All language subtitles for Old 37

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,019 --> 00:00:16,019 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:40,340 --> 00:00:42,207 Shh. 3 00:00:48,748 --> 00:00:50,549 Oh, fuck. 4 00:00:55,789 --> 00:00:58,657 - Dispatch to 842. - Go ahead. 5 00:00:58,659 --> 00:01:00,559 842, single motor vehicle accident. 6 00:01:00,561 --> 00:01:04,596 Possible Jeep rollover. Approximate mile marker 13. 7 00:01:04,598 --> 00:01:06,465 Female is reported to be outside the vehicle. 8 00:01:06,467 --> 00:01:09,601 Possible head trauma. 9 00:01:09,603 --> 00:01:11,170 Let's go! 10 00:01:50,844 --> 00:01:53,812 Don't worry. I'm a paramedic. 11 00:03:01,548 --> 00:03:03,215 And now for the news. 12 00:03:03,217 --> 00:03:05,350 Three more abandoned vehicles have been found in 13 00:03:05,352 --> 00:03:09,588 the Pine Barrens region of Bristol County this past month. 14 00:03:14,194 --> 00:03:16,528 Locals are saying Ash Pine Road has become 15 00:03:16,530 --> 00:03:20,299 the new Bermuda Triangle with 31 cars and/or drivers 16 00:03:20,301 --> 00:03:23,268 going missing over the past 20 years. 17 00:03:44,657 --> 00:03:47,826 Seems the Golden Gears car races have created 18 00:03:47,828 --> 00:03:52,231 a few more monsters to watch out for on the road... 19 00:03:52,233 --> 00:03:55,667 Don't worry. I'm a paramedic. 20 00:03:58,004 --> 00:04:02,274 Automobile accidents involving teen drivers have just gone up 21 00:04:02,276 --> 00:04:05,911 29% in Bristol County over the past three years. 22 00:04:21,694 --> 00:04:24,630 ♪ Given the need to know ♪ 23 00:04:24,632 --> 00:04:26,898 ♪ And who would've known ♪ 24 00:04:26,900 --> 00:04:29,568 ♪ Take it away ♪ 25 00:04:29,570 --> 00:04:32,337 Don't feel bad. I'm a bad driver. 26 00:04:32,339 --> 00:04:33,572 Oh, fuck that. 27 00:04:33,574 --> 00:04:35,307 I won Junior Gold Gears two years running. 28 00:04:39,013 --> 00:04:40,646 Oh, yeah, you're funny, huh? 29 00:04:40,648 --> 00:04:43,715 No. It just sounds like a terrible experience. 30 00:04:43,717 --> 00:04:46,518 It must have been really scary. 31 00:04:46,520 --> 00:04:48,787 You wanna see something really scary? 32 00:04:48,789 --> 00:04:50,856 Um, what is it? 33 00:04:50,858 --> 00:04:53,625 Ah, it's better if I show you. 34 00:05:05,472 --> 00:05:07,673 Asshole! 35 00:05:07,675 --> 00:05:08,707 That was really scary! 36 00:05:08,709 --> 00:05:10,409 Well, I told you. 37 00:05:10,411 --> 00:05:11,777 You could have killed us. 38 00:05:11,779 --> 00:05:14,780 You'll be fine. We do it all the time. 39 00:05:17,817 --> 00:05:19,785 That's funny. 40 00:05:19,787 --> 00:05:21,628 Rachel couldn't handle it either. 41 00:05:22,622 --> 00:05:24,356 Okay. 42 00:05:24,358 --> 00:05:26,091 Let's make it fun. 43 00:05:39,906 --> 00:05:41,406 Please don't kill me. 44 00:05:41,408 --> 00:05:43,768 I'm never even been to California. 45 00:06:11,704 --> 00:06:13,939 Jordan? 46 00:06:13,941 --> 00:06:16,408 Oh, shit, Jordan! 47 00:06:40,834 --> 00:06:42,868 9-1-1, what's your emergency? 48 00:06:42,870 --> 00:06:45,504 Hello? We've been in a really bad accident. 49 00:06:45,506 --> 00:06:48,507 Please send help. 50 00:06:48,509 --> 00:06:50,776 We're on Ash Pine Road. 51 00:07:03,623 --> 00:07:05,424 Thank God. 52 00:07:25,745 --> 00:07:27,579 He hasn't moved. 53 00:07:27,581 --> 00:07:30,215 He's trapped. Please hurry. 54 00:07:32,819 --> 00:07:34,753 Hello? 55 00:07:36,189 --> 00:07:38,557 Can you get him out of there? 56 00:07:38,559 --> 00:07:40,459 Is he gonna be okay? 57 00:07:47,633 --> 00:07:48,867 Jordan? 58 00:07:53,039 --> 00:07:55,974 Don't worry. I'm a paramedic. 59 00:07:57,477 --> 00:07:59,110 Worry about what? 60 00:08:08,989 --> 00:08:11,857 Help me! 61 00:08:21,534 --> 00:08:23,768 Jordan! 62 00:08:41,954 --> 00:08:45,056 ♪ I know what you said ♪ 63 00:08:45,058 --> 00:08:49,761 ♪ And I've been torn apart since the day you left ♪ 64 00:08:49,763 --> 00:08:53,765 ♪ I don't think I can ♪ 65 00:08:53,767 --> 00:08:56,835 ♪ Do it again ♪ 66 00:08:59,171 --> 00:09:02,541 ♪ So much in my own head ♪ 67 00:09:02,543 --> 00:09:06,745 ♪ Totally obsessed with the shit you said ♪ 68 00:09:06,747 --> 00:09:10,815 ♪ I don't think I can ♪ 69 00:09:10,817 --> 00:09:13,618 ♪ Do it again ♪ 70 00:09:17,089 --> 00:09:19,658 Let's go! 71 00:09:21,094 --> 00:09:25,263 ♪ ...I will see you in the end ♪ 72 00:09:25,265 --> 00:09:28,066 ♪ How much should I take ♪ 73 00:09:28,068 --> 00:09:32,337 ♪ When everything you made you will someday break ♪ 74 00:09:32,339 --> 00:09:36,608 ♪ And I don't think I can ♪ 75 00:09:36,610 --> 00:09:40,111 ♪ Do it again. ♪ 76 00:09:43,683 --> 00:09:46,885 Amy? 77 00:09:46,887 --> 00:09:47,953 Yeah? 78 00:09:47,955 --> 00:09:49,721 Could you grab the mail, baby? 79 00:09:49,723 --> 00:09:52,757 Department said that Daddy's last check was finally sent. 80 00:09:52,759 --> 00:09:55,293 Yeah, I got it. 81 00:09:55,295 --> 00:09:57,329 It's only been eight months. 82 00:09:57,331 --> 00:09:58,797 You working today? 83 00:09:58,799 --> 00:10:00,231 No. 84 00:10:00,233 --> 00:10:02,233 Bill Higgins is supposed to pop by 85 00:10:02,235 --> 00:10:05,670 with a tomato plant. 86 00:10:05,672 --> 00:10:07,973 Great. 87 00:10:16,015 --> 00:10:18,183 I have those same boxers. 88 00:10:29,161 --> 00:10:30,762 Thank you, Rachel. 89 00:10:30,764 --> 00:10:32,063 Got new movies. 90 00:10:40,673 --> 00:10:42,173 God, I love your mouth. 91 00:10:42,175 --> 00:10:44,643 Let's go. 92 00:10:44,645 --> 00:10:46,978 Nice underwear. Real sexy. 93 00:10:48,649 --> 00:10:49,748 Later, flapjacks. 94 00:10:49,750 --> 00:10:51,983 Hey, Jason. Nice day, huh? 95 00:10:51,985 --> 00:10:54,345 Oh, what's on your lip? It's a huge whore. 96 00:11:07,299 --> 00:11:09,267 Did I hear you talking to somebody out there? 97 00:11:09,269 --> 00:11:11,903 No. 98 00:11:11,905 --> 00:11:13,071 Here's your mail. 99 00:11:13,073 --> 00:11:15,073 Thank you, baby. 100 00:11:15,075 --> 00:11:18,243 I thought maybe it was Angel. 101 00:11:18,245 --> 00:11:20,211 Yeah. I don't think so. 102 00:11:20,213 --> 00:11:21,913 What happened? 103 00:11:21,915 --> 00:11:23,848 Nothing. 104 00:11:23,850 --> 00:11:26,785 She's too busy with her new friends. 105 00:11:26,787 --> 00:11:28,787 I have too much going on, though, anyway. 106 00:11:28,789 --> 00:11:30,255 Yes, you do. 107 00:11:30,257 --> 00:11:33,024 Have to get your essay in their hands by the 15th. 108 00:11:34,828 --> 00:11:38,063 My ticket out of this town, thank God. 109 00:11:43,269 --> 00:11:46,037 Hey, Mom, do you think dad would have loved you 110 00:11:46,039 --> 00:11:49,741 if you were like deformed 111 00:11:49,743 --> 00:11:53,078 or had flapjacks or something? 112 00:11:53,080 --> 00:11:54,746 What? 113 00:11:54,748 --> 00:11:56,848 I don't know. Never mind. 114 00:11:56,850 --> 00:11:58,383 What would make you ask that, sweetie? 115 00:11:58,385 --> 00:12:01,486 Nothing, nothing. Just drop it. 116 00:12:01,488 --> 00:12:03,221 Of course, your father would have. 117 00:12:03,223 --> 00:12:06,825 He did. 118 00:12:06,827 --> 00:12:08,093 That's why he married me 119 00:12:08,095 --> 00:12:10,962 and not that bimbo Judy DeZulla. 120 00:12:10,964 --> 00:12:13,398 Okay, Mom, we can't all be as beautiful as you are. 121 00:12:13,400 --> 00:12:17,836 Honey, I'm sure whatever is going on with you and Angel is just a phase. 122 00:12:22,241 --> 00:12:24,843 What's his sudden interest in you anyway? 123 00:12:24,845 --> 00:12:26,377 I mean, he only likes skanks like Brooke. 124 00:12:26,379 --> 00:12:28,113 Well, I guess I'm a skank then. 125 00:12:28,115 --> 00:12:30,181 Because he likes me. And I like him. 126 00:12:30,183 --> 00:12:31,516 Brad? 127 00:12:31,518 --> 00:12:32,951 I mean, come on. 128 00:12:32,953 --> 00:12:34,285 He's such an asshole 'roid head. 129 00:12:34,287 --> 00:12:36,788 Amy, he's not! He's really nice. 130 00:12:36,790 --> 00:12:37,789 If you would just give him a chance... 131 00:12:37,791 --> 00:12:39,257 No, thanks. 132 00:12:39,259 --> 00:12:40,492 I'd rather die than hang out with those douchebags. 133 00:12:40,494 --> 00:12:43,228 Everything's always about you. 134 00:12:43,230 --> 00:12:47,031 Why can't you just be happy for me? 135 00:12:56,876 --> 00:12:58,409 Amy? 136 00:12:58,411 --> 00:13:00,378 What? 137 00:13:00,380 --> 00:13:02,480 Just drop it. 138 00:13:20,099 --> 00:13:22,233 Such a YouTube queen. 139 00:13:22,235 --> 00:13:25,503 I guess she is used to having her legs open, isn't she? 140 00:13:25,505 --> 00:13:27,105 Unbelievable. 141 00:13:33,012 --> 00:13:34,312 Whoo! 142 00:13:41,320 --> 00:13:43,121 - I wanna do it. - You wanna do what? 143 00:13:43,123 --> 00:13:44,489 I wanna ride the space. 144 00:13:44,491 --> 00:13:46,991 - Yeah? - Yeah. 145 00:13:46,993 --> 00:13:49,160 Okay. 146 00:13:49,162 --> 00:13:52,096 My baby's gonna ride the space! Whoo! 147 00:13:52,098 --> 00:13:54,132 Woo-hoo-hoo! 148 00:14:00,840 --> 00:14:02,407 Wait. What.? 149 00:14:09,582 --> 00:14:11,449 Check it out! Whoo-hoo! 150 00:14:11,451 --> 00:14:13,484 - I'm doing it! - Whoo! 151 00:14:13,486 --> 00:14:14,853 Man! 152 00:14:18,524 --> 00:14:21,159 Stop. 153 00:14:21,161 --> 00:14:24,195 Babe? 154 00:14:24,197 --> 00:14:28,399 - Come on, baby. - Look, stop! Seriously! 155 00:14:28,401 --> 00:14:29,567 Brooke, I'm driving! 156 00:14:29,569 --> 00:14:30,969 Guys? 157 00:14:30,971 --> 00:14:33,638 Easy, easy! 158 00:14:33,640 --> 00:14:34,606 Angel, Angel! 159 00:14:36,342 --> 00:14:39,244 Oh, shit! 160 00:14:39,246 --> 00:14:42,914 No, no, no, no! 161 00:14:42,916 --> 00:14:46,351 No, no, no, no, no, no, no, no. 162 00:14:48,420 --> 00:14:50,555 No, no, no, no, no, no. 163 00:14:50,557 --> 00:14:52,390 You're okay, you're okay. 164 00:14:52,392 --> 00:14:54,459 9-1-1. 165 00:14:54,461 --> 00:14:56,094 There's been an accident. 166 00:15:01,166 --> 00:15:03,101 We're gonna be in so much trouble! 167 00:15:03,103 --> 00:15:04,235 Don't worry. We'll be fine. 168 00:15:04,237 --> 00:15:07,171 We? What about her? 169 00:15:07,173 --> 00:15:09,040 Shit. 170 00:15:11,011 --> 00:15:12,977 About fucking time. 171 00:15:12,979 --> 00:15:15,059 - Tim, come on, man! - What are we gonna say? 172 00:15:18,584 --> 00:15:20,318 What the fuck are you doing? 173 00:15:20,320 --> 00:15:22,453 Let's just say she fell. 174 00:15:22,455 --> 00:15:24,555 How'd the fuck would she fall out of a moving car? 175 00:15:24,557 --> 00:15:26,324 I don't know! 176 00:15:39,705 --> 00:15:42,340 She was always just goofing off like that. 177 00:15:42,342 --> 00:15:45,243 So she climbed out without anyone noticing? 178 00:15:45,245 --> 00:15:47,645 And just fell? 179 00:15:47,647 --> 00:15:49,380 I swear. 180 00:15:49,382 --> 00:15:51,149 - Dude, what happened? - It was an accident. 181 00:15:51,151 --> 00:15:52,450 You! You! 182 00:15:54,220 --> 00:15:56,587 It wasn't anyone's fault. It was an accident! 183 00:15:56,589 --> 00:15:59,023 Cut the crap. 184 00:15:59,025 --> 00:16:00,358 Breathe! Relax! 185 00:16:00,360 --> 00:16:02,660 What took you guys so long to get here? 186 00:16:02,662 --> 00:16:07,198 We got one ambulance covering 300 square miles. 187 00:16:07,200 --> 00:16:08,967 Do the math. 188 00:16:18,544 --> 00:16:21,145 In the past couple of months, 189 00:16:21,147 --> 00:16:25,016 Angel and I had grown apart. 190 00:16:25,018 --> 00:16:29,320 Not because we didn't want to see each other. 191 00:16:29,322 --> 00:16:34,092 But because she wanted to try new things and grow. 192 00:16:34,094 --> 00:16:35,360 Your hair looks so good. 193 00:16:35,362 --> 00:16:36,728 I know, right? 194 00:16:36,730 --> 00:16:38,696 The guy who does hair in Top Model did it. 195 00:16:38,698 --> 00:16:39,697 He's really good. 196 00:16:39,699 --> 00:16:41,466 Unreal. 197 00:16:41,468 --> 00:16:44,535 I'll remember her for the free spirit that she was 198 00:16:44,537 --> 00:16:48,272 and how she taught me the meaning of friendship. 199 00:16:48,274 --> 00:16:50,141 - Shut up! - It's awesome. 200 00:16:50,143 --> 00:16:52,543 It's a funeral, not a fashion show. 201 00:16:53,645 --> 00:16:57,048 I love you, Angel. 202 00:16:57,050 --> 00:16:59,150 I'm gonna miss you so much. 203 00:17:01,588 --> 00:17:03,354 You're so bad. 204 00:17:05,491 --> 00:17:07,125 That was beautiful. 205 00:17:07,127 --> 00:17:10,328 All right now. I'm going to get you out of here. 206 00:17:10,330 --> 00:17:13,798 But first, a few words about automobile safety 207 00:17:13,800 --> 00:17:16,267 from Sergeant Higgins. 208 00:17:16,269 --> 00:17:18,202 I feel sick. 209 00:17:18,204 --> 00:17:20,038 That's because you're drinking at 10:30 in the morning. 210 00:17:20,040 --> 00:17:21,773 Shut up! 211 00:17:21,775 --> 00:17:24,175 Thank you, Principal Stockton. 212 00:17:24,177 --> 00:17:28,312 Obviously, not my favorite part of the job. 213 00:17:28,314 --> 00:17:32,517 Statistics show that vehicle crashes 214 00:17:32,519 --> 00:17:36,054 are the number one cause of death in this country. 215 00:17:36,056 --> 00:17:37,655 So I know you're out there having a good time. 216 00:17:37,657 --> 00:17:39,257 And you're texting. And you're jamming. 217 00:17:39,259 --> 00:17:40,358 And you're rockin' out to the radio. 218 00:17:40,360 --> 00:17:41,560 But let me tell you something, 219 00:17:41,561 --> 00:17:43,428 by the time I get there, the fun is over 220 00:17:43,430 --> 00:17:45,163 and what I see is not so pretty. 221 00:17:45,165 --> 00:17:49,067 So could you please just keep in mind, please, 222 00:17:49,069 --> 00:17:52,503 that a car is not 223 00:17:52,505 --> 00:17:54,205 a toy. 224 00:17:59,711 --> 00:18:02,613 Hey, good job in there. 225 00:18:02,615 --> 00:18:04,182 It was really nice. 226 00:18:04,184 --> 00:18:06,284 I'm sorry. 227 00:18:06,286 --> 00:18:08,486 Thanks. 228 00:18:13,125 --> 00:18:15,359 Hey, Mary. 229 00:18:15,361 --> 00:18:16,761 Hey, Amy. 230 00:18:16,763 --> 00:18:20,865 I just wanted to personally give you my condolences. 231 00:18:20,867 --> 00:18:24,402 Those kids friends of yours too? 232 00:18:24,404 --> 00:18:25,837 Not at all. 233 00:18:25,839 --> 00:18:27,772 That's good because I think Angel would have fared 234 00:18:27,774 --> 00:18:29,640 a little bit better if she hadn't been friends with them either. 235 00:18:29,642 --> 00:18:32,243 Do you suspect that there is more to their story than... 236 00:18:32,245 --> 00:18:33,678 Following up on a couple of things. 237 00:18:36,782 --> 00:18:38,382 We're gonna go. 238 00:18:38,384 --> 00:18:38,884 Right. 239 00:18:42,422 --> 00:18:45,189 - See you soon. - Yeah. 240 00:18:45,191 --> 00:18:48,826 Oh, and, Amy, you need anything, don't hesitate to call day or night, okay? 241 00:18:50,662 --> 00:18:54,799 I always promised your father I'd watch after you. 242 00:18:54,801 --> 00:18:57,135 He would have done the same for me. 243 00:18:57,137 --> 00:18:58,736 Well, I'm fine. 244 00:18:58,738 --> 00:19:00,338 Okay. 245 00:19:22,828 --> 00:19:26,364 ♪ Keep me inside ♪ 246 00:19:30,269 --> 00:19:33,804 ♪ See you in time ♪ 247 00:19:37,509 --> 00:19:40,778 ♪ Wait by my side ♪ 248 00:19:44,783 --> 00:19:47,919 ♪ Wait for sunshine ♪ 249 00:19:50,489 --> 00:19:52,590 ♪ 'Cause it won't take long ♪ 250 00:19:52,592 --> 00:19:54,859 ♪ To get where you wanna go ♪ 251 00:19:57,729 --> 00:20:01,933 ♪ If you take it day by day, yeah, you take it slow ♪ 252 00:20:04,970 --> 00:20:09,440 ♪ Though the path is rough and you're carrying a heavy load ♪ 253 00:20:12,678 --> 00:20:16,581 ♪ Soon, you'll find your way onto the better road ♪ 254 00:20:21,386 --> 00:20:26,324 ♪ 'Cause it won't take long to get where you wanna go ♪ 255 00:20:28,594 --> 00:20:32,730 ♪ If you take it day by day, yeah, you take it slow... ♪ 256 00:20:39,972 --> 00:20:42,573 God damn it! 257 00:20:42,575 --> 00:20:44,875 Why does nothing work in this office? 258 00:20:44,877 --> 00:20:46,444 What's the problem? 259 00:20:46,446 --> 00:20:47,778 Stupid mouse. 260 00:20:47,780 --> 00:20:49,714 The mouse is stupid. 261 00:20:49,716 --> 00:20:52,650 Listen, by the way, there's this kid, Jordan Banks. 262 00:20:52,652 --> 00:20:54,385 He went away for the weekend 263 00:20:54,387 --> 00:20:56,287 and didn't check in with his mommy yet. 264 00:20:56,289 --> 00:20:57,955 Big surprise there. 265 00:20:57,957 --> 00:21:00,625 His mom's been up my dick hole like a goddamned kangaroo. 266 00:21:00,627 --> 00:21:03,661 Sounds painful. 267 00:21:03,663 --> 00:21:05,563 It is. 268 00:21:08,467 --> 00:21:12,503 I just don't get guys. I think they're all jerks. 269 00:21:12,505 --> 00:21:14,972 Some are, kid. 270 00:21:16,442 --> 00:21:18,276 Not all of them. 271 00:21:18,278 --> 00:21:20,578 You got home late again last night. 272 00:21:20,580 --> 00:21:23,414 Mm-hmm. 273 00:21:23,416 --> 00:21:26,584 You and your new boyfriend must be having quite the time together. 274 00:21:26,586 --> 00:21:28,753 Archie's not my boyfriend. 275 00:21:28,755 --> 00:21:31,055 But thank you for asking. 276 00:21:31,057 --> 00:21:33,958 So do we have step dad material here or what? 277 00:21:33,960 --> 00:21:37,728 What are you doing? 278 00:21:37,730 --> 00:21:39,497 I'm sorry. I'm just... 279 00:21:44,903 --> 00:21:47,972 I miss Dad. 280 00:21:47,974 --> 00:21:50,741 I know. 281 00:21:50,743 --> 00:21:52,543 Me too. 282 00:21:55,981 --> 00:21:59,850 And now with Angel, 283 00:21:59,852 --> 00:22:02,653 I can't imagine. 284 00:22:08,694 --> 00:22:10,528 You know what I was thinking about the other day? 285 00:22:10,530 --> 00:22:12,430 What? 286 00:22:12,432 --> 00:22:15,766 Do you remember the July 4th Fair? 287 00:22:15,768 --> 00:22:17,468 Of course. 288 00:22:17,470 --> 00:22:19,036 - The fireworks? - The fireworks. 289 00:22:20,540 --> 00:22:24,075 They were so low and I was so lost. 290 00:22:24,077 --> 00:22:27,011 Daddy jumped on you like you were on fire. 291 00:22:34,453 --> 00:22:37,021 I just don't get what he sees in her. 292 00:22:37,023 --> 00:22:38,723 Who? 293 00:22:38,725 --> 00:22:41,492 Jason. 294 00:22:47,566 --> 00:22:49,667 Okay, if you like him so much, 295 00:22:49,669 --> 00:22:51,469 why don't you just ask him to chill? 296 00:22:51,471 --> 00:22:53,437 Chill, Mom? 297 00:22:53,439 --> 00:22:54,939 What? I can't say chill? 298 00:22:54,941 --> 00:22:57,808 No, you can. 299 00:22:57,810 --> 00:22:59,110 It's just... 300 00:22:59,112 --> 00:23:03,414 I just, um, I wanted to run something by you. 301 00:23:03,416 --> 00:23:05,383 Okay. 302 00:23:05,385 --> 00:23:07,051 Hold that thought. 303 00:23:08,920 --> 00:23:10,821 I think I want a boob job. 304 00:23:12,157 --> 00:23:14,458 A boob job? 305 00:23:14,460 --> 00:23:17,461 I thought you were doing so well with your jazzercise tapes. 306 00:23:17,463 --> 00:23:20,131 It's cardio kickboxing, Mom. And it's not enough. 307 00:23:20,133 --> 00:23:23,834 But, baby, you're so beautiful the way you are. 308 00:23:23,836 --> 00:23:25,636 Can't we at least talk to Dr. Monroe? 309 00:23:25,638 --> 00:23:27,171 We'll talk about this in a bit, okay? 310 00:23:30,142 --> 00:23:31,909 Phil? 311 00:23:31,911 --> 00:23:33,978 Hi. Come on in. 312 00:23:33,980 --> 00:23:34,979 Thanks. 313 00:23:34,981 --> 00:23:36,814 What brings you by? 314 00:23:36,816 --> 00:23:40,418 Well, actually, I wanted to talk to Amy. 315 00:23:42,154 --> 00:23:45,990 So what do you know about Jordan Banks? 316 00:23:45,992 --> 00:23:48,926 That he's a walking STD? 317 00:23:48,928 --> 00:23:50,060 Amy! 318 00:23:50,062 --> 00:23:51,862 All right. 319 00:23:51,864 --> 00:23:53,164 Any idea where he might be? 320 00:23:53,166 --> 00:23:55,599 No, not a clue. 321 00:23:55,601 --> 00:23:56,967 Why do you ask? 322 00:23:56,969 --> 00:23:59,503 Well, his folks filed a missing persons. 323 00:23:59,505 --> 00:24:02,706 And I didn't know if there was any word on the street as to his whereabouts. 324 00:24:02,708 --> 00:24:06,010 Hopefully, well, 325 00:24:06,012 --> 00:24:07,778 hopefully, there's nothing to be concerned about. 326 00:24:07,780 --> 00:24:10,114 We are hardly concerned. 327 00:24:10,116 --> 00:24:13,751 Amy, what has gotten into you? 328 00:24:18,190 --> 00:24:20,524 I can't stop thinking about Angel. 329 00:24:20,526 --> 00:24:22,726 Well, stop. 330 00:24:22,728 --> 00:24:23,928 What if somebody finds out? 331 00:24:23,930 --> 00:24:25,029 We could be in deep shit. 332 00:24:25,031 --> 00:24:27,231 Oh, the dead don't speak, J. 333 00:24:27,233 --> 00:24:29,700 Let it die. They did. 334 00:24:29,702 --> 00:24:31,168 How do you sleep at night? 335 00:24:31,170 --> 00:24:32,636 Naked. 336 00:24:32,638 --> 00:24:34,638 What is wrong with you? 337 00:24:34,640 --> 00:24:36,740 What's wrong with me is that you're acting like a little bitch. 338 00:24:36,742 --> 00:24:39,210 Brooke, this is serious. 339 00:24:39,212 --> 00:24:43,180 I'm sure your little friend, Amy, would love to know how serious it is. 340 00:24:43,182 --> 00:24:44,949 Are you kidding? 341 00:24:44,951 --> 00:24:46,050 You can't just threaten me. 342 00:24:46,052 --> 00:24:47,551 Oh, no? 343 00:24:47,553 --> 00:24:48,853 It's not your place to tell her anything. 344 00:24:48,855 --> 00:24:50,988 I can do whatever I want to do, okay? 345 00:24:50,990 --> 00:24:54,258 I'm laying here being all hot and stuff. 346 00:24:54,260 --> 00:24:58,062 And you're over there whining about all this bullshit! 347 00:24:58,064 --> 00:25:00,097 No, Brooke. I'm just sick of playing this game. 348 00:25:00,099 --> 00:25:02,533 I gotta go. 349 00:25:02,535 --> 00:25:05,736 I'm gonna have to touch myself since you can't seem to handle it. 350 00:25:05,738 --> 00:25:08,072 - You're the Devil. - Bye, little bitch! 351 00:25:24,289 --> 00:25:26,557 Is that what you're gonna wear? 352 00:25:28,760 --> 00:25:30,294 No. 353 00:25:30,296 --> 00:25:33,297 Maybe just something you just slip easily on and off, yeah? 354 00:25:33,299 --> 00:25:37,167 ♪ This love was never easy ♪ 355 00:25:37,169 --> 00:25:40,304 ♪ But something's faded inside of your heart ♪ 356 00:25:40,306 --> 00:25:43,807 ♪ So you're crusading to tear us apart. ♪ 357 00:25:43,809 --> 00:25:48,078 Amy, you look to be a perfect candidate for breast augmentation. 358 00:25:48,080 --> 00:25:49,146 Great. 359 00:25:49,148 --> 00:25:50,814 Thank you, Dr. Monroe. 360 00:25:50,816 --> 00:25:53,817 Now, Mary, you know you can call me Dennis. 361 00:25:53,819 --> 00:25:56,153 Of course. 362 00:25:56,155 --> 00:25:57,888 You can call me anything you want. 363 00:25:57,890 --> 00:25:59,990 Just don't call me late for supper. 364 00:26:02,295 --> 00:26:04,728 So how soon can we schedule? 365 00:26:04,730 --> 00:26:06,864 Oh, let me see. 366 00:26:06,866 --> 00:26:10,167 Looks like I have a cancellation on the 15th. 367 00:26:10,169 --> 00:26:11,635 Does that work? 368 00:26:11,637 --> 00:26:13,170 That's... 369 00:26:13,172 --> 00:26:15,339 Yes, I'll take it. 370 00:26:15,341 --> 00:26:17,074 Soon. 371 00:26:22,614 --> 00:26:26,584 ♪ We become everything ♪ 372 00:26:26,586 --> 00:26:30,854 ♪ We create aside ♪ 373 00:26:30,856 --> 00:26:35,059 ♪ Life is way ♪ 374 00:26:35,061 --> 00:26:39,363 ♪ Shadows that open our eye ♪ 375 00:26:43,068 --> 00:26:44,702 Your hair looks awesome. 376 00:26:44,704 --> 00:26:46,971 Thanks. Didn't want it to be too obvious. 377 00:26:46,973 --> 00:26:48,806 God, no, it's totally subtle. 378 00:26:51,042 --> 00:26:52,676 What's Jason wearing to the party? 379 00:26:52,678 --> 00:26:54,244 Oh, if I even invite him. 380 00:26:54,246 --> 00:26:55,779 Really? 381 00:26:55,781 --> 00:26:57,348 I guess Jordan's not gonna be there either. 382 00:26:57,350 --> 00:26:58,949 Now that he's missing. 383 00:27:00,052 --> 00:27:01,385 Ugh, guys are so annoying. 384 00:27:01,387 --> 00:27:03,120 So are their mothers. 385 00:27:03,122 --> 00:27:05,289 She will not stop calling me. 386 00:27:05,291 --> 00:27:06,857 Zip it up, chatty. 387 00:27:06,859 --> 00:27:09,326 I am. 388 00:27:10,996 --> 00:27:13,797 I think it's about time that I hang out with Brad. 389 00:27:13,799 --> 00:27:16,333 I think he's perfection. 390 00:27:16,335 --> 00:27:18,335 He's kind of gay. 391 00:27:18,337 --> 00:27:21,739 He's not gay. It was a rumor. 392 00:27:21,741 --> 00:27:23,807 I started it. 393 00:27:23,809 --> 00:27:25,843 Oh! 394 00:27:25,845 --> 00:27:27,011 He's not gay. 395 00:27:27,013 --> 00:27:28,278 I'm sure you would know. 396 00:27:28,280 --> 00:27:30,247 Not yet. 397 00:27:30,249 --> 00:27:32,750 Skank. 398 00:27:43,428 --> 00:27:46,196 ♪ Growing up I was an outcast ♪ 399 00:27:48,733 --> 00:27:51,201 ♪ Never was quite satisfied ♪ 400 00:27:53,138 --> 00:27:54,138 Amy? 401 00:27:54,140 --> 00:27:55,773 Hey, Jason. 402 00:27:55,775 --> 00:27:56,974 How are you? 403 00:27:56,976 --> 00:27:58,275 I'm okay. 404 00:27:58,277 --> 00:27:59,943 What's up, Jason? 405 00:27:59,945 --> 00:28:04,048 So are you going to Brooke's? 406 00:28:05,784 --> 00:28:07,317 Yeah. Something I gotta take care of. 407 00:28:07,319 --> 00:28:09,386 Is there? 408 00:28:09,388 --> 00:28:11,989 Only one way to find out. 409 00:28:11,991 --> 00:28:14,992 Come with me. 410 00:28:14,994 --> 00:28:17,061 Come on. 411 00:28:31,443 --> 00:28:33,410 ♪ I'm flying away ♪ 412 00:28:33,412 --> 00:28:36,847 ♪ Feel the strain, feel the pain ♪ 413 00:28:38,817 --> 00:28:43,187 ♪ But I'll be okay, I'll be safe ♪ 414 00:29:12,016 --> 00:29:16,987 ♪ I'm flyin' away from a state of decay ♪ 415 00:29:18,389 --> 00:29:22,159 ♪ What a mess My princess ♪ 416 00:29:22,161 --> 00:29:24,895 ♪ Everything we made eroded away ♪ 417 00:29:24,897 --> 00:29:27,931 ♪ You say had enough, you say we're out of love ♪ 418 00:29:27,933 --> 00:29:31,268 ♪ But this is something that we both thought we could rise above ♪ 419 00:29:31,270 --> 00:29:34,404 ♪ You say you're missing me We're both in agony ♪ 420 00:29:34,406 --> 00:29:38,041 ♪ Or is it just the thought of someone else having me ♪ 421 00:29:41,546 --> 00:29:43,814 Have you heard from Jordan? 422 00:29:43,816 --> 00:29:45,382 His mom will not stop calling me. 423 00:29:45,384 --> 00:29:47,284 Yeah, same here. 424 00:29:47,286 --> 00:29:49,486 I thought she wanted to hook up with some of that young meat. 425 00:29:49,488 --> 00:29:51,955 Hey! 426 00:29:51,957 --> 00:29:56,026 I think he took that chick, Sam, to the Golden Gears Muscle Car Extravaganza! 427 00:29:56,028 --> 00:29:59,463 Wait? That little jail bait slut from the pizza place? 428 00:29:59,465 --> 00:30:01,231 - Yeah. - She's like 15 years old. 429 00:30:01,233 --> 00:30:03,901 Oh, but have you seen that ass? 430 00:30:03,903 --> 00:30:05,269 Gross, Spaz, gross. 431 00:30:05,271 --> 00:30:07,938 Excuse me? She's a nobody. 432 00:30:07,940 --> 00:30:09,940 She's a nobody. 433 00:30:15,113 --> 00:30:17,514 Ow, why do you keep doing that? 434 00:30:17,516 --> 00:30:19,283 See? 435 00:30:19,285 --> 00:30:21,084 It'll be fine, I promise. 436 00:30:21,086 --> 00:30:22,186 Let me go get us some drinks. 437 00:30:22,188 --> 00:30:25,322 Hey, Red Riding Hood. You lost? 438 00:30:25,324 --> 00:30:27,157 I think I'm gonna go. 439 00:30:27,159 --> 00:30:29,259 - You guys talking about me over here? - No. 440 00:30:29,261 --> 00:30:30,494 Oh, this should be a train wreck. 441 00:30:30,496 --> 00:30:33,363 Then maybe you were talking about Angel. 442 00:30:33,365 --> 00:30:35,199 And her "accident". 443 00:30:35,201 --> 00:30:37,534 - Brooke... - Oh, that's right. 444 00:30:37,536 --> 00:30:40,270 The loser sisters were friends. 445 00:30:40,272 --> 00:30:41,271 Yeah. Let's go. 446 00:30:41,273 --> 00:30:42,539 Hey, where you going? 447 00:30:42,541 --> 00:30:44,508 Yeah, well, not here. Later, J. 448 00:30:44,510 --> 00:30:46,877 What do you mean, "accident"? 449 00:30:46,879 --> 00:30:49,279 Don't put your fingers where they don't belong. 450 00:30:49,281 --> 00:30:50,914 - You might lose them. - What? 451 00:30:50,916 --> 00:30:52,883 Brooke, stop! You're drunk! 452 00:30:52,885 --> 00:30:54,551 The bitch thing is getting kind of old, all right? 453 00:30:54,553 --> 00:30:56,053 It's not the 80s anymore. 454 00:30:56,055 --> 00:30:58,922 Go drive your scooter into a tree and film it! 455 00:30:58,924 --> 00:31:01,491 Nobody would care, especially not Rachel! 456 00:31:01,493 --> 00:31:04,528 And you, Mr. Innocent. 457 00:31:04,530 --> 00:31:05,996 Don't act like Angel was your first. 458 00:31:05,998 --> 00:31:08,365 What? 459 00:31:08,367 --> 00:31:11,687 Tell me you and Jordan didn't leave that little old lady for dead in the woods. 460 00:32:04,123 --> 00:32:06,290 Oh, shit! 461 00:32:11,562 --> 00:32:12,930 Oh, my God! 462 00:32:12,932 --> 00:32:14,064 What'll we do? 463 00:32:14,066 --> 00:32:15,132 I'm getting the hell outta here. 464 00:32:15,134 --> 00:32:16,533 We have to wait for the police! 465 00:32:16,535 --> 00:32:18,468 - Fuck that! - We can't just leave her here! 466 00:32:18,470 --> 00:32:21,305 You wanna do five to ten for manslaughter, be my guest, pal! 467 00:32:21,307 --> 00:32:22,940 - Not me! - He's right, Jason. 468 00:32:22,942 --> 00:32:24,174 Look, she's old. 469 00:32:24,176 --> 00:32:25,542 She probably had a good life. 470 00:32:25,544 --> 00:32:27,511 We can't go to jail! Come on, let's go! 471 00:32:27,513 --> 00:32:29,579 Shit! 472 00:33:03,681 --> 00:33:05,415 Is it true? 473 00:33:05,417 --> 00:33:07,517 Baby, you better believe it's true. 474 00:33:07,519 --> 00:33:11,421 He's a real piece of shit. Just like the rest of us. 475 00:33:11,423 --> 00:33:13,056 I can't believe it. 476 00:33:13,058 --> 00:33:15,392 Why? 'Cause you loved him? 477 00:33:18,630 --> 00:33:21,198 Hey. 478 00:33:21,200 --> 00:33:22,699 Fuck, Brooke! 479 00:33:22,701 --> 00:33:24,267 - What? - What? 480 00:33:24,269 --> 00:33:28,238 You're gonna get us all arrested for starters! 481 00:33:28,240 --> 00:33:30,073 What is wrong with you? 482 00:33:30,075 --> 00:33:32,142 Anyways. 483 00:33:34,445 --> 00:33:36,380 Brad, it's Tim. 484 00:33:36,382 --> 00:33:39,249 Brooke has lost her shit, okay? 485 00:33:39,251 --> 00:33:43,787 She's just spewing words in front of everybody. 486 00:33:43,789 --> 00:33:46,089 Chaos. Call me back. 487 00:34:06,411 --> 00:34:08,378 Are you gonna get that? 488 00:34:08,380 --> 00:34:10,580 Just ignore it. 489 00:34:10,582 --> 00:34:13,083 You want me? 490 00:34:13,085 --> 00:34:15,052 You know I do. 491 00:34:15,054 --> 00:34:16,586 You think I'm hot? 492 00:34:16,588 --> 00:34:19,322 Yeah. 493 00:34:19,324 --> 00:34:20,657 Tell me I'm hot. 494 00:34:20,659 --> 00:34:23,460 You're so fucking hot. 495 00:34:25,663 --> 00:34:27,798 Am I hotter than Brooke? 496 00:34:27,800 --> 00:34:30,167 Yeah, you're so hot. 497 00:34:30,169 --> 00:34:33,170 Yeah, but tell me I'm hotter than Brooke. 498 00:34:33,172 --> 00:34:34,371 You're hotter than Brooke. 499 00:34:34,373 --> 00:34:36,139 Yeah? 500 00:34:45,284 --> 00:34:47,684 Wait! 501 00:34:47,686 --> 00:34:50,754 What was that? 502 00:34:50,756 --> 00:34:52,422 I don't hear anything. 503 00:34:52,424 --> 00:34:53,723 Brad, seriously. 504 00:34:53,725 --> 00:34:55,459 What? 505 00:34:55,461 --> 00:34:57,160 Just look. 506 00:34:57,162 --> 00:34:58,462 I'm looking. 507 00:34:58,464 --> 00:35:00,497 Yeah, I don't see anything. 508 00:35:00,499 --> 00:35:03,166 Babe, don't worry. 509 00:35:03,168 --> 00:35:05,469 I'll protect you. 510 00:35:16,714 --> 00:35:19,649 She shouldn't have been running her mouth where she doesn't belong. 511 00:35:19,651 --> 00:35:21,251 How dare you bring her here, by the way! 512 00:35:21,253 --> 00:35:22,786 She's nice! 513 00:35:22,788 --> 00:35:25,308 Maybe you'd realize that if you could get over yourself! 514 00:35:28,626 --> 00:35:30,894 No wonder your parents hate you. 515 00:35:30,896 --> 00:35:32,829 Get the fuck out of my house! 516 00:35:32,831 --> 00:35:34,431 And don't come back till you're ready to treat me 517 00:35:34,433 --> 00:35:37,300 the way I deserve to be treated! 518 00:35:37,302 --> 00:35:39,702 I do treat you the way you deserve to be treated. 519 00:35:55,486 --> 00:35:57,521 It's so fucking hot in here. 520 00:35:57,523 --> 00:35:58,755 I'm ready to go now. 521 00:35:58,757 --> 00:36:00,290 Okay. 522 00:36:02,360 --> 00:36:03,360 Oh, fuck. 523 00:36:05,831 --> 00:36:07,297 Rachel? 524 00:36:07,299 --> 00:36:09,666 Rachel? Rachel! 525 00:36:16,507 --> 00:36:18,441 Bitch! 526 00:36:18,443 --> 00:36:20,410 Rachel! 527 00:36:43,401 --> 00:36:44,701 Guys? 528 00:36:51,909 --> 00:36:53,276 Guys? 529 00:36:57,215 --> 00:36:58,848 Oh, shit. 530 00:37:02,386 --> 00:37:03,753 Rachel? 531 00:37:05,623 --> 00:37:07,490 Brad? 532 00:37:21,439 --> 00:37:22,939 Brad? 533 00:37:29,680 --> 00:37:31,748 Rachel? 534 00:37:34,986 --> 00:37:36,686 Rachel? 535 00:38:42,353 --> 00:38:45,755 Damn it, boys. 536 00:38:45,757 --> 00:38:47,991 What have you gotten yourselves into now? 537 00:38:59,770 --> 00:39:03,506 I told you not to go messing around out there, didn't I? 538 00:39:03,508 --> 00:39:04,941 Please don't! 539 00:39:04,943 --> 00:39:07,977 It's not even that bad! 540 00:39:09,081 --> 00:39:10,647 Shut up. 541 00:39:28,933 --> 00:39:31,835 You're an animal! 542 00:39:31,837 --> 00:39:33,670 Mama's boy. 543 00:42:05,089 --> 00:42:08,191 Oh, my God! 544 00:42:12,830 --> 00:42:14,831 Shit! 545 00:42:32,316 --> 00:42:35,318 - Dispatch for 113. - Go for 113. 546 00:42:35,320 --> 00:42:38,888 Abandoned vehicle found on Ash Pine Road by the scrap yard. 547 00:42:38,890 --> 00:42:40,957 Yeah. On my way. 548 00:43:13,023 --> 00:43:15,224 What's all the banging? We're fuckin' closed! 549 00:43:15,226 --> 00:43:18,027 I wanna take a look around. 550 00:43:18,029 --> 00:43:20,363 Got a call about a missing car 551 00:43:20,365 --> 00:43:22,332 and some missing kids. You seen anything? 552 00:43:22,334 --> 00:43:25,969 Once they're behind this gate, it's too late. 553 00:43:25,971 --> 00:43:29,005 For the wrecks, that is. 554 00:43:29,007 --> 00:43:30,640 Yeah, yeah. Just open up. 555 00:43:30,642 --> 00:43:32,041 Yes, sir, Officer. 556 00:43:40,184 --> 00:43:41,884 Come on in. 557 00:43:48,892 --> 00:43:50,860 Have any visitors last night? 558 00:43:50,862 --> 00:43:53,296 Nope. 559 00:43:56,166 --> 00:43:58,368 Pretty early to be working, isn't it? 560 00:43:58,370 --> 00:44:00,837 Cars ain't gonna crush themselves. 561 00:44:00,839 --> 00:44:03,172 No. No, I guess they wouldn't. 562 00:44:05,009 --> 00:44:07,110 Place fuckin' stinks. 563 00:44:07,112 --> 00:44:08,392 Cesspool's full. 564 00:44:11,181 --> 00:44:14,283 You run an ambulance service out of here? 565 00:44:14,285 --> 00:44:15,952 The old man was. 566 00:44:15,954 --> 00:44:17,820 Medic in the war. 567 00:44:17,822 --> 00:44:20,790 Guess he missed the smell of blood. 568 00:44:20,792 --> 00:44:23,292 Yeah, yeah, what's not to miss? 569 00:44:35,739 --> 00:44:38,007 What have you done? 570 00:44:38,009 --> 00:44:39,976 I'm a paramedic. 571 00:44:39,978 --> 00:44:42,445 Not anymore, you're not. 572 00:44:47,418 --> 00:44:49,786 We about done here, Officer? 573 00:44:49,788 --> 00:44:51,888 Yeah. 574 00:44:51,890 --> 00:44:53,356 Yeah, I think so. 575 00:44:59,698 --> 00:45:01,864 What was that? 576 00:45:01,866 --> 00:45:03,700 Raccoons. 577 00:45:03,702 --> 00:45:05,702 You know, we got loads of 'em. 578 00:45:08,138 --> 00:45:10,707 Jesus! 579 00:45:10,709 --> 00:45:13,342 You got anybody lurking around back there? 580 00:45:13,344 --> 00:45:16,245 Nah, just me and little brother. 581 00:45:16,247 --> 00:45:18,247 No one here but us chickens. 582 00:45:19,818 --> 00:45:21,350 Isn't that right, you big dummy? 583 00:45:21,352 --> 00:45:24,087 Let's see the chicken dance. Come on. 584 00:45:24,089 --> 00:45:26,055 Come on. 585 00:45:28,460 --> 00:45:31,427 Come on! Let's see it! 586 00:45:35,199 --> 00:45:38,167 You big fuckin' retard! 587 00:45:44,141 --> 00:45:47,376 Okay. Okay, fellas. 588 00:46:01,959 --> 00:46:04,193 All right, hold up. 589 00:46:04,195 --> 00:46:06,395 Let's fix that face of yours. 590 00:46:10,434 --> 00:46:12,401 Bite down on this. 591 00:46:33,056 --> 00:46:36,259 Now I'm gonna fix those teeth of yours. 592 00:46:36,261 --> 00:46:39,328 Don't worry. I'm a paramedic. 593 00:46:50,541 --> 00:46:55,278 Don't worry. I'm a paramedic. I'm a paramedic. 594 00:47:33,483 --> 00:47:36,219 Honey, remember what the doctor said. 595 00:47:36,221 --> 00:47:39,856 No food or drink for 24 hours before surgery. 596 00:47:39,858 --> 00:47:41,457 Mom, I know, but my throat is so dry. 597 00:47:41,459 --> 00:47:42,859 Just one sip. 598 00:47:42,861 --> 00:47:44,227 One. 599 00:47:49,433 --> 00:47:52,001 God, it's horrible, isn't it? 600 00:47:52,003 --> 00:47:56,939 Well, they probably got what they deserved. 601 00:47:56,941 --> 00:47:58,608 All righty then. 602 00:48:03,647 --> 00:48:06,115 Well, tomorrow's the big day. 603 00:48:06,117 --> 00:48:07,583 You excited? 604 00:48:07,585 --> 00:48:10,419 Yeah, I guess so. 605 00:48:10,421 --> 00:48:14,257 But I had the worst nightmare about it last night. 606 00:48:14,259 --> 00:48:17,593 Honey, if you don't feel like going through with it, we can always reschedule. 607 00:48:17,595 --> 00:48:20,129 No, I'm ready. 608 00:48:20,131 --> 00:48:23,299 I'm ready. 609 00:48:23,301 --> 00:48:25,368 ♪ Down in the depths ♪ 610 00:48:25,370 --> 00:48:28,971 ♪ Of the deepest darkest well ♪ 611 00:48:28,973 --> 00:48:31,073 ♪ All of the weird kids... ♪ 612 00:48:31,075 --> 00:48:34,076 Hey, Rachel, it's me. Call me back, slut. 613 00:48:34,078 --> 00:48:36,512 ♪ You know he left you... ♪ 614 00:48:38,449 --> 00:48:42,184 ♪ It's a long way back... ♪ 615 00:48:42,186 --> 00:48:44,320 Hey, Mom, it's me. 616 00:48:47,357 --> 00:48:50,259 No, nothing came in the mail. 617 00:48:51,295 --> 00:48:52,595 How's dad? 618 00:48:55,966 --> 00:48:59,568 Hello? Shit. Hello? 619 00:48:59,570 --> 00:49:01,570 Sorry, it's bad reception. 620 00:49:01,572 --> 00:49:04,607 Well, I was just thinking that maybe when you guys got back, 621 00:49:04,609 --> 00:49:08,444 I could like cook dinner or something? 622 00:49:08,446 --> 00:49:11,080 Shit! Hello? 623 00:49:11,082 --> 00:49:14,283 What the... 624 00:49:16,253 --> 00:49:17,620 Assholes! 625 00:49:17,622 --> 00:49:18,721 Go around! 626 00:49:21,326 --> 00:49:23,492 Go around! 627 00:49:27,397 --> 00:49:29,465 Asshole! 628 00:50:03,700 --> 00:50:05,301 9-1-1. What is your emergency? 629 00:50:05,303 --> 00:50:06,769 There's been an accident. 630 00:50:16,146 --> 00:50:18,647 You guys got here fast. 631 00:50:18,649 --> 00:50:21,050 Is there some paperwork I ought to fill out or something? 632 00:50:21,052 --> 00:50:23,419 Don't worry, sir. I'm a paramedic. 633 00:50:24,654 --> 00:50:26,422 Give me my phone. 634 00:50:26,424 --> 00:50:28,224 Shh! 635 00:50:28,226 --> 00:50:31,560 I need to call my parents. 636 00:50:31,562 --> 00:50:34,363 Don't worry. We'll kill your parents. 637 00:50:37,167 --> 00:50:38,667 We'll call your parents. 638 00:50:44,675 --> 00:50:46,709 Let's get her in the meat wagon. 639 00:50:52,682 --> 00:50:56,519 ♪ Burn Loretta to the ground ♪ 640 00:50:56,521 --> 00:50:59,722 ♪ Feel the ripple coming down ♪ 641 00:50:59,724 --> 00:51:02,525 ♪ Poor Loretta laid to rest ♪ 642 00:51:02,527 --> 00:51:05,361 ♪ No better than you ♪ 643 00:51:05,363 --> 00:51:08,230 ♪ The kill man, he's come to town ♪ 644 00:51:08,232 --> 00:51:11,067 ♪ Rare the mares and gather round ♪ 645 00:51:11,069 --> 00:51:13,669 ♪ Poor Loretta laid to rest ♪ 646 00:51:13,671 --> 00:51:15,504 ♪ No better than you ♪ 647 00:51:21,378 --> 00:51:24,747 ♪ And it burn, it burns, it burns, it burns... ♪ 648 00:51:28,186 --> 00:51:30,853 ♪ Feel the ripple coming down ♪ 649 00:51:30,855 --> 00:51:33,522 ♪ Poor Loretta laid to rest ♪ 650 00:51:33,524 --> 00:51:36,592 ♪ No better than you ♪ 651 00:51:36,594 --> 00:51:39,662 ♪ The kill man, he's come to town ♪ 652 00:51:39,664 --> 00:51:42,431 ♪ Rare the mares and gather round ♪ 653 00:51:42,433 --> 00:51:44,166 ♪ Poor Loretta ♪ 654 00:51:44,168 --> 00:51:47,670 ♪ Needs to rest ♪ 655 00:51:47,672 --> 00:51:51,340 ♪ Oh, don't fade away 'cause I'm coming for you ♪ 656 00:52:13,830 --> 00:52:17,800 I can't believe it. You look so beautiful! 657 00:52:17,802 --> 00:52:19,268 Oh, there, there. Love you, too, Mom. 658 00:52:19,270 --> 00:52:20,703 But go easy, they're still sore. 659 00:52:20,705 --> 00:52:22,571 Oh, gosh, I'm so sorry. 660 00:52:25,810 --> 00:52:27,510 It's for you. 661 00:52:31,481 --> 00:52:32,715 Hello? 662 00:52:32,717 --> 00:52:34,216 Hi. Amy? 663 00:52:34,218 --> 00:52:35,584 Hi, Jason. 664 00:52:35,586 --> 00:52:37,219 Just wanted to say what's up. 665 00:52:37,221 --> 00:52:38,787 You haven't been online in a while 666 00:52:38,789 --> 00:52:40,923 and I haven't seen you since Brooke's house. 667 00:52:40,925 --> 00:52:43,425 Oh, yeah. 668 00:52:43,427 --> 00:52:47,796 I'm kind of over social networking. 669 00:52:47,798 --> 00:52:49,565 And being social. 670 00:52:49,567 --> 00:52:51,200 So what's up? 671 00:52:51,202 --> 00:52:53,469 Hanging out with your loser friends? 672 00:52:53,471 --> 00:52:54,770 All right, before you say anything else. 673 00:52:54,772 --> 00:52:57,173 I really want to say I'm sorry. 674 00:52:59,176 --> 00:53:01,177 No, it's okay. Me, too. 675 00:53:01,179 --> 00:53:02,578 I should have been able to think for myself 676 00:53:02,580 --> 00:53:04,547 and not listen to those guys. 677 00:53:04,549 --> 00:53:07,550 I mean, I shouldn't have judged you for having awful friends. 678 00:53:07,552 --> 00:53:09,919 Yeah, they're awful. 679 00:53:09,921 --> 00:53:12,488 So how did it go with Brooke after I left? 680 00:53:12,490 --> 00:53:13,622 Who now? 681 00:53:31,808 --> 00:53:34,410 Wow, that dress never loved me 682 00:53:34,412 --> 00:53:37,279 the way it's loving you right now. 683 00:53:37,281 --> 00:53:38,280 Thank you. 684 00:53:39,984 --> 00:53:42,618 So what time are you heading out? 685 00:53:42,620 --> 00:53:45,254 He should be here in a few minutes. 686 00:53:47,624 --> 00:53:48,624 What? 687 00:53:48,626 --> 00:53:50,626 I don't know. 688 00:53:50,628 --> 00:53:52,361 Don't you think Higgins tries too hard? 689 00:53:52,363 --> 00:53:53,929 Be nice. He's sweet. 690 00:53:53,931 --> 00:53:55,464 Well, he does. 691 00:53:55,466 --> 00:53:57,499 Like get over yourself, Dirty Harry. 692 00:53:57,501 --> 00:54:02,371 I'm sorry, but not everybody can fit into your ideal mold of cool, Amy. 693 00:54:02,373 --> 00:54:05,841 Well, all I know is that if I could do it, anyone can. 694 00:54:05,843 --> 00:54:07,876 Before, I had nothing. 695 00:54:07,878 --> 00:54:12,815 And now I have a super cute boyfriend who drives an amazing car. 696 00:54:12,817 --> 00:54:17,720 And you didn't remember to send in your essay, did you? 697 00:54:20,457 --> 00:54:22,424 No. 698 00:54:22,426 --> 00:54:26,462 Well, I guess some things are just more important to different people. 699 00:54:26,464 --> 00:54:28,530 Why can't you just be happy for me? 700 00:54:28,532 --> 00:54:31,367 I am, but I need you to be able to deal with the fact 701 00:54:31,369 --> 00:54:35,004 that I'm friends with other men. 702 00:54:38,643 --> 00:54:40,542 Speak of the devil. 703 00:54:45,482 --> 00:54:47,683 Come on in. 704 00:54:47,685 --> 00:54:49,318 There's somebody I want you to meet. 705 00:54:51,421 --> 00:54:53,822 So, Amy, this is Darryl. 706 00:54:53,824 --> 00:54:56,425 Darryl, this is my daughter, 707 00:54:56,427 --> 00:54:59,628 Amy, who I've been telling you so much about. 708 00:54:59,630 --> 00:55:01,630 Hey. 709 00:55:03,800 --> 00:55:05,734 So, where'd you guys meet? 710 00:55:34,397 --> 00:55:36,899 Mom, what's wrong with him? 711 00:55:36,901 --> 00:55:38,567 Amy! 712 00:55:38,569 --> 00:55:40,569 You look awfully familiar. 713 00:55:43,441 --> 00:55:47,343 That's Jason. I'll see you later. 714 00:56:28,718 --> 00:56:30,853 Mom? 715 00:56:30,855 --> 00:56:32,788 Mom! 716 00:56:34,090 --> 00:56:36,125 Jon Roy! 717 00:57:31,014 --> 00:57:33,549 Darryl, where did you go? 718 00:57:44,227 --> 00:57:47,463 Come on. There's something I want to show you. 719 00:57:59,776 --> 00:58:02,010 So what schools are you looking at? 720 00:58:02,012 --> 00:58:05,013 Um, I was actually thinking I was taking a year off. 721 00:58:05,015 --> 00:58:06,782 Really? 722 00:58:06,784 --> 00:58:08,484 Yeah. 723 00:58:08,486 --> 00:58:10,219 Yeah, fuck it. 724 00:58:10,221 --> 00:58:12,955 I mean, I don't want to be tied down to school and schedules 725 00:58:12,957 --> 00:58:16,091 and professors telling me what to do. 726 00:58:16,093 --> 00:58:19,995 You know, I just want to drink beer. 727 00:58:21,632 --> 00:58:23,198 - Whoa! - Shit! 728 00:58:23,200 --> 00:58:25,801 God, these shoes were $300. 729 00:58:25,803 --> 00:58:29,004 You'd think that I could walk in them. 730 00:58:29,006 --> 00:58:30,205 What? 731 00:58:30,207 --> 00:58:33,275 Where is Amy? Is she in there? 732 00:58:33,277 --> 00:58:36,812 I'm here. 733 00:58:36,814 --> 00:58:38,213 I'm just better. 734 00:58:38,215 --> 00:58:40,816 I thought you were better before. 735 00:58:40,818 --> 00:58:44,887 I mean, you're beautiful. 736 00:58:44,889 --> 00:58:46,855 But? 737 00:58:46,857 --> 00:58:49,258 But you're acting like an ass. 738 00:58:49,260 --> 00:58:52,261 What? I mean.. 739 00:58:52,263 --> 00:58:54,930 I thought that this is what you wanted. 740 00:58:54,932 --> 00:58:58,300 You thought I cared how much your shoes cost? 741 00:58:58,302 --> 00:59:02,104 Okay, I guess I was just trying to impress you. 742 00:59:02,106 --> 00:59:04,973 All right. Maybe just don't try so hard. 743 00:59:04,975 --> 00:59:08,744 And besides, I'm a sneaker guy. 744 00:59:17,854 --> 00:59:21,323 Come on. Let's go get you that beer. 745 00:59:27,897 --> 00:59:30,999 Yeah, okay. Thanks. 746 00:59:31,001 --> 00:59:35,237 Hey, that search warrant you requested was denied. 747 00:59:35,239 --> 00:59:36,772 Really? 748 00:59:36,774 --> 00:59:39,641 Guess the judge thought better of it. 749 00:59:43,346 --> 00:59:44,913 We'll see about that. 750 00:59:52,755 --> 00:59:55,757 You piece of shit! Fuck you! 751 00:59:55,759 --> 00:59:59,194 What's going on here? 752 00:59:59,196 --> 01:00:01,897 I don't know. Hope everything's okay. 753 01:00:02,932 --> 01:00:04,800 You big retard! 754 01:00:04,802 --> 01:00:07,302 What is going on in there? 755 01:00:33,196 --> 01:00:35,063 Jason! 756 01:00:35,065 --> 01:00:36,732 Run! 757 01:00:41,270 --> 01:00:44,773 Hey, let's play where's Amy's mommy! 758 01:01:16,839 --> 01:01:19,675 Here, kitty, kitty, kitty. 759 01:01:22,278 --> 01:01:24,813 Here, kitty, kitty, kitty. 760 01:01:35,826 --> 01:01:37,726 Amy? 761 01:01:41,164 --> 01:01:43,465 Nobody's gonna help you, Amy. 762 01:02:01,150 --> 01:02:04,252 Bunch of self-entitled maggots! 763 01:02:04,254 --> 01:02:06,288 No common decency! 764 01:02:11,094 --> 01:02:13,295 No consideration! 765 01:02:21,337 --> 01:02:24,406 You killed my mother, you fuckin' bitch! 766 01:02:27,210 --> 01:02:29,111 Look, I just wanna talk. 767 01:02:33,116 --> 01:02:34,950 I'm not gonna hurt you. 768 01:02:37,120 --> 01:02:39,454 You don't have to hide. 769 01:02:41,858 --> 01:02:44,760 Gotta learn respect! 770 01:02:44,762 --> 01:02:47,462 Back in my day, we had manners! 771 01:03:37,313 --> 01:03:39,514 Mom? 772 01:03:45,555 --> 01:03:47,923 No! 773 01:04:07,077 --> 01:04:09,044 Mom. 774 01:04:16,552 --> 01:04:18,520 Mom. 775 01:04:52,322 --> 01:04:54,923 Start working on those fuckin' floors! 776 01:04:54,925 --> 01:04:57,359 Why don't you do some fuckin' dishes? 777 01:04:57,361 --> 01:04:59,027 Shut the fuck up! 778 01:04:59,029 --> 01:05:02,397 All you do is sit around 779 01:05:02,399 --> 01:05:05,567 and praise fuckin' Jesus! 780 01:05:12,275 --> 01:05:13,508 You piece of shit! 781 01:05:13,510 --> 01:05:16,070 Fuck you! Fuck you! 782 01:05:21,651 --> 01:05:23,585 Don't hurt him. 783 01:05:23,587 --> 01:05:27,088 He was only tryin' to help me. 784 01:05:27,090 --> 01:05:31,459 Wait'll I get my goddamn hands on you again! 785 01:05:31,461 --> 01:05:34,262 When I was away, I read a lot of books, old man. 786 01:05:34,264 --> 01:05:35,630 A lot of fuckin' books! 787 01:05:35,632 --> 01:05:37,432 You can't fuckin' read! 788 01:05:37,434 --> 01:05:39,301 Oh, yeah? You know what I can do? 789 01:05:39,303 --> 01:05:43,071 I can give you a trans orbital fuckin' lobotomy if I wanted to! 790 01:05:43,073 --> 01:05:44,940 You piece of shit! 791 01:05:54,116 --> 01:05:57,452 God bless us all! 792 01:06:09,265 --> 01:06:11,299 Jon Roy! 793 01:06:31,620 --> 01:06:33,588 I'm gonna cut you so deep your mother's 794 01:06:33,590 --> 01:06:36,091 gonna feel it in hell, you little bitch! 795 01:06:46,035 --> 01:06:49,537 Hello? 796 01:06:49,539 --> 01:06:51,272 Somebody here? 797 01:07:47,564 --> 01:07:50,598 Help me, somebody, please! 798 01:07:55,571 --> 01:07:57,605 Hung, it's Higgins. 799 01:07:57,607 --> 01:07:59,441 Listen, I'm down here at Jimmy's Scrap Yard. 800 01:07:59,443 --> 01:08:01,576 Send any available units down here right now, okay? 801 01:08:01,578 --> 01:08:03,244 Immediately. 802 01:08:03,246 --> 01:08:04,712 Where is she? 803 01:08:13,556 --> 01:08:16,157 Amy? 804 01:08:18,694 --> 01:08:20,829 Here, kitty, kitty. 805 01:10:06,302 --> 01:10:07,802 Brooke? 806 01:10:17,479 --> 01:10:19,214 Come on, Amy. 807 01:10:20,816 --> 01:10:22,550 Come to Daddy. 808 01:10:26,956 --> 01:10:28,323 Brooke, come on. We have to go. 809 01:10:28,325 --> 01:10:30,858 I... I... 810 01:10:30,860 --> 01:10:33,394 Brooke, please, come on! 811 01:10:33,396 --> 01:10:35,396 Please, we have to get out of here! 812 01:10:35,398 --> 01:10:37,498 Jon Roy! 813 01:10:37,500 --> 01:10:38,766 Jon Roy! 814 01:11:12,801 --> 01:11:14,702 Hello? 815 01:11:44,333 --> 01:11:45,933 Help me. 816 01:12:12,628 --> 01:12:14,762 I'm gonna turn you inside out. 817 01:12:54,603 --> 01:12:56,738 No! Get off of me! 818 01:12:56,740 --> 01:12:58,539 Leave me alone! 819 01:12:58,541 --> 01:13:00,108 They coddle you. 820 01:13:00,110 --> 01:13:02,377 Driving around in fancy cars 821 01:13:02,379 --> 01:13:06,147 that daddy bought for you. 822 01:13:06,149 --> 01:13:08,983 No more beauty pageants and reality shows! 823 01:13:08,985 --> 01:13:11,919 I'll show you some fuckin' reality! 824 01:13:14,890 --> 01:13:19,727 Fuckin' trophies from your scumbag parents! 825 01:13:19,729 --> 01:13:20,995 You know what? 826 01:13:20,997 --> 01:13:23,731 I'm gonna make you look real pretty. 827 01:13:23,733 --> 01:13:26,934 Help, somebody! Please! 828 01:13:28,103 --> 01:13:31,739 Don't worry. I'm a paramedic. 829 01:13:31,741 --> 01:13:34,776 Somebody help, please! 830 01:13:38,914 --> 01:13:41,649 Get the fuck off me, you big retard! 831 01:13:41,651 --> 01:13:43,518 What the fuck are you doing? 832 01:13:43,520 --> 01:13:45,186 Stop it! 833 01:13:45,188 --> 01:13:47,688 What? Ah! 834 01:13:51,160 --> 01:13:53,594 No! What the fuck? 835 01:15:03,031 --> 01:15:05,800 What the hell are you doing? 836 01:15:10,874 --> 01:15:12,740 Are you okay? 837 01:15:21,617 --> 01:15:24,519 ♪ Hold on, I'm coming ♪ 838 01:15:24,521 --> 01:15:26,854 ♪ Sure fire, you're running ♪ 839 01:15:26,856 --> 01:15:29,624 ♪ Across the meadow, through the creeks ♪ 840 01:15:29,626 --> 01:15:32,593 ♪ I'm no better than you ♪ 841 01:15:32,595 --> 01:15:35,129 ♪ The hangman is coming ♪ 842 01:15:35,131 --> 01:15:38,232 ♪ Sure fire, you're running ♪ 843 01:15:38,234 --> 01:15:41,002 ♪ Before Loretta, come to rest ♪ 844 01:15:41,004 --> 01:15:44,171 ♪ I know better than you ♪ 845 01:15:52,714 --> 01:15:55,149 ♪ That stolen note, it's sudden ♪ 846 01:15:55,151 --> 01:15:58,085 ♪ Best stay awake, I'm coming ♪ 847 01:15:58,087 --> 01:16:00,922 ♪ Four stolen notes, and burning ♪ 848 01:16:00,924 --> 01:16:04,292 ♪ Now stay away, then shut it down ♪ 849 01:16:04,294 --> 01:16:08,629 ♪ Poor Loretta, gave away her summer stare ♪ 850 01:16:08,631 --> 01:16:09,931 ♪ Best get out now ♪ 851 01:16:09,933 --> 01:16:12,667 ♪ Kill the man, curse the man ♪ 852 01:16:12,669 --> 01:16:15,703 ♪ Douse the flame, I'm coming ♪ 853 01:16:15,705 --> 01:16:18,673 ♪ Her eyes will fade ♪ 854 01:16:18,675 --> 01:16:21,976 ♪ And turn to black ♪ 855 01:16:21,978 --> 01:16:24,712 ♪ But what they don't know ♪ 856 01:16:24,714 --> 01:16:28,182 ♪ Pours through the cracks ♪ 857 01:16:28,184 --> 01:16:30,217 ♪ And it burns, it burns ♪ 858 01:16:30,219 --> 01:16:33,054 ♪ It burns, it burns, it burns... ♪ 859 01:16:33,056 --> 01:16:35,656 ♪ Burn Loretta to the ground ♪ 860 01:16:35,658 --> 01:16:38,593 ♪ Feel the ripple coming down ♪ 861 01:16:38,595 --> 01:16:41,028 ♪ Poor Loretta laid to rest ♪ 862 01:16:41,030 --> 01:16:43,798 ♪ No better than you ♪ 863 01:16:43,800 --> 01:16:47,168 ♪ The kill man, he's come to town ♪ 864 01:16:47,170 --> 01:16:49,804 ♪ Rare the mares and gather round ♪ 865 01:16:49,806 --> 01:16:52,607 ♪ Poor Loretta laid to rest ♪ 866 01:16:52,609 --> 01:16:54,709 ♪ No better than you ♪ 867 01:16:57,913 --> 01:17:01,015 ♪ That stolen oath is nothing ♪ 868 01:17:01,017 --> 01:17:03,884 ♪ Best stay away, I'm coming ♪ 869 01:17:03,886 --> 01:17:06,821 ♪ I told them once, I told them loud ♪ 870 01:17:06,823 --> 01:17:09,824 ♪ I know you're there, I saw your face ♪ 871 01:17:09,826 --> 01:17:12,360 ♪ In the meadow, stoned and stamped ♪ 872 01:17:12,362 --> 01:17:15,396 ♪ Your summer stare best get out now ♪ 873 01:17:15,398 --> 01:17:18,299 ♪ Kill the man, curse the man ♪ 874 01:17:18,301 --> 01:17:21,102 ♪ Douse the flame, I'm coming ♪ 875 01:17:21,104 --> 01:17:23,704 ♪ Her eyes will fade ♪ 876 01:17:23,706 --> 01:17:27,008 ♪ And turn to black ♪ 877 01:17:27,010 --> 01:17:30,378 ♪ But what they don't know ♪ 878 01:17:30,380 --> 01:17:34,382 ♪ Pours through the cracks ♪ 879 01:17:34,384 --> 01:17:36,117 ♪ And it burns, it burns ♪ 880 01:17:36,119 --> 01:17:38,653 ♪ It burns, it burns, it burns... ♪ 881 01:17:38,655 --> 01:17:41,322 ♪ Burn Loretta to the ground ♪ 882 01:17:41,324 --> 01:17:44,058 ♪ Feel the ripple coming down ♪ 883 01:17:44,060 --> 01:17:47,294 ♪ Before Loretta, lain to rest ♪ 884 01:17:47,296 --> 01:17:49,764 ♪ I know better than you ♪ 885 01:17:49,766 --> 01:17:52,767 ♪ The kill man, he's come to town ♪ 886 01:17:52,769 --> 01:17:55,670 ♪ Rare the mares and gather round ♪ 887 01:17:55,672 --> 01:18:00,341 ♪ Before Loretta bleeds to red ♪ 888 01:18:00,343 --> 01:18:03,411 ♪ Oh, don't fade away, I'm coming ♪ 889 01:18:03,413 --> 01:18:06,280 ♪ Oh, don't fade away, I'm coming ♪ 890 01:18:06,282 --> 01:18:09,083 ♪ Oh, don't fade away, I'm coming ♪ 891 01:18:09,085 --> 01:18:13,988 ♪ Oh, don't fade away 'cause I'm coming for you ♪ 892 01:18:47,122 --> 01:18:49,857 ♪ Hey, man, I'm coming ♪ 893 01:18:49,859 --> 01:18:52,860 ♪ Sure fire, you're running ♪ 894 01:18:52,862 --> 01:18:55,262 ♪ Her room is turning ♪ 895 01:18:55,264 --> 01:18:58,432 ♪ Four shades of gray is black ♪ 896 01:18:58,434 --> 01:19:01,268 ♪ On the window, through the pane ♪ 897 01:19:01,270 --> 01:19:04,138 ♪ Open your door, I know you're there ♪ 898 01:19:04,140 --> 01:19:06,874 ♪ Kill the man, curse the man ♪ 899 01:19:06,876 --> 01:19:09,877 ♪ Douse the flame, I'm coming ♪ 900 01:19:09,879 --> 01:19:12,446 ♪ Her eyes will fade ♪ 901 01:19:12,448 --> 01:19:15,983 ♪ Beneath the ground ♪ 902 01:19:15,985 --> 01:19:19,019 ♪ And with truths unscathed ♪ 903 01:19:19,021 --> 01:19:22,056 ♪ I come for you now ♪ 904 01:19:28,864 --> 01:19:32,833 ♪ Yeah ♪ 905 01:19:32,835 --> 01:19:35,536 ♪ Burn Loretta to the ground ♪ 906 01:19:35,538 --> 01:19:38,372 ♪ Feel the ripple coming down ♪ 907 01:19:38,374 --> 01:19:41,075 ♪ Before Loretta, lain to rest ♪ 908 01:19:41,077 --> 01:19:44,378 ♪ I know better than you ♪ 909 01:19:44,380 --> 01:19:46,947 ♪ The kill man, he's come to town ♪ 910 01:19:46,949 --> 01:19:50,017 ♪ Rare the mares and gather round ♪ 911 01:19:50,019 --> 01:19:54,922 ♪ Before Loretta bleeds to red ♪ 912 01:19:54,924 --> 01:19:55,424 ♪ Red ♪ 913 01:19:59,295 --> 01:20:02,196 ♪ Red ♪ 914 01:20:02,198 --> 01:20:05,032 ♪ Red ♪ 915 01:20:06,468 --> 01:20:10,070 ♪ Burn Loretta ♪ 916 01:20:10,072 --> 01:20:13,174 ♪ To the ground ♪ 917 01:20:13,176 --> 01:20:18,112 ♪ Poor Loretta needs to rest ♪ 918 01:20:18,136 --> 01:20:34,136 Hope it helped -> bozxphd 63056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.