All language subtitles for One Winter Weekend.2018.720p.HDTV.x264-TTL

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:04,210 (upbeat orchestral music) 2 00:00:38,547 --> 00:00:41,447 (computer chiming) 3 00:00:48,823 --> 00:00:50,723 I sent her the top 20 dating ice-breakers. 4 00:00:50,759 --> 00:00:51,891 Top 20? 5 00:00:51,927 --> 00:00:53,426 I thought it was supposed to be top ten. 6 00:00:53,494 --> 00:00:54,727 I know, right? 7 00:00:54,763 --> 00:00:55,762 If there's that much ice to break, 8 00:00:55,830 --> 00:00:57,363 maybe you shouldn't be on a date. 9 00:00:57,398 --> 00:00:58,497 (laughing) 10 00:00:58,533 --> 00:00:59,766 Hey, come here. 11 00:01:03,972 --> 00:01:04,837 The Cyan 12 00:01:04,906 --> 00:01:06,439 [Both] Wintersports 820. 13 00:01:06,474 --> 00:01:07,640 Are you getting that for your trip? 14 00:01:07,709 --> 00:01:08,875 I wish. 15 00:01:08,910 --> 00:01:10,109 It's a little steep on an assistant's budget, 16 00:01:10,178 --> 00:01:11,711 but a girl can dream. 17 00:01:11,746 --> 00:01:13,012 Well, you could get the 620. 18 00:01:13,048 --> 00:01:14,914 All the bells and whistles for half the price. 19 00:01:14,950 --> 00:01:16,482 Hmm, that's not a bad idea. 20 00:01:16,517 --> 00:01:19,418 Maybe we hit up the store before the party? 21 00:01:19,454 --> 00:01:21,754 If we ever get out of here. 22 00:01:21,790 --> 00:01:24,423 I really wish you were coming snowboarding this weekend. 23 00:01:24,459 --> 00:01:25,692 Yeah, I've learned my lesson 24 00:01:25,727 --> 00:01:27,560 on making plans around here. 25 00:01:27,596 --> 00:01:28,661 Every time I book something, 26 00:01:28,697 --> 00:01:31,230 Diane sends me another assignment. 27 00:01:31,299 --> 00:01:32,364 Don't I know it. 28 00:01:32,400 --> 00:01:34,333 Do you think she's read it yet? 29 00:01:34,368 --> 00:01:35,334 Probably. 30 00:01:35,369 --> 00:01:36,368 There's only one way to find out. 31 00:01:36,437 --> 00:01:39,939 (light orchestral music) 32 00:01:42,276 --> 00:01:44,410 Diane, if now's not a good time, I-- 33 00:01:44,445 --> 00:01:47,714 Now is always a good time for my favorite writer. 34 00:01:47,749 --> 00:01:49,181 What do we have? 35 00:01:51,285 --> 00:01:53,686 Oh, "Top Twenty Dating Ice-Breakers." 36 00:01:53,755 --> 00:01:54,921 Love the headline. 37 00:01:54,956 --> 00:01:56,422 Yeah, thank you 38 00:01:56,457 --> 00:01:57,423 For that. 39 00:01:57,458 --> 00:01:58,925 You shouldn't feel undermined 40 00:01:58,960 --> 00:02:00,126 because I write the headlines in advance, Cara. 41 00:02:00,194 --> 00:02:01,594 It gives the magazine-- 42 00:02:01,630 --> 00:02:03,096 A consistent voice? 43 00:02:03,164 --> 00:02:04,196 See? 44 00:02:04,232 --> 00:02:05,665 You were listening. 45 00:02:10,204 --> 00:02:11,604 I like it. 46 00:02:11,640 --> 00:02:14,440 Oh, but you don't love it? 47 00:02:14,475 --> 00:02:17,810 I want to, but it needs a bit more pizazz. 48 00:02:17,846 --> 00:02:21,714 You know, maybe a cautionary tale of a date gone wrong. 49 00:02:21,750 --> 00:02:23,716 Don't underestimate the value of your own personal-- 50 00:02:23,752 --> 00:02:25,018 Dating horror stories? 51 00:02:25,053 --> 00:02:26,552 Perspective. 52 00:02:26,621 --> 00:02:28,855 (laughing) 53 00:02:30,424 --> 00:02:31,624 (light orchestral music) 54 00:02:31,660 --> 00:02:32,391 You're out there in the singles world. 55 00:02:32,426 --> 00:02:33,559 I mean, let's see that. 56 00:02:33,594 --> 00:02:34,761 Actually, I started seeing someone 57 00:02:34,796 --> 00:02:35,795 recently. 58 00:02:35,864 --> 00:02:37,063 Very recently. 59 00:02:37,098 --> 00:02:38,831 Perfect, so I'm sure you have some material. 60 00:02:38,867 --> 00:02:41,300 Oh, I would but, the thing is, it's going pretty well 61 00:02:41,335 --> 00:02:43,136 and I was thinking, with the New Year's 62 00:02:43,171 --> 00:02:45,038 maybe I could try to keep my personal life 63 00:02:45,106 --> 00:02:45,872 a little bit more-- 64 00:02:45,940 --> 00:02:47,439 Personal? 65 00:02:47,475 --> 00:02:49,275 Um, as I recall, you asked to be on the relationship desk. 66 00:02:49,310 --> 00:02:50,743 But, I mean, if it's too much, 67 00:02:50,779 --> 00:02:52,611 we can always put you back on the beauty desk. 68 00:02:52,681 --> 00:02:54,013 No, uh, no. 69 00:02:54,049 --> 00:02:55,815 I will make it better. 70 00:02:57,752 --> 00:02:59,886 Cara, make it better next year. 71 00:02:59,954 --> 00:03:01,187 It's New Year's. 72 00:03:01,222 --> 00:03:03,255 You guys should be out having fun. 73 00:03:03,291 --> 00:03:04,090 [Both] Really? 74 00:03:04,125 --> 00:03:05,324 Yeah, really. 75 00:03:05,393 --> 00:03:07,626 Don't come home till the sun comes up. 76 00:03:07,662 --> 00:03:11,530 And then, you know, start thinking about that re-write. 77 00:03:11,566 --> 00:03:13,265 Happy new year. 78 00:03:13,334 --> 00:03:16,669 (upbeat orchestral music) 79 00:03:19,140 --> 00:03:20,740 Okay, how about this one? 80 00:03:20,775 --> 00:03:21,640 Amazing. 81 00:03:21,676 --> 00:03:23,275 Amazing because it's amazing 82 00:03:23,311 --> 00:03:25,277 or amazing because we took too long buying your snowboard? 83 00:03:25,313 --> 00:03:26,979 Can't it be both? 84 00:03:27,048 --> 00:03:28,848 We're never gonna make it across town before midnight. 85 00:03:28,883 --> 00:03:30,649 Oh, why don't we go to Jesse's rooftop party. 86 00:03:30,685 --> 00:03:32,251 He lives just a couple blocks away. 87 00:03:32,320 --> 00:03:33,686 I told you I can not go to Jesse's. 88 00:03:33,722 --> 00:03:35,287 We've only been dating 3 weeks. 89 00:03:35,323 --> 00:03:36,488 It's too soon. 90 00:03:38,026 --> 00:03:39,826 You know, the old Cara would've gone in a heartbeat. 91 00:03:39,894 --> 00:03:42,294 Exactly, but the new Cara is careful, 92 00:03:42,330 --> 00:03:44,363 aware that holiday parties are synonymous 93 00:03:44,398 --> 00:03:46,032 with romantic expectations. 94 00:03:46,067 --> 00:03:47,366 (laughing) 95 00:03:47,401 --> 00:03:48,167 You know that sounds like one of your articles. 96 00:03:48,203 --> 00:03:48,935 Yeah. 97 00:03:49,003 --> 00:03:49,869 Oh shoot. 98 00:03:53,141 --> 00:03:54,173 Hey. 99 00:03:55,409 --> 00:03:56,408 What's this? 100 00:03:57,411 --> 00:03:58,144 Nothing. 101 00:03:58,179 --> 00:03:58,911 [Megan] Nothing? 102 00:03:58,947 --> 00:03:59,946 Mm-mm. 103 00:03:59,981 --> 00:04:01,380 It's from Berkeley. 104 00:04:01,415 --> 00:04:02,048 It's the grad program in creative writing you applied to. 105 00:04:02,083 --> 00:04:03,082 Maybe you got in. 106 00:04:03,118 --> 00:04:04,083 Don't jinx it! 107 00:04:04,119 --> 00:04:04,851 Don't you want to open it? 108 00:04:04,886 --> 00:04:05,985 Oh, no no no no. 109 00:04:06,020 --> 00:04:07,019 I can't. 110 00:04:07,055 --> 00:04:07,854 You do it. 111 00:04:08,689 --> 00:04:09,488 Okay. 112 00:04:18,099 --> 00:04:20,532 Well, it looks like you're gonna be bringing in the new year 113 00:04:20,568 --> 00:04:21,367 with a bang. 114 00:04:21,402 --> 00:04:23,202 - Oh! - You got in! 115 00:04:23,238 --> 00:04:25,304 Oh, I'm so happy for you. 116 00:04:26,808 --> 00:04:28,674 I'm kinda dying to tell Jesse. 117 00:04:28,709 --> 00:04:31,277 Well, then let's hit up that rooftop party. 118 00:04:31,312 --> 00:04:32,511 Let's go. 119 00:04:32,580 --> 00:04:35,047 (funk music) 120 00:04:35,083 --> 00:04:36,749 I just can't believe I got in. 121 00:04:36,785 --> 00:04:38,384 Well, I can. 122 00:04:38,419 --> 00:04:40,153 I edited the first fifty pages of that mystery you sent in 123 00:04:40,188 --> 00:04:42,255 and I'm still dying to read the rest. 124 00:04:42,323 --> 00:04:44,056 Well, you might get your wish 125 00:04:44,125 --> 00:04:46,959 because if I accept, then I have to show up February first 126 00:04:46,995 --> 00:04:49,061 with the other hundred and fifty pages. 127 00:04:49,097 --> 00:04:50,062 What do you mean "if"? 128 00:04:50,098 --> 00:04:51,297 Well, it's a big decision. 129 00:04:51,332 --> 00:04:53,699 I'd have to quit the magazine. 130 00:04:56,570 --> 00:04:58,370 Ooh it's almost midnight! 131 00:05:00,508 --> 00:05:03,276 [All] 10, nine, eight, seven, 132 00:05:03,311 --> 00:05:04,476 six, five, four, 133 00:05:06,247 --> 00:05:07,713 three, two... 134 00:05:07,748 --> 00:05:09,381 Ooh, that's him over there. 135 00:05:09,417 --> 00:05:10,249 Ooh, super cute. 136 00:05:10,285 --> 00:05:12,919 (all cheering) 137 00:05:12,954 --> 00:05:15,387 On second thought, not so cute. 138 00:05:15,423 --> 00:05:16,588 ("Auld Lang Syne" by Robert Burke) 139 00:05:16,657 --> 00:05:21,093 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 140 00:05:21,129 --> 00:05:26,098 ♪ and never brought to mind ♪ 141 00:05:27,235 --> 00:05:31,337 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 142 00:05:33,341 --> 00:05:34,573 So, what's the rule here, 143 00:05:34,642 --> 00:05:36,108 you read five pages, you gotta buy it? 144 00:05:36,144 --> 00:05:37,343 If that's the case, I'm on the hook 145 00:05:37,378 --> 00:05:39,511 for half the mystery section. 146 00:05:39,580 --> 00:05:41,147 Well, you're in your happy place. 147 00:05:41,182 --> 00:05:43,749 Meh, today, I'd call it my glumly distracted place. 148 00:05:43,784 --> 00:05:45,784 Come on, it's not that bad. 149 00:05:45,854 --> 00:05:48,054 It's New Year's Day, you got a couple of new mysteries, 150 00:05:48,089 --> 00:05:50,990 our favorite scone, a cup of coffee 151 00:05:51,025 --> 00:05:52,825 with a sustainable story attached to it. 152 00:05:52,861 --> 00:05:54,894 And best friend who thinks it's never to soon 153 00:05:54,929 --> 00:05:56,329 to bounce back from heartbreak. 154 00:05:56,364 --> 00:05:57,629 Okay, look. 155 00:05:57,665 --> 00:05:58,965 So, Jesse showed you sooner than normal 156 00:05:59,000 --> 00:06:00,666 that he was the wrong guy for you. 157 00:06:00,735 --> 00:06:01,800 You should be focusing on the good things 158 00:06:01,870 --> 00:06:03,236 going on in your life right now, 159 00:06:03,271 --> 00:06:04,837 like getting into grad school. 160 00:06:04,873 --> 00:06:05,872 I don't know, Meg. 161 00:06:05,907 --> 00:06:07,073 The more I think about grad school, 162 00:06:07,108 --> 00:06:09,408 the more I think it's not a good idea. 163 00:06:09,477 --> 00:06:10,243 What? 164 00:06:11,346 --> 00:06:12,111 Oh, man. 165 00:06:12,146 --> 00:06:13,112 How did we wind up here? 166 00:06:13,147 --> 00:06:14,413 What's wrong with this place? 167 00:06:14,448 --> 00:06:15,781 We just finished our run in record time. 168 00:06:15,816 --> 00:06:18,317 I was gonna treat you to a wheat grass shot. 169 00:06:18,386 --> 00:06:19,886 A, that's not a treat. 170 00:06:19,921 --> 00:06:22,889 B, next time take me somewhere that isn't also a bookstore. 171 00:06:22,924 --> 00:06:24,423 I mean, last time we came in here, 172 00:06:24,492 --> 00:06:26,492 I had to pry you out of there with the jaws of life. 173 00:06:26,527 --> 00:06:27,659 Eh, what do you want from me? 174 00:06:27,695 --> 00:06:29,028 This is my happy place. 175 00:06:29,063 --> 00:06:31,030 Two wheat grass shots, please. 176 00:06:31,099 --> 00:06:32,331 Now that I think about it, 177 00:06:32,367 --> 00:06:33,565 wheat grass isn't your worst idea. 178 00:06:33,601 --> 00:06:34,633 I mean, we are gonna be 179 00:06:34,668 --> 00:06:36,235 boarding the sheer face of a glacier 180 00:06:36,271 --> 00:06:37,469 in the next few days. 181 00:06:37,538 --> 00:06:39,538 Yeah, I wanted to talk to you about that. 182 00:06:39,573 --> 00:06:41,774 Any chance I could take a pass on this weekend? 183 00:06:41,842 --> 00:06:42,641 No, no, no. 184 00:06:42,676 --> 00:06:43,910 No, Ben. 185 00:06:43,978 --> 00:06:46,212 I already took time off from the hospital 186 00:06:46,281 --> 00:06:48,480 and Dr. Shawn is no longer accepting cancellations. 187 00:06:48,516 --> 00:06:49,782 All right, it's just I'm under a lot of pressure 188 00:06:49,817 --> 00:06:51,317 to stay out of the public eye right now. 189 00:06:51,352 --> 00:06:52,084 What are you gonna do? 190 00:06:52,120 --> 00:06:53,485 Stay at home and mope? 191 00:06:53,554 --> 00:06:56,222 I don't mope, I brood. 192 00:06:56,257 --> 00:06:58,157 Then brood on a snowboard. 193 00:06:58,192 --> 00:07:00,026 Besides, you're doing it for the charity. 194 00:07:00,061 --> 00:07:01,027 Yeah, you're right. 195 00:07:01,062 --> 00:07:02,161 Of course, yeah. 196 00:07:02,196 --> 00:07:03,462 For the kids. 197 00:07:03,497 --> 00:07:04,363 Bottoms up. 198 00:07:09,670 --> 00:07:12,738 Anyway, you don't have to worry about the public eye. 199 00:07:12,773 --> 00:07:15,074 Clara Lake Resort is not exactly a scene 200 00:07:15,109 --> 00:07:16,575 if you know what I mean. 201 00:07:16,610 --> 00:07:18,210 You mean there's no chance of running into anyone we know. 202 00:07:18,246 --> 00:07:20,012 No one we know, no one you'd want to know. 203 00:07:20,048 --> 00:07:21,647 All I'm saying is you shouldn't let this Jesse stuff 204 00:07:21,682 --> 00:07:22,982 cloud you judgment. 205 00:07:23,017 --> 00:07:24,951 You should weigh out the pros, not only the cons. 206 00:07:24,986 --> 00:07:27,619 I have been and grad school feels like a huge risk. 207 00:07:27,655 --> 00:07:28,887 I'm just supposed to walk away from a job 208 00:07:28,923 --> 00:07:30,389 most writers would dream about? 209 00:07:30,425 --> 00:07:32,891 Ha, most writers don't understand the job requirements 210 00:07:32,927 --> 00:07:35,194 of working the relationship desk. 211 00:07:35,229 --> 00:07:36,728 It's a lot of pressure, 212 00:07:36,797 --> 00:07:38,931 this expectation that you should be dating all the time. 213 00:07:38,967 --> 00:07:40,833 It does take up a lot of energy. 214 00:07:40,868 --> 00:07:42,969 Energy you need to finish your novel. 215 00:07:43,004 --> 00:07:44,803 Maybe I should take a step back. 216 00:07:44,839 --> 00:07:45,704 [Megan] Yeah. 217 00:07:45,739 --> 00:07:46,372 Get a little perspective. 218 00:07:46,407 --> 00:07:47,273 Right? 219 00:07:47,308 --> 00:07:47,940 Put dating on the back-burner. 220 00:07:47,976 --> 00:07:48,707 Exactly. 221 00:07:48,742 --> 00:07:50,009 Wait, what? 222 00:07:50,044 --> 00:07:51,643 Just till I figure this other stuff out. 223 00:07:51,679 --> 00:07:53,179 Oooh, Diane is not gonna like that. 224 00:07:53,214 --> 00:07:54,813 Diane won't have a choice. 225 00:07:54,849 --> 00:07:56,215 [Ben] Excuse me. 226 00:07:57,618 --> 00:07:58,351 Come on, Sherlock. 227 00:07:58,419 --> 00:07:59,751 No book browsing today. 228 00:07:59,787 --> 00:08:00,786 We're jogging back. 229 00:08:00,821 --> 00:08:02,288 Ah, when did you become my trainer? 230 00:08:02,323 --> 00:08:03,122 Today. 231 00:08:05,093 --> 00:08:07,593 So, that's it for beauty and fitness. 232 00:08:07,661 --> 00:08:08,560 What's left? 233 00:08:08,596 --> 00:08:09,728 Just relationships. 234 00:08:09,763 --> 00:08:11,630 Right, Cara, loved the ice-breaker changes, 235 00:08:11,665 --> 00:08:13,199 which is good, 236 00:08:13,234 --> 00:08:14,300 because I want you on this new dating app, stat. 237 00:08:14,335 --> 00:08:15,801 Dating app? 238 00:08:15,836 --> 00:08:18,837 Well, see, the problem is I can't actually go on dates. 239 00:08:18,906 --> 00:08:22,408 I've given it up as a New Year's resolution. 240 00:08:22,443 --> 00:08:26,812 So, you're a relationship writer who's sworn off dating? 241 00:08:26,847 --> 00:08:29,448 I guess, yeah, that sums it up. 242 00:08:30,551 --> 00:08:32,985 Cara, this is a story. 243 00:08:33,021 --> 00:08:34,320 I already have a headline. 244 00:08:34,355 --> 00:08:36,389 The dating plan's perfect for New Year's. 245 00:08:36,424 --> 00:08:38,757 We'll put it on the site, reprint in February. 246 00:08:38,792 --> 00:08:40,726 How did we do Diet Diary? 247 00:08:40,761 --> 00:08:41,894 In three parts, 248 00:08:41,929 --> 00:08:44,163 one Friday, one Saturday, one Sunday. 249 00:08:44,198 --> 00:08:48,000 So, when you said Friday, did you mean today, Friday? 250 00:08:48,036 --> 00:08:50,336 Is there another Friday I should know about? 251 00:08:50,371 --> 00:08:51,770 No. 252 00:08:51,805 --> 00:08:54,407 Look, Cara, if these segments are as good as I predict, 253 00:08:54,442 --> 00:08:57,143 you'll come back on Monday to a new title. 254 00:08:57,211 --> 00:08:58,277 (light orchestral music) 255 00:08:58,346 --> 00:08:59,111 Editor. 256 00:09:01,916 --> 00:09:02,848 Thanks guys. 257 00:09:02,883 --> 00:09:03,649 That's it. 258 00:09:09,323 --> 00:09:10,923 Hey, what's going on? 259 00:09:10,958 --> 00:09:11,990 I thought your cousin was picking you up for lunch. 260 00:09:12,060 --> 00:09:13,292 She's got the flu. 261 00:09:13,361 --> 00:09:14,593 Trip's canceled. 262 00:09:14,628 --> 00:09:16,562 No, can you get your money back? 263 00:09:16,597 --> 00:09:17,930 Well, I'm on hold with the resort right now, 264 00:09:17,998 --> 00:09:19,198 but doesn't look promising. 265 00:09:19,233 --> 00:09:20,666 Shoot. 266 00:09:20,701 --> 00:09:22,034 Meg, you should go anyway. 267 00:09:22,070 --> 00:09:24,002 I mean, who knows when you'll get another chance. 268 00:09:24,038 --> 00:09:25,471 I know I would. 269 00:09:25,506 --> 00:09:26,905 Why don't you? 270 00:09:27,908 --> 00:09:29,808 Please, I would love to go, 271 00:09:29,877 --> 00:09:30,943 but I can't with this whole dating-- 272 00:09:30,978 --> 00:09:32,445 [Diane] You would love to go where? 273 00:09:32,513 --> 00:09:34,113 Oh, Megan's snowboarding trip. 274 00:09:34,182 --> 00:09:36,815 Her cousin canceled and I can't just-- 275 00:09:36,850 --> 00:09:37,849 Go? 276 00:09:37,885 --> 00:09:38,850 Why not? 277 00:09:38,886 --> 00:09:40,352 I have so much to do. 278 00:09:40,388 --> 00:09:42,421 I have three articles, one due today. 279 00:09:42,457 --> 00:09:43,789 There's no point going on a dating cleanse 280 00:09:43,824 --> 00:09:45,458 if you're gonna hide out in the office. 281 00:09:45,493 --> 00:09:48,527 I mean, it's about challenging yourself. 282 00:09:48,563 --> 00:09:52,364 A ski resort would be pretty perfect. 283 00:09:52,400 --> 00:09:55,734 (upbeat orchestral music) 284 00:10:08,616 --> 00:10:10,483 I can't believe you're here. 285 00:10:10,518 --> 00:10:11,650 A girls' trip to Clara Lake, 286 00:10:11,685 --> 00:10:12,784 just like when we were in college. 287 00:10:12,820 --> 00:10:14,120 Right? 288 00:10:14,155 --> 00:10:15,053 The good old days when our biggest problem 289 00:10:15,123 --> 00:10:16,489 was choosing a fondue flavor. 290 00:10:16,524 --> 00:10:17,623 Mmmm, fondue. 291 00:10:18,926 --> 00:10:20,126 Yes, something tells me 292 00:10:20,161 --> 00:10:22,595 we haven't seen the last of that fondue bar. 293 00:10:22,630 --> 00:10:24,263 Mm-mm. 294 00:10:24,298 --> 00:10:26,932 You've been pecking at that thing for the last couple hours. 295 00:10:27,001 --> 00:10:29,301 Are you actually getting work done? 296 00:10:29,337 --> 00:10:32,171 One dating cleanse down, two to go. 297 00:10:32,206 --> 00:10:34,940 The first one is called, "From Dating Disaster 298 00:10:34,975 --> 00:10:36,942 To the Dating Cleanse." 299 00:10:36,977 --> 00:10:38,244 Thank you, Jesse. 300 00:10:38,279 --> 00:10:39,945 That's very mature of you. 301 00:10:39,980 --> 00:10:41,413 Yeah, well, I have to start thinking objectively 302 00:10:41,449 --> 00:10:43,081 if I wanna be an editor. 303 00:10:43,117 --> 00:10:45,851 If being an editor's what you really want. 304 00:10:45,886 --> 00:10:48,954 I don't know what I want anymore. 305 00:10:48,989 --> 00:10:50,989 Grad school's such a question mark, 306 00:10:51,025 --> 00:10:54,059 but jumping from writer to editor 307 00:10:54,094 --> 00:10:57,929 just seems like a real thing, you know? 308 00:10:57,965 --> 00:11:00,732 Well, maybe this trip will offer you some perspective. 309 00:11:00,768 --> 00:11:02,601 And maybe getting some real writing time 310 00:11:02,670 --> 00:11:04,403 will provide clarity. 311 00:11:04,472 --> 00:11:06,305 You brought your manuscript. 312 00:11:06,340 --> 00:11:08,140 I have to read it again if I wanna finish it. 313 00:11:08,176 --> 00:11:09,107 It's been months. 314 00:11:09,143 --> 00:11:11,577 Cara Reneau, mystery writer. 315 00:11:11,612 --> 00:11:12,911 Oooh. 316 00:11:12,946 --> 00:11:13,712 Sounds good. 317 00:11:13,747 --> 00:11:14,647 I like it. 318 00:11:14,715 --> 00:11:16,282 And you know what they say, 319 00:11:16,350 --> 00:11:17,683 you can be anybody you wanna be 320 00:11:17,718 --> 00:11:20,052 when you're on vacation. 321 00:11:20,087 --> 00:11:20,986 That's our exit. 322 00:11:21,021 --> 00:11:22,454 (light orchestral music) 323 00:11:22,490 --> 00:11:23,622 Fondue bar, here we come. 324 00:11:23,658 --> 00:11:25,857 (laughing) 325 00:11:39,574 --> 00:11:42,641 Can't wait to carve an edge. 326 00:11:42,677 --> 00:11:44,610 (gasping) 327 00:11:46,847 --> 00:11:47,613 Thank you. 328 00:11:50,251 --> 00:11:53,819 Okay, so, the bad news is our chalet isn't ready yet, 329 00:11:53,854 --> 00:11:55,887 but the good news is, there's still enough daylight 330 00:11:55,923 --> 00:11:57,889 that we can get a few runs in. 331 00:11:57,958 --> 00:11:59,658 Okay, I just have to rent my board. 332 00:11:59,694 --> 00:12:01,427 Mm-hmm, let's do it. 333 00:12:01,462 --> 00:12:04,330 (light orchestral music) 334 00:12:04,398 --> 00:12:05,130 Backward? 335 00:12:05,165 --> 00:12:06,031 And everything. 336 00:12:06,066 --> 00:12:06,732 You just need your left foot. 337 00:12:06,767 --> 00:12:08,200 [Megan] Right? 338 00:12:14,308 --> 00:12:15,608 (sighing) 339 00:12:15,643 --> 00:12:17,376 Looks like I'm late to the rental party. 340 00:12:17,445 --> 00:12:19,745 Is that all they have left? 341 00:12:23,484 --> 00:12:25,451 No way, the Cyan 920? 342 00:12:25,519 --> 00:12:26,952 Is that even in stores yet? 343 00:12:27,020 --> 00:12:28,887 No, it's a custom. 344 00:12:28,922 --> 00:12:30,856 I can't believe they're renting it out. 345 00:12:30,891 --> 00:12:32,124 I'm gonna go get the lift tickets. 346 00:12:32,159 --> 00:12:33,125 You grab that board before somebody else does. 347 00:12:33,160 --> 00:12:34,826 Mm-hmm. 348 00:12:34,862 --> 00:12:35,661 Oh, sorry. 349 00:12:36,930 --> 00:12:37,663 Yes. 350 00:12:40,134 --> 00:12:42,234 Well, I seem to have my eyes on the same board as you. 351 00:12:42,270 --> 00:12:46,071 Oh, you seem to have a pretty firm grip on it too. 352 00:12:46,106 --> 00:12:47,172 It's yours. 353 00:12:48,709 --> 00:12:50,276 As long as you know, it's not the right board for you. 354 00:12:50,311 --> 00:12:51,810 Oh, yeah? 355 00:12:51,845 --> 00:12:53,178 Why is that? 356 00:12:53,213 --> 00:12:54,580 The top should fall somewhere between your nose 357 00:12:54,615 --> 00:12:55,814 and you chin, 358 00:12:55,849 --> 00:12:59,418 but here it is, all the way up to your eyes. 359 00:13:00,621 --> 00:13:02,020 Unless you have an advanced rider 360 00:13:02,055 --> 00:13:04,990 who wants to float at fast speeds over powder. 361 00:13:05,025 --> 00:13:08,527 But I am curious, why are you so dead-set on it? 362 00:13:08,562 --> 00:13:09,995 I've used this model before. 363 00:13:10,030 --> 00:13:12,898 I guess you could say, I like to know what I'm getting. 364 00:13:12,933 --> 00:13:14,466 Oh, that's pretty cautious for somebody 365 00:13:14,502 --> 00:13:16,468 about to go careening down a mountain. 366 00:13:16,537 --> 00:13:17,770 Careening? 367 00:13:17,805 --> 00:13:19,004 Tumbling, falling. 368 00:13:19,039 --> 00:13:21,440 With a boot size like yours, 369 00:13:24,478 --> 00:13:25,778 you're gonna get some overhang. 370 00:13:25,813 --> 00:13:27,746 You really want that kind of drag? 371 00:13:27,782 --> 00:13:29,615 No, I suppose I don't, miss, 372 00:13:29,650 --> 00:13:30,882 what did you say your name was? 373 00:13:30,918 --> 00:13:31,784 I didn't. 374 00:13:34,355 --> 00:13:36,355 [Ben] Enjoy the board. 375 00:13:37,325 --> 00:13:40,559 (light orchestral music) 376 00:13:47,568 --> 00:13:51,303 [Megan] Oh, my quads were not ready for those moguls. 377 00:13:51,372 --> 00:13:53,405 Are you sure this one's ours. 378 00:13:53,441 --> 00:13:55,407 We're far from the lodge. 379 00:13:55,443 --> 00:13:57,075 I know, right? 380 00:13:57,144 --> 00:13:58,477 It's almost like whoever picked it 381 00:13:58,512 --> 00:14:00,212 was trying to avoid their boss' cell phone calls. 382 00:14:00,280 --> 00:14:02,314 (laughing) 383 00:14:05,953 --> 00:14:07,386 Oh, yeah. 384 00:14:07,421 --> 00:14:09,221 This is so nice. 385 00:14:09,256 --> 00:14:10,055 Nice job. 386 00:14:10,090 --> 00:14:11,457 Thanks. 387 00:14:11,525 --> 00:14:13,191 - Oooh, snacks. - Mm-hmm. 388 00:14:13,227 --> 00:14:15,293 Now we're talking. 389 00:14:15,329 --> 00:14:16,362 (light orchestral music) 390 00:14:16,397 --> 00:14:17,629 It's not addressed to us. 391 00:14:17,665 --> 00:14:19,531 Think they forgot to clean? 392 00:14:19,600 --> 00:14:20,866 Yeah, really. 393 00:14:22,436 --> 00:14:25,103 Wait a second, this is still cold. 394 00:14:25,138 --> 00:14:27,105 Somebody's here. 395 00:14:27,140 --> 00:14:29,708 Hey, what are you doing here? 396 00:14:29,744 --> 00:14:30,509 What are you doing here? 397 00:14:30,544 --> 00:14:31,977 [Cara] Well, uh... 398 00:14:32,012 --> 00:14:33,178 Wait, you know each other? 399 00:14:33,213 --> 00:14:35,313 (light orchestral music) 400 00:14:35,349 --> 00:14:36,915 okay, there must be some kind of mistake. 401 00:14:36,950 --> 00:14:38,083 Uh, yes, there is. 402 00:14:38,118 --> 00:14:40,218 This man is in our chalet. 403 00:14:40,254 --> 00:14:40,986 No, no no. 404 00:14:41,054 --> 00:14:42,320 I already checked in 405 00:14:42,390 --> 00:14:45,924 and as you can see, I rented half a chalet. 406 00:14:45,959 --> 00:14:47,092 Well, that may be the case for you, 407 00:14:47,160 --> 00:14:48,861 but we went through the trouble of booking-- 408 00:14:48,896 --> 00:14:50,028 Half a chalet. 409 00:14:52,867 --> 00:14:53,799 I'm calling the hotel. 410 00:14:53,834 --> 00:14:55,701 This has to be fixed. 411 00:14:58,272 --> 00:14:59,638 Hello, yeah. 412 00:14:59,707 --> 00:15:00,906 I'd like to see if I could book a chalet 413 00:15:00,941 --> 00:15:03,074 for two ladies who... 414 00:15:03,110 --> 00:15:05,210 Oh, you have nothing? 415 00:15:05,245 --> 00:15:07,880 You know, it doesn't have to be a chalet, 416 00:15:07,915 --> 00:15:11,617 it could be a hotel, a cabin, broom closet. 417 00:15:13,186 --> 00:15:14,586 Nothing? 418 00:15:14,622 --> 00:15:16,422 Thanks for checking. 419 00:15:18,091 --> 00:15:21,527 Well, I was planning on opening this tomorrow, 420 00:15:21,562 --> 00:15:23,529 but maybe we should crack it open now 421 00:15:23,564 --> 00:15:25,297 and get to know one another. 422 00:15:25,332 --> 00:15:27,332 Would you like a glass, Mr.-- 423 00:15:27,367 --> 00:15:28,500 Just Ben. 424 00:15:28,536 --> 00:15:30,402 I'm not much of a fancy wine guy, but sure, 425 00:15:30,438 --> 00:15:31,303 I'll give it a shot. 426 00:15:31,338 --> 00:15:32,270 But my buddy will be stoked. 427 00:15:32,306 --> 00:15:33,405 He loves a good Cabernet. 428 00:15:33,441 --> 00:15:34,272 Wait, buddy? 429 00:15:34,308 --> 00:15:36,708 There's more than one of you? 430 00:15:37,578 --> 00:15:39,210 Hey, Ben. 431 00:15:39,246 --> 00:15:43,148 Uh, how 'bout a heads up next time we're gonna have guests. 432 00:15:43,183 --> 00:15:46,852 Yeah, slight issue with the fine print. 433 00:15:46,921 --> 00:15:49,822 Look, these ladies are gonna be in the other room. 434 00:15:49,890 --> 00:15:51,890 Hey, look, you know what? 435 00:15:51,926 --> 00:15:53,358 It's gonna be fine. 436 00:15:53,393 --> 00:15:55,427 I called the lodge, but the resort's fully booked up. 437 00:15:55,463 --> 00:15:56,194 I sort of-- 438 00:15:56,229 --> 00:15:57,228 Messed up. 439 00:15:58,065 --> 00:15:59,364 It's all good. 440 00:15:59,399 --> 00:16:01,132 The more, the merrier. 441 00:16:01,168 --> 00:16:02,768 I mean, it's a huge bummer, 442 00:16:02,803 --> 00:16:06,137 considering our guys weekend and all. 443 00:16:06,173 --> 00:16:07,172 Cool. 444 00:16:07,240 --> 00:16:08,707 Is that Cabernet? 445 00:16:09,777 --> 00:16:11,042 It sure is. 446 00:16:11,078 --> 00:16:11,743 You want a glass? 447 00:16:11,779 --> 00:16:12,544 [Shawn] Sure. 448 00:16:12,580 --> 00:16:13,745 I'm Megan, by the way. 449 00:16:13,781 --> 00:16:14,880 Shawn. 450 00:16:14,915 --> 00:16:15,681 [Cara] Cara. 451 00:16:15,716 --> 00:16:16,648 Thanks. 452 00:16:16,684 --> 00:16:18,016 I don't know about you guys, 453 00:16:18,051 --> 00:16:20,519 but wine just doesn't taste right without chocolate. 454 00:16:20,554 --> 00:16:22,087 Oooh, I'll take one. 455 00:16:22,122 --> 00:16:23,655 Thank you. 456 00:16:23,691 --> 00:16:24,890 Really good. 457 00:16:24,925 --> 00:16:26,492 Let's see what you guys got here. 458 00:16:26,560 --> 00:16:29,628 Mmm, artisanal brie, royal fig jelly, 459 00:16:31,064 --> 00:16:32,030 champagne? 460 00:16:32,065 --> 00:16:33,098 You guys must be VIPs around her. 461 00:16:33,166 --> 00:16:34,967 (light orchestral music) 462 00:16:35,002 --> 00:16:36,334 Oooh, these are cute. 463 00:16:36,370 --> 00:16:37,703 Wine charms. 464 00:16:37,771 --> 00:16:38,971 Oh, not the wine charms. 465 00:16:39,006 --> 00:16:40,839 What's wrong with wine charms? 466 00:16:40,908 --> 00:16:43,041 How else would we know whose wine is whose? 467 00:16:43,076 --> 00:16:44,710 Hmm, makes you wonder how people kept track of their wine 468 00:16:44,745 --> 00:16:48,580 for thousands of years before they were around. 469 00:16:50,217 --> 00:16:51,016 Okay. 470 00:16:52,319 --> 00:16:53,986 There's a really nice deck out front. 471 00:16:54,021 --> 00:16:55,487 Maybe we should-- 472 00:16:55,523 --> 00:16:58,356 Yes, let's just take this party outside. 473 00:16:58,425 --> 00:16:59,124 Outside? 474 00:16:59,159 --> 00:17:00,392 We just got warm. 475 00:17:00,427 --> 00:17:03,562 I mean, that's what the firepit's for. 476 00:17:10,370 --> 00:17:11,469 Wine charm? 477 00:17:19,479 --> 00:17:20,245 Thanks. 478 00:17:20,280 --> 00:17:21,346 Mmm, enjoy. 479 00:17:25,986 --> 00:17:27,352 Don't give up, Ben. 480 00:17:27,387 --> 00:17:29,287 I'm sensing you're on your way to a solid B plus fire. 481 00:17:29,322 --> 00:17:30,288 Thanks, man. 482 00:17:30,323 --> 00:17:31,924 Not much you can do with wet wood, 483 00:17:31,959 --> 00:17:33,458 but hey, if you wanna go and get some dryer logs... 484 00:17:33,493 --> 00:17:35,226 Nah, you got this. 485 00:17:35,262 --> 00:17:37,963 Besides, this weekend, I'm avoiding doing anything 486 00:17:38,032 --> 00:17:39,297 that could be considered work. 487 00:17:39,332 --> 00:17:41,433 I'm not talking about work, I'm not working out, 488 00:17:41,501 --> 00:17:43,334 I'm not even work it on the dance-floor, you know? 489 00:17:43,370 --> 00:17:44,903 (laughing) 490 00:17:44,972 --> 00:17:46,337 If you knew how many variations of that 491 00:17:46,373 --> 00:17:48,607 I heard on the way up, you wouldn't be laughing either. 492 00:17:48,642 --> 00:17:50,008 Well, I'm down with the sentiment. 493 00:17:50,077 --> 00:17:53,979 In fact, we should make a pact, no work talk, period. 494 00:17:54,048 --> 00:17:56,048 I don't even wanna know what you guys do. 495 00:17:56,083 --> 00:17:57,082 Right on. 496 00:17:57,117 --> 00:17:58,016 On that note, 497 00:17:58,052 --> 00:18:00,052 I'm gonna power this thing down, 498 00:18:00,087 --> 00:18:01,620 lock it in the glove box. 499 00:18:01,655 --> 00:18:03,822 I am so there with you, 500 00:18:03,857 --> 00:18:04,856 in spirit. 501 00:18:06,326 --> 00:18:07,759 Hey, where's Cara? 502 00:18:07,795 --> 00:18:10,395 She got caught up in that word we can't mention, 503 00:18:10,430 --> 00:18:12,230 but we should take pity on her. 504 00:18:12,265 --> 00:18:14,399 She got slammed this weekend. 505 00:18:14,434 --> 00:18:15,200 (fire crackling) 506 00:18:15,235 --> 00:18:16,868 Nice, all right. 507 00:18:19,873 --> 00:18:21,707 (laughing) 508 00:18:21,775 --> 00:18:22,507 [Shawn] Oh, sorry, man. 509 00:18:22,542 --> 00:18:23,942 Come on. 510 00:18:23,978 --> 00:18:26,778 (Megan laughing) 511 00:18:26,814 --> 00:18:28,580 I guess I'll go find some more matches, 512 00:18:28,616 --> 00:18:30,048 unless of course, you'd like to. 513 00:18:30,084 --> 00:18:32,350 No no no no, man, go to town, okay? 514 00:18:32,385 --> 00:18:34,519 There are probably some in the kitchen. 515 00:18:34,554 --> 00:18:35,687 Oh, good idea. 516 00:18:35,723 --> 00:18:36,688 Thanks. 517 00:18:36,724 --> 00:18:37,723 Yeah. 518 00:18:37,791 --> 00:18:39,157 Like I was saying, 519 00:18:39,192 --> 00:18:41,292 vacation is all about staying off the grid. 520 00:18:41,328 --> 00:18:42,094 [Megan] Mmm. 521 00:18:42,129 --> 00:18:42,894 Yeah. 522 00:18:50,437 --> 00:18:52,871 You know, there's some instant light logs in the closet. 523 00:18:52,906 --> 00:18:55,273 You have very little faith in me. 524 00:18:55,308 --> 00:18:56,775 I've known you for all of five minutes. 525 00:18:56,810 --> 00:18:58,276 How much faith should I have? 526 00:18:58,311 --> 00:18:59,978 Hey, I gave you my snowboard. 527 00:19:00,014 --> 00:19:01,379 That has to be worth something. 528 00:19:01,414 --> 00:19:02,380 Your snowboard? 529 00:19:02,415 --> 00:19:03,782 Ah, figure of speech. 530 00:19:03,817 --> 00:19:04,683 Mmm. 531 00:19:04,718 --> 00:19:05,617 I gotta hand it to you, 532 00:19:05,686 --> 00:19:07,252 you got a great eye. 533 00:19:09,589 --> 00:19:11,456 See this mark? 534 00:19:11,491 --> 00:19:13,792 It means only 40 of these were ever made, 535 00:19:13,827 --> 00:19:16,427 which means only 39 are left in the world, 536 00:19:16,463 --> 00:19:18,764 which means you lucked out. 537 00:19:18,799 --> 00:19:20,265 (light orchestral music) 538 00:19:20,300 --> 00:19:21,399 Funny, you didn't mention that in the pro-shop. 539 00:19:21,434 --> 00:19:22,734 Didn't want to add fuel to the fire. 540 00:19:22,770 --> 00:19:23,935 What fire? 541 00:19:24,004 --> 00:19:25,203 You seemed pretty dead set on getting it. 542 00:19:25,238 --> 00:19:27,739 You should see me at a sample sale. 543 00:19:27,808 --> 00:19:28,674 You know what? 544 00:19:28,709 --> 00:19:29,875 You look really familiar. 545 00:19:29,943 --> 00:19:32,210 What part of Seattle do you work in? 546 00:19:32,279 --> 00:19:33,812 Hey, hey, you missed out on our pact. 547 00:19:33,847 --> 00:19:35,180 This is a work-free zone. 548 00:19:35,248 --> 00:19:37,049 No work talk. 549 00:19:37,084 --> 00:19:38,216 Won't argue with that. 550 00:19:38,251 --> 00:19:40,418 Then shut your laptop and come join us. 551 00:19:40,453 --> 00:19:42,054 It's leisure time. 552 00:19:43,190 --> 00:19:46,624 Why does no one understand this is leisure? 553 00:19:46,660 --> 00:19:49,427 Hmm, lots of words, super close together, 554 00:19:49,462 --> 00:19:50,195 (inhaling) 555 00:19:50,263 --> 00:19:51,129 looks like work. 556 00:19:51,165 --> 00:19:52,998 Look closer, it's a novel. 557 00:19:53,067 --> 00:19:54,632 If you're a novelist working on a novel, 558 00:19:54,702 --> 00:19:56,101 it's still work. 559 00:19:56,136 --> 00:19:59,237 Unless I'm a novelist who's avoiding her real work, 560 00:19:59,272 --> 00:20:00,906 which I have to work on later. 561 00:20:00,941 --> 00:20:03,709 You realize just how many times you said the word work? 562 00:20:03,744 --> 00:20:07,112 I'm sorry, I'm not used to words being off limits. 563 00:20:07,147 --> 00:20:08,346 Kind of makes it hard to get to know each other, 564 00:20:08,415 --> 00:20:09,280 doesn't it? 565 00:20:11,651 --> 00:20:13,919 Well, getting to know you's overrated. 566 00:20:13,954 --> 00:20:16,654 People give you signs that tell you who they are. 567 00:20:16,690 --> 00:20:20,625 Like, you know, typing when someone's talking. 568 00:20:20,660 --> 00:20:21,459 Mmm. 569 00:20:29,825 --> 00:20:30,990 Robes, check. 570 00:20:31,025 --> 00:20:31,924 Towels, check. 571 00:20:31,960 --> 00:20:33,993 It is time for some R and R. 572 00:20:34,028 --> 00:20:34,894 Ca... 573 00:20:34,963 --> 00:20:36,496 Have you started a diary? 574 00:20:36,531 --> 00:20:37,430 Nope. 575 00:20:37,466 --> 00:20:38,732 That thing you said 576 00:20:38,767 --> 00:20:40,433 about being anyone you wanna be on vacation, 577 00:20:40,469 --> 00:20:42,736 if I'm even considering being a mystery writer, 578 00:20:42,771 --> 00:20:44,904 then I've got to start taking notes, 579 00:20:44,939 --> 00:20:47,741 treat the whole word like one big mystery. 580 00:20:47,809 --> 00:20:49,008 (light orchestral music) 581 00:20:49,043 --> 00:20:50,243 Like that couple of there, 582 00:20:50,311 --> 00:20:52,812 they haven't talked for five whole minutes. 583 00:20:52,848 --> 00:20:54,748 What's the story there? 584 00:20:55,517 --> 00:20:56,315 Maybe, 585 00:20:57,218 --> 00:20:59,786 maybe they're tired from skiing. 586 00:21:01,256 --> 00:21:03,857 What about Ben and Shawn's $500 gift basket? 587 00:21:03,892 --> 00:21:05,024 Oh, well, actually, detective, 588 00:21:05,059 --> 00:21:06,693 I have been doing some of my own digging 589 00:21:06,728 --> 00:21:08,160 and there is a story there. 590 00:21:08,196 --> 00:21:11,297 Turns out, the hotel sent it to them. 591 00:21:13,935 --> 00:21:16,536 Come on, let's go, spa time. 592 00:21:16,571 --> 00:21:17,804 Oooh, spa time. 593 00:21:20,108 --> 00:21:21,674 (sighing) 594 00:21:21,710 --> 00:21:23,142 Here it goes, 595 00:21:23,177 --> 00:21:26,679 my last moments of relaxation for the evening. 596 00:21:26,715 --> 00:21:27,947 What do you mean? 597 00:21:27,982 --> 00:21:30,617 Wi-Fi caught up with me in the locker room. 598 00:21:30,652 --> 00:21:32,318 Did Diane ask you to do something? 599 00:21:32,387 --> 00:21:33,653 Yeah, but it's nothing. 600 00:21:33,722 --> 00:21:35,522 There's a new position in the office 601 00:21:35,557 --> 00:21:37,557 and she wants me to post a job description. 602 00:21:37,592 --> 00:21:38,858 But you're on vacation. 603 00:21:38,894 --> 00:21:40,393 Yeah, but I can do it in my sleep. 604 00:21:40,429 --> 00:21:43,530 In fact, watch, I'll do it right now. 605 00:21:43,565 --> 00:21:45,632 Operations manager wanted for women's magazine. 606 00:21:45,667 --> 00:21:48,301 Must work well with colorful personalities. 607 00:21:48,336 --> 00:21:49,669 That's a nice way of putting it. 608 00:21:49,738 --> 00:21:52,138 Have organized work habits and in-depth knowledge 609 00:21:52,206 --> 00:21:53,239 of our business needs. 610 00:21:53,274 --> 00:21:55,074 Send. 611 00:21:55,109 --> 00:21:57,577 Yeah, that sounds like somebody who already works there. 612 00:21:57,646 --> 00:21:58,377 What, me? 613 00:21:58,413 --> 00:21:59,679 Mm-hmm. 614 00:21:59,714 --> 00:22:01,113 Come on, Diane's looking someone 615 00:22:01,149 --> 00:22:02,449 with management experience. 616 00:22:02,484 --> 00:22:03,683 I'm just her assistant. 617 00:22:03,752 --> 00:22:05,418 Exactly, you manage Diane. 618 00:22:05,454 --> 00:22:06,185 (laughing) 619 00:22:06,254 --> 00:22:07,454 I manage her salads. 620 00:22:07,489 --> 00:22:09,288 And her editorial schedules, photo-shoots, 621 00:22:09,324 --> 00:22:10,189 interviews. 622 00:22:12,093 --> 00:22:13,860 Huh? 623 00:22:13,895 --> 00:22:17,464 I never really looked at it that way. 624 00:22:17,499 --> 00:22:19,131 You know, in all honesty, I've never really looked at it 625 00:22:19,167 --> 00:22:20,199 at all. 626 00:22:21,470 --> 00:22:22,735 I'm so focused on Diane, 627 00:22:22,771 --> 00:22:24,938 my own stuff slips through the cracks. 628 00:22:24,973 --> 00:22:25,972 That's not true. 629 00:22:26,040 --> 00:22:27,039 You planned this trip. 630 00:22:27,075 --> 00:22:28,875 Yeah, look how well that's going. 631 00:22:28,910 --> 00:22:30,076 Oh, who cares about the chalet? 632 00:22:30,111 --> 00:22:32,645 We can still have our girls' trip. 633 00:22:32,681 --> 00:22:33,980 Really. 634 00:22:34,015 --> 00:22:36,483 Look, I'm just gonna take a deep breath, 635 00:22:36,518 --> 00:22:37,784 (inhaling) 636 00:22:37,819 --> 00:22:38,785 mind my own business, and pretend those guys 637 00:22:38,820 --> 00:22:40,453 aren't even there. 638 00:22:40,489 --> 00:22:41,220 Fair enough. 639 00:22:41,255 --> 00:22:43,556 (exhaling) 640 00:22:46,761 --> 00:22:49,762 Why didn't the hotel give us our own gift basket? 641 00:22:49,831 --> 00:22:50,663 (light orchestral music) 642 00:22:50,699 --> 00:22:52,398 Zen-ing out over here, Cara. 643 00:22:52,467 --> 00:22:53,466 Zen-ing out. 644 00:23:01,643 --> 00:23:03,275 [Megan] Right? 645 00:23:03,344 --> 00:23:04,110 Shhh. 646 00:23:05,279 --> 00:23:06,713 Are you really shushing us 647 00:23:06,748 --> 00:23:08,014 at nine PM? 648 00:23:08,049 --> 00:23:10,517 Yeah, he had a rough day of not working. 649 00:23:10,552 --> 00:23:12,118 He needs his beauty sleep. 650 00:23:12,153 --> 00:23:15,087 Yeah, that's why there's these things called bedrooms. 651 00:23:15,123 --> 00:23:16,455 The chair is much more comfy, 652 00:23:16,491 --> 00:23:18,391 plus I got my blanket, I got my cocoa, 653 00:23:18,426 --> 00:23:20,393 I got my Agatha Christie. 654 00:23:20,428 --> 00:23:21,528 And Then There Were None. 655 00:23:21,563 --> 00:23:23,563 Yeah, found it on the bookshelf. 656 00:23:23,598 --> 00:23:25,064 Got 50 pages left, 657 00:23:25,133 --> 00:23:28,367 but I've narrowed it down to either Vera or Judge Wargrave. 658 00:23:28,436 --> 00:23:29,368 Don't ruin it. 659 00:23:30,805 --> 00:23:32,405 Oh, I would never. 660 00:23:32,440 --> 00:23:34,306 Although, I will say both of your guesses are wrong. 661 00:23:34,342 --> 00:23:36,275 Not hearing you. 662 00:23:36,310 --> 00:23:38,411 I am curious why you two aren't down at karaoke. 663 00:23:38,446 --> 00:23:39,846 It's ladies night. 664 00:23:42,050 --> 00:23:44,183 Which begs the question, 665 00:23:44,218 --> 00:23:45,852 why aren't you there? 666 00:23:45,887 --> 00:23:48,655 Well, sort of taking a break from that whole world. 667 00:23:48,690 --> 00:23:50,122 From he karaoke world. 668 00:23:50,158 --> 00:23:52,124 No, from the dating world. 669 00:23:52,160 --> 00:23:54,060 I guess you could call it a cleanse. 670 00:23:54,095 --> 00:23:54,961 Hey, if it works for you, 671 00:23:55,030 --> 00:23:56,095 more power to you. 672 00:23:56,130 --> 00:23:57,997 Yeah, actually it is working for me. 673 00:23:58,033 --> 00:23:59,666 It's helping me focus on more important things 674 00:23:59,701 --> 00:24:00,466 like... 675 00:24:00,501 --> 00:24:03,636 (light orchestral music) 676 00:24:03,672 --> 00:24:06,272 Are you expecting someone? 677 00:24:06,307 --> 00:24:07,073 Maybe. 678 00:24:16,051 --> 00:24:17,016 Hey, man, thanks. 679 00:24:17,052 --> 00:24:17,750 That's awesome. 680 00:24:17,819 --> 00:24:18,851 [Man] Mm-hmm. 681 00:24:21,823 --> 00:24:22,989 You know, when I said 682 00:24:23,024 --> 00:24:25,558 there were only 39 of these left in the world, 683 00:24:25,594 --> 00:24:27,159 now there's only 37. 684 00:24:31,833 --> 00:24:35,334 (light orchestral music) 685 00:24:48,016 --> 00:24:48,748 You hear that? 686 00:24:48,783 --> 00:24:49,916 What? 687 00:24:49,985 --> 00:24:50,683 It's the first chairlift of the day. 688 00:24:50,719 --> 00:24:52,518 Let's get out there. 689 00:24:52,553 --> 00:24:54,120 I'm surprised you have so much energy. 690 00:24:54,155 --> 00:24:55,655 Weren't you working all night? 691 00:24:55,690 --> 00:24:56,990 Good thing I was, 'cause I finished my second 692 00:24:57,025 --> 00:25:00,159 dating cleanse post and 10 pages of my novel. 693 00:25:00,228 --> 00:25:02,461 Mmm, look at you. 694 00:25:02,530 --> 00:25:04,196 Must be the fresh mountain air. 695 00:25:04,232 --> 00:25:06,198 Well, Diane sent me another headline. 696 00:25:06,234 --> 00:25:07,100 What was it? 697 00:25:07,168 --> 00:25:08,367 "Cleanse Complications, 698 00:25:08,402 --> 00:25:10,536 How To Say No To Toxic Temptations." 699 00:25:10,571 --> 00:25:11,838 Temptation? 700 00:25:11,873 --> 00:25:13,172 Yeah, well, it was all hypothetical. 701 00:25:13,207 --> 00:25:15,341 Not exactly temptation mountain up here. 702 00:25:15,409 --> 00:25:16,342 Oh, except for these. 703 00:25:16,410 --> 00:25:17,810 Oh. 704 00:25:17,846 --> 00:25:19,612 I'm so looking forward to the fresh mountain powder. 705 00:25:19,648 --> 00:25:21,380 It snowed like nine inches last night. 706 00:25:21,415 --> 00:25:22,715 And not a soul has touched it. 707 00:25:22,751 --> 00:25:24,517 We'll be the first two out there. 708 00:25:24,552 --> 00:25:28,021 (light orchestral music) 709 00:25:31,559 --> 00:25:34,093 Well, maybe not the first two. 710 00:25:36,931 --> 00:25:39,098 (sighing) 711 00:25:51,245 --> 00:25:52,611 Uh, excuse me. 712 00:25:52,647 --> 00:25:53,680 How did he get up there? 713 00:25:53,715 --> 00:25:55,014 The lifts just started. 714 00:25:55,050 --> 00:25:56,582 That guy? 715 00:25:56,651 --> 00:25:59,986 Someone took him up there in the snow grooming machine. 716 00:26:01,656 --> 00:26:02,822 Now, do you agree there's something up 717 00:26:02,857 --> 00:26:04,490 with our chalet-mates? 718 00:26:04,525 --> 00:26:07,994 Yeah, I think he slipped the groomer a 20. 719 00:26:08,063 --> 00:26:09,228 Okay, fine. 720 00:26:09,263 --> 00:26:11,030 Well, what about the mysterious, late night, 721 00:26:11,066 --> 00:26:12,565 snowboard delivery? 722 00:26:12,600 --> 00:26:13,733 - Mmm. - Mm-hmm. 723 00:26:13,768 --> 00:26:15,902 Maybe he's an online shopper. 724 00:26:15,970 --> 00:26:17,536 Come on, let's get to the summit, 725 00:26:17,572 --> 00:26:20,039 before you get a server backstory. 726 00:26:20,108 --> 00:26:21,640 (light orchestral music) 727 00:26:21,676 --> 00:26:22,675 It all began with a danish. 728 00:26:22,744 --> 00:26:24,777 (laughing) 729 00:26:28,016 --> 00:26:29,749 Dude, you should've come with me, man. 730 00:26:29,784 --> 00:26:32,585 How often do you get to be the first person on the mountain? 731 00:26:32,653 --> 00:26:34,120 About as often as I get to sleep in. 732 00:26:34,155 --> 00:26:35,354 It's eight AM. 733 00:26:35,389 --> 00:26:37,423 Dude, eight AM is like noon for a surgeon. 734 00:26:37,458 --> 00:26:39,826 All right, time for latte number two. 735 00:26:39,861 --> 00:26:41,094 I'm gonna get a couple runs in 736 00:26:41,129 --> 00:26:43,029 and don't forget our spa thing later. 737 00:26:43,064 --> 00:26:46,132 I take my vacation time very seriously. 738 00:26:46,167 --> 00:26:47,867 Oh, before I forget, 739 00:26:47,902 --> 00:26:51,204 she came by the chalet earlier looking for you. 740 00:26:51,239 --> 00:26:52,471 Mr. Livingston. 741 00:26:53,641 --> 00:26:55,541 It's so great to finally meet you in person. 742 00:26:55,610 --> 00:26:56,442 [Ben] Please, Ben. 743 00:26:56,477 --> 00:26:57,744 You must be, Jennifer. 744 00:26:57,779 --> 00:26:59,212 We are so grateful for everything you've done 745 00:26:59,247 --> 00:27:00,579 for Camp Snow. 746 00:27:00,615 --> 00:27:02,248 I just wanted to ask you about the benefit tonight. 747 00:27:02,283 --> 00:27:03,883 Would you prefer to make your speech before or after? 748 00:27:03,918 --> 00:27:04,784 I'm sorry, speech? 749 00:27:04,853 --> 00:27:06,185 Uh, there must be some mistake. 750 00:27:06,221 --> 00:27:07,419 I'm donating to the event. 751 00:27:07,488 --> 00:27:08,487 I'm not attending. 752 00:27:08,522 --> 00:27:09,388 Are you sure? 753 00:27:09,457 --> 00:27:10,689 There's gonna be a dance night 754 00:27:10,725 --> 00:27:11,824 and the caterers-- 755 00:27:11,860 --> 00:27:13,192 No, I'm sure it's fantastic, 756 00:27:13,261 --> 00:27:16,395 but I gotta stay out of the public eye right now. 757 00:27:16,430 --> 00:27:18,597 So, did the boards arrive? 758 00:27:18,633 --> 00:27:20,099 Yes, the driver hit some traffic, 759 00:27:20,135 --> 00:27:21,600 but he should be here soon. 760 00:27:21,669 --> 00:27:23,035 Okay, well, can you just do me a favor 761 00:27:23,071 --> 00:27:24,470 and shoot me a text when they do? 762 00:27:24,505 --> 00:27:25,304 Sure. 763 00:27:27,108 --> 00:27:28,207 Ah, might as well get to the top 764 00:27:28,276 --> 00:27:29,976 before the crowd gets-- 765 00:27:30,011 --> 00:27:32,979 (light orchestral music) 766 00:27:33,014 --> 00:27:35,047 And the plot thickens. 767 00:27:36,751 --> 00:27:39,351 Maybe he's offering her a ride on the groomer. 768 00:27:39,387 --> 00:27:40,086 Ah? 769 00:27:40,155 --> 00:27:41,020 (laughing) 770 00:27:41,255 --> 00:27:42,288 Come on. 771 00:27:46,054 --> 00:27:47,887 So, what's the plan? 772 00:27:47,956 --> 00:27:49,488 Board, fondue, hot tub? 773 00:27:49,524 --> 00:27:51,290 As fondue's on the docket, I'm happy. 774 00:27:51,325 --> 00:27:52,892 (laughing) 775 00:27:52,927 --> 00:27:54,293 Hey, do you think I can get some writing time in? 776 00:27:54,328 --> 00:27:55,628 Yeah, be my guest. 777 00:27:55,697 --> 00:27:57,063 The more you work on your novel, 778 00:27:57,098 --> 00:27:58,665 the more likely it is you'll say yes to grad school. 779 00:27:58,700 --> 00:28:00,033 Eh, don't get ahead of yourself. 780 00:28:00,068 --> 00:28:02,869 (phone ringing) 781 00:28:07,642 --> 00:28:08,641 Hi, Diane. 782 00:28:09,844 --> 00:28:11,811 No, it's never too early to call. 783 00:28:11,880 --> 00:28:13,112 (light orchestral music) 784 00:28:13,148 --> 00:28:13,846 Listen, that job posting you put up-- 785 00:28:13,882 --> 00:28:14,847 [Megan] Is it okay? 786 00:28:14,883 --> 00:28:15,748 Better than okay. 787 00:28:15,784 --> 00:28:17,016 We got eight applicants already, 788 00:28:17,052 --> 00:28:19,585 but we're in such a rush and so overwhelmed. 789 00:28:19,654 --> 00:28:21,654 Could you possibly screen them? 790 00:28:21,690 --> 00:28:23,622 You mean like go over their resumes? 791 00:28:23,658 --> 00:28:25,524 No, their resumes all look the same to me. 792 00:28:25,593 --> 00:28:26,793 I need you to screen them on the phone, 793 00:28:26,828 --> 00:28:27,994 narrow them down to three. 794 00:28:28,063 --> 00:28:29,562 You saw my schedule next week. 795 00:28:29,597 --> 00:28:31,564 I can't possibly meet with eight people myself. 796 00:28:31,599 --> 00:28:34,100 But you don't mean like today, right? 797 00:28:34,169 --> 00:28:35,534 Don't worry. 798 00:28:35,570 --> 00:28:36,468 One of the interns scheduled the calls already. 799 00:28:36,504 --> 00:28:37,670 Actually, I better get off. 800 00:28:37,706 --> 00:28:38,504 The first one's gonna be calling you in like, 801 00:28:38,539 --> 00:28:39,471 I don't know, a minute. 802 00:28:39,507 --> 00:28:40,673 What? But-- 803 00:28:40,709 --> 00:28:43,776 Megan, what would I do without you. 804 00:28:45,646 --> 00:28:47,747 Huh, I can't believe this. 805 00:28:47,782 --> 00:28:49,716 She wants me to screen the candidates today, 806 00:28:49,751 --> 00:28:51,017 like right now. 807 00:28:51,052 --> 00:28:52,218 You can't let her ruin your weekend. 808 00:28:52,253 --> 00:28:54,020 I'm not gonna let her ruin yours. 809 00:28:54,055 --> 00:28:55,387 Why don't you head on to the top 810 00:28:55,456 --> 00:28:58,257 and I'll meet up with you later. 811 00:29:04,733 --> 00:29:07,266 (phone ringing) 812 00:29:08,770 --> 00:29:12,739 Hi, thanks so much for doing this on the weekend. 813 00:29:12,807 --> 00:29:14,841 I hope you weren't too busy. 814 00:29:14,876 --> 00:29:18,144 (light orchestral music) 815 00:29:42,670 --> 00:29:43,602 Good morning. 816 00:29:43,671 --> 00:29:45,071 You're up early. 817 00:29:45,140 --> 00:29:46,505 Yeah, I was hoping to get the first run in of the day, 818 00:29:46,540 --> 00:29:48,641 but some guy beat me to it. 819 00:29:48,676 --> 00:29:50,009 Ah, you know what they say, 820 00:29:50,044 --> 00:29:51,510 all's fair in love and snowboarding. 821 00:29:51,579 --> 00:29:53,946 I don't think they say that. 822 00:29:56,717 --> 00:29:58,717 Look, I kinda feel like we got off on the wrong foot. 823 00:29:58,753 --> 00:30:00,052 Did we? 824 00:30:00,088 --> 00:30:02,721 I was hoping for a weekend with my buddy, 825 00:30:02,757 --> 00:30:05,391 maybe get some solitary reflection time in. 826 00:30:05,459 --> 00:30:07,526 Mmm, I know the feeling. 827 00:30:07,595 --> 00:30:09,328 [Ben] What I'm trying to say is, 828 00:30:09,363 --> 00:30:10,763 what if we just start fresh, 829 00:30:10,799 --> 00:30:13,699 like what if we just met right here in this chair lift? 830 00:30:13,734 --> 00:30:15,768 Oh, what, like a proper introduction? 831 00:30:15,804 --> 00:30:17,536 No signs. 832 00:30:17,571 --> 00:30:18,737 (laughing) 833 00:30:18,773 --> 00:30:20,339 You may mock me about the whole sign thing, 834 00:30:20,374 --> 00:30:22,241 but it's 100 percent fool-proof. 835 00:30:22,310 --> 00:30:24,376 For example, last night with the wine charms, 836 00:30:24,445 --> 00:30:25,912 you chose the pineapple, 837 00:30:25,947 --> 00:30:27,646 the least friendly fruit. 838 00:30:27,682 --> 00:30:29,615 Least friendly or best defended? 839 00:30:29,650 --> 00:30:31,951 Best defended or overly defensive? 840 00:30:32,020 --> 00:30:33,853 I find that people have all sorts of defenses, 841 00:30:33,888 --> 00:30:34,954 like deflection. 842 00:30:34,989 --> 00:30:36,255 Deflection? 843 00:30:36,324 --> 00:30:38,024 Are you implying I have something to hide? 844 00:30:38,059 --> 00:30:40,026 Well, if we're going on your wine charm theory, 845 00:30:40,061 --> 00:30:41,493 I'd say you do. 846 00:30:41,529 --> 00:30:44,163 You chose the sunglasses, classic disguise. 847 00:30:44,199 --> 00:30:45,331 What could that mean? 848 00:30:45,399 --> 00:30:48,600 (light orchestral music) 849 00:30:51,572 --> 00:30:52,839 Trees or moguls? 850 00:30:52,874 --> 00:30:54,073 Why do you ask? 851 00:30:54,142 --> 00:30:56,976 Honestly, so I can do the opposite. 852 00:31:04,785 --> 00:31:08,254 (light orchestral music) 853 00:31:27,675 --> 00:31:30,877 (light orchestral music) 854 00:31:44,125 --> 00:31:46,926 (phone chiming) 855 00:31:51,832 --> 00:31:54,400 (phone chiming) 856 00:32:04,545 --> 00:32:07,446 Came back early to read, did you? 857 00:32:10,285 --> 00:32:11,683 A little static over there? 858 00:32:11,752 --> 00:32:12,484 Yeah, under control. 859 00:32:12,520 --> 00:32:13,886 Thanks. 860 00:32:13,922 --> 00:32:16,588 Saw some hair bands in the bathroom. 861 00:32:16,624 --> 00:32:18,457 Yeah, they'd be great 862 00:32:18,526 --> 00:32:22,161 if only there was a helmet that fit over them. 863 00:32:22,196 --> 00:32:23,195 Did you finish reading? 864 00:32:23,231 --> 00:32:24,830 Still think it's Vera? 865 00:32:24,865 --> 00:32:27,266 Yeah, I actually I moved onto another book. 866 00:32:27,302 --> 00:32:29,168 Wait, you read my manuscript? 867 00:32:29,237 --> 00:32:31,603 It was open on the coffee table. 868 00:32:31,639 --> 00:32:33,406 You had no right to read this. 869 00:32:33,441 --> 00:32:34,206 But I couldn't put it down. 870 00:32:34,242 --> 00:32:34,941 I had to get to the end. 871 00:32:35,009 --> 00:32:36,275 It's really good. 872 00:32:39,180 --> 00:32:42,281 Well, it's just something I threw together. 873 00:32:42,317 --> 00:32:43,950 I actually came back to work on it, 874 00:32:43,985 --> 00:32:46,585 get some solitary reflection time in. 875 00:32:46,620 --> 00:32:47,653 I get it. 876 00:32:47,721 --> 00:32:49,555 Dying to read more. 877 00:32:49,590 --> 00:32:51,424 You seem a little too content to be inside, 878 00:32:51,459 --> 00:32:53,292 reading all the time. 879 00:32:53,328 --> 00:32:56,829 Okay, let's just say I haven't been super social lately. 880 00:32:56,864 --> 00:32:58,998 Just laying low, no crazy nights out. 881 00:32:59,033 --> 00:33:01,600 Something's not adding up. 882 00:33:01,635 --> 00:33:03,669 You really are a mystery writer. 883 00:33:03,737 --> 00:33:05,404 Mmm, you claim to be laying low, 884 00:33:05,440 --> 00:33:08,574 but it's not what I'm seeing. 885 00:33:08,609 --> 00:33:09,775 Okay, what I'm seeing 886 00:33:09,844 --> 00:33:11,877 is your being a little overly curious. 887 00:33:11,912 --> 00:33:14,513 I'm telling you, sunglasses. 888 00:33:20,421 --> 00:33:21,653 (light orchestral music) 889 00:33:21,722 --> 00:33:25,458 And you graduated from Portland State? 890 00:33:25,526 --> 00:33:28,194 Oh, that's a year after me, cool. 891 00:33:31,699 --> 00:33:34,700 Huh, I have the same major as you. 892 00:33:35,703 --> 00:33:37,136 Well, that's great. 893 00:33:37,171 --> 00:33:40,072 I, uh, we're gonna be setting up in-person interviews 894 00:33:40,108 --> 00:33:42,741 for next week and, you know what? 895 00:33:43,944 --> 00:33:46,778 I will send you all the details in an E-mail. 896 00:33:46,814 --> 00:33:48,414 Okay, thanks, bye. 897 00:33:50,385 --> 00:33:52,284 How am I supposed to sound authoritative 898 00:33:52,320 --> 00:33:53,952 when the next time I see the candidates 899 00:33:53,988 --> 00:33:56,322 I'll be offering them their choice of tea or coffee? 900 00:33:56,391 --> 00:33:58,457 What exactly am I doing here? 901 00:33:58,493 --> 00:33:59,591 Management? 902 00:34:01,095 --> 00:34:04,263 Well, then why am I not up for the job? 903 00:34:04,332 --> 00:34:06,365 'Cause they asked for it. 904 00:34:10,271 --> 00:34:11,137 (phone ringing) 905 00:34:11,172 --> 00:34:12,505 Oh, another one. 906 00:34:14,275 --> 00:34:15,307 Hi, thanks so much. 907 00:34:15,376 --> 00:34:18,577 (light orchestral music) 908 00:34:48,176 --> 00:34:50,776 Wait, I walk out, so you walk in? 909 00:34:50,811 --> 00:34:52,945 Must be one of your signs. 910 00:34:55,183 --> 00:34:56,582 You sure you don't want any help? 911 00:34:56,650 --> 00:34:58,850 The menu in there can get pretty complicated. 912 00:34:58,886 --> 00:35:00,018 It's called Beer N' Brats. 913 00:35:00,054 --> 00:35:02,488 I think I can handle it on my own. 914 00:35:02,523 --> 00:35:04,990 Well, sure, anyone can order a brat, 915 00:35:05,025 --> 00:35:06,658 but garnishing it, 916 00:35:06,694 --> 00:35:08,794 that takes serious know-how. 917 00:35:18,591 --> 00:35:21,992 Great. So the interview will be 9:30 AM 918 00:35:22,042 --> 00:35:23,395 at Mallory Magazine. 919 00:35:24,398 --> 00:35:26,599 Yeah, great, see you then. 920 00:35:27,367 --> 00:35:29,568 Ah, finally, last one. 921 00:35:29,637 --> 00:35:31,336 Whoa, ah, whoa. 922 00:35:31,371 --> 00:35:33,171 (screaming) 923 00:35:33,207 --> 00:35:33,973 Oh, oh. 924 00:35:34,909 --> 00:35:37,476 I'm sorry, I didn't see you. 925 00:35:38,378 --> 00:35:39,111 Megan. 926 00:35:39,146 --> 00:35:39,912 Shawn. 927 00:35:40,881 --> 00:35:42,081 Ahh. 928 00:35:42,116 --> 00:35:43,716 You okay? 929 00:35:43,751 --> 00:35:45,250 I'm okay, 930 00:35:45,319 --> 00:35:49,254 but I think there's something wrong with my wrist. 931 00:35:49,289 --> 00:35:50,322 Mmm. 932 00:35:52,159 --> 00:35:53,125 Okay, maybe you were right. 933 00:35:53,160 --> 00:35:56,061 That was a perfectly-dressed brat, 934 00:35:56,097 --> 00:35:57,096 but whew-- 935 00:35:57,131 --> 00:35:58,530 But? 936 00:35:58,565 --> 00:35:59,665 Somebody's gonna have to take me down the mountain 937 00:35:59,700 --> 00:36:00,432 in a sled. 938 00:36:00,501 --> 00:36:02,001 (laughing) 939 00:36:02,036 --> 00:36:04,703 Yeah, I know that condiment bar pretty well. 940 00:36:04,739 --> 00:36:06,204 My brother and I used to have topping contests 941 00:36:06,273 --> 00:36:07,372 there when I was a kid. 942 00:36:07,441 --> 00:36:08,273 I'm guessing you won? 943 00:36:08,308 --> 00:36:09,842 We'd usually get chased out 944 00:36:09,910 --> 00:36:11,710 before a winner could be declared. 945 00:36:11,746 --> 00:36:13,311 I actually wasn't sure I'd be allowed back into there. 946 00:36:13,380 --> 00:36:15,681 (laughing) 947 00:36:17,251 --> 00:36:18,483 (light orchestral music) 948 00:36:18,519 --> 00:36:21,020 But being up here on a day like today, 949 00:36:21,055 --> 00:36:24,589 just makes me wish everyone could have this, you know? 950 00:36:24,625 --> 00:36:26,792 It makes you feel like things could be just 951 00:36:26,827 --> 00:36:27,993 perfect again. 952 00:36:29,997 --> 00:36:32,765 Today was pretty perfect. 953 00:36:32,800 --> 00:36:35,868 That's why I was wondering why you were 954 00:36:35,903 --> 00:36:38,671 holed up, reading most of the day. 955 00:36:38,706 --> 00:36:39,471 It's this new author I found. 956 00:36:39,506 --> 00:36:40,706 (laughing) 957 00:36:40,775 --> 00:36:43,175 She's becoming one of my favorites. 958 00:36:46,047 --> 00:36:47,579 Besides I need a little rest 959 00:36:47,614 --> 00:36:49,614 before I take on the pipe where it all started. 960 00:36:49,684 --> 00:36:51,050 Where it all started? 961 00:36:51,085 --> 00:36:52,551 Yeah, I learned to snowboard up here. 962 00:36:52,586 --> 00:36:56,555 I landed my first 360 in that pipe when I was nine. 963 00:36:56,623 --> 00:36:58,957 I thought no one was watching 964 00:36:58,993 --> 00:37:00,759 and then I just hear clapping. 965 00:37:00,795 --> 00:37:03,395 I turn around and my dad's standing there watching. 966 00:37:03,430 --> 00:37:04,863 All the older kids were laughing. 967 00:37:04,899 --> 00:37:05,964 I thought I was gonna die. 968 00:37:06,033 --> 00:37:07,866 (laughing) 969 00:37:07,902 --> 00:37:08,734 I know the feeling. 970 00:37:08,769 --> 00:37:10,402 My dad's a huge clapper too, 971 00:37:10,437 --> 00:37:13,706 restaurants, birthdays, you name it. 972 00:37:13,741 --> 00:37:16,374 He still thinks he's on the sidelines at my soccer game. 973 00:37:16,443 --> 00:37:18,844 I think my dad would've like him. 974 00:37:18,913 --> 00:37:20,079 Oh, I'm sorry, I-- 975 00:37:20,114 --> 00:37:21,646 No, no, it's okay. 976 00:37:23,918 --> 00:37:27,186 Being up here, I can almost hear it. 977 00:37:27,221 --> 00:37:31,556 This place, this sport, it was his passion. 978 00:37:31,625 --> 00:37:35,293 We used to have the best weekends up here. 979 00:37:35,329 --> 00:37:39,631 I haven't had that kind of fun in a long time. 980 00:37:39,700 --> 00:37:41,800 Weekend's not over yet. 981 00:37:42,903 --> 00:37:45,537 (phone ringing) 982 00:37:46,707 --> 00:37:49,174 (sighing) 983 00:37:49,210 --> 00:37:50,008 Day job? 984 00:37:52,179 --> 00:37:54,579 Won't leave me alone. 985 00:37:54,615 --> 00:37:55,814 It might not matter soon. 986 00:37:55,883 --> 00:37:57,950 I've been accepted to grad school. 987 00:37:57,985 --> 00:37:59,284 [Ben] Congratulations. 988 00:37:59,353 --> 00:38:01,854 Well, thank you, but it doesn't mean I'm going. 989 00:38:01,889 --> 00:38:05,624 This year, I'm trying to be more cautious. 990 00:38:05,659 --> 00:38:09,294 You know, think things through, evaluate risk. 991 00:38:09,329 --> 00:38:12,064 I mean, don't get me wrong, my job is no picnic. 992 00:38:12,099 --> 00:38:15,033 Insane deadlines, phone calls all weekend, 993 00:38:15,069 --> 00:38:17,669 but, I don't know, it's one of these jobs 994 00:38:17,704 --> 00:38:20,372 most people would kill for. 995 00:38:20,407 --> 00:38:22,307 Yeah, I kinda have one of those too. 996 00:38:22,342 --> 00:38:26,812 Okay, so you know, it's not that easy to walk away from. 997 00:38:26,847 --> 00:38:29,815 Wait, what's so great about your job? 998 00:38:29,884 --> 00:38:31,716 Uh, I work at a snowboarding company. 999 00:38:31,752 --> 00:38:33,551 Ohhh, right. 1000 00:38:33,587 --> 00:38:35,353 It's all making sense now. 1001 00:38:35,389 --> 00:38:36,221 Mm-hmm. 1002 00:38:36,257 --> 00:38:38,924 Well, that should be fun. 1003 00:38:38,993 --> 00:38:39,958 In theory. 1004 00:38:41,628 --> 00:38:46,498 You know what you said earlier about your helmet? 1005 00:38:46,566 --> 00:38:49,301 It would be easy enough to out a groove her for a ponytail. 1006 00:38:49,369 --> 00:38:50,969 Oh, did i give you a business idea? 1007 00:38:51,038 --> 00:38:53,205 (laughing) 1008 00:38:53,240 --> 00:38:54,873 It's the kind of thing we used to jump on, 1009 00:38:54,909 --> 00:38:56,741 but not anymore. 1010 00:38:56,811 --> 00:38:59,611 Innovation's taken a back seat to image. 1011 00:38:59,646 --> 00:39:02,647 Still, can't hurt to pitch it to them. 1012 00:39:02,683 --> 00:39:04,649 You know, for someone who's so cautious with her own life, 1013 00:39:04,718 --> 00:39:06,418 you dole out a lot of risky advice. 1014 00:39:06,453 --> 00:39:07,352 (laughing) 1015 00:39:07,387 --> 00:39:08,620 - I guess I - I guess you 1016 00:39:08,689 --> 00:39:09,888 [Both] like to live vicariously. 1017 00:39:09,924 --> 00:39:10,455 You do realize we just agreed on something? 1018 00:39:10,524 --> 00:39:11,756 (laughing) 1019 00:39:11,826 --> 00:39:13,225 I'll let it slide this time, 1020 00:39:13,260 --> 00:39:15,828 but don't let it happen again. 1021 00:39:15,863 --> 00:39:18,163 (laughing) 1022 00:39:18,199 --> 00:39:20,765 (phone chiming) 1023 00:39:23,204 --> 00:39:24,803 Oh, shoot. 1024 00:39:24,872 --> 00:39:26,071 I forgot I gotta be somewhere, 1025 00:39:26,106 --> 00:39:28,406 so, I'll catch you later. 1026 00:39:28,442 --> 00:39:29,241 Yeah. 1027 00:39:41,755 --> 00:39:43,388 You sure you don't mind doing this? 1028 00:39:43,423 --> 00:39:45,490 I know you came here to get away from work. 1029 00:39:45,525 --> 00:39:46,992 After I mowed you down, the least I could do 1030 00:39:47,027 --> 00:39:48,827 is save you a trip to the hospital. 1031 00:39:48,863 --> 00:39:49,895 Plus, 1032 00:39:51,866 --> 00:39:54,666 I wasn't gonna leave you with that EMT. 1033 00:39:54,735 --> 00:39:56,235 (laughing) 1034 00:39:56,270 --> 00:39:57,903 You know, I got nervous when he opened the X-ray manual. 1035 00:39:57,938 --> 00:40:00,638 (laughing) 1036 00:40:00,707 --> 00:40:01,406 How's this feel? 1037 00:40:01,441 --> 00:40:02,875 Ah, tight. 1038 00:40:02,910 --> 00:40:05,310 It's only gonna get worse if it swells, 1039 00:40:05,346 --> 00:40:08,780 so, keep it elevated and no devices. 1040 00:40:08,815 --> 00:40:09,948 Wait, no. 1041 00:40:09,984 --> 00:40:11,616 No no no no, I got a call in 10 minutes. 1042 00:40:11,651 --> 00:40:14,619 No, I don't think you understood what I just said. 1043 00:40:14,654 --> 00:40:16,421 No devices. 1044 00:40:16,456 --> 00:40:19,591 No typing, no texting, no calling. 1045 00:40:19,626 --> 00:40:20,725 For how long? 1046 00:40:20,761 --> 00:40:22,227 [Shawn] Two to three days. 1047 00:40:22,263 --> 00:40:24,496 - Ha, no no, that can't work. - Uh huh, uh huh, uh huh. 1048 00:40:24,531 --> 00:40:26,031 No, no, that can't work. 1049 00:40:26,066 --> 00:40:27,099 You don't know my boss. 1050 00:40:27,134 --> 00:40:28,200 I can't tell her that. 1051 00:40:28,269 --> 00:40:29,935 She'll never listen to me. 1052 00:40:29,970 --> 00:40:32,570 (light orchestral music) 1053 00:40:32,606 --> 00:40:35,573 But maybe she'll listen to a doctor. 1054 00:40:39,246 --> 00:40:41,813 Hi, Diane, I meant to text you back, 1055 00:40:41,848 --> 00:40:45,784 but my mittens kept getting in the way. 1056 00:40:45,819 --> 00:40:49,054 It's a little snowboarding humor. 1057 00:40:49,089 --> 00:40:50,389 Don't get too distracted, Cara. 1058 00:40:50,424 --> 00:40:52,357 There's a lot of eyeballs on this third post. 1059 00:40:52,393 --> 00:40:54,559 It needs to be a real showstopper, right? 1060 00:40:54,594 --> 00:40:56,194 Yeah, sure. 1061 00:40:56,230 --> 00:40:56,995 Maybe something about how much you can get done 1062 00:40:57,031 --> 00:40:58,563 while you're not dating. 1063 00:40:58,632 --> 00:41:01,433 I meant something people would wanna read. 1064 00:41:01,468 --> 00:41:03,302 Um, tell you what. 1065 00:41:03,337 --> 00:41:05,003 I'll work on some headlines-- 1066 00:41:05,072 --> 00:41:06,305 [Cara] Um, okay. 1067 00:41:06,340 --> 00:41:07,472 [Diane] Well, have fun, but remember, 1068 00:41:07,541 --> 00:41:09,141 I need that third post by midnight. 1069 00:41:09,209 --> 00:41:10,075 Don't be late. 1070 00:41:10,110 --> 00:41:11,243 You got it. 1071 00:41:16,183 --> 00:41:17,182 Huh. 1072 00:41:19,853 --> 00:41:20,618 If you're looking for your friend, 1073 00:41:20,654 --> 00:41:21,686 she's downstairs. 1074 00:41:21,755 --> 00:41:22,988 Who, my friend? 1075 00:41:23,057 --> 00:41:24,589 Yeah, petite, dark hair, purple jacket. 1076 00:41:24,624 --> 00:41:25,490 Oh, you mean Megan. 1077 00:41:25,559 --> 00:41:27,092 Yeah, she's in the infirmary. 1078 00:41:27,127 --> 00:41:28,260 Wh-- 1079 00:41:28,295 --> 00:41:29,527 It's all good. 1080 00:41:29,563 --> 00:41:30,562 She banged up her wrist or something. 1081 00:41:30,597 --> 00:41:31,863 Oh, no. 1082 00:41:31,898 --> 00:41:33,065 Uh, it's this way? 1083 00:41:33,133 --> 00:41:33,865 [Waiter] Yeah, right down there. 1084 00:41:33,900 --> 00:41:35,600 [Cara] Thank you. 1085 00:41:36,803 --> 00:41:37,669 You got a visitor. 1086 00:41:37,704 --> 00:41:40,305 Hey, hey, are you okay? 1087 00:41:40,341 --> 00:41:41,173 Could be worse? 1088 00:41:41,241 --> 00:41:42,441 [Cara] What happened? 1089 00:41:42,476 --> 00:41:44,876 It's just a minor fracture and a sprain. 1090 00:41:44,911 --> 00:41:46,778 She'll recover a lot faster without this. 1091 00:41:46,847 --> 00:41:47,712 [Cara] You sprained your wrist? 1092 00:41:47,747 --> 00:41:50,349 Might even save her weekend. 1093 00:41:50,384 --> 00:41:51,683 Hey, my phone. 1094 00:41:51,718 --> 00:41:53,685 How are you feeling? 1095 00:41:53,720 --> 00:41:56,688 Well, other than this, I'm hungry. 1096 00:42:02,596 --> 00:42:05,197 Ben, you've really outdone yourself. 1097 00:42:05,232 --> 00:42:06,865 I was expecting five or six boards, 1098 00:42:06,900 --> 00:42:10,168 not 15 of them, signed by Travis Bretz. 1099 00:42:11,638 --> 00:42:13,338 Yeah, well you can thank Travis for that one. 1100 00:42:13,407 --> 00:42:14,906 (light orchestral music) 1101 00:42:14,941 --> 00:42:19,077 He couldn't have signed them if you hadn't donated them. 1102 00:42:19,113 --> 00:42:21,246 Giving every kid the chance to go to camp, 1103 00:42:21,281 --> 00:42:22,914 no matter how little they come from, 1104 00:42:22,983 --> 00:42:24,883 well, that's really important to me. 1105 00:42:24,918 --> 00:42:26,451 Well, if all goes well tonight, 1106 00:42:26,487 --> 00:42:29,654 even more kids will be able to attend. 1107 00:42:30,790 --> 00:42:33,058 It's a good guest list. 1108 00:42:33,093 --> 00:42:34,893 I can't help but think if these people 1109 00:42:34,928 --> 00:42:36,528 saw your level of involvement, 1110 00:42:36,563 --> 00:42:39,231 they may follow your lead. 1111 00:42:39,266 --> 00:42:42,067 Look, any other time, I would be front and center, 1112 00:42:42,136 --> 00:42:43,402 but I mean, I just can't do 1113 00:42:43,470 --> 00:42:45,370 any public appearances right now. 1114 00:42:45,439 --> 00:42:49,007 Okay, but there's not gonna be any press tonight, 1115 00:42:49,076 --> 00:42:50,342 just my own photographer. 1116 00:42:50,411 --> 00:42:52,911 It's gonna be really low key. 1117 00:42:54,915 --> 00:42:58,483 It's just so rare that one night of somebody's time 1118 00:42:58,519 --> 00:43:01,186 can mean so much to so many kids. 1119 00:43:09,885 --> 00:43:12,250 I got to hear someone say no to Diane today. 1120 00:43:12,269 --> 00:43:12,968 (gasping) 1121 00:43:13,037 --> 00:43:14,036 Shawn actually called. 1122 00:43:14,071 --> 00:43:14,937 Mm-hmm. 1123 00:43:14,972 --> 00:43:15,904 You should've been there. 1124 00:43:15,940 --> 00:43:17,072 He was all doctorly, 1125 00:43:17,107 --> 00:43:18,907 like, "No devices for the next 48 hours, 1126 00:43:18,976 --> 00:43:19,741 doctor's orders." 1127 00:43:19,810 --> 00:43:21,310 (laughing) 1128 00:43:21,345 --> 00:43:22,777 So good, I wish I was there. 1129 00:43:22,813 --> 00:43:24,813 What did you get up to today? 1130 00:43:24,848 --> 00:43:25,680 Oh, you know, 1131 00:43:25,749 --> 00:43:28,817 boarding, riding, more boarding. 1132 00:43:28,885 --> 00:43:29,751 I talked to Diane 1133 00:43:29,786 --> 00:43:31,753 and I had lunch with Ben. 1134 00:43:35,025 --> 00:43:37,225 Like a lunch lunch, huh. 1135 00:43:38,295 --> 00:43:41,330 What'd you guys talk about? 1136 00:43:41,365 --> 00:43:42,664 Nothing heavy. 1137 00:43:42,699 --> 00:43:44,099 I guess he works at a snowboarding company. 1138 00:43:44,134 --> 00:43:45,334 Mm-hmm. 1139 00:43:45,402 --> 00:43:47,602 And we talked about my manuscript. 1140 00:43:47,637 --> 00:43:48,636 What? 1141 00:43:48,705 --> 00:43:49,972 Yeah, I accidentally left it out 1142 00:43:50,040 --> 00:43:52,507 and I guess he sort of read it. 1143 00:43:53,677 --> 00:43:55,710 You don't show your writing to anybody. 1144 00:43:55,745 --> 00:43:57,879 Now, you tell me he skipped on snowboarding today 1145 00:43:57,948 --> 00:43:59,348 to read your manuscript? 1146 00:43:59,383 --> 00:44:02,417 He's a big reader, I don't know. 1147 00:44:02,453 --> 00:44:04,052 Oh, and then before that we got stuck together 1148 00:44:04,088 --> 00:44:05,954 on a chair lift. 1149 00:44:05,990 --> 00:44:08,556 Well, I was trying to avoid him. 1150 00:44:12,562 --> 00:44:14,329 Guess you didn't see the sauna rules. 1151 00:44:14,365 --> 00:44:16,331 Number one, no brooding. 1152 00:44:19,503 --> 00:44:22,104 Look, it's just this charity thing tonight. 1153 00:44:22,139 --> 00:44:23,438 I feel like I should go. 1154 00:44:23,474 --> 00:44:25,340 I thought you weren't doing any public events. 1155 00:44:25,376 --> 00:44:26,708 Yeah, I know. 1156 00:44:27,911 --> 00:44:31,146 The woman running it, she was very convincing. 1157 00:44:31,181 --> 00:44:33,948 And she said could put me at the back, no media, 1158 00:44:33,984 --> 00:44:35,250 no name tags. 1159 00:44:35,285 --> 00:44:37,185 Then go, no biggie. 1160 00:44:37,988 --> 00:44:39,087 I'll be right there at the bar, 1161 00:44:39,123 --> 00:44:40,288 winning the trivia contest without you. 1162 00:44:40,324 --> 00:44:42,057 Yeah, but see that's the thing. 1163 00:44:42,092 --> 00:44:43,591 It's our last night. 1164 00:44:43,627 --> 00:44:46,328 I feel like I should be hanging with the group, you know? 1165 00:44:46,363 --> 00:44:47,329 The group? 1166 00:44:48,832 --> 00:44:51,633 And which members of the group do you anticipate missing? 1167 00:44:51,668 --> 00:44:52,834 'Cause I know it isn't me. 1168 00:44:52,869 --> 00:44:54,636 (light orchestral music) 1169 00:44:54,671 --> 00:44:55,470 Cara. 1170 00:44:59,143 --> 00:45:00,409 Did she say something about me? 1171 00:45:00,444 --> 00:45:01,910 No, but I'm sensing she dislikes you less 1172 00:45:01,945 --> 00:45:03,478 than she did yesterday. 1173 00:45:03,514 --> 00:45:05,313 (laughing) 1174 00:45:05,349 --> 00:45:07,549 Meg, you know that I am on dating cleanse. 1175 00:45:07,617 --> 00:45:11,486 And even if I wasn't, Ben is not good dating material. 1176 00:45:11,522 --> 00:45:13,388 He's got way too much going on behind the scenes. 1177 00:45:13,424 --> 00:45:17,692 He's got secret meetings and snowboard deliveries. 1178 00:45:17,727 --> 00:45:21,363 I like to write mysteries, not live them. 1179 00:45:21,398 --> 00:45:22,964 And after everything that happened on new year's, 1180 00:45:22,999 --> 00:45:25,367 I just, I wanna be cautious. 1181 00:45:26,303 --> 00:45:27,602 Fair enough. 1182 00:45:27,637 --> 00:45:30,838 Just don't be too quick to judge him. 1183 00:45:30,907 --> 00:45:34,342 He'll show you who he is in his own time. 1184 00:45:35,612 --> 00:45:37,245 Tell me this, 1185 00:45:37,281 --> 00:45:40,815 what would happen if you told her the truth? 1186 00:45:42,018 --> 00:45:45,187 You mean if I told her who I am? 1187 00:45:45,255 --> 00:45:46,421 Yeah, but then she's just one mouse click away 1188 00:45:46,457 --> 00:45:48,423 from reading that story. 1189 00:45:50,461 --> 00:45:52,760 Well, I'm guessing you're pretty beat, 1190 00:45:52,796 --> 00:45:54,929 so you wanna just rest up tonight? 1191 00:45:54,998 --> 00:45:56,331 No, tonight is our last night 1192 00:45:56,366 --> 00:45:58,300 and rumor has it that there's this trivia contest 1193 00:45:58,335 --> 00:46:01,436 and Shawn asked me to enter with him. 1194 00:46:02,339 --> 00:46:03,238 Oh, cute. 1195 00:46:04,408 --> 00:46:05,607 Wanna come? 1196 00:46:05,642 --> 00:46:07,109 No, I don't wanna be a third wheel. 1197 00:46:07,144 --> 00:46:08,876 You could be the fourth wheel. 1198 00:46:08,912 --> 00:46:10,512 Why don't you ask Ben to join? 1199 00:46:10,547 --> 00:46:12,981 That might conflict with dating cleanse. 1200 00:46:13,016 --> 00:46:15,150 It's not a date, it's trivia. 1201 00:46:15,185 --> 00:46:16,884 No, I meant writing it. 1202 00:46:16,953 --> 00:46:18,987 I still owe Diane one more post. 1203 00:46:19,022 --> 00:46:20,955 I was hoping to hike back up to the chalet 1204 00:46:20,991 --> 00:46:23,592 and get one last gulp of fresh air before I start. 1205 00:46:23,627 --> 00:46:24,392 You sure? 1206 00:46:24,428 --> 00:46:25,193 Yeah. 1207 00:46:30,800 --> 00:46:32,967 (light orchestral music) 1208 00:46:33,003 --> 00:46:33,868 [Ben] Oh, hey. 1209 00:46:33,903 --> 00:46:34,636 Just the girl I was looking for. 1210 00:46:34,671 --> 00:46:35,437 Oh, hey. 1211 00:46:35,472 --> 00:46:36,771 You heading out? 1212 00:46:36,806 --> 00:46:37,839 Yeah, I'm gonna hike back up to the chalet. 1213 00:46:37,907 --> 00:46:38,973 Have some work to finish. 1214 00:46:39,009 --> 00:46:40,575 So, you're staying in tonight? 1215 00:46:40,611 --> 00:46:42,110 Um, I don't know. 1216 00:46:42,146 --> 00:46:44,613 Actually, Megan mentioned something about a trivia contest. 1217 00:46:44,681 --> 00:46:46,014 I'm not sure if that's your speed, but-- 1218 00:46:46,049 --> 00:46:47,882 Uh, what time? 1219 00:46:47,917 --> 00:46:49,484 Like eight-ish. 1220 00:46:49,520 --> 00:46:50,818 Eight? 1221 00:46:50,854 --> 00:46:53,855 Uh, you know I sort of committed to something at eight, 1222 00:46:53,923 --> 00:46:55,490 which I should probably focus on. 1223 00:46:55,526 --> 00:46:58,926 Will you just give me one minute. 1224 00:46:58,962 --> 00:47:02,930 I should actually head out before it gets dark. 1225 00:47:07,571 --> 00:47:08,836 [Ben] Jennifer. 1226 00:47:08,872 --> 00:47:09,971 Ben. 1227 00:47:10,006 --> 00:47:11,339 What do you think? 1228 00:47:11,375 --> 00:47:13,107 It looks awesome. 1229 00:47:13,143 --> 00:47:15,577 Look, I've had a change of heart about tonight. 1230 00:47:15,612 --> 00:47:16,578 That's great. 1231 00:47:16,613 --> 00:47:17,412 Happy to hear it. 1232 00:47:17,447 --> 00:47:19,581 Can I bring a guest? 1233 00:47:19,616 --> 00:47:21,015 [Jennifer] Sure. 1234 00:47:26,323 --> 00:47:27,121 Cara. 1235 00:47:33,497 --> 00:47:34,729 ("This Love" by Marie Hines) 1236 00:47:34,764 --> 00:47:38,366 ♪ We have got no money but we've got this ♪ 1237 00:47:38,402 --> 00:47:43,037 ♪ We have got no money but we've got this love ♪ 1238 00:47:43,073 --> 00:47:45,173 (snowmobile approaching) 1239 00:47:45,209 --> 00:47:46,774 What is that buzz? 1240 00:47:52,316 --> 00:47:56,484 (music playing through headphones) 1241 00:48:06,796 --> 00:48:07,929 Ben, what are you doing? 1242 00:48:07,964 --> 00:48:10,398 Look, I'm sorry I took off back there. 1243 00:48:10,434 --> 00:48:13,067 I was trying to see if I could bring a plus one. 1244 00:48:13,103 --> 00:48:14,569 Plus one? 1245 00:48:14,638 --> 00:48:15,970 Yeah. 1246 00:48:16,005 --> 00:48:17,171 The woman I was talking to, 1247 00:48:17,207 --> 00:48:19,006 she's throwing this auction dance tonight. 1248 00:48:19,042 --> 00:48:20,375 It's for Camp Snow. 1249 00:48:20,444 --> 00:48:21,610 I don't know if you've heard of it. 1250 00:48:21,645 --> 00:48:23,010 Sure, yeah. 1251 00:48:23,079 --> 00:48:25,580 They send underprivileged kids to snowboarding camp. 1252 00:48:25,616 --> 00:48:27,081 Right, so my company donated some boards 1253 00:48:27,117 --> 00:48:28,850 to the benefit tonight. 1254 00:48:28,885 --> 00:48:30,818 Now, I know you have a deadline. 1255 00:48:30,854 --> 00:48:33,555 I have no idea if it would be fun, 1256 00:48:33,624 --> 00:48:37,325 but I do know the chance of having fun 1257 00:48:37,361 --> 00:48:40,629 would be much higher if you were with me. 1258 00:48:42,065 --> 00:48:43,565 (light orchestral music) 1259 00:48:43,600 --> 00:48:45,600 Okay, but how's this gonna work, 1260 00:48:45,636 --> 00:48:47,669 'cause you're not dating and I'm not dating. 1261 00:48:47,704 --> 00:48:49,337 No, we don't have to call it a date. 1262 00:48:49,373 --> 00:48:52,374 Nope, mmm, we can call it an outing. 1263 00:48:52,442 --> 00:48:53,642 (laughing) 1264 00:48:53,677 --> 00:48:55,310 But we have to leave pretty soon. 1265 00:48:55,345 --> 00:48:57,579 Ah, hence the snowmobile. 1266 00:48:57,614 --> 00:48:58,980 If you say so. 1267 00:49:04,120 --> 00:49:05,086 All right. 1268 00:49:11,060 --> 00:49:12,427 What do I hold onto? 1269 00:49:12,462 --> 00:49:13,495 Me. 1270 00:49:34,250 --> 00:49:37,619 Well, for once I'm glad I over-packed. 1271 00:49:40,657 --> 00:49:42,691 Am I overdressed? 1272 00:49:42,726 --> 00:49:44,659 No, you look perfect, 1273 00:49:46,296 --> 00:49:48,196 for the occasion, I mean. 1274 00:49:48,264 --> 00:49:50,565 (laughing) 1275 00:49:53,102 --> 00:49:54,268 Oh, of course. 1276 00:49:55,539 --> 00:49:58,239 Oh boy, I must look ridiculous in this. 1277 00:49:58,274 --> 00:50:01,309 Then we will look ridiculous together. 1278 00:50:01,345 --> 00:50:03,110 Cara, listen. 1279 00:50:03,146 --> 00:50:04,979 The reason I'm involved in this thing tonight-- 1280 00:50:05,014 --> 00:50:07,014 Ah, see, an overly curious person 1281 00:50:07,083 --> 00:50:09,384 would need to know everything about you. 1282 00:50:09,419 --> 00:50:10,852 Good thing you're not one of those. 1283 00:50:10,887 --> 00:50:13,621 Let's just enjoy our date. 1284 00:50:13,690 --> 00:50:15,423 [Both] Outing. 1285 00:50:15,492 --> 00:50:17,792 (laughing) 1286 00:50:25,376 --> 00:50:27,676 Hi, so nice to see you again. 1287 00:50:27,712 --> 00:50:29,845 Thank you so much for coming. 1288 00:50:29,913 --> 00:50:31,012 I just wanted to let you know 1289 00:50:31,081 --> 00:50:33,248 how much your donations mean to us. 1290 00:50:33,283 --> 00:50:34,115 Enjoy yourself. 1291 00:50:34,151 --> 00:50:35,551 Bye. 1292 00:50:35,586 --> 00:50:36,685 Hi, Ben. 1293 00:50:36,721 --> 00:50:38,721 Oh, you must be the guest he asked me about. 1294 00:50:38,756 --> 00:50:39,488 Cara Reneau. 1295 00:50:39,523 --> 00:50:40,522 Jennifer. 1296 00:50:40,558 --> 00:50:41,590 Nice to meet you. 1297 00:50:41,659 --> 00:50:44,226 Ben, the snowboards look fantastic. 1298 00:50:44,294 --> 00:50:46,328 [Ben] Good, glad to hear it. 1299 00:50:46,364 --> 00:50:48,330 Oh, if you wanna come in and grab yourself a drink. 1300 00:50:48,366 --> 00:50:49,998 You know, actually, do you mind 1301 00:50:50,067 --> 00:50:52,100 if we just spend a couple minutes in the library? 1302 00:50:52,135 --> 00:50:52,934 Sure. 1303 00:50:56,340 --> 00:50:58,206 This room, I had no idea it was even here. 1304 00:50:58,242 --> 00:50:59,207 [Ben] Yeah. 1305 00:50:59,243 --> 00:51:00,642 [Cara] It's great. 1306 00:51:00,678 --> 00:51:02,210 [Ben] I guess the lodge used to be a private home. 1307 00:51:02,279 --> 00:51:04,212 This is the only room that survived the renovation. 1308 00:51:04,248 --> 00:51:06,448 I'm guessing you spent a lot of time in here as a kid? 1309 00:51:06,484 --> 00:51:08,584 When I wasn't dominating on the half pipe. 1310 00:51:08,619 --> 00:51:09,718 Yeah, of course. 1311 00:51:09,754 --> 00:51:10,486 (light orchestral music) 1312 00:51:10,521 --> 00:51:11,253 (gasping) 1313 00:51:11,288 --> 00:51:12,388 Look at this. 1314 00:51:14,392 --> 00:51:16,558 First edition, Arthur Conan Doyle. 1315 00:51:16,594 --> 00:51:18,026 The Valley of Fear. 1316 00:51:18,061 --> 00:51:20,095 I stayed up all night reading that as a kid. 1317 00:51:20,130 --> 00:51:20,962 Well, you're braver than me. 1318 00:51:20,998 --> 00:51:23,064 I was terrified of Moriarty, 1319 00:51:23,100 --> 00:51:24,099 I could only read it during the day. 1320 00:51:24,134 --> 00:51:26,234 (laughing) 1321 00:51:27,438 --> 00:51:29,605 Thank you for bringing me. 1322 00:51:30,941 --> 00:51:32,340 Okay, full disclosure. 1323 00:51:32,376 --> 00:51:36,144 I actually really wanted you to see this place. 1324 00:51:36,179 --> 00:51:39,014 I don't know, I thought it might be a sign, you know? 1325 00:51:39,082 --> 00:51:39,948 Of what? 1326 00:51:39,983 --> 00:51:41,283 Of what you should be doing. 1327 00:51:41,318 --> 00:51:42,551 Oh, really? 1328 00:51:42,586 --> 00:51:43,886 So, I should quit my job and go to grad school 1329 00:51:43,921 --> 00:51:45,921 because of one of your signs? 1330 00:51:45,956 --> 00:51:48,590 No, I meant become a librarian. 1331 00:51:51,395 --> 00:51:52,861 Maybe I shouldn't have brought it up. 1332 00:51:52,897 --> 00:51:53,896 No. 1333 00:51:53,964 --> 00:51:55,697 No, look, it's a big decision. 1334 00:51:55,766 --> 00:51:57,833 I should talk about it. 1335 00:51:58,969 --> 00:52:00,803 Both options are good options. 1336 00:52:00,838 --> 00:52:03,906 I'm just not sure how I'll feel in a year from now. 1337 00:52:03,941 --> 00:52:07,142 Okay, well if you can't look forward, can you look back? 1338 00:52:07,177 --> 00:52:10,846 What made you wanna write mysteries to begin with? 1339 00:52:10,881 --> 00:52:14,416 It always felt like a safe place. 1340 00:52:14,452 --> 00:52:17,786 You can invent danger and adventures 1341 00:52:17,822 --> 00:52:20,388 that have nothing to do with your real life 1342 00:52:20,424 --> 00:52:22,524 and in the end it all gets tied up 1343 00:52:22,560 --> 00:52:25,393 and it's usually the good guy wins. 1344 00:52:28,065 --> 00:52:32,300 I think you just nailed why I like reading so much. 1345 00:52:32,336 --> 00:52:33,936 Look, if I were a betting man, 1346 00:52:33,971 --> 00:52:35,938 I'd say you should jump on this grad school thing. 1347 00:52:35,973 --> 00:52:37,305 I would put money on the fact 1348 00:52:37,374 --> 00:52:39,942 that you can get your name on this shelf. 1349 00:52:40,010 --> 00:52:42,344 But you're not a betting guy. 1350 00:52:42,379 --> 00:52:43,645 Uh huh. 1351 00:52:43,681 --> 00:52:45,547 'Cause you like to know what you're getting. 1352 00:52:45,616 --> 00:52:47,315 Well, I thought I did, 1353 00:52:47,351 --> 00:52:49,150 but this weekend's made me realize 1354 00:52:49,186 --> 00:52:50,919 there's something to be said for the unexpected. 1355 00:52:50,955 --> 00:52:52,287 I mean, when you walked into my chalet, 1356 00:52:52,322 --> 00:52:55,123 started handing out the wine charms, 1357 00:52:55,192 --> 00:52:57,092 I was sure my weekend was ruined. 1358 00:52:57,127 --> 00:52:58,059 And? 1359 00:53:00,263 --> 00:53:01,329 Oh, it's not over yet. 1360 00:53:01,365 --> 00:53:02,865 Mmm. 1361 00:53:02,900 --> 00:53:05,333 (gavel banging) 1362 00:53:05,369 --> 00:53:06,869 Okay, shall we? 1363 00:53:12,142 --> 00:53:13,675 (light orchestral music) 1364 00:53:13,711 --> 00:53:16,845 Welcome to the annual Camp Snow benefit auction. 1365 00:53:16,881 --> 00:53:19,014 If everyone could please gather around. 1366 00:53:19,049 --> 00:53:22,217 Let's begin with the Cyan 920 Ice snowboard, 1367 00:53:22,285 --> 00:53:24,820 signed by Travis Bretz. 1368 00:53:24,855 --> 00:53:27,890 We start the bidding at $1500. 1369 00:53:27,925 --> 00:53:29,290 Do I hear $1500? 1370 00:53:30,227 --> 00:53:32,761 Man in the yellow tie for $1500. 1371 00:53:34,498 --> 00:53:36,364 Okay, the first snowboard was made by tying 1372 00:53:36,400 --> 00:53:40,536 two skis together and it was called a snoller. 1373 00:53:40,604 --> 00:53:41,837 (laughing) 1374 00:53:41,906 --> 00:53:43,639 Snoller? 1375 00:53:43,674 --> 00:53:44,640 It's gonna be snurfer, watch. 1376 00:53:44,675 --> 00:53:45,774 - I had snurfer. - It is, it is. 1377 00:53:45,809 --> 00:53:46,742 That's a a funny-- 1378 00:53:46,777 --> 00:53:48,376 I knew it, I knew it. 1379 00:53:48,412 --> 00:53:50,045 (laughing) 1380 00:53:50,113 --> 00:53:50,879 That's good. 1381 00:53:50,915 --> 00:53:52,748 (gavel banging) 1382 00:53:52,783 --> 00:53:55,483 Sold for $3600 to the woman in stripes. 1383 00:53:55,519 --> 00:53:56,852 (crowd applauding) 1384 00:53:56,887 --> 00:54:01,289 Next up is the Cyan limited edition 920 Lightning. 1385 00:54:01,324 --> 00:54:03,759 Freestyle, boardercross? 1386 00:54:03,794 --> 00:54:04,492 [Shawn] B. 1387 00:54:04,562 --> 00:54:05,827 Boardercross, right? 1388 00:54:05,896 --> 00:54:06,728 You know I got through med school by picking B 1389 00:54:06,764 --> 00:54:07,963 on all my multiple choices. 1390 00:54:08,032 --> 00:54:09,297 (laughing) 1391 00:54:09,366 --> 00:54:11,099 That's how you got through med school? 1392 00:54:11,168 --> 00:54:12,400 [Shawn] Yeah, yeah. 1393 00:54:12,436 --> 00:54:13,168 Ha. 1394 00:54:13,203 --> 00:54:13,969 Air high-five. 1395 00:54:14,004 --> 00:54:15,070 Air high... 1396 00:54:15,138 --> 00:54:15,837 Ow. - [Shawn] Good job, good job. 1397 00:54:15,873 --> 00:54:16,705 It still hurts. 1398 00:54:16,774 --> 00:54:17,839 [Shawn] I'm sorry, I'm sorry. 1399 00:54:17,875 --> 00:54:19,307 Okay, that concludes the auction. 1400 00:54:19,342 --> 00:54:22,343 Thank you so much for your generous support. 1401 00:54:22,379 --> 00:54:25,380 I hope you all stay around for the dance. 1402 00:54:25,415 --> 00:54:26,915 I think that went pretty well. 1403 00:54:26,951 --> 00:54:30,018 Um, yeah, I'd say that adds up to a lot of happy campers. 1404 00:54:30,054 --> 00:54:31,219 Ben, if you have a moment, 1405 00:54:31,254 --> 00:54:32,654 there's some people I'd like you to meet. 1406 00:54:32,690 --> 00:54:33,455 (light pop music) 1407 00:54:33,490 --> 00:54:34,456 Oh, okay. 1408 00:54:34,491 --> 00:54:35,991 Uh, I-- 1409 00:54:36,026 --> 00:54:39,595 Oh, but, Ben you promised me this dance. 1410 00:54:39,630 --> 00:54:41,063 Sorry. 1411 00:54:41,098 --> 00:54:43,231 Can't keep a lady waiting. 1412 00:54:48,171 --> 00:54:49,404 Thinking on your feet, huh? 1413 00:54:49,473 --> 00:54:50,672 Should've worn my flats. 1414 00:54:50,708 --> 00:54:52,173 I might have to be on my feet all night. 1415 00:54:52,209 --> 00:54:54,109 She keeps hounding you. 1416 00:54:55,312 --> 00:54:57,545 (laughing) 1417 00:54:57,581 --> 00:54:59,915 So, given all the boards are Cyan Wintersports, 1418 00:54:59,950 --> 00:55:01,883 I'm guessing that's where you work. 1419 00:55:01,919 --> 00:55:06,021 Nothing escapes your eagle eye, inspector. 1420 00:55:06,056 --> 00:55:07,856 Ben, could I steal a quick photo? 1421 00:55:07,891 --> 00:55:08,824 Oh, I don't know, uh-- 1422 00:55:08,859 --> 00:55:10,425 (camera flashing) 1423 00:55:10,460 --> 00:55:12,527 It's just for our next promo event. 1424 00:55:12,596 --> 00:55:14,930 You two are such a lovely couple. 1425 00:55:14,965 --> 00:55:15,831 Uh, okay. 1426 00:55:16,767 --> 00:55:18,867 (camera flashing) 1427 00:55:18,902 --> 00:55:19,868 Ah. 1428 00:55:19,903 --> 00:55:22,004 (laughing) 1429 00:55:22,039 --> 00:55:23,672 Camera shy? 1430 00:55:23,707 --> 00:55:25,140 Publicity shy. 1431 00:55:26,276 --> 00:55:28,143 So, you deal with the public. 1432 00:55:28,178 --> 00:55:30,278 I try and avoid it. 1433 00:55:30,313 --> 00:55:32,881 Well, we seem to be in it now. 1434 00:55:35,753 --> 00:55:36,852 Are we? 1435 00:55:36,887 --> 00:55:38,253 I didn't notice. 1436 00:55:42,359 --> 00:55:46,995 Works for Cyan Wintersports, doesn't like publicity. 1437 00:55:47,031 --> 00:55:48,596 You are quite the mystery, Ben. 1438 00:55:48,632 --> 00:55:49,497 Oh, well that's good, 1439 00:55:49,566 --> 00:55:51,566 because you like mysteries. 1440 00:55:51,601 --> 00:55:53,669 (laughing) 1441 00:55:55,505 --> 00:55:58,473 (camera flashing) 1442 00:55:59,409 --> 00:56:02,210 Hey, you mind if we get a little air? 1443 00:56:02,279 --> 00:56:04,913 Maybe grab some champagne? 1444 00:56:04,948 --> 00:56:07,916 (light piano music) 1445 00:56:14,925 --> 00:56:16,291 it's so beautiful, 1446 00:56:17,527 --> 00:56:20,195 the lights and the snow. 1447 00:56:20,263 --> 00:56:21,997 I wish I knew about this place earlier 1448 00:56:22,066 --> 00:56:23,464 with the library. 1449 00:56:23,500 --> 00:56:25,266 I would've come here to write. 1450 00:56:25,302 --> 00:56:28,136 It sort of reminds me of my favorite spot back home. 1451 00:56:28,172 --> 00:56:29,771 [Ben] Favorite spot? 1452 00:56:29,840 --> 00:56:31,907 Yeah, it's just this cafe. 1453 00:56:31,975 --> 00:56:33,742 It's sort of a bookstore too. 1454 00:56:33,811 --> 00:56:35,476 Anyway, they make their own scones. 1455 00:56:35,512 --> 00:56:37,179 Wait, not the one on Ballard? 1456 00:56:37,214 --> 00:56:38,313 With the chandeliers? 1457 00:56:38,348 --> 00:56:39,114 Exactly. 1458 00:56:39,149 --> 00:56:40,115 What, you've been there? 1459 00:56:40,150 --> 00:56:41,950 I go there all the time. 1460 00:56:41,985 --> 00:56:43,151 That is so weird. 1461 00:56:43,220 --> 00:56:45,887 I wonder how we've never crossed paths before. 1462 00:56:45,923 --> 00:56:48,423 Maybe it's a sign we were meant to be here. 1463 00:56:48,491 --> 00:56:50,859 Yeah, that's probably a good thing. 1464 00:56:50,894 --> 00:56:51,693 Yeah. 1465 00:56:52,963 --> 00:56:55,864 I can see how things can get pretty overwhelming. 1466 00:56:55,933 --> 00:56:57,265 Yeah. 1467 00:56:57,300 --> 00:57:00,869 Oh, at your public-facing job at Cyan Wintersports. 1468 00:57:01,905 --> 00:57:03,371 Look at you, detective. 1469 00:57:03,406 --> 00:57:05,006 You've almost cracked this case. 1470 00:57:05,042 --> 00:57:07,876 Yes, but there is one set of dots 1471 00:57:07,911 --> 00:57:09,677 that I can't seem to connect. 1472 00:57:09,713 --> 00:57:14,249 Why come here if you don't wanna be recognized. 1473 00:57:14,284 --> 00:57:15,617 I don't know. 1474 00:57:15,652 --> 00:57:16,918 I just figured if I came up here 1475 00:57:16,954 --> 00:57:18,519 where I first fell in love with the sport, 1476 00:57:18,555 --> 00:57:21,857 maybe it would all stop feeling like work, you know? 1477 00:57:21,892 --> 00:57:25,560 Maybe I could just press reset, start over. 1478 00:57:29,366 --> 00:57:32,467 Well, here's to new beginnings. 1479 00:57:32,502 --> 00:57:35,103 All sorts of new beginnings. 1480 00:57:37,607 --> 00:57:38,406 Mmm. 1481 00:57:40,410 --> 00:57:41,810 You know, for someone who's not dating, 1482 00:57:41,845 --> 00:57:45,513 you're pretty comfortable on an outing. 1483 00:57:45,548 --> 00:57:46,848 Well, maybe it's the company. 1484 00:57:46,884 --> 00:57:48,116 (laughing) 1485 00:57:48,152 --> 00:57:49,651 Anyway, the whole not dating thing 1486 00:57:49,686 --> 00:57:52,487 is sort of a recent development. 1487 00:57:53,390 --> 00:57:54,589 So, who was he? 1488 00:57:57,060 --> 00:57:58,426 It wasn't about a guy. 1489 00:57:58,495 --> 00:57:59,861 It was about me. 1490 00:57:59,897 --> 00:58:02,397 Like you said, hitting the reset. 1491 00:58:02,465 --> 00:58:03,498 Although, I guess there was guy. 1492 00:58:03,533 --> 00:58:06,334 (laughing) 1493 00:58:06,403 --> 00:58:08,336 Well, I wish I could thank him. 1494 00:58:08,405 --> 00:58:09,604 For what? 1495 00:58:09,639 --> 00:58:12,373 For whatever he did to lose you. 1496 00:58:12,409 --> 00:58:16,144 If he hadn't, I might not have met you. 1497 00:58:16,180 --> 00:58:18,613 (door closing) 1498 00:58:18,648 --> 00:58:20,182 Ah. 1499 00:58:20,217 --> 00:58:22,284 (laughing) 1500 00:58:22,319 --> 00:58:24,085 One more dance? 1501 00:58:24,121 --> 00:58:25,320 One more dance. 1502 00:58:26,123 --> 00:58:27,155 Aw. 1503 00:58:34,136 --> 00:58:38,125 (light orchestral music) 1504 00:58:39,863 --> 00:58:40,862 Thank you. 1505 00:58:45,636 --> 00:58:48,270 Did you get this from the list of restaurants 1506 00:58:48,306 --> 00:58:50,206 that Megan left for... 1507 00:58:50,241 --> 00:58:53,108 (computer chiming) 1508 00:59:03,588 --> 00:59:04,453 Hmmm. 1509 00:59:04,488 --> 00:59:06,788 Ben Livingston, Ben Livingston. 1510 00:59:30,180 --> 00:59:33,148 (light piano music) 1511 00:59:34,719 --> 00:59:38,487 You know, I think Jennifer went home. 1512 00:59:38,522 --> 00:59:39,588 Oh, man. 1513 00:59:39,624 --> 00:59:40,422 I never got to meet all those people. 1514 00:59:40,458 --> 00:59:42,958 (laughing) 1515 00:59:43,026 --> 00:59:46,862 I mean we don't have to keep dancing. 1516 00:59:46,897 --> 00:59:49,565 We don't have to, but we could. 1517 00:59:58,008 --> 00:59:59,775 (phone vibrating) 1518 00:59:59,810 --> 01:00:00,976 That is not your phone. 1519 01:00:01,044 --> 01:00:02,678 That is totally someone else's phone. 1520 01:00:02,713 --> 01:00:03,445 I'm so sorry. 1521 01:00:03,514 --> 01:00:04,713 Do you mind if I... 1522 01:00:04,749 --> 01:00:05,681 Just really quickly. 1523 01:00:05,716 --> 01:00:06,548 I just have to check. 1524 01:00:06,584 --> 01:00:07,349 Yeah. 1525 01:00:07,385 --> 01:00:08,350 It might be my boss. 1526 01:00:08,386 --> 01:00:09,951 I'm really sorry. 1527 01:00:09,987 --> 01:00:10,919 This is so embarrassing. 1528 01:00:10,954 --> 01:00:11,853 Uh. 1529 01:00:11,922 --> 01:00:13,155 [Ben] What is it? 1530 01:00:13,190 --> 01:00:14,956 Well, apparently, it's highly urgent 1531 01:00:14,992 --> 01:00:17,626 that I call my boss back immediately, stat, asap. 1532 01:00:17,695 --> 01:00:19,261 Okay. 1533 01:00:19,297 --> 01:00:20,061 [Cara] I am so sorry. 1534 01:00:20,097 --> 01:00:20,829 No, do it. 1535 01:00:20,864 --> 01:00:22,731 This won't take long. 1536 01:00:26,136 --> 01:00:28,937 (phone ringing) 1537 01:00:33,043 --> 01:00:34,109 It's a little late for a business call. 1538 01:00:34,144 --> 01:00:34,943 What's up? 1539 01:00:39,082 --> 01:00:40,048 Yes. 1540 01:00:40,083 --> 01:00:41,650 Hey, Cara. 1541 01:00:41,686 --> 01:00:42,951 Oh, hey. 1542 01:00:42,986 --> 01:00:44,019 I didn't know you two were still here. 1543 01:00:44,054 --> 01:00:46,422 Look at you, fancy schmancy. 1544 01:00:47,425 --> 01:00:49,257 Yeah, perfect blizzard attire. 1545 01:00:49,293 --> 01:00:51,760 I'm guessing Ben roped you into that work event. 1546 01:00:51,796 --> 01:00:52,894 Kicking and screaming. 1547 01:00:52,930 --> 01:00:54,563 How are you two doing in there? 1548 01:00:54,598 --> 01:00:55,897 Oh, we destroyed it. 1549 01:00:55,933 --> 01:00:57,165 Well, I wouldn't say destroyed. 1550 01:00:57,201 --> 01:00:58,367 It's not a cage fight or anything like that. 1551 01:00:58,402 --> 01:01:01,036 And we still have another round to go. 1552 01:01:01,071 --> 01:01:03,806 Hey, how did you finish that final post so quickly. 1553 01:01:03,841 --> 01:01:06,908 Well, I haven't actually started, which I'm guessing 1554 01:01:06,944 --> 01:01:09,077 is what all these E-mails and texts are about, 1555 01:01:09,112 --> 01:01:10,746 so if you'll excuse me... 1556 01:01:10,781 --> 01:01:11,780 Good luck. 1557 01:01:11,849 --> 01:01:13,582 Oh, next round. 1558 01:01:13,617 --> 01:01:14,650 Let's go. 1559 01:01:20,691 --> 01:01:23,258 (phone ringing) 1560 01:01:24,161 --> 01:01:25,594 [Diane] Cara, hi. 1561 01:01:25,629 --> 01:01:26,962 Hi, I got your text. 1562 01:01:27,030 --> 01:01:28,230 I don't want you to worry. 1563 01:01:28,265 --> 01:01:29,598 I'll have that last post to you by midnight. 1564 01:01:29,667 --> 01:01:31,400 So, you haven't written it yet? 1565 01:01:31,435 --> 01:01:33,369 Uh, no, I haven't. 1566 01:01:33,404 --> 01:01:34,670 Good. 1567 01:01:34,705 --> 01:01:36,338 I think we might be able to take it 1568 01:01:36,374 --> 01:01:38,807 in a bit more of an interesting direction, 1569 01:01:38,843 --> 01:01:41,577 happy ending for you and the reader. 1570 01:01:41,612 --> 01:01:43,311 I'm not sure I understand. 1571 01:01:43,381 --> 01:01:47,182 I'm looking at a photo of you at a charity event tonight. 1572 01:01:47,217 --> 01:01:48,350 [Cara] Okay. 1573 01:01:48,386 --> 01:01:49,852 With Ben Livingston. 1574 01:01:49,887 --> 01:01:51,319 (light orchestral music) 1575 01:01:51,355 --> 01:01:52,721 I mean, I went with a friend named Ben 1576 01:01:52,790 --> 01:01:54,523 if that's what you're asking. 1577 01:01:54,592 --> 01:01:56,525 So, you know him? 1578 01:01:56,594 --> 01:01:57,593 Yes. 1579 01:01:58,328 --> 01:01:59,961 Yes, I think I do. 1580 01:02:00,798 --> 01:02:03,064 The CEO of Cyan Wintersports? 1581 01:02:03,100 --> 01:02:05,233 Wait, Ben is the CEO? 1582 01:02:06,203 --> 01:02:07,403 The photo went live? 1583 01:02:07,471 --> 01:02:10,038 So, what does that mean? 1584 01:02:10,073 --> 01:02:12,274 She's a girl I met here. 1585 01:02:12,309 --> 01:02:15,477 Why do I even have to explain myself? 1586 01:02:15,513 --> 01:02:16,978 Okay, look, I know I said I'd take no risks, 1587 01:02:17,047 --> 01:02:18,079 but... 1588 01:02:19,249 --> 01:02:20,348 She's a what? 1589 01:02:21,786 --> 01:02:23,385 It's a publicly trading company. 1590 01:02:23,421 --> 01:02:25,153 Livingston's been on the entrepreneurs to watch list 1591 01:02:25,188 --> 01:02:26,789 for the past three years. 1592 01:02:26,824 --> 01:02:28,957 He did tell you all that, didn't he? 1593 01:02:28,992 --> 01:02:30,592 Well, not in so many words, but-- 1594 01:02:30,628 --> 01:02:32,761 [Diane] Of course, he's a known player, 1595 01:02:32,797 --> 01:02:34,062 but you're smart. 1596 01:02:34,097 --> 01:02:36,231 I'm sure you sniffed that out pretty fast. 1597 01:02:36,266 --> 01:02:37,900 Are you sure? 1598 01:02:37,935 --> 01:02:40,368 But the man I know is nothing like that. 1599 01:02:40,404 --> 01:02:42,237 I mean, if anything, he's honestly-- 1600 01:02:42,306 --> 01:02:44,706 Tell you what, I'll text you a link 1601 01:02:44,742 --> 01:02:47,976 and you can decide for yourself. 1602 01:02:48,011 --> 01:02:50,779 (phone chiming) 1603 01:02:52,382 --> 01:02:55,918 (dramatic orchestral music) 1604 01:03:00,691 --> 01:03:01,557 Hold up. 1605 01:03:01,625 --> 01:03:02,958 Your publicist said what? 1606 01:03:02,993 --> 01:03:04,493 Cara's a journalist. 1607 01:03:04,528 --> 01:03:06,328 Worse, a relationship journalist, 1608 01:03:06,363 --> 01:03:07,763 one whose entire career, apparently, 1609 01:03:07,798 --> 01:03:09,898 is based on writing about her own life, 1610 01:03:09,934 --> 01:03:11,467 about her own dates. 1611 01:03:12,970 --> 01:03:13,702 Are they any good? 1612 01:03:13,737 --> 01:03:15,036 It doesn't matter. 1613 01:03:15,072 --> 01:03:18,139 I don't wanna wind up in one of 'em. 1614 01:03:18,175 --> 01:03:21,477 Look, my publicist, he said it's probably best 1615 01:03:21,512 --> 01:03:23,311 if I head back tonight. 1616 01:03:23,347 --> 01:03:24,580 Do what you've gotta do. 1617 01:03:24,615 --> 01:03:26,748 I'll get a ride back, figure something out. 1618 01:03:26,784 --> 01:03:28,784 Are you sure you don't wanna talk this over with Cara. 1619 01:03:28,819 --> 01:03:30,118 I mean, maybe there's an explanation. 1620 01:03:30,187 --> 01:03:31,286 No, no. 1621 01:03:31,355 --> 01:03:32,988 I gotta take this for what it is. 1622 01:03:33,023 --> 01:03:34,556 It's a sign. 1623 01:03:34,592 --> 01:03:38,460 It's a sign that this wasn't meant to work out. 1624 01:03:39,262 --> 01:03:41,497 See you in Seattle. 1625 01:03:41,565 --> 01:03:45,066 Cara, you don't have to be the victim in all this. 1626 01:03:45,102 --> 01:03:46,735 What are you talking about? 1627 01:03:46,770 --> 01:03:48,670 Let's turn the tables on this guy. 1628 01:03:48,706 --> 01:03:52,073 Make the last dating cleanse post about Livingston, 1629 01:03:52,142 --> 01:03:54,843 how you met the ultimate toxic bachelor 1630 01:03:54,879 --> 01:03:56,378 and threw him back. 1631 01:03:56,446 --> 01:03:57,278 (dramatic orchestral music) 1632 01:03:57,314 --> 01:03:58,179 I'm not using someone's name 1633 01:03:58,248 --> 01:04:00,749 to get a higher click-through. 1634 01:04:00,784 --> 01:04:02,217 You don't have to do anything. 1635 01:04:02,252 --> 01:04:03,752 I mean, there are plenty of people 1636 01:04:03,787 --> 01:04:05,687 who are perfectly happy working on the beauty desk. 1637 01:04:05,723 --> 01:04:06,989 I didn't think you'd be one of them, 1638 01:04:07,024 --> 01:04:08,724 but maybe I was wrong. 1639 01:04:08,759 --> 01:04:09,892 Diane, I-- 1640 01:04:09,960 --> 01:04:11,359 I'm simply asking you think about it, okay? 1641 01:04:11,395 --> 01:04:12,828 You have two and a half more hours. 1642 01:04:12,863 --> 01:04:16,331 I'm texting you the headline right now... 1643 01:04:17,234 --> 01:04:18,000 Diane? 1644 01:04:19,737 --> 01:04:21,937 Great, dead battery. 1645 01:04:21,972 --> 01:04:22,738 Ugh. 1646 01:04:23,707 --> 01:04:25,340 (sighing) 1647 01:04:25,375 --> 01:04:26,241 Hey, sorry. 1648 01:04:27,077 --> 01:04:29,811 My call ran a little long. 1649 01:04:29,847 --> 01:04:31,680 Yeah, I got a call too. 1650 01:04:33,283 --> 01:04:34,583 You know, I'm kinda beat. 1651 01:04:34,618 --> 01:04:37,218 I think I'm gonna head back up to the chalet. 1652 01:04:37,254 --> 01:04:38,520 But you know, Shawn and Megan, 1653 01:04:38,556 --> 01:04:39,721 I think are gonna stay for a while. 1654 01:04:39,757 --> 01:04:42,658 Maybe you should hang out and stay with them. 1655 01:04:42,693 --> 01:04:44,526 No, I've gotta head back up anyway to get my truck. 1656 01:04:44,562 --> 01:04:46,327 Some stuff came up. 1657 01:04:48,766 --> 01:04:51,066 I gotta head back to the city. 1658 01:04:51,101 --> 01:04:51,900 Tonight? 1659 01:04:55,238 --> 01:04:56,738 Yeah, okay. 1660 01:04:56,774 --> 01:04:59,041 Well, you better get going. 1661 01:05:01,478 --> 01:05:02,678 Right. 1662 01:05:02,713 --> 01:05:04,880 The longer we wait, the harder it will be. 1663 01:05:04,949 --> 01:05:07,515 Best just to get it over with. 1664 01:05:08,318 --> 01:05:09,350 Sure. 1665 01:05:10,320 --> 01:05:12,153 The drive, I mean. 1666 01:05:15,292 --> 01:05:16,324 Okay. 1667 01:05:19,463 --> 01:05:21,396 And presenting the trophy to the newly-crowned queen 1668 01:05:21,465 --> 01:05:22,530 of ski-trivia. 1669 01:05:22,600 --> 01:05:25,567 (laughing) 1670 01:05:25,603 --> 01:05:26,635 Congratulations. 1671 01:05:26,670 --> 01:05:28,336 Thank you and to you too. 1672 01:05:28,371 --> 01:05:31,073 [Shawn] You deserve it, yeah, yeah. 1673 01:05:31,108 --> 01:05:33,108 How is it I've never seen you before 1674 01:05:33,176 --> 01:05:34,676 and we live three blocks away from each other. 1675 01:05:34,712 --> 01:05:37,212 Maybe I was meant to run into you here. 1676 01:05:37,247 --> 01:05:40,015 Run into you, bump into you. 1677 01:05:40,050 --> 01:05:41,516 Oh my... (laughing) 1678 01:05:41,585 --> 01:05:43,952 [Shawn] Too soon? 1679 01:05:43,988 --> 01:05:45,087 You know, this is gonna sound crazy, 1680 01:05:45,122 --> 01:05:49,124 but I'm almost, almost glad that you did. 1681 01:05:49,192 --> 01:05:52,694 I mean, I haven't had this much fun since, 1682 01:05:52,730 --> 01:05:54,362 since I started working. 1683 01:05:54,397 --> 01:05:55,864 Well, you say that like it has to end. 1684 01:05:55,899 --> 01:05:57,933 Well, I am going home tomorrow. 1685 01:05:57,968 --> 01:05:59,501 Yeah, true, but I was thinking 1686 01:05:59,536 --> 01:06:00,568 maybe we could-- 1687 01:06:00,604 --> 01:06:02,804 (bell ringing) 1688 01:06:02,840 --> 01:06:04,706 Guys, sorry to do this, 1689 01:06:04,742 --> 01:06:07,075 but we've just been informed that the roads are closed. 1690 01:06:07,111 --> 01:06:09,711 They'll be back up once the plows get through, 1691 01:06:09,747 --> 01:06:11,847 but maybe find a comfy couch. 1692 01:06:11,882 --> 01:06:13,115 (light orchestral music) 1693 01:06:13,150 --> 01:06:14,950 It'll be a long night. 1694 01:06:22,726 --> 01:06:26,261 (dramatic orchestral music) 1695 01:06:29,466 --> 01:06:30,565 I guess this is it. 1696 01:06:30,634 --> 01:06:31,633 Yep. 1697 01:06:31,669 --> 01:06:32,801 Drive safely. 1698 01:06:35,673 --> 01:06:38,606 Anyway, I have a lot of writing to do. 1699 01:06:38,642 --> 01:06:39,474 Yeah. 1700 01:06:42,046 --> 01:06:43,278 Oh, great. 1701 01:06:43,346 --> 01:06:44,479 Let's see how bad it is. 1702 01:06:44,514 --> 01:06:45,380 Where's that little radio? 1703 01:06:45,415 --> 01:06:46,581 I got it. 1704 01:06:54,925 --> 01:06:57,059 (radio squealing) 1705 01:06:57,094 --> 01:06:58,259 [Announcer On Radio] With snowfall 1706 01:06:58,295 --> 01:06:59,394 up to two feet expected, 1707 01:06:59,429 --> 01:07:00,929 temperatures dropping to minus 40, 1708 01:07:00,998 --> 01:07:03,165 residents are encouraged to stay inside. 1709 01:07:03,200 --> 01:07:08,336 Road closures in Powderbowl, Wenatchee Peak, and Clara Lake. 1710 01:07:08,371 --> 01:07:09,237 (sighing) 1711 01:07:09,272 --> 01:07:11,907 Looks like we're stuck here. 1712 01:07:18,500 --> 01:07:19,700 [Ben] You ready to try this? 1713 01:07:19,735 --> 01:07:21,535 Yeah, hang on my fingers are numb. 1714 01:07:21,570 --> 01:07:23,937 Hurry up, freezing. 1715 01:07:24,005 --> 01:07:25,572 I don't get it. 1716 01:07:25,641 --> 01:07:28,274 How did you manage to use all those matches on the firepit? 1717 01:07:28,310 --> 01:07:29,609 I had to. 1718 01:07:29,645 --> 01:07:31,177 I couldn't use the easy-light logs. 1719 01:07:31,246 --> 01:07:32,111 Why not? 1720 01:07:32,147 --> 01:07:34,113 Because then you would've won. 1721 01:07:34,149 --> 01:07:35,081 (scoffing) 1722 01:07:35,116 --> 01:07:38,084 (light orchestral music) 1723 01:07:38,119 --> 01:07:39,553 How could I know we'd have the only chalet in the world 1724 01:07:39,588 --> 01:07:40,887 without a lighter. 1725 01:07:40,922 --> 01:07:43,457 Who needs a lighter when you have a girl scout, 1726 01:07:43,492 --> 01:07:45,659 a battery, and steel wool? 1727 01:07:45,694 --> 01:07:46,460 Yeah. 1728 01:07:51,834 --> 01:07:53,900 [Ben] You're a lot better at that than me. 1729 01:07:53,935 --> 01:07:55,869 You must be good at some things. 1730 01:07:55,904 --> 01:07:58,705 How else would you become the CEO? 1731 01:08:00,208 --> 01:08:04,644 Cara, I was trying to tell you before the auction. 1732 01:08:04,680 --> 01:08:06,847 To be honest, I'm surprised you didn't figure it out. 1733 01:08:06,915 --> 01:08:10,283 What with, you know, being a journalist and all. 1734 01:08:10,318 --> 01:08:12,252 Do you have a problem with that? 1735 01:08:12,287 --> 01:08:14,621 You tell me, I might be a little biased. 1736 01:08:14,656 --> 01:08:17,724 Journalists haven't always given me a fair shake 1737 01:08:17,760 --> 01:08:19,125 or done their fact checking. 1738 01:08:19,160 --> 01:08:22,462 So, that story about you wasn't true? 1739 01:08:23,365 --> 01:08:24,564 You read it? 1740 01:08:28,103 --> 01:08:31,004 Just so you know, I'm not that kind of journalist. 1741 01:08:31,039 --> 01:08:35,509 I'm more on the romance and relationship beat. 1742 01:08:35,544 --> 01:08:37,644 I write lists about dating. 1743 01:08:37,679 --> 01:08:39,613 What, like 10 first-date donts? 1744 01:08:39,648 --> 01:08:41,848 It was actually 20, but yeah. 1745 01:08:41,917 --> 01:08:43,583 It's funny you should mention it. 1746 01:08:43,619 --> 01:08:46,720 You know what the first one was? 1747 01:08:46,755 --> 01:08:48,422 Never leave abruptly. 1748 01:08:51,427 --> 01:08:53,527 I guess I deserve that. 1749 01:08:54,630 --> 01:08:55,796 Look, my publicist got upset 1750 01:08:55,831 --> 01:08:57,497 when the picture of us went live. 1751 01:08:57,533 --> 01:09:00,333 He said it would be best if I just left. 1752 01:09:00,402 --> 01:09:02,101 So, it wasn't your idea? 1753 01:09:02,137 --> 01:09:03,770 No, are you kidding? 1754 01:09:03,806 --> 01:09:06,272 I didn't want the night to end. 1755 01:09:09,978 --> 01:09:11,210 Look, I'm gonna tell you everything 1756 01:09:11,279 --> 01:09:12,546 and let you be the judge. 1757 01:09:12,614 --> 01:09:13,847 No matter how this ends between us, 1758 01:09:13,882 --> 01:09:16,516 I don't want it to be because of secrets. 1759 01:09:16,585 --> 01:09:18,752 Will you just hear me out? 1760 01:09:22,023 --> 01:09:23,457 (light jazz music) 1761 01:09:23,525 --> 01:09:24,991 Indoor camping. 1762 01:09:26,261 --> 01:09:29,362 This is quite an end to the weekend, huh, Shawn? 1763 01:09:29,397 --> 01:09:30,997 No complaints here. 1764 01:09:31,032 --> 01:09:31,832 I mean, 1765 01:09:33,268 --> 01:09:35,635 nothing went the way I thought it would this weekend, 1766 01:09:35,671 --> 01:09:37,303 (laughing) 1767 01:09:37,372 --> 01:09:40,440 but, in a way, I think it was exactly what I needed 1768 01:09:40,509 --> 01:09:42,275 to get out of my work vibe. 1769 01:09:42,344 --> 01:09:43,577 Don't I know it? 1770 01:09:43,645 --> 01:09:46,212 I mean, with my devices gone and, let's face it, 1771 01:09:46,281 --> 01:09:48,114 my boss gone, 1772 01:09:48,149 --> 01:09:50,917 I realize how much I'm missing out on life. 1773 01:09:50,953 --> 01:09:53,419 I need to make a change. 1774 01:09:53,455 --> 01:09:55,421 I need a long-term plan. 1775 01:09:57,359 --> 01:10:01,528 I was more worried about your short-term plan. 1776 01:10:01,563 --> 01:10:02,328 Really? 1777 01:10:02,364 --> 01:10:03,830 Why? 1778 01:10:03,866 --> 01:10:05,499 Like, I don't know. 1779 01:10:06,602 --> 01:10:07,901 Dinner, Monday? 1780 01:10:09,070 --> 01:10:12,238 I know this great French restaurant in our neighborhood. 1781 01:10:12,273 --> 01:10:14,440 They serve a mean souffle. 1782 01:10:17,646 --> 01:10:20,647 Maybe I can plan that far ahead. 1783 01:10:20,682 --> 01:10:21,815 So, I'm in college in Boulder, 1784 01:10:21,850 --> 01:10:23,449 boarding every day 1785 01:10:23,485 --> 01:10:26,620 and I just think the boards could be better, you know? 1786 01:10:26,655 --> 01:10:28,655 So, I just start shaping my own, 1787 01:10:28,724 --> 01:10:31,525 just clowning around with fiberglass and epoxy 1788 01:10:31,560 --> 01:10:32,859 in my dorm room, 1789 01:10:32,895 --> 01:10:34,928 but then my friends start buying 'em. 1790 01:10:34,997 --> 01:10:36,796 One of 'em goes pro and boom, 1791 01:10:36,832 --> 01:10:37,797 Cyan was born. 1792 01:10:38,867 --> 01:10:40,266 That sounds like a fairy tale. 1793 01:10:40,301 --> 01:10:41,200 (light orchestral music) 1794 01:10:41,269 --> 01:10:42,468 Yeah, it pretty much was, 1795 01:10:42,504 --> 01:10:44,237 until we went public last year. 1796 01:10:44,272 --> 01:10:45,539 Huh. 1797 01:10:45,574 --> 01:10:46,439 Then the board of directors took over 1798 01:10:46,474 --> 01:10:48,608 and they decided I was the brand 1799 01:10:48,644 --> 01:10:51,578 and my life stopped being mine. 1800 01:10:51,613 --> 01:10:53,013 All of a sudden, the people I was with, 1801 01:10:53,048 --> 01:10:54,480 the people I dated, 1802 01:10:54,516 --> 01:10:57,517 they all affected the bottom line. 1803 01:10:57,553 --> 01:10:58,752 Something tells me 1804 01:10:58,787 --> 01:11:01,888 this is where the world champion skier comes in. 1805 01:11:01,924 --> 01:11:04,457 You know, we were only dating for about a month. 1806 01:11:04,492 --> 01:11:06,125 She was training pretty hard, 1807 01:11:06,194 --> 01:11:08,327 said I was distracting her, 1808 01:11:08,363 --> 01:11:10,096 and so we broke up. 1809 01:11:10,165 --> 01:11:11,565 A week later, she blew out her knee, 1810 01:11:11,633 --> 01:11:13,533 tanked at the games, and the press decided a broken heart 1811 01:11:13,569 --> 01:11:16,636 sounded better than a broken knee. 1812 01:11:16,672 --> 01:11:20,440 Of course, it ran just as we were launching 1813 01:11:20,475 --> 01:11:21,975 our women's line. 1814 01:11:23,278 --> 01:11:24,578 Board of directors almost fired me 1815 01:11:24,613 --> 01:11:26,279 just to keep up appearances. 1816 01:11:26,347 --> 01:11:27,047 Appearances? 1817 01:11:27,082 --> 01:11:28,247 But the company's yours. 1818 01:11:28,316 --> 01:11:30,149 No, it's the shareholders' company 1819 01:11:30,185 --> 01:11:31,618 and the board reports to them. 1820 01:11:31,653 --> 01:11:35,254 They vote Monday on if I get another term. 1821 01:11:36,324 --> 01:11:37,657 So, what now? 1822 01:11:39,728 --> 01:11:41,695 Well, they told me to stay out of the public eye. 1823 01:11:41,730 --> 01:11:42,495 Mmm. 1824 01:11:45,400 --> 01:11:47,567 You know, Ben, our lives are pretty different, 1825 01:11:47,636 --> 01:11:49,168 but I sorta get it, 1826 01:11:49,204 --> 01:11:52,939 not knowing where you end and your work begins. 1827 01:11:52,975 --> 01:11:55,575 That pretty much sums it up. 1828 01:11:57,445 --> 01:11:59,913 But I was wrong not to just tell you all this stuff. 1829 01:11:59,948 --> 01:12:01,815 No, I can see why you didn't. 1830 01:12:01,850 --> 01:12:02,916 Look, we came up here to reset, 1831 01:12:02,985 --> 01:12:05,118 not to meet someone. 1832 01:12:05,153 --> 01:12:06,486 The whole dating cleanse was-- 1833 01:12:06,521 --> 01:12:08,154 Dating cleanse? 1834 01:12:08,189 --> 01:12:09,789 Yeah, it's a series of articles 1835 01:12:09,825 --> 01:12:10,757 that I'm writing to... 1836 01:12:10,792 --> 01:12:11,791 Oh no, what time is it? 1837 01:12:11,827 --> 01:12:12,626 Uh, 1838 01:12:14,696 --> 01:12:16,029 11:45. 1839 01:12:16,064 --> 01:12:17,163 Ugh, I was supposed to get my last post in today 1840 01:12:17,198 --> 01:12:19,032 and before midnight. 1841 01:12:19,067 --> 01:12:20,566 Well, there's no one stopping you. 1842 01:12:20,636 --> 01:12:21,868 But I can't. 1843 01:12:21,903 --> 01:12:23,670 My phone's dead, my laptop's dead. 1844 01:12:23,705 --> 01:12:25,371 Can it wait till the power's back on? 1845 01:12:25,440 --> 01:12:27,340 No, I have to do this now. 1846 01:12:27,408 --> 01:12:29,475 Otherwise, I might never. 1847 01:12:31,412 --> 01:12:32,746 Okay, well use mine. 1848 01:12:32,781 --> 01:12:34,014 Yeah? 1849 01:12:34,049 --> 01:12:35,281 Yeah, got a few minutes of juice left 1850 01:12:35,350 --> 01:12:37,917 and I'll send it out when Wi-Fi is back up. 1851 01:12:37,986 --> 01:12:39,052 Oh, thanks. 1852 01:12:40,155 --> 01:12:42,455 This won't take long. 1853 01:12:42,490 --> 01:12:43,456 Wait, you're doing it in there? 1854 01:12:43,491 --> 01:12:44,457 It's freezing. 1855 01:12:44,492 --> 01:12:46,126 Yeah, I have to. 1856 01:12:46,161 --> 01:12:48,528 What that skier said about you is true. 1857 01:12:48,563 --> 01:12:50,463 You are distracting. 1858 01:12:50,532 --> 01:12:51,564 (light orchestral music) 1859 01:12:51,599 --> 01:12:52,666 I'm gonna take that as a compliment. 1860 01:12:52,701 --> 01:12:55,301 Don't get ahead of yourself. 1861 01:13:15,991 --> 01:13:18,291 (laughing) 1862 01:13:20,461 --> 01:13:21,895 That was fast. 1863 01:13:22,764 --> 01:13:23,529 Yeah. 1864 01:13:24,532 --> 01:13:25,865 It's weird how easy things are 1865 01:13:25,901 --> 01:13:28,101 when you know what you need to do. 1866 01:13:28,170 --> 01:13:30,070 Think you'll boss will like it? 1867 01:13:30,138 --> 01:13:32,839 I don't think it's what she's expecting, 1868 01:13:32,874 --> 01:13:35,742 but let's just say it's what she's getting. 1869 01:13:35,777 --> 01:13:37,643 I'm kind of inspired. 1870 01:13:39,247 --> 01:13:40,613 Believe it or not, 1871 01:13:40,648 --> 01:13:42,015 I've come to a realization this weekend. 1872 01:13:42,050 --> 01:13:43,717 What's that? 1873 01:13:43,752 --> 01:13:46,086 Some risks are worth taking. 1874 01:13:47,923 --> 01:13:49,956 (light orchestral music) 1875 01:13:49,991 --> 01:13:52,425 Hey hey hey, we've come to rescue you guys. 1876 01:13:52,460 --> 01:13:54,728 The storm finally let up a bit. 1877 01:13:54,763 --> 01:13:57,130 The roads opened up a little sooner than we thought. 1878 01:13:57,165 --> 01:13:59,599 - Oh. - Oh, look at that. 1879 01:13:59,634 --> 01:14:00,900 Hey, we can heat up the pizza now. 1880 01:14:00,936 --> 01:14:01,735 Uh, yeah. 1881 01:14:01,770 --> 01:14:03,069 We've got wine. 1882 01:14:03,105 --> 01:14:04,003 We can have a picnic. 1883 01:14:04,039 --> 01:14:05,571 Yeah, have a seat. 1884 01:14:05,640 --> 01:14:06,840 Unfortunately, we're gonna have to eat and run. 1885 01:14:06,875 --> 01:14:08,374 Yeah, this storm is just the opening. 1886 01:14:08,443 --> 01:14:10,143 There's a bigger one coming in a few hours 1887 01:14:10,178 --> 01:14:11,677 and the roads could be closed for days. 1888 01:14:11,747 --> 01:14:14,447 And I have a six AM hip replacement on Monday. 1889 01:14:14,482 --> 01:14:15,615 Sorry, buddy. 1890 01:14:16,451 --> 01:14:17,217 I'm gonna start packing. 1891 01:14:17,252 --> 01:14:19,018 I might need a hand. 1892 01:14:19,054 --> 01:14:23,189 (light orchestral music) 1893 01:14:23,225 --> 01:14:27,593 So, it seems like our outing's come to an end. 1894 01:14:27,629 --> 01:14:28,828 So it seems. 1895 01:14:29,965 --> 01:14:32,198 But, we are in the same area code, 1896 01:14:32,234 --> 01:14:35,334 which means I only have to ask for seven digits 1897 01:14:35,370 --> 01:14:38,037 of your phone number, which is way less awkward. 1898 01:14:38,073 --> 01:14:39,372 (laughing) 1899 01:14:39,407 --> 01:14:40,473 Uh, I don't know. 1900 01:14:40,508 --> 01:14:42,809 What if your company doesn't approve? 1901 01:14:42,844 --> 01:14:45,111 If they don't, I might just have to get a new company. 1902 01:14:45,147 --> 01:14:46,612 (phone chiming) 1903 01:14:46,648 --> 01:14:48,915 I think this is your phone. 1904 01:14:52,754 --> 01:14:53,552 Uh. 1905 01:14:58,660 --> 01:14:59,458 Uh. 1906 01:15:01,663 --> 01:15:04,164 Just gonna warm up the truck. 1907 01:15:06,101 --> 01:15:07,867 You wanna explain this? 1908 01:15:07,903 --> 01:15:09,102 Look, Ben, I know what this looks like, 1909 01:15:09,137 --> 01:15:10,569 but my boss, she sends me these headlines 1910 01:15:10,605 --> 01:15:11,504 and I-- 1911 01:15:11,539 --> 01:15:12,672 How did that even come up. 1912 01:15:12,707 --> 01:15:13,739 No, it's from before. 1913 01:15:13,809 --> 01:15:15,074 Before what? 1914 01:15:15,143 --> 01:15:17,310 Before my phone died. 1915 01:15:17,345 --> 01:15:18,978 Nothing you're saying makes any sense. 1916 01:15:19,014 --> 01:15:20,513 Okay, but you have to believe me, please. 1917 01:15:20,581 --> 01:15:22,548 This is just a big misunderstanding. 1918 01:15:22,583 --> 01:15:23,883 Is it? 1919 01:15:23,919 --> 01:15:26,920 Because it seems like it's black and white. 1920 01:15:26,955 --> 01:15:28,221 This is all my fault. 1921 01:15:28,256 --> 01:15:31,390 I should've told you what I working on before. 1922 01:15:31,426 --> 01:15:33,559 No, this is my fault. 1923 01:15:33,628 --> 01:15:37,463 I was looking for signs when there weren't any. 1924 01:15:39,567 --> 01:15:42,001 (sliding door closing) 1925 01:15:43,205 --> 01:15:47,000 (light orchestral music) 1926 01:15:51,689 --> 01:15:53,723 (sighing) 1927 01:15:53,758 --> 01:15:55,057 Thanks for driving. 1928 01:15:55,092 --> 01:15:56,292 Ah, if I keep my eyes on the road, 1929 01:15:56,327 --> 01:15:57,794 I won't have to think about how badly 1930 01:15:57,829 --> 01:15:59,829 I messed things up with Ben. 1931 01:15:59,864 --> 01:16:01,597 Well, if you need an additional distraction, 1932 01:16:01,633 --> 01:16:03,666 I'm about to power up my phone for the first time 1933 01:16:03,735 --> 01:16:04,700 in 24 hours. 1934 01:16:06,404 --> 01:16:07,403 Good luck. 1935 01:16:08,773 --> 01:16:11,841 (phone repeatedly chiming) 1936 01:16:11,876 --> 01:16:13,142 Ugh. 1937 01:16:13,177 --> 01:16:14,477 [Cara] Oh no. 1938 01:16:16,481 --> 01:16:17,680 Oh my goodness. 1939 01:16:21,319 --> 01:16:23,719 I gotta make a call. 1940 01:16:23,755 --> 01:16:24,520 Do you mind listening in? 1941 01:16:24,556 --> 01:16:26,355 It might cheer you up. 1942 01:16:27,224 --> 01:16:29,792 (phone ringing) 1943 01:16:31,062 --> 01:16:32,528 Megan, thank goodness. 1944 01:16:32,564 --> 01:16:33,763 Are you alive? 1945 01:16:34,599 --> 01:16:35,665 Are you close to the city? 1946 01:16:35,700 --> 01:16:37,399 How are your hands? 1947 01:16:37,435 --> 01:16:38,167 I'm fine. 1948 01:16:38,235 --> 01:16:39,401 I'm sorry to bother you. 1949 01:16:39,437 --> 01:16:41,604 I just need to check the schedule. 1950 01:16:41,639 --> 01:16:43,072 Ugh, the schedule's a mess. 1951 01:16:43,107 --> 01:16:46,576 The intern who covered for you put it on east coast time. 1952 01:16:47,812 --> 01:16:49,278 Monday at nine AM, is there time 1953 01:16:49,313 --> 01:16:51,514 to fit in another interview? 1954 01:16:51,549 --> 01:16:52,648 For the new position? 1955 01:16:52,684 --> 01:16:53,850 Of course, what's the candidate's name? 1956 01:16:53,918 --> 01:16:55,651 I wanna look them up. 1957 01:16:55,720 --> 01:16:57,252 Megan Marquand. 1958 01:17:01,258 --> 01:17:02,391 That's you. 1959 01:17:03,194 --> 01:17:04,326 Yes, it is. 1960 01:17:05,396 --> 01:17:06,529 When I was screening the candidates 1961 01:17:06,564 --> 01:17:07,930 I realized that I was just as qualified 1962 01:17:07,966 --> 01:17:10,432 and I know your business better than anyone else. 1963 01:17:10,468 --> 01:17:13,335 It's just, I've never though of you that way. 1964 01:17:13,404 --> 01:17:16,606 Well, it's never too late to try. 1965 01:17:16,641 --> 01:17:17,406 Huh. 1966 01:17:19,343 --> 01:17:21,744 Well, till Monday then. 1967 01:17:21,813 --> 01:17:23,345 Make sure you bring your resume. 1968 01:17:23,381 --> 01:17:24,146 Okay. 1969 01:17:24,181 --> 01:17:25,214 Thank you 1970 01:17:26,217 --> 01:17:27,950 I can't believe you just did that. 1971 01:17:27,986 --> 01:17:29,519 Me neither. 1972 01:17:29,554 --> 01:17:30,953 Well, if Diane is ever gonna see me differently, 1973 01:17:30,989 --> 01:17:33,856 I need to see myself differently. 1974 01:17:33,892 --> 01:17:35,391 Do you mind helping me update my resume? 1975 01:17:35,426 --> 01:17:36,158 No, of course not. 1976 01:17:36,193 --> 01:17:37,827 It's a great idea. 1977 01:17:39,363 --> 01:17:40,963 (light orchestral music) 1978 01:17:40,999 --> 01:17:42,064 You know, sometimes people need to see things on paper 1979 01:17:42,099 --> 01:17:44,934 to realize what they've been missing. 1980 01:17:55,680 --> 01:17:56,879 [Shawn] Hey, what's up? 1981 01:17:56,915 --> 01:17:58,514 I thought we were eating at your office. 1982 01:17:58,550 --> 01:18:01,684 Yeah, we may need to find a new lunch spot. 1983 01:18:01,753 --> 01:18:02,652 Oh, no. 1984 01:18:02,687 --> 01:18:03,653 Did the board vote to-- 1985 01:18:03,688 --> 01:18:05,320 They didn't get the chance. 1986 01:18:05,389 --> 01:18:08,390 I quit as soon as I walked in the door. 1987 01:18:08,426 --> 01:18:10,492 You quit the company you founded? 1988 01:18:10,528 --> 01:18:11,393 Well, I founded one company, 1989 01:18:11,429 --> 01:18:13,095 I'll found another, right? 1990 01:18:13,164 --> 01:18:14,997 That's the idea anyway. 1991 01:18:15,900 --> 01:18:17,499 So, you're free? 1992 01:18:19,303 --> 01:18:23,940 Well, why aren't you jumping up and down, cheering? 1993 01:18:23,975 --> 01:18:25,474 Right. 1994 01:18:25,543 --> 01:18:26,275 Her. 1995 01:18:27,545 --> 01:18:29,244 Yeah. 1996 01:18:29,280 --> 01:18:31,747 You know the article Cara wanted me to send to her boss? 1997 01:18:31,816 --> 01:18:35,384 The one I thought I was some expose about me? 1998 01:18:35,453 --> 01:18:36,452 It wasn't. 1999 01:18:38,022 --> 01:18:38,788 I don't understand. 2000 01:18:38,823 --> 01:18:40,255 What was it? 2001 01:18:40,291 --> 01:18:42,892 Here, maybe I'll just read it to you. 2002 01:18:42,927 --> 01:18:44,226 Dear Ms. White, 2003 01:18:44,261 --> 01:18:45,895 I cannot tell you what a learning experience 2004 01:18:45,930 --> 01:18:47,997 Mallory Magazine has been. 2005 01:18:48,032 --> 01:18:49,331 I've had some great experiences 2006 01:18:49,366 --> 01:18:52,334 and I've learned a great deal about the industry, 2007 01:18:52,369 --> 01:18:54,804 people, and myself. 2008 01:18:54,839 --> 01:18:56,105 However, in light of my acceptance 2009 01:18:56,140 --> 01:18:57,539 into a graduate program, 2010 01:18:57,575 --> 01:19:02,044 please accept my resignation effective February first. 2011 01:19:02,080 --> 01:19:03,345 Now, Cara, 2012 01:19:03,380 --> 01:19:06,181 I know you didn't write this, did you? 2013 01:19:07,284 --> 01:19:10,052 Look, I know how vindictive men can be, 2014 01:19:10,121 --> 01:19:11,787 so if that Livingston guy wrote this 2015 01:19:11,823 --> 01:19:13,089 or convinced you to write it, 2016 01:19:13,124 --> 01:19:15,925 we can just delete delete. 2017 01:19:15,960 --> 01:19:18,060 I mean, unless-- 2018 01:19:18,096 --> 01:19:21,664 I really did learn a lot here. 2019 01:19:21,699 --> 01:19:22,498 I see. 2020 01:19:25,069 --> 01:19:27,136 I just, uh, I wish I would've known 2021 01:19:27,171 --> 01:19:29,304 what I could've done differently. 2022 01:19:29,340 --> 01:19:32,141 Nothing, you have a magazine to run here 2023 01:19:32,176 --> 01:19:34,243 and that's what you have to do. 2024 01:19:34,278 --> 01:19:36,946 This is just what I have to do. 2025 01:19:37,882 --> 01:19:39,581 Well, I don't agree with your choice, 2026 01:19:39,651 --> 01:19:41,984 but I do admire your conviction. 2027 01:19:42,020 --> 01:19:43,986 Few people have it. 2028 01:19:44,022 --> 01:19:45,087 Hang onto it. 2029 01:19:47,959 --> 01:19:48,758 Okay. 2030 01:19:52,030 --> 01:19:52,795 Cara. 2031 01:19:56,000 --> 01:19:56,866 Go get 'em. 2032 01:20:05,176 --> 01:20:06,175 Hey, Cara. 2033 01:20:08,546 --> 01:20:09,779 I'm gonna miss you around here. 2034 01:20:09,814 --> 01:20:12,414 Me too, miss operations manager. 2035 01:20:12,449 --> 01:20:13,883 (laughing) 2036 01:20:13,918 --> 01:20:14,817 This came for you. 2037 01:20:14,852 --> 01:20:15,651 Thanks. 2038 01:20:23,828 --> 01:20:26,028 (sighing) 2039 01:20:49,220 --> 01:20:52,487 (light orchestral music) 2040 01:20:56,260 --> 01:20:58,994 [Ben] I was afraid you wouldn't show up. 2041 01:20:59,063 --> 01:21:00,730 And yet, here I am. 2042 01:21:03,868 --> 01:21:07,669 Look, I know I'm sorry won't cut it. 2043 01:21:07,705 --> 01:21:10,039 You could always try it out. 2044 01:21:12,844 --> 01:21:14,844 I am really really sorry. 2045 01:21:17,915 --> 01:21:18,948 Anyone seeing that headline 2046 01:21:18,983 --> 01:21:20,382 would've thought the same thing. 2047 01:21:20,417 --> 01:21:24,519 No, I should've given you the benefit of the doubt. 2048 01:21:24,555 --> 01:21:25,888 Well, I'll have plenty of time 2049 01:21:25,957 --> 01:21:29,825 to think about forgiving you when I'm in grad school. 2050 01:21:30,995 --> 01:21:31,727 You accepted? 2051 01:21:31,763 --> 01:21:32,895 (laughing) 2052 01:21:32,930 --> 01:21:33,662 That's awesome. 2053 01:21:33,731 --> 01:21:34,630 Congrats. 2054 01:21:34,665 --> 01:21:36,098 (upbeat orchestral music) 2055 01:21:36,134 --> 01:21:39,434 I'll have plenty of time to make it up to you. 2056 01:21:39,503 --> 01:21:40,402 I quit my company today. 2057 01:21:40,437 --> 01:21:41,203 What? 2058 01:21:42,539 --> 01:21:43,639 I don't understand. 2059 01:21:43,674 --> 01:21:44,840 Well, it's a long story, 2060 01:21:44,876 --> 01:21:47,943 but going up to Clara Lake, meeting you, 2061 01:21:50,014 --> 01:21:53,883 it made me realize it was time to start something new. 2062 01:21:53,918 --> 01:21:56,252 Wow, I had a hard enough time quitting my job 2063 01:21:56,287 --> 01:21:58,353 and it wasn't even a company I started. 2064 01:21:58,389 --> 01:22:01,490 [Ben] Yeah, well, it wasn't my company anymore. 2065 01:22:01,525 --> 01:22:03,592 The next one will be. 2066 01:22:03,627 --> 01:22:05,360 Well, I can hardly wait. 2067 01:22:05,429 --> 01:22:07,462 What are you thinking of making? 2068 01:22:07,498 --> 01:22:09,231 I'm not sure yet, 2069 01:22:10,467 --> 01:22:14,170 but probably a helmet with room for ponytail. 2070 01:22:15,239 --> 01:22:16,705 So what, you just walked into the board 2071 01:22:16,740 --> 01:22:18,740 and said, "I'm leaving"? 2072 01:22:18,810 --> 01:22:21,177 No speech, no press release? 2073 01:22:22,046 --> 01:22:24,280 (laughing) 2074 01:22:24,315 --> 01:22:25,214 Well, I had this. 2075 01:22:25,249 --> 01:22:27,416 (light pop music) 2076 01:22:27,451 --> 01:22:29,418 But that was just to remind me. 2077 01:22:29,453 --> 01:22:31,854 Of what, your hatred of wine charms? 2078 01:22:31,889 --> 01:22:32,688 No. 2079 01:22:33,925 --> 01:22:36,625 Of a girl I met one winter weekend 2080 01:22:36,660 --> 01:22:40,495 who taught me that some risks are worth taking. 2081 01:22:44,068 --> 01:22:46,735 So, can I ask you on a real date? 2082 01:22:48,272 --> 01:22:51,473 Well, we are in the romance section. 2083 01:22:53,044 --> 01:22:54,009 At one point in my life, I would've called that a sign. 2084 01:22:54,045 --> 01:22:56,979 (laughing) 2085 01:22:57,014 --> 01:22:58,580 And now? 2086 01:22:58,615 --> 01:23:00,950 I think I'm through with signs. 2087 01:23:00,985 --> 01:23:03,618 It's time to make some of my own. 2088 01:23:03,687 --> 01:23:08,423 ♪ To actually hear what I'm saying ♪ 2089 01:23:08,492 --> 01:23:12,027 ♪ I think we'd be just fine ♪ 2090 01:23:19,737 --> 01:23:23,105 (upbeat orchestral music) 2091 01:23:42,559 --> 01:23:45,827 (grand orchestral music) 143691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.