming of this. 261 00:18:26,200 --> 00:18:28,123 The day you bring me up here to the point. 262 00:18:28,360 --> 00:18:29,691 Oh, God, would you stop? 263 00:18:31,720 --> 00:18:33,290 What the hell are we doing here? 264 00:18:35,480 --> 00:18:37,323 Take a good hard look out there. 265 00:18:38,600 --> 00:18:39,601 What do you see? 266 00:18:41,400 --> 00:18:42,401 Fuel. 267 00:18:42,760 --> 00:18:45,206 Lot of good folks lost their home down at Cave Creek. 268 00:18:45,680 --> 00:18:48,047 - Bitch kicked your ass, huh? - Mmm-hmm. 269 00:18:48,320 --> 00:18:51,324 But had I been able to cut and burn the lawn, we could've kicked hers. 270 00:18:52,280 --> 00:18:53,281 Tough beat. 271 00:18:53,720 --> 00:18:55,609 We've been training for over four years. 272 00:18:55,720 --> 00:18:58,644 We've got all our hours, all our qualifications, 273 00:18:59,560 --> 00:19:01,562 can out-hump any hotshot crew out there, 274 00:19:01,640 --> 00:19:04,246 but until we're certified, we ain't nothing but a bunch of deucers. 275 00:19:04,320 --> 00:19:05,924 We can't do anything. Can't do shit. 276 00:19:06,080 --> 00:19:08,811 Well, I told you it wouldn't be easy. 277 00:19:10,160 --> 00:19:12,925 Doing something that's never been done before takes time. 278 00:19:13,000 --> 00:19:15,731 You know I lost two more good dudes to Blue River? 279 00:19:16,360 --> 00:19:19,364 City council and mayor have got my ass on the chopping block. 280 00:19:19,440 --> 00:19:20,851 We ain't got any more time. 281 00:19:21,200 --> 00:19:22,725 Neither does our hometown. 282 00:19:22,840 --> 00:19:25,127 Sooner or later, the fire, she's gonna come a-knockin', 283 00:19:25,200 --> 00:19:27,806 and when she does, this whole place is gonna go off like a powder keg. 284 00:19:27,920 --> 00:19:31,367 And when she does, my crew won't even be able to set foot on the line. 285 00:19:31,480 --> 00:19:33,801 Eric, that attitude that you got right there, 286 00:19:33,920 --> 00:19:35,922 that cost you a lot of friends in the department. 287 00:19:36,000 --> 00:19:37,843 - I don't care. - Friends that could've helped. 288 00:19:40,400 --> 00:19:43,244 Come on, Duane, you're the Wildland fire chief. 289 00:19:43,960 --> 00:19:45,564 You started this thing. 290 00:19:45,920 --> 00:19:46,921 Well... 291 00:19:50,520 --> 00:19:51,885 I need your help. 292 00:20:00,880 --> 00:20:04,009 - Please? - Hey. Now, that's nice. 293 00:20:04,760 --> 00:20:06,046 That's a good start. 294 00:20:08,760 --> 00:20:10,410 Come on, we'll get this thing. 295 00:20:11,720 --> 00:20:13,245 Look, listen, I'm in... 296 00:20:14,320 --> 00:20:15,685 Camp Verde Jail. 297 00:20:16,200 --> 00:20:17,201 And, uh... 298 00:20:18,440 --> 00:20:20,408 Nah, it was just, like, a misunderstanding, 299 00:20:20,480 --> 00:20:22,050 or whatever, honestly. 300 00:20:22,120 --> 00:20:24,521 But the bail's, like, a grand, so I was... 301 00:20:24,600 --> 00:20:26,125 I was seeing if you could post that. 302 00:20:28,560 --> 00:20:29,686 Hello? 303 00:20:31,200 --> 00:20:32,406 Mom? 304 00:20:33,280 --> 00:20:37,524 Now, there are two things that'll make the mayor move. 305 00:20:38,280 --> 00:20:41,329 - Sorry, baby. - Fear and greed, right? 306 00:20:41,520 --> 00:20:44,569 Yeah, but until the fire's knocking at his door, we don't have the fear. 307 00:20:45,240 --> 00:20:49,040 Yeah, once the crew gets certified as hotshot, then the city, 308 00:20:49,720 --> 00:20:53,042 they can charge 49 bucks an hour per man 309 00:20:53,120 --> 00:20:56,090 when they're working a fire on federal or state land, right? 310 00:20:56,160 --> 00:20:58,049 This is bringing money into Prescott. 311 00:20:58,120 --> 00:21:01,203 Wait, don't they have to get evaluated so they can get certified? 312 00:21:01,320 --> 00:21:03,448 I'm gonna get them their evaluation. 313 00:21:03,760 --> 00:21:06,684 Now, if you're willing to commit your boys 314 00:21:06,760 --> 00:21:09,923 to working more than what the average hotshot crew covers in a season, 315 00:21:10,000 --> 00:21:11,764 I'm talking about a lot of overtime, now... 316 00:21:11,840 --> 00:21:12,841 Yeah, it's no problem. 317 00:21:12,920 --> 00:21:15,446 We'll work the full fire season, no breaks. 318 00:21:17,400 --> 00:21:18,731 I'm so sorry. 319 00:21:19,200 --> 00:21:20,281 You okay? 320 00:21:20,560 --> 00:21:21,971 Yes, thank you. 321 00:21:33,720 --> 00:21:36,883 It's not easy sharing your man with a fire. I know. 322 00:21:37,600 --> 00:21:39,762 I'm just being a baby. 323 00:21:39,840 --> 00:21:41,330 You know, I don't even know why, 324 00:21:41,880 --> 00:21:44,167 when I went into this with my eyes wide open. 325 00:21:45,160 --> 00:21:47,288 Doesn't mean you can see everything that's coming. 326 00:21:49,760 --> 00:21:51,125 It's important to him. 327 00:21:51,280 --> 00:21:52,520 I'll make it work. 328 00:21:53,480 --> 00:21:55,482 Hey. Just one. 329 00:21:55,560 --> 00:21:58,006 Well, at least you don't have kids and grandkids to worry about. 330 00:21:58,080 --> 00:21:59,081 Right. 331 00:22:11,280 --> 00:22:12,611 ...Sunday, 8:00 p.m. 332 00:22:12,680 --> 00:22:14,762 Temperatures 115 to 122... 333 00:22:22,600 --> 00:22:24,125 I don't wanna talk about it. 334 00:22:24,400 --> 00:22:26,050 Yeah? Neither do I, Brendan. 335 00:22:27,720 --> 00:22:29,768 - What is this? - I'll be home at 7:00. 336 00:22:29,840 --> 00:22:32,366 When I get back, I want you gone. 337 00:22:34,720 --> 00:22:36,449 Dude, are you serious? 338 00:22:44,560 --> 00:22:47,006 Dude, what... Oh, my God. 339 00:22:49,760 --> 00:22:51,250 You boys been beating me off with this scheme 340 00:22:51,320 --> 00:22:53,084 for the last three years, 341 00:22:53,160 --> 00:22:55,242 and the city still hasn't made a damn dime yet. 342 00:22:55,720 --> 00:22:57,643 Huck, you saw the numbers. 343 00:22:57,720 --> 00:23:01,327 This crew, it's a real moneymaker once they get certified. 344 00:23:01,440 --> 00:23:02,930 Well, when's that gonna be? 345 00:23:03,000 --> 00:23:06,288 As I understand it, they've done all the time and obligations needed. 346 00:23:06,360 --> 00:23:08,806 This is the first city to ever star': its own crew, 347 00:23:08,880 --> 00:23:12,441 so the Feds see us as outsiders, like a threat to their way of doing things. 348 00:23:12,520 --> 00:23:14,921 They're trying to put us off by stalling our evaluation. 349 00:23:15,000 --> 00:23:16,889 - That's right. - Look, the people of Prescott 350 00:23:16,960 --> 00:23:19,611 don't understand why they're paying for their own hotshot crew. 351 00:23:20,000 --> 00:23:22,401 And the city council, well, they think it's overkill, 352 00:23:22,480 --> 00:23:24,642 like having a SEAL Team Six do the job of a sheriff. 353 00:23:24,920 --> 00:23:28,925 The Rodeo Fire, it torched the rim above Payson before they could get on it. 354 00:23:29,000 --> 00:23:30,923 The Indian Fire burned right up to our doorstep. 355 00:23:31,280 --> 00:23:32,520 It's only a matter of time 356 00:23:32,640 --> 00:23:35,610 before Prescott is gonna be dealing with a massive wildfire. 357 00:23:35,680 --> 00:23:37,045 - That's right. - And when it comes, 358 00:23:37,120 --> 00:23:40,329 the people living here, they're gonna be thanking their bold, long-sighted mayor 359 00:23:40,400 --> 00:23:43,165 that they've got their very own SEAL Team Six of hotshots 360 00:23:43,240 --> 00:23:44,685 to put it down quick. 361 00:23:48,320 --> 00:23:50,527 Are the Rusty Pistols gonna play at the rodeo this year? 362 00:23:50,600 --> 00:23:53,285 Oh! Wouldn't have it any other way. 363 00:23:53,560 --> 00:23:55,688 Are you gonna ride that big old mule of yours to the show? 364 00:23:55,760 --> 00:23:57,683 Oh, shit, yeah. 365 00:24:01,240 --> 00:24:04,642 You got to the end of the season to get yourself evaluated and certified. 366 00:24:04,800 --> 00:24:06,768 And you got next season to prove your worth. 367 00:24:06,880 --> 00:24:08,644 But it's all on you, Duane. 368 00:24:10,680 --> 00:24:11,841 Appreciate this, Mayor. 369 00:24:11,920 --> 00:24:14,127 - You will not regret this, sir. - Well, I hope not. 370 00:24:14,200 --> 00:24:16,646 Now, you boys keep your powder dry. 371 00:24:17,960 --> 00:24:20,122 - Thank you. - Hey, Dave. Good to see you. 372 00:24:23,320 --> 00:24:26,210 That's our mayor. 373 00:24:26,680 --> 00:24:27,886 Hey, Brendan. 374 00:24:28,520 --> 00:24:31,251 Your daughter Michaela was born six minutes ago. Congrats. 375 00:24:31,600 --> 00:24:32,886 She's totally healthy? 376 00:24:33,240 --> 00:24:35,607 - Nothing wrong with her or nothing? - No, she's perfect. 377 00:24:37,600 --> 00:24:39,967 - How's the mom doing? - She's all good. 378 00:24:40,640 --> 00:24:43,120 Now, listen, they're gonna put the baby in the nursery in a little while 379 00:24:43,200 --> 00:24:44,406 so mom can rest. 380 00:24:44,600 --> 00:24:45,965 I'll come get you, okay? 381 00:24:46,040 --> 00:24:47,371 - Yeah. All right. - All right. 382 00:24:47,520 --> 00:24:48,931 - Thanks, man. - Yeah. 383 00:24:59,880 --> 00:25:01,120 Wade Scott Parker. 384 00:25:01,320 --> 00:25:04,130 So, your father's a captain on Chino Valley Fire? 385 00:25:04,320 --> 00:25:05,765 - Yes, sir. - Huh. 386 00:25:07,520 --> 00:25:08,851 So I'm assuming you know the difference 387 00:25:08,920 --> 00:25:11,002 between structure and wildland fighting operations. 388 00:25:11,080 --> 00:25:12,081 I do. 389 00:25:12,160 --> 00:25:14,766 Um, wildland firefighters, they dig line, 390 00:25:15,040 --> 00:25:18,408 they cut trees, light backburns to corral the fire. 391 00:25:18,640 --> 00:25:20,165 - They try to control it. - Yep. 392 00:25:20,640 --> 00:25:22,165 We fight fire with fire. 393 00:25:24,600 --> 00:25:26,125 What does the word "integrity" mean to you? 394 00:25:26,200 --> 00:25:28,521 For shit's sake, Jesse, can we please get to the good questions? 395 00:25:28,600 --> 00:25:29,886 What? Okay. 396 00:25:34,600 --> 00:25:36,284 When was the last time you lied? 397 00:25:36,680 --> 00:25:39,923 Um, I... I guess to my mom, this morning. 398 00:25:40,040 --> 00:25:41,041 About what? 399 00:25:41,120 --> 00:25:44,010 I told her that this job isn't as dangerous as working structure. 400 00:25:44,600 --> 00:25:46,170 Are you lying to me right now? 401 00:25:46,480 --> 00:25:47,481 No, sir. 402 00:25:47,800 --> 00:25:50,246 - You a short-timer? - A what, sir? 403 00:25:50,360 --> 00:25:52,089 A firefighter's son looking to use my crew 404 00:25:52,160 --> 00:25:54,481 as a stepping stone to a gig on the structure side. 405 00:25:54,760 --> 00:25:56,205 - No, sir. - Now, you'd better not be, 406 00:25:56,280 --> 00:25:58,647 'cause if there's one thing I can't stand, it's that. 407 00:25:58,720 --> 00:25:59,721 Yes, sir. 408 00:26:02,360 --> 00:26:03,521 You got any running gear? 409 00:26:04,160 --> 00:26:05,525 I do, sir. In the car. 410 00:26:05,600 --> 00:26:08,206 All right, we're gonna go for a little hike in a bit, me and the boys. 411 00:26:08,280 --> 00:26:09,805 Come along, we'll give you a look-see. 412 00:26:10,400 --> 00:26:11,606 Thank you, sir. 413 00:26:16,120 --> 00:26:18,088 - Why are you still here? - Sorry, sir. 414 00:26:28,800 --> 00:26:30,086 I like him. 415 00:26:40,480 --> 00:26:41,925 Ah, nice shot! 416 00:26:42,040 --> 00:26:43,644 - One point. - One point for these guys. 417 00:26:53,840 --> 00:26:55,251 I got it. 418 00:27:11,640 --> 00:27:14,530 Clown was in my EMT course. Serious burnout. 419 00:27:15,560 --> 00:27:17,130 - What's he doing here? - I don't know. 420 00:27:17,440 --> 00:27:18,805 Let's find out, shall we? 421 00:27:23,440 --> 00:27:25,283 - Brian, right? - It's Brendan. 422 00:27:25,520 --> 00:27:26,521 Right. 423 00:27:26,840 --> 00:27:28,205 You were in my EMT class. 424 00:27:29,240 --> 00:27:30,730 What's up? You... 425 00:27:31,400 --> 00:27:32,561 You lost, or... 426 00:27:32,960 --> 00:27:34,530 No, I was just checking. 427 00:27:34,640 --> 00:27:36,369 You know, I heard you guys had some slots available. 428 00:27:43,280 --> 00:27:44,725 Slots are all filled, man. 429 00:27:44,920 --> 00:27:46,046 Sorry, dude. 430 00:27:47,920 --> 00:27:50,287 - All right. Thanks, man. - Yeah. 431 00:27:50,760 --> 00:27:51,886 Hey. 432 00:27:51,960 --> 00:27:54,247 We got one slot open. You want to interview for it? 433 00:27:55,680 --> 00:27:56,920 Yeah. Right now? 434 00:27:57,520 --> 00:27:58,681 Yeah, right now. 435 00:27:59,920 --> 00:28:01,206 All right. 436 00:28:07,760 --> 00:28:11,048 I'm Eric Marsh, superintendent of Crew 7. 437 00:28:11,120 --> 00:28:12,485 Brendan McDonough. 438 00:28:23,200 --> 00:28:25,089 When was the last time you used? 439 00:28:29,680 --> 00:28:31,921 Don't think, just answer the question. 440 00:28:33,200 --> 00:28:34,531 Three months ago. 441 00:28:37,760 --> 00:28:39,762 - Ever use needles? - No. 442 00:28:40,400 --> 00:28:41,811 Never. 443 00:28:47,720 --> 00:28:49,449 Do you have your qualifications? 444 00:28:50,400 --> 00:28:51,561 Yeah. Uh... 445 00:28:51,920 --> 00:28:55,447 Wildland fire, fire science, and just completed my EMT. 446 00:28:56,680 --> 00:29:00,162 You know the difference between Type 2 crew and Type 1 IHC? 447 00:29:00,240 --> 00:29:02,083 Yes, sir. Hotshots are on the front line, 448 00:29:02,160 --> 00:29:03,810 and they get to engage the fire directly. 449 00:29:05,560 --> 00:29:06,846 Good. 450 00:29:09,560 --> 00:29:10,846 You got a record? 451 00:29:12,040 --> 00:29:13,246 Yeah. 452 00:29:13,320 --> 00:29:14,560 - Felony larceny. - Hmm. 453 00:29:16,200 --> 00:29:17,565 You ever do any time? 454 00:29:19,040 --> 00:29:20,371 Three days. 455 00:29:20,560 --> 00:29:23,404 And I'm on probation right now. 456 00:29:28,760 --> 00:29:30,205 What are you doing here? 457 00:29:33,320 --> 00:29:35,641 I made a lot of mistakes in my life, 458 00:29:35,960 --> 00:29:38,327 and I've done a lot of things that I'm ashamed of 459 00:29:38,760 --> 00:29:42,048 and I'm embarrassed by, honestly, but... 460 00:29:44,440 --> 00:29:46,124 I just had a daughter... 461 00:29:46,600 --> 00:29:48,250 Her name's Michaela 462 00:29:49,800 --> 00:29:52,087 and I just really wanna give her what I never had. 463 00:29:57,040 --> 00:29:59,122 If you give me a chance, I won't let you down. 464 00:30:11,320 --> 00:30:12,481 Okay. 465 00:30:14,920 --> 00:30:17,651 All right. The crew's gonna go on a little hike. 466 00:30:17,720 --> 00:30:19,131 You got any running gear? 467 00:30:19,400 --> 00:30:20,686 Uh... No. 468 00:30:20,760 --> 00:30:22,091 What size shoe do you wear? 469 00:30:22,160 --> 00:30:24,322 - Ten. - Hand 'em over. 470 00:30:26,400 --> 00:30:27,970 They're... They're brand-new, Supe. 471 00:30:28,040 --> 00:30:29,929 Yeah, I don't give a shit. Hand 'em over. 472 00:30:30,000 --> 00:30:31,286 McDonough! 473 00:30:33,680 --> 00:30:34,966 Come on. 474 00:30:37,280 --> 00:30:38,725 Come on. 475 00:30:39,640 --> 00:30:41,608 They're... They're limited edition, sir. 476 00:30:41,680 --> 00:30:42,841 Yeah? Okay. 477 00:30:43,000 --> 00:30:44,126 There you go. 478 00:30:45,840 --> 00:30:47,080 Thanks, man. 479 00:30:51,680 --> 00:30:53,125 - Are those limited edition? - Shut up. 480 00:31:09,880 --> 00:31:11,484 What's up with that Brendan kid? 481 00:31:12,000 --> 00:31:14,571 - You're not serious about him, are you? - It's up to him. 482 00:31:14,920 --> 00:31:16,649 This kid's a train wreck. 483 00:31:17,000 --> 00:31:19,287 Mack was in his EMT class, said he's into dope. 484 00:31:19,560 --> 00:31:20,766 I'm talking hard shit. 485 00:31:22,240 --> 00:31:24,686 What you doing, Supe? We're trying to get certified as hotshots here. 486 00:31:37,320 --> 00:31:40,244 All you rookies that are just coming on as slot contenders, 487 00:31:41,120 --> 00:31:43,487 I want you all to breathe in this beautiful vista. 488 00:31:45,720 --> 00:31:47,165 Breathe it in deeply. 489 00:31:48,680 --> 00:31:50,603 'Cause after you all get baptized, 490 00:31:51,360 --> 00:31:53,124 you're never gonna be able to look out into the wilds 491 00:31:53,200 --> 00:31:55,043 and see that pure beauty again. 492 00:31:56,760 --> 00:32:00,003 Once you get a real hard taste of the bitch at work, 493 00:32:01,080 --> 00:32:03,162 there's only one thing you're gonna be able to see, 494 00:32:04,320 --> 00:32:05,765 and that's fuel. 495 00:32:08,080 --> 00:32:09,650 So think about that. 496 00:32:11,600 --> 00:32:13,045 Meditate on it. 497 00:32:14,760 --> 00:32:16,649 Then decide if this job is for you. 498 00:32:21,120 --> 00:32:22,770 - Line it out! - Line it out! 499 00:32:22,840 --> 00:32:25,650 - Come on, guys, line it out. - Line it out! 500 00:32:26,240 --> 00:32:27,446 Line it out! 501 00:33:03,440 --> 00:33:05,044 You think he dropped dead on the trail? 502 00:33:05,360 --> 00:33:06,691 Definite possibility. 503 00:33:07,520 --> 00:33:10,364 If that shit stain died in my new kicks, I'm gonna kill him, Supe. 504 00:33:12,560 --> 00:33:13,766 Oh, well. 505 00:33:14,600 --> 00:33:16,011 - Hey, Supe. - What? 506 00:33:16,080 --> 00:33:17,241 Check it out. 507 00:33:17,320 --> 00:33:18,321 What? 508 00:33:26,320 --> 00:33:29,085 - Oh, my Lord. - Uh-huh. 509 00:33:45,960 --> 00:33:47,246 All right. 510 00:33:47,800 --> 00:33:49,370 See you 6:00 a.m., Monday. 511 00:34:08,240 --> 00:34:09,401 You all right? 512 00:34:10,560 --> 00:34:12,244 - Yeah. - Yeah? Can you drive? 513 00:34:12,880 --> 00:34:14,166 - Yeah. - Okay. 514 00:34:14,640 --> 00:34:17,769 Pound tons of electrolytes, take some Motrin, get some sleep, buddy. 515 00:34:17,840 --> 00:34:19,285 You'll be all right. 516 00:34:19,600 --> 00:34:20,965 Hey, I got your kicks. 517 00:34:21,720 --> 00:34:23,404 You owe me a hundred bucks. 518 00:34:56,160 --> 00:34:58,128 Duane saw it headed this way. 519 00:34:58,480 --> 00:35:01,404 Thought it looked lost, too young to be on its own. 520 00:35:04,560 --> 00:35:06,050 She came through here. 521 00:35:07,920 --> 00:35:10,127 Who dumps a young horse here to die? 522 00:35:11,000 --> 00:35:12,411 Like it was nothing. 523 00:35:12,600 --> 00:35:14,011 Well, we'll find her. 524 00:35:14,960 --> 00:35:16,200 That way. 525 00:35:16,440 --> 00:35:17,646 Let's go. 526 00:35:47,080 --> 00:35:48,730 Ten minutes! 527 00:35:48,800 --> 00:35:50,529 Come on, 10 minutes, shitbirds! 528 00:35:50,600 --> 00:35:54,161 Hey, let's go, Bravo! Let's go, Bravo! Kick it up, max level! 529 00:35:54,240 --> 00:35:56,527 You don't wanna be buying Alpha's rounds all night! 530 00:35:56,600 --> 00:35:57,886 Come on! 531 00:35:58,000 --> 00:35:59,490 Norris, pop quiz. 532 00:35:59,640 --> 00:36:02,086 You're cutting a line on a side hill below the fire. 533 00:36:02,160 --> 00:36:05,323 Debris and logs could start to roll down and cross your line. What do you do? 534 00:36:05,400 --> 00:36:08,882 Build a cup trench and move the logs so they're up and down the slope. 535 00:36:08,960 --> 00:36:11,122 There it is. Outstanding. 536 00:36:11,200 --> 00:36:12,929 Hey, McDonough, pop quiz 537 00:36:13,640 --> 00:36:15,244 What's your 11th watch-out? 538 00:36:16,560 --> 00:36:19,211 No, don't look at him. Look at me. What's your 11th watch-out? 539 00:36:19,320 --> 00:36:21,368 The fire line you're cutting hasn't been anchored. 540 00:36:21,440 --> 00:36:22,726 Wrong. That's the 8th. 541 00:36:23,920 --> 00:36:26,969 - You're getting spot fires across... - That's 16th! 542 00:36:27,120 --> 00:36:28,531 Alpha Squad, hold! 543 00:36:28,840 --> 00:36:30,649 What's your 11th watch-out? 544 00:36:30,720 --> 00:36:32,882 Unburned fuel between you and the fire. 545 00:36:33,480 --> 00:36:36,245 Firefighters died for us so we could learn all these watch-outs. 546 00:36:36,720 --> 00:36:39,121 If you get another one wrong, I will choke you out. 547 00:36:40,400 --> 00:36:41,481 Yes, sir. 548 00:36:41,560 --> 00:36:44,723 Alpha Squad, hundred off the deck. Now! 549 00:36:45,000 --> 00:36:47,287 My bad, guys. 550 00:36:47,760 --> 00:36:49,762 Let's go, Bravo! 551 00:36:52,720 --> 00:36:55,041 Hey, McDipshit, can you get any more challenged? 552 00:36:55,120 --> 00:36:57,487 You got dick right since you've been here. 553 00:36:57,800 --> 00:36:59,040 Zero. 554 00:36:59,120 --> 00:37:01,202 - Goddamn donut. - McDonut. 555 00:37:03,800 --> 00:37:07,521 I know you're doing this for your baby girl, but I don't know, dude. 556 00:37:07,840 --> 00:37:10,684 I've heard some shit about her mama. 557 00:37:12,080 --> 00:37:14,003 You sure that kid's even yours, bro? 558 00:37:15,040 --> 00:37:16,326 Whoa! 559 00:37:16,640 --> 00:37:17,926 McDonough! 560 00:37:18,000 --> 00:37:19,525 Do it. Throw that punch. 561 00:37:19,720 --> 00:37:21,370 Do it. Come on. 562 00:37:21,560 --> 00:37:23,767 - Do it. - Quit on yourself. 563 00:37:25,840 --> 00:37:27,205 Go home. Die. 564 00:37:35,840 --> 00:37:38,207 All right, Bravo, get back to work! 565 00:37:40,400 --> 00:37:42,004 That was way out of line, Mack. 566 00:37:42,280 --> 00:37:45,329 I don't mind you sweating the rooks, but you don't bring in family. 567 00:37:46,200 --> 00:37:47,281 You hear me? 568 00:37:51,120 --> 00:37:53,566 Crew 7, keep it moving, keep it moving! 569 00:37:53,640 --> 00:37:55,130 - Deploy! Deploy! - Deploy! 570 00:37:55,880 --> 00:37:58,451 Rookies on the inside! Flames over that way! 571 00:37:58,520 --> 00:38:00,727 Feet to the flames, feet to the flames! 572 00:38:01,120 --> 00:38:02,121 Go, go, go! 573 00:38:02,200 --> 00:38:03,690 Bottles and radios in the shelter! 574 00:38:03,800 --> 00:38:05,882 - Let's go, let's go! Move! - Get rid of your tools! 575 00:38:05,960 --> 00:38:08,167 - Go, go, go! Hurry it up! - Boys, let's go, let's go! 576 00:38:08,240 --> 00:38:10,481 Come on, speed it up! Fire's chasing us! 577 00:38:10,600 --> 00:38:12,841 - Move it, rookie, come on! - Go, go, go, go! 578 00:38:12,920 --> 00:38:14,684 - Seven, six... - Everybody in! 579 00:38:14,760 --> 00:38:19,482 ...five, four, three, two, one! 580 00:38:22,120 --> 00:38:23,531 All right, listen up. 581 00:38:24,480 --> 00:38:25,970 Burnover is seconds away, 582 00:38:26,040 --> 00:38:28,566 and it sounds like a hundred freight trains right on top of you. 583 00:38:28,880 --> 00:38:31,531 The wind ripping like a hurricane, 584 00:38:32,000 --> 00:38:35,129 heat coming on 1,000 plus degrees. 585 00:38:35,200 --> 00:38:36,645 It's the apocalypse. 586 00:38:36,720 --> 00:38:37,881 And remember, 587 00:38:38,000 --> 00:38:40,890 stay locked down, bury your face in that cool dirt, 588 00:38:40,960 --> 00:38:42,962 'cause as long as you can breathe, you can survive. 589 00:38:43,480 --> 00:38:45,209 When this thing finally sweeps over you, 590 00:38:45,280 --> 00:38:47,044 it's gonna feel like the end of the world. 591 00:38:47,720 --> 00:38:49,290 No matter what you hear, 592 00:38:49,600 --> 00:38:51,204 no matter what's going on... 593 00:38:51,680 --> 00:38:52,761 What the... 594 00:38:54,280 --> 00:38:56,726 - Who's in there? - Rose. Rose. 595 00:38:57,040 --> 00:38:59,088 Is that your sock next to your shelter? 596 00:38:59,160 --> 00:39:02,130 - What? - That's Rosie's beat-off sock, sir. 597 00:39:06,400 --> 00:39:07,731 I asked you a question. 598 00:39:08,600 --> 00:39:10,762 No, it's definitely not my sock, sir. I don't... 599 00:39:10,840 --> 00:39:12,285 Then why is your name written on it? 600 00:39:12,360 --> 00:39:13,646 'Cause it's his sock, sir. 601 00:39:16,800 --> 00:39:18,325 Mack, out of the shelter! 602 00:39:18,840 --> 00:39:20,365 I don't wanna come out, Steed. 603 00:39:20,440 --> 00:39:23,284 I don't blame you. Get out of the shelter, MacKenzie! 604 00:39:23,360 --> 00:39:26,091 Come on, California boy! Come on up! 605 00:39:26,360 --> 00:39:28,567 - Stand up. - You're such an asshole. 606 00:39:30,160 --> 00:39:31,605 Do you think this is funny? 607 00:39:32,120 --> 00:39:33,201 I wear anklets. 608 00:39:34,520 --> 00:39:36,409 - Ankle socks. - Is he a joke to you? 609 00:39:36,480 --> 00:39:37,641 Yeah. 610 00:39:38,880 --> 00:39:40,803 - Hi, this is Marsh. - What's up? 611 00:39:40,880 --> 00:39:42,689 Just running a deployment drill. 612 00:39:43,040 --> 00:39:46,249 - What you got? - New start in the Chiricahua Mountains. 613 00:39:46,720 --> 00:39:49,041 Ate up 9,000 acres since yesterday. 614 00:39:49,120 --> 00:39:51,691 They ordered up a Type 2 ICS team. 615 00:39:52,800 --> 00:39:53,961 So, mount up. 616 00:39:54,960 --> 00:39:57,770 This is it, Eric, game time. 617 00:39:58,320 --> 00:39:59,401 What do you mean? 618 00:39:59,480 --> 00:40:02,324 I called in a favor with an IC that owes me. 619 00:40:02,680 --> 00:40:03,681 Hayes. 620 00:40:05,120 --> 00:40:07,122 You're being evaluated. 621 00:40:08,680 --> 00:40:10,444 I'll hit you with the details. 622 00:40:11,080 --> 00:40:12,081 Good luck. 623 00:40:12,880 --> 00:40:14,041 Okay, got it. 624 00:40:17,000 --> 00:40:19,128 I feel like your mother. You're my second-favorite son. 625 00:40:20,360 --> 00:40:22,283 All right, gather up! 626 00:40:24,520 --> 00:40:25,646 Got some news. 627 00:40:26,800 --> 00:40:28,564 We're heading to a fire down south. 628 00:40:28,880 --> 00:40:30,245 And we're getting our eval on it. 629 00:40:32,960 --> 00:40:35,884 Settle down, settle down. Remember, when we do this, 630 00:40:37,000 --> 00:40:38,729 act like we've done it before. 631 00:40:47,920 --> 00:40:49,331 Hey, Ryder. 632 00:40:50,000 --> 00:40:52,401 Hey, I'm sorry I'm missing your birthday again, buster. 633 00:40:52,560 --> 00:40:53,721 But you know what? 634 00:40:53,800 --> 00:40:55,564 We're having a second party when I get back. 635 00:40:55,680 --> 00:40:58,923 - It's gonna be even better, okay? - "Good night, stars. Good night, air. 636 00:40:59,280 --> 00:41:01,806 "Good night, noises everywhere." 637 00:41:01,880 --> 00:41:04,565 When I come home a hotshot, what are you gonna do? 638 00:41:06,280 --> 00:41:08,965 Babe, babe, I just... I just need a little motivation. 639 00:41:09,040 --> 00:41:12,044 I mean, give me something deep, give me something nasty to think about. 640 00:41:13,080 --> 00:41:15,162 Ooh, I like it. Mmm. 641 00:41:16,520 --> 00:41:17,646 You got to go? 642 00:41:18,120 --> 00:41:19,246 Okay. 643 00:41:19,760 --> 00:41:21,728 Okay, bye. 644 00:41:23,880 --> 00:41:25,041 Donut. 645 00:41:27,720 --> 00:41:28,926 Rookie. 646 00:41:29,640 --> 00:41:31,881 My girl, Cheyanne. 647 00:41:32,880 --> 00:41:33,961 Nice. 648 00:41:34,040 --> 00:41:35,041 Nice? 649 00:41:35,120 --> 00:41:37,327 I mean, that is a world-beating piece of ass right there. 650 00:41:37,400 --> 00:41:39,528 Look at those superstar titties of hers. 651 00:41:40,160 --> 00:41:43,528 I mean, if we get certified as hotshots, she's gonna do things to me. 652 00:41:43,600 --> 00:41:44,726 Do you understand? 653 00:41:47,280 --> 00:41:49,681 Hey, bring it in. 654 00:41:51,320 --> 00:41:52,481 Bring it in. 655 00:41:52,800 --> 00:41:54,290 Come on, just nice and tight. 656 00:41:55,800 --> 00:41:57,450 I hope you do understand, 657 00:41:57,800 --> 00:42:01,521 because we've been working to get this eval for over four years now, bro. 658 00:42:01,600 --> 00:42:05,161 And a lot can happen to a little puke like you out on the line. 659 00:42:05,240 --> 00:42:09,404 And if you do anything, I mean anything, to mess our shit up, 660 00:42:10,360 --> 00:42:12,362 something's definitely gonna happen to you. 661 00:42:18,040 --> 00:42:19,371 Okay, good chat. 662 00:42:32,520 --> 00:42:35,842 Look at you, looking like a cat eating shit out of a hairbrush. 663 00:42:36,400 --> 00:42:37,561 This is it, Papa. 664 00:42:38,000 --> 00:42:39,525 We're gonna crush this eval. 665 00:42:39,720 --> 00:42:41,404 Yeah, let's just do what we do. 666 00:42:42,440 --> 00:42:44,442 Weather's working against us right now. 667 00:42:44,520 --> 00:42:47,603 Wind's gusting to 20 and the humidity is dropping. 668 00:42:48,040 --> 00:42:49,849 Fire's got two heads at the moment. 669 00:42:49,960 --> 00:42:52,122 Hotshot crews in Division Echo 670 00:42:52,200 --> 00:42:54,851 will look at cutting direct line here. 671 00:42:55,520 --> 00:42:59,206 Division Alpha will build an indirect line here. 672 00:42:59,400 --> 00:43:01,846 Now, that line is our trigger point. 673 00:43:02,080 --> 00:43:06,324 If the fire crosses it, we'll look at evacuating the city of Portal, 674 00:43:06,400 --> 00:43:08,528 five miles to the northeast. 675 00:43:08,800 --> 00:43:10,643 Good luck. Be careful. 676 00:43:18,160 --> 00:43:19,446 Are you Marsh? 677 00:43:20,520 --> 00:43:22,284 Yes, sir, Eric Marsh, Crew 7. 678 00:43:22,360 --> 00:43:24,488 - Hayes. - Oh, pleasure, sir. 679 00:43:24,840 --> 00:43:26,683 - My captain, Jesse Steed. - Nice to meet you. 680 00:43:26,760 --> 00:43:28,524 All right. So, what are we doing? 681 00:43:28,680 --> 00:43:30,762 Oh, well, it looks like we're in Division Alpha. 682 00:43:30,840 --> 00:43:33,081 We're gonna cut a line along the base of this hill right there. 683 00:43:33,160 --> 00:43:35,811 Yeah, there's no direct access there, so we'll helo in, spike out. 684 00:43:36,280 --> 00:43:38,726 All right, well, let's see what you boys got. 685 00:44:08,040 --> 00:44:09,246 Whoa! 686 00:44:10,600 --> 00:44:12,762 Hey, don't puke, you pukes. 687 00:44:21,120 --> 00:44:22,167 All right. 688 00:44:47,200 --> 00:44:48,645 Bravo Squad! 689 00:44:49,680 --> 00:44:52,047 Bravo Squad, watch that slope there! 690 00:44:54,600 --> 00:44:55,806 Jesse, where you at? 691 00:44:56,400 --> 00:44:59,563 Scouting two ridges over. Got brands coming in, spot fires. 692 00:44:59,640 --> 00:45:01,608 Nothing crazy, but she's definitely headed our way. 693 00:45:02,240 --> 00:45:04,049 All right, why don't you work your way back down to the crew? 694 00:45:04,120 --> 00:45:06,248 - I'm gonna go scout ahead. - Copy that. 695 00:45:06,400 --> 00:45:08,243 You got a high-speed, low-drag crew, 696 00:45:08,320 --> 00:45:10,322 but how long can you run them at that pace? 697 00:45:10,520 --> 00:45:11,931 Well, as long as it takes. 698 00:45:12,040 --> 00:45:14,361 Bad cut! Tree coming down! 699 00:45:14,640 --> 00:45:16,688 - Falling! - Falling! 700 00:45:25,000 --> 00:45:26,331 Division Alpha, this is Crew 7. 701 00:45:26,400 --> 00:45:28,402 You got a spot weather forecast for me? 702 00:45:29,200 --> 00:45:31,043 We have a storm cell kicking up from the south. 703 00:45:31,120 --> 00:45:33,885 High wind advisory. 25 to 30 miles per hour. 704 00:45:34,400 --> 00:45:36,129 All right, copy that. Thank you. 705 00:45:39,680 --> 00:45:41,648 Want a piece of my Carolina ass? 706 00:45:43,160 --> 00:45:44,446 Come and get it. 707 00:45:48,040 --> 00:45:49,769 Fire's making a run toward our line. 708 00:45:49,960 --> 00:45:52,691 By the time she gets here, she's gonna be too strong to hold. 709 00:45:52,840 --> 00:45:56,003 It's gonna crown that ridge, spot over, and run straight into town. 710 00:45:56,080 --> 00:45:57,730 If we backburn this side of the mountain, 711 00:45:57,800 --> 00:46:00,451 by the time bitch comes over, she'll have no fuel to feed into. 712 00:46:00,640 --> 00:46:02,369 That's a god-awful idea. 713 00:46:02,880 --> 00:46:04,769 All the conditions favor the fire, 714 00:46:04,840 --> 00:46:06,729 and when that blaze comes down that mountain, 715 00:46:06,800 --> 00:46:09,724 it's gonna kick your ass and use your burn to get even stronger. 716 00:46:09,800 --> 00:46:11,211 We won't be able to stop it. 717 00:46:11,280 --> 00:46:13,726 Okay, well, our line's not gonna hold unless we burn it off. 718 00:46:13,800 --> 00:46:15,006 But it'll slow it down, 719 00:46:15,080 --> 00:46:17,367 maybe give us a chance to get other resources up here. 720 00:46:17,440 --> 00:46:18,726 Okay, what you don't understand, sir... 721 00:46:18,800 --> 00:46:22,600 Well, what you don't understand is 40 years, son. 722 00:46:22,920 --> 00:46:25,890 I was on the job when you were still shitting yellow. 723 00:46:25,960 --> 00:46:29,169 So, if you think you're gonna make a big move and impress me, 724 00:46:29,240 --> 00:46:31,368 I'm telling you right now, don't. 725 00:46:31,440 --> 00:46:33,647 Due respect, you're just an observer. 726 00:46:33,720 --> 00:46:35,006 So let us do our job, okay? 727 00:46:35,080 --> 00:46:36,605 - No, you're not a... - No, no, step off! 728 00:46:36,680 --> 00:46:38,842 Now. Step off. 729 00:46:52,280 --> 00:46:53,406 Damn. 730 00:46:58,400 --> 00:46:59,925 What's y'all's comfort level? 731 00:47:01,120 --> 00:47:03,327 - Are you down for the cause? - Let's get after it, then. 732 00:47:03,720 --> 00:47:05,245 - Get some. - Boss. 733 00:47:06,600 --> 00:47:08,807 Division Alpha, this is Crew 7. 734 00:47:19,640 --> 00:47:21,085 Is that a rosary? 735 00:47:22,480 --> 00:47:24,084 No, prayer beads. 736 00:47:24,600 --> 00:47:25,931 Buddhist, huh? 737 00:47:26,400 --> 00:47:29,882 Well, this thing goes sideways, nothing's gonna save you. 738 00:47:30,280 --> 00:47:31,611 Not even Buddha. 739 00:47:33,400 --> 00:47:34,640 Holy shit, dude. 740 00:47:34,720 --> 00:47:36,802 Can't believe we're about to light up a couple thousand acres. 741 00:47:36,880 --> 00:47:38,325 Chill, bro, this is what we do. 742 00:47:38,520 --> 00:47:41,000 Once you light that fuse, you throw it deep into the fire, all right? 743 00:47:41,080 --> 00:47:42,206 Yeah, cool. 744 00:47:42,280 --> 00:47:43,645 Mack, Steed. 745 00:47:43,720 --> 00:47:46,405 Putting fuel on the ground now. Make sure you stay ahead of us. 746 00:47:46,560 --> 00:47:47,800 Copy that. 747 00:47:48,120 --> 00:47:49,201 Here we go. 748 00:48:05,200 --> 00:48:07,965 Nice. All right, uno mås. 749 00:48:10,760 --> 00:48:12,285 - Hey, you all right? - Shit. 750 00:48:14,720 --> 00:48:16,404 - Dude, shit, go. - Bees, man. 751 00:48:16,600 --> 00:48:18,125 - Bro, run. Bro, go. - Go! Go! 752 00:48:18,200 --> 00:48:19,884 Run! Bees! Bees, man! 753 00:48:20,000 --> 00:48:21,843 - Oh, shit! - They're stinging my balls! 754 00:48:25,200 --> 00:48:26,361 Who said that? 755 00:48:26,440 --> 00:48:28,283 Oh, dude, karma's a bitch, ain't it, Mack? 756 00:48:32,680 --> 00:48:34,489 - Rose. - What? 757 00:48:34,560 --> 00:48:35,971 That went in my asshole. 758 00:48:36,760 --> 00:48:38,649 - Jesus. - You ever read the Bible? 759 00:48:41,280 --> 00:48:43,089 Yeah. I mean, not like you, but... 760 00:48:43,160 --> 00:48:44,321 Yeah, it's good. 761 00:48:55,880 --> 00:48:57,166 Well, that worked. 762 00:48:58,200 --> 00:48:59,884 No matter what Hayes thinks. 763 00:49:00,280 --> 00:49:01,611 Mmm-hmm. 764 00:49:03,800 --> 00:49:05,245 Get some sleep, Papa. 765 00:49:53,400 --> 00:49:55,687 It's for my boy, Ryder. I bring him home a rock... 766 00:49:55,760 --> 00:49:56,886 - Snag! - Shit! 767 00:49:59,200 --> 00:50:00,770 Holy shit! 768 00:50:01,920 --> 00:50:03,285 Everybody okay? 769 00:50:03,640 --> 00:50:04,766 - Yeah! - Yeah, we're okay. 770 00:50:05,000 --> 00:50:06,365 All right, keep it moving! 771 00:50:11,840 --> 00:50:12,966 Thanks, man. 772 00:50:26,200 --> 00:50:27,565 - Whoa, whoa, whoa! - What? 773 00:50:27,640 --> 00:50:29,324 - Where's your chinstrap? - My what? 774 00:50:29,400 --> 00:50:31,971 - Your chinny! - You can't fly without a strap, Donut! 775 00:50:32,040 --> 00:50:33,883 - Shit, I don't know. I just had it, man. - Hey, we got to run. 776 00:50:33,960 --> 00:50:35,849 I got no time for this. Mack, set him up! 777 00:50:52,280 --> 00:50:53,566 Donut! 778 00:50:53,800 --> 00:50:54,926 Hey! 779 00:51:00,040 --> 00:51:01,883 I think this is yours! 780 00:51:10,280 --> 00:51:11,406 Hey- 781 00:51:12,200 --> 00:51:15,966 However this shakes out, just know we saved all that. 782 00:51:36,360 --> 00:51:38,442 Jesse. Jesse, what... What happened? 783 00:51:38,520 --> 00:51:40,602 Hey, hey, settle down, Manda-bear. It's me. 784 00:51:40,680 --> 00:51:43,524 Oh, Jesus Christ, Eric. 785 00:51:46,160 --> 00:51:47,730 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 786 00:51:48,280 --> 00:51:50,647 I got my phone smashed up this morning. 787 00:51:51,080 --> 00:51:52,650 So, you're on your way back? 788 00:51:53,120 --> 00:51:55,043 Mmm-hmm. Yeah. 789 00:51:55,120 --> 00:51:56,281 How'd it go? 790 00:52:00,040 --> 00:52:01,530 I think I really messed up. 791 00:52:02,080 --> 00:52:03,491 What do you mean? What happened? 792 00:52:03,560 --> 00:52:06,643 I called a play out on the line, and I know it was the right thing to do 793 00:52:06,720 --> 00:52:07,721 and I'd do it again, 794 00:52:08,640 --> 00:52:11,120 but I think it's gonna cost us our certification. 795 00:52:12,960 --> 00:52:14,291 I'm really sorry. 796 00:52:15,440 --> 00:52:16,441 Yeah. 797 00:52:18,840 --> 00:52:20,763 Well... 798 00:52:22,720 --> 00:52:24,324 I peed in my pants today. 799 00:52:24,400 --> 00:52:25,481 You... 800 00:52:26,440 --> 00:52:27,601 You what? 801 00:52:28,040 --> 00:52:29,451 I peed in my pants. 802 00:52:29,760 --> 00:52:31,091 - Really? - Yeah. 803 00:52:31,320 --> 00:52:35,723 I was working with a colt over at Sam Lapeer's ranch, 804 00:52:36,760 --> 00:52:38,967 and I had to go really bad, 805 00:52:39,040 --> 00:52:42,123 and the colt just reared up and came down hard on my foot. 806 00:52:44,080 --> 00:52:45,525 - Are you okay? - Yeah. 807 00:52:45,640 --> 00:52:47,768 I'm fine except I peed in my pants. 808 00:52:47,960 --> 00:52:50,088 - Did anybody see it? - Everyone. 809 00:52:50,160 --> 00:52:52,481 - They did? - I felt like a jerk. 810 00:52:54,920 --> 00:52:57,400 And then I had to borrow pants from Sam just to get home. 811 00:53:00,400 --> 00:53:01,731 Oh... 812 00:53:02,400 --> 00:53:03,970 You know how much I love you? 813 00:53:05,320 --> 00:53:07,926 Go back to sleep. I'll see you in a little while, okay? 814 00:53:08,000 --> 00:53:09,729 - Okay. - Thank you for that. 815 00:53:09,800 --> 00:53:10,926 See you soon. 816 00:53:11,040 --> 00:53:12,041 - Night. - Night-night. 817 00:53:46,920 --> 00:53:47,921 This is Marsh. 818 00:53:48,000 --> 00:53:49,490 Hey, Eric, how did it go on the eval? 819 00:53:49,560 --> 00:53:50,846 Did you find out? Do you know if you're good? 820 00:53:50,920 --> 00:53:51,921 - Dale. - What? 821 00:53:52,040 --> 00:53:54,281 - I... I can't talk right now, Dale. - What? 822 00:54:21,760 --> 00:54:22,966 God. 823 00:54:39,040 --> 00:54:40,326 Where is he? 824 00:54:40,880 --> 00:54:41,881 Office. 825 00:54:45,480 --> 00:54:46,845 Hey-- Oh. 826 00:54:50,320 --> 00:54:51,606 Come in. 827 00:54:53,720 --> 00:54:54,881 God. 828 00:55:00,680 --> 00:55:02,523 What the hell happened out there? 829 00:55:03,480 --> 00:55:05,164 I did what I thought was right. 830 00:55:07,080 --> 00:55:10,926 And the boys, man, were they a sight to see. 831 00:55:17,240 --> 00:55:18,651 I've never been so proud. 832 00:55:30,880 --> 00:55:32,086 Deploy. 833 00:55:32,320 --> 00:55:33,924 - I mean it. Deploy now! - Let's go, boys! 834 00:55:34,000 --> 00:55:35,331 - Move, move, move! - Fire's that way! 835 00:55:35,400 --> 00:55:36,845 Come on, let's show him how it's done. 836 00:55:37,280 --> 00:55:39,487 Hey, make some space, Rosie. Come on, man. 837 00:55:39,560 --> 00:55:40,846 Face to the floor! 838 00:55:40,920 --> 00:55:42,251 Twenty bucks I beat you, Mack. 839 00:55:43,240 --> 00:55:44,844 Mack, what are you doing? Hurry! 840 00:55:44,920 --> 00:55:47,764 Five, four, three... 841 00:55:47,840 --> 00:55:50,923 - Come on, get down, get down! - ...two, one. 842 00:55:53,600 --> 00:55:54,965 Thirty-two seconds. 843 00:55:56,600 --> 00:55:58,409 That's very, very good. 844 00:56:02,440 --> 00:56:05,284 I know you boys had a rough go of it out there, 845 00:56:05,360 --> 00:56:07,044 but if you're looking for sympathy, 846 00:56:07,120 --> 00:56:10,090 the only place you're gonna find it is in the dictionary, 847 00:56:10,480 --> 00:56:12,881 somewhere between "shit" and "syphilis." 848 00:56:14,600 --> 00:56:16,284 All right, come on out. 849 00:56:19,360 --> 00:56:20,691 Here's the deal. 850 00:56:21,120 --> 00:56:22,690 I spoke with Hayes. 851 00:56:23,120 --> 00:56:26,363 He thinks your supe here is a real cocky sucker, 852 00:56:26,960 --> 00:56:28,769 but he thinks you all 853 00:56:28,840 --> 00:56:32,083 are one of the best damn crews he's ever seen. 854 00:56:33,040 --> 00:56:34,644 Congratulations. 855 00:56:35,440 --> 00:56:36,726 You're hotshots. 856 00:56:42,400 --> 00:56:44,050 - Nice! - Hell, yeah! 857 00:56:44,120 --> 00:56:45,360 - Hotshots! - Sweet! 858 00:56:51,400 --> 00:56:52,401 Ah, Woyjeck! 859 00:56:53,760 --> 00:56:54,886 All right, hey. 860 00:56:55,280 --> 00:56:56,805 We... We need a name. 861 00:56:56,880 --> 00:56:58,291 How about Thumb Butte Hotshots? 862 00:56:58,360 --> 00:57:00,647 - Boo! - I got it, I got it, I got it. 863 00:57:01,840 --> 00:57:02,966 The Firelords. 864 00:57:03,040 --> 00:57:04,166 - No. - Why not? 865 00:57:04,240 --> 00:57:06,527 - That's the name of your band, bro. - Yeah, and we slay. 866 00:57:06,800 --> 00:57:08,768 Yeah, you slay, in your mama's garage. 867 00:57:14,320 --> 00:57:15,685 Granite Mountain. 868 00:57:17,440 --> 00:57:18,521 Yeah. 869 00:57:19,360 --> 00:57:20,930 Granite Mountain Hotshots. 870 00:57:21,040 --> 00:57:22,451 - There it is! - Yeah. 871 00:57:22,720 --> 00:57:23,881 There it is. 872 00:57:33,840 --> 00:57:35,001 Hey. 873 00:57:35,360 --> 00:57:36,486 Hey- 874 00:57:36,880 --> 00:57:39,326 I appreciate you making the effort. 875 00:57:39,840 --> 00:57:41,171 Leaving the stuff. 876 00:57:41,440 --> 00:57:43,488 Yeah, yeah. It's no problem. 877 00:57:44,200 --> 00:57:45,440 Wow. 878 00:57:46,240 --> 00:57:47,446 Wow, you look... 879 00:57:48,400 --> 00:57:50,687 Yeah, I know, I'm pretty filthy. We were just... 880 00:57:51,040 --> 00:57:53,042 We were doing a fire down south. 881 00:57:53,680 --> 00:57:54,841 Chiricahua. 882 00:57:55,840 --> 00:57:58,366 Yeah, I heard that you were working for Crew 7. 883 00:57:59,520 --> 00:58:02,410 Yeah, actually, we just... We just got certified today as hotshots, 884 00:58:02,480 --> 00:58:05,848 so we're the Granite Mountain Hotshots. 885 00:58:06,440 --> 00:58:08,169 That's amazing. Congrats. 886 00:58:14,120 --> 00:58:15,485 - She's so pretty. - Yeah. 887 00:58:18,080 --> 00:58:19,411 Do you wanna hold her? 888 00:58:21,280 --> 00:58:22,441 Nah, I'm... 889 00:58:23,000 --> 00:58:26,766 You know, I'm so dirty. I don't wanna mess up her clothes. 890 00:58:26,840 --> 00:58:28,569 It's okay, really. It's fine. 891 00:58:29,760 --> 00:58:32,604 - Here. Yeah. - Yeah, yeah, I'd love... Yeah, please. 892 00:58:48,480 --> 00:58:50,960 Ooh, a little gas. 893 00:58:52,360 --> 00:58:53,521 She's so pretty. 894 00:58:53,600 --> 00:58:56,649 Yeah. She looks like you. 895 00:59:02,240 --> 00:59:03,401 Nat... 896 00:59:09,520 --> 00:59:10,806 I'm sorry. 897 00:59:14,800 --> 00:59:15,961 It's okay. 898 00:59:20,800 --> 00:59:23,610 You ladies better listen up and listen good. 899 00:59:23,680 --> 00:59:26,047 If there's one thing I know, it's applesauce. 900 00:59:26,440 --> 00:59:27,965 Go ahead and try that, darling. 901 00:59:28,120 --> 00:59:29,201 Okay. 902 00:59:33,120 --> 00:59:34,804 - Mmm. - That's right. 903 00:59:35,800 --> 00:59:38,246 - That is good applesauce. - That's right. Yes, it is. 904 00:59:38,320 --> 00:59:40,243 Best dang applesauce you ever had. 905 00:59:40,320 --> 00:59:41,731 Okay, it was cute at first. 906 00:59:41,960 --> 00:59:43,121 Now I just wanna scream. 907 00:59:43,200 --> 00:59:44,440 Is that yours and that's him? 908 00:59:44,520 --> 00:59:45,760 - That's both. - That was... 909 00:59:45,840 --> 00:59:47,922 - And who's that? Is that his? - This is the one we lost. 910 00:59:51,400 --> 00:59:53,971 That's yours. Okay, keep that away from the kid. Make sure. 911 00:59:54,040 --> 00:59:55,610 - I'm gonna get some water. - What? Okay. 912 00:59:56,200 --> 00:59:58,407 Smoking is over for you. It's over. 913 01:00:00,400 --> 01:00:01,561 Sound familiar? 914 01:00:06,160 --> 01:00:08,083 You got that... Stay still, stay still. 915 01:00:09,080 --> 01:00:11,367 Wait a minute. I'll wipe... I'll wipe that off for you. 916 01:00:21,960 --> 01:00:23,246 You must be Brendan. 917 01:00:23,320 --> 01:00:25,971 - Yes, ma'am. - I'm Amanda, Eric's wife. 918 01:00:26,240 --> 01:00:28,322 - Oh, so nice to meet you. - I've heard a lot about you. 919 01:00:28,640 --> 01:00:30,802 - How's it going? - It's good. 920 01:00:30,880 --> 01:00:32,530 - Yeah? - Yeah. I... 921 01:00:33,520 --> 01:00:35,841 You know, I really appreciate the opportunity. 922 01:00:36,120 --> 01:00:37,201 And... 923 01:00:37,960 --> 01:00:39,803 I really respect your husband a lot. 924 01:00:40,320 --> 01:00:43,369 So, I hope to be more like him someday. 925 01:00:46,160 --> 01:00:48,128 You guys have more in common than you think. 926 01:00:50,040 --> 01:00:51,201 Hang in there. 927 01:00:51,600 --> 01:00:52,681 Thanks. 928 01:00:53,760 --> 01:00:55,000 Where are you taking me? 929 01:00:55,080 --> 01:00:57,162 - I want to show you something. - All right. 930 01:00:59,200 --> 01:01:00,326 What? 931 01:01:01,800 --> 01:01:02,926 For me? 932 01:01:03,000 --> 01:01:05,526 - You gonna take care of this one? - Yeah. 933 01:01:05,640 --> 01:01:06,641 God. 934 01:01:24,920 --> 01:01:26,888 - What's up, Mack? - What up? 935 01:01:29,120 --> 01:01:30,406 Everything all right? 936 01:01:31,760 --> 01:01:33,728 No, dude, far from it. 937 01:01:40,120 --> 01:01:41,565 Anything you wanna talk about? 938 01:01:42,240 --> 01:01:45,050 Um... You remember my gal Cheyanne, right? 939 01:01:46,000 --> 01:01:48,128 - Yeah. - Yeah, well, I came home 940 01:01:48,200 --> 01:01:50,282 and found the slut had been cheating on me. 941 01:01:53,000 --> 01:01:54,206 'Right? - Really? 942 01:01:54,280 --> 01:01:55,645 But you know what the kicker is? 943 01:01:55,800 --> 01:02:00,488 The kicker is she's banging some dude on Flagstaff PD. 944 01:02:01,720 --> 01:02:02,881 Yeah. 945 01:02:03,480 --> 01:02:05,528 I mean, whatever, you know. 946 01:02:05,600 --> 01:02:06,761 Whatever. 947 01:02:06,840 --> 01:02:08,410 I mean, what I got to find 948 01:02:08,480 --> 01:02:12,610 is a new place, 'cause I moved out of our apartment into my car. 949 01:02:13,840 --> 01:02:15,001 Bitch. 950 01:02:19,080 --> 01:02:21,321 I mean, hey, I got an extra room. 951 01:02:24,400 --> 01:02:25,561 Seriously? 952 01:02:30,040 --> 01:02:31,041 Yeah. 953 01:02:31,320 --> 01:02:32,731 You know, if you need a... 954 01:02:33,800 --> 01:02:35,609 Spot to crash for a little bit. 955 01:02:40,040 --> 01:02:41,485 Right on, dude. 956 01:02:44,320 --> 01:02:47,051 Man, I just got to kick out my buddy from the Flagstaff PD. 957 01:02:47,600 --> 01:02:48,601 He... 958 01:02:49,240 --> 01:02:50,321 Oh, funny guy. 959 01:02:50,400 --> 01:02:52,323 Yeah, his name... His name's... His name's Dave. 960 01:02:53,600 --> 01:02:54,806 Man, I'll tell you, 961 01:02:56,280 --> 01:02:59,124 as true as I'm standing here and as strange as this is, 962 01:02:59,600 --> 01:03:00,761 I'm happy. 963 01:03:01,440 --> 01:03:03,568 I'm happy and grateful to everyone, 964 01:03:03,680 --> 01:03:05,409 the families, my crew, 965 01:03:05,920 --> 01:03:07,604 Duane, Amanda. 966 01:03:08,240 --> 01:03:09,571 You know, Granite Mountain 967 01:03:09,680 --> 01:03:12,889 is the first municipal hotshot crew in this entire country. 968 01:03:15,760 --> 01:03:17,808 Can you believe that? That's saying something. 969 01:03:19,040 --> 01:03:20,280 I'm not gonna sugarcoat it, 970 01:03:20,400 --> 01:03:22,721 this first season as hotshots is gonna be tough. 971 01:03:22,960 --> 01:03:24,883 We're gonna be traveling all over the country. 972 01:03:25,160 --> 01:03:26,764 We're gonna be working harder, going longer, 973 01:03:26,840 --> 01:03:30,731 so it's important that this Granite Mountain family pulls together 974 01:03:31,280 --> 01:03:32,725 and looks out for each other. 975 01:03:33,240 --> 01:03:35,242 'Cause we can't do this without your support. 976 01:03:35,320 --> 01:03:36,321 That's right. 977 01:03:37,800 --> 01:03:39,370 Esse quam videri. 978 01:03:40,320 --> 01:03:42,926 "To be, rather than to seem." 979 01:03:43,840 --> 01:03:46,081 And everybody here has lived up to this creed. 980 01:03:48,440 --> 01:03:51,046 No supe could be prouder, 981 01:03:52,120 --> 01:03:55,727 right now, of his boys than I am of you guys. 982 01:03:56,880 --> 01:03:59,121 So, to commemorate this occasion, 983 01:03:59,720 --> 01:04:01,290 I had some tees made up. 984 01:04:02,480 --> 01:04:03,606 All right? 985 01:04:04,200 --> 01:04:06,202 Now, you can only wear them if you're a hotshot. 986 01:04:06,720 --> 01:04:07,846 Right? 987 01:04:08,680 --> 01:04:11,411 Okay, so it's sleeping with a hotshot, too, okay? 988 01:04:13,440 --> 01:04:14,646 There you go. 989 01:04:25,360 --> 01:04:26,566 Oh! 990 01:04:26,640 --> 01:04:30,247 There she is, little Michaela. 991 01:04:31,040 --> 01:04:32,929 You want to show Mack your dog? 992 01:04:33,080 --> 01:04:34,764 Your dad and Uncle Mack are stoked 993 01:04:34,840 --> 01:04:37,047 you're having your first sleepover with us. 994 01:04:37,360 --> 01:04:40,489 - She's got a puppy... - Dude, what did you do? 995 01:04:40,600 --> 01:04:43,604 I, uh, baby-proofed everything, 996 01:04:43,680 --> 01:04:46,650 like the bathroom cabinets, the kitchen, the whole house, basically. 997 01:04:46,720 --> 01:04:49,451 - So, we're good. - That's awesome, man. Thank you. 998 01:04:51,000 --> 01:04:52,365 Aw, why not? 999 01:04:57,440 --> 01:04:59,602 - She loves this dog, man. - Yeah. 1000 01:05:02,000 --> 01:05:03,331 Family, bro. 1001 01:05:04,360 --> 01:05:06,044 Let's get the bunny, huh? 1002 01:05:06,280 --> 01:05:07,441 You like the bunny. 1003 01:05:07,600 --> 01:05:09,443 Yeah, he's a friend. 1004 01:05:09,520 --> 01:05:11,648 - Hello. - Dude, what took you so long? 1005 01:05:14,440 --> 01:05:17,171 - She's, like, she's really hot, man. - How's she doing? 1006 01:05:17,240 --> 01:05:19,004 - She's, like, burning up. - Oh, God. 1007 01:05:20,320 --> 01:05:22,368 I know. I know. It's okay. 1008 01:05:22,640 --> 01:05:24,768 This is your friend. She's your friend. 1009 01:05:25,640 --> 01:05:28,120 - Hey, bro. The other way. - Okay. 1010 01:05:28,880 --> 01:05:31,087 - The other end. No. - This? 1011 01:05:34,600 --> 01:05:35,601 What? 1012 01:05:38,240 --> 01:05:40,288 One hundred and three point four! Dude! 1013 01:05:40,440 --> 01:05:41,441 No bueno, man. 1014 01:05:42,800 --> 01:05:45,724 - Call a pediatrician, man. - I called him like five times. 1015 01:05:45,800 --> 01:05:47,802 - He's not picking up. - What do you mean, he hasn't picked up? 1016 01:05:47,920 --> 01:05:49,763 - I don't know, he's being an asshole! - We gotta go to the hospital. 1017 01:05:50,080 --> 01:05:51,081 Yeah, right, man. 1018 01:05:51,200 --> 01:05:53,407 It's my first night alone with her. Natalie will never let me see her again. 1019 01:05:53,560 --> 01:05:54,561 Yeah, you're right. 1020 01:05:55,120 --> 01:05:58,681 Turbyfill! His wife, Stephanie! I think she's a nurse. 1021 01:06:02,440 --> 01:06:03,487 Hey, how's she doing? 1022 01:06:03,720 --> 01:06:06,849 Her temperature's coming down. Her coloring's good. She's fine. 1023 01:06:07,080 --> 01:06:08,081 Yeah, she's good? 1024 01:06:08,440 --> 01:06:12,684 Infants burn high fevers sometimes. It's totally normal. Yeah. 1025 01:06:13,360 --> 01:06:17,206 All right. Good. Thank you. 1026 01:06:18,600 --> 01:06:20,841 Yeah, I didn't know that's how you took a temperature. 1027 01:06:20,920 --> 01:06:22,445 - All right, men. I think we're good. - Whew! 1028 01:06:23,320 --> 01:06:27,166 - She's, uh... Yeah, she's happy, so... - Good, man. 1029 01:06:27,280 --> 01:06:28,281 Yeah. 1030 01:06:28,680 --> 01:06:30,682 I really appreciate you guys coming by. 1031 01:06:30,840 --> 01:06:32,729 Ah... 1032 01:06:33,200 --> 01:06:35,441 It's what we're here for, bro. 1033 01:06:35,560 --> 01:06:37,801 Man, like, I've been through some pretty crazy, intense shit, 1034 01:06:37,880 --> 01:06:41,168 but that was, hands down, the scariest thing of my life. 1035 01:06:42,360 --> 01:06:44,840 Seriously. 1036 01:06:44,920 --> 01:06:46,251 Welcome to fatherhood, dude. 1037 01:06:46,320 --> 01:06:49,085 Yeah, I'm gonna pump the brakes on having kids. 1038 01:06:53,080 --> 01:06:56,482 Just the thought of fire season starting makes me lonely. 1039 01:06:56,880 --> 01:07:00,327 Well, once this crew proves itself this first season, 1040 01:07:00,440 --> 01:07:02,761 we'll be able to slow down a little bit. 1041 01:07:06,600 --> 01:07:08,329 You know, 1042 01:07:08,520 --> 01:07:11,046 the other wives, they always say, 1043 01:07:11,120 --> 01:07:14,044 "At least you don't have kids. It's so much harder with kids." 1044 01:07:14,120 --> 01:07:16,202 Mmm-hmm. Yeah. 1045 01:07:17,800 --> 01:07:20,531 It's starting to get under my skin. 1046 01:07:20,680 --> 01:07:22,887 Really? Why? 1047 01:07:26,080 --> 01:07:30,210 'Cause those kids give them something to hold onto and love. 1048 01:07:30,400 --> 01:07:31,890 No matter what. 1049 01:07:35,400 --> 01:07:37,607 - You know what? - W hat? 1050 01:07:38,000 --> 01:07:40,367 If I could put you in my pocket, 1051 01:07:40,520 --> 01:07:42,010 - I'd take you wherever I go. - Yeah... 1052 01:07:42,120 --> 01:07:43,770 - I would. - Don't do that. 1053 01:07:44,120 --> 01:07:46,600 Don't do what? 1054 01:07:46,720 --> 01:07:48,802 I want to talk about it. 1055 01:07:48,880 --> 01:07:50,928 Well, okay, what? 1056 01:07:51,280 --> 01:07:52,964 Kids? 1057 01:07:53,040 --> 01:07:54,565 Us. 1058 01:07:54,960 --> 01:07:57,042 Having a family. 1059 01:07:57,320 --> 01:07:59,607 Look, we had an understanding when we got married. 1060 01:07:59,720 --> 01:08:02,451 - And you agreed to it. - Yeah, I know, I agreed. 1061 01:08:02,560 --> 01:08:06,610 I guess I never felt like I was worthy of being a mother before. 1062 01:08:06,720 --> 01:08:10,202 Yeah, but what makes you feel like we're worthy now? 1063 01:08:12,000 --> 01:08:15,083 Shit. Look, I didn't mean that you're not... 1064 01:08:16,440 --> 01:08:17,646 Amanda, I'm sorry, 1065 01:08:17,720 --> 01:08:19,688 but my feelings about this still haven't changed. 1066 01:08:19,760 --> 01:08:22,366 - Yeah. - I thought we'd already... 1067 01:08:36,240 --> 01:08:37,890 The fire's crowning along Jericho Road, 1068 01:08:38,080 --> 01:08:39,889 running north. We're gonna get in front, 1069 01:08:39,960 --> 01:08:42,122 try to box her off and drive her toward the canyon. 1070 01:08:42,320 --> 01:08:43,731 Copy, Granite Mountain. 1071 01:08:43,800 --> 01:08:47,043 We have a heavy air tanker working in that area. 1072 01:08:47,600 --> 01:08:50,126 Assholes waited too long to get a handle on this. 1073 01:09:31,560 --> 01:09:33,050 All right, guys. First order of business, 1074 01:09:33,120 --> 01:09:34,565 I want to protect this structure, and then we're gonna 1075 01:09:34,640 --> 01:09:36,005 cut a line 30 feet off the road, all right? 1076 01:09:36,640 --> 01:09:38,768 Hey, we're flying solo on this one, so let's stay on point. 1077 01:09:39,080 --> 01:09:40,320 - Understood? - You got it, Supe! 1078 01:09:43,160 --> 01:09:44,685 Shit, he doesn't know we're here, man. 1079 01:09:44,760 --> 01:09:46,364 Take cover! Take cover! 1080 01:09:57,760 --> 01:09:58,761 Holy shit! 1081 01:10:04,160 --> 01:10:06,208 Whew! 1082 01:10:06,280 --> 01:10:07,884 So much for protecting that structure. 1083 01:10:09,960 --> 01:10:11,724 - Y'all okay? Yeah? - Everyone all right? 1084 01:10:11,800 --> 01:10:13,848 - Fine. - Yeah. 1085 01:10:14,560 --> 01:10:16,005 All right, gear up. 1086 01:10:16,080 --> 01:10:17,491 Get to work. 1087 01:10:17,760 --> 01:10:19,888 Come on, let's go. Damn. 1088 01:10:19,960 --> 01:10:21,371 I'm heading out! 1089 01:10:21,440 --> 01:10:24,046 Why don't you have Marvel set up the spare room for you? 1090 01:10:24,120 --> 01:10:25,610 Drive home in the morning. 1091 01:10:26,240 --> 01:10:28,208 Come on, it's a long drive back to your place. 1092 01:10:28,360 --> 01:10:30,727 Thanks, Duane. I can't. 1093 01:10:30,800 --> 01:10:32,802 I got that big talk at the ranch in the morning. 1094 01:10:32,880 --> 01:10:34,370 So, got to go back and get ready. 1095 01:10:34,440 --> 01:10:36,442 Yeah, I'm sending some people over to listen. 1096 01:10:36,760 --> 01:10:38,524 I'd appreciate that. 1097 01:10:38,960 --> 01:10:40,450 Could use some new clients. 1098 01:10:40,600 --> 01:10:42,648 Ah, you'll get 'em. 1099 01:10:44,360 --> 01:10:46,886 All we're doing is lacing together this fuel. 1100 01:10:47,560 --> 01:10:50,245 Just slow strokes, back and forth. 1101 01:10:50,760 --> 01:10:52,285 Wide spread. 1102 01:10:52,600 --> 01:10:54,125 - Got it? - Yeah. 1103 01:10:54,200 --> 01:10:55,406 - You sure? All right. - Yeah. 1104 01:10:56,560 --> 01:10:58,688 I'll light you up. 1105 01:10:58,760 --> 01:11:00,888 Our last chain, all right? 1106 01:11:00,960 --> 01:11:02,644 I'll be up the slope. 1107 01:11:13,600 --> 01:11:16,570 Hey, Supe! My torch! 1108 01:11:16,720 --> 01:11:18,722 Shit. 1109 01:11:20,360 --> 01:11:21,885 - What happened? - Hey, Supe? 1110 01:11:21,960 --> 01:11:23,325 I just tossed it. It was freaking out. 1111 01:11:23,400 --> 01:11:24,401 It's all right. It was a bad mix. 1112 01:11:24,560 --> 01:11:26,085 Steed, we're on our way out! 1113 01:11:26,160 --> 01:11:27,241 Hold off on the burners! 1114 01:11:27,320 --> 01:11:28,401 Copy that. 1115 01:11:28,480 --> 01:11:30,289 Come on! 1116 01:11:52,920 --> 01:11:54,684 Come on. 1117 01:11:56,200 --> 01:11:58,328 Whew! 1118 01:12:14,240 --> 01:12:17,403 - Holy shit! - Yeah! 1119 01:12:17,520 --> 01:12:19,568 - That's an 8.5. - No way. 1120 01:12:19,640 --> 01:12:20,766 The last one was better. 1121 01:12:21,080 --> 01:12:23,560 Oh, here she comes. 1122 01:12:23,720 --> 01:12:26,087 - Yeah! - That's another one! 1123 01:12:28,560 --> 01:12:30,369 - Shit! - Hey. 1124 01:12:30,720 --> 01:12:33,530 Hey, Supe, I just want to thank you for pulling me out earlier. 1125 01:12:33,600 --> 01:12:35,807 It was definitely an ass-puckerer, wasn't it? 1126 01:12:35,880 --> 01:12:38,247 No doubt, man. I thought I was done. 1127 01:12:39,320 --> 01:12:40,810 If this ain't the greatest job in the world, 1128 01:12:40,880 --> 01:12:43,645 - I don't know what is. - You got that right, Supe. 1129 01:12:43,760 --> 01:12:46,161 Wait for it. Wait for it. 1130 01:12:51,760 --> 01:12:53,364 - That's a 10! - Yeah! 1131 01:12:53,560 --> 01:12:54,561 That's a 10. 1132 01:13:26,240 --> 01:13:27,924 All right, thanks for the ride. 1133 01:13:28,560 --> 01:13:30,688 You need anything, give me a call. 1134 01:13:30,880 --> 01:13:32,006 Yeah. 1135 01:13:32,360 --> 01:13:33,361 All right. 1136 01:13:45,320 --> 01:13:47,448 Confining a horse to a stall 1137 01:13:47,520 --> 01:13:50,683 or a small paddock inhibits blood flow, 1138 01:13:50,760 --> 01:13:53,047 and it damages receptors in the hoof capsule. 1139 01:13:54,680 --> 01:13:56,330 Horses are designed for movement. 1140 01:14:01,680 --> 01:14:03,011 Depending on the damage, 1141 01:14:03,080 --> 01:14:06,243 I recommend a two-to-three-month transition period. 1142 01:14:07,040 --> 01:14:09,042 - Thanks for coming! - Later! 1143 01:14:14,240 --> 01:14:16,368 Why didn't you call me? 1144 01:14:16,680 --> 01:14:18,364 Why do I have to find out from Duane, 1145 01:14:18,440 --> 01:14:20,442 who found out from a goddamn EMT? 1146 01:14:20,720 --> 01:14:22,370 Thought you were out on the line. 1147 01:14:22,680 --> 01:14:24,569 - Didn't want to worry you. - Mmm-hmm. 1148 01:14:24,720 --> 01:14:26,848 - And I was fine. I am fine. - You're not... 1149 01:14:27,400 --> 01:14:29,164 Look at your face, your wrist. 1150 01:14:29,400 --> 01:14:30,731 - Look at the damn truck! - No, no, no! 1151 01:14:30,800 --> 01:14:32,131 Wait a minute! 1152 01:14:32,200 --> 01:14:34,567 You don't get to do this, okay? 1153 01:14:34,760 --> 01:14:37,411 I've had to learn how to live my life without needing you, 1154 01:14:37,480 --> 01:14:39,687 and now you're pissed at me because of it? 1155 01:14:40,040 --> 01:14:42,611 Screw that! You don't get to have it both ways! 1156 01:14:49,320 --> 01:14:50,651 Hey, sweetie, come here. 1157 01:14:52,440 --> 01:14:54,283 Oh, no. 1158 01:14:54,360 --> 01:14:57,170 It's okay. 1159 01:14:58,040 --> 01:15:00,691 Daddy can't get a kiss from you? No? 1160 01:15:00,760 --> 01:15:03,969 Brendan, she's barely seen you for the past few months. 1161 01:15:04,920 --> 01:15:07,844 Yeah, I know. It's been a really tough season, 1162 01:15:07,920 --> 01:15:11,447 and I'm, like, doing the best I can. You know? 1163 01:15:11,520 --> 01:15:13,170 I know, but she doesn't understand that. 1164 01:15:13,240 --> 01:15:14,765 You're doing great. 1165 01:15:14,960 --> 01:15:17,850 Young kids just need consistency. 1166 01:15:22,400 --> 01:15:24,164 Yay! 1167 01:15:24,320 --> 01:15:27,324 - Who's a big girl? - Yeah, she is. 1168 01:15:30,480 --> 01:15:33,563 - Look at you. What? - What is that? 1169 01:15:34,920 --> 01:15:36,081 All right, we got a new start-up 1170 01:15:36,160 --> 01:15:37,844 by Granite Mountain. 1171 01:15:37,920 --> 01:15:39,285 We're looking at the Doce Fire. 1172 01:15:39,360 --> 01:15:41,328 Started up 8 miles southwest of town. 1173 01:15:41,400 --> 01:15:42,970 - Kicked up big last night. - How big? 1174 01:15:43,320 --> 01:15:44,970 Over 1,000 acres burned already. 1175 01:15:45,040 --> 01:15:46,804 Burned through dry brush straight towards town. 1176 01:15:46,880 --> 01:15:48,689 We got a Red Flag Warning in effect, 1177 01:15:48,960 --> 01:15:50,166 40 mile-per-hour wind gusts 1178 01:15:50,240 --> 01:15:53,084 and a relative humidity as low as 3%. 1179 01:15:53,400 --> 01:15:54,970 - A real ass-kicker. - Hell, yeah. 1180 01:15:55,240 --> 01:15:57,288 Two days off, right back at it, boys. 1181 01:15:57,360 --> 01:15:59,124 Hey, guys, listen up. 1182 01:15:59,720 --> 01:16:02,291 The state has ordered a management team. 1183 01:16:02,560 --> 01:16:04,528 IC has asked me to head up Division Bravo, 1184 01:16:04,600 --> 01:16:07,285 so Steed is your supe on this next one. 1185 01:16:07,640 --> 01:16:09,449 Nice one. Yeah, Steed! 1186 01:16:09,520 --> 01:16:11,602 We got six hotshot crews coming in. 1187 01:16:12,040 --> 01:16:13,405 What's our deal? 1188 01:16:13,480 --> 01:16:15,801 Well, no one knows this area better than we do, 1189 01:16:15,880 --> 01:16:19,327 and that's why I'm giving you guys a special assignment. 1190 01:16:26,080 --> 01:16:27,161 Fire's threatening Prescott, 1191 01:16:27,440 --> 01:16:29,329 and we get stuck on some chicken-shit detail 1192 01:16:29,400 --> 01:16:31,164 - to protect a tree? - Ah, it's lame, man. 1193 01:16:31,240 --> 01:16:34,210 Lame-ass tree is a national treasure. It's over 2,000 years old. 1194 01:16:34,280 --> 01:16:36,647 But more importantly, that tree is on our line. 1195 01:16:36,720 --> 01:16:39,291 If the fire gets past our line, it goes to our town. 1196 01:16:39,360 --> 01:16:41,044 Quit your bitching, Turby. 1197 01:16:41,120 --> 01:16:42,884 All right, well, now I feel like an asshole. 1198 01:16:43,160 --> 01:16:44,491 You are. 1199 01:16:53,240 --> 01:16:54,571 Damn. 1200 01:16:54,640 --> 01:16:56,210 - Now, that's a tree. - That's something. 1201 01:16:56,280 --> 01:16:58,089 That is definitely a tree. 1202 01:17:01,120 --> 01:17:02,201 Wow. 1203 01:17:03,360 --> 01:17:04,885 I thought it was gonna be bigger. 1204 01:17:05,200 --> 01:17:06,611 All right. 1205 01:17:06,800 --> 01:17:08,404 Let's prep 30 feet around her and burn her off. 1206 01:17:08,600 --> 01:17:10,125 - All right. - Come on, let's go to work! 1207 01:17:10,320 --> 01:17:11,401 Let's go, Alpha! 1208 01:17:11,520 --> 01:17:13,204 - All right, let's move! - That's right, Donut. 1209 01:17:13,280 --> 01:17:14,486 Next tree, let's go. 1210 01:17:19,800 --> 01:17:21,768 Hey, Donut, grab this other tree. 1211 01:17:23,880 --> 01:17:25,450 National treasure. 1212 01:17:27,840 --> 01:17:29,205 Take more, guys. 1213 01:17:29,280 --> 01:17:30,805 - Take more. - Good job, Bravo. 1214 01:17:30,880 --> 01:17:32,325 Hey, tie it in and let's go. 1215 01:17:32,400 --> 01:17:33,970 Keep the line tight, move. 1216 01:17:36,440 --> 01:17:38,249 This is our front door she's knocking on. 1217 01:17:38,320 --> 01:17:39,526 - Come on, move. - Yeah, let's go. 1218 01:17:39,600 --> 01:17:41,409 Let's get this nice, man. 1219 01:18:05,760 --> 01:18:07,205 Here she comes. 1220 01:18:33,000 --> 01:18:35,651 Spot fire! One scrape! 1221 01:18:35,960 --> 01:18:37,405 Hey, I've got a spot! 1222 01:18:37,480 --> 01:18:38,970 I need two! Let's go! 1223 01:19:04,160 --> 01:19:06,401 Now that's what I call a line! 1224 01:19:06,640 --> 01:19:08,404 All right, guys, let's mop it up! 1225 01:19:08,800 --> 01:19:10,484 All right, Alpha! Get it on! 1226 01:19:10,720 --> 01:19:12,051 - Let's go! - Nice work! 1227 01:19:12,120 --> 01:19:13,246 - You heard him! - Nice. 1228 01:19:13,320 --> 01:19:14,321 Little Woyjeck! 1229 01:19:14,400 --> 01:19:15,561 Bravo, let's go, with me! 1230 01:19:15,640 --> 01:19:17,130 That's you, bro. Hey, nice work, nice work. 1231 01:19:17,200 --> 01:19:18,565 - Let's get something to drink. - Bottoms up. 1232 01:19:18,640 --> 01:19:20,130 Move up the hill and mop it up up here. 1233 01:19:20,200 --> 01:19:21,645 Alpha boys, let's go! 1234 01:19:21,720 --> 01:19:23,927 - Here we go. - Ready? 1235 01:19:24,000 --> 01:19:26,002 Hey, you're stepping on my asshole. 1236 01:19:26,080 --> 01:19:27,969 - Come on. - Tight. 1237 01:19:32,760 --> 01:19:33,966 Granite Mountain on two. 1238 01:19:34,080 --> 01:19:35,525 One, two... 1239 01:19:35,600 --> 01:19:37,443 Granite Mountain! 1240 01:19:43,120 --> 01:19:45,168 Hey, man, how are things with our little girl? 1241 01:19:45,400 --> 01:19:46,526 It's rough, man. 1242 01:19:46,600 --> 01:19:49,251 I mean, when we came back from that last fire, 1243 01:19:49,320 --> 01:19:50,924 it's like she didn't even recognize me. 1244 01:19:51,000 --> 01:19:54,163 But Steed and Turby seem to have it figured out. 1245 01:19:54,800 --> 01:19:57,326 You know, whatever that is, I want a piece of it. 1246 01:19:58,960 --> 01:20:01,167 Oh! Dude! 1247 01:20:01,240 --> 01:20:02,651 - Shit. - What? 1248 01:20:02,720 --> 01:20:04,722 Ah, dude. 1249 01:20:05,000 --> 01:20:06,525 Oh, that's a rattler. 1250 01:20:06,600 --> 01:20:09,080 No way did that just happen, man. 1251 01:20:09,600 --> 01:20:11,204 Where was your crew working when you got bit? 1252 01:20:11,280 --> 01:20:14,568 We were cutting line around an old tree near Granite Mountain. 1253 01:20:14,840 --> 01:20:17,047 - The big juniper? - Yes, ma'am. 1254 01:20:17,920 --> 01:20:20,002 My husband proposed to me under that tree. 1255 01:20:20,200 --> 01:20:22,407 - Describe the pain, one to 10. - It's pretty bad. 1256 01:20:22,480 --> 01:20:23,970 It's, like, moving up my leg right now. 1257 01:20:24,040 --> 01:20:26,486 So, Brendan, we're gonna move you to another bed here. 1258 01:20:26,640 --> 01:20:30,167 Gonna need you just to relax, let us do the lifting, okay? 1259 01:20:35,040 --> 01:20:36,565 Sir, I'm sorry, who are you? 1260 01:20:36,720 --> 01:20:40,008 I'm Eric Marsh, Granite Mountain Superintendent. 1261 01:20:40,160 --> 01:20:41,571 Hey, Donut, how you doing? 1262 01:20:42,960 --> 01:20:44,530 I don't know. Ask them. 1263 01:20:44,840 --> 01:20:46,604 Vitals look good, stable. 1264 01:20:46,680 --> 01:20:47,886 You give him antivenom? 1265 01:20:47,960 --> 01:20:49,803 - No, and I'd rather not. - Why? 1266 01:20:50,280 --> 01:20:52,726 I would like to save that bullet for when you really need it. 1267 01:20:52,800 --> 01:20:54,882 Antibiotics and a morphine drip will do the trick. 1268 01:20:55,160 --> 01:20:57,083 No, I don't want any morphine. 1269 01:20:57,160 --> 01:20:58,764 No painkillers, either. 1270 01:20:59,160 --> 01:21:00,764 The ride's gonna be a lot rougher without them. 1271 01:21:00,840 --> 01:21:02,968 - Are you sure about that? - Yeah, I'm sure. 1272 01:21:05,640 --> 01:21:08,689 Hey, Donut, what's your fifth watch-out? 1273 01:21:10,440 --> 01:21:13,250 Uninformed on strategy, tactics and hazards. 1274 01:21:13,440 --> 01:21:15,169 There it is. 1275 01:21:15,240 --> 01:21:16,651 You're gonna be fine. 1276 01:21:16,800 --> 01:21:18,848 I got to get back to ICP, okay? 1277 01:21:19,120 --> 01:21:21,088 I'll see you on the other side. Hang in there. 1278 01:21:21,160 --> 01:21:23,686 Don't you worry about your boy. We'll take good care of him. 1279 01:21:25,600 --> 01:21:27,489 You all are heroes. 1280 01:21:28,760 --> 01:21:30,171 Hang in there. 1281 01:21:31,120 --> 01:21:32,485 See you, Supe. 1282 01:21:41,840 --> 01:21:43,001 Mack. 1283 01:21:51,600 --> 01:21:53,170 Bro. 1284 01:21:53,240 --> 01:21:54,446 Yeah, man. 1285 01:21:54,800 --> 01:21:56,848 You got to go. 1286 01:21:56,920 --> 01:22:01,050 You smell like shit and you keep snoring so loud. 1287 01:22:01,120 --> 01:22:02,804 - Am I? - Yeah. 1288 01:22:03,000 --> 01:22:04,889 Yeah. Are you good? 1289 01:22:05,040 --> 01:22:06,201 Yeah, I'm good. 1290 01:22:06,720 --> 01:22:08,404 - Okay. - Yeah. 1291 01:22:08,480 --> 01:22:12,041 I mean, I love you, but you also smell pretty bad. 1292 01:22:12,560 --> 01:22:14,767 I get it. 1293 01:22:14,840 --> 01:22:16,729 - I'm glad you're good, bro. - Yeah. 1294 01:22:17,040 --> 01:22:18,724 I appreciate you coming. 1295 01:22:18,800 --> 01:22:20,131 Oh, shit. 1296 01:22:20,200 --> 01:22:23,124 Before I forget... 1297 01:22:23,360 --> 01:22:25,362 A little keepsake right there, man. 1298 01:22:26,600 --> 01:22:27,806 Whoa, dude! 1299 01:22:28,000 --> 01:22:30,480 We hunted that bastard for 45 minutes, bro. 1300 01:22:30,600 --> 01:22:32,170 That's good luck. 1301 01:22:32,240 --> 01:22:33,844 - It's good luck. - Yeah, it's good luck. 1302 01:22:33,920 --> 01:22:35,285 - It is. - You take it, then. 1303 01:22:35,360 --> 01:22:37,362 Okay, really? 1304 01:22:38,840 --> 01:22:40,649 I mean, you can't let a brother get bit 1305 01:22:40,720 --> 01:22:42,210 and let him tell the story, you know? 1306 01:22:42,600 --> 01:22:43,931 Nora, this is, uh... 1307 01:22:44,000 --> 01:22:45,047 - This is my good buddy, Mack. - Hi. 1308 01:22:45,120 --> 01:22:46,121 - How you doing? Pleasure. - Nice to meet you. 1309 01:22:46,200 --> 01:22:47,201 You, too. 1310 01:22:50,680 --> 01:22:52,364 Hey, okay, you need to put that away 1311 01:22:52,440 --> 01:22:53,885 'cause your family's here. 1312 01:22:54,000 --> 01:22:55,650 Okay. 1313 01:23:00,760 --> 01:23:02,728 - That's your nurse? - Yeah. 1314 01:23:03,240 --> 01:23:06,244 Dude, she's actually, like, really cool and smart. 1315 01:23:06,360 --> 01:23:08,124 - Really? - Yeah, went to college somewhere good. 1316 01:23:08,440 --> 01:23:10,408 - What? - I know. I picked her for you. 1317 01:23:10,640 --> 01:23:12,881 - Thank you. - I know your type. 1318 01:23:13,000 --> 01:23:15,082 Yeah, you do. 1319 01:23:15,480 --> 01:23:16,891 Hello, family. 1320 01:23:17,160 --> 01:23:19,208 - Hey. - Hi. 1321 01:23:19,360 --> 01:23:20,521 - Hi. How are you? - Good. 1322 01:23:20,760 --> 01:23:22,444 - Sweetie. - Look who's here. 1323 01:23:22,520 --> 01:23:23,931 Thought you could use some huggies. 1324 01:23:24,000 --> 01:23:25,240 - And some kissies. - I could. 1325 01:23:25,320 --> 01:23:27,209 Daddy get kissy? 1326 01:23:27,400 --> 01:23:28,561 Mwah. 1327 01:23:28,640 --> 01:23:29,766 - Yeah. - Sweetie. 1328 01:23:29,840 --> 01:23:32,081 - I missed you so much. - How you feeling? 1329 01:23:32,440 --> 01:23:34,488 Uh, I'm feeling all right. 1330 01:23:34,560 --> 01:23:36,847 - Yeah, he's gonna be okay. - What'd she say? 1331 01:23:37,120 --> 01:23:38,326 I think she's hungry. 1332 01:23:38,440 --> 01:23:39,930 - Oh, okay. - Yeah. 1333 01:23:40,000 --> 01:23:41,923 We'll go get a bite, and then we'll come back. 1334 01:23:42,000 --> 01:23:43,240 Okay. All right, I'll be here. 1335 01:23:43,320 --> 01:23:44,367 - Okay. - Aw. 1336 01:23:44,800 --> 01:23:46,040 - Bye. - Yeah. See you in a few. 1337 01:23:46,120 --> 01:23:47,246 I love you. Daddy loves you. 1338 01:23:47,320 --> 01:23:49,049 See you later. 1339 01:23:50,480 --> 01:23:53,370 Look at this. Made the papers. 1340 01:23:53,440 --> 01:23:55,522 - Oh, wow. - Front page, huh? 1341 01:23:55,600 --> 01:23:56,806 Man. 1342 01:23:56,880 --> 01:23:58,609 The whole town's talking about it. 1343 01:23:59,600 --> 01:24:01,682 You know, Brendan, there are lots of other things 1344 01:24:01,800 --> 01:24:03,723 you could do that aren't as dangerous. 1345 01:24:04,960 --> 01:24:06,371 Your daughter needs you. 1346 01:24:12,840 --> 01:24:14,729 Yeah, I know. 1347 01:24:16,600 --> 01:24:21,049 An old cowpoke went riding out one dark and windy day 1348 01:24:23,160 --> 01:24:27,768 Upon a ridge he rested as he went along his way... 1349 01:24:33,720 --> 01:24:34,846 Hey, guys. 1350 01:24:35,080 --> 01:24:36,844 - Hey, Mack. - Gentlemen. 1351 01:24:36,920 --> 01:24:38,365 Yeah, don't kick my ass tonight. 1352 01:24:38,760 --> 01:24:40,569 Have a good night. 1353 01:24:52,200 --> 01:24:53,565 He's alive! 1354 01:24:53,640 --> 01:24:55,404 Donut! 1355 01:24:55,480 --> 01:24:57,369 - Welcome back! - He's alive! 1356 01:24:58,560 --> 01:25:00,164 There he is. 1357 01:25:00,320 --> 01:25:01,651 Hey, Donut! 1358 01:25:01,720 --> 01:25:03,324 Hey, you want a drink, man? 1359 01:25:03,720 --> 01:25:05,131 Hey, it's all on the house. 1360 01:25:05,200 --> 01:25:07,441 You're a huge pussy, man, you're huge, but I love you. 1361 01:25:07,520 --> 01:25:09,409 Hey, Donut, come on. Come on, show it to us. 1362 01:25:09,480 --> 01:25:10,606 - Yeah, yeah. - Show it to us. 1363 01:25:11,120 --> 01:25:12,770 - Show us the wound. - It's all bandaged. 1364 01:25:12,840 --> 01:25:13,921 - What? - Don't be afraid. 1365 01:25:14,040 --> 01:25:15,121 No, it's all bandaged. 1366 01:25:15,200 --> 01:25:16,486 - Oh, shit! - Oh! 1367 01:25:16,560 --> 01:25:18,483 Hold him down, hold him down! 1368 01:25:19,760 --> 01:25:22,081 Get it. Hold him down. Show it. 1369 01:25:22,160 --> 01:25:23,685 - Just show it. - It's okay. 1370 01:25:23,760 --> 01:25:25,649 - I'm a doctor. - No, you're not. 1371 01:25:26,120 --> 01:25:27,167 Look at this. 1372 01:25:27,240 --> 01:25:28,890 All right, all right. 1373 01:25:29,120 --> 01:25:31,088 One, two, three! 1374 01:25:39,840 --> 01:25:41,126 Hey, hey. 1375 01:25:41,240 --> 01:25:43,004 I love you, brother. 1376 01:25:47,920 --> 01:25:50,048 Glad you're back, Donut. 1377 01:25:56,120 --> 01:25:57,406 Let's have another big hand 1378 01:25:57,480 --> 01:26:00,882 for Duane Steinbrink and the Rusty Pistols! 1379 01:26:02,960 --> 01:26:05,042 I just wanted to take this opportunity 1380 01:26:05,120 --> 01:26:07,441 to extend a heartfelt Prescott thanks 1381 01:26:07,520 --> 01:26:09,488 to our very own Granite Mountain Hotshots. 1382 01:26:11,360 --> 01:26:12,600 Yeah! 1383 01:26:12,840 --> 01:26:15,081 Now, I believed in you guys from the very beginning, 1384 01:26:15,160 --> 01:26:17,003 - and I'm so gratified... - Bullshit! 1385 01:26:17,080 --> 01:26:19,606 ...to see that gamble pay off for the old juniper 1386 01:26:19,680 --> 01:26:21,842 and the citizens of Prescott, Arizona. 1387 01:26:31,920 --> 01:26:34,321 Come here, you fine thing. 1388 01:26:37,000 --> 01:26:39,321 Kenny, a shot of whiskey and a beer, please. 1389 01:26:39,400 --> 01:26:40,890 You got it. 1390 01:26:42,960 --> 01:26:44,325 Hey- 1391 01:26:44,400 --> 01:26:45,606 - Why, hello. - Hello. 1392 01:26:45,720 --> 01:26:47,927 - How you doing? - You're Mack, right? 1393 01:26:48,160 --> 01:26:49,400 I am Mack. 1394 01:26:49,720 --> 01:26:51,165 Have we met? 1395 01:26:51,240 --> 01:26:52,241 No. 1396 01:26:53,200 --> 01:26:54,565 What's up? 1397 01:26:54,720 --> 01:26:57,724 It just says your name on the sock stuck to your back. 1398 01:26:57,800 --> 01:26:59,928 Are you serious? 1399 01:27:00,160 --> 01:27:01,650 You've got some great friends. 1400 01:27:04,840 --> 01:27:05,887 - What? - What, man? 1401 01:27:06,000 --> 01:27:09,004 - We made it for you special. - Yeah, man. 1402 01:27:10,760 --> 01:27:12,524 - Yeah! - Oh! 1403 01:27:12,600 --> 01:27:14,807 - Hey, Supe. - Hey, buddy, how's your leg feeling? 1404 01:27:14,880 --> 01:27:16,848 It's good. Yeah, I'll be fine. 1405 01:27:16,960 --> 01:27:18,007 Good, good. 1406 01:27:18,080 --> 01:27:20,242 - Hey, Amanda. - Hey, Brendan. 1407 01:27:20,320 --> 01:27:23,881 Hey, I was wondering if I could talk to you outside for a sec. 1408 01:27:24,080 --> 01:27:26,651 - Yeah. Right now? - Yeah. 1409 01:27:33,760 --> 01:27:37,765 You're looking about as anxious as a cat about to shit a peach pit. 1410 01:27:39,840 --> 01:27:41,285 No, man, I just wanted to... 1411 01:27:41,640 --> 01:27:43,244 You know, I wanted to talk to you for a sec. 1412 01:27:43,360 --> 01:27:44,771 What? About what? 1413 01:27:44,840 --> 01:27:46,842 Well, I wanted to thank you 1414 01:27:47,400 --> 01:27:49,004 for everything that you've done. 1415 01:27:49,320 --> 01:27:50,970 I didn't do anything. All good. 1416 01:27:51,240 --> 01:27:53,368 No, you took a big chance on me. I know that. 1417 01:27:53,560 --> 01:27:56,040 Oh, the world's full of people taking chances, Donut. 1418 01:27:58,160 --> 01:28:00,367 Jesus, Supe, why can't you just say, "You're welcome"? 1419 01:28:00,680 --> 01:28:03,365 'Cause I'm uncomfortable with gratitude. 1420 01:28:03,440 --> 01:28:04,726 I don't like it. 1421 01:28:04,840 --> 01:28:06,649 All right, well, too bad. 1422 01:28:06,880 --> 01:28:08,484 That's what this is, gratitude. 1423 01:28:08,640 --> 01:28:10,051 Okay. All right. 1424 01:28:10,280 --> 01:28:11,884 I can live with that, I guess. 1425 01:28:12,240 --> 01:28:14,527 Oh, God. 1426 01:28:15,040 --> 01:28:16,121 So, we good? 1427 01:28:16,560 --> 01:28:19,211 There's something else I do want to talk to you about. 1428 01:28:19,600 --> 01:28:22,649 I've been doing a lot of thinking, 1429 01:28:22,720 --> 01:28:25,121 and after this fire season's over, 1430 01:28:25,200 --> 01:28:27,680 I want to move over to the structure side. 1431 01:28:27,760 --> 01:28:29,808 And I was hoping maybe 1432 01:28:29,880 --> 01:28:32,611 that you could put in a good word with Chief Ellis for me. 1433 01:28:32,680 --> 01:28:33,886 Okay. 1434 01:28:34,400 --> 01:28:36,323 All right. 1435 01:28:37,120 --> 01:28:39,487 All right, let me just see if I got this down. 1436 01:28:39,680 --> 01:28:43,366 So, you brought me out here to thank me 1437 01:28:43,440 --> 01:28:45,329 for giving you a chance that nobody 1438 01:28:45,400 --> 01:28:48,244 on the face of the fucking Earth would give you, 1439 01:28:48,320 --> 01:28:50,846 and your way of showing appreciation is 1440 01:28:50,920 --> 01:28:53,526 to then say to me that, what, 1441 01:28:53,640 --> 01:28:55,847 you're gonna quit on me and this crew? 1442 01:29:09,360 --> 01:29:12,330 Look, Supe, I'm having a hard time. 1443 01:29:12,720 --> 01:29:14,768 It's tough. 1444 01:29:14,840 --> 01:29:17,366 I'm having a hard time being a good dad and doing this job. 1445 01:29:17,440 --> 01:29:19,090 Okay, everybody's having a hard time 1446 01:29:19,160 --> 01:29:21,447 because most of the men on this crew have families. 1447 01:29:21,520 --> 01:29:23,204 And I don't hear any of them bitching, do you? 1448 01:29:23,280 --> 01:29:25,089 Yeah, look, I can't speak to that, okay? 1449 01:29:25,160 --> 01:29:26,685 - I don't know. I... - No, you can't. 1450 01:29:26,760 --> 01:29:27,966 I didn't have a dad growing up. 1451 01:29:28,200 --> 01:29:29,690 He wasn't around for me, so when... 1452 01:29:29,800 --> 01:29:31,404 I'm not gonna do that to my daughter, man. 1453 01:29:31,480 --> 01:29:32,891 - That's it. - So what? 1454 01:29:34,280 --> 01:29:36,647 So what, Donut, huh? 1455 01:29:36,760 --> 01:29:38,603 I mean, do you think anyone's gonna hire 1456 01:29:38,680 --> 01:29:40,409 a cheese-dick like you on the structure side, 1457 01:29:40,520 --> 01:29:42,727 an asshole with a record and a rep? 1458 01:29:42,880 --> 01:29:45,406 That's just never gonna happen. 1459 01:29:45,640 --> 01:29:47,290 And then what? Huh? 1460 01:29:47,560 --> 01:29:49,403 You're gonna be washing dishes, miserable? 1461 01:29:49,480 --> 01:29:51,164 How long you think you're gonna stay clean then? 1462 01:29:51,560 --> 01:29:54,245 Now, listen to me. Listen. 1463 01:29:55,920 --> 01:29:57,763 If you quit this crew, 1464 01:29:58,960 --> 01:30:02,931 you're gonna either end up dead or behind bars. 1465 01:30:23,160 --> 01:30:25,811 Hey, come on, let's go. Come on. 1466 01:30:25,960 --> 01:30:28,930 - Are you all right? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1467 01:30:51,240 --> 01:30:53,049 - Happens all the time. - Yeah. 1468 01:30:53,120 --> 01:30:55,851 Guys are always leaving crews because of family. 1469 01:30:55,920 --> 01:30:57,160 - Uh-huh. - Right. 1470 01:30:57,240 --> 01:30:59,208 So why are you so pissed at this kid? 1471 01:31:00,040 --> 01:31:02,407 'Cause a year ago he was a junkie, tonight he's a hero. 1472 01:31:02,480 --> 01:31:03,606 Huh. 1473 01:31:03,680 --> 01:31:06,081 I mean, come on, this job saved his life, 1474 01:31:06,160 --> 01:31:08,288 and now he'll probably end up right back where he started. 1475 01:31:08,400 --> 01:31:09,731 Well, if you think that he might relapse, 1476 01:31:09,800 --> 01:31:12,007 maybe you should take him to a meeting with you. 1477 01:31:12,680 --> 01:31:14,284 Does he even know that you go to meetings? 1478 01:31:14,360 --> 01:31:15,771 It's nobody's business but my own. 1479 01:31:15,840 --> 01:31:16,921 Okay, so you're pissed 'cause you think 1480 01:31:17,000 --> 01:31:18,843 he owes the job something more than his own daughter. 1481 01:31:18,920 --> 01:31:20,763 - I didn't say that. - Oh, maybe it's 'cause he made 1482 01:31:20,960 --> 01:31:22,769 the choice that you're avoiding. 1483 01:31:23,320 --> 01:31:25,687 His thing has nothing to do with me, okay? 1484 01:31:25,760 --> 01:31:26,886 I think it's got everything to do with it. 1485 01:31:27,040 --> 01:31:28,724 No, no. I don't, I don't want to do this. 1486 01:31:28,800 --> 01:31:30,802 Well, you know what? You've had one day off 1487 01:31:30,920 --> 01:31:32,649 in the last month, which you spent sleeping, 1488 01:31:32,720 --> 01:31:35,087 so when are we supposed to do it? 1489 01:31:38,680 --> 01:31:40,011 What? What? 1490 01:31:40,160 --> 01:31:41,366 I'll tell you what! 1491 01:31:41,720 --> 01:31:44,200 You live your life in a glass box 1492 01:31:44,280 --> 01:31:47,170 with a sign that says, "Break in case of fire"! 1493 01:31:47,240 --> 01:31:50,005 You are 90% hotshot, you are 10% mine, 1494 01:31:50,080 --> 01:31:51,525 and that is not enough! 1495 01:31:51,640 --> 01:31:53,404 What is that? Is that an ultimatum? Is that what that... 1496 01:31:53,480 --> 01:31:55,528 No, I'm telling you how I feel, and that's different. 1497 01:31:55,600 --> 01:31:57,409 I want a family with the man that I love. 1498 01:31:57,640 --> 01:32:00,371 You knew exactly what the deal was when we got into this, okay? 1499 01:32:00,440 --> 01:32:01,646 I've been straight with you... 1500 01:32:01,720 --> 01:32:03,006 Yeah, fine. I don't give a shit! 1501 01:32:03,120 --> 01:32:04,360 From the first day that we met! 1502 01:32:04,440 --> 01:32:05,646 We were in the same place then! 1503 01:32:05,720 --> 01:32:07,370 That was six years ago, 1504 01:32:07,440 --> 01:32:10,364 and people are supposed to be changed by their relationships! 1505 01:32:10,560 --> 01:32:13,086 That's what happened to me! 1506 01:32:13,520 --> 01:32:15,204 I let you in! 1507 01:32:15,880 --> 01:32:17,325 I've been changed by you! 1508 01:32:18,200 --> 01:32:19,850 I'm a different person! 1509 01:32:19,920 --> 01:32:23,208 I have moved on from my addiction, and you are still 1510 01:32:23,280 --> 01:32:26,727 fucking feeding yours with another kind of drug! 1511 01:32:33,200 --> 01:32:34,611 Where are you going? 1512 01:32:34,760 --> 01:32:36,000 For a walk! 1513 01:32:58,200 --> 01:32:59,804 I didn't know who else to call. 1514 01:32:59,880 --> 01:33:01,564 Sit down. 1515 01:33:13,800 --> 01:33:15,290 Do you know where I'm at right now? 1516 01:33:16,600 --> 01:33:17,726 Oh, yeah. 1517 01:33:19,040 --> 01:33:20,769 I've been there. 1518 01:33:23,080 --> 01:33:25,560 I don't know what to do. 1519 01:33:25,640 --> 01:33:27,005 Yeah, well, 1520 01:33:28,360 --> 01:33:30,442 you got to ask yourself, 1521 01:33:30,720 --> 01:33:36,409 "What can I live with and what can I die without?" 1522 01:33:37,120 --> 01:33:39,009 You know what I mean? 1523 01:33:39,520 --> 01:33:41,409 No, I don't. 1524 01:33:44,680 --> 01:33:45,681 Yeah. 1525 01:33:47,320 --> 01:33:48,890 I don't know. 1526 01:33:50,200 --> 01:33:53,727 You know, when I was a Globe Hotshot... 1527 01:33:53,920 --> 01:33:56,400 Maybe 26, 27... 1528 01:33:57,960 --> 01:34:01,328 I worked this blaze near Big Timber, Montana. 1529 01:34:01,880 --> 01:34:05,851 It was night, and she just wasn't laying down. 1530 01:34:06,000 --> 01:34:08,890 Conditions going from mean to wicked. 1531 01:34:09,280 --> 01:34:11,169 And me and my crew pulled back into the black 1532 01:34:11,240 --> 01:34:14,130 of this wide-open grassland 1533 01:34:14,200 --> 01:34:16,567 set right at the foot of this sprawling forest, 1534 01:34:16,640 --> 01:34:19,450 just a few thousand acres of tall, dense pine, 1535 01:34:19,520 --> 01:34:22,251 all of it green and packed with resin. 1536 01:34:26,520 --> 01:34:29,091 And all of a sudden, 1537 01:34:30,080 --> 01:34:32,321 this savage wind kicked up, 1538 01:34:33,560 --> 01:34:38,521 and it carried with it this tidal wave of brands and fire, 1539 01:34:38,600 --> 01:34:41,171 just sweeping through the trees. 1540 01:34:41,240 --> 01:34:44,528 And just in the blink of an eye, the whole stretch 1541 01:34:45,440 --> 01:34:49,286 turned into a blast furnace, just fire everywhere. 1542 01:34:51,640 --> 01:34:53,085 And then, 1543 01:34:53,640 --> 01:34:57,167 charging out of these flames, 1544 01:34:57,280 --> 01:35:01,171 all of a sudden comes this bear. 1545 01:35:02,280 --> 01:35:04,886 And the bear's on fire. 1546 01:35:05,600 --> 01:35:07,568 And he's running. 1547 01:35:08,880 --> 01:35:11,008 And he just barrels right past us, 1548 01:35:12,560 --> 01:35:14,847 and keeps running, 1549 01:35:14,920 --> 01:35:17,161 hard-charging into the darkness. 1550 01:35:19,320 --> 01:35:21,049 That bear on fire 1551 01:35:23,440 --> 01:35:27,604 was the most beautiful and terrible thing I've ever seen. 1552 01:35:33,760 --> 01:35:36,684 I'm feeling a lot like that bear right now, Duane. 1553 01:36:21,440 --> 01:36:23,442 I'm yours. 1554 01:36:25,720 --> 01:36:27,563 I'm yours, Manda-bear. 1555 01:36:49,080 --> 01:36:51,082 Yeah, this is Marsh. 1556 01:36:51,280 --> 01:36:52,486 Mmm-hmm. 1557 01:36:52,800 --> 01:36:53,961 Mmm-hmm. 1558 01:36:54,040 --> 01:36:55,041 Okay. 1559 01:37:00,960 --> 01:37:02,325 Hey, Jesse. 1560 01:37:02,400 --> 01:37:04,801 We got a new star': down in Yarnell. Lightning strike. 1561 01:37:05,320 --> 01:37:06,970 Yeah, go ahead, ring the bell. 1562 01:37:07,440 --> 01:37:09,010 We'll see you in a few. 1563 01:37:10,440 --> 01:37:11,965 What's up? 1564 01:37:12,160 --> 01:37:14,367 Oh, a skunker down in Yarnell. 1565 01:37:14,800 --> 01:37:16,802 It's no big deal. 1566 01:37:17,960 --> 01:37:18,961 Kiss. 1567 01:37:20,760 --> 01:37:22,285 Yes, ma'am. 1568 01:37:23,880 --> 01:37:25,882 Hmm. 1569 01:37:31,520 --> 01:37:33,568 I love you, Shortstop. 1570 01:37:33,640 --> 01:37:36,769 You, too, Sugartits. 1571 01:37:36,920 --> 01:37:39,161 Go back to sleep. 1572 01:37:39,240 --> 01:37:41,402 I'll probably be home for dinner. 1573 01:38:03,800 --> 01:38:06,690 Not a skunker anymore, Supe. She's moving fast. 1574 01:38:09,800 --> 01:38:12,804 Jesse, this is gonna be my last year as supe. 1575 01:38:14,520 --> 01:38:16,682 The job is yours if you want it. 1576 01:38:24,280 --> 01:38:26,362 Fire's threatening homes in Peeples Valley, 1577 01:38:26,440 --> 01:38:28,568 so we've ordered three more hotshot crews. 1578 01:38:28,720 --> 01:38:30,324 In the meantime, I want Granite Mountain 1579 01:38:30,400 --> 01:38:33,324 to set an anchor here on the southwest heel of the fire. 1580 01:38:33,600 --> 01:38:36,046 Keep it from running at Yarnell if the weather shifts. 1581 01:38:36,160 --> 01:38:37,400 Now, there's a safety zone here 1582 01:38:37,760 --> 01:38:41,685 at Boulder Springs Ranch, fireproof, built of nonflammables. 1583 01:38:41,800 --> 01:38:43,290 The vegetation's been cleared. 1584 01:38:44,120 --> 01:38:45,451 - Ferguson? - Yeah. 1585 01:38:45,760 --> 01:38:47,808 You and Blue River will cut here, 1586 01:38:47,880 --> 01:38:50,121 east of Marsh's crew, and your fallback will be 1587 01:38:50,200 --> 01:38:51,406 this two-track road. 1588 01:38:51,880 --> 01:38:54,611 We've established three trigger points. 1589 01:38:54,680 --> 01:38:57,001 First trigger for Yarnell evac should take an hour. 1590 01:38:57,560 --> 01:39:00,450 Second trigger, all crews retreat. 1591 01:39:00,520 --> 01:39:01,521 Third, 1592 01:39:03,200 --> 01:39:05,168 no one should be near Yarnell, okay? 1593 01:39:20,480 --> 01:39:22,130 - Come on, keep it tight! - Tight! 1594 01:39:22,280 --> 01:39:24,282 - Tight! - Tight. 1595 01:39:24,600 --> 01:39:26,409 'Tight! 'Tight! 1596 01:39:31,760 --> 01:39:33,091 - Steeder. - Yo. 1597 01:39:33,160 --> 01:39:34,321 Tell me we're gonna be off this shit 1598 01:39:34,400 --> 01:39:35,401 and home by tomorrow night. Please. 1599 01:39:35,480 --> 01:39:36,891 Hope so. 1600 01:39:36,960 --> 01:39:38,644 - He's got a big date. - Yeah? With who? 1601 01:39:38,720 --> 01:39:40,882 That barely legal hottie from the party? 1602 01:39:40,960 --> 01:39:42,883 That right? She got a sister? 1603 01:39:43,280 --> 01:39:46,170 Look, guys, back off. He met a girl that he really likes. 1604 01:39:46,240 --> 01:39:47,241 No way. Who? 1605 01:39:47,320 --> 01:39:49,163 One of the nurses who took care of me. 1606 01:39:49,440 --> 01:39:53,001 She's, like, 27, gives a great IV. 1607 01:39:53,080 --> 01:39:54,730 She's nice. 1608 01:39:54,840 --> 01:39:56,808 - So, you closed? - Like I said, brother. 1609 01:39:56,880 --> 01:39:58,166 Not like that. 1610 01:39:58,600 --> 01:40:00,682 What, is she playing hard to get? 1611 01:40:00,960 --> 01:40:02,689 - More like hard to forget. - Oh, that's, like, 1612 01:40:02,880 --> 01:40:05,121 the cutest thing I ever heard you say, man. 1613 01:40:05,200 --> 01:40:06,326 I know, dude. 1614 01:40:06,400 --> 01:40:09,483 This girl scares the shit out of me. 1615 01:40:09,560 --> 01:40:11,642 That's good, brother. 1616 01:40:11,720 --> 01:40:13,722 - That's how you know it's real. - Ah, shit. 1617 01:40:13,800 --> 01:40:15,643 Hey, hold up. 1618 01:40:15,840 --> 01:40:17,410 - Hold up. - Hold up. 1619 01:40:18,520 --> 01:40:20,124 Gonna establish our anchor here. 1620 01:40:20,960 --> 01:40:22,724 Alpha down below, Bravo upstairs. 1621 01:40:23,920 --> 01:40:27,845 Not even 10:00 a.m., 105 and climbing. 1622 01:40:28,040 --> 01:40:29,804 Embrace the suck. 1623 01:40:36,000 --> 01:40:37,490 Operations, this is Granite Mountain. 1624 01:40:37,560 --> 01:40:39,961 We got clouds forming above Peeples Valley. 1625 01:40:40,200 --> 01:40:42,885 They star': to grow, the fire's gonna get a lot worse real quick. 1626 01:40:43,080 --> 01:40:44,684 Our line's ready to burn right now. 1627 01:40:45,240 --> 01:40:46,651 Copy, Granite Mountain. 1628 01:40:46,920 --> 01:40:48,809 You got the green light to burn. 1629 01:40:50,240 --> 01:40:51,969 All right, copy that. 1630 01:40:52,840 --> 01:40:54,842 Tie it in! 1631 01:40:54,920 --> 01:40:57,446 - Tied in. - Tied in! 1632 01:40:57,760 --> 01:41:01,003 All right, Jesse, flip the torches, get ready for a burn. 1633 01:41:01,080 --> 01:41:02,809 Copy. 1634 01:41:03,240 --> 01:41:04,810 Back to the anchor! 1635 01:41:04,880 --> 01:41:06,803 - Bravo Squad, swap that brush. - Get ready to burn! 1636 01:41:06,880 --> 01:41:08,882 - Let's go, guys! - Get ready to burn! 1637 01:41:09,160 --> 01:41:10,491 Uh, hey, Donut. 1638 01:41:10,560 --> 01:41:12,244 Come with me for a sec. 1639 01:41:17,360 --> 01:41:18,486 Listen, uh... 1640 01:41:21,160 --> 01:41:22,764 I'm sorry about last night. 1641 01:41:26,320 --> 01:41:30,166 Now, I don't know how to explain, but sometimes we... 1642 01:41:30,240 --> 01:41:32,288 We don't see things as they are. 1643 01:41:33,600 --> 01:41:35,967 You know, we see them as we are. 1644 01:41:36,520 --> 01:41:37,726 You understand that? 1645 01:41:37,800 --> 01:41:40,201 Yeah. Think so. 1646 01:41:40,440 --> 01:41:42,010 What happened wasn't about you. 1647 01:41:43,080 --> 01:41:44,730 It was about me. 1648 01:41:49,200 --> 01:41:50,201 I was you. 1649 01:41:54,800 --> 01:42:00,204 I will help you out in anyway I can, so long as you walk the line. 1650 01:42:00,440 --> 01:42:02,169 Do you hear me? 1651 01:42:05,120 --> 01:42:07,248 Thanks, Supe. 1652 01:42:14,040 --> 01:42:15,246 All right. 1653 01:42:18,800 --> 01:42:20,006 Light it! 1654 01:42:20,200 --> 01:42:23,522 After we burn this off, we head back down, boys. 1655 01:42:24,240 --> 01:42:26,208 Woyjeck, put more fuel down. 1656 01:42:27,240 --> 01:42:29,129 Watch for spots. 1657 01:42:30,000 --> 01:42:33,129 Burners, pace off the guy on the line. 1658 01:42:36,120 --> 01:42:37,645 Shit! 1659 01:42:43,280 --> 01:42:44,725 - God! - What an idiot! 1660 01:42:45,000 --> 01:42:46,240 Air Attack, Granite Mountain! 1661 01:42:46,400 --> 01:42:48,243 Your tanker just dumped on our burn. 1662 01:42:49,520 --> 01:42:51,204 Repeat, Granite Mountain. 1663 01:42:51,280 --> 01:42:53,726 You're putting out the wrong damn fires. 1664 01:42:53,800 --> 01:42:56,770 Hey, Supe, none of this shit's gonna light off now. 1665 01:42:57,480 --> 01:42:59,528 What's your move? 1666 01:42:59,840 --> 01:43:01,524 All right, tie it off here. 1667 01:43:01,840 --> 01:43:04,047 Take the line all the way up the ridge. 1668 01:43:06,000 --> 01:43:07,923 Hey, Donut, come here. 1669 01:43:08,280 --> 01:43:09,361 How's that leg, buddy? 1670 01:43:09,680 --> 01:43:11,409 Think you can handle a lookout? 1671 01:43:11,720 --> 01:43:12,767 Yeah. 1672 01:43:14,280 --> 01:43:15,725 Good spot right over there. 1673 01:43:15,800 --> 01:43:17,802 Just make sure you got your weather kit handy. 1674 01:43:18,000 --> 01:43:19,809 Keep an eye on those clouds. 1675 01:43:19,920 --> 01:43:21,251 You got it, Supe. 1676 01:43:24,840 --> 01:43:26,285 Heard you on the TAC channel. 1677 01:43:26,360 --> 01:43:28,931 - You moving the line? - Yeah, next hill over. 1678 01:43:29,000 --> 01:43:31,048 Goddamn air tanker really screwed the pooch. 1679 01:43:31,320 --> 01:43:34,210 We're moving to a secondary line, but we'll adjust to you. 1680 01:43:34,440 --> 01:43:36,681 You mind taking my lookout, Donut here, give him a lift? 1681 01:43:36,920 --> 01:43:38,968 No. Hop on. 1682 01:43:39,960 --> 01:43:42,088 - Cool to hop in the back? - You got it. 1683 01:43:45,320 --> 01:43:46,890 - All right. - See you later. 1684 01:43:47,480 --> 01:43:49,289 This side or the other, brother. 1685 01:43:50,000 --> 01:43:51,604 Later, Donut. 1686 01:43:53,080 --> 01:43:54,491 Don't miss me too much. 1687 01:43:54,560 --> 01:43:56,562 Get out of here, Donut! 1688 01:43:56,720 --> 01:43:59,246 Granite Mountain, line it up! 1689 01:44:09,440 --> 01:44:11,761 - Thanks, man. - You got it. 1690 01:44:50,400 --> 01:44:52,926 Granite Mountain, stand by for weather. 1691 01:44:53,240 --> 01:44:54,605 Yeah, how does it look? 1692 01:44:54,680 --> 01:44:56,091 Temp is 104, 1693 01:44:56,240 --> 01:44:58,641 RH 6%, so I'll keep an eye on that. 1694 01:44:58,720 --> 01:45:00,882 Wind is 10 to 15 from the south, 1695 01:45:00,960 --> 01:45:02,644 and those clouds are building. 1696 01:45:02,880 --> 01:45:03,881 Yeah, (see 'em-. 1697 01:45:04,040 --> 01:45:05,565 Keep an eye on it. 1698 01:45:14,240 --> 01:45:15,241 Shit. 1699 01:45:24,640 --> 01:45:26,165 Granite Mountain, winds are changing here. 1700 01:45:26,240 --> 01:45:28,288 It's 25 to 35 from the north. 1701 01:45:29,360 --> 01:45:31,283 Yeah, we feel it. What do you see? 1702 01:45:36,760 --> 01:45:39,161 Fire's picking up, and it's moving towards my location. 1703 01:45:40,680 --> 01:45:42,364 Okay, time for you to get out of there, Donut. 1704 01:45:46,000 --> 01:45:47,286 It just hit the ridge. 1705 01:45:47,400 --> 01:45:48,561 I'm gonna make my way back towards the dozer. 1706 01:45:48,640 --> 01:45:50,005 Copy that, Donut. 1707 01:46:09,440 --> 01:46:11,966 All right, hey, I'm at the dozer. 1708 01:46:12,440 --> 01:46:14,090 Copy. 1709 01:46:15,400 --> 01:46:17,846 Hey, shit, man, it's too close. I got to move! 1710 01:46:18,760 --> 01:46:20,250 Donut, stay calm. 1711 01:46:20,320 --> 01:46:22,482 Follow the two-track road. That's your escape route. 1712 01:46:27,160 --> 01:46:28,366 Hey, my escape route's been... 1713 01:46:28,440 --> 01:46:30,010 Granite Mountain, the fire just hit 1714 01:46:30,080 --> 01:46:32,731 the first trigger point much faster than we expected. 1715 01:46:32,960 --> 01:46:34,610 We need to move. 1716 01:46:35,840 --> 01:46:37,251 Ops, Granite Mountain. 1717 01:46:37,360 --> 01:46:39,249 Dozer and retardant line have been compromised. 1718 01:46:39,320 --> 01:46:41,607 - We're pulling back into the black. - Copy. 1719 01:46:41,680 --> 01:46:44,001 Granite Mountain, pack it up! Let's go! 1720 01:46:44,080 --> 01:46:45,081 Pack it up! 1721 01:46:49,360 --> 01:46:51,044 Donut, what's your position? 1722 01:46:52,920 --> 01:46:55,002 Come on, Donut, copy me, man. 1723 01:47:03,120 --> 01:47:04,485 Hey! 1724 01:47:08,280 --> 01:47:10,521 Heard you on the radio. 1725 01:47:13,800 --> 01:47:16,246 Boys, I've got your lookout. Fire's making its push. 1726 01:47:16,320 --> 01:47:17,890 We're gonna go back and bump your buggies. 1727 01:47:18,040 --> 01:47:20,566 Copy that. Thanks for looking out for our boy. 1728 01:47:21,320 --> 01:47:22,924 I'm gonna go up top, take a look up there. 1729 01:47:23,040 --> 01:47:24,326 COPY- 1730 01:47:25,240 --> 01:47:28,289 Blue River, can you burn your line off? 1731 01:47:28,360 --> 01:47:29,930 Negative. Line is overrun. 1732 01:47:30,000 --> 01:47:31,604 - Pulling back to Yarnell. - Copy. 1733 01:47:31,680 --> 01:47:33,444 You get your supe truck. We got your buggies. 1734 01:47:33,520 --> 01:47:35,090 Let's go. 1735 01:47:50,040 --> 01:47:51,280 Granite Mountain, Operations. 1736 01:47:51,400 --> 01:47:52,731 What's your position? 1737 01:47:53,000 --> 01:47:54,286 Ops, Granite Mountain. 1738 01:47:54,360 --> 01:47:56,408 - Still holding in the black. - Copy that. 1739 01:47:57,800 --> 01:47:59,802 Hey, so, uh... 1740 01:48:00,000 --> 01:48:02,367 Next Thursday, my band's playing. 1741 01:48:02,440 --> 01:48:03,930 - Ooh, yeah, sorry, got a thing. - Don't... 1742 01:48:04,120 --> 01:48:06,043 With your immediate negativity, okay? 1743 01:48:06,120 --> 01:48:07,531 We're not coming, dude. 1744 01:48:07,600 --> 01:48:09,602 - Why not? - Because the Firelords 1745 01:48:09,680 --> 01:48:11,762 suck ass, man. They're terrible. 1746 01:48:12,080 --> 01:48:13,730 We're not the Firelords anymore, okay? 1747 01:48:14,320 --> 01:48:15,890 - We changed it. - Yeah? 1748 01:48:15,960 --> 01:48:17,610 - To what? - Hour of the Wolf. 1749 01:48:17,720 --> 01:48:19,802 Still suck. 1750 01:48:19,880 --> 01:48:22,087 If it was the other way around, I'd be there supporting each of you guys. 1751 01:48:22,200 --> 01:48:23,690 Oh, boo! 1752 01:48:23,760 --> 01:48:25,569 Fine, fine. 1753 01:48:25,720 --> 01:48:26,767 Brewskies are on me. 1754 01:48:27,880 --> 01:48:29,450 - Yeah! - Oh! 1755 01:48:29,520 --> 01:48:30,681 Suddenly we're free. 1756 01:48:30,760 --> 01:48:32,000 Air Attack, Operations. 1757 01:48:32,080 --> 01:48:33,844 Where are those heavy air tankers? 1758 01:48:33,920 --> 01:48:36,287 They're inbound, but still 10 minutes out. 1759 01:48:36,360 --> 01:48:37,441 Come on, knock it out, man! 1760 01:48:44,120 --> 01:48:46,566 Granite Mountain, can you redeploy to Yarnell? 1761 01:48:47,080 --> 01:48:49,560 The fire's advancing on trigger point two. 1762 01:48:50,120 --> 01:48:52,646 How long is he gonna keep us safe in the black? 1763 01:48:52,720 --> 01:48:54,210 I mean it, Jesse, I don't want to stand around 1764 01:48:54,280 --> 01:48:56,521 like a worthless piece of shit while this town burns. 1765 01:48:56,600 --> 01:48:58,602 Easy, brother. 1766 01:48:58,880 --> 01:49:00,530 None of us do. 1767 01:49:01,440 --> 01:49:04,046 Steeder. 1768 01:49:04,120 --> 01:49:05,963 What's the plan here? 1769 01:49:12,600 --> 01:49:14,364 Well, 1770 01:49:14,920 --> 01:49:18,367 they're not doing anything to slow you down at all, are they? 1771 01:49:23,440 --> 01:49:26,364 Air Attack, Granite Mountain. What's the status on the air tankers? 1772 01:49:27,320 --> 01:49:30,130 Granite Mountain, air tankers have been delayed. 1773 01:49:30,200 --> 01:49:31,770 We got homes burning in Yarnell, 1774 01:49:31,960 --> 01:49:34,088 and base camp's being pushed. 1775 01:49:42,400 --> 01:49:43,845 Jesse, I think we should move on 1776 01:49:43,920 --> 01:49:46,082 to our escape route, head down to the ranch 1777 01:49:46,320 --> 01:49:48,004 and work the fire from there. 1778 01:49:48,120 --> 01:49:49,929 We're the only crew in position to save these homes. 1779 01:49:50,120 --> 01:49:52,726 You and the boys down for getting back in the game? 1780 01:49:55,080 --> 01:49:56,445 You guys hear that? 1781 01:49:56,840 --> 01:49:58,888 - Let's go to work, Supe. - All right, back to work, boys. 1782 01:49:59,120 --> 01:50:00,690 - Back to work. - Come on, man, 1783 01:50:00,800 --> 01:50:02,165 - this is what we were born to do. - Let's break a sweat, boys. 1784 01:50:03,440 --> 01:50:04,646 Let's get it! 1785 01:50:07,600 --> 01:50:09,125 - What? - Let's put this bad boy out. 1786 01:50:11,560 --> 01:50:12,766 Let's go, Ashcraft! 1787 01:50:13,400 --> 01:50:14,606 Ops, Granite Mountain. 1788 01:50:14,680 --> 01:50:17,251 I want to pass on that we're gonna make our way toward our escape route. 1789 01:50:17,680 --> 01:50:19,125 You guys are in the black, correct? 1790 01:50:19,480 --> 01:50:21,164 Yep. We're gonna pick our way through the black, 1791 01:50:21,240 --> 01:50:22,651 and then on toward the ranch. 1792 01:50:22,760 --> 01:50:24,250 Copy that. 1793 01:50:27,880 --> 01:50:30,565 Donut, fire just hit trigger point two. We're pulling back 1794 01:50:30,640 --> 01:50:32,369 - to the restaurant. - Copy, Blue River. 1795 01:50:49,880 --> 01:50:51,086 Ops, Granite Mountain. 1796 01:50:51,160 --> 01:50:53,766 We're going down our escape route to our safety zone. 1797 01:50:54,160 --> 01:50:55,207 Is everything okay? 1798 01:50:57,920 --> 01:50:59,126 Yeah. 1799 01:50:59,440 --> 01:51:01,329 - We're just moving. - Copy. 1800 01:51:22,680 --> 01:51:24,808 Steed, you with me? 1801 01:51:25,320 --> 01:51:27,721 Yeah, we're with you. Coming off the black and into the canyon. 1802 01:51:27,800 --> 01:51:30,531 I'm almost at the ranch. Looks good. 1803 01:51:30,600 --> 01:51:32,568 Be able to reengage the fire from there. 1804 01:51:34,480 --> 01:51:37,086 All right, guys. Keep the pace and watch your footing. 1805 01:51:37,200 --> 01:51:38,361 Watch your footing. 1806 01:51:38,560 --> 01:51:41,370 - Watch your footing. - Watch your footing. 1807 01:51:43,840 --> 01:51:45,001 Come on through. 1808 01:51:45,480 --> 01:51:47,528 You, too. Let's go. 1809 01:51:54,200 --> 01:51:56,726 - Hey, how can I help? - Just wait here with my crew. 1810 01:51:56,800 --> 01:51:58,643 I'm gonna check in with Operations to get orders. 1811 01:51:58,920 --> 01:52:00,843 All right. Hey, thanks for picking me up. 1812 01:52:00,920 --> 01:52:03,321 - I owe you one. - Just sit tight, all right? 1813 01:52:07,960 --> 01:52:09,724 Air Attack, Operations- 1814 01:52:09,880 --> 01:52:12,121 We've got a storm cell that's developed to the north 1815 01:52:12,200 --> 01:52:14,282 with heavy wind gusts toward the southwest. 1816 01:52:14,720 --> 01:52:17,041 Fire has just hit trigger point three. 1817 01:52:17,600 --> 01:52:18,965 It's making a run. 1818 01:52:30,680 --> 01:52:34,446 I copy, yeah. We're getting 50-mile-an-hour wind gusts here. 1819 01:52:35,240 --> 01:52:36,730 Oh... 1820 01:53:00,720 --> 01:53:02,006 Hey, Supe! 1821 01:53:03,360 --> 01:53:05,931 Prepare deployment site right here. Now! 1822 01:53:06,320 --> 01:53:07,560 We can't go back up there. 1823 01:53:07,960 --> 01:53:09,371 There's no time, Jesse. 1824 01:53:10,720 --> 01:53:13,326 Deployment site! Right here, right now! Let's go! 1825 01:53:13,680 --> 01:53:15,444 - Deployment site! - Deployment site! 1826 01:53:16,000 --> 01:53:18,571 Breaking in on Arizona 16! Granite Mountain Hotshots! 1827 01:53:18,680 --> 01:53:20,728 We are in front of the flaming front! 1828 01:53:30,160 --> 01:53:32,845 - Burning! - Burning! 1829 01:53:32,920 --> 01:53:34,365 Burn around the perimeter! 1830 01:53:34,680 --> 01:53:36,648 Ashcraft, next tree! 1831 01:53:36,720 --> 01:53:39,371 Granite Mountain, we're gonna bring you the air tanker, okay? 1832 01:53:39,440 --> 01:53:42,011 You got it! That's exactly where we want the drop! 1833 01:53:42,680 --> 01:53:44,170 Operations, Air Attack. 1834 01:53:44,280 --> 01:53:46,601 Do you have a firm location on Granite Mountain? 1835 01:53:47,480 --> 01:53:49,926 Air Attack, Granite Mountain. How do you read me? 1836 01:53:53,160 --> 01:53:54,525 Air Attack, Granite Mountain! 1837 01:53:54,920 --> 01:53:56,410 Drop! 1838 01:54:12,040 --> 01:54:13,929 Air Attack, Granite Mountain. 1839 01:54:14,560 --> 01:54:17,643 Okay, Granite Mountain. Air Attack. 1840 01:54:18,160 --> 01:54:20,083 Okay, I'm here with Granite Mountain Hotshots, 1841 01:54:20,160 --> 01:54:21,924 and our escape route has been cut off. 1842 01:54:22,040 --> 01:54:24,566 - Come on, man. - We are preparing a deployment site. 1843 01:54:25,000 --> 01:54:28,243 We are burning out around ourselves... 1844 01:54:28,520 --> 01:54:30,363 In the brush. 1845 01:54:30,680 --> 01:54:32,762 And I'll call you when we're under our... 1846 01:54:33,200 --> 01:54:34,690 The shelters. 1847 01:54:45,640 --> 01:54:47,404 Okay, copy that. 1848 01:54:47,480 --> 01:54:49,721 So, you're on the south side of the fire, then? 1849 01:54:49,880 --> 01:54:50,961 Affirm! 1850 01:54:55,280 --> 01:54:56,406 Deploy! 1851 01:54:56,480 --> 01:54:58,482 - Deploy! - Deploy! 1852 01:55:08,040 --> 01:55:09,565 Get your feet to the fire! 1853 01:55:09,760 --> 01:55:11,285 Water! Get your water! 1854 01:55:11,840 --> 01:55:13,046 Feet to the fire! 1855 01:55:13,560 --> 01:55:15,210 Rookies on the inside! 1856 01:55:15,400 --> 01:55:17,562 - Jesse! - W hat? 1857 01:55:17,840 --> 01:55:19,126 You, too! 1858 01:55:50,720 --> 01:55:54,202 Oh, God. God, help me. 1859 01:55:55,320 --> 01:55:56,401 Mack? 1860 01:55:58,200 --> 01:55:59,964 It's gonna be okay! 1861 01:56:00,480 --> 01:56:03,484 Okay. Okay. 1862 01:56:21,520 --> 01:56:23,010 Granite Mountain, Operations. 1863 01:56:23,120 --> 01:56:24,610 Now, I need you to pay attention. 1864 01:56:24,680 --> 01:56:27,445 And tell me when you hear the aircraft, okay? 1865 01:56:27,520 --> 01:56:29,727 'Cause it's gonna be a little tough for us to see you. 1866 01:56:35,200 --> 01:56:38,602 Okay, we 're working our way around there. 1867 01:56:38,720 --> 01:56:42,202 We've got several aircraft coming to you. 1868 01:56:42,360 --> 01:56:44,727 I'll see if we can't take care of business for you. 1869 01:56:48,120 --> 01:56:50,361 Granite Mountain, do you hear a helicopter? 1870 01:57:45,360 --> 01:57:46,964 I got eyes! I got eyes! 1871 01:58:34,640 --> 01:58:36,085 Operations. 1872 01:58:36,160 --> 01:58:38,003 Yeah, go ahead. 1873 01:58:38,120 --> 01:58:40,361 Uh, medic on scene. 1874 01:58:40,520 --> 01:58:43,524 Nineteen, confirmed. 1875 01:58:49,200 --> 01:58:51,362 Okay, I copy. 1876 01:58:51,840 --> 01:58:54,081 Let's go ahead and obviously secure the area. 1877 01:58:54,160 --> 01:58:56,162 We'll go from there. 1878 01:59:09,160 --> 01:59:11,083 No, no, no, no! 1879 01:59:46,920 --> 01:59:49,082 Bringing all the families over to Prescott Middle School. 1880 01:59:49,640 --> 01:59:51,642 Setting up a whole thing for the fallout. 1881 01:59:54,440 --> 01:59:56,408 That's where I want to go. 1882 01:59:58,800 --> 02:00:01,531 I don't think that's a good idea, Brendan. 1883 02:00:01,920 --> 02:00:03,922 Let me just take you to your mom's. 1884 02:00:06,120 --> 02:00:07,360 Take me to the gym. 1885 02:00:15,040 --> 02:00:16,451 - Yeah? - Duane, 1886 02:00:16,560 --> 02:00:18,244 I just talked to the sheriff. 1887 02:00:18,320 --> 02:00:19,651 He's saying 19. 1888 02:00:20,440 --> 02:00:21,441 You're sure? 1889 02:00:21,640 --> 02:00:22,926 I'm afraid so. 1890 02:00:23,200 --> 02:00:25,487 But he told me that one of them got out okay. 1891 02:00:25,560 --> 02:00:26,891 Is that confirmed? 1892 02:00:27,760 --> 02:00:30,570 I don't know. I'm so sorry, Duane. 1893 02:00:30,640 --> 02:00:32,961 I know. Thank you, Kathy. 1894 02:00:36,720 --> 02:00:38,085 Duane. 1895 02:00:44,040 --> 02:00:47,010 It's just not good. 1896 02:00:47,360 --> 02:00:50,728 Oh, no. No. 1897 02:01:20,680 --> 02:01:22,205 Duane. 1898 02:01:22,280 --> 02:01:24,601 Duane, what's going on? 1899 02:01:24,680 --> 02:01:26,284 - Are they okay? - I'm gonna find out right now. 1900 02:01:26,360 --> 02:01:28,362 Please, just hold on. 1901 02:01:33,000 --> 02:01:36,402 Huck, what's going on? What did you tell these people? 1902 02:01:36,680 --> 02:01:38,045 Nothing. 1903 02:01:38,120 --> 02:01:40,168 We can't tell them until the grief counselors get here. 1904 02:01:40,360 --> 02:01:42,089 - Well, how long? - Twenty minutes. 1905 02:01:42,160 --> 02:01:43,491 They're driving in from Phoenix. 1906 02:01:43,560 --> 02:01:46,291 We heard there was one survivor. Is that true? 1907 02:01:46,520 --> 02:01:50,445 Would you please tell me if my husband is alive or dead? 1908 02:01:59,800 --> 02:02:01,723 Okay, hold on, now. 1909 02:03:11,960 --> 02:03:14,247 Brendan, come on. Let me get you home. 1910 02:03:30,520 --> 02:03:32,045 Brendan. 1911 02:03:33,000 --> 02:03:35,002 Brendan! 1912 02:03:40,520 --> 02:03:42,488 - Should have been me. - No. 1913 02:03:44,520 --> 02:03:45,965 Yeah, he was better than me. 1914 02:03:46,200 --> 02:03:48,885 - They were all better than me. - No. Shh! 1915 02:03:48,960 --> 02:03:50,883 Don't say that. 1916 02:03:51,600 --> 02:03:53,409 Look at me. Look at me! 1917 02:03:53,920 --> 02:03:55,922 Don't you dare do this! 1918 02:03:58,840 --> 02:04:00,285 We can't do that. 1919 02:04:02,600 --> 02:04:04,682 Do you understand? 1920 02:04:11,000 --> 02:04:13,162 I'm glad that you're alive, Brendan. 1921 02:04:15,920 --> 02:04:17,922 Eric is, too. 1922 02:05:30,280 --> 02:05:32,681 Ready? Whoa! 138179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.