Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,580 --> 00:00:14,900
The enemy has placed
surface-to-air missiles in Melkøya.
2
00:00:16,220 --> 00:00:19,460
How are you going to get out
of your self-imposed asylum?
3
00:00:30,181 --> 00:00:32,501
I hope you understand
the seriousness of this, Djupvik.
4
00:00:32,661 --> 00:00:36,021
We need to find the men behind this
to bring the soldiers home.
5
00:00:36,181 --> 00:00:41,501
- They asked me to be Prime Minister.
- You can't. They'll eat you like a mouse.
6
00:00:41,661 --> 00:00:44,381
What about all the guys
being held in Russia?
7
00:00:44,541 --> 00:00:47,861
Can you guarantee
they'll be extradited?
8
00:00:48,021 --> 00:00:50,141
Yes, they will be.
9
00:00:50,301 --> 00:00:54,461
It will be the shortest-lived government
in Norwegian history.
10
00:01:04,261 --> 00:01:07,661
- Is that the Coast Guard Commander?
- Yes. Reidar Ryengen.
11
00:01:07,821 --> 00:01:10,342
Get us in as quickly as possible.
12
00:01:10,502 --> 00:01:14,342
Welcome. It's been a long time
since a Prime Minister spoke here.
13
00:01:14,502 --> 00:01:19,342
Thanks, I look forward to this.
Sorry, we're a bit behind schedule.
14
00:01:19,502 --> 00:01:22,742
Istad. I'm getting my boys home, right?
15
00:01:22,902 --> 00:01:28,102
- We're working on it non-stop.
- And that means?
16
00:01:28,262 --> 00:01:32,262
We don't know when they're coming home.
I know as much as you do.
17
00:01:32,422 --> 00:01:37,542
And you think it's better for
the Prime Minister to explain it?
18
00:01:37,702 --> 00:01:43,022
- Don't judge me until you know the facts.
- Istad, we need to get started.
19
00:01:43,182 --> 00:01:46,662
I hold you personally responsible
for the fate of my soldiers.
20
00:01:46,822 --> 00:01:51,943
- We'll discuss this privately afterwards.
- Prime Minister, everyone should hear.
21
00:01:52,103 --> 00:01:54,423
We don't have any secrets, do we?
22
00:02:48,976 --> 00:02:53,976
OCCUPIED
23
00:03:20,825 --> 00:03:23,825
Excuse me. They're waiting.
24
00:03:25,905 --> 00:03:27,905
Honorable members...
25
00:03:28,065 --> 00:03:34,345
I'm happy to introduce
Acting Prime Minister Anita Rygh.
26
00:03:34,505 --> 00:03:41,505
She'll make an announcement on behalf
of the government and military leadership.
27
00:03:41,665 --> 00:03:43,665
Here we are.
28
00:03:56,746 --> 00:04:00,226
Honorable members.
29
00:04:00,386 --> 00:04:05,426
As you see, it is I,
and not the Director of Defense -
30
00:04:05,586 --> 00:04:11,826
- who will inform you of the situation
about the Norwegian soldiers in Russia.
31
00:04:15,666 --> 00:04:19,186
But before that, I want to give -
32
00:04:19,346 --> 00:04:24,426
- a personal message to Coast Guard
Commander Reidar Ryengen.
33
00:04:24,586 --> 00:04:28,827
He himself asked for this assembly.
34
00:04:29,827 --> 00:04:34,587
I know that you and the
Director of Defense know one another well.
35
00:04:34,747 --> 00:04:38,907
But that gives you no right
to break military protocol.
36
00:04:39,067 --> 00:04:41,067
Istad is your boss.
37
00:04:41,227 --> 00:04:47,587
He is greatly respected in my government
and will play an important role there.
38
00:04:47,747 --> 00:04:53,427
You and everyone in this hall
are subject to his authority.
39
00:04:56,347 --> 00:05:00,787
Onto the soldiers
imprisoned in Russia.
40
00:05:00,947 --> 00:05:04,267
The soldiers that you call "yours".
41
00:05:04,427 --> 00:05:07,428
They are just as much mine and ours.
42
00:05:07,588 --> 00:05:12,348
We hope that you're the only one
here asking questions -
43
00:05:12,508 --> 00:05:16,988
- about the government's and your boss'
willingness to have them extradited.
44
00:05:17,148 --> 00:05:22,028
Remember this the next time you
notice your feelings taking over.
45
00:05:23,668 --> 00:05:27,588
The negotiations with the Russians
are difficult -
46
00:05:27,748 --> 00:05:32,268
- because these six soldiers
from your branch -
47
00:05:32,428 --> 00:05:35,788
- acted without the knowledge
of their superiors.
48
00:05:35,948 --> 00:05:41,188
The consequences of their actions
were not only a change in government.
49
00:05:41,348 --> 00:05:45,868
But it also put the Norwegian people
in great danger.
50
00:05:46,028 --> 00:05:50,509
So I'm happy to continue
to live in a country -
51
00:05:50,669 --> 00:05:53,589
- where there is
a government and politicians -
52
00:05:53,749 --> 00:05:57,829
- who say what the military should do,
and not the other way around.
53
00:06:10,227 --> 00:06:12,727
RUSSIAN HEADQUARTERS
54
00:07:26,831 --> 00:07:29,351
Have a seat.
55
00:09:37,354 --> 00:09:41,594
- How long ago?
- At least a week.
56
00:09:43,754 --> 00:09:46,035
- Give me Sidorova.
- Okay.
57
00:09:46,195 --> 00:09:49,515
It should be possible
to get him sent home.
58
00:09:52,355 --> 00:09:56,235
The first soldier to come home
will not be dead.
59
00:09:57,275 --> 00:10:00,955
No one can know about this before
the others are released. Understood?
60
00:10:01,115 --> 00:10:03,235
Sidorova isn't available.
61
00:10:05,115 --> 00:10:07,915
- The Intelligence Director.
- If you want to keep this secret...
62
00:10:08,075 --> 00:10:10,795
...it's best that only
the two of us know about it.
63
00:10:10,955 --> 00:10:14,115
We have reason to believe
that the military leadership -
64
00:10:14,275 --> 00:10:18,435
- has greater loyalty to
Jesper Berg's group than you.
65
00:10:19,675 --> 00:10:23,475
Maybe the intelligence
contains valuable information.
66
00:10:27,736 --> 00:10:31,236
THE FACULTY OF LAW
67
00:10:32,916 --> 00:10:36,476
Many are experiencing relatives
and friends being detained.
68
00:10:36,636 --> 00:10:40,436
Not because they did something wrong,
but because they thought about doing it.
69
00:10:40,596 --> 00:10:47,436
In such times of political pressure,
"Access to Justice" is essential.
70
00:10:47,596 --> 00:10:50,396
That one can promote one's agenda.
71
00:10:50,556 --> 00:10:53,676
That one can be heard. Yes?
72
00:10:53,836 --> 00:10:57,436
Yes, I agree that "Access to Justice"
is a central problem.
73
00:10:57,596 --> 00:11:01,156
But one should take a closer look
at those outsiders.
74
00:11:01,316 --> 00:11:06,517
- Can you elaborate on that?
- It's a tricky question.
75
00:11:06,677 --> 00:11:10,037
Do the Russians in Norway
have enough protection in the courts?
76
00:11:10,197 --> 00:11:14,277
So the Russians are a weak group
of outsiders?
77
00:11:14,437 --> 00:11:18,437
- In certain cases, yes.
- Do you have concrete examples?
78
00:11:18,597 --> 00:11:24,037
Three Russian workers were killed and
several injured during the Melkøya attack.
79
00:11:24,197 --> 00:11:27,757
Do you think the people affected
are safe under the rule of law?
80
00:11:27,917 --> 00:11:30,717
They're holding our soldiers
prisoner in Russia.
81
00:11:30,877 --> 00:11:36,637
That's what I mean.
We side automatically with the Norwegians.
82
00:11:36,797 --> 00:11:41,437
Therefore, it's our task as the judiciary
to protect the other party.
83
00:12:06,198 --> 00:12:08,518
I've brought a few things.
84
00:12:10,998 --> 00:12:14,998
Do you want to go home, Faysal?
I can get you home.
85
00:12:19,598 --> 00:12:25,959
Who gave the order for the operation?
Was it someone in the Coast Guard?
86
00:12:27,039 --> 00:12:29,999
I don't know who the order came from.
87
00:12:30,159 --> 00:12:33,039
Only Geir was allowed to know.
88
00:12:35,279 --> 00:12:39,759
You and Geir were close, right?
89
00:12:39,919 --> 00:12:43,959
Not that close.
He was in charge of the boat.
90
00:12:46,519 --> 00:12:49,359
So you have no idea
who gave the order?
91
00:12:52,639 --> 00:12:55,559
I just did what I was told.
92
00:12:58,439 --> 00:13:00,959
Don't be afraid.
I'll get you home.
93
00:13:02,439 --> 00:13:05,360
You're never getting me out of here.
94
00:13:14,200 --> 00:13:19,600
- Eknes is dead.
- The government will hide it.
95
00:13:19,760 --> 00:13:24,200
- Should we give it to the press?
- Yes, right away.
96
00:13:34,113 --> 00:13:38,113
[Geir Eknes is dead]
97
00:13:38,200 --> 00:13:43,681
The Norwegian nation is eternally
grateful to Lieutenant Eknes.
98
00:13:43,841 --> 00:13:48,081
He gave his life for Norway's freedom.
99
00:13:48,241 --> 00:13:52,041
Let us be reminded
that once again -
100
00:13:52,201 --> 00:13:57,041
- there is a foreign power in our country
with weapon in hand.
101
00:13:58,281 --> 00:14:03,841
Now we must ask ourselves:
what do we do about it?
102
00:14:08,641 --> 00:14:12,841
No, the preliminary autopsy report
is unambiguous.
103
00:14:13,001 --> 00:14:18,041
Lieutenant Geir Eknes died of gunshot
wounds he received in Melkøya.
104
00:14:18,201 --> 00:14:24,722
But what about the other soldiers?
Can you say when we'll get them home?
105
00:14:24,882 --> 00:14:29,442
No, that's something we're working on.
We'll soon get back to it.
106
00:15:34,487 --> 00:15:36,487
THE JUSTICE DEPARTMENT
107
00:15:44,684 --> 00:15:48,684
- Hi. Hilde Djupvik?
- Yes.
108
00:15:48,844 --> 00:15:51,364
- Lavie Kristensen.
- Nice to meet you.
109
00:15:51,524 --> 00:15:54,724
I'm excited about
what you want to discuss.
110
00:15:54,884 --> 00:15:58,364
I was at Faldet's lecture.
111
00:15:58,524 --> 00:16:02,684
- Yeah, I wasn't so popular there.
- We think it was interesting.
112
00:16:02,844 --> 00:16:04,924
Oh yeah?
113
00:16:05,084 --> 00:16:09,444
I heard that you had a promising career
as a judge.
114
00:16:09,604 --> 00:16:13,564
Yes, but that was before
my husband became the Director of PST.
115
00:16:13,724 --> 00:16:16,644
Your conflicts of interest
aren't an issue for us.
116
00:16:19,284 --> 00:16:21,365
What do you have in mind?
117
00:16:21,525 --> 00:16:24,445
That we need help
to prepare a proposal -
118
00:16:24,605 --> 00:16:27,365
- on free legal aid
for all the Russians in Norway.
119
00:16:29,845 --> 00:16:34,925
Yes, but that could quickly result
in a kind of affirmative action.
120
00:16:35,925 --> 00:16:39,525
If you wish to improve
the rights of Russians -
121
00:16:39,685 --> 00:16:42,445
- I think there are other ways.
122
00:17:11,606 --> 00:17:14,526
- Andrea?
- You're awake?
123
00:17:14,686 --> 00:17:17,446
Hi. Yeah.
124
00:17:21,366 --> 00:17:28,086
- What are you up to?
- This is actually job-related.
125
00:17:28,246 --> 00:17:32,846
Is it something you can tell me about,
Mr. Secret Man?
126
00:17:33,006 --> 00:17:34,526
No.
127
00:17:34,686 --> 00:17:38,446
- Do you know what happened to me today?
- Hold that thought. It's just Buan.
128
00:17:41,127 --> 00:17:45,287
Hi. We can log you into the same server
that Vold was on.
129
00:17:45,447 --> 00:17:47,447
Yeah, I'm online.
130
00:17:50,794 --> 00:17:53,294
PST HEADQUARTERS
131
00:18:07,447 --> 00:18:10,247
- Coffee?
- Gladly.
132
00:18:31,928 --> 00:18:34,528
The Coast Guard's ships
from zone 7 -
133
00:18:34,688 --> 00:18:39,528
- have blocked the fairway
in Drøbaksundet since 6:00 this morning.
134
00:18:39,688 --> 00:18:42,888
This has crippled all traffic
to and from the Port of Oslo.
135
00:18:43,048 --> 00:18:46,288
Several ships have instead
gone to the port in Drammen.
136
00:18:46,448 --> 00:18:49,448
The traffic to the capital increases.
137
00:18:49,608 --> 00:18:54,288
We haven't gotten any explanation from
the government or the Director of Defense.
138
00:18:54,448 --> 00:18:59,688
But with us, direct from Sortland,
we have Commander Reider Ryengen.
139
00:18:59,848 --> 00:19:03,529
How would you explain
this maneuver from the Coast Guard?
140
00:19:03,689 --> 00:19:07,129
This is no maneuver directed
by the Coast Guard -
141
00:19:07,289 --> 00:19:11,729
- but a spontaneous reaction
to our men in Russian captivity.
142
00:19:11,889 --> 00:19:17,409
As you see behind me, the Coast Guard's
boats are blocking the entrance -
143
00:19:17,569 --> 00:19:21,889
- to Norway's busiest port.
Will you order the crew to withdraw?
144
00:19:22,049 --> 00:19:24,929
I will only order them to
keep their cool.
145
00:19:25,089 --> 00:19:31,129
But none of us is served by a situation
where my soldiers commit insubordination.
146
00:19:31,289 --> 00:19:35,529
I know my people.
The only thing they want -
147
00:19:35,689 --> 00:19:40,850
- is for the government to fulfill
its promise to return our soldiers safely.
148
00:19:45,930 --> 00:19:48,330
- But you agree that...
- Thanks.
149
00:19:48,490 --> 00:19:53,290
If the rebellion spreads,
will Parliament sit and watch?
150
00:19:53,450 --> 00:19:58,450
- When will they throw out the government?
- Yeah, but the Coast Guard isn't enough.
151
00:19:58,610 --> 00:20:03,690
Most of the military looks to the Navy
as scouts on the sea.
152
00:20:06,970 --> 00:20:11,850
- Jesper, we've started the meeting!
- I'm just going to shower first.
153
00:20:26,531 --> 00:20:30,531
- 289.
- 686.
154
00:20:30,691 --> 00:20:33,851
You need to take action now.
155
00:20:34,011 --> 00:20:35,731
What's the mission?
156
00:20:35,891 --> 00:20:41,571
Can we dress up a group
as Defense's special commandos?
157
00:20:46,291 --> 00:20:49,451
Only the most experienced.
158
00:20:49,611 --> 00:20:52,611
I'll take care of it.
159
00:20:54,811 --> 00:20:59,452
- We must attack a Russian target in Oslo.
- Understood.
160
00:20:59,612 --> 00:21:02,532
How quickly does it need to happen?
161
00:21:03,612 --> 00:21:06,332
As soon as possible.
162
00:21:06,492 --> 00:21:11,052
- What's going on?
- I heard someone speaking Norwegian.
163
00:21:12,932 --> 00:21:18,052
- What should I do?
- Try to become part of the team.
164
00:21:19,932 --> 00:21:24,452
- Which server on you are?
- The same as Vold. EU-337.
165
00:21:28,092 --> 00:21:30,852
Report it to Djupvik. Now.
166
00:21:59,173 --> 00:22:01,213
Should I talk to them?
167
00:22:02,213 --> 00:22:04,693
Yes.
168
00:22:05,853 --> 00:22:09,693
I have a message
from the leadership.
169
00:22:17,373 --> 00:22:21,374
- You sure they were talking Norwegian?
- 100%.
170
00:22:21,534 --> 00:22:25,894
- Were they just kids?
- No, I recorded it here.
171
00:22:26,054 --> 00:22:28,694
Let's hear it.
172
00:22:35,014 --> 00:22:39,214
- We must attack a Russian target in Oslo.
- Understood.
173
00:22:39,374 --> 00:22:41,294
- Did you warn the police?
- Yes.
174
00:22:41,454 --> 00:22:44,854
They're establishing checkpoints
near Russian targets.
175
00:23:01,375 --> 00:23:04,375
Maja, Grandma and Grandpa
are coming.
176
00:23:05,935 --> 00:23:07,935
Maja!
177
00:23:10,615 --> 00:23:13,935
- Hi, Grandma!
- Come here.
178
00:23:14,095 --> 00:23:17,695
- Hi.
- How have you been?
179
00:23:18,975 --> 00:23:25,695
- She's been waiting for you.
- It was chaos along the fjord today.
180
00:23:25,855 --> 00:23:29,215
- Because of the ship blockade?
- Yeah.
181
00:23:29,375 --> 00:23:36,215
- Do you regret selling the restaurant?
- No, it's going well at the moment.
182
00:23:36,375 --> 00:23:42,536
Maja, I brought the first articles
that Dad wrote as a journalist.
183
00:23:42,696 --> 00:23:45,216
- Thanks.
- That's unbelievably nice.
184
00:23:45,376 --> 00:23:47,656
It makes me happy to read them.
185
00:24:21,057 --> 00:24:24,057
Hi, Boris. What's going on?
186
00:24:24,217 --> 00:24:30,057
No problems. The police are there
because of some terrorist thing.
187
00:24:30,217 --> 00:24:36,217
- No problems.
- No doubt. Have a good one.
188
00:24:48,617 --> 00:24:54,417
- Hello.
- Hello.
189
00:24:57,378 --> 00:25:00,138
Bente!
190
00:25:50,619 --> 00:25:54,859
You were caught
in a car full of explosives.
191
00:25:56,299 --> 00:25:59,459
Whose car was it?
192
00:25:59,619 --> 00:26:05,019
The GPS was programmed for
the Dogma Hotel and Bente Norum.
193
00:26:05,179 --> 00:26:09,139
- Many Russian guests there.
- He hasn't said a thing?
194
00:26:09,299 --> 00:26:12,219
- Are the uniforms real?
- Yeah, they're real.
195
00:26:12,379 --> 00:26:16,580
But only one of them was in Defense.
So our theory -
196
00:26:16,740 --> 00:26:22,140
- is they wanted the Russians to believe
Defense is fighting for the other side.
197
00:27:36,142 --> 00:27:38,702
Another! Another!
198
00:27:41,080 --> 00:27:45,342
Minnikov is working. He's never home.
199
00:28:25,703 --> 00:28:30,543
Keep singing. What was the rest?
200
00:28:51,223 --> 00:28:54,543
Cheers!
201
00:29:17,935 --> 00:29:19,864
Kolja!
202
00:29:20,024 --> 00:29:25,024
- I can't. I'm only drinking wine.
- Kolja...
203
00:29:29,064 --> 00:29:32,824
Okay, we'll leave the poor guy alone.
204
00:29:37,945 --> 00:29:40,505
- Cheers!
- Cheers!
205
00:29:46,785 --> 00:29:49,785
- Do you want a cup of tea?
- I have one.
206
00:29:52,305 --> 00:29:56,145
- What are you working on?
- A legal opinion.
207
00:29:56,305 --> 00:30:00,825
Whether Russian citizens need
better legal protection in Norway.
208
00:30:00,985 --> 00:30:03,625
You asked me the same thing yesterday.
209
00:30:03,785 --> 00:30:06,065
- Did I?
- Yes.
210
00:31:38,628 --> 00:31:40,628
- Hi.
- Hi!
211
00:31:40,788 --> 00:31:43,388
-Annette Kleven.
-Bente Norum.
212
00:31:43,548 --> 00:31:47,908
- Wine importer.
- You delivered the case of wine?
213
00:31:48,068 --> 00:31:50,708
- Yes.
- Have a seat.
214
00:31:50,868 --> 00:31:55,988
- Did you like the wine?
- As you see, we think it was good.
215
00:31:56,148 --> 00:32:00,908
I know someone you know.
Sigmund Haakerud.
216
00:32:01,068 --> 00:32:05,788
Yeah. He was my son's soccer coach.
217
00:32:05,948 --> 00:32:08,828
- Do you have children on the team?
- No.
218
00:32:11,468 --> 00:32:17,229
I don't think we'll switch suppliers now.
If that changes, I'll contact you.
219
00:32:17,389 --> 00:32:23,069
You have a guest at the hotel
named Konstantin Minnikov.
220
00:32:23,229 --> 00:32:25,989
We want you to keep an eye on him.
221
00:32:29,029 --> 00:32:31,229
Who is "we"?
222
00:32:31,389 --> 00:32:33,389
You know that.
223
00:32:36,269 --> 00:32:41,109
We want you to copy
Minnikov's phone onto this.
224
00:32:42,549 --> 00:32:49,229
It's easy. Put it on top of his,
turn it on, enable it, and the job's done.
225
00:32:49,389 --> 00:32:55,830
Listen here. I'm running a hotel.
I don't spy on the guests.
226
00:32:58,270 --> 00:32:59,990
Hey!
227
00:33:02,910 --> 00:33:07,070
Actually Minnikov...
I think you have an interest in him.
228
00:33:07,230 --> 00:33:11,070
He's probably the one who ordered
the killing of your husband.
229
00:33:15,310 --> 00:33:17,830
I want nothing more to do with you.
230
00:33:17,990 --> 00:33:25,030
I understand. But Free Norway
needs your help. That's how it is.
231
00:33:35,951 --> 00:33:40,551
Wouldn't bringing the soldiers home
set a dangerous precedent?
232
00:33:40,711 --> 00:33:45,311
We can't give the impression of weakness.
233
00:33:45,471 --> 00:33:51,631
The situation only serves Jesper Berg.
Does Moscow want that?
234
00:33:51,791 --> 00:33:58,071
Moscow won't support a government
that is doomed to fail.
235
00:34:01,071 --> 00:34:05,471
Maybe our Anita can be taught.
236
00:34:05,631 --> 00:34:10,231
Anita doesn't even have support
from her own people.
237
00:34:10,391 --> 00:34:15,632
We can step up and support her.
It would be best for everyone.
238
00:34:15,792 --> 00:34:21,872
And if she can't do it?
Will you take responsibility for that?
239
00:34:34,232 --> 00:34:39,352
- How soon does it need to happen?
- As soon as possible.
240
00:34:39,512 --> 00:34:44,872
- Do you recognize that voice?
- We need to strike while the iron is hot.
241
00:34:46,872 --> 00:34:50,552
- What's that he's saying?
- A commando.
242
00:34:50,712 --> 00:34:55,393
We believe that Free Norway activists
are using the game to communicate.
243
00:34:55,553 --> 00:34:59,153
And that this is one of the leaders.
244
00:34:59,313 --> 00:35:03,153
And why are you coming
to me with this?
245
00:35:03,313 --> 00:35:06,553
We've analyzed the voice.
246
00:35:06,713 --> 00:35:10,073
And it's similar to Jesper Berg.
247
00:35:11,713 --> 00:35:13,953
You know him well.
248
00:35:16,073 --> 00:35:18,473
Yeah.
249
00:35:18,633 --> 00:35:24,913
I've seen Jesper play video games,
but I don't know what they look like.
250
00:35:25,073 --> 00:35:27,233
I want you to prioritize
bringing the soldiers home.
251
00:35:27,393 --> 00:35:32,074
The Justice Department has a solution
that the Russians are going along with.
252
00:35:42,754 --> 00:35:46,154
- Thanks for the food.
- We'll clean this up.
253
00:35:46,314 --> 00:35:49,714
- So...
- Did you finance the hotel...
254
00:35:49,874 --> 00:35:53,634
- ...with help from the restaurant?
- No, not all of it.
255
00:35:53,794 --> 00:35:58,634
- Can I watch tv?
- Sure. Two of us bought it together.
256
00:35:58,794 --> 00:36:03,234
- An investor?
- No, the two of us own it equally.
257
00:36:03,394 --> 00:36:06,274
- Who is it?
- Her name is Zoya.
258
00:36:06,434 --> 00:36:10,074
- Zoya? Is she Russian?
- Yeah.
259
00:36:12,075 --> 00:36:16,955
Did you buy a hotel with a Russian?
260
00:36:17,115 --> 00:36:21,995
I thought the point to selling
the restaurant was that you -
261
00:36:22,155 --> 00:36:25,155
- would distance yourself
from the Russians.
262
00:36:25,315 --> 00:36:27,915
The point was to invest in something new.
263
00:36:28,075 --> 00:36:30,875
- To earn more money?
- Jorunn...
264
00:36:32,715 --> 00:36:35,555
Thomas was killed by a Russian.
265
00:36:35,715 --> 00:36:38,715
I don't understand you.
266
00:36:38,875 --> 00:36:45,315
He hasn't even been dead a year
and you buy an apartment and car and...
267
00:36:45,475 --> 00:36:49,395
Now you've gone and bought a hotel
with a Russian.
268
00:36:49,555 --> 00:36:53,996
- I thought nothing in the world...
- You need to fucking stop!
269
00:36:54,156 --> 00:36:59,636
Not all Russians are murderers.
I have to take care of myself and Maja.
270
00:36:59,796 --> 00:37:04,076
I can't blame a whole country...
271
00:37:04,236 --> 00:37:07,476
...because Thomas is dead.
272
00:37:12,636 --> 00:37:16,436
Jorunn, don't...
Is she leaving now?
273
00:37:17,556 --> 00:37:19,996
Jorunn...
274
00:37:20,156 --> 00:37:25,236
- Please.
- You could show a little more respect.
275
00:37:41,037 --> 00:37:44,877
- Will you have a seat?
- No thanks, I'm fine standing.
276
00:37:49,957 --> 00:37:52,637
It was nice that you took
time out of your day.
277
00:37:52,797 --> 00:37:57,317
You know well that the Director of Defense
asked me to deliver my resignation.
278
00:37:57,477 --> 00:38:00,477
So I have plenty of time.
279
00:38:02,237 --> 00:38:05,957
I had imagined that with
the soldiers coming home now -
280
00:38:06,117 --> 00:38:09,797
- you would be interested in being
the one to welcome them?
281
00:38:12,158 --> 00:38:14,158
Yes...
282
00:38:28,398 --> 00:38:30,878
- Hi.
- Hi.
283
00:38:32,558 --> 00:38:36,798
- I got a job offer today.
- Oh?
284
00:38:36,958 --> 00:38:38,718
Yeah.
285
00:38:38,878 --> 00:38:42,358
In the Justice Department,
as a special advisor.
286
00:38:42,518 --> 00:38:44,918
Yeah, I heard that.
287
00:38:45,078 --> 00:38:50,279
It's close, but we can make it happen
if we're a bit practical.
288
00:38:51,399 --> 00:38:53,279
Congratulations.
289
00:38:54,719 --> 00:38:58,239
- I thought you were skeptical.
- You saved everyone.
290
00:38:58,399 --> 00:39:02,479
The Coast Guard soldiers, the government.
Even me.
291
00:39:06,319 --> 00:39:08,159
Thank you.
292
00:39:13,079 --> 00:39:17,399
Istad, we're now in a position
to appoint a Minister of Defense.
293
00:39:17,559 --> 00:39:23,639
Yes, I've supported you through
all of this, as you know.
294
00:39:23,799 --> 00:39:28,959
Yes, but I can't have a Defense Minister
who doesn't have Defense's trust.
295
00:39:29,119 --> 00:39:34,320
I need someone who can guarantee
the military is loyal to the government.
296
00:39:34,480 --> 00:39:38,840
- And who would that be?
- Ryengen.
297
00:39:39,000 --> 00:39:43,640
You can't be fucking serious.
298
00:39:43,800 --> 00:39:47,720
A guy who challenged you in public.
299
00:39:47,880 --> 00:39:52,240
I got his crew home. He'll remember that.
I'm sorry, Istad.
300
00:39:52,400 --> 00:39:55,920
But I have complete trust in you
as Director of Defense.
301
00:40:07,720 --> 00:40:09,841
Will you be a hero?
302
00:40:10,001 --> 00:40:13,961
Don't quite know?
Sorry, bad pun.
303
00:40:18,161 --> 00:40:24,721
According to Jung's hero psychology,
we have a heap of archetypes inside of us.
304
00:40:24,881 --> 00:40:28,001
We find them in
all the fairytales and stories.
305
00:40:28,161 --> 00:40:33,401
The most important archetype is the hero.
The one who wins against evil.
306
00:40:33,561 --> 00:40:36,801
Like Jesus,
Superman, and Askeladden.
307
00:40:36,961 --> 00:40:41,001
The one who gets the Princess
and half the occupied kingdom.
308
00:40:47,881 --> 00:40:49,762
But you know what?
309
00:40:49,922 --> 00:40:54,402
Fuck the hero, fuck Luke Skywalker,
and fuck the Prime Minister -
310
00:40:54,562 --> 00:40:59,362
- fuck the elite Russian soldier,
fuck the resistance, and fuck my brother.
311
00:40:59,522 --> 00:41:04,882
How many heroes are killed
in pursuit of heroism?
312
00:41:05,042 --> 00:41:11,282
Only heroes need a weapon,
because they need to protect someone.
313
00:41:13,642 --> 00:41:17,162
But the hero doesn't know
that he's the other archetypes, too:
314
00:41:17,322 --> 00:41:23,082
the loser, the traitor, and the fool.
315
00:41:24,322 --> 00:41:27,722
The hero Jesper Berg fooled my brother
into going on a quest.
316
00:41:27,882 --> 00:41:31,403
They're fooling others out there
who never should have gone.
317
00:41:31,563 --> 00:41:35,963
The brother confirmed it.
Jesper ordered the operation.
318
00:41:36,123 --> 00:41:41,283
- Is that still online?
- No. The brother was under surveillance.
319
00:41:41,443 --> 00:41:44,723
But we can't guarantee
that no one saw it.
320
00:41:44,883 --> 00:41:48,323
So we have to arrest Jesper now.
321
00:41:49,563 --> 00:41:55,443
- Do you need my approval?
- No, we got it from the Attorney General.
322
00:41:57,483 --> 00:42:01,323
We understand that this can be
a bit difficult for you.
323
00:42:04,323 --> 00:42:07,763
Can we keep the press away
from the arrest?
324
00:42:07,924 --> 00:42:11,524
Yes. I talked to
the Swedish bodyguards.
325
00:42:11,684 --> 00:42:17,084
- I'm expecting two different replies.
- You haven't heard from any of them?
326
00:42:17,244 --> 00:42:22,164
- No, but I have a meeting at 5PM.
- Ahh.
327
00:42:22,542 --> 00:42:25,542
[The power is out!]
328
00:42:31,564 --> 00:42:36,124
Ryengen has said yes
to being Minister of Defense.
329
00:42:40,324 --> 00:42:45,004
Yeah, then call Istad.
330
00:42:45,164 --> 00:42:48,005
Ask what he thinks about
being passed over.
331
00:42:48,165 --> 00:42:51,005
- Okay.
- I just need to take this call.
332
00:43:03,645 --> 00:43:07,245
I don't care about that.
Yes, but say it's important.
333
00:43:07,405 --> 00:43:09,405
Where is Jesper Berg?
334
00:43:10,565 --> 00:43:12,805
No, I'll wait.
335
00:44:14,767 --> 00:44:21,607
English Subtitles by S.E.
kyckling@protonmail.com
28769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.