All language subtitles for Okkupert - 02x03 - October.720px264-StB.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,186 --> 00:00:10,107 Former Commander of the Guard Harald Vold is charged with terrorism. 2 00:00:16,587 --> 00:00:20,868 I want you to copy Minnikov's phone to this. Keep an eye on him. 3 00:00:22,268 --> 00:00:27,949 - They want the Coast Guard soldiers back. - The guys in Moscow are losing patience. 4 00:00:34,070 --> 00:00:37,670 - What are you working on? - A legal opinion. 5 00:00:48,712 --> 00:00:51,272 I'm home now. 6 00:00:53,312 --> 00:00:58,153 Oslo District Court will render its judgment on Case 1603982. 7 00:00:58,313 --> 00:01:04,034 The judges are Jan Vidar Klinge, to the left Aleksey Kosolev - 8 00:01:04,194 --> 00:01:09,434 - A Russian judge, in accordance with Courts Act section 65a, paragraph one. 9 00:01:09,594 --> 00:01:15,475 I will now read the judgment. We ask everyone in the court to stand. 10 00:01:18,716 --> 00:01:26,117 Faysal Abdi is sentenced for violation of penal code paragraph 147A - 11 00:01:26,277 --> 00:01:29,637 - paragraph 150, subparagraphs B and E - 12 00:01:29,797 --> 00:01:35,278 - and paragraph 152, to 21 years in prison. 13 00:01:51,000 --> 00:01:53,440 - You okay? - No. 14 00:01:53,600 --> 00:01:56,481 I think the verdict is wrong. 15 00:02:47,919 --> 00:02:53,375 OCCUPIED 16 00:03:02,370 --> 00:03:06,450 The verdict is controversial because it's the first time - 17 00:03:06,610 --> 00:03:11,251 - a Russian judge has part of a Norwegian case where Russians are involved. 18 00:03:16,171 --> 00:03:23,052 Two people died after a terror attack in a grocery store. 19 00:03:23,212 --> 00:03:25,533 Mom, your refrigerator door is open again. 20 00:03:25,693 --> 00:03:29,533 According the police, the victims of the attack... 21 00:03:29,693 --> 00:03:32,134 All the food in your fridge is spoiled. 22 00:03:32,294 --> 00:03:38,734 The victims are two men, 17 and 19. Many are reported to be injured. 23 00:03:38,895 --> 00:03:44,535 The motive is not yet known. It is assumed that Free Norway is... 24 00:03:47,896 --> 00:03:50,216 What's wrong? 25 00:03:53,016 --> 00:03:57,857 It's so meaningless. They were so young. 26 00:04:00,977 --> 00:04:06,618 It won't be like this much longer. I promise. 27 00:04:23,194 --> 00:04:25,695 THE CABINET BUILDING 28 00:04:59,545 --> 00:05:05,346 - I think it's a new protest group. - We should be there now. 29 00:05:05,506 --> 00:05:10,467 We can't let them wait. Sidorova will use this as a bargaining chip. 30 00:05:10,627 --> 00:05:13,627 The door to the parking facility is blocked. 31 00:05:48,952 --> 00:05:52,112 The Prime Minister is using another entrance. 32 00:05:52,272 --> 00:05:54,913 Come on! I know where it is. 33 00:05:58,833 --> 00:06:01,994 - Is that oligarch there, too? - Yes. 34 00:06:02,154 --> 00:06:06,314 - Who sent him? 35 00:06:08,835 --> 00:06:12,835 - Stay down. - Bring Oscar 3-0 in now! 36 00:08:21,372 --> 00:08:24,493 - Hi - They're in there. 37 00:08:26,533 --> 00:08:28,613 - Hi. - Hi. 38 00:08:28,773 --> 00:08:32,694 A shit ton of people are already using #FREEOURSOLDIERS. 39 00:08:36,614 --> 00:08:39,895 - Shit! That many? - Someone edited Anita a bit. 40 00:08:40,055 --> 00:08:42,455 That's so fucking good! 41 00:08:43,735 --> 00:08:47,016 - Cheers, guys! - Thanks. 42 00:08:48,536 --> 00:08:49,896 Watch this. 43 00:08:55,777 --> 00:08:58,137 Very nice. 44 00:09:12,779 --> 00:09:15,460 Hey, Vold. Shall we take a trip outside? 45 00:09:41,983 --> 00:09:43,983 Good to see you. 46 00:09:58,145 --> 00:10:00,906 - You stay here a moment. - What? 47 00:10:12,507 --> 00:10:15,988 A lot has happened while you've been in isolation. 48 00:10:16,148 --> 00:10:21,148 The only people we haven't arrested from Free Norway are people like this. 49 00:10:22,629 --> 00:10:27,749 Simen. Jonas. 15 and 19 years old. 50 00:10:32,230 --> 00:10:35,230 This isn't what you want, Vold. 51 00:10:38,071 --> 00:10:41,831 The government is open to negotiating with you for amnesty. 52 00:10:47,072 --> 00:10:50,152 But who knows how long they're going to wait. 53 00:10:54,033 --> 00:10:56,913 I'd have taken that opportunity. 54 00:10:57,073 --> 00:11:00,394 To run a rebel group in a modern society - 55 00:11:00,554 --> 00:11:03,874 - without having territory is doomed to fail. 56 00:11:12,435 --> 00:11:15,956 If we're going to lay down arms, I'll announce it myself. 57 00:11:16,116 --> 00:11:20,116 In a press conference, I'll explain why I'm doing it. 58 00:11:32,118 --> 00:11:34,318 I'm not chancing it. 59 00:11:34,478 --> 00:11:37,919 - We need to give something to negotiate. - Yeah, but not that. 60 00:11:38,079 --> 00:11:42,519 - I agree with Hilde. - About giving Vold free reign on TV? 61 00:11:42,679 --> 00:11:45,760 - No, but we can do a recording. - He wants it live. 62 00:11:45,920 --> 00:11:50,800 - Ergo, we let it go. - We must give trust to receive trust. 63 00:11:50,960 --> 00:11:55,761 He's a terrorist leader. Does he think we're giving him airtime... 64 00:11:55,921 --> 00:11:59,842 - ...to send out a bunch of codes? - I don't think he'll do that. 65 00:12:00,002 --> 00:12:03,402 - We don't know that. - Luckily it's a political decision. 66 00:12:03,562 --> 00:12:05,682 For the Justice Department. 67 00:12:19,764 --> 00:12:21,965 To live in fear... 68 00:12:23,005 --> 00:12:28,445 To not be safe is one of the worst things a person can experience. 69 00:12:30,206 --> 00:12:35,206 What we've experienced this last year with terror and violence... 70 00:12:36,247 --> 00:12:39,247 ...has had its mark on us. 71 00:12:39,407 --> 00:12:43,167 It's changed us and made us afraid. 72 00:12:43,327 --> 00:12:47,808 Without peace, we cannot achieve stability. 73 00:12:47,968 --> 00:12:50,808 Without peace, we don't feel safe. 74 00:12:50,969 --> 00:12:55,369 Without peace, we don't function as a country. 75 00:12:55,529 --> 00:12:59,850 We're initiating negotiations with Free Norway - 76 00:13:00,010 --> 00:13:03,850 - to stop these developments. 77 00:13:06,571 --> 00:13:11,371 And we're grateful to Harald Vold for showing us trust in return. 78 00:13:19,052 --> 00:13:21,173 He seems unpredictable. 79 00:13:28,694 --> 00:13:32,334 Dear resistance fighters. 80 00:13:32,494 --> 00:13:35,454 Dear fellow soldiers. 81 00:13:35,614 --> 00:13:40,935 I'll have no peace in my soul... 82 00:13:41,095 --> 00:13:45,376 ...until Norway is again a free nation. 83 00:13:45,536 --> 00:13:52,097 I wouldn't have stood here today and asked you to turn in your weapons - 84 00:13:52,257 --> 00:13:56,137 - if I thought we could defeat the enemy in war. 85 00:13:56,297 --> 00:14:00,898 But that doesn't mean the fight is over. 86 00:14:01,058 --> 00:14:05,018 Our Constitution is unambiguous. 87 00:14:05,178 --> 00:14:10,219 The Norwegian Kingdom is a free, independent - 88 00:14:10,379 --> 00:14:15,060 - indivisible, and inalienable kingdom. 89 00:14:15,220 --> 00:14:20,861 We will fight for that freedom - 90 00:14:21,021 --> 00:14:24,941 - with peaceful, democratic means. 91 00:14:25,101 --> 00:14:31,062 And we're going to win. For a free Norway. Thank you. 92 00:15:26,429 --> 00:15:29,510 - The deal is never going to be approved. - Why not? 93 00:15:29,670 --> 00:15:34,750 - It's a good deal. - We're in a hurry. We have to go, Anita. 94 00:15:34,910 --> 00:15:37,031 You can't pressure us anymore. 95 00:15:37,191 --> 00:15:42,952 We need the Russians, or else the amnesty deal is worthless. 96 00:15:43,112 --> 00:15:45,632 Take out that part out of the agreement! 97 00:15:45,792 --> 00:15:49,792 Free movement of Russians is a very small price to pay! 98 00:15:54,553 --> 00:15:56,913 - Was he serious? - Yeah, he was. 99 00:15:57,073 --> 00:16:01,274 There won't be a no confidence motion now. No one would take over. 100 00:16:01,434 --> 00:16:03,954 I know that. 101 00:16:11,835 --> 00:16:17,196 - What's wrong? - The car ran fine, but it just stopped. 102 00:16:20,917 --> 00:16:25,117 - Are we going to be late? - No, it'll be fine. 103 00:16:26,797 --> 00:16:32,478 - Filippa gets so angry. She's strict. - It's my fault that we're late. 104 00:16:32,638 --> 00:16:37,479 - Why couldn't Mom bring me? - Mom had to go to work early. 105 00:16:37,639 --> 00:16:40,839 - Why? - Andrea, relax. It'll be fine. 106 00:16:40,999 --> 00:16:45,000 It's okay to be late to school now and then. 107 00:16:53,481 --> 00:16:57,882 - Can I have that hug? - No, because you were mean. 108 00:16:58,042 --> 00:17:00,042 Have a good day, then! 109 00:17:16,764 --> 00:17:20,845 Andrea? Hi. 110 00:17:21,005 --> 00:17:26,405 The others went to the soccer field to work on an outdoor assignment. 111 00:17:26,565 --> 00:17:30,766 - Who are you? - I'm Camilla. I'm a student teacher. 112 00:17:33,166 --> 00:17:35,927 Come on. We can't leave the others waiting. 113 00:17:38,287 --> 00:17:39,607 Come on! 114 00:17:58,250 --> 00:18:02,410 - She didn't run away. - We're not ruling out anything. 115 00:18:02,570 --> 00:18:07,771 - You're saying that you argued. - I'm saying she didn't run away. 116 00:18:07,931 --> 00:18:13,532 - It's best that you stay here. - It's Mom. 117 00:18:13,692 --> 00:18:19,012 - Leave the line free in case she calls. - They're not calling me. 118 00:18:19,172 --> 00:18:24,813 - What was wrong with the car? - It looks like it was hacked. 119 00:18:24,973 --> 00:18:29,414 - I have no other explanation. - I have a video you need to see. 120 00:18:29,574 --> 00:18:34,094 It was posted five minutes ago with #FREEOURSOLDIERS. 121 00:18:48,336 --> 00:18:52,417 The Coast Guard soldiers fought for a free Norway. 122 00:18:52,577 --> 00:18:57,418 Release them within 48 hours and Andrea goes home. 123 00:19:01,298 --> 00:19:04,459 We think someone from Free Norway posted that video. 124 00:19:04,619 --> 00:19:10,779 - Right after you were on TV. - Why would I do something like that? 125 00:19:15,020 --> 00:19:20,381 Anyway, you can forget amnesty if you don't tell me what you know. 126 00:19:34,423 --> 00:19:38,183 Have you been tracking Stefan Christensen? 127 00:19:38,343 --> 00:19:40,343 Have you? 128 00:19:45,264 --> 00:19:47,104 I have no idea. 129 00:19:47,264 --> 00:19:50,385 - Hi. - What the hell are you up to? 130 00:19:50,545 --> 00:19:53,265 - Nothing. - Nothing? 131 00:19:53,425 --> 00:19:57,306 The police say that Leon could be involved in abducting a child! 132 00:19:57,466 --> 00:19:59,906 - That's kidnapping! - Where is he? 133 00:20:00,066 --> 00:20:03,506 - He's at the police station. - It's not us. 134 00:20:03,666 --> 00:20:07,107 Some sick fucks took the link that Leon used. 135 00:20:11,696 --> 00:20:14,196 POLICE HEADQUARTERS, OSLO 136 00:20:14,548 --> 00:20:16,548 Are we recording? 137 00:20:22,309 --> 00:20:25,869 - Hi, Stefan. Are you there? - Yeah. 138 00:20:26,029 --> 00:20:30,070 - My name is Sverre Vik. - We've communicated our demands. 139 00:20:30,230 --> 00:20:35,311 You have. How's it going? Is everything okay? 140 00:20:35,471 --> 00:20:39,511 - Yeah. - Good. Is Andrea okay? 141 00:20:39,671 --> 00:20:44,112 - She's okay. - Stefan, that's very good. 142 00:20:44,272 --> 00:20:51,313 Can you put Andrea on so we can hear her voice and know she's okay? 143 00:20:51,473 --> 00:20:53,593 Andrea, come here. 144 00:20:55,153 --> 00:21:00,154 - Hello? - Hi, Andrea. 145 00:21:00,314 --> 00:21:03,475 - Andrea, it's going to be okay. 146 00:21:03,635 --> 00:21:07,595 - Is Mom there? - Andrea, you need to listen to me now. 147 00:21:07,755 --> 00:21:11,996 I want to talk to Mom now. Or with Dad. 148 00:21:12,156 --> 00:21:16,556 - That's enough. - Stefan! You believe in a good cause. 149 00:21:16,716 --> 00:21:23,357 - You love our country and people... - Fuck off with that shit. 150 00:21:23,517 --> 00:21:26,678 Release the soldiers and you get Andrea. 151 00:21:28,478 --> 00:21:34,239 You're a smart guy, Stefan. You know we can't do that. 152 00:21:34,399 --> 00:21:39,839 - Call me when you have something. - Wait! Someone wants to talk to you. 153 00:21:39,999 --> 00:21:44,240 - What the fuck is he doing here? - He's going to help us. Wait! 154 00:21:44,400 --> 00:21:48,000 Without him we had no way to establish contact. 155 00:21:48,161 --> 00:21:51,121 Hi, Stefan. Vold here. 156 00:21:51,281 --> 00:21:55,802 I understand that you're pissed off. 157 00:21:55,962 --> 00:21:59,322 You don't understand shit, you fucking traitor. 158 00:22:01,642 --> 00:22:06,683 Do you remember the mountain hike we took in Mauken? 159 00:22:06,843 --> 00:22:12,284 Do you remember how the fog came all of the sudden? 160 00:22:12,444 --> 00:22:14,924 - Why... - What are you doing? 161 00:22:15,084 --> 00:22:17,804 - He's talking in code, for fuck's sake! 162 00:22:17,964 --> 00:22:22,045 - Of course I am, we're going to lose him! - What the fuck did you say to him? 163 00:22:22,205 --> 00:22:28,326 I said that we'll continue to fight, but not in that way. 164 00:22:28,486 --> 00:22:32,766 If she dies, you're finished! I'll kill you! 165 00:22:45,248 --> 00:22:48,529 She drank too much. 166 00:23:52,377 --> 00:23:56,178 I have to lie down a bit. 167 00:25:10,388 --> 00:25:13,108 Nadja... 168 00:25:13,268 --> 00:25:16,668 There, there. We'll put you to bed. 169 00:25:16,828 --> 00:25:20,189 We'll put you to bed. You're not doing so good. 170 00:25:20,349 --> 00:25:23,789 Here we go. There, there. 171 00:27:17,525 --> 00:27:19,525 28 hours left... 172 00:27:21,485 --> 00:27:24,526 ...if you want to see Andrea alive. 173 00:28:26,094 --> 00:28:28,094 Do you want a little? 174 00:28:31,335 --> 00:28:35,495 Do you want anything? We have salami and ham. 175 00:28:39,416 --> 00:28:42,816 I'll put this here. You can eat it if you're hungry. 176 00:28:50,617 --> 00:28:54,738 Why the hell didn't you buy anything but that fucking cheese? 177 00:28:54,898 --> 00:28:59,418 Couldn't you have bought Nutella or something? 178 00:29:04,779 --> 00:29:06,739 Is there any news? 179 00:29:14,100 --> 00:29:15,620 No. 180 00:29:21,541 --> 00:29:25,422 I should never have suggested a Russian judge. 181 00:29:33,903 --> 00:29:36,103 Why aren't you saying anything? 182 00:29:43,624 --> 00:29:49,025 My lawyer will contact you with the details. 183 00:29:49,185 --> 00:29:51,025 Okay. 184 00:29:51,185 --> 00:29:56,066 Thanks for your cooperation. Nadja will run the hotel in your spirit. 185 00:31:20,437 --> 00:31:25,238 - Then everything we've done is lost. - You weren't threatened by the police. 186 00:31:27,358 --> 00:31:32,839 Please, Leon. We don't know anyone else that can recover the link. 187 00:31:32,999 --> 00:31:38,720 - Are you crazy? They took the equipment. - What about your father? 188 00:31:39,800 --> 00:31:41,800 Does he have a computer? 189 00:31:46,561 --> 00:31:50,361 I love my country, but what I love... 190 00:31:50,521 --> 00:31:55,042 ...is that... we always find a peaceful way. 191 00:31:55,202 --> 00:31:59,082 Whatever we're fighting against, we do it with love. 192 00:31:59,242 --> 00:32:05,203 We lay down because we want the soldiers to be set free. 193 00:32:05,363 --> 00:32:10,684 And because we feel that our country will soon become something we don't want. 194 00:32:10,844 --> 00:32:15,725 But we distance ourselves from Free Norway and their methods. 195 00:32:15,885 --> 00:32:20,445 There's nothing I want more than for Andrea to come home safe. 196 00:32:23,366 --> 00:32:26,406 [WANTED] 197 00:32:26,884 --> 00:32:29,384 PST HEADQUARTERS 198 00:32:33,407 --> 00:32:38,368 Hi. We got a tip. It seems credible. 199 00:32:38,528 --> 00:32:42,128 She sent in a surveillance video. 200 00:32:53,370 --> 00:32:57,850 That's his girlfriend. 201 00:32:58,010 --> 00:33:02,291 - Where is this? - In Gudbrandsdalen, near Otta. 202 00:33:02,451 --> 00:33:04,451 Go back a little. 203 00:33:12,852 --> 00:33:17,573 - Weren't they supposed to call? - We'll call. 204 00:33:17,733 --> 00:33:19,813 When? 205 00:33:19,973 --> 00:33:23,934 When they've understood the consequences, they'll come. 206 00:33:24,094 --> 00:33:27,014 What if they don't? 207 00:33:27,174 --> 00:33:30,975 They're going to. 208 00:33:31,135 --> 00:33:35,255 - She's the Director of PST's daughter. - I know, but what if it doesn't happen? 209 00:34:30,463 --> 00:34:32,463 What's going on? 210 00:34:36,984 --> 00:34:40,544 I'm not interested in hearing this. 211 00:34:40,704 --> 00:34:44,465 You should listen to me. Give me something. 212 00:34:45,545 --> 00:34:47,545 No, that won't work. 213 00:34:51,225 --> 00:34:54,186 - I think they know where we are. - Why? 214 00:34:54,346 --> 00:34:57,106 - They asked for more time. - What did you answer? 215 00:34:57,266 --> 00:35:02,387 - I said no. - But what are we doing? 216 00:35:02,547 --> 00:35:06,187 - We're going on a trip. - Come on, Andrea. 217 00:35:06,347 --> 00:35:09,068 - We have to go now. - Take the drawing with you. 218 00:35:40,072 --> 00:35:45,153 The police need to put the line here. You're not allowed to be here. 219 00:35:51,434 --> 00:35:53,794 Are you going to open it? 220 00:35:55,634 --> 00:35:58,795 - Hello, Christensen. - 6 minutes left. 221 00:35:58,955 --> 00:36:01,795 We know that. Why did you turn off your phone? 222 00:36:01,955 --> 00:36:05,275 You're talking to me now. What's up? 223 00:36:05,435 --> 00:36:09,436 The authorities will comply with your demands. 224 00:36:09,596 --> 00:36:14,877 - All of them? - Yes, but it will take a couple hours. 225 00:36:15,037 --> 00:36:18,757 No, that won't work. 226 00:36:18,917 --> 00:36:24,118 I understand. What if I send a guarantee from the Attorney General? 227 00:36:24,278 --> 00:36:29,079 - One guarantee and one prisoner. - Okay. 228 00:36:29,239 --> 00:36:32,279 How will you deliver Andrea? 229 00:36:32,439 --> 00:36:35,959 - Christensen? Are you there? - I'll call you back. 230 00:36:41,720 --> 00:36:44,361 We're going to play hide and seek now. 231 00:36:44,521 --> 00:36:46,961 Stand up against the tree. 232 00:36:47,121 --> 00:36:49,721 Come on. Stand up against the tree. 233 00:36:53,762 --> 00:36:56,762 Close your eyes and count to a hundred. 234 00:36:58,643 --> 00:37:03,043 Come on. Close your eyes and count to a hundred, I said. 235 00:37:03,203 --> 00:37:05,203 What are you doing? 236 00:37:10,884 --> 00:37:14,645 - Stefan! - Move! 237 00:37:14,805 --> 00:37:18,445 What the fuck are you doing? Look at me, Stefan! 238 00:37:18,605 --> 00:37:23,926 Five, six, seven... 239 00:37:24,086 --> 00:37:31,327 Eight, nine, ten, eleven, twelve. 240 00:37:38,968 --> 00:37:43,769 I've never felt anything so strong as what I feel for them. 241 00:37:48,289 --> 00:37:51,730 - Easy! - Police! 242 00:38:03,291 --> 00:38:06,572 Let me go! 243 00:38:53,818 --> 00:38:56,778 - What about Stefan? - No. 244 00:39:02,099 --> 00:39:07,380 The peace deal entails the full disarming of Free Norway. 245 00:39:07,540 --> 00:39:13,701 The resistance fighters were promised full amnesty. 246 00:39:13,861 --> 00:39:18,821 Several police districts report that weapons are being turned in. 247 00:39:20,742 --> 00:39:25,942 Prime Minister Anita Rygh has gained prestige for carrying out the deal... 248 00:39:26,102 --> 00:39:29,063 Mom, you bought a new fridge. 249 00:39:29,223 --> 00:39:33,463 ...good political work by the Prime Minister and her staff. 250 00:39:33,623 --> 00:39:37,584 Russian authorities were also behind the deal. 251 00:39:38,984 --> 00:39:43,105 I think that one of the reasons the Russians went along with the amnesty - 252 00:39:43,265 --> 00:39:46,265 - was that the Coast Guard soldiers were sentenced. 253 00:39:50,706 --> 00:39:55,706 There must be something we can do. There's no logic in this. 254 00:39:55,866 --> 00:40:00,067 All of Free Norway gets amnesty while Faysal is convicted as a terrorist. 255 00:40:00,227 --> 00:40:02,387 Frida... 256 00:40:02,547 --> 00:40:05,668 It's politics, not logic. 257 00:41:51,282 --> 00:41:55,442 Started alone, ends alone. 258 00:41:59,883 --> 00:42:01,883 Is that how it is? 259 00:42:07,804 --> 00:42:10,524 Still a lone wolf? 260 00:42:12,925 --> 00:42:15,925 Someone nobody wants anything to do with. 261 00:42:22,966 --> 00:42:26,727 Is even Free Norway embarrassed by you? 262 00:42:49,090 --> 00:42:53,410 Who else knew about the kidnapping? Did Vold know? 263 00:42:53,570 --> 00:42:57,331 - Anyone else? - Are you serious now? 264 00:42:58,731 --> 00:43:04,172 - You have 10 seconds. - It's not as easy as that. 265 00:43:04,332 --> 00:43:07,332 I couldn't even kill Andrea. 266 00:43:24,054 --> 00:43:28,535 You see. Maybe you and I are alike. 267 00:43:35,536 --> 00:43:39,416 I regret that I didn't kill Andrea. 268 00:43:45,017 --> 00:43:47,937 One should be consistent with children. 269 00:44:06,020 --> 00:44:13,301 English Subtitles by S.E. kyckling@protonmail.com 22224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.