Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,753 --> 00:00:05,609
NIKO
NE�E RE�I
2
00:00:06,434 --> 00:00:08,644
Glavne
uloge:
3
00:00:30,935 --> 00:00:33,295
Po�i sa mnom.
4
00:00:35,282 --> 00:00:38,145
Samo na minut.
5
00:00:44,789 --> 00:00:48,770
Uvek si volela ovo mesto!
To je na�e specijalno mesto!
6
00:01:04,582 --> 00:01:07,481
Da li se se�a� na�e no�i ovde?
7
00:01:07,579 --> 00:01:10,111
Na� prvi izlazak.
8
00:01:23,413 --> 00:01:26,070
Stejsi, molim te.
9
00:01:26,071 --> 00:01:28,514
Ne zna� koliko se puno trudim.
10
00:01:30,286 --> 00:01:32,489
Ne mora ovako da se zavr�i.
11
00:01:32,490 --> 00:01:36,153
Bobi, ne �elim da bude� ljut na bilo
�ta. �elim da oboje budemo sre�ni.
12
00:01:36,154 --> 00:01:40,001
Onda reci to. Obe�aj
da �e� ostati sa mnom!
13
00:01:40,002 --> 00:01:43,827
Obe�avam da nikad ne�u da
zaboravim �ta smo imali. To je sve.
14
00:01:45,799 --> 00:01:49,188
Vozi me ku�i, odmah.
-Ne, daj da te dr�im.
15
00:01:53,221 --> 00:01:56,439
Samo zagrljaj. Jedan poslednji poljubac.
16
00:01:56,440 --> 00:02:00,884
Ne, Bobi, ne. -Obe�ala si.
Da �emo biti zajedno zauvek.
17
00:02:00,885 --> 00:02:03,836
Bobi, prestani. -Bi�emo
zajedno zauvek. -Stani! -Zauvek!
18
00:02:03,837 --> 00:02:06,348
Ne.
19
00:02:06,353 --> 00:02:08,727
Prestani. Ne.
20
00:02:08,728 --> 00:02:12,288
Bobi! Stani. Stani. Bobi, prestani.
21
00:02:24,501 --> 00:02:27,447
Bobi, �ta se desilo, �ove�e?
22
00:02:34,333 --> 00:02:37,480
�ta si uradio, �ove�e?
23
00:02:38,718 --> 00:02:41,298
�ta si do�avola uradio?
24
00:02:41,299 --> 00:02:44,567
PET
MESECI PRE
25
00:03:03,209 --> 00:03:08,193
On, on ima tako slatko
dupe. -Slatko, ali ne jako.
26
00:03:15,701 --> 00:03:19,072
Dru�tvo ako ste zavr�ili,
mi smo na broju sedam.
27
00:03:19,073 --> 00:03:21,889
Kada poku�ate da budete
romanti�ni sa va�im de�kom on:
28
00:03:21,890 --> 00:03:26,206
Pod A: Upali televizor. Pod B: Ka�e
u redu, ali samo na minut.
29
00:03:26,207 --> 00:03:29,112
Ili pod C... -Pod C: Pokrije
vas �okoladnim likerom.
30
00:03:29,113 --> 00:03:32,267
Ooo, pod C, definitivno pod C.
31
00:03:32,268 --> 00:03:36,425
Uradi�u ga sama. -Test se zove "da
li ste na�li savr�enog momka?", pa...
32
00:03:36,426 --> 00:03:40,113
ti �ak nisi ni pri�ala sa momkom?
33
00:03:40,114 --> 00:03:44,109
Ili �elela istog!?
34
00:03:44,110 --> 00:03:48,905
Bobi, Bobi!
35
00:03:52,211 --> 00:03:56,814
Zdravo! Da li je neko upravo
rekao pravog mu�karca!?
36
00:04:05,792 --> 00:04:08,450
Hajde Bobi, poku�aj da
go obori� dole za glavu.
37
00:04:09,926 --> 00:04:12,517
Hajde!
38
00:04:29,830 --> 00:04:34,951
Izgleda da Bobi pobe�uje. -Valeri, prestani.
-Ma hajde, opsednuta si njime preko dve
39
00:04:34,952 --> 00:04:39,615
godine. -Nisam. I
uostalom, mrzim rvanje.
40
00:04:39,616 --> 00:04:43,844
Ali, za�to smo onda ovde? Propu�tamo
"Riki leg". -Danas devojke negiraju
41
00:04:43,845 --> 00:04:47,681
da su u ljubavi. -O, prestanite.
42
00:04:47,682 --> 00:04:49,996
Bobi, Bobi!
43
00:04:51,379 --> 00:04:56,767
Uostalom on ima devojku. -Ona devojka
sa onom kosom, kao lete�i tanjir!?
44
00:04:56,768 --> 00:05:00,572
Preselila se!
45
00:05:00,573 --> 00:05:03,204
Bobi, Bobi!
46
00:05:21,409 --> 00:05:24,441
Lepo telo!
47
00:05:32,520 --> 00:05:36,928
Jeste ti se nasmejao, videla sam. -Da,
zato �to sam buljila kao idiot, hvala ti.
48
00:05:36,929 --> 00:05:40,416
Stejs, kao tvoja najbolja drugarica
na celom svetu, moram da ti priznam
49
00:05:40,417 --> 00:05:45,840
da si mnogo o�ajna �to se ti�e momaka. -Ali,
za�to bi mu se svidela!? Tako je popularan,
50
00:05:45,841 --> 00:05:49,915
on je zavr�na godina. -Zna� �ta,
ako ti brine� za svoj ljubavni �ivot,
51
00:05:49,916 --> 00:05:54,891
onoliko koliko brine� za
maj�ini... -Pogledajte. �ta mislite?
52
00:05:56,551 --> 00:06:00,748
Moje min�u�e jednoroga!?
-Da. Zar nisu slatke?
53
00:06:00,749 --> 00:06:04,665
Rod ka�e da me vodi na ples.
-Izgledaju veoma lepo, g-�o Kolins.
54
00:06:04,666 --> 00:06:07,663
O mama, jo� uvek ima�
svoju plo�icu sa imenom.
55
00:06:07,664 --> 00:06:09,935
Jurim celog dana.
56
00:06:09,936 --> 00:06:13,836
Niki, ostaje� na ve�eri? -Ne,
mislim da �emo oti�i na picu.
57
00:06:18,163 --> 00:06:21,680
Ko je Rod? -O, neki novi
tip sa kojim se zabavlja.
58
00:06:21,681 --> 00:06:25,067
O, ne znam. �ak i da Bobi
bude tamo, �ta da mu ka�em.
59
00:06:25,068 --> 00:06:28,533
Samo se opusti, zabavi se i budi svoja.
60
00:06:28,534 --> 00:06:33,161
Stvarno, u redu je. U
redu, zovi me kasnije.
61
00:06:35,887 --> 00:06:39,116
Opet je otkazao? -Nije
njegova krivica... -Mama!
62
00:06:39,117 --> 00:06:43,562
Pa, znate izbacuje neke stvari iz
gara�e. -Osta�u ku�i. -Ne, ne�e�.
63
00:06:43,563 --> 00:06:47,029
�ao. Treba i tako da se ispavam.
64
00:06:47,030 --> 00:06:50,991
Da li si sigurna da �e�
biti dobro? -Da, bi�u dobro.
65
00:06:52,193 --> 00:06:56,098
Laku no� g-�o Kolins. -Do�i �u ku�i
ranije. -Nemoj da kasni�. -U redu.
66
00:06:56,099 --> 00:06:58,795
Idemo. -Idemo.
67
00:07:02,062 --> 00:07:04,974
Ne razumem, za�to dopu�ta
da se tako odnosi prema njoj.
68
00:07:04,975 --> 00:07:09,477
Kao taj poslednji drkad�ija Edi.
-Pa, ne znam... ako je njoj to u redu!
69
00:07:09,478 --> 00:07:13,617
Da, ali ako je to �elela, onda
bolje da je ostala u braku.
70
00:07:17,686 --> 00:07:19,946
Zar ti nisam rekla!
71
00:07:27,363 --> 00:07:32,173
Bobi, nekako ra�unam na tebe. Bio si
ozbiljan da mogu da pozajmim tvoj kamionet?
72
00:07:32,174 --> 00:07:37,552
Pokupi� je u tome, i na putu si.
-O, da. Sve dok ne vidi kako vozi�.
73
00:07:38,003 --> 00:07:41,273
Samo neka sedi�ta ostanu �ista,
u redu? I nemoj da ogrebe� farbu.
74
00:07:42,490 --> 00:07:44,918
Da li joj nosi� cve�e?
-Misli� da bi trebalo!?
75
00:07:44,919 --> 00:07:49,390
Ne, �ove�e. Cve�e je otrcano.
-Gre�i�, devojke vole to.
76
00:07:49,391 --> 00:07:51,539
Da, a �ta bi ti uradio?
77
00:07:51,540 --> 00:07:54,506
Evo vidi, pokaza�u ti. Izvinite!
78
00:07:56,897 --> 00:08:00,493
Samo se pitam, da li vi volite cve�e?
79
00:08:00,494 --> 00:08:03,193
Od tebe? -Au!
80
00:08:03,194 --> 00:08:07,250
Ne, ozbiljan sam. Da li se devojkama
svi�a kada im mu�karac pokloni cve�e?
81
00:08:08,138 --> 00:08:10,422
Meni se svi�a.
82
00:08:12,564 --> 00:08:16,697
Mislim... pretpostavljam da bi.
83
00:08:20,010 --> 00:08:22,977
I meni tako�e.
84
00:08:23,838 --> 00:08:27,785
Te devojke idu u tvoju �kolu?
-Ne znam, da li si ih video pre?
85
00:08:27,786 --> 00:08:32,067
Da, bile su na me�u... "lepo telo"!
86
00:08:32,068 --> 00:08:35,855
To su one? -Da li si spreman za slede�u
nedelju? -Da, da. Bi�u spreman za nekoliko
87
00:08:35,856 --> 00:08:39,523
dana. �ta je sa tobom? -Da,
skoro. -Smr�a�e�? -Ne bih rekao.
88
00:08:41,358 --> 00:08:43,707
�ta sad rade?
89
00:08:46,830 --> 00:08:50,469
Zapravo, mislim da se spramaju
da idu. -Samo mi reci kada odu.
90
00:08:55,131 --> 00:08:59,849
Oho, zdravo. -�ta?
-Dolazi ovamo. -Ko?
91
00:08:59,850 --> 00:09:04,140
Bobi. -Niki, nemoj tako da
se zeza�. -Ne pani�i, nemoj...
92
00:09:04,141 --> 00:09:06,706
Video sam te danas, zar ne?
93
00:09:08,090 --> 00:09:11,520
Mene? -Da. U fiskulturnoj sali!?
94
00:09:13,293 --> 00:09:18,454
Bila si u publici, i navijala si kao!?
95
00:09:19,086 --> 00:09:24,408
Ona je... stvarno...
veliki... obo�avalac rvanja.
96
00:09:24,409 --> 00:09:28,059
Ona voli to. -O, da!?
97
00:09:28,060 --> 00:09:34,059
Ne. Mislim, nisam bila
to ja... u publici.
98
00:09:35,095 --> 00:09:38,585
Hej, Bobi. Idemo. -Idemo �ove�e.
99
00:09:39,472 --> 00:09:44,189
Pa... za�to ne svratite do
sale nekada, posle treninga!?
100
00:09:45,306 --> 00:09:49,417
O... ja sam zauzeta.
Ali Stejs mo�e da ide.
101
00:09:49,992 --> 00:09:52,502
U redu. Super.
102
00:09:54,581 --> 00:09:58,406
O... za tebe je.
103
00:09:58,407 --> 00:10:01,592
Malo je zapu�tena.
104
00:10:02,543 --> 00:10:04,904
Vidimo se u ponedeljak.
105
00:10:08,074 --> 00:10:10,904
Bo�e, tako je sladak.
106
00:10:10,905 --> 00:10:13,156
Bo�e.
107
00:10:19,686 --> 00:10:23,773
Ho�u da vidim mu�karce
tamo. Agresivne, dominantne.
108
00:10:23,774 --> 00:10:28,454
Zapamtite. Nije sve u
snazi, ve� je u kontroli.
109
00:10:28,741 --> 00:10:31,126
A kako sti�ete kontrolu?
110
00:10:31,127 --> 00:10:35,955
Vi�e se zala�ete. Obarate bez
garda i niko nije odgovoran.
111
00:10:35,956 --> 00:10:41,245
Tako se postaje �ampion. Razumete? -Da!
112
00:10:41,783 --> 00:10:44,038
U redu. Na tu� onda.
113
00:10:58,651 --> 00:11:03,467
Hej! -Da li sam poranila? Ili
samo treba... -Ne, ne. U redu je.
114
00:11:03,468 --> 00:11:06,871
Uvek tako ostanemo posle
treninga. Mo�e� da me posmatra�.
115
00:11:06,872 --> 00:11:10,463
Da te posmatram? -Da,
hajde. Pokaza�u ti.
116
00:11:12,040 --> 00:11:15,995
Dr�i� ruke na �ipki, da mi
balansira�. U slu�aju da izgubim snagu.
117
00:11:15,996 --> 00:11:19,007
Ali, zar nije ovo te�ko? -Ne jo�.
118
00:11:21,952 --> 00:11:25,606
Uh... zna� o onom �to se
desilo u sali... u petak.
119
00:11:25,607 --> 00:11:27,954
Bilo je prili�no kul. -Ja nisam...
120
00:11:27,955 --> 00:11:31,530
Bilo je? -Da, ve�ina devojaka...
121
00:11:31,531 --> 00:11:34,187
gleda u tebe, ali ne zna� �ta misle.
122
00:11:34,188 --> 00:11:39,359
Ne!? -Ne, tako da... kada je
neko iskren o onome �to ose�a...
123
00:11:40,014 --> 00:11:42,722
dobro je.
124
00:11:43,553 --> 00:11:46,128
Spremna?
-Da. -U redu.
125
00:11:48,093 --> 00:11:51,028
Ruke na �ipku. U redu.
126
00:11:56,846 --> 00:11:58,945
Jedan.
127
00:12:01,343 --> 00:12:06,559
Pozvao te je na jezero? -Pa, nije kao
sastanak sastanak. Vi�e je kao... dru�enje.
128
00:12:06,560 --> 00:12:11,190
Da, kako da ne. Bobi Tenisen ne poziva
devojku na jezero da bi se dru�io.
129
00:12:11,191 --> 00:12:17,134
Gre�i�, on je stvarno pametan i tako sladak.
Vide�e�, rekla sam mu da �ete i vi do�i.
130
00:12:17,435 --> 00:12:22,025
Oh, Stejsi, hajde. On nas ne
�eli tamo. Bi�e �udno. -Da.
131
00:12:22,026 --> 00:12:25,589
U redu, obe�ala sam mu da ne�u
re�u, pa mu nemojte ni�ta re�i.
132
00:12:25,590 --> 00:12:28,830
Ali mi je Bobi rekao da
se Toni raspitivao za tebe.
133
00:12:28,831 --> 00:12:32,541
Toni? Misli� na... -O, Bo�e!
Nije valjda slatko dupe?
134
00:12:32,542 --> 00:12:36,855
Da. I on �e biti. -Mama!
135
00:12:39,306 --> 00:12:43,008
Mama! Mama! Moram da
razgovaram sa tobom.
136
00:12:45,913 --> 00:12:49,753
Beznade�no je. -Du�o, izgleda� prelepo.
137
00:12:51,975 --> 00:12:55,733
Propusti�emo na�u rezervaciju.
-Spremna sam Rod, sad �u.
138
00:12:55,734 --> 00:12:58,398
Misli�, ide� u tome?
139
00:12:58,399 --> 00:13:01,545
Da li da se presvu�em?
140
00:13:03,388 --> 00:13:07,112
Mama, za�to mu dopu�ta� da ti radi
to? -Nije mislio ni�ta ozbiljno, on...
141
00:13:07,113 --> 00:13:11,885
Ne, nemoj da ga brani�. Tip te tretira
lo�e, a ti se pona�a� kao da si ti kriva.
142
00:13:11,886 --> 00:13:17,886
Budi dobra. Lepo se provedi ve�eras. -Da,
ali zar ti ne zaslu�uje� da bude� sre�na?
143
00:13:19,178 --> 00:13:23,340
Ako si ti sre�na, onda sam i ja sre�na.
A sad nabaci veliki i lep osmeh na to lice
144
00:13:23,341 --> 00:13:26,918
pre nego �to te taj �ovek
vidi tako uznemirenu.
145
00:13:32,020 --> 00:13:35,126
Mama, ovo je Bobi. Bobi ovo je moja mama.
-Zdravo. -Drago mi je �to sam vas upoznao
146
00:13:35,127 --> 00:13:38,214
g-�o Kolins. -Bi�e ve�eras
jako lepo pored jezera.
147
00:13:38,215 --> 00:13:44,187
Zdravo. Rob Moreti. -Bobi. -Kada sam
bio mla�i, i ja sam i�ao na takve �urke.
148
00:13:45,524 --> 00:13:50,085
Trebalo bi da krenemo. -Da. Da li je
23.00h u redu. -Da, to bi bilo u redu.
149
00:13:50,086 --> 00:13:53,257
Lepo se provedite. -U redu.
150
00:13:54,564 --> 00:13:56,190
(Sladak je)
151
00:14:13,932 --> 00:14:18,635
Rekla sam ti da je totalno spoljni
posao. Nema �anse da je sve to stvarno.
152
00:14:18,636 --> 00:14:22,595
Ne znam. �ini se da je od pomo�i.
153
00:14:22,596 --> 00:14:27,257
Molim te. Ona je skroz na njemu.
154
00:14:27,258 --> 00:14:32,486
Dru�tvo, Karla nije toliko lo�a.
Zapravo, mislim da se ba� zabavlja.
155
00:14:32,487 --> 00:14:37,075
Sude�i po mom ro�aku, �to se
vi�e trudi to se manje prime�uje.
156
00:14:37,076 --> 00:14:41,699
�ekaj, Bobi je tvoj ro�ak? -Da, zato se
uostalom i dru�imo. S'tim �to je ostatak
157
00:14:41,700 --> 00:14:46,505
na�e porodice sjeban. -Pa Dona,
ti zna� neke njegove tajne?
158
00:14:46,506 --> 00:14:51,677
Ne. Ne. Vidi Stejsi, nemoj da mu
ka�e� da sam ti to rekla. U redu?
159
00:14:51,857 --> 00:14:54,795
U redu.
160
00:15:18,983 --> 00:15:22,258
Hej, Stejs!? Ho�e� li da pro�etamo?
161
00:15:22,259 --> 00:15:26,142
Da. -U redu. Super.
162
00:15:28,538 --> 00:15:32,610
I da li ti se svi�a ovde? -Da, prelepo
je. -Da, super je. Stalno dolazim ovde.
163
00:15:32,611 --> 00:15:35,379
Da? -Da. Super je mesto za dru�enje.
164
00:15:41,557 --> 00:15:46,402
Nedostaje mi sad. I mi smo
radili ovako ne�to zajedno.
165
00:15:46,403 --> 00:15:50,197
Pre nego �to je postalo gore.
166
00:15:50,198 --> 00:15:53,154
Ali sada sam bli�a sa mamom.
167
00:15:53,155 --> 00:15:57,756
Ali ve�eras... ipak nisam
mogla da razgovaram sa njom.
168
00:15:57,757 --> 00:16:01,124
Zar ne �eli� da kao...
169
00:16:01,125 --> 00:16:06,643
ima� jednu osobu, da
jednostavno razume... sve.
170
00:16:06,644 --> 00:16:11,258
I... da te stvarno slu�a.
171
00:16:11,259 --> 00:16:14,925
Gospode, pri�am previ�e.
172
00:16:14,926 --> 00:16:18,161
I... �ta je bilo sa tvojim roditeljima.
173
00:16:18,162 --> 00:16:20,609
I moj otac je oti�ao, tako�e.
174
00:16:20,610 --> 00:16:23,924
Misli�, on je... -A... nije va�no.
175
00:16:23,925 --> 00:16:28,441
Brinem se sam o sebi.
Jednostavno znam da...
176
00:16:28,442 --> 00:16:32,649
ne�u biti kao nijedno od njih.
177
00:16:33,131 --> 00:16:36,524
Da. Ni ja ne�u biti kao moja mama.
178
00:16:36,525 --> 00:16:39,535
Mislim, kada na�em nekoga...
179
00:16:39,536 --> 00:16:42,672
bi�e to ono pravo. -Neko
kome je stalo do tebe?
180
00:16:42,673 --> 00:16:47,020
Ko je tu za tebe...
bez obzira �ta uradila!?
181
00:16:47,021 --> 00:16:49,501
Da, upravo to.
182
00:16:49,502 --> 00:16:53,051
To isto i ja ho�u.
183
00:17:56,922 --> 00:18:02,879
I, mora� da na�e� ta�ku na
ravni od -2,X,Q plus 6,F...
184
00:18:05,530 --> 00:18:08,579
Probaj ti jedan. -Hej Stejsi!
185
00:18:08,580 --> 00:18:11,008
Hej. -Propustila si
sastanak u�eni�kog ve�a.
186
00:18:11,009 --> 00:18:16,255
O, pomagala sam prijatelju u u�enju. -Da,
samo nije isto bez tebe... -Zauzeti smo sad.
187
00:18:17,358 --> 00:18:22,457
Da. U redu. Vidimo se posle. -U redu.
188
00:18:23,188 --> 00:18:25,535
U�asan si!
189
00:18:25,979 --> 00:18:29,796
Idem po svoje knjige.
-Za�to se krijete ovde?
190
00:18:29,797 --> 00:18:33,062
Ne krijemo se. Bobi je samo hteo...
191
00:18:35,516 --> 00:18:38,232
Odmah se vra�am. -U redu.
192
00:18:39,961 --> 00:18:43,070
Hej, �ta je bilo? -Rekla
si da �emo biti sami.
193
00:18:43,071 --> 00:18:45,669
Da, ali to su moje drugarice...
-Da, ali rekla si da �emo biti sami!
194
00:18:45,670 --> 00:18:50,172
Da, ali one ne�e... -Ma
slu�aj me. -�ta to radi�?
195
00:18:51,458 --> 00:18:56,406
Ne brinite za nas, mo�emo i same.
196
00:19:00,782 --> 00:19:03,523
�ao mi je.
197
00:19:03,524 --> 00:19:06,301
Samo sam...
198
00:19:06,302 --> 00:19:09,900
hteo da budem sa tobom.
199
00:19:11,878 --> 00:19:15,216
Stejsi, reci mi da smo u redu!
200
00:19:16,507 --> 00:19:20,418
Samo mi obe�aj da �emo biti u redu.
201
00:19:46,954 --> 00:19:49,300
Hajde padajte!
202
00:19:57,961 --> 00:20:00,566
Gotovo je!
203
00:20:23,271 --> 00:20:26,408
Hej, �pijunira� me? -Mo�da.
204
00:20:26,409 --> 00:20:29,821
Ima� li ne�to �to krije�? -Mo�da.
205
00:20:30,711 --> 00:20:33,842
�ta ti krije�?
206
00:20:35,327 --> 00:20:39,283
Jednorog! Ne mogu da
verujem da si se setio.
207
00:20:39,788 --> 00:20:42,837
�ije su ovo slike? -Mojih drugova.
208
00:20:44,743 --> 00:20:47,481
Ko je on? -To je Brajen.
209
00:20:47,482 --> 00:20:51,994
�ta radi� sa njim? -Ni�ta.
Rekla sam ti. On mi je prijatelj.
210
00:20:51,995 --> 00:20:55,776
Pa za�to su ti onda
ruke na njemu? -Bobi!
211
00:20:58,863 --> 00:21:02,941
U redu. A gde je moja slika?
-Pa, mo�da nemam tvoju sliku.
212
00:21:02,942 --> 00:21:07,296
Pa... mora�a� da nabavi�
jednu. -Znam. -U redu.
213
00:21:10,230 --> 00:21:13,812
Stejsi, da li ima�...
214
00:21:13,813 --> 00:21:18,566
uuu... �ta to imamo ovde!?
-Niki, Niki nemoj da �ita�.
215
00:21:18,667 --> 00:21:24,007
On pi�e poeziju! -Niki, vrati.
-Stejsi, prava ljubavna pesma?
216
00:21:24,008 --> 00:21:27,062
Stejsi, ba� si smotala tog momka.
217
00:21:27,063 --> 00:21:30,909
Pa, �ta pi�e? -Da, pro�itaj nam.
-Ne! -Ma daj, samo nekoliko redova.
218
00:21:30,910 --> 00:21:35,898
Stejsi, mora�. -Ne, to su samo one
obi�ne stvari. Znate, kako mu se svi�am...
219
00:21:36,714 --> 00:21:40,363
Hej, vrati! -Bobi.
Bobi, �ekaj. Bobi �ekaj.
220
00:21:40,364 --> 00:21:44,341
Daj mi poljubac. -Ne dok
mi ti ne napi�e� pesmu.
221
00:21:44,342 --> 00:21:47,938
Bobi, nisam im pro�itala. Samo smo se
zezale. -Zna�i svi�a ti se da me ismejava�?
222
00:21:47,939 --> 00:21:52,423
Ne, nisam na to mislila. -Hej, ono
�to je izme�u nas, nisu ni�ija posla.
223
00:21:52,424 --> 00:21:55,632
Ne bih im rekla ni�ta va�no.
224
00:21:55,633 --> 00:22:01,598
O, zna�i tebi ovo nije va�no!? -Ne.
Bobi nemoj to da radi�. Bobi sa�ekaj.
225
00:22:10,271 --> 00:22:13,021
Za�to mora� tako da me ljuti�?
226
00:22:13,562 --> 00:22:16,338
Samo idi. -Ne.
227
00:22:16,373 --> 00:22:19,219
Stejsi hajde.
228
00:22:20,563 --> 00:22:24,228
Boli me kada te vidim da pla�e� tako.
229
00:22:25,428 --> 00:22:27,919
Malo sam ljubomoran.
230
00:22:27,920 --> 00:22:33,880
Ali ne mogu sebi pomo�i,
jer sam zaljubljen u tebe.
231
00:22:34,441 --> 00:22:38,169
Volim i ja tebe.
232
00:22:44,510 --> 00:22:49,169
�ta to rade sada? -Izgleda da ne
mogu da skinu ruke jedno sa drugog.
233
00:22:59,552 --> 00:23:01,802
Napred Bobi. To!
234
00:23:03,390 --> 00:23:05,885
Hajde Bobi.
235
00:23:05,968 --> 00:23:08,699
Hajde prebij ga.
236
00:23:11,778 --> 00:23:14,992
Hajde, obori ga.
237
00:23:16,545 --> 00:23:20,545
Hajde Bobi, sredi ga. Obori ga.
238
00:23:21,287 --> 00:23:27,124
Bobi! Bobi! Bobi!
239
00:23:56,663 --> 00:23:59,527
Idem da uzmem garderobu za
ve�eras. Sa�ekaj me ovde.
240
00:23:59,562 --> 00:24:03,346
Ali, Bobi... ako te o�i�am
sada, mo�e� se odmah presvu�i!
241
00:24:03,347 --> 00:24:08,064
Bobi! Pro�la su dva meseca, a ja
jo� uvek nisam upoznala tvoju mamu.
242
00:24:08,065 --> 00:24:11,245
Ne, rekao sam ti... ona spava mnogo.
243
00:24:22,002 --> 00:24:25,050
Bobi? Bobi? -�ta je!?
244
00:24:25,051 --> 00:24:28,128
Stvarno mi treba tvoja pomo� danas
u dvori�tu. -Za�to ti treba moja pomo�,
245
00:24:28,129 --> 00:24:31,676
kada si ti ovde ceo dan! -Bobi, hajde.
Stvarno mi treba... -Ne. Ti samo sedi�
246
00:24:31,677 --> 00:24:33,622
i gleda� televizor po ceo dan.
Zar ne mo�e� ti ne�to da uradi�!?
247
00:24:33,623 --> 00:24:37,672
Ho�u da mi pomogne�...
-Imam planove. Moram da idem.
248
00:24:41,055 --> 00:24:45,118
Nema razloga da je ne upoznam...
-Razlog je... da to ne �elim.
249
00:24:45,119 --> 00:24:46,885
Mo�emo li to da zaboravimo?
250
00:24:46,886 --> 00:24:50,480
Hej, mogu li ja slede�a?
Molim je da me o�i�a nedeljama.
251
00:24:50,481 --> 00:24:54,242
Ali tako vam stoji ba�
dobro! -Misli� li tako? -Da.
252
00:24:54,243 --> 00:24:57,127
Moram da se farbam.
-Mama!? -�ta?
253
00:24:58,891 --> 00:25:01,809
Idem da se presvu�em.
254
00:25:02,096 --> 00:25:05,519
Dakle... da li ima jo� nekih
pravila za koje bi trebalo da znam?
255
00:25:05,520 --> 00:25:10,233
Pa... mislim da bi trebalo da
bude� kod ku�e kada te zovem!
256
00:25:10,234 --> 00:25:13,464
�ta, ti si ozbiljan? -Da.
257
00:25:13,465 --> 00:25:17,674
Nisi bila kod ku�e sino�, brinuo sam. -Da,
ali u�ila sam sa Niki i jo� nekim drugovima.
258
00:25:17,675 --> 00:25:20,524
�ta ako ja ho�u da te vidim?
-Da, Bobi ali nikada nisi rekao...
259
00:25:20,525 --> 00:25:23,842
Ne bi trebalo da izlazi� sa
grupom ljudi, a da ja nisam tu.
260
00:25:23,843 --> 00:25:28,356
Hajde, mislim... za�to ne? -�ta
ako ti se neki tip nabacuje?
261
00:25:28,357 --> 00:25:31,150
�ta misli� kako �u se ja ose�ati?
262
00:25:31,151 --> 00:25:35,851
Znam, ali... uvek se dru�im sa svojim
prijateljima. -Mislio sam da se volimo!?
263
00:25:35,852 --> 00:25:38,833
I volimo se. Ali...
264
00:25:38,834 --> 00:25:42,534
Stejsi, do�i. Do�i.
265
00:25:44,377 --> 00:25:46,889
Ti si sada moja devojka.
266
00:25:46,890 --> 00:25:49,215
Ne �elim da te izgubim.
267
00:25:49,216 --> 00:25:51,712
Ho�u te celu za sebe.
268
00:25:51,713 --> 00:25:55,046
Celu mene?
269
00:25:55,047 --> 00:25:58,424
Ho�u tvoje usne.
270
00:25:59,153 --> 00:26:02,493
I tvoj vrat.
271
00:26:05,064 --> 00:26:08,235
Ho�u tvoje telo.
272
00:26:08,880 --> 00:26:10,684
Moja mama je ovde.
273
00:26:10,685 --> 00:26:13,765
Tvoje seksi noge.
274
00:26:24,242 --> 00:26:27,920
Recimo kao ova boja. -Da, tako ne�to.
275
00:26:27,921 --> 00:26:31,952
Ne znam. Mogu da probam
ne�to. -Ne�to seksije!?
276
00:26:33,795 --> 00:26:36,134
Proba�u. Ne znam ali...
277
00:26:43,502 --> 00:26:48,019
O Bo�e, izgledam tako debelo. -Ne
izgleda�. Uvek sam govorila da bi trebalo
278
00:26:48,020 --> 00:26:52,961
da nosi� takve stvari. -Da?
-Definitivno, ali probaj sa ovim. -U redu.
279
00:26:55,137 --> 00:26:58,526
I... da li �e� do�i u petak
na film sa mnom i Tonijem?
280
00:26:58,527 --> 00:27:02,851
A... Bobi je zauzet.
-Pa... onda samo nas troje.
281
00:27:02,852 --> 00:27:07,086
A... ne znam. Moram da u�im,
zna�!? Da li si pitala Bel?
282
00:27:07,087 --> 00:27:09,789
Da, ima neke porodi�ne stvari.
283
00:27:09,790 --> 00:27:13,116
Vau, �ta ti je to na le�ima?
284
00:27:13,117 --> 00:27:17,263
Ou, ni�ta. -Izgleda bolno.
285
00:27:17,264 --> 00:27:22,655
Kako se to dogodilo? -Pa...
tamo na jezeru valjda.
286
00:27:23,565 --> 00:27:27,724
O, stvarno!? A �ta si
ta�no radila na le�ima?
287
00:27:30,644 --> 00:27:32,932
Ne! Ne...
288
00:27:33,158 --> 00:27:36,361
Nisi mi rekla! -Ne, htela sam...
289
00:27:36,362 --> 00:27:40,619
Da li si u redu? Da li si
se pla�ila? -Ne. Ne znam.
290
00:27:40,620 --> 00:27:45,225
Niki... on je tako druga�iji.
Bilo je tako specijalno kao...
291
00:27:45,226 --> 00:27:48,299
na�in na koji me je dr�ao dugo vremena.
292
00:27:51,516 --> 00:27:56,367
I onda mi je rekao da mu obe�am
ne�to. -�ta? �ta da mu obe�a�?
293
00:27:56,941 --> 00:28:01,195
Rekao mi je da mu obe�am
da �emo biti zauvek zajedno.
294
00:28:13,740 --> 00:28:18,601
Koji krivi mozak je izmislio
da prvi �as bude trening!?
295
00:28:18,602 --> 00:28:22,226
Toni �ove�e, da li ti to nosi� parfem?
296
00:28:22,227 --> 00:28:25,101
Zove se kolonjska voda. Znojava �arapo.
297
00:28:25,663 --> 00:28:29,237
Niki mi je to dala.
298
00:28:30,350 --> 00:28:32,734
Kada bi ti dala haljinu,
da li bi i to nosio!? -Ne!
299
00:28:32,735 --> 00:28:36,145
Tada bih iznervirao Nila.
300
00:28:36,146 --> 00:28:39,830
Kada smo ve� kod haljina Tenisone. I
ja bih nasko�io kada bih imao devojku
301
00:28:39,831 --> 00:28:42,871
koja se tako obla�i. -�ta?
302
00:28:43,845 --> 00:28:48,777
�ta si rekao? -Video sam tvoju
devojku jutros. Izgleda super.
303
00:29:12,859 --> 00:29:15,660
�ta do�avola nije u redu
sa tobom? -�ta sam uradila?
304
00:29:15,661 --> 00:29:17,967
Pogledaj se. Pokazuje�
svoje dupe svima. Evo ti.
305
00:29:17,968 --> 00:29:21,104
Da ti se svaki momak u �koli
nabacuje. Toliko ti je stalo do mene!?
306
00:29:21,105 --> 00:29:25,278
Bobi, ne. Ovo nosim zbog tebe.
-Zbog mene!? Izgleda� kao drolja.
307
00:29:25,549 --> 00:29:28,711
Ali rekao si da voli� moje noge!
-Pa si odlu�ila da me bruka� ovako!?
308
00:29:28,712 --> 00:29:32,700
Ne! Bobi niko ne misli da... -Vidi,
ti samo brini o onome �to ja mislim.
309
00:29:32,701 --> 00:29:37,621
Svakog drugog nije briga za
tebe. Niko te drugi ne �eli.
310
00:29:39,646 --> 00:29:42,691
Ali ja ne �elim nikog drugog.
311
00:29:49,987 --> 00:29:54,469
Stejs, gde ide�? �as je... ovamo.
312
00:29:58,810 --> 00:30:00,569
Bobi? Bobi?
313
00:30:00,570 --> 00:30:02,795
Bobi, molim te nemoj da se
ljuti�, nisam htela da te povredim.
314
00:30:02,796 --> 00:30:06,075
Da li ho�e� da te svi �uju? Da te
vide da pla�e�? Da me opet bruka�?
315
00:30:06,076 --> 00:30:09,487
Ne, nisam htela ni�ta...
Bobi... nosila sam je za tebe.
316
00:30:09,488 --> 00:30:14,113
Zato �to te volim. Zar se ne se�e� da...
-Ho�e� li da prestane�! �ta poku�ava�...
317
00:30:16,309 --> 00:30:18,535
Super.
318
00:30:18,536 --> 00:30:21,358
Da li sada sre�na?
319
00:30:25,088 --> 00:30:28,144
Da li si dobro?
320
00:30:28,465 --> 00:30:31,582
Nazad na strunja�e, hajde momci. Idemo.
321
00:30:32,019 --> 00:30:34,864
�ta to ja vidim ovde?
-Nije to ni�ta, treneru.
322
00:30:34,865 --> 00:30:38,258
Nesre�an slu�aj.
323
00:30:39,131 --> 00:30:43,637
Okliznula sam se. -Ali
si sada dobro!? Jel' da?
324
00:30:48,335 --> 00:30:53,875
�ta se de�ava, Bobi? Ti si mi najbolji rva�,
ako prijavim ovo izgubi�emo te za finale...
325
00:30:53,876 --> 00:30:58,729
Ne, treneru... ona se samo okliznula
i pala. To je sve. Nije to ni�ta.
326
00:30:59,279 --> 00:31:03,307
Dobro sam. Dobro.
327
00:31:05,248 --> 00:31:11,240
U redu. U redu onda. Ali od
sada, sa�uvaj taj duh za tim.
328
00:31:16,593 --> 00:31:19,002
Volim te.
329
00:31:32,444 --> 00:31:35,938
Iznajmila sam onaj film koji si htela
da gleda�. Ali nisi bila ovde satima.
330
00:31:35,939 --> 00:31:39,467
O, da. Pri�ala sam sa Bobijem.
331
00:31:39,468 --> 00:31:41,578
Postaje prili�no ozbiljno, a?
332
00:31:41,579 --> 00:31:46,552
Da, on je zabavan i pametan...
i pored njega se ose�am za�ti�eno.
333
00:31:46,553 --> 00:31:49,611
Kao da �e uvek biti tu za mene.
334
00:31:49,612 --> 00:31:54,319
Ali, ipak... vidi� se sa njim svaki dan u
�koli, i onda provodi� svako ve�e pri�aju�i
335
00:31:54,320 --> 00:31:57,700
preko telefona. -On mi je
de�ko. Volimo se! -Znam.
336
00:31:57,735 --> 00:32:01,640
I znam da je popularan i zabavan i da
je zainteresovan za tebe... -Pa u �emu je
337
00:32:01,641 --> 00:32:04,649
onda problem?
338
00:32:05,448 --> 00:32:09,522
Ima� ti i druge prijatelje...
i ima� ti i planove!
339
00:32:09,523 --> 00:32:13,830
I da mu dozvoli� da ti kontroli�e ceo
�ivot... -O, mama, �ekaj. To je tvoja pri�a,
340
00:32:13,831 --> 00:32:17,155
ne moja. Ono �to mi
imamo je ne�to stvarno.
341
00:32:17,156 --> 00:32:22,119
Samo sam rekla... -Samo govori�, zato
�to sam srela nekog super, ko me voli,
342
00:32:22,120 --> 00:32:27,352
i samo zato �to se desilo... -Ho�u da ti
budem prijatelj. -Za�to onda di�e� buku!?
343
00:32:27,353 --> 00:32:32,118
Zato �to si uvek bila jaka i
nezavisna, i ho�u da takva i ostane�.
344
00:32:32,161 --> 00:32:36,223
Pa, ne brini, nisam ti. Mogu
sama da se brinem o sebi.
345
00:32:39,878 --> 00:32:42,078
Halo?
346
00:32:42,079 --> 00:32:45,660
Iznena�enje i za mene?
347
00:32:45,661 --> 00:32:48,419
Bobi, sa�ekaj.
348
00:32:51,954 --> 00:32:54,324
Ne, ni�ta.
349
00:32:54,325 --> 00:32:56,722
Pa, reci mi koje je moje iznena�enje!
350
00:32:56,723 --> 00:32:59,054
Hajde, samo nagove�taj.
351
00:32:59,055 --> 00:33:03,575
Hajde, bi�e zabavno. Se�a� li se
pro�logodi�nje igranke!? -Ne mogu.
352
00:33:03,576 --> 00:33:07,079
Bobi ho�e da razgovaramo. -U redu,
onda samo do�ite kada zavr�ite.
353
00:33:07,713 --> 00:33:13,666
Ne znam. -Hajde Stejs,
treba� nam. Tvoje ideje...
354
00:33:15,959 --> 00:33:21,108
Htela bih... samo Bobi
misli da je cela ova stvar...
355
00:33:21,109 --> 00:33:25,765
Moram da idem. U redu, moram da idem.
356
00:33:31,432 --> 00:33:34,033
Stejsi ne dolazi, zar ne?
357
00:33:34,034 --> 00:33:37,906
Izgleda da je nekako umorna u poslednje
vreme. -Da, ali pri�amo o drugaricama.
358
00:33:37,907 --> 00:33:40,606
Sad kada ima Bobija, kao
da joj ne trebamo vi�e.
359
00:33:40,607 --> 00:33:44,178
�ula sam da su imali veliku sva�u sino�,
kao da �e "Romeo" ponovo da raskine.
360
00:33:44,179 --> 00:33:45,594
Opet!?
361
00:33:45,595 --> 00:33:50,544
Izvinite, ali previ�e visi sa njom.
Pokazuje je kao da je neka atrakcija.
362
00:33:50,545 --> 00:33:56,193
Kao... kao da vi�e nije ista osoba,
znate!? -A kada pri�a o Bobiju,
363
00:33:56,194 --> 00:34:00,661
kao... sve je super
i previ�e zaljubljena.
364
00:34:00,662 --> 00:34:04,716
Niki, videla si kako je Bobi
tretira. Kako je gura svuda naokolo.
365
00:34:04,717 --> 00:34:07,361
Nemoj joj re�i da sam ti ovo rekla,
366
00:34:07,362 --> 00:34:11,085
zna� onu devojku �to se dru�ila sa
Trejsi? Zna� onu sa velikom kosom!?
367
00:34:11,464 --> 00:34:14,909
Da, da naravno. Ona se
preselila, jel' tako?
368
00:34:14,910 --> 00:34:17,313
Prebacila se.
369
00:34:17,314 --> 00:34:20,803
To sam videla samo jednom,
Toni je tako�e bio tu.
370
00:34:20,804 --> 00:34:26,793
Bobi... on ju je samo o�amario
i pona�ao se kao da to nije ni�ta.
371
00:35:01,944 --> 00:35:05,452
Stejs, mora� da vidi� salu, izgleda
ekstra. -Da? -Bobi je rekao da �emo
372
00:35:05,453 --> 00:35:08,452
mo�da i�i na igranku. -Mislila
sam da ste se posva�ali!?
373
00:35:08,453 --> 00:35:13,369
O, ne. Samo sam se pona�ala
glupo. Vidi �ta mi je kupio.
374
00:35:14,448 --> 00:35:17,662
To je pravo zlato. -Stvarno je lepo.
375
00:35:17,663 --> 00:35:22,181
Njegov ro�endan je slede�e nedelje, a on
je meni kupio poklon. Zar to nije slatko!?
376
00:35:28,206 --> 00:35:32,580
Kao da mi vi�e ne govori�
�ta se de�ava. -Sve je u redu.
377
00:35:32,898 --> 00:35:37,925
Zato �to... sam �ula tu
stvar �to se desila pre...
378
00:35:37,926 --> 00:35:42,011
ne znam... Bobi je udario jednu svoju
devojku... -�ta si ti? Centar tra�arenja!
379
00:35:42,012 --> 00:35:44,145
Stejsi, hajde.
380
00:35:44,146 --> 00:35:47,846
Znam te. Znam da ne�to nije u redu, i...
381
00:35:48,781 --> 00:35:53,649
samo... videla sam kako ide. -Da,
malo je ljubomoran, ali takvi su momci.
382
00:35:54,166 --> 00:35:58,526
Zna�i, misli� on nikada
nije... -Zna� �ta, prestani.
383
00:35:58,527 --> 00:36:03,796
Rekla si da me zna�, jel' da? A da li
zna� da se u svom �ivotu nisam ose�ala
384
00:36:03,797 --> 00:36:05,709
nijednom specijalno!?
385
00:36:05,710 --> 00:36:10,781
Ali Bobiju sam najva�nija osoba na svetu.
I ne�u odustati od toga, samo zato �to
386
00:36:10,782 --> 00:36:14,153
je ponekad malo ljubomoran.
387
00:36:14,154 --> 00:36:17,091
Stejs?
388
00:36:17,391 --> 00:36:19,732
Ja se samo...
389
00:36:19,733 --> 00:36:21,800
brinem. To je sve. I...
390
00:36:21,801 --> 00:36:26,167
E, pa nemoj. Zato �to
mogu da se brinem za sebe.
391
00:36:57,407 --> 00:36:58,874
Iznena�enje!
392
00:36:58,875 --> 00:37:01,963
O... �ao mi je.
393
00:37:01,964 --> 00:37:04,728
G-�o
Tenesen!? -Da!
394
00:37:04,729 --> 00:37:08,090
Zdravo, ja sam Stejsi
Kolins. Bobijeva drugarica.
395
00:37:08,151 --> 00:37:12,272
O, naravno. Pri�a o tebi sve vreme.
396
00:37:12,417 --> 00:37:14,650
Hajde.
397
00:37:14,651 --> 00:37:17,992
Za�to ne svrati�? -Volela bih.
398
00:37:17,993 --> 00:37:23,035
Pa, videla sam kako si usre�ila
Bobija. Stvari nisu bile lake za njega,
399
00:37:23,036 --> 00:37:26,618
od kada ga je tata napustio, ali
sigurna sam da ti je pri�ao sve o tome.
400
00:37:27,182 --> 00:37:32,316
Ne... zapravo i nije. Mislite...
bio je blizak za svojim ocem?
401
00:37:32,317 --> 00:37:36,042
Bobiju uvek nedostaje ali... naravno
on to nikada ne bih rekao, ali ponekad
402
00:37:36,043 --> 00:37:38,626
kada vidi da sam bolesna...
-Izlazi iz kamioneta.
403
00:37:38,627 --> 00:37:42,382
O, Bobi u redu je. Kupovala sam ovde i...
-Izlazi iz kamioneta. -Bobi, zar ne mo�e...
404
00:37:44,790 --> 00:37:50,051
Bobi, prestani. Nisam uradila
ni�ta. Bobi, povre�uje� me. Bobi!
405
00:37:50,052 --> 00:37:55,916
Rekao sam ti da je se kloni�, zar ne? -Ali
tvoja mama, ona.. -Nije va�no �ta ona misli.
406
00:37:55,917 --> 00:37:59,741
O meni bi trebalo da se brine�. -Bobi, i
brinem. Volim te. -Ne, ka�e� da me voli�,
407
00:37:59,742 --> 00:38:02,087
i onda mi radi� iza le�a. -Ne...
408
00:38:02,214 --> 00:38:06,854
Bobi, za�to svaki put kada ne�to
uradim ka�e� da je pogre�no?
409
00:38:06,855 --> 00:38:11,455
Bobi, sa�ekaj. Vi�e i ne pri�a�
sa mnom! -Skloni se sa puta.
410
00:38:11,666 --> 00:38:16,100
Ovo je ludo, vi�e i ne
pri�amo. Bobi, nemoj. Bobi!?
411
00:38:17,535 --> 00:38:22,818
Bobi! Saslu�aj me, molim
te. Daj razgovaraj sa mnom!
412
00:38:25,291 --> 00:38:30,485
Dobro, samo me se kloni,
u redu? Samo se kloni.
413
00:38:39,372 --> 00:38:41,958
Stejsi, da li si to ti? -Aha.
414
00:38:41,959 --> 00:38:45,887
Samo �to sam do�la sa posla. Rod je na
putu ovamo. Ima� neke sendvi�e u fri�ideru.
415
00:39:17,275 --> 00:39:20,030
Nisi nosila moj mantil od
kada si imala pet godina.
416
00:39:21,882 --> 00:39:25,676
Ja �u. Idi jedi sendvi�.
417
00:39:26,935 --> 00:39:29,821
Se�a� se kada sam ti pravila
u velikom �utom Mag?
418
00:39:29,822 --> 00:39:34,212
Govorila si da je tako ukusnije.
�ta li se dogodilo sa tim godinama?
419
00:39:35,013 --> 00:39:39,718
I pre nego �to primeti�,
sve se promeni. I ti i ja...
420
00:39:40,420 --> 00:39:42,638
Stejsi, �ta se dogodilo?
421
00:39:42,639 --> 00:39:46,984
Bobi i ja smo se zezali.
422
00:39:47,550 --> 00:39:51,718
To je velika modrica za zezanje.
423
00:39:54,243 --> 00:39:58,626
Zna�, imala sam sastanak u ponedeljak
sa g-�om Kol, u vezi sa tvojim ocenama!
424
00:39:58,627 --> 00:40:01,984
I rekla sam joj da smo pri�ale,
425
00:40:01,985 --> 00:40:07,655
i... da nisi pominjala
da ima nekih problema...
426
00:40:11,607 --> 00:40:14,334
To je Rod.
427
00:40:15,205 --> 00:40:18,234
Bolje je da krenem.
428
00:40:19,137 --> 00:40:22,836
Ho�e� da razgovaramo o problemima!?
Hajde da po�nemo sa tvojim. Hajde da
429
00:40:22,837 --> 00:40:26,347
pri�amo o Rodu! -Stejsi, molim te.
-I kako se odvratno odnosi prema tebi.
430
00:40:26,348 --> 00:40:31,114
Ali, naravno ti nikada ni�ta ne vidi�.
-Kunem se, vi�e ne znam �ta je sa tobom!
431
00:40:31,115 --> 00:40:34,296
Ti ili si sa Bobijem ili trune� u svojoj
sobi... -O, �ekaj. Pustila si ga da ti
432
00:40:34,297 --> 00:40:38,570
kontroli�e tvoj ceo �ivot.
Ja bar imam nekog ko me voli.
433
00:40:40,212 --> 00:40:43,323
Rekla si da �e� biti ispred!
434
00:40:43,948 --> 00:40:49,885
Stejsi, molim te. Oduvek smo bile drugarice.
-Mo�da ja ne �elim da mi bude� drugarica!
435
00:40:49,986 --> 00:40:55,167
Mo�da ho�u da mi bude� majka!
436
00:40:55,168 --> 00:40:59,768
Ona ima �esnaest, u
redu!? Hajde, zakasni�emo.
437
00:41:00,552 --> 00:41:03,421
Lora, idemo!
438
00:41:06,724 --> 00:41:10,177
O moj Bo�e! �ta radi�
ovde? Kako si u�ao?
439
00:41:10,178 --> 00:41:12,567
Morao sam da te vidim.
440
00:41:12,568 --> 00:41:15,693
Stejsi, kunem se... -Ne!
Ho�u da iza�e�, odmah.
441
00:41:15,694 --> 00:41:18,430
Ja... te ne krivim �to me mrzi�.
442
00:41:18,431 --> 00:41:21,339
Razume�u ako �eli� da raskinemo, samo...
443
00:41:21,340 --> 00:41:24,410
me pusti da objasnim. -Kako
to misli�!? �ta da objasni�?
444
00:41:24,411 --> 00:41:27,534
O svojoj porodici.
445
00:41:27,787 --> 00:41:31,996
Samo... nisam hteo da zna�.
446
00:41:33,540 --> 00:41:36,091
Vidi�...
447
00:41:37,039 --> 00:41:40,648
moj otac je pijanac. U redu.
448
00:41:40,649 --> 00:41:43,126
I on do�e ku�i...
449
00:41:43,127 --> 00:41:45,158
vi�u�i.
450
00:41:45,159 --> 00:41:47,502
Skoro svake no�i,
451
00:41:47,503 --> 00:41:51,439
na�e da ne�to nije u
redu, neki prljavi sud...
452
00:41:51,440 --> 00:41:54,703
ili neku glupost koju bi moja
majka rekla, i onda bi je tukao.
453
00:41:54,704 --> 00:41:58,004
Ja bih le�ao u krevetu
i slu�ao bih kako pla�e.
454
00:41:58,730 --> 00:42:03,296
Nisam mogao ni�ta da uradim.
Ali nikada nije napustila �ubre.
455
00:42:04,128 --> 00:42:08,230
I onda je i ona po�ela da pije,
i onda je sve postalo tako...
456
00:42:08,231 --> 00:42:10,343
bez kontrole.
457
00:42:10,344 --> 00:42:14,134
Za�to mi nisi rekao?
-Zato �to to nismo mi.
458
00:42:16,516 --> 00:42:19,883
Zar ne vidi�!?
459
00:42:19,884 --> 00:42:23,786
Mi smo druga�iji. Ono �to mi
imamo je mnogo bolje od toga.
460
00:42:23,787 --> 00:42:27,371
I kada mislim da te gubim...
461
00:42:38,467 --> 00:42:40,990
pitam se za�to je moja
porodica tako sjebana.
462
00:42:40,991 --> 00:42:44,187
Da, i moja je tako�e.
463
00:42:44,188 --> 00:42:48,350
I moja mama je ljubomorna
na ono �to mi imamo.
464
00:42:48,351 --> 00:42:52,179
Ona ni�ta ne razume. -Niko ne mo�e.
465
00:42:53,069 --> 00:42:56,359
Zato moramo da se
dr�imo zajedno. Zato...
466
00:42:57,559 --> 00:43:00,495
kada voli� nekoga,
467
00:43:01,283 --> 00:43:04,530
nikada ne odustane� od njega.
468
00:43:05,410 --> 00:43:09,287
Ne brini za mene, ja ne odustajem.
469
00:43:15,981 --> 00:43:19,663
Toliko te volim.
470
00:43:28,914 --> 00:43:32,901
I jo� jedna eksplozija pro�losti!
471
00:44:16,443 --> 00:44:19,063
O, zdravo Stejsi.
-O, zdravo g-�o Kol.
472
00:44:19,064 --> 00:44:23,167
Drago mi je da si ovde. O, da li ti je
majka rekla da smo pri�ale pro�le nedelje?
473
00:44:23,168 --> 00:44:26,580
Da. -Ulazimo. -O,
zdravo g-�o Kol. -Zdravo.
474
00:44:26,581 --> 00:44:30,681
Nadala sam se da mo�emo
da se na�emo zajedno.
475
00:44:36,104 --> 00:44:41,391
�ao. -Stejsi!
-�ta ima?
476
00:44:43,655 --> 00:44:47,441
Za vas momci, da potraje. Svi�a vam se!?
477
00:44:47,747 --> 00:44:50,653
Jo� jedan hit iz 50-ih.
478
00:44:52,659 --> 00:44:58,160
Bobi, hajde da igra� sa
mnom. Molim te. -Ne, ne.
479
00:45:01,545 --> 00:45:05,249
O, drugari. Spremna?
480
00:46:14,013 --> 00:46:18,654
Videli smo isti tim slede�e nedelje.
Toni je po�eo da daje poglede tim momcima,
481
00:46:18,655 --> 00:46:23,326
preko dvorane, hej nije moj
posao, jel' da!? I onda...
482
00:46:24,486 --> 00:46:27,873
...sko�io sam na gomilu i...
udarao sam ga opet i opet
483
00:46:29,520 --> 00:46:32,563
...Mnogo zabavljali.
-U redu. Idemo odavde.
484
00:46:32,564 --> 00:46:35,983
Bobi, za�to? Tako se lepo provodimo!
485
00:46:51,708 --> 00:46:55,067
Znam. Ne mogu... sa tim momkom...
486
00:46:55,068 --> 00:47:01,058
Ne zanima me �ta... -Nisam...
487
00:47:01,359 --> 00:47:03,109
Bila bi radije sa tim
momkom nego sa mnom!?
488
00:47:03,144 --> 00:47:06,176
O, Bobi... -Koliko glupa mo�e�
da bude�? -Pomeri se. Be�i od nje.
489
00:47:06,177 --> 00:47:09,608
Bobi, �ta se de�ava? -Vidi, bila
je nezgoda, u redu!? Ja sam...
490
00:47:09,609 --> 00:47:13,377
Stejsi, on te je udario.
-Nije me povredio.
491
00:47:13,378 --> 00:47:17,318
Nos ti krvari, idemo unutra.
-Ovo je izme�u nas, u redu?
492
00:47:19,316 --> 00:47:22,178
Ti ne�e� oti�i sa njim. Da li si
me �ula!? Tretira te kao �ubre.
493
00:47:22,179 --> 00:47:27,209
Pa ti ne zna� kroz �ta je on pro�ao.
Uostalom, ne odustaje� od nekog koga voli�.
494
00:47:28,853 --> 00:47:30,855
Ti to zove� "ljubav"?
495
00:47:30,856 --> 00:47:35,662
Ti mu se �ak i ne svi�a�. -Onda
ti i ne zna� �ta je ljubav.
496
00:48:07,037 --> 00:48:10,869
...O samo odrasti Rone. -Dosta
mi je ovoga. Dosta mi je tebe.
497
00:48:10,870 --> 00:48:15,067
Onda samo idi. -Vide�emo. Gura� me,
gura� me... -Slobodan si da ide� Rone.
498
00:48:15,505 --> 00:48:19,580
Reci Stejsi da do�e da se pozdravi kada
zavr�i. Moramo dosta toga da nadoknadimo.
499
00:48:19,816 --> 00:48:23,535
Mislim da je prili�no umorna,
mama. -Da li je sve u redu?
500
00:48:24,295 --> 00:48:29,463
Sva�a se sa svojim de�ko,
pretpostavljam. -O, se�am se toga.
501
00:48:29,464 --> 00:48:32,798
Sve te stvari �ivota i smrti, jel' da?
502
00:49:29,421 --> 00:49:33,166
Mora� re�i svojoj majci. -Uradi�emo
zajedno. Mo�da ako samo ja...
503
00:49:33,167 --> 00:49:37,746
Ne! Ne mo�e�. Rekao je da mu
je �ao. On ho�e da se promeni.
504
00:49:37,747 --> 00:49:42,583
Ali, ne�e. Ti zna� to. -Da, ali
ako samo... -Stejsi, prestani.
505
00:49:42,870 --> 00:49:47,143
Stalno se pretvara� kao da je ovo tvoja
krivica. Zar ne vidi� da je njegova!?
506
00:49:49,898 --> 00:49:55,801
Zna� li �ta je najte�e od svega? Kada
si prijatelj sa nekim toliko dugo,
507
00:49:55,902 --> 00:49:59,657
i kada misli� da �e biti tako zauvek.
508
00:49:59,658 --> 00:50:02,565
Stvari su tako dobre.
509
00:50:03,048 --> 00:50:05,318
Halo?
510
00:50:05,319 --> 00:50:07,191
Kako si...
511
00:50:07,192 --> 00:50:11,434
Ne ne mo�e. Zato �to spava.
512
00:50:11,435 --> 00:50:15,198
Ne, ne mo�e� da do�e�. Moram da idem.
513
00:50:16,492 --> 00:50:19,428
Kao da uvek zna gde sam.
514
00:50:19,429 --> 00:50:23,482
S' kim sam, �ta radim.
515
00:50:23,483 --> 00:50:27,233
Samo kada bih mogla
da se sklonim. -Stejs!
516
00:50:27,234 --> 00:50:32,513
Slu�aj me. Sve �e biti u redu. Razgovara�u
sa njim ove nedelje i re�i mu da je gotovo.
517
00:50:32,514 --> 00:50:37,813
Kim. Ona ima u subotu uve�e ro�endansku
�urku. Bobi ne�e biti tamo, proslavi�emo.
518
00:50:37,814 --> 00:50:41,478
Ti, ja i Val. Kao nekada.
519
00:50:41,479 --> 00:50:46,524
Ovo... ovo je tako�e moja
krivica. Ja sam te gurnula u ovo.
520
00:50:47,428 --> 00:50:51,345
Ali u subotu �e sve biti gotovo.
521
00:50:51,786 --> 00:50:55,432
�ta? O zdravo g-�o Kolins.
522
00:50:55,433 --> 00:50:57,833
Da, sa�ekajte. Ona je ovde.
523
00:51:01,118 --> 00:51:04,918
�ao mama. -Du�o, znam da je kasno ali
jednostavno moram da ti ka�em ve�eras
524
00:51:04,919 --> 00:51:07,323
za mene i Roda.
525
00:51:07,324 --> 00:51:10,303
Kona�no sam prihvatila tvoj savet.
526
00:51:10,304 --> 00:51:15,754
Misli�... zavr�ila si sa tim?
-Pa... bila sam stvarno upla�ena.
527
00:51:15,755 --> 00:51:21,562
Ali trebalo je da vidi� izraz na njegovom
licu kada sam... se stvarno zauzela za sebe.
528
00:51:21,563 --> 00:51:25,807
To je super, mama. Ne mogu...
529
00:51:26,454 --> 00:51:31,170
Ja, ja... sam stvarno ponosna na tebe.
-Trebalo je odavno da poslu�am tvoj savet.
530
00:51:31,444 --> 00:51:36,386
Stvarno te volim, du�o.
-Volim i ja tebe. U redu, �ao.
531
00:51:38,100 --> 00:51:41,214
�utnula ga je?
532
00:51:44,772 --> 00:51:46,936
Subota uve�e, u redu!?
533
00:51:47,227 --> 00:51:51,287
Hajde, Stejsi. Rekao sam da mi je �ao!
-Znam. I znam da ti je stalo do mene,
534
00:51:51,334 --> 00:51:54,695
ali... nije samo to �to
se desilo na igranci.
535
00:51:54,696 --> 00:52:00,369
Vidi... posle �kole �emo popri�ati.
Obe�avam... -Bobi! Ozbiljna sam.
536
00:52:00,370 --> 00:52:03,751
Moramo da prestanemo da
se vi�amo. -Sa�ekaj malo.
537
00:52:03,752 --> 00:52:09,747
Vidi, moram da budem sama. U redu?
Moj �ivot je tako sjeban, ne razgovaram
538
00:52:09,748 --> 00:52:13,784
ni sa jednom svojom drugaricom,
zostajem sa skoro svih �asova...
539
00:52:13,785 --> 00:52:18,283
Jednostavno �elim svoj �ivot
nazad. -Ali ti si moj �ivot.
540
00:52:24,341 --> 00:52:26,607
Vidi,
541
00:52:26,608 --> 00:52:29,641
jo� uvek �elim da budemo prijatelji.
542
00:52:32,668 --> 00:52:36,212
Nikada ne bih mogao da te se odreknem.
543
00:52:53,092 --> 00:52:55,389
SRE�AN RO�ENDAN KIMBERLI
544
00:52:59,826 --> 00:53:02,896
Da. Hajde. Hajde napred.
545
00:53:05,061 --> 00:53:09,839
Hajde Stejsi. Jo� �est kegli
i imamo ih. -U redu, poku�a�u.
546
00:53:15,831 --> 00:53:19,506
Hajde. Hajde. Hajde. Hajde.
547
00:53:23,187 --> 00:53:26,494
Ne brini Stejs, imam ga.
548
00:53:27,228 --> 00:53:31,904
Stvarno izgleda u�asno. -Verovatno je
slomljena �to Bobi nije ovde ve�eras.
549
00:53:31,905 --> 00:53:36,317
Toni je rekao da su raskinuli.
-O, da. Ko da poveruje u to!?
550
00:53:37,145 --> 00:53:40,911
Bio je to dobar poku�aj. -Ne
bi trebalo ni da budem ovde.
551
00:53:40,912 --> 00:53:45,679
Da trebalo bi. -Samo,
svuda vidim njegovo lice.
552
00:53:45,680 --> 00:53:49,869
Izgledao je tako tu�no. -Mi...
ne�emo da o tome raspravljamo ve�eras.
553
00:53:49,870 --> 00:53:54,396
Znam, znam. Samo... kao da
je sve povezano sa Bobijem.
554
00:53:54,397 --> 00:53:57,822
Zna�, kako mogu samo
da... -Viki, ti si slede�a.
555
00:53:58,783 --> 00:54:02,707
Samo... ovo je prva nedelja i...
556
00:54:02,708 --> 00:54:06,929
Znam... samo volela bih kada
bih mogla da odem negde, zna�?
557
00:54:07,030 --> 00:54:12,978
Tako je te�ko. -Zna� �ta Stejs, ovo je �urka
i mislim da... ako �e� da pri�a� o Bobiju,
558
00:54:14,222 --> 00:54:17,618
mislim da bi trebalo da ode�.
559
00:54:22,030 --> 00:54:26,225
Ne, ova �urka je propast. Ali imam kola,
da li �eli� da do�em? Mo�emo da gledamo
560
00:54:26,226 --> 00:54:29,930
taj �ou koji voli�! -Karla, sa�ekaj.
561
00:54:30,557 --> 00:54:33,527
Da li je Stejsi tu?
562
00:54:33,982 --> 00:54:38,544
Da, s' kim je? De�ko? -Mo�da. Ne znam.
563
00:54:38,963 --> 00:54:43,735
Hej, da li ho�e� da probamo ono novo mesto?
-Hajde Karla, daj mi da pri�am sa Stejsi.
564
00:54:43,736 --> 00:54:48,205
Da, u radu. Sa�ekaj.
Hej, Stejsi. Za tebe je.
565
00:54:48,206 --> 00:54:50,948
Za mene? -Da.
566
00:54:50,949 --> 00:54:53,893
Halo? -Hej, Stejs!
567
00:54:54,132 --> 00:54:56,318
Bobi!?
568
00:54:56,319 --> 00:55:00,161
Ne, prestala sam. Da,
pretvorila sam ih u cipele.
569
00:55:00,162 --> 00:55:03,452
Nedostaje� mi.
570
00:55:03,453 --> 00:55:07,834
Ose�aj je �udan kada
nismo zajedno. Stejsi...
571
00:55:07,835 --> 00:55:12,762
znam da je moja krivica. Samo... nadam
se da si to mislila kada si rekla da jo�
572
00:55:12,763 --> 00:55:16,243
uvek mo�emo biti
prijatelji? -Da, �elim to.
573
00:55:16,244 --> 00:55:19,992
�elim da budemo prijatelji.
574
00:55:23,824 --> 00:55:27,634
Da li si jo� tu? -Da.
575
00:55:29,542 --> 00:55:33,093
Samo sam mislio o onom
�i�anju �to si obe�ala. Zato...
576
00:55:33,094 --> 00:55:36,274
ako si gotova tamo,
i ako �eli� da do�e�...
577
00:55:36,275 --> 00:55:41,357
Da do�em kod tebe ku�i? -Da.
Da te malo provedem po ku�i.
578
00:55:42,410 --> 00:55:46,111
Tu sam samo sa Vinsom.
Zna�, on ne radi danas.
579
00:55:47,017 --> 00:55:50,052
Trudim se da budem drug.
580
00:55:50,053 --> 00:55:54,609
Da, u redu. �eka�u napolju.
581
00:55:54,610 --> 00:55:58,911
Da, i bolje da bude� fin,
ina�e �u te lo�e o�i�ati.
582
00:55:58,912 --> 00:56:03,285
Da. U redu, �ao.
583
00:56:43,126 --> 00:56:46,908
�ao! -Izgleda� super. Upadaj.
584
00:56:55,224 --> 00:56:58,965
Bobi? Imam svoja kola.
Mogu li i ja da po�em?
585
00:57:00,088 --> 00:57:03,451
Da, naravno.
586
00:57:11,770 --> 00:57:14,872
Jednu nedelju, i ve� si iza�la sa drugim
de�kom! -Bobi, bila sam sa drugovima.
587
00:57:14,873 --> 00:57:18,626
A po�to nismo zajedno... -Znao sam da zato
�eli� da raskinemo. -Za�to mi radi� ovo?
588
00:57:18,627 --> 00:57:21,395
Ne, zna� �ta, ti to radi�. �vrlja� svuda
unaokolo i bruka� me. -Ono �to ja radim
589
00:57:21,396 --> 00:57:25,980
vi�e nije tvoja briga. -Stejsi, Stejsi.
590
00:57:25,981 --> 00:57:28,061
Hajde.
591
00:57:28,062 --> 00:57:30,309
�ao mi je.
592
00:57:30,310 --> 00:57:33,365
Do�i da mi zavr�i� kosu.
593
00:57:37,683 --> 00:57:41,102
Vins, idi je na�i. Ho�e� li? -Da.
594
00:57:44,094 --> 00:57:47,755
Kasno je. Bolje da i ja po�em.
595
00:57:50,118 --> 00:57:52,035
Hej Karla!
596
00:57:54,668 --> 00:57:56,834
Ako neko bude pitao,
597
00:57:57,579 --> 00:57:59,931
bili smo samo ja i Stejsi ve�eras ovde.
598
00:58:01,296 --> 00:58:05,277
Posva�ali smo se, i ona je pobegla.
599
00:58:05,278 --> 00:58:08,321
To je sve �to zna�. U redu?
600
00:58:09,394 --> 00:58:11,856
Da, u redu.
601
00:58:38,139 --> 00:58:42,389
Hej. Hajde, sve je kul. Hajde
samo da se vratimo unutra.
602
00:58:43,018 --> 00:58:45,934
Nije mislio ni�ta lo�e.
603
00:58:45,935 --> 00:58:49,148
Stejsi!
604
00:58:51,077 --> 00:58:53,643
Ovo je za tebe.
605
00:58:53,644 --> 00:58:55,907
Hajde, odve��u te ku�i.
606
00:59:04,932 --> 00:59:08,046
Bobi, samo ho�u da idem ku�i.
607
00:59:18,386 --> 00:59:20,980
Po�i sa mnom.
608
00:59:22,808 --> 00:59:25,271
Samo na minut.
609
00:59:32,491 --> 00:59:36,499
Uvek si volela ovo mesto!
To je na�e specijalno mesto!
610
00:59:52,157 --> 00:59:55,125
Da li se se�a� na�e no�i ovde?
611
00:59:55,230 --> 00:59:58,055
Na� prvi izlazak.
612
01:00:17,715 --> 01:00:20,972
Halo? -Niki,
g-�a Kolins je.
613
01:00:20,973 --> 01:00:23,216
Da li mogu da razgovaram sa Stejsi?
614
01:00:23,251 --> 01:00:27,370
Ne, za�to? Zar nije tamo? -Misli�,
nije prespavala kod tebe sino�?
615
01:00:29,189 --> 01:00:31,955
Sa�ekajte malo. Zna�i
nije do�la ku�i sino�?
616
01:00:31,956 --> 01:00:37,099
Ne! Bobi je upravo zvao i rekao
je da su se sva�ali sino� i...
617
01:00:37,718 --> 01:00:39,972
i da je oti�la.
618
01:00:39,973 --> 01:00:43,272
U... u redu, ne brinite.
Na�i �u je. Odmah kre�em.
619
01:00:43,273 --> 01:00:45,390
Mislim...
620
01:00:45,391 --> 01:00:47,624
gde bi oti�la?
621
01:01:00,186 --> 01:01:03,470
Gde je Stejsi? -Nije
ovde, gledao sam svuda.
622
01:01:05,727 --> 01:01:07,858
�ao mi je.
623
01:01:08,474 --> 01:01:11,124
�ao mi je zbog svega.
624
01:01:13,653 --> 01:01:16,329
�ta se desilo sino�?
625
01:01:17,740 --> 01:01:23,144
Ona ja... ona je do�la
ovde da me o�i�a. I...
626
01:01:23,821 --> 01:01:27,376
posva�ali smo se. Po�ela je da pla�e...
627
01:01:28,103 --> 01:01:31,697
ne znam, ne�to o odlasku. I...
628
01:01:31,698 --> 01:01:35,153
da ho�e da bude sama. I onda je oti�la.
629
01:01:38,844 --> 01:01:41,941
Moramo da je na�emo. -Na�i
�emo je, verovatno je...
630
01:01:41,942 --> 01:01:45,190
negde u tr�nom centru ili u nekom
restoranu. Trebalo bi da proverimo
631
01:01:45,191 --> 01:01:47,582
sa njenom mamom sada. -Ja sam kriv.
632
01:01:47,583 --> 01:01:50,160
Samo sam hteo da popri�amo.
633
01:01:51,538 --> 01:01:57,396
Tako mi je �ao. -E, pa
kada se vrati, zapamti to.
634
01:02:06,656 --> 01:02:09,606
Onda sam pretra�io ona
skloni�ta gore kod terena za golf.
635
01:02:09,607 --> 01:02:11,487
�ekaj...
636
01:02:11,488 --> 01:02:15,904
pominjala je neku
porodicu... sa ku�om na pla�i.
637
01:02:15,905 --> 01:02:19,070
Da, DiAn�elosi. Zvala sam.
638
01:02:19,550 --> 01:02:22,101
Zvala sam sve.
639
01:02:22,102 --> 01:02:27,416
Policija mi je rekla da �ekam 24h. -U
redu. �ta je sa nekom porodicom, van grada?
640
01:02:27,947 --> 01:02:31,228
Mo�da je oti�la autobusom? -Ne.
641
01:02:32,153 --> 01:02:37,836
Ne znam. Nikada nije
uradila ovako ne�to pre.
642
01:02:39,037 --> 01:02:41,667
Samo se nadam da nije stopirala.
643
01:02:49,149 --> 01:02:52,293
Pozva�u sve da pomognu.
Ima�ete je ku�i ve�eras.
644
01:02:55,994 --> 01:02:59,771
Da li pije? Da li se drogira? Da li
je suicidna? -Ne. Ne Stejsi, nikad.
645
01:03:00,419 --> 01:03:04,526
Zna�i bila je ljuta?
-Ne ljuta, mi se sla�emo.
646
01:03:04,527 --> 01:03:06,911
Neka rasprava, mo�da, u poslednje vreme?
647
01:03:07,434 --> 01:03:09,743
Neka mala. Znate!
648
01:03:09,744 --> 01:03:13,909
Izgleda da posle deset sati na
poslu, ne znate... -Onda je pobegla!?
649
01:03:14,283 --> 01:03:17,837
Ne! Nikada pre nije radila ne�to ovako.
650
01:03:17,838 --> 01:03:23,821
Da li ste pri�ali sa njom pre �urke?
-Zvala sam je ju�e ujutro, nije bila tamo.
651
01:03:27,529 --> 01:03:30,546
Odsela je kod drugarice Niki.
652
01:03:31,678 --> 01:03:35,900
�ta sa de�kom... taj Bobi Tenesen?
653
01:03:35,901 --> 01:03:40,546
�ta sa njim? -Ne znam, da li su
imali dobru vezu? Da li su sretni?
654
01:03:41,071 --> 01:03:45,903
Uvek su zajedno. -Mnogo emocija? Sva�e?
655
01:03:45,904 --> 01:03:49,239
Ne. Sla�u se.
656
01:03:49,813 --> 01:03:52,041
Ona je dobro dete.
657
01:03:52,042 --> 01:03:56,548
I sada ne znam gde je. To je sve.
658
01:04:06,768 --> 01:04:08,873
Bobi je sazvao ceo tim.
659
01:04:08,874 --> 01:04:12,172
Ja i Toni smo sino� i�li da je tra�imo
sa baterijskim lampama na terenu za golf.
660
01:04:12,173 --> 01:04:15,607
Ne, kladim se da je odsela u motelu
negde. -Zna�i ti misli� da je pobegla?
661
01:04:15,608 --> 01:04:19,300
�ta... �ta bi to trebalo da
zna�i? Mi znamo da je pobegla!
662
01:04:19,301 --> 01:04:22,609
Bobi je rekao da je prili�no potresena,
ali da bi trebalo brzo da se vrati.
663
01:04:23,653 --> 01:04:26,505
�ao Ton. Luda no�, a?
664
01:04:28,312 --> 01:04:30,521
�ao Nik.
665
01:04:30,522 --> 01:04:35,090
Neki policajac je tamo dole.
Pri�a sa Bobijem i Karlom.
666
01:05:13,331 --> 01:05:16,994
Istraga koja se vr�ila preko vikenda
o nestanku lokalne srednjo�kolke se
667
01:05:16,995 --> 01:05:20,244
intezivirala. �esnaestogodi�nja Stejsi
Kolins je mo�da je napustila podru�ije
668
01:05:20,245 --> 01:05:24,422
posle rasprave sa drugom iz razreda.
Ali izvor ka�e da sada tra�i sli�an incident
669
01:05:24,457 --> 01:05:27,718
koji se desio pro�log juna. Kada je
devojka vi�ena da stopira na putu br. 97
670
01:05:27,719 --> 01:05:31,089
koja je kasnije na�ena...
671
01:05:55,204 --> 01:05:57,485
G-�o
Tenesen? -Da?
672
01:05:57,486 --> 01:05:59,883
Ja sam Laura Kolins, Stejsina mama.
673
01:05:59,884 --> 01:06:02,705
O, vratila se? -Ne, nije.
674
01:06:03,683 --> 01:06:05,906
Moram da pri�am sa Bobijem.
675
01:06:15,193 --> 01:06:19,024
On je dole niz hodnik pa levo. -Hvala.
676
01:06:22,837 --> 01:06:26,380
Tri dana, a da ni ne
nazove. Da li to ima smisla?
677
01:06:26,381 --> 01:06:30,513
Nadamo se da �emo �uti ne�to.
678
01:06:30,514 --> 01:06:34,865
Ti si je poslednji
video, nemoj da me la�e�.
679
01:06:34,866 --> 01:06:38,300
Ne�to mora da se desilo.
-Rekao sam vam istinu.
680
01:06:40,522 --> 01:06:44,881
Ali da pobegne tako,
i to sama po mraku. I...
681
01:06:44,882 --> 01:06:47,683
nisi ni poku�ao da je zaustavi�!?
-Mislio sam da vas je nazvala!?
682
01:06:47,684 --> 01:06:53,024
Ili Niki. -Mora da postoji
ne�to �to mi ne govori�!
683
01:07:02,092 --> 01:07:05,287
�ta ovo radi ovde?
684
01:07:07,795 --> 01:07:10,607
Mora da ju je ostavila. -Stejsi
je ostavila svoju ta�nu!?
685
01:07:10,608 --> 01:07:13,181
Vidite, rekao sam vam da je bila
uznemirena. Zaboravila ju je.
686
01:07:13,182 --> 01:07:16,701
Da li si to rekao
policiji? -Tra�io sam je.
687
01:07:16,702 --> 01:07:19,959
Nisam je video.
688
01:07:25,379 --> 01:07:29,493
Ona je moja k�erka, da li
me �uje�? Ako me la�e�...
689
01:07:30,742 --> 01:07:33,254
Rekao sam vam.
690
01:07:33,954 --> 01:07:35,890
Volim je.
691
01:07:35,891 --> 01:07:39,249
Ako zna� gde je,
692
01:07:39,250 --> 01:07:42,036
ako ima� bilo �ta sa ovim,
693
01:07:42,037 --> 01:07:45,018
bilo �ta,
694
01:07:45,402 --> 01:07:49,471
kumem se Bogom...
695
01:08:06,486 --> 01:08:12,404
Ne mogu vi�e. Pa on ju je
tukao. Svi smo to videli.
696
01:08:13,589 --> 01:08:18,636
I svi smo znali da je mogao
da joj uradi ne�to gore.
697
01:08:20,085 --> 01:08:21,775
Ona je u pravu.
698
01:08:21,776 --> 01:08:25,901
Kada sam ga video u policijskoj stanici
ju�e, imao je taj pogled u o�ima.
699
01:08:29,375 --> 01:08:35,357
Kleo se... u najbli�u bra�u.
700
01:08:35,981 --> 01:08:38,489
I kao da ga vi�e ne poznajem.
701
01:08:38,490 --> 01:08:44,059
Kao te no�i na iganci. Udario ju
je pred svima. -Nije ga bilo briga
702
01:08:44,060 --> 01:08:49,843
�to su ljudi videli. -On je uvek
smiren. �ak nije ni zabrinut �to
703
01:08:49,878 --> 01:08:51,971
je Stejsi nestala.
704
01:08:51,972 --> 01:08:55,845
�ta misli� koliko mo�e
da se izvu�e svime time!?
705
01:08:55,846 --> 01:08:58,088
Da li su svi zavr�ili?
706
01:08:58,089 --> 01:09:02,360
Zato �to ja imam ne�to da ka�em.
Bobi je uvek bio tu za tebe.
707
01:09:02,361 --> 01:09:06,574
Uvek se zauzimao za tebe. Sada ne mo�ete
da do�ekate da se okrenete protiv njega.
708
01:09:06,575 --> 01:09:10,876
Ne�u to vi�e da slu�am.
-Karla, �ta se desilo te no�i?
709
01:09:10,877 --> 01:09:16,636
Da... da li si videla da se
sva�aju? -Nije bio moj problem.
710
01:09:17,731 --> 01:09:22,163
Pa... da li si videla da je izletela?
Da li si �ak poku�ala da je zaustavi�?
711
01:09:22,702 --> 01:09:25,789
Karla, �ta se desilo sa Stejsi?
712
01:09:25,790 --> 01:09:29,602
Raspravljali su se i ona je
izjurila. I to je sve �to znam.
713
01:09:29,603 --> 01:09:32,926
E, pa ja mislim da la�e�.
-Onda mo�e� da ide� do�avola.
714
01:09:32,927 --> 01:09:37,133
Bila si niko, dok nisi postala Bobijeva
drugarica. -Zna� �ta, ovo nije neki glupi
715
01:09:37,134 --> 01:09:40,224
test o odanosti.
716
01:09:40,225 --> 01:09:44,006
Ako je Stejsi povre�ena...
717
01:09:44,007 --> 01:09:48,872
Bo�e, toliko joj duguje�.
-Rekla sam ti �ta znam.
718
01:09:50,615 --> 01:09:54,199
Od sada, mo�ete da me se klonite.
719
01:09:58,589 --> 01:10:00,998
Vidi, re�i �emo mu �ta znamo, u redu!?
720
01:10:02,036 --> 01:10:05,311
Ako se i�ta dogodilo sa Stejsi,
samo to mo�emo da uradimo.
721
01:10:34,695 --> 01:10:40,316
Bobi! Bobi! Bobi!
722
01:11:05,002 --> 01:11:08,504
I kakav je? Zna�, kada se dru�ite?
723
01:11:09,126 --> 01:11:14,489
Zna�, da li je �vrst momak, da li
puno pije? Da li se pona�a divlje?
724
01:11:19,024 --> 01:11:22,584
Da? -�ovek je na liniji sa
informacijama o nestaloj devojci Kolins!
725
01:11:22,619 --> 01:11:25,200
Da, u redu. Spojite me.
-Da, gospodine.
726
01:11:26,874 --> 01:11:29,848
Da? Da, na vezi Anderson.
Da li imate neke informacije?
727
01:11:29,849 --> 01:11:32,060
Da.
728
01:11:32,061 --> 01:11:35,295
Samo... pogledajte kod jezera.
729
01:11:36,510 --> 01:11:39,177
U redu. I recite nam broj
na koji vas mo�emo dobiti.
730
01:11:39,178 --> 01:11:42,640
Samo pogledajte kod jezera,
u redu!? -Da, ho�u. Da, ho�u.
731
01:11:42,641 --> 01:11:45,731
Ali... samo u slu�aju...
da moram da vas kontaktiram.
732
01:12:25,760 --> 01:12:29,965
Gospodo, da poku�amo sa tim glasinama �to
imamo. Pa da vidimo �ta mo�emo da na�emo.
733
01:12:31,575 --> 01:12:35,522
Policajci, tamo je pe�ina
sa one strane... pla�e.
734
01:12:35,523 --> 01:12:39,099
Idite tamo i vidite
�ta mo�ete da na�ete.
735
01:13:11,815 --> 01:13:17,800
NESTALA Stejsi Kolins
736
01:13:53,859 --> 01:13:57,139
Niki? -Ima ne�to �to
moram da vam ka�em.
737
01:14:14,141 --> 01:14:19,554
Razumem da se bojala, ali dokle god sara�uje
sa nama, nemate zbog �ega da brinete.
738
01:14:30,601 --> 01:14:32,515
G-�o Kolins!
739
01:14:33,431 --> 01:14:35,608
Da li znate de�ka koji
se zove Vins Fortner?
740
01:14:35,609 --> 01:14:40,388
A... da, Bobijev drug. Za�to? -Navodno
je on bio sa Bobijem u subotu uve�e.
741
01:14:40,389 --> 01:14:43,565
Kada je Stejsi pobegla
i on je krenuo za njom.
742
01:14:43,566 --> 01:14:46,634
Tra�imo ga.
743
01:14:49,824 --> 01:14:55,819
Samo da se nije vratila. Rekla
sam joj sa prekine to, da se kloni.
744
01:14:58,772 --> 01:15:02,391
Ali nije htela da
slu�a. -Branila ga je.
745
01:15:02,871 --> 01:15:07,105
Kada mi je rekla kada bi
samo nau�ila da ga voli bolje,
746
01:15:07,106 --> 01:15:10,272
i da nije odustala, i kada
bi je on bolje tretirao...
747
01:15:10,273 --> 01:15:14,023
Videla sam modrice, ali mi
je rekla da to nije ni�ta.
748
01:15:15,307 --> 01:15:21,272
Bilo je kao... taj zid... koji
jednostavno ne mo�ete da probijete.
749
01:15:21,373 --> 01:15:26,681
I... nikada ne mislite
da ne�to mo�e da se desi.
750
01:15:26,716 --> 01:15:28,681
A sad...
751
01:15:36,535 --> 01:15:39,044
Izvinite me, molim vas.
752
01:15:40,171 --> 01:15:45,031
Kada se te no�i vratila ku�i,
veoma kasno. Smrzavala se.
753
01:15:47,740 --> 01:15:50,688
Izgledala je tako tu�no i utu�eno.
754
01:15:51,148 --> 01:15:54,875
Pitala sam je �ta se dogodilo, i
ona mi je rekla sa su se posva�ali.
755
01:15:55,142 --> 01:15:58,338
Mogla sam tada da to zaustavim.
756
01:16:00,357 --> 01:16:03,655
Za�to to nisam tada videla!?
757
01:16:03,656 --> 01:16:06,545
U redu! U redu, idem
najbr�e �to mogu, �ove�e.
758
01:16:06,546 --> 01:16:10,149
To zvu�i kao Vins.
759
01:16:12,229 --> 01:16:15,072
�ta si joj uradio? -Nisam uradio
ni�ta. -Gde je moja k�erka?
760
01:16:15,073 --> 01:16:18,414
Kunem vam se, nisam ni�ta
uradio. -Hajdemo. -O �emu pri�ate?
761
01:16:27,356 --> 01:16:30,881
Re�i �u ti Vins, izgledi nisu dobri.
762
01:16:33,385 --> 01:16:36,821
Karla ka�e da si iza�ao za Stejsi!
763
01:16:37,243 --> 01:16:41,606
Bobi... pa, Bobi ka�e
da se nikada nisi vratio.
764
01:16:41,607 --> 01:16:45,523
�ta? -Sad, ako ne�to �eli�
da mi ka�e�, sad je vreme.
765
01:16:45,524 --> 01:16:47,599
U redu.
766
01:16:47,600 --> 01:16:51,648
Bobi, on je bio �aknut, �ove�e.
Kao vri�tanje na nju i te stvari.
767
01:16:54,041 --> 01:16:57,252
Tako da je rekao da
ho�e da odemo na jezero.
768
01:16:57,964 --> 01:17:01,287
I onda je bio vrlo miran.
Rekao je da ho�e da pri�aju.
769
01:17:01,495 --> 01:17:03,814
Po�i sa mnom.
770
01:17:05,663 --> 01:17:08,094
Samo na minut.
771
01:17:32,254 --> 01:17:35,266
Pro�lo je oko deset minuta.
772
01:17:42,200 --> 01:17:45,054
Bobi, �ta se desilo, �ove�e?
773
01:17:46,360 --> 01:17:48,970
Uradio sam to.
774
01:17:48,971 --> 01:17:52,599
O �emu to pri�a�? -Ako
ja ne mogu da je imam...
775
01:17:52,600 --> 01:17:54,265
niko ne�e.
776
01:17:54,266 --> 01:17:57,690
Bobi, to je ludost.
�ta si uradio, �ove�e?
777
01:18:00,493 --> 01:18:02,982
�ta si do�avola uradio?
778
01:18:05,590 --> 01:18:09,356
Bi�u iskren sa tobom Bobi.
Evo �ta ja mislim da se desilo.
779
01:18:10,551 --> 01:18:12,749
Posva�ali ste se.
780
01:18:12,750 --> 01:18:15,238
Zaneo si se... -Ne!
781
01:18:15,632 --> 01:18:20,129
Ne, rekao sam vam, nisam je dotakao...
-Samo, samo, samo... slu�aj. U redu!?
782
01:18:20,924 --> 01:18:22,758
Posva�ali ste se.
783
01:18:22,759 --> 01:18:25,717
Ti si jak momak. Mo�da...
784
01:18:25,945 --> 01:18:29,242
si je uhvatio za vrat, kao
jedan od onih poteza u rvanju.
785
01:18:29,556 --> 01:18:34,096
Samo da poku�a� da je smiri�. Razumem.
786
01:18:35,651 --> 01:18:39,097
Nezgode se de�avaju. -Kunem vam se...
787
01:18:39,502 --> 01:18:44,291
Volim Stesji, nikada je ne bih povredio.
-Super, super. Ali ovo je bila nezgoda.
788
01:18:46,543 --> 01:18:51,657
Evo jedan dogovor, reci mi
sad... i mogu da ti pomognem.
789
01:18:52,876 --> 01:18:56,642
Ali kada budemo na�li telo, i tvoje
otiske, zatvori�u te zbog ubistva.
790
01:18:56,643 --> 01:18:58,378
I...
791
01:18:58,379 --> 01:19:00,555
razmisli o ovome.
792
01:19:00,594 --> 01:19:03,119
Bobi, pogledaj me.
793
01:19:03,120 --> 01:19:06,510
Ho�u da ozbiljno razmisli� o
ovome ako ima� ne�to da mi ka�e�!
794
01:19:10,384 --> 01:19:14,238
Smeta ti. Vidi� i to se desi.
Stvari po�nu da ti smetaju.
795
01:19:15,052 --> 01:19:19,738
Ti zna� gde je ona, pomozi
sebi. Reci mi istinu, Bobi!
796
01:19:22,799 --> 01:19:25,498
Rekao sam vam,
797
01:19:25,550 --> 01:19:27,085
gre�ite u vezi sa mnom i Stejsi.
798
01:19:27,086 --> 01:19:30,482
Hajde... Bobi pomozi sebi.
-Vi ne razumete kako...
799
01:19:31,542 --> 01:19:34,101
Zar ne vidite da se i ja
brinem!? Ako samo saslu�ate...
800
01:19:34,102 --> 01:19:39,387
Ne, ne, ne... ti slu�aj. Znam da ste
se posva�ali, znam da si je povredio.
801
01:19:39,388 --> 01:19:44,227
Da li �eli� da ide� sa ovim do kraja
�ivota!? Jer ja znam da si je ubio.
802
01:19:50,267 --> 01:19:53,967
Gde je, Bobi? Gde si je stavio?
803
01:19:53,968 --> 01:19:58,649
Gde je Stejsi? Reci mi gde je!
804
01:20:04,029 --> 01:20:07,267
Misli, Bobi.
805
01:20:08,948 --> 01:20:10,966
Stejsi, molim te.
806
01:20:11,766 --> 01:20:15,000
Ne zna� koliko se puno trudim.
807
01:20:16,028 --> 01:20:18,201
Ne mora da se zavr�i ovako.
808
01:20:18,202 --> 01:20:21,823
Bobi, ne �elim da bude� ljut na bilo
�ta. �elim da oboje budemo sre�ni.
809
01:20:21,824 --> 01:20:25,741
Onda reci to. Obe�aj
da �e� ostati sa mnom!
810
01:20:25,742 --> 01:20:30,816
Obe�avam da nikad ne�u da
zaboravim �ta smo imali. To je sve.
811
01:20:31,416 --> 01:20:35,530
Vozi me ku�i, odmah.
-Ne, daj da te dr�im.
812
01:20:38,906 --> 01:20:41,842
Samo zagrljaj.
813
01:20:42,143 --> 01:20:46,643
Samo... jedan poslednji poljubac.
814
01:20:48,034 --> 01:20:52,807
Obe�ala si. Da �emo biti
zajedno zauvek. -Bobi, prestani.
815
01:20:52,808 --> 01:20:56,036
Da �emo biti zajedno zauvek!
Zauvek! -Prestani. Ne!
816
01:20:57,337 --> 01:21:02,449
Bobi, prestani. Ne. Bobi, prestani. Ne.
817
01:21:03,847 --> 01:21:06,404
Bobi volim te. Bobi, prestani. Ne!
818
01:21:51,732 --> 01:21:54,321
Mislim da smo na�li ne�to.
819
01:21:54,322 --> 01:21:57,235
ISLEDNIK ~ islednik
koji vr�i pregled le�a ~
820
01:22:33,176 --> 01:22:36,590
Samo preseci. -U redu.
821
01:22:42,262 --> 01:22:45,716
Ne! Stejsi...
822
01:22:47,053 --> 01:22:48,993
Ne mo�e biti Stejsi.
823
01:22:50,874 --> 01:22:53,353
Gospo�o, ne mogu da vas pustim tamo.
824
01:23:21,606 --> 01:23:23,587
SUD
825
01:23:23,588 --> 01:23:28,400
Za vreme koje su bili zajedno. Da li si
ikada videla da je Bobi udario Stejsi?
826
01:23:28,740 --> 01:23:32,962
Da. -I koje su bile okolnosti,
koje su navodile da je on udari?
827
01:23:35,381 --> 01:23:38,374
Da li bi trebalo da
ponovim pitanje? -Ne!
828
01:23:39,536 --> 01:23:43,454
Ponekad bi je udario,
zato �to ga je iznervirala.
829
01:23:43,455 --> 01:23:46,509
Rekao bi joj ne�to da uradi,
a ona to ne bi uradila.
830
01:23:46,510 --> 01:23:51,000
Samo takve stvari. Radila
je to da bi privukla pa�nju.
831
01:23:51,900 --> 01:23:53,828
Iako joj je rekao da to ne radi.
832
01:23:53,829 --> 01:23:58,285
Se�... se�am se jednog dana,
vrat joj je bio pun modrica.
833
01:23:58,286 --> 01:24:02,364
i izgledale su veoma lo�e.
Tako da... sam rekla: to je to!
834
01:24:02,733 --> 01:24:06,369
Razgovara�u sa Bobijem. -Samo...
835
01:24:06,370 --> 01:24:08,983
samo sam mislila ako je povredi...
836
01:24:08,984 --> 01:24:11,295
da �e ga napustiti.
837
01:24:11,296 --> 01:24:15,119
Mislim... ko �e da ostane
sa de�kom koji te udara!?
838
01:24:15,120 --> 01:24:18,916
Nije mogao da je natera
da ostane. Jel' da?
839
01:24:18,917 --> 01:24:23,614
Uostalom, Bobi je izlazio sa dosta devojaka.
Nikada se ni�ta nije desilo sa njima.
840
01:24:25,350 --> 01:24:28,887
Mislim, nema �anse da
bi je udario. -Kao...
841
01:24:28,888 --> 01:24:32,550
znate kako momci uvek pri�aju...
842
01:24:32,551 --> 01:24:36,804
kao �ta su radili devojkama...
�ta �e da im rade...
843
01:24:37,605 --> 01:24:42,431
ali... svi znaju da je to... pri�anje.
844
01:24:42,592 --> 01:24:45,389
To nije stvarno.
845
01:24:45,390 --> 01:24:48,477
A... Bobi, on je uvek bio na� drugar.
846
01:24:48,478 --> 01:24:53,694
Kada sam video da ju je udario,
postojao je deo mene koji...
847
01:24:55,536 --> 01:24:59,038
U redu, trebalo je da ga zaustavim.
848
01:24:59,039 --> 01:25:01,481
Ali, mislio sam... to je Bobi.
849
01:25:01,482 --> 01:25:05,372
Volim ga.
850
01:25:05,373 --> 01:25:09,233
To je sve �to je rekla.
851
01:25:09,743 --> 01:25:15,711
�ta god da je uradio...
852
01:25:15,912 --> 01:25:19,232
bilo bi kao da je ona bila
pod njegovom kontrolom. Znate?
853
01:25:19,794 --> 01:25:24,391
Preklinjala sam je, da mi ka�e, ali...
854
01:25:26,198 --> 01:25:30,702
ona je to nazivala... izdajom.
855
01:25:31,797 --> 01:25:36,817
A ja nisam htela da je izgubim.
856
01:25:37,522 --> 01:25:42,133
Nisam htela da izgubim Stejsi.
857
01:25:42,506 --> 01:25:47,367
Nisam htela da je izgubim
kao svoju drugaricu.
858
01:25:48,429 --> 01:25:51,227
Izvinite.
859
01:26:05,981 --> 01:26:10,375
Gospodine Tenesen, ustanite.
860
01:26:12,184 --> 01:26:16,492
Bobi Tenesen, osu�en
za zlo�in prvog stepena.
861
01:26:16,493 --> 01:26:20,080
Sud nala�e da �ete biti
862
01:26:20,508 --> 01:26:24,623
do�ivotno ka�njeni bez prava na uslovnu.
863
01:26:34,641 --> 01:26:37,757
Pre nego �to odemo, ima jo�
ne�to �to bih htela da ka�em.
864
01:26:38,263 --> 01:26:44,261
Koliko vas je udareno? Ko je
me�u vama o�amario svoju devojku?
865
01:26:44,855 --> 01:26:49,729
Pa... ovo je protivzakonito.
Ovo je pogre�no. I znate �ta,
866
01:26:49,730 --> 01:26:53,672
vi ste gledali da se to de�avalo
Stejsi, i niste ni�ta uradili.
867
01:26:54,597 --> 01:26:58,532
Imate odgovornost prema
ljudima do kojih vam je stalo.
868
01:26:58,533 --> 01:27:03,085
Kada vidite da ih povre�uju, kada vidite
da su u nevolji, usko�ite i recite nekome.
869
01:27:03,086 --> 01:27:07,404
Da se to ne bi desilo ponovo.
870
01:27:20,000 --> 01:27:30,000
~� Prevod
�~ � D A M I L I C A �
74805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.