Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,609 --> 00:00:04,210
(upbeat orchestral music)
2
00:00:38,547 --> 00:00:41,447
(computer chiming)
3
00:00:48,823 --> 00:00:50,723
I sent her the top
20 dating ice-breakers.
4
00:00:50,759 --> 00:00:51,891
Top 20?
5
00:00:51,927 --> 00:00:53,426
I thought it was
supposed to be top ten.
6
00:00:53,494 --> 00:00:54,727
I know, right?
7
00:00:54,763 --> 00:00:55,762
If there's that
much ice to break,
8
00:00:55,830 --> 00:00:57,363
maybe you shouldn't
be on a date.
9
00:00:57,398 --> 00:00:58,497
(laughing)
10
00:00:58,533 --> 00:00:59,766
Hey, come here.
11
00:01:03,972 --> 00:01:04,837
The Cyan
12
00:01:04,906 --> 00:01:06,439
[Both] Wintersports 820.
13
00:01:06,474 --> 00:01:07,640
Are you getting
that for your trip?
14
00:01:07,709 --> 00:01:08,875
I wish.
15
00:01:08,910 --> 00:01:10,109
It's a little steep on
an assistant's budget,
16
00:01:10,178 --> 00:01:11,711
but a girl can dream.
17
00:01:11,746 --> 00:01:13,012
Well, you could get the 620.
18
00:01:13,048 --> 00:01:14,914
All the bells and whistles
for half the price.
19
00:01:14,950 --> 00:01:16,482
Hmm, that's not a bad idea.
20
00:01:16,517 --> 00:01:19,418
Maybe we hit up the
store before the party?
21
00:01:19,454 --> 00:01:21,754
If we ever get out of here.
22
00:01:21,790 --> 00:01:24,423
I really wish you were coming
snowboarding this weekend.
23
00:01:24,459 --> 00:01:25,692
Yeah, I've learned my lesson
24
00:01:25,727 --> 00:01:27,560
on making plans around here.
25
00:01:27,596 --> 00:01:28,661
Every time I book something,
26
00:01:28,697 --> 00:01:31,230
Diane sends me
another assignment.
27
00:01:31,299 --> 00:01:32,364
Don't I know it.
28
00:01:32,400 --> 00:01:34,333
Do you think she's read it yet?
29
00:01:34,368 --> 00:01:35,334
Probably.
30
00:01:35,369 --> 00:01:36,368
There's only one
way to find out.
31
00:01:36,437 --> 00:01:39,939
(light orchestral music)
32
00:01:42,276 --> 00:01:44,410
Diane, if now's not
a good time, I--
33
00:01:44,445 --> 00:01:47,714
Now is always a good time
for my favorite writer.
34
00:01:47,749 --> 00:01:49,181
What do we have?
35
00:01:51,285 --> 00:01:53,686
Oh, "Top Twenty
Dating Ice-Breakers."
36
00:01:53,755 --> 00:01:54,921
Love the headline.
37
00:01:54,956 --> 00:01:56,422
Yeah, thank you
38
00:01:56,457 --> 00:01:57,423
For that.
39
00:01:57,458 --> 00:01:58,925
You shouldn't feel undermined
40
00:01:58,960 --> 00:02:00,126
because I write the
headlines in advance, Cara.
41
00:02:00,194 --> 00:02:01,594
It gives the magazine--
42
00:02:01,630 --> 00:02:03,096
A consistent voice?
43
00:02:03,164 --> 00:02:04,196
See?
44
00:02:04,232 --> 00:02:05,665
You were listening.
45
00:02:10,204 --> 00:02:11,604
I like it.
46
00:02:11,640 --> 00:02:14,440
Oh, but you don't love it?
47
00:02:14,475 --> 00:02:17,810
I want to, but it
needs a bit more pizazz.
48
00:02:17,846 --> 00:02:21,714
You know, maybe a cautionary
tale of a date gone wrong.
49
00:02:21,750 --> 00:02:23,716
Don't underestimate the
value of your own personal--
50
00:02:23,752 --> 00:02:25,018
Dating horror stories?
51
00:02:25,053 --> 00:02:26,552
Perspective.
52
00:02:26,621 --> 00:02:28,855
(laughing)
53
00:02:30,424 --> 00:02:31,624
(light orchestral music)
54
00:02:31,660 --> 00:02:32,391
You're out there in
the singles world.
55
00:02:32,426 --> 00:02:33,559
I mean, let's see that.
56
00:02:33,594 --> 00:02:34,761
Actually, I started
seeing someone
57
00:02:34,796 --> 00:02:35,795
recently.
58
00:02:35,864 --> 00:02:37,063
Very recently.
59
00:02:37,098 --> 00:02:38,831
Perfect, so I'm sure
you have some material.
60
00:02:38,867 --> 00:02:41,300
Oh, I would but, the thing
is, it's going pretty well
61
00:02:41,335 --> 00:02:43,136
and I was thinking,
with the New Year's
62
00:02:43,171 --> 00:02:45,038
maybe I could try to
keep my personal life
63
00:02:45,106 --> 00:02:45,872
a little bit more--
64
00:02:45,940 --> 00:02:47,439
Personal?
65
00:02:47,475 --> 00:02:49,275
Um, as I recall, you asked
to be on the relationship desk.
66
00:02:49,310 --> 00:02:50,743
But, I mean, if it's too much,
67
00:02:50,779 --> 00:02:52,611
we can always put you
back on the beauty desk.
68
00:02:52,681 --> 00:02:54,013
No, uh, no.
69
00:02:54,049 --> 00:02:55,815
I will make it better.
70
00:02:57,752 --> 00:02:59,886
Cara, make it
better next year.
71
00:02:59,954 --> 00:03:01,187
It's New Year's.
72
00:03:01,222 --> 00:03:03,255
You guys should
be out having fun.
73
00:03:03,291 --> 00:03:04,090
[Both] Really?
74
00:03:04,125 --> 00:03:05,324
Yeah, really.
75
00:03:05,393 --> 00:03:07,626
Don't come home till
the sun comes up.
76
00:03:07,662 --> 00:03:11,530
And then, you know, start
thinking about that re-write.
77
00:03:11,566 --> 00:03:13,265
Happy new year.
78
00:03:13,334 --> 00:03:16,669
(upbeat orchestral music)
79
00:03:19,140 --> 00:03:20,740
Okay, how about this one?
80
00:03:20,775 --> 00:03:21,640
Amazing.
81
00:03:21,676 --> 00:03:23,275
Amazing because it's amazing
82
00:03:23,311 --> 00:03:25,277
or amazing because we took too
long buying your snowboard?
83
00:03:25,313 --> 00:03:26,979
Can't it be both?
84
00:03:27,048 --> 00:03:28,848
We're never gonna make it
across town before midnight.
85
00:03:28,883 --> 00:03:30,649
Oh, why don't we go to
Jesse's rooftop party.
86
00:03:30,685 --> 00:03:32,251
He lives just a
couple blocks away.
87
00:03:32,320 --> 00:03:33,686
I told you I can
not go to Jesse's.
88
00:03:33,722 --> 00:03:35,287
We've only been dating 3 weeks.
89
00:03:35,323 --> 00:03:36,488
It's too soon.
90
00:03:38,026 --> 00:03:39,826
You know, the old Cara
would've gone in a heartbeat.
91
00:03:39,894 --> 00:03:42,294
Exactly, but the
new Cara is careful,
92
00:03:42,330 --> 00:03:44,363
aware that holiday
parties are synonymous
93
00:03:44,398 --> 00:03:46,032
with romantic expectations.
94
00:03:46,067 --> 00:03:47,366
(laughing)
95
00:03:47,401 --> 00:03:48,167
You know that sounds
like one of your articles.
96
00:03:48,203 --> 00:03:48,935
Yeah.
97
00:03:49,003 --> 00:03:49,869
Oh shoot.
98
00:03:53,141 --> 00:03:54,173
Hey.
99
00:03:55,409 --> 00:03:56,408
What's this?
100
00:03:57,411 --> 00:03:58,144
Nothing.
101
00:03:58,179 --> 00:03:58,911
[Megan] Nothing?
102
00:03:58,947 --> 00:03:59,946
Mm-mm.
103
00:03:59,981 --> 00:04:01,380
It's from Berkeley.
104
00:04:01,415 --> 00:04:02,048
It's the grad program in
creative writing you applied to.
105
00:04:02,083 --> 00:04:03,082
Maybe you got in.
106
00:04:03,118 --> 00:04:04,083
Don't jinx it!
107
00:04:04,119 --> 00:04:04,851
Don't you want to open it?
108
00:04:04,886 --> 00:04:05,985
Oh, no no no no.
109
00:04:06,020 --> 00:04:07,019
I can't.
110
00:04:07,055 --> 00:04:07,854
You do it.
111
00:04:08,689 --> 00:04:09,488
Okay.
112
00:04:18,099 --> 00:04:20,532
Well, it looks like you're gonna
be bringing in the new year
113
00:04:20,568 --> 00:04:21,367
with a bang.
114
00:04:21,402 --> 00:04:23,202
- Oh!
- You got in!
115
00:04:23,238 --> 00:04:25,304
Oh, I'm so happy for you.
116
00:04:26,808 --> 00:04:28,674
I'm kinda dying to tell Jesse.
117
00:04:28,709 --> 00:04:31,277
Well, then let's hit
up that rooftop party.
118
00:04:31,312 --> 00:04:32,511
Let's go.
119
00:04:32,580 --> 00:04:35,047
(funk music)
120
00:04:35,083 --> 00:04:36,749
I just can't believe I got in.
121
00:04:36,785 --> 00:04:38,384
Well, I can.
122
00:04:38,419 --> 00:04:40,153
I edited the first fifty pages
of that mystery you sent in
123
00:04:40,188 --> 00:04:42,255
and I'm still dying
to read the rest.
124
00:04:42,323 --> 00:04:44,056
Well, you might get your wish
125
00:04:44,125 --> 00:04:46,959
because if I accept, then I
have to show up February first
126
00:04:46,995 --> 00:04:49,061
with the other hundred
and fifty pages.
127
00:04:49,097 --> 00:04:50,062
What do you mean "if"?
128
00:04:50,098 --> 00:04:51,297
Well, it's a big decision.
129
00:04:51,332 --> 00:04:53,699
I'd have to quit the magazine.
130
00:04:56,570 --> 00:04:58,370
Ooh it's almost midnight!
131
00:05:00,508 --> 00:05:03,276
[All] 10, nine, eight, seven,
132
00:05:03,311 --> 00:05:04,476
six, five, four,
133
00:05:06,247 --> 00:05:07,713
three, two...
134
00:05:07,748 --> 00:05:09,381
Ooh, that's him over there.
135
00:05:09,417 --> 00:05:10,249
Ooh, super cute.
136
00:05:10,285 --> 00:05:12,919
(all cheering)
137
00:05:12,954 --> 00:05:15,387
On second thought, not so cute.
138
00:05:15,423 --> 00:05:16,588
("Auld Lang Syne"
by Robert Burke)
139
00:05:16,657 --> 00:05:21,093
♪ Should old
acquaintance be forgot ♪
140
00:05:21,129 --> 00:05:26,098
♪ and never brought to mind ♪
141
00:05:27,235 --> 00:05:31,337
♪ Should old
acquaintance be forgot ♪
142
00:05:33,341 --> 00:05:34,573
So, what's the rule here,
143
00:05:34,642 --> 00:05:36,108
you read five pages,
you gotta buy it?
144
00:05:36,144 --> 00:05:37,343
If that's the
case, I'm on the hook
145
00:05:37,378 --> 00:05:39,511
for half the mystery section.
146
00:05:39,580 --> 00:05:41,147
Well, you're in
your happy place.
147
00:05:41,182 --> 00:05:43,749
Meh, today, I'd call it
my glumly distracted place.
148
00:05:43,784 --> 00:05:45,784
Come on, it's not that bad.
149
00:05:45,854 --> 00:05:48,054
It's New Year's Day, you got
a couple of new mysteries,
150
00:05:48,089 --> 00:05:50,990
our favorite scone,
a cup of coffee
151
00:05:51,025 --> 00:05:52,825
with a sustainable
story attached to it.
152
00:05:52,861 --> 00:05:54,894
And best friend who
thinks it's never to soon
153
00:05:54,929 --> 00:05:56,329
to bounce back from heartbreak.
154
00:05:56,364 --> 00:05:57,629
Okay, look.
155
00:05:57,665 --> 00:05:58,965
So, Jesse showed you
sooner than normal
156
00:05:59,000 --> 00:06:00,666
that he was the
wrong guy for you.
157
00:06:00,735 --> 00:06:01,800
You should be focusing
on the good things
158
00:06:01,870 --> 00:06:03,236
going on in your life right now,
159
00:06:03,271 --> 00:06:04,837
like getting into grad school.
160
00:06:04,873 --> 00:06:05,872
I don't know, Meg.
161
00:06:05,907 --> 00:06:07,073
The more I think
about grad school,
162
00:06:07,108 --> 00:06:09,408
the more I think
it's not a good idea.
163
00:06:09,477 --> 00:06:10,243
What?
164
00:06:11,346 --> 00:06:12,111
Oh, man.
165
00:06:12,146 --> 00:06:13,112
How did we wind up here?
166
00:06:13,147 --> 00:06:14,413
What's wrong with this place?
167
00:06:14,448 --> 00:06:15,781
We just finished our
run in record time.
168
00:06:15,816 --> 00:06:18,317
I was gonna treat you
to a wheat grass shot.
169
00:06:18,386 --> 00:06:19,886
A, that's not a treat.
170
00:06:19,921 --> 00:06:22,889
B, next time take me somewhere
that isn't also a bookstore.
171
00:06:22,924 --> 00:06:24,423
I mean, last time
we came in here,
172
00:06:24,492 --> 00:06:26,492
I had to pry you out of
there with the jaws of life.
173
00:06:26,527 --> 00:06:27,659
Eh, what do you want from me?
174
00:06:27,695 --> 00:06:29,028
This is my happy place.
175
00:06:29,063 --> 00:06:31,030
Two wheat grass shots, please.
176
00:06:31,099 --> 00:06:32,331
Now that I think about it,
177
00:06:32,367 --> 00:06:33,565
wheat grass isn't
your worst idea.
178
00:06:33,601 --> 00:06:34,633
I mean, we are gonna be
179
00:06:34,668 --> 00:06:36,235
boarding the sheer
face of a glacier
180
00:06:36,271 --> 00:06:37,469
in the next few days.
181
00:06:37,538 --> 00:06:39,538
Yeah, I wanted to
talk to you about that.
182
00:06:39,573 --> 00:06:41,774
Any chance I could take
a pass on this weekend?
183
00:06:41,842 --> 00:06:42,641
No, no, no.
184
00:06:42,676 --> 00:06:43,910
No, Ben.
185
00:06:43,978 --> 00:06:46,212
I already took time
off from the hospital
186
00:06:46,281 --> 00:06:48,480
and Dr. Shawn is no longer
accepting cancellations.
187
00:06:48,516 --> 00:06:49,782
All right, it's just I'm
under a lot of pressure
188
00:06:49,817 --> 00:06:51,317
to stay out of the
public eye right now.
189
00:06:51,352 --> 00:06:52,084
What are you gonna do?
190
00:06:52,120 --> 00:06:53,485
Stay at home and mope?
191
00:06:53,554 --> 00:06:56,222
I don't mope, I brood.
192
00:06:56,257 --> 00:06:58,157
Then brood on a snowboard.
193
00:06:58,192 --> 00:07:00,026
Besides, you're doing
it for the charity.
194
00:07:00,061 --> 00:07:01,027
Yeah, you're right.
195
00:07:01,062 --> 00:07:02,161
Of course, yeah.
196
00:07:02,196 --> 00:07:03,462
For the kids.
197
00:07:03,497 --> 00:07:04,363
Bottoms up.
198
00:07:09,670 --> 00:07:12,738
Anyway, you don't have to
worry about the public eye.
199
00:07:12,773 --> 00:07:15,074
Clara Lake Resort is
not exactly a scene
200
00:07:15,109 --> 00:07:16,575
if you know what I mean.
201
00:07:16,610 --> 00:07:18,210
You mean there's no chance
of running into anyone we know.
202
00:07:18,246 --> 00:07:20,012
No one we know, no
one you'd want to know.
203
00:07:20,048 --> 00:07:21,647
All I'm saying is you
shouldn't let this Jesse stuff
204
00:07:21,682 --> 00:07:22,982
cloud you judgment.
205
00:07:23,017 --> 00:07:24,951
You should weigh out the
pros, not only the cons.
206
00:07:24,986 --> 00:07:27,619
I have been and grad school
feels like a huge risk.
207
00:07:27,655 --> 00:07:28,887
I'm just supposed to
walk away from a job
208
00:07:28,923 --> 00:07:30,389
most writers would dream about?
209
00:07:30,425 --> 00:07:32,891
Ha, most writers don't
understand the job requirements
210
00:07:32,927 --> 00:07:35,194
of working the
relationship desk.
211
00:07:35,229 --> 00:07:36,728
It's a lot of pressure,
212
00:07:36,797 --> 00:07:38,931
this expectation that you
should be dating all the time.
213
00:07:38,967 --> 00:07:40,833
It does take up
a lot of energy.
214
00:07:40,868 --> 00:07:42,969
Energy you need to
finish your novel.
215
00:07:43,004 --> 00:07:44,803
Maybe I should
take a step back.
216
00:07:44,839 --> 00:07:45,704
[Megan] Yeah.
217
00:07:45,739 --> 00:07:46,372
Get a little perspective.
218
00:07:46,407 --> 00:07:47,273
Right?
219
00:07:47,308 --> 00:07:47,940
Put dating on the back-burner.
220
00:07:47,976 --> 00:07:48,707
Exactly.
221
00:07:48,742 --> 00:07:50,009
Wait, what?
222
00:07:50,044 --> 00:07:51,643
Just till I figure
this other stuff out.
223
00:07:51,679 --> 00:07:53,179
Oooh, Diane is
not gonna like that.
224
00:07:53,214 --> 00:07:54,813
Diane won't have a choice.
225
00:07:54,849 --> 00:07:56,215
[Ben] Excuse me.
226
00:07:57,618 --> 00:07:58,351
Come on, Sherlock.
227
00:07:58,419 --> 00:07:59,751
No book browsing today.
228
00:07:59,787 --> 00:08:00,786
We're jogging back.
229
00:08:00,821 --> 00:08:02,288
Ah, when did you
become my trainer?
230
00:08:02,323 --> 00:08:03,122
Today.
231
00:08:05,093 --> 00:08:07,593
So, that's it for
beauty and fitness.
232
00:08:07,661 --> 00:08:08,560
What's left?
233
00:08:08,596 --> 00:08:09,728
Just relationships.
234
00:08:09,763 --> 00:08:11,630
Right, Cara, loved
the ice-breaker changes,
235
00:08:11,665 --> 00:08:13,199
which is good,
236
00:08:13,234 --> 00:08:14,300
because I want you on
this new dating app, stat.
237
00:08:14,335 --> 00:08:15,801
Dating app?
238
00:08:15,836 --> 00:08:18,837
Well, see, the problem is I
can't actually go on dates.
239
00:08:18,906 --> 00:08:22,408
I've given it up as a
New Year's resolution.
240
00:08:22,443 --> 00:08:26,812
So, you're a relationship
writer who's sworn off dating?
241
00:08:26,847 --> 00:08:29,448
I guess, yeah,
that sums it up.
242
00:08:30,551 --> 00:08:32,985
Cara, this is a story.
243
00:08:33,021 --> 00:08:34,320
I already have a headline.
244
00:08:34,355 --> 00:08:36,389
The dating plan's
perfect for New Year's.
245
00:08:36,424 --> 00:08:38,757
We'll put it on the site,
reprint in February.
246
00:08:38,792 --> 00:08:40,726
How did we do Diet Diary?
247
00:08:40,761 --> 00:08:41,894
In three parts,
248
00:08:41,929 --> 00:08:44,163
one Friday, one
Saturday, one Sunday.
249
00:08:44,198 --> 00:08:48,000
So, when you said Friday,
did you mean today, Friday?
250
00:08:48,036 --> 00:08:50,336
Is there another Friday
I should know about?
251
00:08:50,371 --> 00:08:51,770
No.
252
00:08:51,805 --> 00:08:54,407
Look, Cara, if these segments
are as good as I predict,
253
00:08:54,442 --> 00:08:57,143
you'll come back on
Monday to a new title.
254
00:08:57,211 --> 00:08:58,277
(light orchestral music)
255
00:08:58,346 --> 00:08:59,111
Editor.
256
00:09:01,916 --> 00:09:02,848
Thanks guys.
257
00:09:02,883 --> 00:09:03,649
That's it.
258
00:09:09,323 --> 00:09:10,923
Hey, what's going on?
259
00:09:10,958 --> 00:09:11,990
I thought your cousin was
picking you up for lunch.
260
00:09:12,060 --> 00:09:13,292
She's got the flu.
261
00:09:13,361 --> 00:09:14,593
Trip's canceled.
262
00:09:14,628 --> 00:09:16,562
No, can you get
your money back?
263
00:09:16,597 --> 00:09:17,930
Well, I'm on hold with
the resort right now,
264
00:09:17,998 --> 00:09:19,198
but doesn't look promising.
265
00:09:19,233 --> 00:09:20,666
Shoot.
266
00:09:20,701 --> 00:09:22,034
Meg, you should go anyway.
267
00:09:22,070 --> 00:09:24,002
I mean, who knows when
you'll get another chance.
268
00:09:24,038 --> 00:09:25,471
I know I would.
269
00:09:25,506 --> 00:09:26,905
Why don't you?
270
00:09:27,908 --> 00:09:29,808
Please, I would love to go,
271
00:09:29,877 --> 00:09:30,943
but I can't with
this whole dating--
272
00:09:30,978 --> 00:09:32,445
[Diane] You would
love to go where?
273
00:09:32,513 --> 00:09:34,113
Oh, Megan's snowboarding trip.
274
00:09:34,182 --> 00:09:36,815
Her cousin canceled
and I can't just--
275
00:09:36,850 --> 00:09:37,849
Go?
276
00:09:37,885 --> 00:09:38,850
Why not?
277
00:09:38,886 --> 00:09:40,352
I have so much to do.
278
00:09:40,388 --> 00:09:42,421
I have three articles,
one due today.
279
00:09:42,457 --> 00:09:43,789
There's no point going
on a dating cleanse
280
00:09:43,824 --> 00:09:45,458
if you're gonna hide
out in the office.
281
00:09:45,493 --> 00:09:48,527
I mean, it's about
challenging yourself.
282
00:09:48,563 --> 00:09:52,364
A ski resort would
be pretty perfect.
283
00:09:52,400 --> 00:09:55,734
(upbeat orchestral music)
284
00:10:08,616 --> 00:10:10,483
I can't believe you're here.
285
00:10:10,518 --> 00:10:11,650
A girls' trip to Clara Lake,
286
00:10:11,685 --> 00:10:12,784
just like when we
were in college.
287
00:10:12,820 --> 00:10:14,120
Right?
288
00:10:14,155 --> 00:10:15,053
The good old days when
our biggest problem
289
00:10:15,123 --> 00:10:16,489
was choosing a fondue flavor.
290
00:10:16,524 --> 00:10:17,623
Mmmm, fondue.
291
00:10:18,926 --> 00:10:20,126
Yes, something tells me
292
00:10:20,161 --> 00:10:22,595
we haven't seen the
last of that fondue bar.
293
00:10:22,630 --> 00:10:24,263
Mm-mm.
294
00:10:24,298 --> 00:10:26,932
You've been pecking at that
thing for the last couple hours.
295
00:10:27,001 --> 00:10:29,301
Are you actually
getting work done?
296
00:10:29,337 --> 00:10:32,171
One dating cleanse
down, two to go.
297
00:10:32,206 --> 00:10:34,940
The first one is called,
"From Dating Disaster
298
00:10:34,975 --> 00:10:36,942
To the Dating Cleanse."
299
00:10:36,977 --> 00:10:38,244
Thank you, Jesse.
300
00:10:38,279 --> 00:10:39,945
That's very mature of you.
301
00:10:39,980 --> 00:10:41,413
Yeah, well, I have to
start thinking objectively
302
00:10:41,449 --> 00:10:43,081
if I wanna be an editor.
303
00:10:43,117 --> 00:10:45,851
If being an editor's
what you really want.
304
00:10:45,886 --> 00:10:48,954
I don't know what
I want anymore.
305
00:10:48,989 --> 00:10:50,989
Grad school's such
a question mark,
306
00:10:51,025 --> 00:10:54,059
but jumping from
writer to editor
307
00:10:54,094 --> 00:10:57,929
just seems like a
real thing, you know?
308
00:10:57,965 --> 00:11:00,732
Well, maybe this trip will
offer you some perspective.
309
00:11:00,768 --> 00:11:02,601
And maybe getting
some real writing time
310
00:11:02,670 --> 00:11:04,403
will provide clarity.
311
00:11:04,472 --> 00:11:06,305
You brought your manuscript.
312
00:11:06,340 --> 00:11:08,140
I have to read it again
if I wanna finish it.
313
00:11:08,176 --> 00:11:09,107
It's been months.
314
00:11:09,143 --> 00:11:11,577
Cara Reneau, mystery writer.
315
00:11:11,612 --> 00:11:12,911
Oooh.
316
00:11:12,946 --> 00:11:13,712
Sounds good.
317
00:11:13,747 --> 00:11:14,647
I like it.
318
00:11:14,715 --> 00:11:16,282
And you know what they say,
319
00:11:16,350 --> 00:11:17,683
you can be anybody you wanna be
320
00:11:17,718 --> 00:11:20,052
when you're on vacation.
321
00:11:20,087 --> 00:11:20,986
That's our exit.
322
00:11:21,021 --> 00:11:22,454
(light orchestral music)
323
00:11:22,490 --> 00:11:23,622
Fondue bar, here we come.
324
00:11:23,658 --> 00:11:25,857
(laughing)
325
00:11:39,574 --> 00:11:42,641
Can't wait to carve an edge.
326
00:11:42,677 --> 00:11:44,610
(gasping)
327
00:11:46,847 --> 00:11:47,613
Thank you.
328
00:11:50,251 --> 00:11:53,819
Okay, so, the bad news is
our chalet isn't ready yet,
329
00:11:53,854 --> 00:11:55,887
but the good news is,
there's still enough daylight
330
00:11:55,923 --> 00:11:57,889
that we can get a few runs in.
331
00:11:57,958 --> 00:11:59,658
Okay, I just have
to rent my board.
332
00:11:59,694 --> 00:12:01,427
Mm-hmm, let's do it.
333
00:12:01,462 --> 00:12:04,330
(light orchestral music)
334
00:12:04,398 --> 00:12:05,130
Backward?
335
00:12:05,165 --> 00:12:06,031
And everything.
336
00:12:06,066 --> 00:12:06,732
You just need your left foot.
337
00:12:06,767 --> 00:12:08,200
[Megan] Right?
338
00:12:14,308 --> 00:12:15,608
(sighing)
339
00:12:15,643 --> 00:12:17,376
Looks like I'm late
to the rental party.
340
00:12:17,445 --> 00:12:19,745
Is that all they have left?
341
00:12:23,484 --> 00:12:25,451
No way, the Cyan 920?
342
00:12:25,519 --> 00:12:26,952
Is that even in stores yet?
343
00:12:27,020 --> 00:12:28,887
No, it's a custom.
344
00:12:28,922 --> 00:12:30,856
I can't believe
they're renting it out.
345
00:12:30,891 --> 00:12:32,124
I'm gonna go get
the lift tickets.
346
00:12:32,159 --> 00:12:33,125
You grab that board
before somebody else does.
347
00:12:33,160 --> 00:12:34,826
Mm-hmm.
348
00:12:34,862 --> 00:12:35,661
Oh, sorry.
349
00:12:36,930 --> 00:12:37,663
Yes.
350
00:12:40,134 --> 00:12:42,234
Well, I seem to have my
eyes on the same board as you.
351
00:12:42,270 --> 00:12:46,071
Oh, you seem to have a
pretty firm grip on it too.
352
00:12:46,106 --> 00:12:47,172
It's yours.
353
00:12:48,709 --> 00:12:50,276
As long as you know, it's
not the right board for you.
354
00:12:50,311 --> 00:12:51,810
Oh, yeah?
355
00:12:51,845 --> 00:12:53,178
Why is that?
356
00:12:53,213 --> 00:12:54,580
The top should fall
somewhere between your nose
357
00:12:54,615 --> 00:12:55,814
and you chin,
358
00:12:55,849 --> 00:12:59,418
but here it is, all the
way up to your eyes.
359
00:13:00,621 --> 00:13:02,020
Unless you have
an advanced rider
360
00:13:02,055 --> 00:13:04,990
who wants to float at
fast speeds over powder.
361
00:13:05,025 --> 00:13:08,527
But I am curious, why are
you so dead-set on it?
362
00:13:08,562 --> 00:13:09,995
I've used this model before.
363
00:13:10,030 --> 00:13:12,898
I guess you could say, I like
to know what I'm getting.
364
00:13:12,933 --> 00:13:14,466
Oh, that's pretty
cautious for somebody
365
00:13:14,502 --> 00:13:16,468
about to go careening
down a mountain.
366
00:13:16,537 --> 00:13:17,770
Careening?
367
00:13:17,805 --> 00:13:19,004
Tumbling, falling.
368
00:13:19,039 --> 00:13:21,440
With a boot size like yours,
369
00:13:24,478 --> 00:13:25,778
you're gonna get some overhang.
370
00:13:25,813 --> 00:13:27,746
You really want
that kind of drag?
371
00:13:27,782 --> 00:13:29,615
No, I suppose I don't, miss,
372
00:13:29,650 --> 00:13:30,882
what did you say your name was?
373
00:13:30,918 --> 00:13:31,784
I didn't.
374
00:13:34,355 --> 00:13:36,355
[Ben] Enjoy the board.
375
00:13:37,325 --> 00:13:40,559
(light orchestral music)
376
00:13:47,568 --> 00:13:51,303
[Megan] Oh, my quads were
not ready for those moguls.
377
00:13:51,372 --> 00:13:53,405
Are you sure this one's ours.
378
00:13:53,441 --> 00:13:55,407
We're far from the lodge.
379
00:13:55,443 --> 00:13:57,075
I know, right?
380
00:13:57,144 --> 00:13:58,477
It's almost like
whoever picked it
381
00:13:58,512 --> 00:14:00,212
was trying to avoid their
boss' cell phone calls.
382
00:14:00,280 --> 00:14:02,314
(laughing)
383
00:14:05,953 --> 00:14:07,386
Oh, yeah.
384
00:14:07,421 --> 00:14:09,221
This is so nice.
385
00:14:09,256 --> 00:14:10,055
Nice job.
386
00:14:10,090 --> 00:14:11,457
Thanks.
387
00:14:11,525 --> 00:14:13,191
- Oooh, snacks.
- Mm-hmm.
388
00:14:13,227 --> 00:14:15,293
Now we're talking.
389
00:14:15,329 --> 00:14:16,362
(light orchestral music)
390
00:14:16,397 --> 00:14:17,629
It's not addressed to us.
391
00:14:17,665 --> 00:14:19,531
Think they forgot to clean?
392
00:14:19,600 --> 00:14:20,866
Yeah, really.
393
00:14:22,436 --> 00:14:25,103
Wait a second,
this is still cold.
394
00:14:25,138 --> 00:14:27,105
Somebody's here.
395
00:14:27,140 --> 00:14:29,708
Hey, what are you doing here?
396
00:14:29,744 --> 00:14:30,509
What are you doing here?
397
00:14:30,544 --> 00:14:31,977
[Cara] Well, uh...
398
00:14:32,012 --> 00:14:33,178
Wait, you know each other?
399
00:14:33,213 --> 00:14:35,313
(light orchestral music)
400
00:14:35,349 --> 00:14:36,915
okay, there must be
some kind of mistake.
401
00:14:36,950 --> 00:14:38,083
Uh, yes, there is.
402
00:14:38,118 --> 00:14:40,218
This man is in our chalet.
403
00:14:40,254 --> 00:14:40,986
No, no no.
404
00:14:41,054 --> 00:14:42,320
I already checked in
405
00:14:42,390 --> 00:14:45,924
and as you can see, I
rented half a chalet.
406
00:14:45,959 --> 00:14:47,092
Well, that may be
the case for you,
407
00:14:47,160 --> 00:14:48,861
but we went through the
trouble of booking--
408
00:14:48,896 --> 00:14:50,028
Half a chalet.
409
00:14:52,867 --> 00:14:53,799
I'm calling the hotel.
410
00:14:53,834 --> 00:14:55,701
This has to be fixed.
411
00:14:58,272 --> 00:14:59,638
Hello, yeah.
412
00:14:59,707 --> 00:15:00,906
I'd like to see if I
could book a chalet
413
00:15:00,941 --> 00:15:03,074
for two ladies who...
414
00:15:03,110 --> 00:15:05,210
Oh, you have nothing?
415
00:15:05,245 --> 00:15:07,880
You know, it doesn't
have to be a chalet,
416
00:15:07,915 --> 00:15:11,617
it could be a hotel,
a cabin, broom closet.
417
00:15:13,186 --> 00:15:14,586
Nothing?
418
00:15:14,622 --> 00:15:16,422
Thanks for checking.
419
00:15:18,091 --> 00:15:21,527
Well, I was planning
on opening this tomorrow,
420
00:15:21,562 --> 00:15:23,529
but maybe we should
crack it open now
421
00:15:23,564 --> 00:15:25,297
and get to know one another.
422
00:15:25,332 --> 00:15:27,332
Would you like a glass, Mr.--
423
00:15:27,367 --> 00:15:28,500
Just Ben.
424
00:15:28,536 --> 00:15:30,402
I'm not much of a fancy
wine guy, but sure,
425
00:15:30,438 --> 00:15:31,303
I'll give it a shot.
426
00:15:31,338 --> 00:15:32,270
But my buddy will be stoked.
427
00:15:32,306 --> 00:15:33,405
He loves a good Cabernet.
428
00:15:33,441 --> 00:15:34,272
Wait, buddy?
429
00:15:34,308 --> 00:15:36,708
There's more than one of you?
430
00:15:37,578 --> 00:15:39,210
Hey, Ben.
431
00:15:39,246 --> 00:15:43,148
Uh, how 'bout a heads up next
time we're gonna have guests.
432
00:15:43,183 --> 00:15:46,852
Yeah, slight issue
with the fine print.
433
00:15:46,921 --> 00:15:49,822
Look, these ladies are
gonna be in the other room.
434
00:15:49,890 --> 00:15:51,890
Hey, look, you know what?
435
00:15:51,926 --> 00:15:53,358
It's gonna be fine.
436
00:15:53,393 --> 00:15:55,427
I called the lodge, but
the resort's fully booked up.
437
00:15:55,463 --> 00:15:56,194
I sort of--
438
00:15:56,229 --> 00:15:57,228
Messed up.
439
00:15:58,065 --> 00:15:59,364
It's all good.
440
00:15:59,399 --> 00:16:01,132
The more, the merrier.
441
00:16:01,168 --> 00:16:02,768
I mean, it's a huge bummer,
442
00:16:02,803 --> 00:16:06,137
considering our guys
weekend and all.
443
00:16:06,173 --> 00:16:07,172
Cool.
444
00:16:07,240 --> 00:16:08,707
Is that Cabernet?
445
00:16:09,777 --> 00:16:11,042
It sure is.
446
00:16:11,078 --> 00:16:11,743
You want a glass?
447
00:16:11,779 --> 00:16:12,544
[Shawn] Sure.
448
00:16:12,580 --> 00:16:13,745
I'm Megan, by the way.
449
00:16:13,781 --> 00:16:14,880
Shawn.
450
00:16:14,915 --> 00:16:15,681
[Cara] Cara.
451
00:16:15,716 --> 00:16:16,648
Thanks.
452
00:16:16,684 --> 00:16:18,016
I don't know about you guys,
453
00:16:18,051 --> 00:16:20,519
but wine just doesn't taste
right without chocolate.
454
00:16:20,554 --> 00:16:22,087
Oooh, I'll take one.
455
00:16:22,122 --> 00:16:23,655
Thank you.
456
00:16:23,691 --> 00:16:24,890
Really good.
457
00:16:24,925 --> 00:16:26,492
Let's see what
you guys got here.
458
00:16:26,560 --> 00:16:29,628
Mmm, artisanal brie,
royal fig jelly,
459
00:16:31,064 --> 00:16:32,030
champagne?
460
00:16:32,065 --> 00:16:33,098
You guys must be
VIPs around her.
461
00:16:33,166 --> 00:16:34,967
(light orchestral music)
462
00:16:35,002 --> 00:16:36,334
Oooh, these are cute.
463
00:16:36,370 --> 00:16:37,703
Wine charms.
464
00:16:37,771 --> 00:16:38,971
Oh, not the wine charms.
465
00:16:39,006 --> 00:16:40,839
What's wrong with wine charms?
466
00:16:40,908 --> 00:16:43,041
How else would we know
whose wine is whose?
467
00:16:43,076 --> 00:16:44,710
Hmm, makes you wonder how
people kept track of their wine
468
00:16:44,745 --> 00:16:48,580
for thousands of years
before they were around.
469
00:16:50,217 --> 00:16:51,016
Okay.
470
00:16:52,319 --> 00:16:53,986
There's a really
nice deck out front.
471
00:16:54,021 --> 00:16:55,487
Maybe we should--
472
00:16:55,523 --> 00:16:58,356
Yes, let's just take
this party outside.
473
00:16:58,425 --> 00:16:59,124
Outside?
474
00:16:59,159 --> 00:17:00,392
We just got warm.
475
00:17:00,427 --> 00:17:03,562
I mean, that's what
the firepit's for.
476
00:17:10,370 --> 00:17:11,469
Wine charm?
477
00:17:19,479 --> 00:17:20,245
Thanks.
478
00:17:20,280 --> 00:17:21,346
Mmm, enjoy.
479
00:17:25,986 --> 00:17:27,352
Don't give up, Ben.
480
00:17:27,387 --> 00:17:29,287
I'm sensing you're on your
way to a solid B plus fire.
481
00:17:29,322 --> 00:17:30,288
Thanks, man.
482
00:17:30,323 --> 00:17:31,924
Not much you can
do with wet wood,
483
00:17:31,959 --> 00:17:33,458
but hey, if you wanna go
and get some dryer logs...
484
00:17:33,493 --> 00:17:35,226
Nah, you got this.
485
00:17:35,262 --> 00:17:37,963
Besides, this weekend, I'm
avoiding doing anything
486
00:17:38,032 --> 00:17:39,297
that could be considered work.
487
00:17:39,332 --> 00:17:41,433
I'm not talking about
work, I'm not working out,
488
00:17:41,501 --> 00:17:43,334
I'm not even work it on
the dance-floor, you know?
489
00:17:43,370 --> 00:17:44,903
(laughing)
490
00:17:44,972 --> 00:17:46,337
If you knew how many
variations of that
491
00:17:46,373 --> 00:17:48,607
I heard on the way up, you
wouldn't be laughing either.
492
00:17:48,642 --> 00:17:50,008
Well, I'm down
with the sentiment.
493
00:17:50,077 --> 00:17:53,979
In fact, we should make a
pact, no work talk, period.
494
00:17:54,048 --> 00:17:56,048
I don't even wanna
know what you guys do.
495
00:17:56,083 --> 00:17:57,082
Right on.
496
00:17:57,117 --> 00:17:58,016
On that note,
497
00:17:58,052 --> 00:18:00,052
I'm gonna power this thing down,
498
00:18:00,087 --> 00:18:01,620
lock it in the glove box.
499
00:18:01,655 --> 00:18:03,822
I am so there with you,
500
00:18:03,857 --> 00:18:04,856
in spirit.
501
00:18:06,326 --> 00:18:07,759
Hey, where's Cara?
502
00:18:07,795 --> 00:18:10,395
She got caught up in
that word we can't mention,
503
00:18:10,430 --> 00:18:12,230
but we should take pity on her.
504
00:18:12,265 --> 00:18:14,399
She got slammed this weekend.
505
00:18:14,434 --> 00:18:15,200
(fire crackling)
506
00:18:15,235 --> 00:18:16,868
Nice, all right.
507
00:18:19,873 --> 00:18:21,707
(laughing)
508
00:18:21,775 --> 00:18:22,507
[Shawn] Oh, sorry, man.
509
00:18:22,542 --> 00:18:23,942
Come on.
510
00:18:23,978 --> 00:18:26,778
(Megan laughing)
511
00:18:26,814 --> 00:18:28,580
I guess I'll go find
some more matches,
512
00:18:28,616 --> 00:18:30,048
unless of course, you'd like to.
513
00:18:30,084 --> 00:18:32,350
No no no no, man,
go to town, okay?
514
00:18:32,385 --> 00:18:34,519
There are probably
some in the kitchen.
515
00:18:34,554 --> 00:18:35,687
Oh, good idea.
516
00:18:35,723 --> 00:18:36,688
Thanks.
517
00:18:36,724 --> 00:18:37,723
Yeah.
518
00:18:37,791 --> 00:18:39,157
Like I was saying,
519
00:18:39,192 --> 00:18:41,292
vacation is all about
staying off the grid.
520
00:18:41,328 --> 00:18:42,094
[Megan] Mmm.
521
00:18:42,129 --> 00:18:42,894
Yeah.
522
00:18:50,437 --> 00:18:52,871
You know, there's some instant
light logs in the closet.
523
00:18:52,906 --> 00:18:55,273
You have very
little faith in me.
524
00:18:55,308 --> 00:18:56,775
I've known you for
all of five minutes.
525
00:18:56,810 --> 00:18:58,276
How much faith should I have?
526
00:18:58,311 --> 00:18:59,978
Hey, I gave you my snowboard.
527
00:19:00,014 --> 00:19:01,379
That has to be worth something.
528
00:19:01,414 --> 00:19:02,380
Your snowboard?
529
00:19:02,415 --> 00:19:03,782
Ah, figure of speech.
530
00:19:03,817 --> 00:19:04,683
Mmm.
531
00:19:04,718 --> 00:19:05,617
I gotta hand it to you,
532
00:19:05,686 --> 00:19:07,252
you got a great eye.
533
00:19:09,589 --> 00:19:11,456
See this mark?
534
00:19:11,491 --> 00:19:13,792
It means only 40 of
these were ever made,
535
00:19:13,827 --> 00:19:16,427
which means only 39
are left in the world,
536
00:19:16,463 --> 00:19:18,764
which means you lucked out.
537
00:19:18,799 --> 00:19:20,265
(light orchestral music)
538
00:19:20,300 --> 00:19:21,399
Funny, you didn't mention
that in the pro-shop.
539
00:19:21,434 --> 00:19:22,734
Didn't want to add
fuel to the fire.
540
00:19:22,770 --> 00:19:23,935
What fire?
541
00:19:24,004 --> 00:19:25,203
You seemed pretty
dead set on getting it.
542
00:19:25,238 --> 00:19:27,739
You should see me
at a sample sale.
543
00:19:27,808 --> 00:19:28,674
You know what?
544
00:19:28,709 --> 00:19:29,875
You look really familiar.
545
00:19:29,943 --> 00:19:32,210
What part of Seattle
do you work in?
546
00:19:32,279 --> 00:19:33,812
Hey, hey, you missed
out on our pact.
547
00:19:33,847 --> 00:19:35,180
This is a work-free zone.
548
00:19:35,248 --> 00:19:37,049
No work talk.
549
00:19:37,084 --> 00:19:38,216
Won't argue with that.
550
00:19:38,251 --> 00:19:40,418
Then shut your laptop
and come join us.
551
00:19:40,453 --> 00:19:42,054
It's leisure time.
552
00:19:43,190 --> 00:19:46,624
Why does no one
understand this is leisure?
553
00:19:46,660 --> 00:19:49,427
Hmm, lots of words,
super close together,
554
00:19:49,462 --> 00:19:50,195
(inhaling)
555
00:19:50,263 --> 00:19:51,129
looks like work.
556
00:19:51,165 --> 00:19:52,998
Look closer, it's a novel.
557
00:19:53,067 --> 00:19:54,632
If you're a novelist
working on a novel,
558
00:19:54,702 --> 00:19:56,101
it's still work.
559
00:19:56,136 --> 00:19:59,237
Unless I'm a novelist
who's avoiding her real work,
560
00:19:59,272 --> 00:20:00,906
which I have to work on later.
561
00:20:00,941 --> 00:20:03,709
You realize just how many
times you said the word work?
562
00:20:03,744 --> 00:20:07,112
I'm sorry, I'm not used
to words being off limits.
563
00:20:07,147 --> 00:20:08,346
Kind of makes it hard to
get to know each other,
564
00:20:08,415 --> 00:20:09,280
doesn't it?
565
00:20:11,651 --> 00:20:13,919
Well, getting to
know you's overrated.
566
00:20:13,954 --> 00:20:16,654
People give you signs that
tell you who they are.
567
00:20:16,690 --> 00:20:20,625
Like, you know, typing
when someone's talking.
568
00:20:20,660 --> 00:20:21,459
Mmm.
569
00:20:29,825 --> 00:20:30,990
Robes, check.
570
00:20:31,025 --> 00:20:31,924
Towels, check.
571
00:20:31,960 --> 00:20:33,993
It is time for some R and R.
572
00:20:34,028 --> 00:20:34,894
Ca...
573
00:20:34,963 --> 00:20:36,496
Have you started a diary?
574
00:20:36,531 --> 00:20:37,430
Nope.
575
00:20:37,466 --> 00:20:38,732
That thing you said
576
00:20:38,767 --> 00:20:40,433
about being anyone you
wanna be on vacation,
577
00:20:40,469 --> 00:20:42,736
if I'm even considering
being a mystery writer,
578
00:20:42,771 --> 00:20:44,904
then I've got to
start taking notes,
579
00:20:44,939 --> 00:20:47,741
treat the whole word
like one big mystery.
580
00:20:47,809 --> 00:20:49,008
(light orchestral music)
581
00:20:49,043 --> 00:20:50,243
Like that couple of there,
582
00:20:50,311 --> 00:20:52,812
they haven't talked
for five whole minutes.
583
00:20:52,848 --> 00:20:54,748
What's the story there?
584
00:20:55,517 --> 00:20:56,315
Maybe,
585
00:20:57,218 --> 00:20:59,786
maybe they're tired from skiing.
586
00:21:01,256 --> 00:21:03,857
What about Ben and
Shawn's $500 gift basket?
587
00:21:03,892 --> 00:21:05,024
Oh, well, actually, detective,
588
00:21:05,059 --> 00:21:06,693
I have been doing
some of my own digging
589
00:21:06,728 --> 00:21:08,160
and there is a story there.
590
00:21:08,196 --> 00:21:11,297
Turns out, the hotel
sent it to them.
591
00:21:13,935 --> 00:21:16,536
Come on, let's go, spa time.
592
00:21:16,571 --> 00:21:17,804
Oooh, spa time.
593
00:21:20,108 --> 00:21:21,674
(sighing)
594
00:21:21,710 --> 00:21:23,142
Here it goes,
595
00:21:23,177 --> 00:21:26,679
my last moments of
relaxation for the evening.
596
00:21:26,715 --> 00:21:27,947
What do you mean?
597
00:21:27,982 --> 00:21:30,617
Wi-Fi caught up with
me in the locker room.
598
00:21:30,652 --> 00:21:32,318
Did Diane ask you
to do something?
599
00:21:32,387 --> 00:21:33,653
Yeah, but it's nothing.
600
00:21:33,722 --> 00:21:35,522
There's a new
position in the office
601
00:21:35,557 --> 00:21:37,557
and she wants me to
post a job description.
602
00:21:37,592 --> 00:21:38,858
But you're on vacation.
603
00:21:38,894 --> 00:21:40,393
Yeah, but I can
do it in my sleep.
604
00:21:40,429 --> 00:21:43,530
In fact, watch, I'll
do it right now.
605
00:21:43,565 --> 00:21:45,632
Operations manager wanted
for women's magazine.
606
00:21:45,667 --> 00:21:48,301
Must work well with
colorful personalities.
607
00:21:48,336 --> 00:21:49,669
That's a nice
way of putting it.
608
00:21:49,738 --> 00:21:52,138
Have organized work habits
and in-depth knowledge
609
00:21:52,206 --> 00:21:53,239
of our business needs.
610
00:21:53,274 --> 00:21:55,074
Send.
611
00:21:55,109 --> 00:21:57,577
Yeah, that sounds like somebody
who already works there.
612
00:21:57,646 --> 00:21:58,377
What, me?
613
00:21:58,413 --> 00:21:59,679
Mm-hmm.
614
00:21:59,714 --> 00:22:01,113
Come on, Diane's
looking someone
615
00:22:01,149 --> 00:22:02,449
with management experience.
616
00:22:02,484 --> 00:22:03,683
I'm just her assistant.
617
00:22:03,752 --> 00:22:05,418
Exactly, you manage Diane.
618
00:22:05,454 --> 00:22:06,185
(laughing)
619
00:22:06,254 --> 00:22:07,454
I manage her salads.
620
00:22:07,489 --> 00:22:09,288
And her editorial
schedules, photo-shoots,
621
00:22:09,324 --> 00:22:10,189
interviews.
622
00:22:12,093 --> 00:22:13,860
Huh?
623
00:22:13,895 --> 00:22:17,464
I never really looked
at it that way.
624
00:22:17,499 --> 00:22:19,131
You know, in all honesty,
I've never really looked at it
625
00:22:19,167 --> 00:22:20,199
at all.
626
00:22:21,470 --> 00:22:22,735
I'm so focused on Diane,
627
00:22:22,771 --> 00:22:24,938
my own stuff slips
through the cracks.
628
00:22:24,973 --> 00:22:25,972
That's not true.
629
00:22:26,040 --> 00:22:27,039
You planned this trip.
630
00:22:27,075 --> 00:22:28,875
Yeah, look how
well that's going.
631
00:22:28,910 --> 00:22:30,076
Oh, who cares
about the chalet?
632
00:22:30,111 --> 00:22:32,645
We can still have
our girls' trip.
633
00:22:32,681 --> 00:22:33,980
Really.
634
00:22:34,015 --> 00:22:36,483
Look, I'm just gonna
take a deep breath,
635
00:22:36,518 --> 00:22:37,784
(inhaling)
636
00:22:37,819 --> 00:22:38,785
mind my own business,
and pretend those guys
637
00:22:38,820 --> 00:22:40,453
aren't even there.
638
00:22:40,489 --> 00:22:41,220
Fair enough.
639
00:22:41,255 --> 00:22:43,556
(exhaling)
640
00:22:46,761 --> 00:22:49,762
Why didn't the hotel give
us our own gift basket?
641
00:22:49,831 --> 00:22:50,663
(light orchestral music)
642
00:22:50,699 --> 00:22:52,398
Zen-ing out over here, Cara.
643
00:22:52,467 --> 00:22:53,466
Zen-ing out.
644
00:23:01,643 --> 00:23:03,275
[Megan] Right?
645
00:23:03,344 --> 00:23:04,110
Shhh.
646
00:23:05,279 --> 00:23:06,713
Are you really shushing us
647
00:23:06,748 --> 00:23:08,014
at nine PM?
648
00:23:08,049 --> 00:23:10,517
Yeah, he had a rough
day of not working.
649
00:23:10,552 --> 00:23:12,118
He needs his beauty sleep.
650
00:23:12,153 --> 00:23:15,087
Yeah, that's why there's
these things called bedrooms.
651
00:23:15,123 --> 00:23:16,455
The chair is much more comfy,
652
00:23:16,491 --> 00:23:18,391
plus I got my blanket,
I got my cocoa,
653
00:23:18,426 --> 00:23:20,393
I got my Agatha Christie.
654
00:23:20,428 --> 00:23:21,528
And Then There Were None.
655
00:23:21,563 --> 00:23:23,563
Yeah, found it
on the bookshelf.
656
00:23:23,598 --> 00:23:25,064
Got 50 pages left,
657
00:23:25,133 --> 00:23:28,367
but I've narrowed it down to
either Vera or Judge Wargrave.
658
00:23:28,436 --> 00:23:29,368
Don't ruin it.
659
00:23:30,805 --> 00:23:32,405
Oh, I would never.
660
00:23:32,440 --> 00:23:34,306
Although, I will say both
of your guesses are wrong.
661
00:23:34,342 --> 00:23:36,275
Not hearing you.
662
00:23:36,310 --> 00:23:38,411
I am curious why you two
aren't down at karaoke.
663
00:23:38,446 --> 00:23:39,846
It's ladies night.
664
00:23:42,050 --> 00:23:44,183
Which begs the question,
665
00:23:44,218 --> 00:23:45,852
why aren't you there?
666
00:23:45,887 --> 00:23:48,655
Well, sort of taking a
break from that whole world.
667
00:23:48,690 --> 00:23:50,122
From he karaoke world.
668
00:23:50,158 --> 00:23:52,124
No, from the dating world.
669
00:23:52,160 --> 00:23:54,060
I guess you could
call it a cleanse.
670
00:23:54,095 --> 00:23:54,961
Hey, if it works for you,
671
00:23:55,030 --> 00:23:56,095
more power to you.
672
00:23:56,130 --> 00:23:57,997
Yeah, actually it
is working for me.
673
00:23:58,033 --> 00:23:59,666
It's helping me focus
on more important things
674
00:23:59,701 --> 00:24:00,466
like...
675
00:24:00,501 --> 00:24:03,636
(light orchestral music)
676
00:24:03,672 --> 00:24:06,272
Are you expecting someone?
677
00:24:06,307 --> 00:24:07,073
Maybe.
678
00:24:16,051 --> 00:24:17,016
Hey, man, thanks.
679
00:24:17,052 --> 00:24:17,750
That's awesome.
680
00:24:17,819 --> 00:24:18,851
[Man] Mm-hmm.
681
00:24:21,823 --> 00:24:22,989
You know, when I said
682
00:24:23,024 --> 00:24:25,558
there were only 39 of
these left in the world,
683
00:24:25,594 --> 00:24:27,159
now there's only 37.
684
00:24:31,833 --> 00:24:35,334
(light orchestral music)
685
00:24:48,016 --> 00:24:48,748
You hear that?
686
00:24:48,783 --> 00:24:49,916
What?
687
00:24:49,985 --> 00:24:50,683
It's the first
chairlift of the day.
688
00:24:50,719 --> 00:24:52,518
Let's get out there.
689
00:24:52,553 --> 00:24:54,120
I'm surprised you
have so much energy.
690
00:24:54,155 --> 00:24:55,655
Weren't you working all night?
691
00:24:55,690 --> 00:24:56,990
Good thing I was, 'cause
I finished my second
692
00:24:57,025 --> 00:25:00,159
dating cleanse post and
10 pages of my novel.
693
00:25:00,228 --> 00:25:02,461
Mmm, look at you.
694
00:25:02,530 --> 00:25:04,196
Must be the fresh mountain air.
695
00:25:04,232 --> 00:25:06,198
Well, Diane sent
me another headline.
696
00:25:06,234 --> 00:25:07,100
What was it?
697
00:25:07,168 --> 00:25:08,367
"Cleanse Complications,
698
00:25:08,402 --> 00:25:10,536
How To Say No To
Toxic Temptations."
699
00:25:10,571 --> 00:25:11,838
Temptation?
700
00:25:11,873 --> 00:25:13,172
Yeah, well, it was
all hypothetical.
701
00:25:13,207 --> 00:25:15,341
Not exactly temptation
mountain up here.
702
00:25:15,409 --> 00:25:16,342
Oh, except for these.
703
00:25:16,410 --> 00:25:17,810
Oh.
704
00:25:17,846 --> 00:25:19,612
I'm so looking forward to
the fresh mountain powder.
705
00:25:19,648 --> 00:25:21,380
It snowed like nine
inches last night.
706
00:25:21,415 --> 00:25:22,715
And not a soul has touched it.
707
00:25:22,751 --> 00:25:24,517
We'll be the first
two out there.
708
00:25:24,552 --> 00:25:28,021
(light orchestral music)
709
00:25:31,559 --> 00:25:34,093
Well, maybe not the first two.
710
00:25:36,931 --> 00:25:39,098
(sighing)
711
00:25:51,245 --> 00:25:52,611
Uh, excuse me.
712
00:25:52,647 --> 00:25:53,680
How did he get up there?
713
00:25:53,715 --> 00:25:55,014
The lifts just started.
714
00:25:55,050 --> 00:25:56,582
That guy?
715
00:25:56,651 --> 00:25:59,986
Someone took him up there in
the snow grooming machine.
716
00:26:01,656 --> 00:26:02,822
Now, do you agree
there's something up
717
00:26:02,857 --> 00:26:04,490
with our chalet-mates?
718
00:26:04,525 --> 00:26:07,994
Yeah, I think he
slipped the groomer a 20.
719
00:26:08,063 --> 00:26:09,228
Okay, fine.
720
00:26:09,263 --> 00:26:11,030
Well, what about the
mysterious, late night,
721
00:26:11,066 --> 00:26:12,565
snowboard delivery?
722
00:26:12,600 --> 00:26:13,733
- Mmm.
- Mm-hmm.
723
00:26:13,768 --> 00:26:15,902
Maybe he's an online shopper.
724
00:26:15,970 --> 00:26:17,536
Come on, let's
get to the summit,
725
00:26:17,572 --> 00:26:20,039
before you get a
server backstory.
726
00:26:20,108 --> 00:26:21,640
(light orchestral music)
727
00:26:21,676 --> 00:26:22,675
It all began with a danish.
728
00:26:22,744 --> 00:26:24,777
(laughing)
729
00:26:28,016 --> 00:26:29,749
Dude, you should've
come with me, man.
730
00:26:29,784 --> 00:26:32,585
How often do you get to be the
first person on the mountain?
731
00:26:32,653 --> 00:26:34,120
About as often as
I get to sleep in.
732
00:26:34,155 --> 00:26:35,354
It's eight AM.
733
00:26:35,389 --> 00:26:37,423
Dude, eight AM is
like noon for a surgeon.
734
00:26:37,458 --> 00:26:39,826
All right, time for
latte number two.
735
00:26:39,861 --> 00:26:41,094
I'm gonna get a couple runs in
736
00:26:41,129 --> 00:26:43,029
and don't forget
our spa thing later.
737
00:26:43,064 --> 00:26:46,132
I take my vacation
time very seriously.
738
00:26:46,167 --> 00:26:47,867
Oh, before I forget,
739
00:26:47,902 --> 00:26:51,204
she came by the chalet
earlier looking for you.
740
00:26:51,239 --> 00:26:52,471
Mr. Livingston.
741
00:26:53,641 --> 00:26:55,541
It's so great to finally
meet you in person.
742
00:26:55,610 --> 00:26:56,442
[Ben] Please, Ben.
743
00:26:56,477 --> 00:26:57,744
You must be, Jennifer.
744
00:26:57,779 --> 00:26:59,212
We are so grateful for
everything you've done
745
00:26:59,247 --> 00:27:00,579
for Camp Snow.
746
00:27:00,615 --> 00:27:02,248
I just wanted to ask you
about the benefit tonight.
747
00:27:02,283 --> 00:27:03,883
Would you prefer to make
your speech before or after?
748
00:27:03,918 --> 00:27:04,784
I'm sorry, speech?
749
00:27:04,853 --> 00:27:06,185
Uh, there must be some mistake.
750
00:27:06,221 --> 00:27:07,419
I'm donating to the event.
751
00:27:07,488 --> 00:27:08,487
I'm not attending.
752
00:27:08,522 --> 00:27:09,388
Are you sure?
753
00:27:09,457 --> 00:27:10,689
There's gonna be a dance night
754
00:27:10,725 --> 00:27:11,824
and the caterers--
755
00:27:11,860 --> 00:27:13,192
No, I'm sure it's fantastic,
756
00:27:13,261 --> 00:27:16,395
but I gotta stay out of
the public eye right now.
757
00:27:16,430 --> 00:27:18,597
So, did the boards arrive?
758
00:27:18,633 --> 00:27:20,099
Yes, the driver
hit some traffic,
759
00:27:20,135 --> 00:27:21,600
but he should be here soon.
760
00:27:21,669 --> 00:27:23,035
Okay, well, can you
just do me a favor
761
00:27:23,071 --> 00:27:24,470
and shoot me a
text when they do?
762
00:27:24,505 --> 00:27:25,304
Sure.
763
00:27:27,108 --> 00:27:28,207
Ah, might as
well get to the top
764
00:27:28,276 --> 00:27:29,976
before the crowd gets--
765
00:27:30,011 --> 00:27:32,979
(light orchestral music)
766
00:27:33,014 --> 00:27:35,047
And the plot thickens.
767
00:27:36,751 --> 00:27:39,351
Maybe he's offering her
a ride on the groomer.
768
00:27:39,387 --> 00:27:40,086
Ah?
769
00:27:40,155 --> 00:27:41,020
(laughing)
770
00:27:41,255 --> 00:27:42,288
Come on.
771
00:27:46,054 --> 00:27:47,887
So, what's the plan?
772
00:27:47,956 --> 00:27:49,488
Board, fondue, hot tub?
773
00:27:49,524 --> 00:27:51,290
As fondue's on the
docket, I'm happy.
774
00:27:51,325 --> 00:27:52,892
(laughing)
775
00:27:52,927 --> 00:27:54,293
Hey, do you think I can
get some writing time in?
776
00:27:54,328 --> 00:27:55,628
Yeah, be my guest.
777
00:27:55,697 --> 00:27:57,063
The more you work on your novel,
778
00:27:57,098 --> 00:27:58,665
the more likely it is you'll
say yes to grad school.
779
00:27:58,700 --> 00:28:00,033
Eh, don't get
ahead of yourself.
780
00:28:00,068 --> 00:28:02,869
(phone ringing)
781
00:28:07,642 --> 00:28:08,641
Hi, Diane.
782
00:28:09,844 --> 00:28:11,811
No, it's never
too early to call.
783
00:28:11,880 --> 00:28:13,112
(light orchestral music)
784
00:28:13,148 --> 00:28:13,846
Listen, that job
posting you put up--
785
00:28:13,882 --> 00:28:14,847
[Megan] Is it okay?
786
00:28:14,883 --> 00:28:15,748
Better than okay.
787
00:28:15,784 --> 00:28:17,016
We got eight applicants already,
788
00:28:17,052 --> 00:28:19,585
but we're in such a
rush and so overwhelmed.
789
00:28:19,654 --> 00:28:21,654
Could you possibly screen them?
790
00:28:21,690 --> 00:28:23,622
You mean like go
over their resumes?
791
00:28:23,658 --> 00:28:25,524
No, their resumes all
look the same to me.
792
00:28:25,593 --> 00:28:26,793
I need you to screen
them on the phone,
793
00:28:26,828 --> 00:28:27,994
narrow them down to three.
794
00:28:28,063 --> 00:28:29,562
You saw my schedule next week.
795
00:28:29,597 --> 00:28:31,564
I can't possibly meet
with eight people myself.
796
00:28:31,599 --> 00:28:34,100
But you don't mean
like today, right?
797
00:28:34,169 --> 00:28:35,534
Don't worry.
798
00:28:35,570 --> 00:28:36,468
One of the interns
scheduled the calls already.
799
00:28:36,504 --> 00:28:37,670
Actually, I better get off.
800
00:28:37,706 --> 00:28:38,504
The first one's gonna
be calling you in like,
801
00:28:38,539 --> 00:28:39,471
I don't know, a minute.
802
00:28:39,507 --> 00:28:40,673
What?
But--
803
00:28:40,709 --> 00:28:43,776
Megan, what would
I do without you.
804
00:28:45,646 --> 00:28:47,747
Huh, I can't believe this.
805
00:28:47,782 --> 00:28:49,716
She wants me to screen
the candidates today,
806
00:28:49,751 --> 00:28:51,017
like right now.
807
00:28:51,052 --> 00:28:52,218
You can't let her
ruin your weekend.
808
00:28:52,253 --> 00:28:54,020
I'm not gonna
let her ruin yours.
809
00:28:54,055 --> 00:28:55,387
Why don't you head on to the top
810
00:28:55,456 --> 00:28:58,257
and I'll meet up with you later.
811
00:29:04,733 --> 00:29:07,266
(phone ringing)
812
00:29:08,770 --> 00:29:12,739
Hi, thanks so much for
doing this on the weekend.
813
00:29:12,807 --> 00:29:14,841
I hope you weren't too busy.
814
00:29:14,876 --> 00:29:18,144
(light orchestral music)
815
00:29:42,670 --> 00:29:43,602
Good morning.
816
00:29:43,671 --> 00:29:45,071
You're up early.
817
00:29:45,140 --> 00:29:46,505
Yeah, I was hoping to get
the first run in of the day,
818
00:29:46,540 --> 00:29:48,641
but some guy beat me to it.
819
00:29:48,676 --> 00:29:50,009
Ah, you know what they say,
820
00:29:50,044 --> 00:29:51,510
all's fair in love
and snowboarding.
821
00:29:51,579 --> 00:29:53,946
I don't think they say that.
822
00:29:56,717 --> 00:29:58,717
Look, I kinda feel like we
got off on the wrong foot.
823
00:29:58,753 --> 00:30:00,052
Did we?
824
00:30:00,088 --> 00:30:02,721
I was hoping for a
weekend with my buddy,
825
00:30:02,757 --> 00:30:05,391
maybe get some solitary
reflection time in.
826
00:30:05,459 --> 00:30:07,526
Mmm, I know the feeling.
827
00:30:07,595 --> 00:30:09,328
[Ben] What I'm
trying to say is,
828
00:30:09,363 --> 00:30:10,763
what if we just start fresh,
829
00:30:10,799 --> 00:30:13,699
like what if we just met
right here in this chair lift?
830
00:30:13,734 --> 00:30:15,768
Oh, what, like a
proper introduction?
831
00:30:15,804 --> 00:30:17,536
No signs.
832
00:30:17,571 --> 00:30:18,737
(laughing)
833
00:30:18,773 --> 00:30:20,339
You may mock me about
the whole sign thing,
834
00:30:20,374 --> 00:30:22,241
but it's 100 percent fool-proof.
835
00:30:22,310 --> 00:30:24,376
For example, last night
with the wine charms,
836
00:30:24,445 --> 00:30:25,912
you chose the pineapple,
837
00:30:25,947 --> 00:30:27,646
the least friendly fruit.
838
00:30:27,682 --> 00:30:29,615
Least friendly
or best defended?
839
00:30:29,650 --> 00:30:31,951
Best defended or
overly defensive?
840
00:30:32,020 --> 00:30:33,853
I find that people have
all sorts of defenses,
841
00:30:33,888 --> 00:30:34,954
like deflection.
842
00:30:34,989 --> 00:30:36,255
Deflection?
843
00:30:36,324 --> 00:30:38,024
Are you implying I
have something to hide?
844
00:30:38,059 --> 00:30:40,026
Well, if we're going on
your wine charm theory,
845
00:30:40,061 --> 00:30:41,493
I'd say you do.
846
00:30:41,529 --> 00:30:44,163
You chose the sunglasses,
classic disguise.
847
00:30:44,199 --> 00:30:45,331
What could that mean?
848
00:30:45,399 --> 00:30:48,600
(light orchestral music)
849
00:30:51,572 --> 00:30:52,839
Trees or moguls?
850
00:30:52,874 --> 00:30:54,073
Why do you ask?
851
00:30:54,142 --> 00:30:56,976
Honestly, so I
can do the opposite.
852
00:31:04,785 --> 00:31:08,254
(light orchestral music)
853
00:31:27,675 --> 00:31:30,877
(light orchestral music)
854
00:31:44,125 --> 00:31:46,926
(phone chiming)
855
00:31:51,832 --> 00:31:54,400
(phone chiming)
856
00:32:04,545 --> 00:32:07,446
Came back early
to read, did you?
857
00:32:10,285 --> 00:32:11,683
A little static over there?
858
00:32:11,752 --> 00:32:12,484
Yeah, under control.
859
00:32:12,520 --> 00:32:13,886
Thanks.
860
00:32:13,922 --> 00:32:16,588
Saw some hair bands
in the bathroom.
861
00:32:16,624 --> 00:32:18,457
Yeah, they'd be great
862
00:32:18,526 --> 00:32:22,161
if only there was a
helmet that fit over them.
863
00:32:22,196 --> 00:32:23,195
Did you finish reading?
864
00:32:23,231 --> 00:32:24,830
Still think it's Vera?
865
00:32:24,865 --> 00:32:27,266
Yeah, I actually I
moved onto another book.
866
00:32:27,302 --> 00:32:29,168
Wait, you read my manuscript?
867
00:32:29,237 --> 00:32:31,603
It was open on
the coffee table.
868
00:32:31,639 --> 00:32:33,406
You had no right to read this.
869
00:32:33,441 --> 00:32:34,206
But I couldn't put it down.
870
00:32:34,242 --> 00:32:34,941
I had to get to the end.
871
00:32:35,009 --> 00:32:36,275
It's really good.
872
00:32:39,180 --> 00:32:42,281
Well, it's just
something I threw together.
873
00:32:42,317 --> 00:32:43,950
I actually came
back to work on it,
874
00:32:43,985 --> 00:32:46,585
get some solitary
reflection time in.
875
00:32:46,620 --> 00:32:47,653
I get it.
876
00:32:47,721 --> 00:32:49,555
Dying to read more.
877
00:32:49,590 --> 00:32:51,424
You seem a little too
content to be inside,
878
00:32:51,459 --> 00:32:53,292
reading all the time.
879
00:32:53,328 --> 00:32:56,829
Okay, let's just say I haven't
been super social lately.
880
00:32:56,864 --> 00:32:58,998
Just laying low, no
crazy nights out.
881
00:32:59,033 --> 00:33:01,600
Something's not adding up.
882
00:33:01,635 --> 00:33:03,669
You really are
a mystery writer.
883
00:33:03,737 --> 00:33:05,404
Mmm, you claim
to be laying low,
884
00:33:05,440 --> 00:33:08,574
but it's not what I'm seeing.
885
00:33:08,609 --> 00:33:09,775
Okay, what I'm seeing
886
00:33:09,844 --> 00:33:11,877
is your being a
little overly curious.
887
00:33:11,912 --> 00:33:14,513
I'm telling you, sunglasses.
888
00:33:20,421 --> 00:33:21,653
(light orchestral music)
889
00:33:21,722 --> 00:33:25,458
And you graduated
from Portland State?
890
00:33:25,526 --> 00:33:28,194
Oh, that's a year
after me, cool.
891
00:33:31,699 --> 00:33:34,700
Huh, I have the
same major as you.
892
00:33:35,703 --> 00:33:37,136
Well, that's great.
893
00:33:37,171 --> 00:33:40,072
I, uh, we're gonna be setting
up in-person interviews
894
00:33:40,108 --> 00:33:42,741
for next week and,
you know what?
895
00:33:43,944 --> 00:33:46,778
I will send you all the
details in an E-mail.
896
00:33:46,814 --> 00:33:48,414
Okay, thanks, bye.
897
00:33:50,385 --> 00:33:52,284
How am I supposed to
sound authoritative
898
00:33:52,320 --> 00:33:53,952
when the next time
I see the candidates
899
00:33:53,988 --> 00:33:56,322
I'll be offering them their
choice of tea or coffee?
900
00:33:56,391 --> 00:33:58,457
What exactly am I doing here?
901
00:33:58,493 --> 00:33:59,591
Management?
902
00:34:01,095 --> 00:34:04,263
Well, then why am
I not up for the job?
903
00:34:04,332 --> 00:34:06,365
'Cause they asked for it.
904
00:34:10,271 --> 00:34:11,137
(phone ringing)
905
00:34:11,172 --> 00:34:12,505
Oh, another one.
906
00:34:14,275 --> 00:34:15,307
Hi, thanks so much.
907
00:34:15,376 --> 00:34:18,577
(light orchestral music)
908
00:34:48,176 --> 00:34:50,776
Wait, I walk out,
so you walk in?
909
00:34:50,811 --> 00:34:52,945
Must be one of your signs.
910
00:34:55,183 --> 00:34:56,582
You sure you
don't want any help?
911
00:34:56,650 --> 00:34:58,850
The menu in there can
get pretty complicated.
912
00:34:58,886 --> 00:35:00,018
It's called Beer N' Brats.
913
00:35:00,054 --> 00:35:02,488
I think I can
handle it on my own.
914
00:35:02,523 --> 00:35:04,990
Well, sure, anyone
can order a brat,
915
00:35:05,025 --> 00:35:06,658
but garnishing it,
916
00:35:06,694 --> 00:35:08,794
that takes serious know-how.
917
00:35:18,591 --> 00:35:21,992
Great. So the
interview will be 9:30 AM
918
00:35:22,042 --> 00:35:23,395
at Mallory Magazine.
919
00:35:24,398 --> 00:35:26,599
Yeah, great, see you then.
920
00:35:27,367 --> 00:35:29,568
Ah, finally, last one.
921
00:35:29,637 --> 00:35:31,336
Whoa, ah, whoa.
922
00:35:31,371 --> 00:35:33,171
(screaming)
923
00:35:33,207 --> 00:35:33,973
Oh, oh.
924
00:35:34,909 --> 00:35:37,476
I'm sorry, I didn't see you.
925
00:35:38,378 --> 00:35:39,111
Megan.
926
00:35:39,146 --> 00:35:39,912
Shawn.
927
00:35:40,881 --> 00:35:42,081
Ahh.
928
00:35:42,116 --> 00:35:43,716
You okay?
929
00:35:43,751 --> 00:35:45,250
I'm okay,
930
00:35:45,319 --> 00:35:49,254
but I think there's something
wrong with my wrist.
931
00:35:49,289 --> 00:35:50,322
Mmm.
932
00:35:52,159 --> 00:35:53,125
Okay, maybe you were right.
933
00:35:53,160 --> 00:35:56,061
That was a
perfectly-dressed brat,
934
00:35:56,097 --> 00:35:57,096
but whew--
935
00:35:57,131 --> 00:35:58,530
But?
936
00:35:58,565 --> 00:35:59,665
Somebody's gonna have to
take me down the mountain
937
00:35:59,700 --> 00:36:00,432
in a sled.
938
00:36:00,501 --> 00:36:02,001
(laughing)
939
00:36:02,036 --> 00:36:04,703
Yeah, I know that
condiment bar pretty well.
940
00:36:04,739 --> 00:36:06,204
My brother and I used
to have topping contests
941
00:36:06,273 --> 00:36:07,372
there when I was a kid.
942
00:36:07,441 --> 00:36:08,273
I'm guessing you won?
943
00:36:08,308 --> 00:36:09,842
We'd usually get chased out
944
00:36:09,910 --> 00:36:11,710
before a winner
could be declared.
945
00:36:11,746 --> 00:36:13,311
I actually wasn't sure I'd
be allowed back into there.
946
00:36:13,380 --> 00:36:15,681
(laughing)
947
00:36:17,251 --> 00:36:18,483
(light orchestral music)
948
00:36:18,519 --> 00:36:21,020
But being up here
on a day like today,
949
00:36:21,055 --> 00:36:24,589
just makes me wish everyone
could have this, you know?
950
00:36:24,625 --> 00:36:26,792
It makes you feel like
things could be just
951
00:36:26,827 --> 00:36:27,993
perfect again.
952
00:36:29,997 --> 00:36:32,765
Today was pretty perfect.
953
00:36:32,800 --> 00:36:35,868
That's why I was
wondering why you were
954
00:36:35,903 --> 00:36:38,671
holed up, reading
most of the day.
955
00:36:38,706 --> 00:36:39,471
It's this new author I found.
956
00:36:39,506 --> 00:36:40,706
(laughing)
957
00:36:40,775 --> 00:36:43,175
She's becoming one
of my favorites.
958
00:36:46,047 --> 00:36:47,579
Besides I need a little rest
959
00:36:47,614 --> 00:36:49,614
before I take on the pipe
where it all started.
960
00:36:49,684 --> 00:36:51,050
Where it all started?
961
00:36:51,085 --> 00:36:52,551
Yeah, I learned to
snowboard up here.
962
00:36:52,586 --> 00:36:56,555
I landed my first 360 in
that pipe when I was nine.
963
00:36:56,623 --> 00:36:58,957
I thought no one was watching
964
00:36:58,993 --> 00:37:00,759
and then I just hear clapping.
965
00:37:00,795 --> 00:37:03,395
I turn around and my dad's
standing there watching.
966
00:37:03,430 --> 00:37:04,863
All the older kids
were laughing.
967
00:37:04,899 --> 00:37:05,964
I thought I was gonna die.
968
00:37:06,033 --> 00:37:07,866
(laughing)
969
00:37:07,902 --> 00:37:08,734
I know the feeling.
970
00:37:08,769 --> 00:37:10,402
My dad's a huge clapper too,
971
00:37:10,437 --> 00:37:13,706
restaurants,
birthdays, you name it.
972
00:37:13,741 --> 00:37:16,374
He still thinks he's on the
sidelines at my soccer game.
973
00:37:16,443 --> 00:37:18,844
I think my dad
would've like him.
974
00:37:18,913 --> 00:37:20,079
Oh, I'm sorry, I--
975
00:37:20,114 --> 00:37:21,646
No, no, it's okay.
976
00:37:23,918 --> 00:37:27,186
Being up here, I
can almost hear it.
977
00:37:27,221 --> 00:37:31,556
This place, this sport,
it was his passion.
978
00:37:31,625 --> 00:37:35,293
We used to have the
best weekends up here.
979
00:37:35,329 --> 00:37:39,631
I haven't had that kind
of fun in a long time.
980
00:37:39,700 --> 00:37:41,800
Weekend's not over yet.
981
00:37:42,903 --> 00:37:45,537
(phone ringing)
982
00:37:46,707 --> 00:37:49,174
(sighing)
983
00:37:49,210 --> 00:37:50,008
Day job?
984
00:37:52,179 --> 00:37:54,579
Won't leave me alone.
985
00:37:54,615 --> 00:37:55,814
It might not matter soon.
986
00:37:55,883 --> 00:37:57,950
I've been accepted
to grad school.
987
00:37:57,985 --> 00:37:59,284
[Ben] Congratulations.
988
00:37:59,353 --> 00:38:01,854
Well, thank you, but it
doesn't mean I'm going.
989
00:38:01,889 --> 00:38:05,624
This year, I'm trying
to be more cautious.
990
00:38:05,659 --> 00:38:09,294
You know, think things
through, evaluate risk.
991
00:38:09,329 --> 00:38:12,064
I mean, don't get me
wrong, my job is no picnic.
992
00:38:12,099 --> 00:38:15,033
Insane deadlines, phone
calls all weekend,
993
00:38:15,069 --> 00:38:17,669
but, I don't know,
it's one of these jobs
994
00:38:17,704 --> 00:38:20,372
most people would kill for.
995
00:38:20,407 --> 00:38:22,307
Yeah, I kinda have
one of those too.
996
00:38:22,342 --> 00:38:26,812
Okay, so you know, it's not
that easy to walk away from.
997
00:38:26,847 --> 00:38:29,815
Wait, what's so
great about your job?
998
00:38:29,884 --> 00:38:31,716
Uh, I work at a
snowboarding company.
999
00:38:31,752 --> 00:38:33,551
Ohhh, right.
1000
00:38:33,587 --> 00:38:35,353
It's all making sense now.
1001
00:38:35,389 --> 00:38:36,221
Mm-hmm.
1002
00:38:36,257 --> 00:38:38,924
Well, that should be fun.
1003
00:38:38,993 --> 00:38:39,958
In theory.
1004
00:38:41,628 --> 00:38:46,498
You know what you said
earlier about your helmet?
1005
00:38:46,566 --> 00:38:49,301
It would be easy enough to out
a groove her for a ponytail.
1006
00:38:49,369 --> 00:38:50,969
Oh, did i give
you a business idea?
1007
00:38:51,038 --> 00:38:53,205
(laughing)
1008
00:38:53,240 --> 00:38:54,873
It's the kind of thing
we used to jump on,
1009
00:38:54,909 --> 00:38:56,741
but not anymore.
1010
00:38:56,811 --> 00:38:59,611
Innovation's taken a
back seat to image.
1011
00:38:59,646 --> 00:39:02,647
Still, can't hurt
to pitch it to them.
1012
00:39:02,683 --> 00:39:04,649
You know, for someone who's
so cautious with her own life,
1013
00:39:04,718 --> 00:39:06,418
you dole out a lot
of risky advice.
1014
00:39:06,453 --> 00:39:07,352
(laughing)
1015
00:39:07,387 --> 00:39:08,620
- I guess I
- I guess you
1016
00:39:08,689 --> 00:39:09,888
[Both] like to
live vicariously.
1017
00:39:09,924 --> 00:39:10,455
You do realize we just
agreed on something?
1018
00:39:10,524 --> 00:39:11,756
(laughing)
1019
00:39:11,826 --> 00:39:13,225
I'll let it slide this time,
1020
00:39:13,260 --> 00:39:15,828
but don't let it happen again.
1021
00:39:15,863 --> 00:39:18,163
(laughing)
1022
00:39:18,199 --> 00:39:20,765
(phone chiming)
1023
00:39:23,204 --> 00:39:24,803
Oh, shoot.
1024
00:39:24,872 --> 00:39:26,071
I forgot I gotta be somewhere,
1025
00:39:26,106 --> 00:39:28,406
so, I'll catch you later.
1026
00:39:28,442 --> 00:39:29,241
Yeah.
1027
00:39:41,755 --> 00:39:43,388
You sure you don't
mind doing this?
1028
00:39:43,423 --> 00:39:45,490
I know you came here
to get away from work.
1029
00:39:45,525 --> 00:39:46,992
After I mowed you down,
the least I could do
1030
00:39:47,027 --> 00:39:48,827
is save you a trip
to the hospital.
1031
00:39:48,863 --> 00:39:49,895
Plus,
1032
00:39:51,866 --> 00:39:54,666
I wasn't gonna leave
you with that EMT.
1033
00:39:54,735 --> 00:39:56,235
(laughing)
1034
00:39:56,270 --> 00:39:57,903
You know, I got nervous when
he opened the X-ray manual.
1035
00:39:57,938 --> 00:40:00,638
(laughing)
1036
00:40:00,707 --> 00:40:01,406
How's this feel?
1037
00:40:01,441 --> 00:40:02,875
Ah, tight.
1038
00:40:02,910 --> 00:40:05,310
It's only gonna get
worse if it swells,
1039
00:40:05,346 --> 00:40:08,780
so, keep it elevated
and no devices.
1040
00:40:08,815 --> 00:40:09,948
Wait, no.
1041
00:40:09,984 --> 00:40:11,616
No no no no, I got a
call in 10 minutes.
1042
00:40:11,651 --> 00:40:14,619
No, I don't think you
understood what I just said.
1043
00:40:14,654 --> 00:40:16,421
No devices.
1044
00:40:16,456 --> 00:40:19,591
No typing, no
texting, no calling.
1045
00:40:19,626 --> 00:40:20,725
For how long?
1046
00:40:20,761 --> 00:40:22,227
[Shawn] Two to three days.
1047
00:40:22,263 --> 00:40:24,496
- Ha, no no, that can't work.
- Uh huh, uh huh, uh huh.
1048
00:40:24,531 --> 00:40:26,031
No, no, that can't work.
1049
00:40:26,066 --> 00:40:27,099
You don't know my boss.
1050
00:40:27,134 --> 00:40:28,200
I can't tell her that.
1051
00:40:28,269 --> 00:40:29,935
She'll never listen to me.
1052
00:40:29,970 --> 00:40:32,570
(light orchestral music)
1053
00:40:32,606 --> 00:40:35,573
But maybe she'll
listen to a doctor.
1054
00:40:39,246 --> 00:40:41,813
Hi, Diane, I meant
to text you back,
1055
00:40:41,848 --> 00:40:45,784
but my mittens kept
getting in the way.
1056
00:40:45,819 --> 00:40:49,054
It's a little
snowboarding humor.
1057
00:40:49,089 --> 00:40:50,389
Don't get too
distracted, Cara.
1058
00:40:50,424 --> 00:40:52,357
There's a lot of eyeballs
on this third post.
1059
00:40:52,393 --> 00:40:54,559
It needs to be a real
showstopper, right?
1060
00:40:54,594 --> 00:40:56,194
Yeah, sure.
1061
00:40:56,230 --> 00:40:56,995
Maybe something about
how much you can get done
1062
00:40:57,031 --> 00:40:58,563
while you're not dating.
1063
00:40:58,632 --> 00:41:01,433
I meant something
people would wanna read.
1064
00:41:01,468 --> 00:41:03,302
Um, tell you what.
1065
00:41:03,337 --> 00:41:05,003
I'll work on some headlines--
1066
00:41:05,072 --> 00:41:06,305
[Cara] Um, okay.
1067
00:41:06,340 --> 00:41:07,472
[Diane] Well, have
fun, but remember,
1068
00:41:07,541 --> 00:41:09,141
I need that third
post by midnight.
1069
00:41:09,209 --> 00:41:10,075
Don't be late.
1070
00:41:10,110 --> 00:41:11,243
You got it.
1071
00:41:16,183 --> 00:41:17,182
Huh.
1072
00:41:19,853 --> 00:41:20,618
If you're looking
for your friend,
1073
00:41:20,654 --> 00:41:21,686
she's downstairs.
1074
00:41:21,755 --> 00:41:22,988
Who, my friend?
1075
00:41:23,057 --> 00:41:24,589
Yeah, petite, dark
hair, purple jacket.
1076
00:41:24,624 --> 00:41:25,490
Oh, you mean Megan.
1077
00:41:25,559 --> 00:41:27,092
Yeah, she's in the infirmary.
1078
00:41:27,127 --> 00:41:28,260
Wh--
1079
00:41:28,295 --> 00:41:29,527
It's all good.
1080
00:41:29,563 --> 00:41:30,562
She banged up her
wrist or something.
1081
00:41:30,597 --> 00:41:31,863
Oh, no.
1082
00:41:31,898 --> 00:41:33,065
Uh, it's this way?
1083
00:41:33,133 --> 00:41:33,865
[Waiter] Yeah,
right down there.
1084
00:41:33,900 --> 00:41:35,600
[Cara] Thank you.
1085
00:41:36,803 --> 00:41:37,669
You got a visitor.
1086
00:41:37,704 --> 00:41:40,305
Hey, hey, are you okay?
1087
00:41:40,341 --> 00:41:41,173
Could be worse?
1088
00:41:41,241 --> 00:41:42,441
[Cara] What happened?
1089
00:41:42,476 --> 00:41:44,876
It's just a minor
fracture and a sprain.
1090
00:41:44,911 --> 00:41:46,778
She'll recover a lot
faster without this.
1091
00:41:46,847 --> 00:41:47,712
[Cara] You
sprained your wrist?
1092
00:41:47,747 --> 00:41:50,349
Might even save her weekend.
1093
00:41:50,384 --> 00:41:51,683
Hey, my phone.
1094
00:41:51,718 --> 00:41:53,685
How are you feeling?
1095
00:41:53,720 --> 00:41:56,688
Well, other than
this, I'm hungry.
1096
00:42:02,596 --> 00:42:05,197
Ben, you've really
outdone yourself.
1097
00:42:05,232 --> 00:42:06,865
I was expecting
five or six boards,
1098
00:42:06,900 --> 00:42:10,168
not 15 of them, signed
by Travis Bretz.
1099
00:42:11,638 --> 00:42:13,338
Yeah, well you can
thank Travis for that one.
1100
00:42:13,407 --> 00:42:14,906
(light orchestral music)
1101
00:42:14,941 --> 00:42:19,077
He couldn't have signed them
if you hadn't donated them.
1102
00:42:19,113 --> 00:42:21,246
Giving every kid the
chance to go to camp,
1103
00:42:21,281 --> 00:42:22,914
no matter how little
they come from,
1104
00:42:22,983 --> 00:42:24,883
well, that's really
important to me.
1105
00:42:24,918 --> 00:42:26,451
Well, if all
goes well tonight,
1106
00:42:26,487 --> 00:42:29,654
even more kids will
be able to attend.
1107
00:42:30,790 --> 00:42:33,058
It's a good guest list.
1108
00:42:33,093 --> 00:42:34,893
I can't help but
think if these people
1109
00:42:34,928 --> 00:42:36,528
saw your level of involvement,
1110
00:42:36,563 --> 00:42:39,231
they may follow your lead.
1111
00:42:39,266 --> 00:42:42,067
Look, any other time, I
would be front and center,
1112
00:42:42,136 --> 00:42:43,402
but I mean, I just can't do
1113
00:42:43,470 --> 00:42:45,370
any public
appearances right now.
1114
00:42:45,439 --> 00:42:49,007
Okay, but there's not
gonna be any press tonight,
1115
00:42:49,076 --> 00:42:50,342
just my own photographer.
1116
00:42:50,411 --> 00:42:52,911
It's gonna be really low key.
1117
00:42:54,915 --> 00:42:58,483
It's just so rare that one
night of somebody's time
1118
00:42:58,519 --> 00:43:01,186
can mean so much
to so many kids.
1119
00:43:09,885 --> 00:43:12,250
I got to hear someone
say no to Diane today.
1120
00:43:12,269 --> 00:43:12,968
(gasping)
1121
00:43:13,037 --> 00:43:14,036
Shawn actually called.
1122
00:43:14,071 --> 00:43:14,937
Mm-hmm.
1123
00:43:14,972 --> 00:43:15,904
You should've been there.
1124
00:43:15,940 --> 00:43:17,072
He was all doctorly,
1125
00:43:17,107 --> 00:43:18,907
like, "No devices for
the next 48 hours,
1126
00:43:18,976 --> 00:43:19,741
doctor's orders."
1127
00:43:19,810 --> 00:43:21,310
(laughing)
1128
00:43:21,345 --> 00:43:22,777
So good, I wish I was there.
1129
00:43:22,813 --> 00:43:24,813
What did you get up to today?
1130
00:43:24,848 --> 00:43:25,680
Oh, you know,
1131
00:43:25,749 --> 00:43:28,817
boarding, riding, more boarding.
1132
00:43:28,885 --> 00:43:29,751
I talked to Diane
1133
00:43:29,786 --> 00:43:31,753
and I had lunch with Ben.
1134
00:43:35,025 --> 00:43:37,225
Like a lunch lunch, huh.
1135
00:43:38,295 --> 00:43:41,330
What'd you guys talk about?
1136
00:43:41,365 --> 00:43:42,664
Nothing heavy.
1137
00:43:42,699 --> 00:43:44,099
I guess he works at a
snowboarding company.
1138
00:43:44,134 --> 00:43:45,334
Mm-hmm.
1139
00:43:45,402 --> 00:43:47,602
And we talked
about my manuscript.
1140
00:43:47,637 --> 00:43:48,636
What?
1141
00:43:48,705 --> 00:43:49,972
Yeah, I accidentally
left it out
1142
00:43:50,040 --> 00:43:52,507
and I guess he sort of read it.
1143
00:43:53,677 --> 00:43:55,710
You don't show your
writing to anybody.
1144
00:43:55,745 --> 00:43:57,879
Now, you tell me he skipped
on snowboarding today
1145
00:43:57,948 --> 00:43:59,348
to read your manuscript?
1146
00:43:59,383 --> 00:44:02,417
He's a big reader,
I don't know.
1147
00:44:02,453 --> 00:44:04,052
Oh, and then before that
we got stuck together
1148
00:44:04,088 --> 00:44:05,954
on a chair lift.
1149
00:44:05,990 --> 00:44:08,556
Well, I was trying to avoid him.
1150
00:44:12,562 --> 00:44:14,329
Guess you didn't
see the sauna rules.
1151
00:44:14,365 --> 00:44:16,331
Number one, no brooding.
1152
00:44:19,503 --> 00:44:22,104
Look, it's just this
charity thing tonight.
1153
00:44:22,139 --> 00:44:23,438
I feel like I should go.
1154
00:44:23,474 --> 00:44:25,340
I thought you weren't
doing any public events.
1155
00:44:25,376 --> 00:44:26,708
Yeah, I know.
1156
00:44:27,911 --> 00:44:31,146
The woman running it,
she was very convincing.
1157
00:44:31,181 --> 00:44:33,948
And she said could put
me at the back, no media,
1158
00:44:33,984 --> 00:44:35,250
no name tags.
1159
00:44:35,285 --> 00:44:37,185
Then go, no biggie.
1160
00:44:37,988 --> 00:44:39,087
I'll be right there at the bar,
1161
00:44:39,123 --> 00:44:40,288
winning the trivia
contest without you.
1162
00:44:40,324 --> 00:44:42,057
Yeah, but see
that's the thing.
1163
00:44:42,092 --> 00:44:43,591
It's our last night.
1164
00:44:43,627 --> 00:44:46,328
I feel like I should be hanging
with the group, you know?
1165
00:44:46,363 --> 00:44:47,329
The group?
1166
00:44:48,832 --> 00:44:51,633
And which members of the group
do you anticipate missing?
1167
00:44:51,668 --> 00:44:52,834
'Cause I know it isn't me.
1168
00:44:52,869 --> 00:44:54,636
(light orchestral music)
1169
00:44:54,671 --> 00:44:55,470
Cara.
1170
00:44:59,143 --> 00:45:00,409
Did she say
something about me?
1171
00:45:00,444 --> 00:45:01,910
No, but I'm sensing
she dislikes you less
1172
00:45:01,945 --> 00:45:03,478
than she did yesterday.
1173
00:45:03,514 --> 00:45:05,313
(laughing)
1174
00:45:05,349 --> 00:45:07,549
Meg, you know that I
am on dating cleanse.
1175
00:45:07,617 --> 00:45:11,486
And even if I wasn't, Ben
is not good dating material.
1176
00:45:11,522 --> 00:45:13,388
He's got way too much
going on behind the scenes.
1177
00:45:13,424 --> 00:45:17,692
He's got secret meetings
and snowboard deliveries.
1178
00:45:17,727 --> 00:45:21,363
I like to write
mysteries, not live them.
1179
00:45:21,398 --> 00:45:22,964
And after everything that
happened on new year's,
1180
00:45:22,999 --> 00:45:25,367
I just, I wanna be cautious.
1181
00:45:26,303 --> 00:45:27,602
Fair enough.
1182
00:45:27,637 --> 00:45:30,838
Just don't be too
quick to judge him.
1183
00:45:30,907 --> 00:45:34,342
He'll show you who he
is in his own time.
1184
00:45:35,612 --> 00:45:37,245
Tell me this,
1185
00:45:37,281 --> 00:45:40,815
what would happen if
you told her the truth?
1186
00:45:42,018 --> 00:45:45,187
You mean if I
told her who I am?
1187
00:45:45,255 --> 00:45:46,421
Yeah, but then she's
just one mouse click away
1188
00:45:46,457 --> 00:45:48,423
from reading that story.
1189
00:45:50,461 --> 00:45:52,760
Well, I'm guessing
you're pretty beat,
1190
00:45:52,796 --> 00:45:54,929
so you wanna just
rest up tonight?
1191
00:45:54,998 --> 00:45:56,331
No, tonight is our last night
1192
00:45:56,366 --> 00:45:58,300
and rumor has it that
there's this trivia contest
1193
00:45:58,335 --> 00:46:01,436
and Shawn asked me
to enter with him.
1194
00:46:02,339 --> 00:46:03,238
Oh, cute.
1195
00:46:04,408 --> 00:46:05,607
Wanna come?
1196
00:46:05,642 --> 00:46:07,109
No, I don't wanna
be a third wheel.
1197
00:46:07,144 --> 00:46:08,876
You could be the fourth wheel.
1198
00:46:08,912 --> 00:46:10,512
Why don't you ask Ben to join?
1199
00:46:10,547 --> 00:46:12,981
That might conflict
with dating cleanse.
1200
00:46:13,016 --> 00:46:15,150
It's not a date, it's trivia.
1201
00:46:15,185 --> 00:46:16,884
No, I meant writing it.
1202
00:46:16,953 --> 00:46:18,987
I still owe Diane one more post.
1203
00:46:19,022 --> 00:46:20,955
I was hoping to hike
back up to the chalet
1204
00:46:20,991 --> 00:46:23,592
and get one last gulp of
fresh air before I start.
1205
00:46:23,627 --> 00:46:24,392
You sure?
1206
00:46:24,428 --> 00:46:25,193
Yeah.
1207
00:46:30,800 --> 00:46:32,967
(light orchestral music)
1208
00:46:33,003 --> 00:46:33,868
[Ben] Oh, hey.
1209
00:46:33,903 --> 00:46:34,636
Just the girl I was looking for.
1210
00:46:34,671 --> 00:46:35,437
Oh, hey.
1211
00:46:35,472 --> 00:46:36,771
You heading out?
1212
00:46:36,806 --> 00:46:37,839
Yeah, I'm gonna hike
back up to the chalet.
1213
00:46:37,907 --> 00:46:38,973
Have some work to finish.
1214
00:46:39,009 --> 00:46:40,575
So, you're staying in tonight?
1215
00:46:40,611 --> 00:46:42,110
Um, I don't know.
1216
00:46:42,146 --> 00:46:44,613
Actually, Megan mentioned
something about a trivia contest.
1217
00:46:44,681 --> 00:46:46,014
I'm not sure if that's
your speed, but--
1218
00:46:46,049 --> 00:46:47,882
Uh, what time?
1219
00:46:47,917 --> 00:46:49,484
Like eight-ish.
1220
00:46:49,520 --> 00:46:50,818
Eight?
1221
00:46:50,854 --> 00:46:53,855
Uh, you know I sort of
committed to something at eight,
1222
00:46:53,923 --> 00:46:55,490
which I should
probably focus on.
1223
00:46:55,526 --> 00:46:58,926
Will you just give
me one minute.
1224
00:46:58,962 --> 00:47:02,930
I should actually head
out before it gets dark.
1225
00:47:07,571 --> 00:47:08,836
[Ben] Jennifer.
1226
00:47:08,872 --> 00:47:09,971
Ben.
1227
00:47:10,006 --> 00:47:11,339
What do you think?
1228
00:47:11,375 --> 00:47:13,107
It looks awesome.
1229
00:47:13,143 --> 00:47:15,577
Look, I've had a change
of heart about tonight.
1230
00:47:15,612 --> 00:47:16,578
That's great.
1231
00:47:16,613 --> 00:47:17,412
Happy to hear it.
1232
00:47:17,447 --> 00:47:19,581
Can I bring a guest?
1233
00:47:19,616 --> 00:47:21,015
[Jennifer] Sure.
1234
00:47:26,323 --> 00:47:27,121
Cara.
1235
00:47:33,497 --> 00:47:34,729
("This Love" by Marie Hines)
1236
00:47:34,764 --> 00:47:38,366
♪ We have got no money
but we've got this ♪
1237
00:47:38,402 --> 00:47:43,037
♪ We have got no money
but we've got this love ♪
1238
00:47:43,073 --> 00:47:45,173
(snowmobile approaching)
1239
00:47:45,209 --> 00:47:46,774
What is that buzz?
1240
00:47:52,316 --> 00:47:56,484
(music playing
through headphones)
1241
00:48:06,796 --> 00:48:07,929
Ben, what are you doing?
1242
00:48:07,964 --> 00:48:10,398
Look, I'm sorry I
took off back there.
1243
00:48:10,434 --> 00:48:13,067
I was trying to see if I
could bring a plus one.
1244
00:48:13,103 --> 00:48:14,569
Plus one?
1245
00:48:14,638 --> 00:48:15,970
Yeah.
1246
00:48:16,005 --> 00:48:17,171
The woman I was talking to,
1247
00:48:17,207 --> 00:48:19,006
she's throwing this
auction dance tonight.
1248
00:48:19,042 --> 00:48:20,375
It's for Camp Snow.
1249
00:48:20,444 --> 00:48:21,610
I don't know if
you've heard of it.
1250
00:48:21,645 --> 00:48:23,010
Sure, yeah.
1251
00:48:23,079 --> 00:48:25,580
They send underprivileged
kids to snowboarding camp.
1252
00:48:25,616 --> 00:48:27,081
Right, so my company
donated some boards
1253
00:48:27,117 --> 00:48:28,850
to the benefit tonight.
1254
00:48:28,885 --> 00:48:30,818
Now, I know you have a deadline.
1255
00:48:30,854 --> 00:48:33,555
I have no idea if
it would be fun,
1256
00:48:33,624 --> 00:48:37,325
but I do know the
chance of having fun
1257
00:48:37,361 --> 00:48:40,629
would be much higher
if you were with me.
1258
00:48:42,065 --> 00:48:43,565
(light orchestral music)
1259
00:48:43,600 --> 00:48:45,600
Okay, but how's
this gonna work,
1260
00:48:45,636 --> 00:48:47,669
'cause you're not dating
and I'm not dating.
1261
00:48:47,704 --> 00:48:49,337
No, we don't have
to call it a date.
1262
00:48:49,373 --> 00:48:52,374
Nope, mmm, we can
call it an outing.
1263
00:48:52,442 --> 00:48:53,642
(laughing)
1264
00:48:53,677 --> 00:48:55,310
But we have to
leave pretty soon.
1265
00:48:55,345 --> 00:48:57,579
Ah, hence the snowmobile.
1266
00:48:57,614 --> 00:48:58,980
If you say so.
1267
00:49:04,120 --> 00:49:05,086
All right.
1268
00:49:11,060 --> 00:49:12,427
What do I hold onto?
1269
00:49:12,462 --> 00:49:13,495
Me.
1270
00:49:34,250 --> 00:49:37,619
Well, for once I'm
glad I over-packed.
1271
00:49:40,657 --> 00:49:42,691
Am I overdressed?
1272
00:49:42,726 --> 00:49:44,659
No, you look perfect,
1273
00:49:46,296 --> 00:49:48,196
for the occasion, I mean.
1274
00:49:48,264 --> 00:49:50,565
(laughing)
1275
00:49:53,102 --> 00:49:54,268
Oh, of course.
1276
00:49:55,539 --> 00:49:58,239
Oh boy, I must look
ridiculous in this.
1277
00:49:58,274 --> 00:50:01,309
Then we will look
ridiculous together.
1278
00:50:01,345 --> 00:50:03,110
Cara, listen.
1279
00:50:03,146 --> 00:50:04,979
The reason I'm involved
in this thing tonight--
1280
00:50:05,014 --> 00:50:07,014
Ah, see, an overly
curious person
1281
00:50:07,083 --> 00:50:09,384
would need to know
everything about you.
1282
00:50:09,419 --> 00:50:10,852
Good thing you're
not one of those.
1283
00:50:10,887 --> 00:50:13,621
Let's just enjoy our date.
1284
00:50:13,690 --> 00:50:15,423
[Both] Outing.
1285
00:50:15,492 --> 00:50:17,792
(laughing)
1286
00:50:25,376 --> 00:50:27,676
Hi, so nice to see you again.
1287
00:50:27,712 --> 00:50:29,845
Thank you so much for coming.
1288
00:50:29,913 --> 00:50:31,012
I just wanted to let you know
1289
00:50:31,081 --> 00:50:33,248
how much your
donations mean to us.
1290
00:50:33,283 --> 00:50:34,115
Enjoy yourself.
1291
00:50:34,151 --> 00:50:35,551
Bye.
1292
00:50:35,586 --> 00:50:36,685
Hi, Ben.
1293
00:50:36,721 --> 00:50:38,721
Oh, you must be the
guest he asked me about.
1294
00:50:38,756 --> 00:50:39,488
Cara Reneau.
1295
00:50:39,523 --> 00:50:40,522
Jennifer.
1296
00:50:40,558 --> 00:50:41,590
Nice to meet you.
1297
00:50:41,659 --> 00:50:44,226
Ben, the snowboards
look fantastic.
1298
00:50:44,294 --> 00:50:46,328
[Ben] Good, glad to hear it.
1299
00:50:46,364 --> 00:50:48,330
Oh, if you wanna come in
and grab yourself a drink.
1300
00:50:48,366 --> 00:50:49,998
You know,
actually, do you mind
1301
00:50:50,067 --> 00:50:52,100
if we just spend a couple
minutes in the library?
1302
00:50:52,135 --> 00:50:52,934
Sure.
1303
00:50:56,340 --> 00:50:58,206
This room, I had no
idea it was even here.
1304
00:50:58,242 --> 00:50:59,207
[Ben] Yeah.
1305
00:50:59,243 --> 00:51:00,642
[Cara] It's great.
1306
00:51:00,678 --> 00:51:02,210
[Ben] I guess the lodge
used to be a private home.
1307
00:51:02,279 --> 00:51:04,212
This is the only room that
survived the renovation.
1308
00:51:04,248 --> 00:51:06,448
I'm guessing you spent a
lot of time in here as a kid?
1309
00:51:06,484 --> 00:51:08,584
When I wasn't dominating
on the half pipe.
1310
00:51:08,619 --> 00:51:09,718
Yeah, of course.
1311
00:51:09,754 --> 00:51:10,486
(light orchestral music)
1312
00:51:10,521 --> 00:51:11,253
(gasping)
1313
00:51:11,288 --> 00:51:12,388
Look at this.
1314
00:51:14,392 --> 00:51:16,558
First edition,
Arthur Conan Doyle.
1315
00:51:16,594 --> 00:51:18,026
The Valley of Fear.
1316
00:51:18,061 --> 00:51:20,095
I stayed up all night
reading that as a kid.
1317
00:51:20,130 --> 00:51:20,962
Well, you're braver than me.
1318
00:51:20,998 --> 00:51:23,064
I was terrified of Moriarty,
1319
00:51:23,100 --> 00:51:24,099
I could only read
it during the day.
1320
00:51:24,134 --> 00:51:26,234
(laughing)
1321
00:51:27,438 --> 00:51:29,605
Thank you for bringing me.
1322
00:51:30,941 --> 00:51:32,340
Okay, full disclosure.
1323
00:51:32,376 --> 00:51:36,144
I actually really wanted
you to see this place.
1324
00:51:36,179 --> 00:51:39,014
I don't know, I thought it
might be a sign, you know?
1325
00:51:39,082 --> 00:51:39,948
Of what?
1326
00:51:39,983 --> 00:51:41,283
Of what you should be doing.
1327
00:51:41,318 --> 00:51:42,551
Oh, really?
1328
00:51:42,586 --> 00:51:43,886
So, I should quit my job
and go to grad school
1329
00:51:43,921 --> 00:51:45,921
because of one of your signs?
1330
00:51:45,956 --> 00:51:48,590
No, I meant
become a librarian.
1331
00:51:51,395 --> 00:51:52,861
Maybe I shouldn't
have brought it up.
1332
00:51:52,897 --> 00:51:53,896
No.
1333
00:51:53,964 --> 00:51:55,697
No, look, it's a big decision.
1334
00:51:55,766 --> 00:51:57,833
I should talk about it.
1335
00:51:58,969 --> 00:52:00,803
Both options are good options.
1336
00:52:00,838 --> 00:52:03,906
I'm just not sure how I'll
feel in a year from now.
1337
00:52:03,941 --> 00:52:07,142
Okay, well if you can't look
forward, can you look back?
1338
00:52:07,177 --> 00:52:10,846
What made you wanna write
mysteries to begin with?
1339
00:52:10,881 --> 00:52:14,416
It always felt
like a safe place.
1340
00:52:14,452 --> 00:52:17,786
You can invent
danger and adventures
1341
00:52:17,822 --> 00:52:20,388
that have nothing to
do with your real life
1342
00:52:20,424 --> 00:52:22,524
and in the end it
all gets tied up
1343
00:52:22,560 --> 00:52:25,393
and it's usually
the good guy wins.
1344
00:52:28,065 --> 00:52:32,300
I think you just nailed
why I like reading so much.
1345
00:52:32,336 --> 00:52:33,936
Look, if I were a betting man,
1346
00:52:33,971 --> 00:52:35,938
I'd say you should jump
on this grad school thing.
1347
00:52:35,973 --> 00:52:37,305
I would put money on the fact
1348
00:52:37,374 --> 00:52:39,942
that you can get your
name on this shelf.
1349
00:52:40,010 --> 00:52:42,344
But you're not a betting guy.
1350
00:52:42,379 --> 00:52:43,645
Uh huh.
1351
00:52:43,681 --> 00:52:45,547
'Cause you like to
know what you're getting.
1352
00:52:45,616 --> 00:52:47,315
Well, I thought I did,
1353
00:52:47,351 --> 00:52:49,150
but this weekend's
made me realize
1354
00:52:49,186 --> 00:52:50,919
there's something to be
said for the unexpected.
1355
00:52:50,955 --> 00:52:52,287
I mean, when you
walked into my chalet,
1356
00:52:52,322 --> 00:52:55,123
started handing out
the wine charms,
1357
00:52:55,192 --> 00:52:57,092
I was sure my
weekend was ruined.
1358
00:52:57,127 --> 00:52:58,059
And?
1359
00:53:00,263 --> 00:53:01,329
Oh, it's not over yet.
1360
00:53:01,365 --> 00:53:02,865
Mmm.
1361
00:53:02,900 --> 00:53:05,333
(gavel banging)
1362
00:53:05,369 --> 00:53:06,869
Okay, shall we?
1363
00:53:12,142 --> 00:53:13,675
(light orchestral music)
1364
00:53:13,711 --> 00:53:16,845
Welcome to the annual
Camp Snow benefit auction.
1365
00:53:16,881 --> 00:53:19,014
If everyone could
please gather around.
1366
00:53:19,049 --> 00:53:22,217
Let's begin with the
Cyan 920 Ice snowboard,
1367
00:53:22,285 --> 00:53:24,820
signed by Travis Bretz.
1368
00:53:24,855 --> 00:53:27,890
We start the bidding at $1500.
1369
00:53:27,925 --> 00:53:29,290
Do I hear $1500?
1370
00:53:30,227 --> 00:53:32,761
Man in the yellow tie for $1500.
1371
00:53:34,498 --> 00:53:36,364
Okay, the first
snowboard was made by tying
1372
00:53:36,400 --> 00:53:40,536
two skis together and
it was called a snoller.
1373
00:53:40,604 --> 00:53:41,837
(laughing)
1374
00:53:41,906 --> 00:53:43,639
Snoller?
1375
00:53:43,674 --> 00:53:44,640
It's gonna be snurfer, watch.
1376
00:53:44,675 --> 00:53:45,774
- I had snurfer.
- It is, it is.
1377
00:53:45,809 --> 00:53:46,742
That's a a funny--
1378
00:53:46,777 --> 00:53:48,376
I knew it, I knew it.
1379
00:53:48,412 --> 00:53:50,045
(laughing)
1380
00:53:50,113 --> 00:53:50,879
That's good.
1381
00:53:50,915 --> 00:53:52,748
(gavel banging)
1382
00:53:52,783 --> 00:53:55,483
Sold for $3600 to
the woman in stripes.
1383
00:53:55,519 --> 00:53:56,852
(crowd applauding)
1384
00:53:56,887 --> 00:54:01,289
Next up is the Cyan limited
edition 920 Lightning.
1385
00:54:01,324 --> 00:54:03,759
Freestyle, boardercross?
1386
00:54:03,794 --> 00:54:04,492
[Shawn] B.
1387
00:54:04,562 --> 00:54:05,827
Boardercross, right?
1388
00:54:05,896 --> 00:54:06,728
You know I got through
med school by picking B
1389
00:54:06,764 --> 00:54:07,963
on all my multiple choices.
1390
00:54:08,032 --> 00:54:09,297
(laughing)
1391
00:54:09,366 --> 00:54:11,099
That's how you got
through med school?
1392
00:54:11,168 --> 00:54:12,400
[Shawn] Yeah, yeah.
1393
00:54:12,436 --> 00:54:13,168
Ha.
1394
00:54:13,203 --> 00:54:13,969
Air high-five.
1395
00:54:14,004 --> 00:54:15,070
Air high...
1396
00:54:15,138 --> 00:54:15,837
Ow.
- [Shawn] Good job, good job.
1397
00:54:15,873 --> 00:54:16,705
It still hurts.
1398
00:54:16,774 --> 00:54:17,839
[Shawn] I'm sorry, I'm sorry.
1399
00:54:17,875 --> 00:54:19,307
Okay, that
concludes the auction.
1400
00:54:19,342 --> 00:54:22,343
Thank you so much for
your generous support.
1401
00:54:22,379 --> 00:54:25,380
I hope you all stay
around for the dance.
1402
00:54:25,415 --> 00:54:26,915
I think that went pretty well.
1403
00:54:26,951 --> 00:54:30,018
Um, yeah, I'd say that adds
up to a lot of happy campers.
1404
00:54:30,054 --> 00:54:31,219
Ben, if you have a moment,
1405
00:54:31,254 --> 00:54:32,654
there's some people
I'd like you to meet.
1406
00:54:32,690 --> 00:54:33,455
(light pop music)
1407
00:54:33,490 --> 00:54:34,456
Oh, okay.
1408
00:54:34,491 --> 00:54:35,991
Uh, I--
1409
00:54:36,026 --> 00:54:39,595
Oh, but, Ben you
promised me this dance.
1410
00:54:39,630 --> 00:54:41,063
Sorry.
1411
00:54:41,098 --> 00:54:43,231
Can't keep a lady waiting.
1412
00:54:48,171 --> 00:54:49,404
Thinking on your feet, huh?
1413
00:54:49,473 --> 00:54:50,672
Should've worn my flats.
1414
00:54:50,708 --> 00:54:52,173
I might have to be
on my feet all night.
1415
00:54:52,209 --> 00:54:54,109
She keeps hounding you.
1416
00:54:55,312 --> 00:54:57,545
(laughing)
1417
00:54:57,581 --> 00:54:59,915
So, given all the boards
are Cyan Wintersports,
1418
00:54:59,950 --> 00:55:01,883
I'm guessing that's
where you work.
1419
00:55:01,919 --> 00:55:06,021
Nothing escapes your
eagle eye, inspector.
1420
00:55:06,056 --> 00:55:07,856
Ben, could I
steal a quick photo?
1421
00:55:07,891 --> 00:55:08,824
Oh, I don't know, uh--
1422
00:55:08,859 --> 00:55:10,425
(camera flashing)
1423
00:55:10,460 --> 00:55:12,527
It's just for our
next promo event.
1424
00:55:12,596 --> 00:55:14,930
You two are such
a lovely couple.
1425
00:55:14,965 --> 00:55:15,831
Uh, okay.
1426
00:55:16,767 --> 00:55:18,867
(camera flashing)
1427
00:55:18,902 --> 00:55:19,868
Ah.
1428
00:55:19,903 --> 00:55:22,004
(laughing)
1429
00:55:22,039 --> 00:55:23,672
Camera shy?
1430
00:55:23,707 --> 00:55:25,140
Publicity shy.
1431
00:55:26,276 --> 00:55:28,143
So, you deal with the public.
1432
00:55:28,178 --> 00:55:30,278
I try and avoid it.
1433
00:55:30,313 --> 00:55:32,881
Well, we seem to be in it now.
1434
00:55:35,753 --> 00:55:36,852
Are we?
1435
00:55:36,887 --> 00:55:38,253
I didn't notice.
1436
00:55:42,359 --> 00:55:46,995
Works for Cyan Wintersports,
doesn't like publicity.
1437
00:55:47,031 --> 00:55:48,596
You are quite the mystery, Ben.
1438
00:55:48,632 --> 00:55:49,497
Oh, well that's good,
1439
00:55:49,566 --> 00:55:51,566
because you like mysteries.
1440
00:55:51,601 --> 00:55:53,669
(laughing)
1441
00:55:55,505 --> 00:55:58,473
(camera flashing)
1442
00:55:59,409 --> 00:56:02,210
Hey, you mind if we
get a little air?
1443
00:56:02,279 --> 00:56:04,913
Maybe grab some champagne?
1444
00:56:04,948 --> 00:56:07,916
(light piano music)
1445
00:56:14,925 --> 00:56:16,291
it's so beautiful,
1446
00:56:17,527 --> 00:56:20,195
the lights and the snow.
1447
00:56:20,263 --> 00:56:21,997
I wish I knew about
this place earlier
1448
00:56:22,066 --> 00:56:23,464
with the library.
1449
00:56:23,500 --> 00:56:25,266
I would've come here to write.
1450
00:56:25,302 --> 00:56:28,136
It sort of reminds me of
my favorite spot back home.
1451
00:56:28,172 --> 00:56:29,771
[Ben] Favorite spot?
1452
00:56:29,840 --> 00:56:31,907
Yeah, it's just this cafe.
1453
00:56:31,975 --> 00:56:33,742
It's sort of a bookstore too.
1454
00:56:33,811 --> 00:56:35,476
Anyway, they make
their own scones.
1455
00:56:35,512 --> 00:56:37,179
Wait, not the one on Ballard?
1456
00:56:37,214 --> 00:56:38,313
With the chandeliers?
1457
00:56:38,348 --> 00:56:39,114
Exactly.
1458
00:56:39,149 --> 00:56:40,115
What, you've been there?
1459
00:56:40,150 --> 00:56:41,950
I go there all the time.
1460
00:56:41,985 --> 00:56:43,151
That is so weird.
1461
00:56:43,220 --> 00:56:45,887
I wonder how we've never
crossed paths before.
1462
00:56:45,923 --> 00:56:48,423
Maybe it's a sign we
were meant to be here.
1463
00:56:48,491 --> 00:56:50,859
Yeah, that's
probably a good thing.
1464
00:56:50,894 --> 00:56:51,693
Yeah.
1465
00:56:52,963 --> 00:56:55,864
I can see how things can
get pretty overwhelming.
1466
00:56:55,933 --> 00:56:57,265
Yeah.
1467
00:56:57,300 --> 00:57:00,869
Oh, at your public-facing
job at Cyan Wintersports.
1468
00:57:01,905 --> 00:57:03,371
Look at you, detective.
1469
00:57:03,406 --> 00:57:05,006
You've almost cracked this case.
1470
00:57:05,042 --> 00:57:07,876
Yes, but there
is one set of dots
1471
00:57:07,911 --> 00:57:09,677
that I can't seem to connect.
1472
00:57:09,713 --> 00:57:14,249
Why come here if you
don't wanna be recognized.
1473
00:57:14,284 --> 00:57:15,617
I don't know.
1474
00:57:15,652 --> 00:57:16,918
I just figured if I came up here
1475
00:57:16,954 --> 00:57:18,519
where I first fell in
love with the sport,
1476
00:57:18,555 --> 00:57:21,857
maybe it would all stop
feeling like work, you know?
1477
00:57:21,892 --> 00:57:25,560
Maybe I could just
press reset, start over.
1478
00:57:29,366 --> 00:57:32,467
Well, here's to
new beginnings.
1479
00:57:32,502 --> 00:57:35,103
All sorts of new beginnings.
1480
00:57:37,607 --> 00:57:38,406
Mmm.
1481
00:57:40,410 --> 00:57:41,810
You know, for someone
who's not dating,
1482
00:57:41,845 --> 00:57:45,513
you're pretty
comfortable on an outing.
1483
00:57:45,548 --> 00:57:46,848
Well, maybe it's the company.
1484
00:57:46,884 --> 00:57:48,116
(laughing)
1485
00:57:48,152 --> 00:57:49,651
Anyway, the whole
not dating thing
1486
00:57:49,686 --> 00:57:52,487
is sort of a recent development.
1487
00:57:53,390 --> 00:57:54,589
So, who was he?
1488
00:57:57,060 --> 00:57:58,426
It wasn't about a guy.
1489
00:57:58,495 --> 00:57:59,861
It was about me.
1490
00:57:59,897 --> 00:58:02,397
Like you said,
hitting the reset.
1491
00:58:02,465 --> 00:58:03,498
Although, I guess there was guy.
1492
00:58:03,533 --> 00:58:06,334
(laughing)
1493
00:58:06,403 --> 00:58:08,336
Well, I wish I
could thank him.
1494
00:58:08,405 --> 00:58:09,604
For what?
1495
00:58:09,639 --> 00:58:12,373
For whatever he
did to lose you.
1496
00:58:12,409 --> 00:58:16,144
If he hadn't, I might
not have met you.
1497
00:58:16,180 --> 00:58:18,613
(door closing)
1498
00:58:18,648 --> 00:58:20,182
Ah.
1499
00:58:20,217 --> 00:58:22,284
(laughing)
1500
00:58:22,319 --> 00:58:24,085
One more dance?
1501
00:58:24,121 --> 00:58:25,320
One more dance.
1502
00:58:26,123 --> 00:58:27,155
Aw.
1503
00:58:34,136 --> 00:58:38,125
(light orchestral music)
1504
00:58:39,863 --> 00:58:40,862
Thank you.
1505
00:58:45,636 --> 00:58:48,270
Did you get this from
the list of restaurants
1506
00:58:48,306 --> 00:58:50,206
that Megan left for...
1507
00:58:50,241 --> 00:58:53,108
(computer chiming)
1508
00:59:03,588 --> 00:59:04,453
Hmmm.
1509
00:59:04,488 --> 00:59:06,788
Ben Livingston, Ben Livingston.
1510
00:59:30,180 --> 00:59:33,148
(light piano music)
1511
00:59:34,719 --> 00:59:38,487
You know, I think
Jennifer went home.
1512
00:59:38,522 --> 00:59:39,588
Oh, man.
1513
00:59:39,624 --> 00:59:40,422
I never got to meet
all those people.
1514
00:59:40,458 --> 00:59:42,958
(laughing)
1515
00:59:43,026 --> 00:59:46,862
I mean we don't
have to keep dancing.
1516
00:59:46,897 --> 00:59:49,565
We don't have
to, but we could.
1517
00:59:58,008 --> 00:59:59,775
(phone vibrating)
1518
00:59:59,810 --> 01:00:00,976
That is not your phone.
1519
01:00:01,044 --> 01:00:02,678
That is totally
someone else's phone.
1520
01:00:02,713 --> 01:00:03,445
I'm so sorry.
1521
01:00:03,514 --> 01:00:04,713
Do you mind if I...
1522
01:00:04,749 --> 01:00:05,681
Just really quickly.
1523
01:00:05,716 --> 01:00:06,548
I just have to check.
1524
01:00:06,584 --> 01:00:07,349
Yeah.
1525
01:00:07,385 --> 01:00:08,350
It might be my boss.
1526
01:00:08,386 --> 01:00:09,951
I'm really sorry.
1527
01:00:09,987 --> 01:00:10,919
This is so embarrassing.
1528
01:00:10,954 --> 01:00:11,853
Uh.
1529
01:00:11,922 --> 01:00:13,155
[Ben] What is it?
1530
01:00:13,190 --> 01:00:14,956
Well, apparently,
it's highly urgent
1531
01:00:14,992 --> 01:00:17,626
that I call my boss back
immediately, stat, asap.
1532
01:00:17,695 --> 01:00:19,261
Okay.
1533
01:00:19,297 --> 01:00:20,061
[Cara] I am so sorry.
1534
01:00:20,097 --> 01:00:20,829
No, do it.
1535
01:00:20,864 --> 01:00:22,731
This won't take long.
1536
01:00:26,136 --> 01:00:28,937
(phone ringing)
1537
01:00:33,043 --> 01:00:34,109
It's a little late
for a business call.
1538
01:00:34,144 --> 01:00:34,943
What's up?
1539
01:00:39,082 --> 01:00:40,048
Yes.
1540
01:00:40,083 --> 01:00:41,650
Hey, Cara.
1541
01:00:41,686 --> 01:00:42,951
Oh, hey.
1542
01:00:42,986 --> 01:00:44,019
I didn't know you
two were still here.
1543
01:00:44,054 --> 01:00:46,422
Look at you, fancy schmancy.
1544
01:00:47,425 --> 01:00:49,257
Yeah, perfect blizzard attire.
1545
01:00:49,293 --> 01:00:51,760
I'm guessing Ben roped
you into that work event.
1546
01:00:51,796 --> 01:00:52,894
Kicking and screaming.
1547
01:00:52,930 --> 01:00:54,563
How are you two doing in there?
1548
01:00:54,598 --> 01:00:55,897
Oh, we destroyed it.
1549
01:00:55,933 --> 01:00:57,165
Well, I wouldn't
say destroyed.
1550
01:00:57,201 --> 01:00:58,367
It's not a cage fight
or anything like that.
1551
01:00:58,402 --> 01:01:01,036
And we still have
another round to go.
1552
01:01:01,071 --> 01:01:03,806
Hey, how did you finish
that final post so quickly.
1553
01:01:03,841 --> 01:01:06,908
Well, I haven't actually
started, which I'm guessing
1554
01:01:06,944 --> 01:01:09,077
is what all these E-mails
and texts are about,
1555
01:01:09,112 --> 01:01:10,746
so if you'll excuse me...
1556
01:01:10,781 --> 01:01:11,780
Good luck.
1557
01:01:11,849 --> 01:01:13,582
Oh, next round.
1558
01:01:13,617 --> 01:01:14,650
Let's go.
1559
01:01:20,691 --> 01:01:23,258
(phone ringing)
1560
01:01:24,161 --> 01:01:25,594
[Diane] Cara, hi.
1561
01:01:25,629 --> 01:01:26,962
Hi, I got your text.
1562
01:01:27,030 --> 01:01:28,230
I don't want you to worry.
1563
01:01:28,265 --> 01:01:29,598
I'll have that last
post to you by midnight.
1564
01:01:29,667 --> 01:01:31,400
So, you haven't
written it yet?
1565
01:01:31,435 --> 01:01:33,369
Uh, no, I haven't.
1566
01:01:33,404 --> 01:01:34,670
Good.
1567
01:01:34,705 --> 01:01:36,338
I think we might
be able to take it
1568
01:01:36,374 --> 01:01:38,807
in a bit more of an
interesting direction,
1569
01:01:38,843 --> 01:01:41,577
happy ending for
you and the reader.
1570
01:01:41,612 --> 01:01:43,311
I'm not sure I understand.
1571
01:01:43,381 --> 01:01:47,182
I'm looking at a photo of
you at a charity event tonight.
1572
01:01:47,217 --> 01:01:48,350
[Cara] Okay.
1573
01:01:48,386 --> 01:01:49,852
With Ben Livingston.
1574
01:01:49,887 --> 01:01:51,319
(light orchestral music)
1575
01:01:51,355 --> 01:01:52,721
I mean, I went with
a friend named Ben
1576
01:01:52,790 --> 01:01:54,523
if that's what you're asking.
1577
01:01:54,592 --> 01:01:56,525
So, you know him?
1578
01:01:56,594 --> 01:01:57,593
Yes.
1579
01:01:58,328 --> 01:01:59,961
Yes, I think I do.
1580
01:02:00,798 --> 01:02:03,064
The CEO of Cyan Wintersports?
1581
01:02:03,100 --> 01:02:05,233
Wait, Ben is the CEO?
1582
01:02:06,203 --> 01:02:07,403
The photo went live?
1583
01:02:07,471 --> 01:02:10,038
So, what does that mean?
1584
01:02:10,073 --> 01:02:12,274
She's a girl I met here.
1585
01:02:12,309 --> 01:02:15,477
Why do I even have
to explain myself?
1586
01:02:15,513 --> 01:02:16,978
Okay, look, I know I
said I'd take no risks,
1587
01:02:17,047 --> 01:02:18,079
but...
1588
01:02:19,249 --> 01:02:20,348
She's a what?
1589
01:02:21,786 --> 01:02:23,385
It's a publicly
trading company.
1590
01:02:23,421 --> 01:02:25,153
Livingston's been on the
entrepreneurs to watch list
1591
01:02:25,188 --> 01:02:26,789
for the past three years.
1592
01:02:26,824 --> 01:02:28,957
He did tell you all
that, didn't he?
1593
01:02:28,992 --> 01:02:30,592
Well, not in so
many words, but--
1594
01:02:30,628 --> 01:02:32,761
[Diane] Of course,
he's a known player,
1595
01:02:32,797 --> 01:02:34,062
but you're smart.
1596
01:02:34,097 --> 01:02:36,231
I'm sure you sniffed
that out pretty fast.
1597
01:02:36,266 --> 01:02:37,900
Are you sure?
1598
01:02:37,935 --> 01:02:40,368
But the man I know
is nothing like that.
1599
01:02:40,404 --> 01:02:42,237
I mean, if anything,
he's honestly--
1600
01:02:42,306 --> 01:02:44,706
Tell you what,
I'll text you a link
1601
01:02:44,742 --> 01:02:47,976
and you can decide for yourself.
1602
01:02:48,011 --> 01:02:50,779
(phone chiming)
1603
01:02:52,382 --> 01:02:55,918
(dramatic orchestral music)
1604
01:03:00,691 --> 01:03:01,557
Hold up.
1605
01:03:01,625 --> 01:03:02,958
Your publicist said what?
1606
01:03:02,993 --> 01:03:04,493
Cara's a journalist.
1607
01:03:04,528 --> 01:03:06,328
Worse, a relationship
journalist,
1608
01:03:06,363 --> 01:03:07,763
one whose entire
career, apparently,
1609
01:03:07,798 --> 01:03:09,898
is based on writing
about her own life,
1610
01:03:09,934 --> 01:03:11,467
about her own dates.
1611
01:03:12,970 --> 01:03:13,702
Are they any good?
1612
01:03:13,737 --> 01:03:15,036
It doesn't matter.
1613
01:03:15,072 --> 01:03:18,139
I don't wanna wind
up in one of 'em.
1614
01:03:18,175 --> 01:03:21,477
Look, my publicist, he
said it's probably best
1615
01:03:21,512 --> 01:03:23,311
if I head back tonight.
1616
01:03:23,347 --> 01:03:24,580
Do what you've gotta do.
1617
01:03:24,615 --> 01:03:26,748
I'll get a ride back,
figure something out.
1618
01:03:26,784 --> 01:03:28,784
Are you sure you don't wanna
talk this over with Cara.
1619
01:03:28,819 --> 01:03:30,118
I mean, maybe there's
an explanation.
1620
01:03:30,187 --> 01:03:31,286
No, no.
1621
01:03:31,355 --> 01:03:32,988
I gotta take this
for what it is.
1622
01:03:33,023 --> 01:03:34,556
It's a sign.
1623
01:03:34,592 --> 01:03:38,460
It's a sign that this
wasn't meant to work out.
1624
01:03:39,262 --> 01:03:41,497
See you in Seattle.
1625
01:03:41,565 --> 01:03:45,066
Cara, you don't have to
be the victim in all this.
1626
01:03:45,102 --> 01:03:46,735
What are you talking about?
1627
01:03:46,770 --> 01:03:48,670
Let's turn the
tables on this guy.
1628
01:03:48,706 --> 01:03:52,073
Make the last dating cleanse
post about Livingston,
1629
01:03:52,142 --> 01:03:54,843
how you met the
ultimate toxic bachelor
1630
01:03:54,879 --> 01:03:56,378
and threw him back.
1631
01:03:56,446 --> 01:03:57,278
(dramatic orchestral music)
1632
01:03:57,314 --> 01:03:58,179
I'm not using someone's name
1633
01:03:58,248 --> 01:04:00,749
to get a higher click-through.
1634
01:04:00,784 --> 01:04:02,217
You don't have to do anything.
1635
01:04:02,252 --> 01:04:03,752
I mean, there are
plenty of people
1636
01:04:03,787 --> 01:04:05,687
who are perfectly happy
working on the beauty desk.
1637
01:04:05,723 --> 01:04:06,989
I didn't think you'd
be one of them,
1638
01:04:07,024 --> 01:04:08,724
but maybe I was wrong.
1639
01:04:08,759 --> 01:04:09,892
Diane, I--
1640
01:04:09,960 --> 01:04:11,359
I'm simply asking you
think about it, okay?
1641
01:04:11,395 --> 01:04:12,828
You have two and
a half more hours.
1642
01:04:12,863 --> 01:04:16,331
I'm texting you the
headline right now...
1643
01:04:17,234 --> 01:04:18,000
Diane?
1644
01:04:19,737 --> 01:04:21,937
Great, dead battery.
1645
01:04:21,972 --> 01:04:22,738
Ugh.
1646
01:04:23,707 --> 01:04:25,340
(sighing)
1647
01:04:25,375 --> 01:04:26,241
Hey, sorry.
1648
01:04:27,077 --> 01:04:29,811
My call ran a little long.
1649
01:04:29,847 --> 01:04:31,680
Yeah, I got a call too.
1650
01:04:33,283 --> 01:04:34,583
You know, I'm kinda beat.
1651
01:04:34,618 --> 01:04:37,218
I think I'm gonna head
back up to the chalet.
1652
01:04:37,254 --> 01:04:38,520
But you know, Shawn and Megan,
1653
01:04:38,556 --> 01:04:39,721
I think are gonna
stay for a while.
1654
01:04:39,757 --> 01:04:42,658
Maybe you should hang
out and stay with them.
1655
01:04:42,693 --> 01:04:44,526
No, I've gotta head back
up anyway to get my truck.
1656
01:04:44,562 --> 01:04:46,327
Some stuff came up.
1657
01:04:48,766 --> 01:04:51,066
I gotta head back to the city.
1658
01:04:51,101 --> 01:04:51,900
Tonight?
1659
01:04:55,238 --> 01:04:56,738
Yeah, okay.
1660
01:04:56,774 --> 01:04:59,041
Well, you better get going.
1661
01:05:01,478 --> 01:05:02,678
Right.
1662
01:05:02,713 --> 01:05:04,880
The longer we wait,
the harder it will be.
1663
01:05:04,949 --> 01:05:07,515
Best just to get it over with.
1664
01:05:08,318 --> 01:05:09,350
Sure.
1665
01:05:10,320 --> 01:05:12,153
The drive, I mean.
1666
01:05:15,292 --> 01:05:16,324
Okay.
1667
01:05:19,463 --> 01:05:21,396
And presenting the trophy
to the newly-crowned queen
1668
01:05:21,465 --> 01:05:22,530
of ski-trivia.
1669
01:05:22,600 --> 01:05:25,567
(laughing)
1670
01:05:25,603 --> 01:05:26,635
Congratulations.
1671
01:05:26,670 --> 01:05:28,336
Thank you and to you too.
1672
01:05:28,371 --> 01:05:31,073
[Shawn] You deserve
it, yeah, yeah.
1673
01:05:31,108 --> 01:05:33,108
How is it I've
never seen you before
1674
01:05:33,176 --> 01:05:34,676
and we live three blocks
away from each other.
1675
01:05:34,712 --> 01:05:37,212
Maybe I was meant
to run into you here.
1676
01:05:37,247 --> 01:05:40,015
Run into you, bump into you.
1677
01:05:40,050 --> 01:05:41,516
Oh my...
(laughing)
1678
01:05:41,585 --> 01:05:43,952
[Shawn] Too soon?
1679
01:05:43,988 --> 01:05:45,087
You know, this is
gonna sound crazy,
1680
01:05:45,122 --> 01:05:49,124
but I'm almost, almost
glad that you did.
1681
01:05:49,192 --> 01:05:52,694
I mean, I haven't had
this much fun since,
1682
01:05:52,730 --> 01:05:54,362
since I started working.
1683
01:05:54,397 --> 01:05:55,864
Well, you say that
like it has to end.
1684
01:05:55,899 --> 01:05:57,933
Well, I am going
home tomorrow.
1685
01:05:57,968 --> 01:05:59,501
Yeah, true, but I was thinking
1686
01:05:59,536 --> 01:06:00,568
maybe we could--
1687
01:06:00,604 --> 01:06:02,804
(bell ringing)
1688
01:06:02,840 --> 01:06:04,706
Guys, sorry to do this,
1689
01:06:04,742 --> 01:06:07,075
but we've just been informed
that the roads are closed.
1690
01:06:07,111 --> 01:06:09,711
They'll be back up once
the plows get through,
1691
01:06:09,747 --> 01:06:11,847
but maybe find a comfy couch.
1692
01:06:11,882 --> 01:06:13,115
(light orchestral music)
1693
01:06:13,150 --> 01:06:14,950
It'll be a long night.
1694
01:06:22,726 --> 01:06:26,261
(dramatic orchestral music)
1695
01:06:29,466 --> 01:06:30,565
I guess this is it.
1696
01:06:30,634 --> 01:06:31,633
Yep.
1697
01:06:31,669 --> 01:06:32,801
Drive safely.
1698
01:06:35,673 --> 01:06:38,606
Anyway, I have a lot
of writing to do.
1699
01:06:38,642 --> 01:06:39,474
Yeah.
1700
01:06:42,046 --> 01:06:43,278
Oh, great.
1701
01:06:43,346 --> 01:06:44,479
Let's see how bad it is.
1702
01:06:44,514 --> 01:06:45,380
Where's that little radio?
1703
01:06:45,415 --> 01:06:46,581
I got it.
1704
01:06:54,925 --> 01:06:57,059
(radio squealing)
1705
01:06:57,094 --> 01:06:58,259
[Announcer On
Radio] With snowfall
1706
01:06:58,295 --> 01:06:59,394
up to two feet expected,
1707
01:06:59,429 --> 01:07:00,929
temperatures
dropping to minus 40,
1708
01:07:00,998 --> 01:07:03,165
residents are encouraged
to stay inside.
1709
01:07:03,200 --> 01:07:08,336
Road closures in Powderbowl,
Wenatchee Peak, and Clara Lake.
1710
01:07:08,371 --> 01:07:09,237
(sighing)
1711
01:07:09,272 --> 01:07:11,907
Looks like we're stuck here.
1712
01:07:18,500 --> 01:07:19,700
[Ben] You ready to try this?
1713
01:07:19,735 --> 01:07:21,535
Yeah, hang on my
fingers are numb.
1714
01:07:21,570 --> 01:07:23,937
Hurry up, freezing.
1715
01:07:24,005 --> 01:07:25,572
I don't get it.
1716
01:07:25,641 --> 01:07:28,274
How did you manage to use all
those matches on the firepit?
1717
01:07:28,310 --> 01:07:29,609
I had to.
1718
01:07:29,645 --> 01:07:31,177
I couldn't use the
easy-light logs.
1719
01:07:31,246 --> 01:07:32,111
Why not?
1720
01:07:32,147 --> 01:07:34,113
Because then you would've won.
1721
01:07:34,149 --> 01:07:35,081
(scoffing)
1722
01:07:35,116 --> 01:07:38,084
(light orchestral music)
1723
01:07:38,119 --> 01:07:39,553
How could I know we'd have
the only chalet in the world
1724
01:07:39,588 --> 01:07:40,887
without a lighter.
1725
01:07:40,922 --> 01:07:43,457
Who needs a lighter when
you have a girl scout,
1726
01:07:43,492 --> 01:07:45,659
a battery, and steel wool?
1727
01:07:45,694 --> 01:07:46,460
Yeah.
1728
01:07:51,834 --> 01:07:53,900
[Ben] You're a lot
better at that than me.
1729
01:07:53,935 --> 01:07:55,869
You must be good
at some things.
1730
01:07:55,904 --> 01:07:58,705
How else would you
become the CEO?
1731
01:08:00,208 --> 01:08:04,644
Cara, I was trying to
tell you before the auction.
1732
01:08:04,680 --> 01:08:06,847
To be honest, I'm surprised
you didn't figure it out.
1733
01:08:06,915 --> 01:08:10,283
What with, you know, being
a journalist and all.
1734
01:08:10,318 --> 01:08:12,252
Do you have a
problem with that?
1735
01:08:12,287 --> 01:08:14,621
You tell me, I might
be a little biased.
1736
01:08:14,656 --> 01:08:17,724
Journalists haven't always
given me a fair shake
1737
01:08:17,760 --> 01:08:19,125
or done their fact checking.
1738
01:08:19,160 --> 01:08:22,462
So, that story
about you wasn't true?
1739
01:08:23,365 --> 01:08:24,564
You read it?
1740
01:08:28,103 --> 01:08:31,004
Just so you know, I'm not
that kind of journalist.
1741
01:08:31,039 --> 01:08:35,509
I'm more on the romance
and relationship beat.
1742
01:08:35,544 --> 01:08:37,644
I write lists about dating.
1743
01:08:37,679 --> 01:08:39,613
What, like 10
first-date donts?
1744
01:08:39,648 --> 01:08:41,848
It was actually 20, but yeah.
1745
01:08:41,917 --> 01:08:43,583
It's funny you
should mention it.
1746
01:08:43,619 --> 01:08:46,720
You know what the first one was?
1747
01:08:46,755 --> 01:08:48,422
Never leave abruptly.
1748
01:08:51,427 --> 01:08:53,527
I guess I deserve that.
1749
01:08:54,630 --> 01:08:55,796
Look, my publicist got upset
1750
01:08:55,831 --> 01:08:57,497
when the picture
of us went live.
1751
01:08:57,533 --> 01:09:00,333
He said it would be
best if I just left.
1752
01:09:00,402 --> 01:09:02,101
So, it wasn't your idea?
1753
01:09:02,137 --> 01:09:03,770
No, are you kidding?
1754
01:09:03,806 --> 01:09:06,272
I didn't want the night to end.
1755
01:09:09,978 --> 01:09:11,210
Look, I'm gonna
tell you everything
1756
01:09:11,279 --> 01:09:12,546
and let you be the judge.
1757
01:09:12,614 --> 01:09:13,847
No matter how this
ends between us,
1758
01:09:13,882 --> 01:09:16,516
I don't want it to be
because of secrets.
1759
01:09:16,585 --> 01:09:18,752
Will you just hear me out?
1760
01:09:22,023 --> 01:09:23,457
(light jazz music)
1761
01:09:23,525 --> 01:09:24,991
Indoor camping.
1762
01:09:26,261 --> 01:09:29,362
This is quite an end to
the weekend, huh, Shawn?
1763
01:09:29,397 --> 01:09:30,997
No complaints here.
1764
01:09:31,032 --> 01:09:31,832
I mean,
1765
01:09:33,268 --> 01:09:35,635
nothing went the way I
thought it would this weekend,
1766
01:09:35,671 --> 01:09:37,303
(laughing)
1767
01:09:37,372 --> 01:09:40,440
but, in a way, I think it
was exactly what I needed
1768
01:09:40,509 --> 01:09:42,275
to get out of my work vibe.
1769
01:09:42,344 --> 01:09:43,577
Don't I know it?
1770
01:09:43,645 --> 01:09:46,212
I mean, with my devices
gone and, let's face it,
1771
01:09:46,281 --> 01:09:48,114
my boss gone,
1772
01:09:48,149 --> 01:09:50,917
I realize how much I'm
missing out on life.
1773
01:09:50,953 --> 01:09:53,419
I need to make a change.
1774
01:09:53,455 --> 01:09:55,421
I need a long-term plan.
1775
01:09:57,359 --> 01:10:01,528
I was more worried about
your short-term plan.
1776
01:10:01,563 --> 01:10:02,328
Really?
1777
01:10:02,364 --> 01:10:03,830
Why?
1778
01:10:03,866 --> 01:10:05,499
Like, I don't know.
1779
01:10:06,602 --> 01:10:07,901
Dinner, Monday?
1780
01:10:09,070 --> 01:10:12,238
I know this great French
restaurant in our neighborhood.
1781
01:10:12,273 --> 01:10:14,440
They serve a mean souffle.
1782
01:10:17,646 --> 01:10:20,647
Maybe I can plan
that far ahead.
1783
01:10:20,682 --> 01:10:21,815
So, I'm in college in Boulder,
1784
01:10:21,850 --> 01:10:23,449
boarding every day
1785
01:10:23,485 --> 01:10:26,620
and I just think the boards
could be better, you know?
1786
01:10:26,655 --> 01:10:28,655
So, I just start shaping my own,
1787
01:10:28,724 --> 01:10:31,525
just clowning around
with fiberglass and epoxy
1788
01:10:31,560 --> 01:10:32,859
in my dorm room,
1789
01:10:32,895 --> 01:10:34,928
but then my friends
start buying 'em.
1790
01:10:34,997 --> 01:10:36,796
One of 'em goes pro and boom,
1791
01:10:36,832 --> 01:10:37,797
Cyan was born.
1792
01:10:38,867 --> 01:10:40,266
That sounds like a fairy tale.
1793
01:10:40,301 --> 01:10:41,200
(light orchestral music)
1794
01:10:41,269 --> 01:10:42,468
Yeah, it pretty much was,
1795
01:10:42,504 --> 01:10:44,237
until we went public last year.
1796
01:10:44,272 --> 01:10:45,539
Huh.
1797
01:10:45,574 --> 01:10:46,439
Then the board of
directors took over
1798
01:10:46,474 --> 01:10:48,608
and they decided I was the brand
1799
01:10:48,644 --> 01:10:51,578
and my life stopped being mine.
1800
01:10:51,613 --> 01:10:53,013
All of a sudden, the
people I was with,
1801
01:10:53,048 --> 01:10:54,480
the people I dated,
1802
01:10:54,516 --> 01:10:57,517
they all affected
the bottom line.
1803
01:10:57,553 --> 01:10:58,752
Something tells me
1804
01:10:58,787 --> 01:11:01,888
this is where the world
champion skier comes in.
1805
01:11:01,924 --> 01:11:04,457
You know, we were only
dating for about a month.
1806
01:11:04,492 --> 01:11:06,125
She was training pretty hard,
1807
01:11:06,194 --> 01:11:08,327
said I was distracting her,
1808
01:11:08,363 --> 01:11:10,096
and so we broke up.
1809
01:11:10,165 --> 01:11:11,565
A week later, she
blew out her knee,
1810
01:11:11,633 --> 01:11:13,533
tanked at the games, and the
press decided a broken heart
1811
01:11:13,569 --> 01:11:16,636
sounded better
than a broken knee.
1812
01:11:16,672 --> 01:11:20,440
Of course, it ran just
as we were launching
1813
01:11:20,475 --> 01:11:21,975
our women's line.
1814
01:11:23,278 --> 01:11:24,578
Board of directors
almost fired me
1815
01:11:24,613 --> 01:11:26,279
just to keep up appearances.
1816
01:11:26,347 --> 01:11:27,047
Appearances?
1817
01:11:27,082 --> 01:11:28,247
But the company's yours.
1818
01:11:28,316 --> 01:11:30,149
No, it's the
shareholders' company
1819
01:11:30,185 --> 01:11:31,618
and the board reports to them.
1820
01:11:31,653 --> 01:11:35,254
They vote Monday on
if I get another term.
1821
01:11:36,324 --> 01:11:37,657
So, what now?
1822
01:11:39,728 --> 01:11:41,695
Well, they told me to
stay out of the public eye.
1823
01:11:41,730 --> 01:11:42,495
Mmm.
1824
01:11:45,400 --> 01:11:47,567
You know, Ben, our lives
are pretty different,
1825
01:11:47,636 --> 01:11:49,168
but I sorta get it,
1826
01:11:49,204 --> 01:11:52,939
not knowing where you
end and your work begins.
1827
01:11:52,975 --> 01:11:55,575
That pretty much sums it up.
1828
01:11:57,445 --> 01:11:59,913
But I was wrong not to just
tell you all this stuff.
1829
01:11:59,948 --> 01:12:01,815
No, I can see why you didn't.
1830
01:12:01,850 --> 01:12:02,916
Look, we came up here to reset,
1831
01:12:02,985 --> 01:12:05,118
not to meet someone.
1832
01:12:05,153 --> 01:12:06,486
The whole dating cleanse was--
1833
01:12:06,521 --> 01:12:08,154
Dating cleanse?
1834
01:12:08,189 --> 01:12:09,789
Yeah, it's a
series of articles
1835
01:12:09,825 --> 01:12:10,757
that I'm writing to...
1836
01:12:10,792 --> 01:12:11,791
Oh no, what time is it?
1837
01:12:11,827 --> 01:12:12,626
Uh,
1838
01:12:14,696 --> 01:12:16,029
11:45.
1839
01:12:16,064 --> 01:12:17,163
Ugh, I was supposed to
get my last post in today
1840
01:12:17,198 --> 01:12:19,032
and before midnight.
1841
01:12:19,067 --> 01:12:20,566
Well, there's no
one stopping you.
1842
01:12:20,636 --> 01:12:21,868
But I can't.
1843
01:12:21,903 --> 01:12:23,670
My phone's dead,
my laptop's dead.
1844
01:12:23,705 --> 01:12:25,371
Can it wait till
the power's back on?
1845
01:12:25,440 --> 01:12:27,340
No, I have to do this now.
1846
01:12:27,408 --> 01:12:29,475
Otherwise, I might never.
1847
01:12:31,412 --> 01:12:32,746
Okay, well use mine.
1848
01:12:32,781 --> 01:12:34,014
Yeah?
1849
01:12:34,049 --> 01:12:35,281
Yeah, got a few
minutes of juice left
1850
01:12:35,350 --> 01:12:37,917
and I'll send it out
when Wi-Fi is back up.
1851
01:12:37,986 --> 01:12:39,052
Oh, thanks.
1852
01:12:40,155 --> 01:12:42,455
This won't take long.
1853
01:12:42,490 --> 01:12:43,456
Wait, you're
doing it in there?
1854
01:12:43,491 --> 01:12:44,457
It's freezing.
1855
01:12:44,492 --> 01:12:46,126
Yeah, I have to.
1856
01:12:46,161 --> 01:12:48,528
What that skier said
about you is true.
1857
01:12:48,563 --> 01:12:50,463
You are distracting.
1858
01:12:50,532 --> 01:12:51,564
(light orchestral music)
1859
01:12:51,599 --> 01:12:52,666
I'm gonna take
that as a compliment.
1860
01:12:52,701 --> 01:12:55,301
Don't get ahead of yourself.
1861
01:13:15,991 --> 01:13:18,291
(laughing)
1862
01:13:20,461 --> 01:13:21,895
That was fast.
1863
01:13:22,764 --> 01:13:23,529
Yeah.
1864
01:13:24,532 --> 01:13:25,865
It's weird how easy things are
1865
01:13:25,901 --> 01:13:28,101
when you know what
you need to do.
1866
01:13:28,170 --> 01:13:30,070
Think you'll
boss will like it?
1867
01:13:30,138 --> 01:13:32,839
I don't think it's
what she's expecting,
1868
01:13:32,874 --> 01:13:35,742
but let's just say it's
what she's getting.
1869
01:13:35,777 --> 01:13:37,643
I'm kind of inspired.
1870
01:13:39,247 --> 01:13:40,613
Believe it or not,
1871
01:13:40,648 --> 01:13:42,015
I've come to a
realization this weekend.
1872
01:13:42,050 --> 01:13:43,717
What's that?
1873
01:13:43,752 --> 01:13:46,086
Some risks are worth taking.
1874
01:13:47,923 --> 01:13:49,956
(light orchestral music)
1875
01:13:49,991 --> 01:13:52,425
Hey hey hey, we've
come to rescue you guys.
1876
01:13:52,460 --> 01:13:54,728
The storm finally let up a bit.
1877
01:13:54,763 --> 01:13:57,130
The roads opened up a
little sooner than we thought.
1878
01:13:57,165 --> 01:13:59,599
- Oh.
- Oh, look at that.
1879
01:13:59,634 --> 01:14:00,900
Hey, we can heat
up the pizza now.
1880
01:14:00,936 --> 01:14:01,735
Uh, yeah.
1881
01:14:01,770 --> 01:14:03,069
We've got wine.
1882
01:14:03,105 --> 01:14:04,003
We can have a picnic.
1883
01:14:04,039 --> 01:14:05,571
Yeah, have a seat.
1884
01:14:05,640 --> 01:14:06,840
Unfortunately, we're
gonna have to eat and run.
1885
01:14:06,875 --> 01:14:08,374
Yeah, this storm
is just the opening.
1886
01:14:08,443 --> 01:14:10,143
There's a bigger one
coming in a few hours
1887
01:14:10,178 --> 01:14:11,677
and the roads could
be closed for days.
1888
01:14:11,747 --> 01:14:14,447
And I have a six AM hip
replacement on Monday.
1889
01:14:14,482 --> 01:14:15,615
Sorry, buddy.
1890
01:14:16,451 --> 01:14:17,217
I'm gonna start packing.
1891
01:14:17,252 --> 01:14:19,018
I might need a hand.
1892
01:14:19,054 --> 01:14:23,189
(light orchestral music)
1893
01:14:23,225 --> 01:14:27,593
So, it seems like our
outing's come to an end.
1894
01:14:27,629 --> 01:14:28,828
So it seems.
1895
01:14:29,965 --> 01:14:32,198
But, we are in
the same area code,
1896
01:14:32,234 --> 01:14:35,334
which means I only have
to ask for seven digits
1897
01:14:35,370 --> 01:14:38,037
of your phone number,
which is way less awkward.
1898
01:14:38,073 --> 01:14:39,372
(laughing)
1899
01:14:39,407 --> 01:14:40,473
Uh, I don't know.
1900
01:14:40,508 --> 01:14:42,809
What if your company
doesn't approve?
1901
01:14:42,844 --> 01:14:45,111
If they don't, I might just
have to get a new company.
1902
01:14:45,147 --> 01:14:46,612
(phone chiming)
1903
01:14:46,648 --> 01:14:48,915
I think this is your phone.
1904
01:14:52,754 --> 01:14:53,552
Uh.
1905
01:14:58,660 --> 01:14:59,458
Uh.
1906
01:15:01,663 --> 01:15:04,164
Just gonna warm up the truck.
1907
01:15:06,101 --> 01:15:07,867
You wanna explain this?
1908
01:15:07,903 --> 01:15:09,102
Look, Ben, I know
what this looks like,
1909
01:15:09,137 --> 01:15:10,569
but my boss, she sends
me these headlines
1910
01:15:10,605 --> 01:15:11,504
and I--
1911
01:15:11,539 --> 01:15:12,672
How did that even come up.
1912
01:15:12,707 --> 01:15:13,739
No, it's from before.
1913
01:15:13,809 --> 01:15:15,074
Before what?
1914
01:15:15,143 --> 01:15:17,310
Before my phone died.
1915
01:15:17,345 --> 01:15:18,978
Nothing you're
saying makes any sense.
1916
01:15:19,014 --> 01:15:20,513
Okay, but you have
to believe me, please.
1917
01:15:20,581 --> 01:15:22,548
This is just a big
misunderstanding.
1918
01:15:22,583 --> 01:15:23,883
Is it?
1919
01:15:23,919 --> 01:15:26,920
Because it seems like
it's black and white.
1920
01:15:26,955 --> 01:15:28,221
This is all my fault.
1921
01:15:28,256 --> 01:15:31,390
I should've told you
what I working on before.
1922
01:15:31,426 --> 01:15:33,559
No, this is my fault.
1923
01:15:33,628 --> 01:15:37,463
I was looking for signs
when there weren't any.
1924
01:15:39,567 --> 01:15:42,001
(sliding door closing)
1925
01:15:43,205 --> 01:15:47,000
(light orchestral music)
1926
01:15:51,689 --> 01:15:53,723
(sighing)
1927
01:15:53,758 --> 01:15:55,057
Thanks for driving.
1928
01:15:55,092 --> 01:15:56,292
Ah, if I keep my
eyes on the road,
1929
01:15:56,327 --> 01:15:57,794
I won't have to
think about how badly
1930
01:15:57,829 --> 01:15:59,829
I messed things up with Ben.
1931
01:15:59,864 --> 01:16:01,597
Well, if you need an
additional distraction,
1932
01:16:01,633 --> 01:16:03,666
I'm about to power up my
phone for the first time
1933
01:16:03,735 --> 01:16:04,700
in 24 hours.
1934
01:16:06,404 --> 01:16:07,403
Good luck.
1935
01:16:08,773 --> 01:16:11,841
(phone repeatedly chiming)
1936
01:16:11,876 --> 01:16:13,142
Ugh.
1937
01:16:13,177 --> 01:16:14,477
[Cara] Oh no.
1938
01:16:16,481 --> 01:16:17,680
Oh my goodness.
1939
01:16:21,319 --> 01:16:23,719
I gotta make a call.
1940
01:16:23,755 --> 01:16:24,520
Do you mind listening in?
1941
01:16:24,556 --> 01:16:26,355
It might cheer you up.
1942
01:16:27,224 --> 01:16:29,792
(phone ringing)
1943
01:16:31,062 --> 01:16:32,528
Megan, thank goodness.
1944
01:16:32,564 --> 01:16:33,763
Are you alive?
1945
01:16:34,599 --> 01:16:35,665
Are you close to the city?
1946
01:16:35,700 --> 01:16:37,399
How are your hands?
1947
01:16:37,435 --> 01:16:38,167
I'm fine.
1948
01:16:38,235 --> 01:16:39,401
I'm sorry to bother you.
1949
01:16:39,437 --> 01:16:41,604
I just need to
check the schedule.
1950
01:16:41,639 --> 01:16:43,072
Ugh, the schedule's a mess.
1951
01:16:43,107 --> 01:16:46,576
The intern who covered for
you put it on east coast time.
1952
01:16:47,812 --> 01:16:49,278
Monday at nine
AM, is there time
1953
01:16:49,313 --> 01:16:51,514
to fit in another interview?
1954
01:16:51,549 --> 01:16:52,648
For the new position?
1955
01:16:52,684 --> 01:16:53,850
Of course, what's
the candidate's name?
1956
01:16:53,918 --> 01:16:55,651
I wanna look them up.
1957
01:16:55,720 --> 01:16:57,252
Megan Marquand.
1958
01:17:01,258 --> 01:17:02,391
That's you.
1959
01:17:03,194 --> 01:17:04,326
Yes, it is.
1960
01:17:05,396 --> 01:17:06,529
When I was screening
the candidates
1961
01:17:06,564 --> 01:17:07,930
I realized that I
was just as qualified
1962
01:17:07,966 --> 01:17:10,432
and I know your business
better than anyone else.
1963
01:17:10,468 --> 01:17:13,335
It's just, I've never
though of you that way.
1964
01:17:13,404 --> 01:17:16,606
Well, it's never
too late to try.
1965
01:17:16,641 --> 01:17:17,406
Huh.
1966
01:17:19,343 --> 01:17:21,744
Well, till Monday then.
1967
01:17:21,813 --> 01:17:23,345
Make sure you bring your resume.
1968
01:17:23,381 --> 01:17:24,146
Okay.
1969
01:17:24,181 --> 01:17:25,214
Thank you
1970
01:17:26,217 --> 01:17:27,950
I can't believe
you just did that.
1971
01:17:27,986 --> 01:17:29,519
Me neither.
1972
01:17:29,554 --> 01:17:30,953
Well, if Diane is ever
gonna see me differently,
1973
01:17:30,989 --> 01:17:33,856
I need to see
myself differently.
1974
01:17:33,892 --> 01:17:35,391
Do you mind helping
me update my resume?
1975
01:17:35,426 --> 01:17:36,158
No, of course not.
1976
01:17:36,193 --> 01:17:37,827
It's a great idea.
1977
01:17:39,363 --> 01:17:40,963
(light orchestral music)
1978
01:17:40,999 --> 01:17:42,064
You know, sometimes people
need to see things on paper
1979
01:17:42,099 --> 01:17:44,934
to realize what
they've been missing.
1980
01:17:55,680 --> 01:17:56,879
[Shawn] Hey, what's up?
1981
01:17:56,915 --> 01:17:58,514
I thought we were
eating at your office.
1982
01:17:58,550 --> 01:18:01,684
Yeah, we may need to
find a new lunch spot.
1983
01:18:01,753 --> 01:18:02,652
Oh, no.
1984
01:18:02,687 --> 01:18:03,653
Did the board vote to--
1985
01:18:03,688 --> 01:18:05,320
They didn't get the chance.
1986
01:18:05,389 --> 01:18:08,390
I quit as soon as I
walked in the door.
1987
01:18:08,426 --> 01:18:10,492
You quit the
company you founded?
1988
01:18:10,528 --> 01:18:11,393
Well, I founded one company,
1989
01:18:11,429 --> 01:18:13,095
I'll found another, right?
1990
01:18:13,164 --> 01:18:14,997
That's the idea anyway.
1991
01:18:15,900 --> 01:18:17,499
So, you're free?
1992
01:18:19,303 --> 01:18:23,940
Well, why aren't you jumping
up and down, cheering?
1993
01:18:23,975 --> 01:18:25,474
Right.
1994
01:18:25,543 --> 01:18:26,275
Her.
1995
01:18:27,545 --> 01:18:29,244
Yeah.
1996
01:18:29,280 --> 01:18:31,747
You know the article Cara
wanted me to send to her boss?
1997
01:18:31,816 --> 01:18:35,384
The one I thought I was
some expose about me?
1998
01:18:35,453 --> 01:18:36,452
It wasn't.
1999
01:18:38,022 --> 01:18:38,788
I don't understand.
2000
01:18:38,823 --> 01:18:40,255
What was it?
2001
01:18:40,291 --> 01:18:42,892
Here, maybe I'll
just read it to you.
2002
01:18:42,927 --> 01:18:44,226
Dear Ms. White,
2003
01:18:44,261 --> 01:18:45,895
I cannot tell you what
a learning experience
2004
01:18:45,930 --> 01:18:47,997
Mallory Magazine has been.
2005
01:18:48,032 --> 01:18:49,331
I've had some great experiences
2006
01:18:49,366 --> 01:18:52,334
and I've learned a great
deal about the industry,
2007
01:18:52,369 --> 01:18:54,804
people, and myself.
2008
01:18:54,839 --> 01:18:56,105
However, in light
of my acceptance
2009
01:18:56,140 --> 01:18:57,539
into a graduate program,
2010
01:18:57,575 --> 01:19:02,044
please accept my resignation
effective February first.
2011
01:19:02,080 --> 01:19:03,345
Now, Cara,
2012
01:19:03,380 --> 01:19:06,181
I know you didn't
write this, did you?
2013
01:19:07,284 --> 01:19:10,052
Look, I know how
vindictive men can be,
2014
01:19:10,121 --> 01:19:11,787
so if that Livingston
guy wrote this
2015
01:19:11,823 --> 01:19:13,089
or convinced you to write it,
2016
01:19:13,124 --> 01:19:15,925
we can just delete delete.
2017
01:19:15,960 --> 01:19:18,060
I mean, unless--
2018
01:19:18,096 --> 01:19:21,664
I really did learn a lot here.
2019
01:19:21,699 --> 01:19:22,498
I see.
2020
01:19:25,069 --> 01:19:27,136
I just, uh, I wish
I would've known
2021
01:19:27,171 --> 01:19:29,304
what I could've
done differently.
2022
01:19:29,340 --> 01:19:32,141
Nothing, you have a
magazine to run here
2023
01:19:32,176 --> 01:19:34,243
and that's what you have to do.
2024
01:19:34,278 --> 01:19:36,946
This is just what I have to do.
2025
01:19:37,882 --> 01:19:39,581
Well, I don't agree
with your choice,
2026
01:19:39,651 --> 01:19:41,984
but I do admire your conviction.
2027
01:19:42,020 --> 01:19:43,986
Few people have it.
2028
01:19:44,022 --> 01:19:45,087
Hang onto it.
2029
01:19:47,959 --> 01:19:48,758
Okay.
2030
01:19:52,030 --> 01:19:52,795
Cara.
2031
01:19:56,000 --> 01:19:56,866
Go get 'em.
2032
01:20:05,176 --> 01:20:06,175
Hey, Cara.
2033
01:20:08,546 --> 01:20:09,779
I'm gonna miss you around here.
2034
01:20:09,814 --> 01:20:12,414
Me too, miss
operations manager.
2035
01:20:12,449 --> 01:20:13,883
(laughing)
2036
01:20:13,918 --> 01:20:14,817
This came for you.
2037
01:20:14,852 --> 01:20:15,651
Thanks.
2038
01:20:23,828 --> 01:20:26,028
(sighing)
2039
01:20:49,220 --> 01:20:52,487
(light orchestral music)
2040
01:20:56,260 --> 01:20:58,994
[Ben] I was afraid
you wouldn't show up.
2041
01:20:59,063 --> 01:21:00,730
And yet, here I am.
2042
01:21:03,868 --> 01:21:07,669
Look, I know I'm
sorry won't cut it.
2043
01:21:07,705 --> 01:21:10,039
You could always try it out.
2044
01:21:12,844 --> 01:21:14,844
I am really really sorry.
2045
01:21:17,915 --> 01:21:18,948
Anyone seeing that headline
2046
01:21:18,983 --> 01:21:20,382
would've thought the same thing.
2047
01:21:20,417 --> 01:21:24,519
No, I should've given you
the benefit of the doubt.
2048
01:21:24,555 --> 01:21:25,888
Well, I'll have plenty of time
2049
01:21:25,957 --> 01:21:29,825
to think about forgiving
you when I'm in grad school.
2050
01:21:30,995 --> 01:21:31,727
You accepted?
2051
01:21:31,763 --> 01:21:32,895
(laughing)
2052
01:21:32,930 --> 01:21:33,662
That's awesome.
2053
01:21:33,731 --> 01:21:34,630
Congrats.
2054
01:21:34,665 --> 01:21:36,098
(upbeat orchestral music)
2055
01:21:36,134 --> 01:21:39,434
I'll have plenty of time
to make it up to you.
2056
01:21:39,503 --> 01:21:40,402
I quit my company today.
2057
01:21:40,437 --> 01:21:41,203
What?
2058
01:21:42,539 --> 01:21:43,639
I don't understand.
2059
01:21:43,674 --> 01:21:44,840
Well, it's a long story,
2060
01:21:44,876 --> 01:21:47,943
but going up to Clara
Lake, meeting you,
2061
01:21:50,014 --> 01:21:53,883
it made me realize it was
time to start something new.
2062
01:21:53,918 --> 01:21:56,252
Wow, I had a hard enough
time quitting my job
2063
01:21:56,287 --> 01:21:58,353
and it wasn't even
a company I started.
2064
01:21:58,389 --> 01:22:01,490
[Ben] Yeah, well, it
wasn't my company anymore.
2065
01:22:01,525 --> 01:22:03,592
The next one will be.
2066
01:22:03,627 --> 01:22:05,360
Well, I can hardly wait.
2067
01:22:05,429 --> 01:22:07,462
What are you thinking of making?
2068
01:22:07,498 --> 01:22:09,231
I'm not sure yet,
2069
01:22:10,467 --> 01:22:14,170
but probably a helmet
with room for ponytail.
2070
01:22:15,239 --> 01:22:16,705
So what, you just
walked into the board
2071
01:22:16,740 --> 01:22:18,740
and said, "I'm leaving"?
2072
01:22:18,810 --> 01:22:21,177
No speech, no press release?
2073
01:22:22,046 --> 01:22:24,280
(laughing)
2074
01:22:24,315 --> 01:22:25,214
Well, I had this.
2075
01:22:25,249 --> 01:22:27,416
(light pop music)
2076
01:22:27,451 --> 01:22:29,418
But that was just to remind me.
2077
01:22:29,453 --> 01:22:31,854
Of what, your
hatred of wine charms?
2078
01:22:31,889 --> 01:22:32,688
No.
2079
01:22:33,925 --> 01:22:36,625
Of a girl I met
one winter weekend
2080
01:22:36,660 --> 01:22:40,495
who taught me that some
risks are worth taking.
2081
01:22:44,068 --> 01:22:46,735
So, can I ask you
on a real date?
2082
01:22:48,272 --> 01:22:51,473
Well, we are in
the romance section.
2083
01:22:53,044 --> 01:22:54,009
At one point in my life, I
would've called that a sign.
2084
01:22:54,045 --> 01:22:56,979
(laughing)
2085
01:22:57,014 --> 01:22:58,580
And now?
2086
01:22:58,615 --> 01:23:00,950
I think I'm
through with signs.
2087
01:23:00,985 --> 01:23:03,618
It's time to make
some of my own.
2088
01:23:03,687 --> 01:23:08,423
♪ To actually hear
what I'm saying ♪
2089
01:23:08,492 --> 01:23:12,027
♪ I think we'd be just fine ♪
2090
01:23:19,737 --> 01:23:23,105
(upbeat orchestral music)
2091
01:23:42,559 --> 01:23:45,827
(grand orchestral music)
143691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.