All language subtitles for No-Night-Is-Too-Long-2002-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,690 --> 00:01:32,625 Tim Cornish 2 00:01:38,589 --> 00:01:41,455 In 1904, in Maine, a fishing boat sank. 3 00:01:42,243 --> 00:01:44,077 3 men reached the lifeboat. 4 00:01:44,197 --> 00:01:46,244 When only one was rescued alive. 5 00:01:46,364 --> 00:01:50,146 There were pieces of human flesh. 6 00:01:51,146 --> 00:01:52,835 He confessed to eaten mates... 7 00:01:53,435 --> 00:01:55,550 who are on the breath of your throat! 8 00:01:56,667 --> 00:01:59,235 There is no escape. 9 00:03:55,775 --> 00:03:57,819 Summer, the problem is that a year ago... 10 00:03:59,175 --> 00:04:00,241 I killed someone. 11 00:04:10,400 --> 00:04:12,822 It all started in my last year at university. 12 00:04:13,156 --> 00:04:15,710 It was just Christmas and enjoyed myself. 13 00:04:15,830 --> 00:04:18,190 I did many things. 14 00:04:19,911 --> 00:04:21,867 Some of the surprise. 15 00:04:23,889 --> 00:04:26,400 But if I am shows some interest... 16 00:04:27,000 --> 00:04:28,884 I can not resist. 17 00:04:30,989 --> 00:04:32,833 - I love you. - I know. 18 00:04:33,166 --> 00:04:34,566 - I love you really. - Yes. 19 00:04:37,032 --> 00:04:42,032 Translation / Subtitles MSN: filmesgay2009@gmail.com 20 00:04:43,693 --> 00:04:45,226 Did well academically. 21 00:04:46,537 --> 00:04:48,670 Things could not be better. 22 00:04:50,104 --> 00:04:53,850 Can we find a island and stay there or travel. 23 00:04:54,628 --> 00:04:56,295 - What do you think? - Hello, Tim 24 00:04:56,606 --> 00:04:58,339 - Hello - Tim! 25 00:04:59,060 --> 00:05:02,339 - What? - Do not know why I hate. 26 00:05:03,869 --> 00:05:04,691 Sorry. 27 00:05:05,002 --> 00:05:05,691 Okay. 28 00:05:11,802 --> 00:05:12,802 And then I saw him! 29 00:05:15,184 --> 00:05:16,517 I could not see his face well... 30 00:05:18,628 --> 00:05:19,695 but there was something... 31 00:05:22,006 --> 00:05:23,873 I'm not sure it was strange. 32 00:05:25,450 --> 00:05:26,495 What? 33 00:05:28,873 --> 00:05:29,695 Nothing. 34 00:05:32,184 --> 00:05:32,806 Nothing. 35 00:05:33,739 --> 00:05:36,584 And ever since I saw him everywhere. 36 00:07:11,046 --> 00:07:12,091 Sorry. 37 00:07:59,824 --> 00:08:01,913 And that was it, he was gone. 38 00:08:03,202 --> 00:08:04,602 I did not know what happened... 39 00:08:05,157 --> 00:08:06,557 could not erase it my mind. 40 00:08:07,666 --> 00:08:09,622 He only knew he needed to review it. 41 00:08:14,502 --> 00:08:15,814 Anyway... 42 00:08:16,747 --> 00:08:19,258 always liked the introverted type. 43 00:08:22,910 --> 00:08:24,399 But, you know that, right? 44 00:08:44,467 --> 00:08:45,711 Sorry, I was open. 45 00:08:47,044 --> 00:08:48,155 Do not know whether to... 46 00:08:49,022 --> 00:08:49,778 Can enter. 47 00:08:51,436 --> 00:08:52,192 Thanks. 48 00:08:55,547 --> 00:08:56,547 What to listen? 49 00:08:58,349 --> 00:08:59,105 It is... 50 00:08:59,838 --> 00:09:00,838 some opera. 51 00:09:02,327 --> 00:09:04,171 - What? - Rosenkavalier. 52 00:09:04,771 --> 00:09:07,296 - Do not know. - It is very good, it's... 53 00:09:07,416 --> 00:09:08,712 It has a beautiful melody. 54 00:09:09,570 --> 00:09:10,535 It is good to... 55 00:09:11,601 --> 00:09:12,268 get carried away. 56 00:09:14,523 --> 00:09:15,401 No thanks. 57 00:09:17,201 --> 00:09:19,866 - Do you have fire? - Yes, yes... have. 58 00:09:37,410 --> 00:09:38,635 What can I do for you? 59 00:09:39,502 --> 00:09:41,391 Decided that study paleontology? 60 00:09:42,924 --> 00:09:45,172 - Why am I watching? - Do not be watched. 61 00:09:45,527 --> 00:09:46,794 Yes, what did? 62 00:09:47,394 --> 00:09:49,550 I watched with my girlfriend, behind the window. 63 00:09:50,328 --> 00:09:51,897 - Girlfriend? - One. 64 00:09:52,017 --> 00:09:53,883 - How are you? - Why do you persist? 65 00:09:54,770 --> 00:09:57,032 Why follow me to the elevator? 66 00:10:02,172 --> 00:10:04,150 That's what school? 67 00:10:06,616 --> 00:10:07,505 Well done! 68 00:10:11,527 --> 00:10:14,238 This has some 250 million years. 69 00:10:20,492 --> 00:10:22,669 - Where to get it? - Alaska. 70 00:10:23,780 --> 00:10:24,669 Alaska. 71 00:10:26,225 --> 00:10:28,230 - What was he doing there? - It was a conference. 72 00:10:28,898 --> 00:10:31,609 There are cruises for people who interested in such things. 73 00:10:41,168 --> 00:10:45,310 I have a lot of work, it can not do anything... 74 00:10:49,203 --> 00:10:49,647 Well 75 00:10:51,247 --> 00:10:52,390 - I'm going then. - Yes. 76 00:10:55,514 --> 00:10:55,869 Yes 77 00:10:57,736 --> 00:10:59,514 - By the way... - What? 78 00:11:02,091 --> 00:11:03,158 Merry Christmas. 79 00:11:09,290 --> 00:11:10,298 Surely I was not happy. 80 00:11:13,387 --> 00:11:15,445 It was the first Christmas without Dad. 81 00:11:15,565 --> 00:11:17,769 And mother began to fade. 82 00:11:17,889 --> 00:11:18,711 It was terrible e. .. 83 00:11:19,733 --> 00:11:21,911 Aunt Clara has not helped. 84 00:11:22,266 --> 00:11:24,911 You need to eat something, Margaret is very thin. 85 00:11:28,106 --> 00:11:29,883 You know what to do? 86 00:11:30,217 --> 00:11:32,395 I do not know, maybe go to the beach. 87 00:11:32,795 --> 00:11:36,595 I was referring to his life. Already thought about a career? 88 00:11:36,950 --> 00:11:37,466 In a job? 89 00:11:38,111 --> 00:11:39,444 Not yet. 90 00:11:39,888 --> 00:11:42,199 What you do with your degree in English? 91 00:11:42,999 --> 00:11:46,622 Will always teaching at the university? 92 00:11:46,742 --> 00:11:48,661 Next just thinking about it... 93 00:11:49,816 --> 00:11:51,416 although not needed associations. 94 00:11:53,416 --> 00:11:56,172 I was so confused, not because he was a man... 95 00:11:57,645 --> 00:12:00,574 As a kid always I had an open mind... 96 00:12:00,694 --> 00:12:01,872 like you know. 97 00:13:03,046 --> 00:13:04,668 Heats it to me, Tim 98 00:13:41,772 --> 00:13:42,928 Happy New Year. 99 00:13:45,061 --> 00:13:46,728 It was one Year's Eve Novo would never forget. 100 00:14:27,412 --> 00:14:30,180 "Without me, without me Every day is miserable. " 101 00:14:30,300 --> 00:14:32,150 "Me, me... 102 00:14:32,728 --> 00:14:34,373 ... The nights are not long. " 103 00:14:57,894 --> 00:14:58,894 Where you going? 104 00:14:59,850 --> 00:15:02,628 At a conference on sedimentary rocks. 105 00:15:08,050 --> 00:15:09,241 With a leather jacket? 106 00:15:12,152 --> 00:15:13,441 Even more. 107 00:15:14,308 --> 00:15:15,041 Even more. 108 00:15:25,472 --> 00:15:27,428 I started spending all my time in his apartment. 109 00:15:30,331 --> 00:15:32,108 I never knew what I meant to him. 110 00:15:33,953 --> 00:15:35,790 And it makes me look very sexy. 111 00:15:37,353 --> 00:15:38,780 The wanted more. 112 00:15:41,980 --> 00:15:43,227 At least in principle. 113 00:16:00,858 --> 00:16:03,480 And at Easter, for which not going anywhere? 114 00:16:03,969 --> 00:16:07,836 - No, my sister will come. - Then I disappear. 115 00:16:07,956 --> 00:16:10,502 Face it would be too much, no? 116 00:16:11,150 --> 00:16:14,417 - Then in the summer. - I'm going to Alaska in the summer. 117 00:16:14,906 --> 00:16:15,794 Alaska! 118 00:16:16,217 --> 00:16:18,306 I conferences cruises, you know. 119 00:16:18,426 --> 00:16:21,550 - I can not let go. - Alaska. Damn! 120 00:16:23,261 --> 00:16:24,150 Come on. 121 00:16:29,761 --> 00:16:31,427 So I spent Easter home without it... 122 00:16:32,627 --> 00:16:34,672 thinking a summer without it. 123 00:16:53,252 --> 00:16:54,408 It was terrible! 124 00:17:05,847 --> 00:17:07,870 Nail polish. Did not know it was a transvestite. 125 00:17:11,440 --> 00:17:14,329 It is my sister, must have forgotten about it. 126 00:17:20,218 --> 00:17:21,216 Leads me to Alaska. 127 00:17:21,749 --> 00:17:22,371 No. 128 00:17:23,905 --> 00:17:24,949 You very upset. 129 00:17:25,749 --> 00:17:27,905 Why not take a bit? 130 00:17:28,483 --> 00:17:29,083 No. 131 00:17:29,203 --> 00:17:31,564 - Why? - I need money. 132 00:17:31,684 --> 00:17:34,456 This summer, do not break. 133 00:17:34,576 --> 00:17:35,964 Deceive many people. 134 00:17:36,520 --> 00:17:39,364 - But to me, fool. - Enough, Tim 135 00:17:39,484 --> 00:17:42,012 What will I do all summer? 136 00:17:42,132 --> 00:17:44,510 - You will find something. - You can not leave me! 137 00:17:46,477 --> 00:17:47,230 My God! 138 00:17:48,632 --> 00:17:51,230 - It's not fair! - Know how to understand this? 139 00:17:51,350 --> 00:17:55,010 Yes, Alaska is a fossil more important than me. 140 00:17:55,130 --> 00:17:57,270 Nothing is more important than you. 141 00:17:57,892 --> 00:18:00,381 Do not spend a single minute you could not avoid. 142 00:18:01,454 --> 00:18:02,559 I want to come. 143 00:18:07,795 --> 00:18:08,506 Te amo. 144 00:18:22,199 --> 00:18:22,955 "Te amo" 145 00:18:24,955 --> 00:18:26,110 Wish I had not said that. 146 00:18:28,377 --> 00:18:29,599 It should say "love you too." 147 00:18:31,266 --> 00:18:31,736 But I could not. 148 00:18:33,803 --> 00:18:35,070 Because to say... 149 00:18:37,787 --> 00:18:38,499 I felt nothing. 150 00:18:44,433 --> 00:18:45,766 And so it was always for me. 151 00:18:48,433 --> 00:18:49,944 - Always. - Tim .. 152 00:18:50,588 --> 00:18:51,645 ... Love you. 153 00:18:55,004 --> 00:18:56,048 It's all for me. 154 00:18:59,956 --> 00:19:01,448 Can not live without you. 155 00:19:04,669 --> 00:19:05,913 Te amo. 156 00:20:49,455 --> 00:20:51,979 Tim Cornish 157 00:21:00,762 --> 00:21:03,712 "In 1790, Captain Peron was abandoned on an island. 158 00:21:04,157 --> 00:21:05,740 He remained there three years. 159 00:21:06,051 --> 00:21:08,318 Cut the neck of turtles and drank his blood. 160 00:21:08,918 --> 00:21:10,384 Was rescued by chance. 161 00:21:10,784 --> 00:21:12,073 Some do not have your luck. 162 00:21:12,629 --> 00:21:16,184 When arrested by the thought first-degree murder. " 163 00:21:35,019 --> 00:21:37,308 - I will miss you. - Just one night. 164 00:21:40,642 --> 00:21:43,299 - What will you do? - I do not know... 165 00:21:43,744 --> 00:21:44,566 the usual. 166 00:21:45,099 --> 00:21:46,610 - What? - Review. 167 00:21:48,388 --> 00:21:50,321 - More revision. - Cancel. 168 00:21:50,766 --> 00:21:52,916 I can say I'm sick. 169 00:21:53,361 --> 00:21:55,316 Ivo, just one night. 170 00:21:57,116 --> 00:21:58,272 Go away, will arrive later. 171 00:22:02,116 --> 00:22:03,354 - Te telefono evening. - Yes. 172 00:22:05,243 --> 00:22:05,976 Enjoy! 173 00:22:06,465 --> 00:22:08,630 In a conference on solid marine? 174 00:22:09,715 --> 00:22:10,288 I'm anxious. 175 00:22:33,379 --> 00:22:34,068 Alaska. 176 00:22:36,313 --> 00:22:37,246 What's this? 177 00:22:50,907 --> 00:22:54,129 Brought things to Alaska. Insect Repellent... 178 00:22:55,351 --> 00:22:57,662 Socks... a lathe. 179 00:22:58,129 --> 00:23:01,102 - And your conference? - They were enthusiastic. 180 00:23:01,222 --> 00:23:04,422 Hey, check this out. Tell me if you like something. 181 00:23:05,199 --> 00:23:07,555 We can do many things the first two weeks. 182 00:23:08,177 --> 00:23:09,607 It boots to walk? 183 00:23:10,478 --> 00:23:13,785 - Boots for hiking? - This is the most important. 184 00:23:14,230 --> 00:23:15,252 View this view! 185 00:23:15,372 --> 00:23:16,318 It's for when you're wet. 186 00:23:18,163 --> 00:23:19,000 Irresistible. 187 00:23:20,981 --> 00:23:22,359 Thank me, I swear. 188 00:23:22,945 --> 00:23:25,808 Brought checks Travel and dollars. 189 00:23:27,275 --> 00:23:27,786 Thanks. 190 00:23:28,370 --> 00:23:29,808 Worked great? 191 00:23:32,297 --> 00:23:33,141 Yes, a little. 192 00:23:36,386 --> 00:23:37,874 I met someone very... 193 00:23:38,630 --> 00:23:40,119 excited by Alaska. 194 00:23:40,239 --> 00:23:41,741 - Yes? - Yes. 195 00:23:42,230 --> 00:23:42,941 Who? 196 00:23:43,452 --> 00:23:46,814 Someone... the first year. 197 00:23:47,126 --> 00:23:48,481 Approached me in the library. 198 00:23:49,748 --> 00:23:51,881 - Do not mind, do you? - Iodine. 199 00:23:52,370 --> 00:23:54,148 - Do you mind? - Gypsum. 200 00:23:54,268 --> 00:23:55,835 It appeared that the opportunity e. .. 201 00:23:57,790 --> 00:23:59,124 I thought I should mention... 202 00:24:00,813 --> 00:24:02,368 I know what pleases you to be honest. 203 00:24:37,412 --> 00:24:38,501 Should leave you in suspense? 204 00:24:43,212 --> 00:24:44,990 Should shut my feelings? 205 00:24:56,551 --> 00:24:57,796 It's late, is not it? 206 00:25:16,302 --> 00:25:19,880 And did the last race, the last day of college. 207 00:25:22,502 --> 00:25:23,436 And the last... 208 00:25:24,970 --> 00:25:26,084 The most wanted... 209 00:25:28,084 --> 00:25:29,395 was to go to Alaska with Ivo. 210 00:25:40,572 --> 00:25:42,372 But I could not disappoint him. 211 00:25:52,836 --> 00:25:56,569 4000 km � ice on three sides... 212 00:25:56,689 --> 00:25:57,756 and water in the room. 213 00:25:58,489 --> 00:26:01,578 The only entrance and exit Juneau is by air or sea. 214 00:26:01,698 --> 00:26:05,067 This road begins at one side and ends at another. 215 00:26:05,622 --> 00:26:08,493 It has more output, is the end of the world! 216 00:26:08,826 --> 00:26:11,190 A road that will not nowhere, brilliant! 217 00:26:30,830 --> 00:26:31,586 Hello, sir! 218 00:26:33,075 --> 00:26:34,630 Welcome to Goncharof. 219 00:26:35,475 --> 00:26:36,208 Hello 220 00:26:36,804 --> 00:26:39,026 I have a reservation in name Ivo Steadman. 221 00:26:48,643 --> 00:26:49,443 Here it is, sir. 222 00:26:51,620 --> 00:26:51,998 Thanks. 223 00:26:53,576 --> 00:26:54,220 Thanks. 224 00:27:06,171 --> 00:27:07,527 - Beautiful view. - Yes. 225 00:27:14,594 --> 00:27:16,928 - There was a change in plans. - How? 226 00:27:17,048 --> 00:27:19,372 - One speaker gave up. - He gave up what? 227 00:27:19,994 --> 00:27:21,261 The next cruise. 228 00:27:22,603 --> 00:27:24,070 I must repay it. 229 00:27:24,861 --> 00:27:25,795 When is the next cruise? 230 00:27:27,274 --> 00:27:28,195 Party tomorrow. 231 00:27:30,693 --> 00:27:31,693 When he returns? 232 00:27:33,248 --> 00:27:35,542 - In 10 days. - Why did not I? 233 00:27:38,609 --> 00:27:40,310 He did not know until the last minute. 234 00:27:41,259 --> 00:27:43,631 They called me before leaving. 235 00:27:43,751 --> 00:27:44,811 And they were desperate. 236 00:27:45,988 --> 00:27:47,910 I did not want to disappoint them, sorry. 237 00:27:48,455 --> 00:27:49,299 I can not believe. 238 00:27:50,716 --> 00:27:52,783 We should pass these two weeks together. 239 00:27:53,664 --> 00:27:56,139 Can not abandon me here, by the end of the world! 240 00:27:59,626 --> 00:28:00,310 I'll go with you. 241 00:28:00,430 --> 00:28:02,270 Can not, is complete. 242 00:28:05,848 --> 00:28:08,157 Get bored when traveling in both cruises. 243 00:28:09,957 --> 00:28:12,690 Have more fun if you stay. Very soon I will return. 244 00:28:12,810 --> 00:28:14,468 I should have said. 245 00:28:15,401 --> 00:28:16,335 I'm sorry. 246 00:28:42,667 --> 00:28:43,267 Behave. 247 00:28:45,467 --> 00:28:46,111 You too. 248 00:28:48,000 --> 00:28:49,558 Could use it while I'm not. 249 00:28:49,678 --> 00:28:51,647 Serve more to you. 250 00:28:53,558 --> 00:28:54,625 Thanks. 251 00:29:14,511 --> 00:29:17,689 - One beer please. - Alaskan Amber? 252 00:29:18,200 --> 00:29:19,555 Alaskan, thanks. 253 00:30:34,540 --> 00:30:38,073 There were only a few seconds and remember what I wore... 254 00:30:38,918 --> 00:30:40,190 as holding your book... 255 00:30:40,873 --> 00:30:42,665 as her hair falling down her face. 256 00:30:44,265 --> 00:30:46,777 I am ashamed to admit it, but the first thing I thought was... 257 00:30:48,748 --> 00:30:50,548 ... That would be a good way to pass the time. 258 00:30:53,437 --> 00:30:54,148 Excuse me. 259 00:30:54,904 --> 00:30:56,548 He left it at the bar yesterday. 260 00:30:57,948 --> 00:30:59,260 Last night, left the bar. 261 00:31:02,130 --> 00:31:04,305 Would leave the reception, but do not know your name. 262 00:31:07,216 --> 00:31:08,038 Thank you. 263 00:31:08,571 --> 00:31:11,699 Reading is the only thing to do here when you are alone. 264 00:31:12,944 --> 00:31:13,966 Good morning, sir. 265 00:31:14,833 --> 00:31:16,455 Will breakfast with Miss? 266 00:31:18,255 --> 00:31:19,211 Yes .. 267 00:31:24,522 --> 00:31:26,278 - Sit down, please. - Thanks. 268 00:31:28,634 --> 00:31:30,110 This is a strange place, no? 269 00:31:31,483 --> 00:31:33,630 My name is Tim Tim Cornish. 270 00:31:34,727 --> 00:31:36,660 Isabel... Isabel Winwood. 271 00:31:37,660 --> 00:31:39,705 His accent is not strong. 272 00:31:39,825 --> 00:31:41,120 It's because I'm English. 273 00:31:42,653 --> 00:31:44,453 I thought it was North American. 274 00:31:44,809 --> 00:31:46,942 Because I have lived in Canada in the last 10 years. 275 00:31:49,142 --> 00:31:51,470 And you, where do you live? 276 00:31:51,968 --> 00:31:52,790 Saxburgh. 277 00:31:54,212 --> 00:31:56,123 It is a town in Suffolk. 278 00:31:56,679 --> 00:31:57,635 Yes, I have heard of him. 279 00:31:59,457 --> 00:32:01,359 - Do you have a festival, no? - That's it. 280 00:32:03,048 --> 00:32:04,248 I'd like to know. 281 00:32:04,915 --> 00:32:05,804 You should do it. 282 00:32:10,470 --> 00:32:14,659 If you have time, I would like show me the place. 283 00:32:24,671 --> 00:32:27,070 It's amazing what is the state capital. 284 00:32:28,583 --> 00:32:30,716 Could crazy in such a place. 285 00:32:32,768 --> 00:32:33,857 Why are you here? 286 00:32:58,405 --> 00:33:00,662 Knows what to expose himself, no? 287 00:33:00,782 --> 00:33:02,916 These cruises attract only older. 288 00:33:03,716 --> 00:33:05,071 Will only? 289 00:33:06,058 --> 00:33:06,702 Yes 290 00:33:09,347 --> 00:33:11,790 Why look at me like that? 291 00:33:13,147 --> 00:33:15,347 It's still next week. 292 00:33:16,794 --> 00:33:18,305 We will have time for fun. 293 00:33:19,728 --> 00:33:21,328 Although no me told why they are here. 294 00:33:24,639 --> 00:33:28,843 A friend, Lynette Case, married someone here. 295 00:33:29,220 --> 00:33:32,220 It's my best friend met in Vancouver. 296 00:33:33,887 --> 00:33:37,927 Is not well and think it matter of weeks. 297 00:33:43,038 --> 00:33:43,638 Sorry. 298 00:33:45,194 --> 00:33:46,382 Only 32 years old. 299 00:33:48,494 --> 00:33:50,103 Thinking about losing it... 300 00:33:51,815 --> 00:33:54,192 I know it's selfish but I feel like fools. 301 00:33:59,037 --> 00:34:00,270 Have you ever lost someone? 302 00:34:04,912 --> 00:34:07,590 My father, 18 months ago. 303 00:34:08,817 --> 00:34:09,751 Miss him? 304 00:34:12,935 --> 00:34:13,617 In a way. 305 00:34:15,697 --> 00:34:19,297 But my mother never recovered and never will. 306 00:34:21,742 --> 00:34:22,946 If you loved very much. 307 00:34:24,146 --> 00:34:26,124 Sometimes I felt like an intruder... 308 00:34:26,658 --> 00:34:29,391 and I never felt comfortable at home. 309 00:34:31,369 --> 00:34:33,724 Now my mother is closing for all. 310 00:34:35,010 --> 00:34:36,565 It's like me would reject again. 311 00:34:39,521 --> 00:34:40,565 What a pity! 312 00:34:43,232 --> 00:34:44,736 Two people to laments the end of the world. 313 00:34:50,247 --> 00:34:51,358 And her husband? 314 00:34:55,327 --> 00:34:56,193 Left me. 315 00:34:58,927 --> 00:35:00,260 Unsurprisingly. 316 00:35:01,238 --> 00:35:02,927 It has done this before and came back. 317 00:35:03,571 --> 00:35:04,816 It's like a runaway boy. 318 00:35:06,038 --> 00:35:09,502 It can be sweet and loving, "Te Love, love you. "Where the mind. 319 00:35:11,502 --> 00:35:14,270 But it's nothing to me and it bothers me. 320 00:35:16,388 --> 00:35:17,432 Why not let him? 321 00:35:18,943 --> 00:35:20,455 He could not renounce it. 322 00:35:21,988 --> 00:35:24,055 You should make these things work, huh? 323 00:35:25,855 --> 00:35:28,482 Anyway come to me. 324 00:35:32,327 --> 00:35:35,838 "When I die, cut it star-shaped. " 325 00:35:36,171 --> 00:35:36,784 How goes? 326 00:35:38,206 --> 00:35:40,362 "Embellish both the sky... 327 00:35:41,695 --> 00:35:42,851 the world is in love with night. " 328 00:35:51,331 --> 00:35:51,998 It's late. 329 00:36:05,004 --> 00:36:06,226 - Mr. Cornish. - Yes? 330 00:36:08,737 --> 00:36:10,070 There's a letter for you. 331 00:36:11,004 --> 00:36:11,443 Thanks. 332 00:36:12,510 --> 00:36:13,777 I enjoy receiving letters and you? 333 00:36:15,443 --> 00:36:18,088 The calls are transient. 334 00:36:18,466 --> 00:36:20,066 Words fail. 335 00:36:20,542 --> 00:36:21,911 But a letter can be keep it forever. 336 00:36:23,333 --> 00:36:25,399 I have saved all the letters I received. 337 00:36:26,897 --> 00:36:28,230 I hope that other keep mine. 338 00:36:33,608 --> 00:36:35,897 This letter and the worsened following everything. 339 00:36:36,786 --> 00:36:39,214 Should have taken hours in writing them... 340 00:36:39,334 --> 00:36:40,725 and I read them in minutes. 341 00:36:41,480 --> 00:36:42,710 He could not bear them. 342 00:36:43,730 --> 00:36:46,633 I had been aware just wanting to stay with her. 343 00:36:47,588 --> 00:36:49,255 And could not let them know Ivo. 344 00:36:53,388 --> 00:36:54,944 - How is she? - Not good. 345 00:36:56,121 --> 00:36:57,070 Poor Lynette. 346 00:36:59,848 --> 00:37:02,616 For the first time in my life believed to be in love. 347 00:37:13,038 --> 00:37:14,077 That disappoints you? 348 00:37:19,855 --> 00:37:21,432 That night I decided write to her. 349 00:37:24,407 --> 00:37:25,851 The first letter love that I wrote. 350 00:37:51,469 --> 00:37:52,914 Lynette returned to the hospital. 351 00:37:53,758 --> 00:37:54,580 Where? 352 00:37:55,225 --> 00:37:56,003 In Anchorage. 353 00:37:58,538 --> 00:37:59,538 What will you do? 354 00:38:01,404 --> 00:38:04,249 I do not know. I think return home. 355 00:38:06,760 --> 00:38:07,715 Mr. Cornish. 356 00:38:08,582 --> 00:38:09,550 More mail. 357 00:38:13,283 --> 00:38:14,794 Do not blame me. 358 00:38:15,750 --> 00:38:17,194 Anyway you should say. 359 00:38:19,994 --> 00:38:21,566 I'm here because I know... 360 00:38:21,686 --> 00:38:23,699 someone working on cruise ships. 361 00:38:25,121 --> 00:38:27,499 Arrives at the end of the week and soon as the next begins. 362 00:38:29,032 --> 00:38:31,742 - Cruise on the day go? - Yes. 363 00:38:32,676 --> 00:38:34,542 And that person you write letters? 364 00:38:35,150 --> 00:38:35,987 Every day. 365 00:38:36,342 --> 00:38:37,565 We were lovers, but this turned out. 366 00:38:40,298 --> 00:38:42,410 But she can not accept. 367 00:38:42,530 --> 00:38:44,543 Fails to understand we broke up. 368 00:38:45,632 --> 00:38:48,299 If you write every days must love you very much. 369 00:38:48,810 --> 00:38:50,121 Not my fault. 370 00:38:52,074 --> 00:38:54,340 When he left I considered returning to England. 371 00:38:55,874 --> 00:38:57,363 And that would have helped you? 372 00:38:58,259 --> 00:39:01,481 The point is: thanks God I was! 373 00:39:02,726 --> 00:39:03,992 If not, we should have known. 374 00:39:05,561 --> 00:39:07,560 When all back end. 375 00:39:08,116 --> 00:39:10,404 She'll be here and I coming home, alone. 376 00:39:13,357 --> 00:39:14,335 But I can get. 377 00:39:16,291 --> 00:39:17,824 Can I visit you in Vancouver. 378 00:39:18,846 --> 00:39:20,688 - Lynette's waiting for me. - Please wait. 379 00:39:23,888 --> 00:39:24,688 Read this. 380 00:39:25,577 --> 00:39:26,333 Please. 381 00:39:28,577 --> 00:39:29,577 Do not miss it. 382 00:41:12,125 --> 00:41:14,280 Must be a secret. Do not tell anyone. 383 00:41:14,769 --> 00:41:17,658 Who would have believed it? I do not intend meet with your spouse. 384 00:41:18,847 --> 00:41:22,025 You should not tell anyone. Must promise. 385 00:41:24,447 --> 00:41:27,025 I promise I will not say anything. 386 00:41:28,250 --> 00:41:31,299 For the lady, fresh salmon with ginger. 387 00:41:31,419 --> 00:41:34,108 And to you, halibut with salsa Bourbon. 388 00:41:34,228 --> 00:41:36,175 - Thanks. - Enjoy your dinner. 389 00:41:46,530 --> 00:41:47,441 I do not want to leave. 390 00:41:48,619 --> 00:41:50,641 There is no reason to stay. 391 00:41:50,761 --> 00:41:51,942 I. .. I'm right. 392 00:41:53,542 --> 00:41:55,586 Should I continue with my life and you too. 393 00:41:57,186 --> 00:41:59,142 - So will you. - No. 394 00:41:59,542 --> 00:42:01,129 - Why? - Because... 395 00:42:01,249 --> 00:42:03,538 - Because... - Because... because it is not possible. 396 00:42:06,649 --> 00:42:08,649 Why should you go on your cruise. 397 00:42:09,849 --> 00:42:11,204 Why should solve everything! 398 00:42:13,701 --> 00:42:14,701 Please. 399 00:42:15,212 --> 00:42:17,057 Please stay with me. 400 00:42:18,568 --> 00:42:20,346 - Stay with me. - I can not. 401 00:42:20,466 --> 00:42:22,057 - Yes, yes you can. - I can not. 402 00:42:23,698 --> 00:42:25,098 - Why? - I can not. 403 00:43:04,717 --> 00:43:06,650 There must revisit my stuff. 404 00:43:06,770 --> 00:43:07,939 I wanted to address. 405 00:43:08,672 --> 00:43:09,805 I must see you again. 406 00:43:11,294 --> 00:43:14,115 I feared that I would not. I feel... sorry! 407 00:43:16,737 --> 00:43:17,804 I do not want to leave. 408 00:43:28,546 --> 00:43:30,069 - I will go with you. - No. 409 00:43:30,469 --> 00:43:32,936 Buy the ticket and climb on the plane. 410 00:43:33,056 --> 00:43:35,917 - Not so simple. - You will visit in Vancouver. 411 00:43:36,250 --> 00:43:38,091 - Do not visit. - I'll write. 412 00:43:38,447 --> 00:43:40,221 - I'll call every day. 413 00:43:41,050 --> 00:43:42,528 Will die if you do not see you again. 414 00:43:43,710 --> 00:43:46,243 - Die. - I will respond. 415 00:43:47,732 --> 00:43:48,554 Te amo. 416 00:44:03,282 --> 00:44:04,793 Ten days, repeating myself. 417 00:44:06,016 --> 00:44:09,482 The cruise ended and would to Vancouver to see her. 418 00:44:11,583 --> 00:44:13,685 But still I did not feel better. 419 00:44:24,901 --> 00:44:26,279 I tried to remember his face. 420 00:44:27,368 --> 00:44:29,323 But just saw me looking Ivo... 421 00:44:29,923 --> 00:44:31,190 very coldly. 422 00:44:34,849 --> 00:44:37,071 Not bear thinking again about having sex with Ivo. 423 00:44:37,560 --> 00:44:39,560 I decided that when he returned... 424 00:44:40,137 --> 00:44:42,204 tell him that we had done. 425 00:45:00,399 --> 00:45:01,754 - What a beautiful reception! 426 00:45:02,274 --> 00:45:04,466 - Sorry, I drank too much. 427 00:45:05,866 --> 00:45:09,230 What smells here! And I want it back. 428 00:45:21,913 --> 00:45:23,270 Why can not I write? I'm sorry. 429 00:45:23,390 --> 00:45:25,437 Not even a letter? - I should have written. 430 00:45:25,557 --> 00:45:27,379 - Not even one. I know, sorry. 431 00:45:35,599 --> 00:45:36,521 It's my fault. 432 00:45:38,088 --> 00:45:39,310 To have gone well. 433 00:45:40,968 --> 00:45:43,013 There was a good trip for you, right? 434 00:45:45,869 --> 00:45:47,624 Yes, could be better, I promise. 435 00:45:53,088 --> 00:45:54,336 It's weird. 436 00:45:56,122 --> 00:45:57,388 Ivo, I must say something. 437 00:45:57,508 --> 00:45:58,688 Sorry sir... 438 00:45:59,088 --> 00:46:01,888 The lady with whom forgot it was yesterday. 439 00:46:02,574 --> 00:46:04,752 It's cute, I decided to save it. 440 00:46:05,063 --> 00:46:06,685 - Thanks. - Luckily you're back. 441 00:46:11,461 --> 00:46:12,217 A novel? 442 00:46:15,083 --> 00:46:17,083 "Laroche"... very expensive! 443 00:46:18,330 --> 00:46:20,506 - The paid with my money? - Of course not. 444 00:46:22,364 --> 00:46:24,475 - How to know is "Laroche"? - It's obvious. 445 00:46:25,320 --> 00:46:26,653 For someone with good taste. 446 00:46:40,253 --> 00:46:41,564 - Hello, Ivo! 447 00:46:41,684 --> 00:46:42,475 Good morning. 448 00:46:45,917 --> 00:46:46,475 What is it? 449 00:46:48,881 --> 00:46:51,392 - We can keep a secret? - What secret? 450 00:46:52,159 --> 00:46:53,337 Our secret! 451 00:46:54,781 --> 00:46:55,504 Why? 452 00:46:56,537 --> 00:46:57,986 Why do others need to know? 453 00:46:59,484 --> 00:47:01,009 Not only is his subject. 454 00:47:04,320 --> 00:47:05,231 If you want so. 455 00:47:37,551 --> 00:47:38,484 All yours. 456 00:47:45,107 --> 00:47:46,573 - Nobody sees us. - I know. 457 00:47:47,084 --> 00:47:48,707 Why can not things cooled down? 458 00:47:49,551 --> 00:47:50,729 Only one time in the cruise. 459 00:47:57,013 --> 00:47:58,439 - What is happening? - Nothing. 460 00:47:58,972 --> 00:48:00,883 Just thought it would be a good idea, that's all. 461 00:48:02,826 --> 00:48:04,483 Maybe that's what need. What do you think? 462 00:48:10,862 --> 00:48:11,662 Whatever. 463 00:48:15,443 --> 00:48:17,399 Let us behave. 464 00:48:17,519 --> 00:48:18,310 -Of course! 465 00:48:18,665 --> 00:48:20,344 - Do not be too difficult. 466 00:48:20,966 --> 00:48:24,237 There's little boys first year, they are all old. 467 00:48:25,255 --> 00:48:26,011 But even so... 468 00:48:44,690 --> 00:48:46,977 If you see a whale, must scream... 469 00:48:47,097 --> 00:48:49,679 "A sharp, two in point, three-point "... 470 00:48:49,799 --> 00:48:52,150 so we will know where to aim. 471 00:48:52,710 --> 00:48:53,893 Before I speak to Jimmy, 472 00:48:54,013 --> 00:48:56,693 wanted to introduce... experts. 473 00:48:57,058 --> 00:49:00,710 Nathan Hayward, our specialist in nature. 474 00:49:01,238 --> 00:49:04,549 - Hello everyone. - And from England... 475 00:49:04,669 --> 00:49:08,189 Dr. Ivo Steadman, our paleontologist. 476 00:49:08,577 --> 00:49:09,191 "Hello everyone! 477 00:49:09,311 --> 00:49:11,322 - The man called fossils. 478 00:49:12,922 --> 00:49:14,932 And we have Betsy Beranof... 479 00:49:15,052 --> 00:49:18,390 who knows all about birds and can attract them... 480 00:49:18,732 --> 00:49:22,618 with some songs interpret that evening. 481 00:49:23,090 --> 00:49:26,122 And to remind them 'm Fergus McKenzie. 482 00:49:26,456 --> 00:49:29,056 Historian of nature. And now... 483 00:49:29,567 --> 00:49:32,870 the most popular man onboard: Jimmy, the boss. 484 00:49:37,208 --> 00:49:38,390 Good evening, friends. 485 00:49:42,209 --> 00:49:43,475 A large vodka please. 486 00:49:50,642 --> 00:49:54,509 Are you a student, Mr. Cornish? Not now, I have just graduated. 487 00:49:55,810 --> 00:49:56,770 At least I hope... 488 00:49:57,170 --> 00:49:59,346 Watched my final exams. - Which specialty? 489 00:49:59,768 --> 00:50:02,264 - English literature. Nobody writes like the English... 490 00:50:03,242 --> 00:50:04,817 Have you read Edna O'brien? 491 00:50:05,728 --> 00:50:06,572 No, no. 492 00:50:08,572 --> 00:50:11,110 I've heard cats sing better. 493 00:50:42,104 --> 00:50:45,550 Betsy and I am Beranof wish you good day! 494 00:50:45,888 --> 00:50:49,789 The temperature is 24 degrees and no clouds. 495 00:50:50,102 --> 00:50:51,294 Why not let me in? 496 00:50:52,591 --> 00:50:54,005 Do not want sex... 497 00:50:54,390 --> 00:50:56,710 We could have slept together, or we can not? 498 00:50:57,263 --> 00:50:59,169 - It will not do breakfast? - Good morning. 499 00:50:59,289 --> 00:51:02,400 - Good morning. - It's ridiculous, I do not know why he came. 500 00:51:02,520 --> 00:51:05,050 I do not know went to the elevator. 501 00:51:05,170 --> 00:51:08,116 Good morning. Was on deck... 502 00:51:08,467 --> 00:51:11,648 And I saw two seals. How exciting! 503 00:51:12,337 --> 00:51:15,626 It will be a beautiful day. That said Betsy. 504 00:51:39,971 --> 00:51:41,460 I hated every minute. 505 00:51:42,127 --> 00:51:43,816 I could not wait for that this would end. 506 00:51:51,195 --> 00:51:54,372 And when finished would Vancouver to see Isabel. 507 00:52:16,823 --> 00:52:18,829 But there was something should do before. 508 00:52:21,326 --> 00:52:24,504 Ivo lost patience by our cool-down period. 509 00:52:37,002 --> 00:52:39,286 - I thought a break. - Do not tarry. 510 00:52:43,109 --> 00:52:44,233 Good afternoon... 511 00:52:44,655 --> 00:52:48,404 Betsy Beranof am... There were fantastic these glaciers? 512 00:52:48,773 --> 00:52:52,127 If you want more... -Ivo, please stop! 513 00:52:52,247 --> 00:52:59,261 And I'll tell more if anyone knows of ice ages... 514 00:52:59,603 --> 00:53:01,092 ... Is Ivo Steadman. 515 00:53:21,990 --> 00:53:23,012 I was thinking... 516 00:53:26,812 --> 00:53:28,790 I decided not to make the next cruise. 517 00:53:32,975 --> 00:53:33,686 Why not? 518 00:53:35,975 --> 00:53:37,484 To be with you. 519 00:53:39,018 --> 00:53:40,529 You are with me now. 520 00:53:41,240 --> 00:53:41,951 I know. 521 00:53:44,620 --> 00:53:46,687 But would more time with you. 522 00:53:48,398 --> 00:53:49,731 Can not stop? 523 00:53:52,651 --> 00:53:55,673 Can I achieve a refund. I spoke with Fergus. 524 00:53:57,620 --> 00:54:00,433 - Do you agree? - Only mentioned and he said... 525 00:54:00,553 --> 00:54:01,442 it was okay. 526 00:54:11,370 --> 00:54:12,315 Do not you like? 527 00:54:14,218 --> 00:54:15,595 We could go to San Francisco. 528 00:54:17,662 --> 00:54:18,395 Seattle. 529 00:54:20,331 --> 00:54:22,554 Vancouver what do you think? 530 00:54:24,909 --> 00:54:25,709 Whatever. 531 00:54:34,937 --> 00:54:36,831 I assume that will not come to the conference. 532 00:54:37,787 --> 00:54:39,809 Why do we want to know about ice ages? 533 00:54:40,387 --> 00:54:41,431 Whatever. 534 00:54:44,637 --> 00:54:45,593 I want to leave. 535 00:54:48,220 --> 00:54:49,065 What? 536 00:54:49,789 --> 00:54:50,865 I want to leave. 537 00:54:54,073 --> 00:54:55,940 When the cruise finish on Friday, finished! 538 00:54:56,962 --> 00:55:00,425 - We're done. - There is serious... 539 00:55:01,402 --> 00:55:02,780 Yes, I'm serious. Sorry, Ivo. 540 00:55:04,624 --> 00:55:05,847 Why? 541 00:55:07,125 --> 00:55:08,303 It's obvious, right? 542 00:55:09,047 --> 00:55:09,969 Not for me. 543 00:55:11,769 --> 00:55:12,725 I do not love! 544 00:55:26,515 --> 00:55:27,737 Look. 545 00:55:29,448 --> 00:55:31,842 Perhaps you think that what felt about me has changed... 546 00:55:31,962 --> 00:55:33,808 but could be mistaken, no? 547 00:55:34,997 --> 00:55:37,209 We can not finish. 548 00:55:37,329 --> 00:55:39,273 - But not love. - Do not say that. 549 00:55:40,548 --> 00:55:41,526 I never loved you! 550 00:55:42,837 --> 00:55:44,459 - No way. - It's the truth. 551 00:55:50,078 --> 00:55:51,456 Met someone, right? 552 00:55:56,429 --> 00:55:57,140 Who is he? 553 00:55:59,807 --> 00:56:00,851 You are mistaken. 554 00:56:03,674 --> 00:56:04,443 - It's a lie. 555 00:56:06,265 --> 00:56:07,199 - It's no lie. 556 00:56:09,872 --> 00:56:12,105 It's a woman and I'm in love with her. 557 00:56:14,228 --> 00:56:15,850 The hotel met in Juneau. 558 00:56:17,805 --> 00:56:19,987 I will go to Vancouver to be with her. 559 00:56:22,343 --> 00:56:24,454 Her name is Isabel I love her. 560 00:57:29,899 --> 00:57:31,274 A few days more. 561 00:57:31,607 --> 00:57:34,763 I would separate would see him and Elizabeth. 562 00:57:35,644 --> 00:57:37,132 And that was the end of the nightmare. 563 00:57:40,643 --> 00:57:43,341 But I knew that kill the next day. 564 00:58:30,399 --> 00:58:33,444 Was only 18 years, by God. A baby. 565 00:58:33,846 --> 00:58:37,768 And why let a small crime on an island in the middle of nowhere. 566 00:58:38,221 --> 00:58:39,066 What happened to him? 567 00:58:40,913 --> 00:58:45,413 Survived? Some years later he was rescued. 568 00:58:45,724 --> 00:58:48,093 But the strange thing was that to be abandoned... 569 00:58:48,213 --> 00:58:50,560 had two hands, but the only one had to be rescued. 570 00:58:50,680 --> 00:58:52,270 - What do you mean? - She ate it. 571 00:58:52,390 --> 00:58:54,030 Oh my God! 572 00:58:56,342 --> 00:58:59,118 I'm Betsy Beranof wishing them a good day. 573 00:58:59,563 --> 00:59:01,941 15 degrees and make time cloudy. 574 00:59:02,061 --> 00:59:05,429 But no matter why is the day of the dinosaurs. 575 00:59:05,996 --> 00:59:09,062 To the island Chechin where we see the footprints... 576 00:59:09,182 --> 00:59:13,084 a dinosaur more than 300 million years... 577 00:59:13,204 --> 00:59:16,328 Imagine 300 million years ago. 578 00:59:18,401 --> 00:59:19,512 You mention me? 579 00:59:21,581 --> 00:59:24,992 - You talked about me? - You know I've had a relationship. 580 00:59:25,112 --> 00:59:26,950 I know it was with a woman, right? 581 00:59:27,449 --> 00:59:29,293 - How do you know? - He believed in it? 582 00:59:29,959 --> 00:59:31,937 - Of course. - I will go with you. 583 00:59:33,026 --> 00:59:34,337 - What do you mean? - Vancouver. 584 00:59:35,148 --> 00:59:36,532 I'll go with you to meet her. 585 00:59:36,837 --> 00:59:38,437 - You can not. - Sure. 586 00:59:39,237 --> 00:59:41,577 We can drink three, have some fun. 587 00:59:46,348 --> 00:59:48,914 You think I give a defeated so easily? 588 00:59:59,650 --> 01:00:03,498 Friends, this number corresponds to their coats. 589 01:00:03,618 --> 01:00:05,364 The red side to be seen. 590 01:00:06,073 --> 01:00:08,709 Upon his return, withdraw the coats and let... 591 01:00:08,829 --> 01:00:09,962 the numbers of the black side. 592 01:01:41,346 --> 01:01:42,735 Look at all of you... 593 01:01:44,113 --> 01:01:46,113 They walked around, 594 01:01:46,233 --> 01:01:48,772 million years ago. 595 01:01:49,388 --> 01:01:52,410 The "dinosaur" were going overboard. 596 01:01:52,833 --> 01:01:56,321 You can take photos and share them. 597 01:01:58,145 --> 01:02:00,834 We have one hour to explore the island. 598 01:02:01,500 --> 01:02:03,746 We return to boats at 12:30 hours. 599 01:02:04,948 --> 01:02:05,874 Very good. Thanks. 600 01:02:12,650 --> 01:02:15,185 If you want a print memory footprint... 601 01:02:15,305 --> 01:02:17,696 ask the paper to Connie. 602 01:03:12,360 --> 01:03:13,081 Ivo, we need to talk. 603 01:03:15,881 --> 01:03:16,903 I need to let me go. 604 01:03:18,148 --> 01:03:19,030 Just, you know. 605 01:03:21,052 --> 01:03:24,370 Still want to stay with me? I do not think that is what they want. 606 01:03:26,574 --> 01:03:27,596 Do not know. 607 01:03:29,819 --> 01:03:30,801 Do not know who he is. 608 01:03:31,824 --> 01:03:33,490 She does not know who you are. 609 01:03:33,610 --> 01:03:35,768 - He would not tell, do you? - About us? 610 01:03:36,590 --> 01:03:37,429 Sure. 611 01:03:38,784 --> 01:03:40,590 How do you know she does not know? 612 01:03:41,406 --> 01:03:42,051 How would I know? 613 01:03:46,079 --> 01:03:47,790 Referred? 614 01:03:49,223 --> 01:03:50,423 How would I know? 615 01:03:52,244 --> 01:03:52,822 You may not know. 616 01:03:53,780 --> 01:03:56,050 Give us something that when we're talking. 617 01:03:56,170 --> 01:03:59,154 - Do not come to me. - How to get there without me? 618 01:04:00,131 --> 01:04:01,976 - No money. - Of course I have money. 619 01:04:02,354 --> 01:04:05,668 - It's a terrible liar. - Said he would pay. 620 01:04:06,024 --> 01:04:07,757 He did not believe it would sell! 621 01:04:08,286 --> 01:04:09,585 I hated every minute! 622 01:04:10,318 --> 01:04:12,007 One wonders, would returned to England... 623 01:04:12,127 --> 01:04:13,590 if Isabel had not known. 624 01:04:16,490 --> 01:04:18,270 She is the only why I stayed. 625 01:04:28,118 --> 01:04:28,785 Want money? 626 01:04:29,452 --> 01:04:30,473 That's what you want? 627 01:04:31,209 --> 01:04:33,290 Because they want money, I suggest you sell. 628 01:04:33,410 --> 01:04:35,587 Not worth much, but charge is not expensive... 629 01:04:52,013 --> 01:04:52,768 Ivo... 630 01:06:09,113 --> 01:06:11,524 Well friends, we go out to sea. 631 01:06:11,843 --> 01:06:13,390 Put on your coats. 632 01:06:13,915 --> 01:06:15,410 - Number 40! - It's me! 633 01:06:15,530 --> 01:06:16,428 - Number 10! - Here I am! 634 01:06:16,872 --> 01:06:17,517 Toma. 635 01:06:20,095 --> 01:06:20,961 The 22? 636 01:06:27,250 --> 01:06:29,159 - Number 22! - It's mine! 637 01:06:29,648 --> 01:06:30,937 - Number 22! - It's mine. 638 01:06:31,560 --> 01:06:32,293 Here you are. 639 01:06:35,551 --> 01:06:36,707 - Where is Ivo? 640 01:06:36,990 --> 01:06:40,229 - Must be on another boat. "Yes, it was on another boat. 641 01:06:43,918 --> 01:06:44,863 Well, walking. 642 01:06:46,003 --> 01:06:46,914 Inside. 643 01:06:47,370 --> 01:06:49,658 - Greg! Release the rope! - I will! 644 01:07:11,001 --> 01:07:14,401 Come all. Find blankets. 645 01:07:18,415 --> 01:07:20,793 How are you? Well. 646 01:07:28,534 --> 01:07:29,134 Well 647 01:07:29,779 --> 01:07:31,289 Come, come. 648 01:07:34,178 --> 01:07:35,890 No, you come, I'll handle it. 649 01:07:55,816 --> 01:07:58,016 Come, join us to others! 650 01:09:17,031 --> 01:09:18,159 Hi, Tim 651 01:09:19,315 --> 01:09:19,804 Hello 652 01:09:21,115 --> 01:09:22,093 How do you feel? 653 01:09:23,226 --> 01:09:23,826 Well 654 01:09:24,740 --> 01:09:25,540 Why do you ask? 655 01:09:26,449 --> 01:09:28,229 Not afraid of water? 656 01:09:29,784 --> 01:09:30,340 No. 657 01:09:35,764 --> 01:09:38,650 So nobody's here? So it seems. 658 01:09:38,770 --> 01:09:40,624 I'm too old for these doideiras. 659 01:09:41,162 --> 01:09:43,430 Cause I think is very young. 660 01:09:45,305 --> 01:09:46,470 Want to join me? 661 01:09:46,928 --> 01:09:49,038 Not at the moment, thanks. 662 01:09:54,213 --> 01:09:57,093 Good evening, friends. just a reminder to... 663 01:09:57,213 --> 01:09:58,519 those who feel well. 664 01:09:58,639 --> 01:10:01,359 You can leave your equipment in the cabin... 665 01:10:01,479 --> 01:10:03,624 and an official will arrive tomorrow. 666 01:10:04,202 --> 01:10:05,331 Bye for now. 667 01:10:06,476 --> 01:10:07,443 - Hi, Tim - Hello 668 01:10:12,443 --> 01:10:15,231 Assist the party farewell tonight? 669 01:10:16,097 --> 01:10:17,453 Not sure yet. 670 01:10:18,497 --> 01:10:20,070 - I hope it comes. - Hopefully. 671 01:10:23,729 --> 01:10:25,062 By the way, how you feel Ivo? 672 01:10:26,330 --> 01:10:26,885 I do not know. 673 01:10:28,660 --> 01:10:29,990 I do not think it feels good. 674 01:10:32,378 --> 01:10:33,112 Sure... 675 01:11:10,312 --> 01:11:14,178 It's party time. See you in half an hour. 676 01:11:14,298 --> 01:11:17,067 Lack half hours for the party. 677 01:11:37,010 --> 01:11:37,781 Oh, Tim! 678 01:11:38,404 --> 01:11:39,877 Come, come in! 679 01:12:20,642 --> 01:12:21,353 Very good. 680 01:12:22,131 --> 01:12:23,120 I was pleased to see you. 681 01:12:24,442 --> 01:12:25,375 Hello 682 01:12:25,953 --> 01:12:26,931 See you next year? 683 01:12:27,376 --> 01:12:28,620 Recommendations for Hank. 684 01:12:29,554 --> 01:12:30,954 - Thanks. - Goodbye darling. 685 01:12:31,465 --> 01:12:32,598 I was pleased to see you. 686 01:12:34,284 --> 01:12:35,418 Ivo is in you? 687 01:12:36,062 --> 01:12:38,951 Stepped forward and took a taxi. Maybe you have not seen. 688 01:12:39,849 --> 01:12:40,471 Well .. 689 01:12:41,937 --> 01:12:43,589 Go there! Sure. 690 01:12:44,340 --> 01:12:45,551 - See ya. - Bye. 691 01:12:49,118 --> 01:12:52,137 Tommy, good luck next year. Hope you catch a fish. 692 01:13:49,452 --> 01:13:51,319 Enjoy your flight, Mr. Cornish. 693 01:13:51,719 --> 01:13:52,608 Thanks. 694 01:13:59,615 --> 01:14:00,970 In the end I will be flying to Vancouver. 695 01:14:02,504 --> 01:14:04,326 I can not think of Ivo. 696 01:14:07,931 --> 01:14:12,430 Just wanted to be with Isabel again and forget to Ivo. 697 01:14:20,142 --> 01:14:22,304 But it did not take into back with a vengeance. 698 01:14:27,504 --> 01:14:30,230 I remembered where there was the address of Elizabeth. 699 01:14:37,930 --> 01:14:40,240 I'll take that, yeah okay. 700 01:14:44,130 --> 01:14:46,558 Could you help me? Looking for Isabel Winwood. 701 01:14:46,678 --> 01:14:50,302 Isabel Winwood? Sorry, wrong number. 702 01:14:50,702 --> 01:14:51,324 Thanks. 703 01:14:53,353 --> 01:14:55,036 Information that city... 704 01:14:56,303 --> 01:14:59,294 Can you give me the number a hospital in Anchorage? 705 01:14:59,414 --> 01:15:00,147 - Anchorage? - Alaska. 706 01:15:00,457 --> 01:15:04,426 I can not give the information. Please is very important. 707 01:15:04,546 --> 01:15:06,572 Can you tell me if is still in hospital? 708 01:15:07,286 --> 01:15:08,486 Not in hospital. 709 01:15:08,791 --> 01:15:09,833 - It's in your house? - No longer with us. 710 01:15:10,730 --> 01:15:12,966 - I know, I told you. - Lynette Case died. 711 01:15:18,450 --> 01:15:21,237 Mr. Case is not Want to leave a message? 712 01:15:21,357 --> 01:15:23,068 - When you come back? - In two weeks. 713 01:15:24,824 --> 01:15:26,357 - Two weeks. - You are on vacation. 714 01:15:32,045 --> 01:15:35,145 Everything was falling apart and did not know what to do. 715 01:15:36,368 --> 01:15:38,412 Maybe stay and wait and find it by accident. 716 01:15:40,997 --> 01:15:47,732 Not believed in what he did. 717 01:15:48,843 --> 01:15:50,821 I could not believe I did something. 718 01:15:53,199 --> 01:15:55,244 Then I began to lose interest to find it. 719 01:15:55,577 --> 01:15:58,962 She had killed Ivo to be with Isabel. 720 01:15:59,517 --> 01:16:01,539 How could you say that? 721 01:16:02,273 --> 01:16:04,606 But he felt the need to tell everything to someone. 722 01:16:33,593 --> 01:16:35,037 What do you do in England? 723 01:16:36,370 --> 01:16:37,815 I am an accessor. 724 01:16:39,194 --> 01:16:41,656 So make lots of money. 725 01:16:41,776 --> 01:16:44,567 Maybe some day win, there the divide, okay? 726 01:16:44,687 --> 01:16:45,776 No, no, no. 727 01:16:46,652 --> 01:16:48,720 The one I keep in safety box. 728 01:16:49,541 --> 01:16:52,387 You know? For an emergency. 729 01:17:17,215 --> 01:17:18,354 I'm here on vacation. 730 01:17:19,149 --> 01:17:21,350 - I will soon though. - Where do you live? 731 01:17:23,439 --> 01:17:24,084 Saxburgh. 732 01:17:24,817 --> 01:17:25,817 In Suffolk. 733 01:17:27,190 --> 01:17:28,228 The place is old. 734 01:17:29,655 --> 01:17:31,436 Although money I do not want a place. 735 01:17:32,433 --> 01:17:34,103 But I'm not very. 736 01:17:34,769 --> 01:17:36,125 And that's a problem. 737 01:17:42,015 --> 01:17:42,910 Thank you, sir. 738 01:18:21,518 --> 01:18:22,719 I did something wrong... 739 01:18:23,897 --> 01:18:26,341 I did something very bad. What? 740 01:18:29,352 --> 01:18:30,285 I killed someone. 741 01:18:31,930 --> 01:18:32,708 I killed someone. 742 01:18:41,798 --> 01:18:42,598 Do not cry. 743 01:18:43,576 --> 01:18:44,643 Can you tell me. 744 01:18:45,820 --> 01:18:46,976 Tell me everything. 745 01:20:35,820 --> 01:20:36,698 And there began. 746 01:20:37,943 --> 01:20:39,320 He would not leave me quiet. 747 01:20:41,231 --> 01:20:43,406 Then I realized that he could not continue. 748 01:21:58,922 --> 01:22:01,100 The true taste of the skins. 749 01:22:03,509 --> 01:22:04,829 Shaving the Living! 750 01:22:09,090 --> 01:22:09,779 Threw me. 751 01:22:19,350 --> 01:22:21,372 It was like an obsession, you know? 752 01:22:23,350 --> 01:22:24,272 Understands this... 753 01:22:25,015 --> 01:22:26,370 is obsessed with someone? 754 01:22:26,926 --> 01:22:29,517 Soon deteriorated, as if there had nothing to say. 755 01:22:29,637 --> 01:22:32,458 Began to bother me with that of animal rights. 756 01:22:33,079 --> 01:22:35,212 He spoke to me as a children and their friends came... 757 01:22:35,332 --> 01:22:39,197 talking donkeys and Dolphins... these things. 758 01:22:42,241 --> 01:22:44,532 Started sending these things by fax. 759 01:22:45,309 --> 01:22:47,465 Photos of dogs watching you as if he needed it. 760 01:22:48,861 --> 01:22:51,994 Monkeys with machines in the skull. 761 01:22:53,554 --> 01:22:55,061 'll Change the locks. 762 01:22:56,487 --> 01:22:58,676 I live here... Can not continue with it. 763 01:23:01,420 --> 01:23:04,046 I know. It is the fourth time that makes me... 764 01:23:04,820 --> 01:23:06,560 and that the fourth round. 765 01:23:08,071 --> 01:23:09,184 What kind of marriage is that? 766 01:23:11,429 --> 01:23:12,515 I know, Elizabeth. 767 01:23:16,915 --> 01:23:18,426 I need someone to trust. 768 01:23:21,904 --> 01:23:22,970 Bother you. 769 01:23:25,170 --> 01:23:26,881 - Indeed. - And who's to blame? 770 01:23:36,295 --> 01:23:37,229 Sorry. 771 01:24:43,943 --> 01:24:45,177 Leaves, I'll take it. 772 01:24:48,425 --> 01:24:49,737 Hey, Isabel... 773 01:24:50,132 --> 01:24:51,332 Look who's here. 774 01:24:52,078 --> 01:24:52,989 Enter! 775 01:25:00,529 --> 01:25:01,706 Appeared out of nowhere? 776 01:25:02,818 --> 01:25:05,751 As God! Can you believe? 777 01:25:06,506 --> 01:25:07,840 It's too bad. 778 01:25:09,070 --> 01:25:10,639 Want a beer? 779 01:25:10,759 --> 01:25:13,373 - I will not stay. - Come on. 780 01:25:14,129 --> 01:25:15,662 Lost your tongue, Izzy? 781 01:25:17,858 --> 01:25:19,790 No, no. 782 01:25:22,435 --> 01:25:23,458 Where is it? 783 01:25:27,769 --> 01:25:28,401 Hey, where is it? 784 01:25:29,459 --> 01:25:30,353 Where is who? 785 01:25:30,930 --> 01:25:32,064 I thought I would know. 786 01:25:32,184 --> 01:25:33,830 If I knew it was not wondering, do you? 787 01:25:35,659 --> 01:25:38,481 - Who we? - Tim Cornish. 788 01:25:38,969 --> 01:25:40,480 A friend from England... 789 01:25:41,258 --> 01:25:43,800 Age .. my lover. 790 01:25:44,933 --> 01:25:47,430 It was me on a cruise. 791 01:25:47,550 --> 01:25:49,555 We visited a island and fight. 792 01:25:52,970 --> 01:25:55,458 I fell on a rock and lost consciousness. 793 01:26:03,135 --> 01:26:04,190 And he left me there. 794 01:26:07,927 --> 01:26:08,616 I imagine that thought... 795 01:26:09,972 --> 01:26:11,070 I was dead. 796 01:26:17,177 --> 01:26:18,222 My God! 797 01:26:19,289 --> 01:26:20,355 How long were you there? 798 01:26:20,932 --> 01:26:24,159 Two or three days. A colleague suspected... 799 01:26:25,159 --> 01:26:28,625 and... cruise Next to me was... 800 01:26:30,386 --> 01:26:31,309 and here I am. 801 01:26:32,275 --> 01:26:33,614 My God! 802 01:26:34,085 --> 01:26:36,148 I wanted to kill you for real? 803 01:26:38,463 --> 01:26:40,525 I wanted out of life because he has another lover. 804 01:26:44,520 --> 01:26:45,681 Is with him now? 805 01:26:50,237 --> 01:26:50,993 I do not know. 806 01:26:59,979 --> 01:27:00,770 What is happening here? 807 01:27:00,890 --> 01:27:02,845 Just know that when tried to kill me... 808 01:27:03,356 --> 01:27:05,470 had intentions of continue the romance. 809 01:27:09,670 --> 01:27:11,703 With whom would the novel? 810 01:27:21,136 --> 01:27:22,092 With my sister. 811 01:27:30,401 --> 01:27:31,201 Isabel! 812 01:27:33,301 --> 01:27:33,967 Isabel! 813 01:27:34,412 --> 01:27:36,552 Open the door! 814 01:27:36,672 --> 01:27:39,070 - How can you do to me? - It should not invite me... 815 01:27:39,190 --> 01:27:42,150 - I thought I could trust... - Do not want to do it. 816 01:27:42,270 --> 01:27:45,870 Did not want to spy on you but you traveled. 817 01:27:45,990 --> 01:27:48,052 - It was ridiculous. - But I knew it! 818 01:27:48,172 --> 01:27:50,518 I knew how I felt about him. 819 01:27:50,638 --> 01:27:52,395 I knew what I felt! 820 01:27:52,950 --> 01:27:54,284 Therefore can not control people. 821 01:27:56,217 --> 01:27:56,973 Get out! 822 01:27:58,664 --> 01:27:59,286 Arise! 823 01:27:59,622 --> 01:28:02,466 - You have proposed to seduce him? - Of course not! 824 01:28:02,821 --> 01:28:04,599 Who gave the first step, was it? 825 01:28:05,510 --> 01:28:08,145 Did you? It was love at first sight? 826 01:28:08,265 --> 01:28:11,434 Romeo huddling Juliet in Juneau! 827 01:28:11,554 --> 01:28:14,723 - You read what you wrote? - No! 828 01:28:14,843 --> 01:28:17,685 - Read on your own? - I could not do that. 829 01:28:17,805 --> 01:28:19,652 - Do not do that. - Read all? 830 01:28:21,809 --> 01:28:23,720 What explanation do you want? 831 01:28:26,675 --> 01:28:30,875 It will be something selfish... but also... 832 01:28:32,142 --> 01:28:32,920 What is it? 833 01:28:34,109 --> 01:28:35,198 Pity me! 834 01:28:39,360 --> 01:28:41,804 I also think I fell for it. 835 01:29:10,614 --> 01:29:11,670 I'm so sorry. 836 01:29:16,118 --> 01:29:18,006 I'm sorry. 837 01:29:23,499 --> 01:29:24,824 Ivo, please... 838 01:29:36,476 --> 01:29:37,543 All this is right? 839 01:29:39,088 --> 01:29:39,955 This guy Tim and you... 840 01:29:43,221 --> 01:29:44,155 Is it right? 841 01:29:57,684 --> 01:30:00,378 ONE YEAR LATER 842 01:30:43,141 --> 01:30:44,097 I'll tell you something... 843 01:30:45,474 --> 01:30:47,786 I love Elizabeth now how I loved her then. 844 01:30:51,010 --> 01:30:52,199 But no matter... 845 01:30:55,910 --> 01:30:56,999 why not come back to see her. 846 01:31:35,902 --> 01:31:37,582 "Thanks to drink sea water... 847 01:31:37,702 --> 01:31:39,301 I almost dehydrated... 848 01:31:39,421 --> 01:31:41,990 I was rescued almost to die. 849 01:31:42,432 --> 01:31:43,432 "I've got you in sight!" 850 01:31:44,009 --> 01:31:45,432 "Do not tarry" 851 01:32:35,885 --> 01:32:36,551 Ten. 852 01:32:43,137 --> 01:32:43,904 How have you been? 853 01:32:46,104 --> 01:32:48,466 I went to Greenland and Iceland... 854 01:32:50,022 --> 01:32:51,177 Ireland... 855 01:32:52,577 --> 01:32:53,600 I washed dishes... 856 01:32:55,692 --> 01:32:57,385 and I come here and meet you. 857 01:32:59,607 --> 01:33:00,585 I wanted to meet me? 858 01:33:01,429 --> 01:33:02,429 I must do something. 859 01:33:05,243 --> 01:33:08,420 - Anything with alcohol? - No. .. not. 860 01:33:09,109 --> 01:33:09,976 I do not drink. 861 01:33:19,011 --> 01:33:20,350 I sleep on the street. 862 01:33:39,191 --> 01:33:39,910 Are your parents? 863 01:33:43,480 --> 01:33:44,035 Yes 864 01:33:45,765 --> 01:33:46,521 Alive? 865 01:33:48,410 --> 01:33:49,290 My mother, yes. 866 01:33:49,410 --> 01:33:50,521 He had a heart attack. 867 01:33:51,707 --> 01:33:52,863 Is in an asylum. 868 01:33:56,196 --> 01:33:57,440 It's a beautiful house. 869 01:34:01,547 --> 01:34:02,414 No, it is not. 870 01:34:03,703 --> 01:34:07,093 Plenty of space, beside the sea. 871 01:34:07,493 --> 01:34:09,337 Must be expensive, no? 872 01:34:09,457 --> 01:34:10,123 I do not know. 873 01:34:11,612 --> 01:34:12,590 I think so. 874 01:35:01,581 --> 01:35:02,270 Better? 875 01:35:03,314 --> 01:35:04,559 Yes, thanks. 876 01:35:09,832 --> 01:35:11,230 I'll show you where to sleep. 877 01:36:14,577 --> 01:36:15,355 Thierry? 878 01:37:46,974 --> 01:37:48,040 Hello, Tim 879 01:37:51,374 --> 01:37:52,218 James. 880 01:37:55,864 --> 01:37:57,752 My wife, Felicity. 881 01:37:57,872 --> 01:38:00,390 He is Tim Cornish studied together. 882 01:38:00,650 --> 01:38:01,670 Very pleased. 883 01:38:02,127 --> 01:38:03,327 Tim, I love you. 884 01:38:05,447 --> 01:38:08,105 - What a pleasure to meet you! - How are you? 885 01:38:08,225 --> 01:38:08,870 Well 886 01:38:09,758 --> 01:38:10,292 Yes 887 01:38:13,277 --> 01:38:15,922 - And you? - Not bad, I studied law. 888 01:38:16,877 --> 01:38:17,810 You? 889 01:38:19,697 --> 01:38:20,830 Paleontology. 890 01:38:22,775 --> 01:38:23,397 Good 891 01:38:25,263 --> 01:38:26,030 Good 892 01:38:30,654 --> 01:38:31,343 Well... 893 01:38:32,854 --> 01:38:33,343 Goodbye. 894 01:39:28,483 --> 01:39:29,505 Hello, Tim 895 01:39:32,042 --> 01:39:32,975 It's too bad. 896 01:39:34,419 --> 01:39:35,470 Are you sick? 897 01:39:36,508 --> 01:39:38,070 I came for the opera. 898 01:39:39,031 --> 01:39:42,130 But when you see nostalgia came over me! 899 01:39:43,419 --> 01:39:45,849 I'm surprised that is here. I thought it had gone. 900 01:39:46,271 --> 01:39:47,716 I am also surprised to see you. 901 01:39:49,517 --> 01:39:50,825 It seems that walked seeing a ghost. 902 01:39:53,225 --> 01:39:54,092 Go... 903 01:39:55,092 --> 01:39:56,025 let me in? 904 01:40:04,261 --> 01:40:05,305 What to do now? 905 01:40:07,283 --> 01:40:08,105 Not much. 906 01:40:11,498 --> 01:40:13,324 - And you? - I am still in college. 907 01:40:16,235 --> 01:40:17,871 Was there all year? 908 01:40:17,991 --> 01:40:18,968 Where else? 909 01:40:20,866 --> 01:40:23,210 I have seen you in everywhere from... 910 01:40:23,330 --> 01:40:24,190 The Alaska? 911 01:40:25,688 --> 01:40:26,327 Yes 912 01:40:26,447 --> 01:40:27,958 It is your imagination. 913 01:40:29,758 --> 01:40:30,913 I think so. 914 01:40:31,758 --> 01:40:32,669 And the guilt. 915 01:40:37,988 --> 01:40:40,344 Okay. Just want to sugar. 916 01:40:41,681 --> 01:40:42,437 Sorry. 917 01:40:44,618 --> 01:40:45,490 Why are you here? 918 01:40:46,681 --> 01:40:48,190 Why wait so long? 919 01:40:48,635 --> 01:40:49,524 I told you. 920 01:40:50,168 --> 01:40:51,095 I came for the opera. 921 01:40:52,117 --> 01:40:55,655 If it had been before I do not know what would. 922 01:40:56,302 --> 01:40:57,546 Now I feel different. 923 01:40:58,724 --> 01:41:00,102 I thought I had killed you. 924 01:41:02,387 --> 01:41:03,854 No attempt again, is not it? 925 01:41:05,498 --> 01:41:06,476 Incidentally. 926 01:41:06,943 --> 01:41:08,970 You still have the scarf my sister? 927 01:41:14,895 --> 01:41:15,784 Your sister? 928 01:41:23,432 --> 01:41:24,054 You know? 929 01:41:25,032 --> 01:41:26,713 All the time spent together... 930 01:41:28,579 --> 01:41:30,661 never asked for my family... 931 01:41:31,994 --> 01:41:33,083 where they were... 932 01:41:33,839 --> 01:41:34,772 what they did... 933 01:41:37,450 --> 01:41:41,590 If it were not so selfish would avoid many problems. 934 01:42:04,747 --> 01:42:06,125 Save it! No! 935 01:42:19,133 --> 01:42:20,310 It was you, right? 936 01:42:20,822 --> 01:42:21,866 What? 937 01:42:23,751 --> 01:42:24,529 These... 938 01:42:27,330 --> 01:42:28,329 all of these. 939 01:42:31,736 --> 01:42:33,313 Someone sent them for you, right? 940 01:42:34,808 --> 01:42:35,975 Worked very well. 941 01:42:36,820 --> 01:42:37,820 I went nuts. 942 01:42:38,731 --> 01:42:39,685 All this over... 943 01:42:40,574 --> 01:42:41,818 castaways and cannibals. 944 01:42:43,663 --> 01:42:44,841 It's sickening. 945 01:42:48,010 --> 01:42:49,651 It's my brother's handwriting. 946 01:42:51,673 --> 01:42:53,165 It's a darn. 947 01:42:54,854 --> 01:42:56,770 I do not know what she thought Elizabeth. 948 01:42:58,010 --> 01:43:00,037 He had such good taste. 949 01:43:00,863 --> 01:43:01,790 In general... 950 01:43:03,286 --> 01:43:04,374 I wonder... 951 01:43:05,197 --> 01:43:06,130 they must hate me. 952 01:43:12,282 --> 01:43:13,015 I must go. 953 01:43:23,123 --> 01:43:24,612 I have money for you. 954 01:43:28,012 --> 01:43:29,078 Been saving. 955 01:43:30,459 --> 01:43:31,759 Keeping what you stole. 956 01:43:31,879 --> 01:43:34,906 If I was dead to do this? 957 01:43:35,026 --> 01:43:35,737 I do not know. 958 01:43:36,250 --> 01:43:37,737 I do not have any, but I have enough. 959 01:43:41,362 --> 01:43:42,190 I do not want. 960 01:43:44,118 --> 01:43:46,985 - I want to take. - This would improve things? 961 01:43:52,895 --> 01:43:54,862 - Keep it going away. - It rains too much! 962 01:43:56,440 --> 01:43:57,217 Okay? 963 01:43:58,106 --> 01:43:58,804 Get wet. 964 01:43:59,782 --> 01:44:00,815 Waits, wait. 965 01:44:16,296 --> 01:44:17,607 Put this. 966 01:44:19,540 --> 01:44:21,029 - Tim - Do it for me. 967 01:44:40,586 --> 01:44:43,018 - How to return you? - You can have it. 968 01:44:44,680 --> 01:44:47,700 - For the good times. - The leave the hotel. 969 01:44:49,411 --> 01:44:50,630 You can get there. 970 01:44:51,944 --> 01:44:52,767 As. 971 01:44:59,996 --> 01:45:02,308 You know you can stay if you want. 972 01:45:03,952 --> 01:45:05,508 It has several rooms here. 973 01:45:10,954 --> 01:45:12,221 I will say no. 974 01:45:13,910 --> 01:45:15,176 Through the good times. 975 01:45:24,683 --> 01:45:26,305 It is too cute, you know? 976 01:45:28,367 --> 01:45:30,034 But it is fatal! 977 01:45:32,555 --> 01:45:35,609 Should think carefully before to re-engage. 978 01:45:37,298 --> 01:45:38,253 You survived. 979 01:45:40,320 --> 01:45:41,720 Maybe it's a blessing. 980 01:47:29,822 --> 01:47:32,362 What kind of relationship had with Dr. Steadman? 981 01:47:33,384 --> 01:47:35,586 We were lovers, I said. 982 01:47:37,186 --> 01:47:39,298 - Broke a year ago. - Why? 983 01:47:39,690 --> 01:47:41,187 Because over. 984 01:47:42,098 --> 01:47:43,498 Why do people break up? 985 01:47:43,809 --> 01:47:45,164 What I did in Saxburgh? 986 01:47:46,475 --> 01:47:49,898 Came to the festival Music, like so many thousands. 987 01:47:51,029 --> 01:47:53,954 This French gentleman, Thierry... 988 01:47:54,074 --> 01:47:55,354 - Massin. - Exactly. 989 01:47:55,474 --> 01:47:57,399 - What did you do in Saxburgh? - I do not know. 990 01:47:57,519 --> 01:48:00,710 Been threatened or blackmailed? 991 01:48:04,965 --> 01:48:06,899 You killed Ivo Steadman? 992 01:48:19,994 --> 01:48:21,616 Why would want to do this? 993 01:48:24,030 --> 01:48:25,141 It was a joke? 994 01:48:25,690 --> 01:48:27,718 The man who died last week... 995 01:48:28,096 --> 01:48:29,674 was the guy who murdered one year ago. 996 01:48:34,251 --> 01:48:35,461 Anyway... 997 01:48:36,017 --> 01:48:37,595 wanted the full story... 998 01:48:38,306 --> 01:48:39,172 and voila. 999 01:48:39,506 --> 01:48:40,817 From beginning to end. 1000 01:48:48,581 --> 01:48:49,737 I would not worry. 1001 01:48:50,559 --> 01:48:52,382 There is no evidence against it. 1002 01:48:52,715 --> 01:48:54,182 Who had said... 1003 01:48:54,915 --> 01:48:58,110 that the innocent boy the choir end this way? 1004 01:49:04,062 --> 01:49:05,840 We know that crazy for you, right? 1005 01:49:07,553 --> 01:49:08,708 Especially me. 1006 01:49:09,175 --> 01:49:10,442 I admit... 1007 01:49:11,197 --> 01:49:13,153 that was long ago but we were young... 1008 01:49:15,431 --> 01:49:16,387 was very real. 1009 01:49:42,468 --> 01:49:43,712 Why I asked? 1010 01:49:45,379 --> 01:49:47,150 Because it was the only lawyer I thought of. 1011 01:50:01,491 --> 01:50:02,424 Hello? 1012 01:50:03,420 --> 01:50:03,953 Yes .. 1013 01:50:06,953 --> 01:50:07,486 Yes 1014 01:50:10,466 --> 01:50:10,888 OK. 1015 01:50:12,488 --> 01:50:13,133 Thanks, Sgt. 1016 01:50:23,418 --> 01:50:24,156 So? 1017 01:50:24,907 --> 01:50:27,583 - Thierry arrested. - Why? 1018 01:50:27,703 --> 01:50:29,430 Heard someone force entry? 1019 01:50:29,925 --> 01:50:31,147 I have heard many things. 1020 01:50:31,503 --> 01:50:35,490 Told him of their economies and wanted to reach them. 1021 01:50:37,090 --> 01:50:38,446 For that killed Ivo? 1022 01:50:38,801 --> 01:50:40,068 Confused person. 1023 01:50:41,139 --> 01:50:43,708 Ivo wore his jacket, was dark, was an easy mistake. 1024 01:50:43,828 --> 01:50:45,150 Thierry wants his keys. 1025 01:50:51,970 --> 01:50:53,270 This is your brand, no? 1026 01:50:54,446 --> 01:50:55,401 Got its way. 1027 01:50:57,712 --> 01:50:58,579 I did not kill him. 1028 01:50:59,104 --> 01:51:01,607 But that is all your fault Thierry was here. 1029 01:51:02,651 --> 01:51:04,340 Then, somehow, is their guilt that Ivo has died. 1030 01:51:09,952 --> 01:51:11,413 Thanks for the help. 1031 01:51:11,533 --> 01:51:13,561 Now go fuck your wife. 1032 01:51:13,681 --> 01:51:15,553 God help the who try to love you. 1033 01:51:16,553 --> 01:51:20,029 Isabel is the one I loved. May God help us! 1034 01:53:32,449 --> 01:53:33,360 Tim!68855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.