All language subtitles for Night of the Juggler (1980) Robert Butler_Kg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,828 --> 00:00:32,163 ( music playing on radio ) 2 00:00:46,007 --> 00:00:49,308 - Can I heat that up for you? - What? 3 00:00:49,377 --> 00:00:51,709 Your coffee-- would you like a nice fresh hot cup? 4 00:00:51,778 --> 00:00:53,577 No, that's okay. 5 00:01:03,151 --> 00:01:04,817 ( music stops ) 6 00:02:12,765 --> 00:02:14,931 ( honking ) 7 00:02:48,722 --> 00:02:51,389 p.A.: There's nothing to see. Just keep moving. 8 00:02:51,458 --> 00:02:53,690 Keep that lane over. 9 00:02:53,759 --> 00:02:55,592 ...Like I need a hole in the head. 10 00:02:55,661 --> 00:02:58,127 What a battle I had getting out of the house this morning. 11 00:02:58,196 --> 00:03:00,695 - All I said was, "let me think about it." - think about what? 12 00:03:00,764 --> 00:03:02,963 How much you figure a wedding dress would cost? 13 00:03:03,031 --> 00:03:05,831 - Take a guess. Take a wild shot. - 100 bucks? 14 00:03:05,900 --> 00:03:08,633 Wrong. $650, plus tax. 15 00:03:08,702 --> 00:03:10,335 Can you believe it? 16 00:03:10,404 --> 00:03:12,670 Look, Fogarty, do me a favor, will you? 17 00:03:12,738 --> 00:03:14,904 Call my wife. I don't want to talk to her. 18 00:03:14,973 --> 00:03:18,541 Tell her to get the dress. What the hell, the kid's only getting married once. 19 00:03:18,609 --> 00:03:20,575 I think. 20 00:03:20,643 --> 00:03:23,744 - Hey, you in charge here? - Yeah, I got real lucky today. 21 00:03:23,812 --> 00:03:26,212 Lieutenant Tonelli, major case squad. 22 00:03:26,281 --> 00:03:29,781 Bomb squad's inside now. Somebody left you a note. 23 00:03:29,849 --> 00:03:32,550 Hey, stay back there. Keep them back! 24 00:03:32,618 --> 00:03:35,018 "communique-- Puerto Rican liberation army--" 25 00:03:35,087 --> 00:03:37,553 read this for me, will you? It gives me a headache. 26 00:03:37,622 --> 00:03:39,988 "on behalf of the poor people of all the Americas, 27 00:03:40,056 --> 00:03:43,591 armed struggle is hereby declared upon the imperialist banking system--" 28 00:03:43,659 --> 00:03:45,257 blah, blah, blah-- bullshit! 29 00:03:45,326 --> 00:03:47,559 What do you want to do? You want to go up there or what? 30 00:03:47,628 --> 00:03:49,995 Yeah, I'll take some coffee, a Danish and three aspirins. 31 00:03:50,063 --> 00:03:52,129 Make it six. ( chuckles ) 32 00:03:52,199 --> 00:03:55,432 I got a feeling it's gonna be another goddamn new york day! 33 00:03:57,435 --> 00:03:59,534 ( honks ) 34 00:04:22,752 --> 00:04:25,051 ( boat horn blows ) 35 00:04:28,523 --> 00:04:30,822 ( cars honking ) 36 00:04:31,858 --> 00:04:34,057 ( bell dings ) 37 00:04:35,193 --> 00:04:37,059 ( siren wails ) 38 00:05:27,662 --> 00:05:29,794 hey, Boyd, when did you get back? 39 00:05:29,863 --> 00:05:33,396 - Never mind that, you got the $3 you owe me? - Hey, Joe, I'm broke. 40 00:05:33,466 --> 00:05:35,632 - I gotta pick up my check. - That's good. 41 00:05:35,701 --> 00:05:38,501 - We got a game Monday. You in? - Sure, but... 42 00:05:38,570 --> 00:05:40,369 This time, I'm bringing the cards. 43 00:05:40,437 --> 00:05:42,670 That's okay. I'll take your money anyway! 44 00:05:42,738 --> 00:05:44,705 Woman: Kill him! Kill him! 45 00:05:44,774 --> 00:05:46,906 Woman #2: Lucy, I'm trying. 46 00:05:46,975 --> 00:05:49,908 Kill that damn thing! It's going under the table! 47 00:05:49,977 --> 00:05:52,343 I know it's got rabies! Kill him! 48 00:05:52,412 --> 00:05:56,713 - If you wouldn't leave food all over. - Ooh, that awful creepy thing. 49 00:05:56,782 --> 00:05:59,181 Get him! That rat! 50 00:05:59,249 --> 00:06:01,516 Kill him! So sneaky and awful! 51 00:06:01,585 --> 00:06:03,917 Boyd, don't just stand there. 52 00:06:03,986 --> 00:06:05,519 Boyd, get the rat! 53 00:06:05,588 --> 00:06:07,653 - Kill it. - Darn it! 54 00:06:07,722 --> 00:06:10,589 Shoot him! Remove that miserable thing! 55 00:06:13,025 --> 00:06:15,391 Hey, Lucy, you want to get down off the desk now, 56 00:06:15,460 --> 00:06:17,060 give me my check? 57 00:06:29,871 --> 00:06:32,103 Keep the change. I'm rich. 58 00:06:32,171 --> 00:06:36,071 How do you like that? 10,000 people left new york last month. 59 00:06:36,140 --> 00:06:38,874 - What do you want, the usual? - Give me three, one of each. 60 00:06:38,943 --> 00:06:43,511 - How's the Yankees doing? - I went to see my sister in California last month. 61 00:06:43,579 --> 00:06:46,846 - Forget it, it stinks! - Three to two-- they blew it. 62 00:06:46,915 --> 00:06:50,148 Don't tell me about California. I used to live there. 63 00:06:50,217 --> 00:06:53,050 I can't kill new york, and I can't kill a hot god. 64 00:06:53,119 --> 00:06:55,051 Let them leave. It's more hot dogs for us. 65 00:06:55,120 --> 00:06:56,953 They're great. They just cost you an arm and a leg. 66 00:06:57,022 --> 00:06:59,454 ( phone rings ) 67 00:07:00,924 --> 00:07:03,223 if you want me to answer, I'll answer. 68 00:07:03,291 --> 00:07:05,191 Woman: All right, all right. 69 00:07:05,260 --> 00:07:09,194 - Claytons residence. - This is the Ashley school. 70 00:07:09,262 --> 00:07:11,329 We're making an attendance check. 71 00:07:11,397 --> 00:07:14,565 - Is your daughter going to be at school today? - My daughter? 72 00:07:14,634 --> 00:07:17,266 ( laughs ) you mean, miss clayton? 73 00:07:17,335 --> 00:07:19,267 Eldie, is that for me? 74 00:07:19,336 --> 00:07:21,702 - The school wants to know if you're going. - Of course. 75 00:07:21,771 --> 00:07:24,538 - Why would they ask? - You've been cutting classes 'cause of summer? 76 00:07:24,606 --> 00:07:27,107 I don't know what they're talking about. 77 00:07:27,175 --> 00:07:30,242 Miss clayton will definitely be on time. 78 00:07:30,310 --> 00:07:31,743 Thank you. 79 00:07:35,614 --> 00:07:37,947 Woman: Morning, Boyd. 80 00:07:38,015 --> 00:07:41,215 - Don't do nothing I wouldn't do, Gladys. - That don't leave a lot. 81 00:07:41,284 --> 00:07:44,184 - What are you doing Saturday? - Ask me. 82 00:07:44,253 --> 00:07:47,053 Mmm... "ask me." 83 00:07:47,122 --> 00:07:49,755 well, I just might do that. 84 00:07:59,897 --> 00:08:02,296 I'm sorry I got to rush off, Mr. Boyd, 85 00:08:02,366 --> 00:08:04,698 but my sister's sick as a dog. I got coffee done, 86 00:08:04,767 --> 00:08:07,166 I got the laundry folded and your bed is all made up. 87 00:08:07,234 --> 00:08:08,968 - Gotcha. - You better get Kathy up 88 00:08:09,036 --> 00:08:11,469 - or she'll be late for summer school. - I'll do that. 89 00:08:11,538 --> 00:08:13,971 She was so excited about today, she didn't get much sleep. 90 00:08:14,039 --> 00:08:16,406 - And I got a cake. It'll be here at 4:00. - Okay, fine. 91 00:08:16,475 --> 00:08:18,475 - See you Wednesday. - Okay. Thank you. 92 00:08:18,542 --> 00:08:20,942 Oh, Mr. Boyd! 93 00:08:21,011 --> 00:08:24,345 I'm sorry I forgot to tell you-- your ex-wife wants you to call her. 94 00:08:24,414 --> 00:08:26,646 Oh. Great. 95 00:08:36,489 --> 00:08:38,287 ( rattling ) 96 00:09:25,020 --> 00:09:27,253 wake up, you rotten kid. 97 00:09:34,092 --> 00:09:36,860 - Daddy. - Hey, kid. 98 00:09:36,928 --> 00:09:39,228 It's your birthday. 99 00:09:42,165 --> 00:09:44,164 Hot dogs? 100 00:09:44,233 --> 00:09:47,166 - Make a wish. - But this is not my diet. 101 00:09:47,235 --> 00:09:49,400 Make a nice wish. 102 00:09:54,541 --> 00:09:57,173 - Do I get my wish? - What was it? 103 00:09:57,242 --> 00:10:00,876 - Not to go to summer school this morning. - Umm damn. 104 00:10:00,945 --> 00:10:04,110 - What? - You should have wished for something else. 105 00:10:04,179 --> 00:10:06,880 Oh, come on. Just today. 106 00:10:06,949 --> 00:10:09,248 We could go someplace special, you and me. 107 00:10:09,316 --> 00:10:11,616 Okay, we get after school, we get all weekend. 108 00:10:13,418 --> 00:10:17,019 I'm going out to mom's house tomorrow for a birthday dinner. 109 00:10:18,156 --> 00:10:20,922 She's been after you again, right? 110 00:10:20,991 --> 00:10:23,090 I don't want to live in Connecticut 111 00:10:23,159 --> 00:10:24,959 I want to live here with you still. 112 00:10:25,027 --> 00:10:26,860 You don't have to decide today. 113 00:10:26,928 --> 00:10:28,894 Okay? 114 00:10:28,963 --> 00:10:30,763 - I love you, dad. - Good. 115 00:10:30,832 --> 00:10:32,930 I didn't get you nothing for your birthday. 116 00:10:32,999 --> 00:10:34,731 - You're a liar. - What? 117 00:10:34,800 --> 00:10:37,266 What's that in your pocket? Give me that. 118 00:10:40,203 --> 00:10:43,303 - The ballet tickets. You got them! - The ballet? 119 00:10:43,372 --> 00:10:46,006 - Yeah. - They said this was for the Yankee game. 120 00:10:46,075 --> 00:10:49,175 - I was robbed. - Goddamn, daddy! 121 00:10:49,243 --> 00:10:53,210 - The fifth row! - That's 'cause you're a terrific kid, 122 00:10:53,279 --> 00:10:55,378 like your old man. 123 00:10:55,446 --> 00:10:58,014 Now come on, I'll jog you halfway to school, okay? 124 00:10:58,083 --> 00:10:59,982 - Okay. - Come on, let's go. Give me that. 125 00:11:00,051 --> 00:11:02,484 You're on a diet. You can't eat hot dogs. Let's go! 126 00:11:10,124 --> 00:11:12,390 ( radio playing ) 127 00:12:20,037 --> 00:12:22,803 do you think a boy will ever ask me out, daddy? 128 00:12:22,872 --> 00:12:27,173 - Why does everybody have to do this? - Do you think one will? 129 00:12:27,242 --> 00:12:30,475 Sugar face, you'll drive them fucking crazy. 130 00:12:30,545 --> 00:12:31,843 Really? 131 00:12:31,911 --> 00:12:34,178 Are you kidding? You got your old man's looks. 132 00:13:56,935 --> 00:13:59,734 - ( buzzing ) - ( engine starts ) 133 00:14:46,068 --> 00:14:48,701 - good morning, henry. - Good morning, miss clayton. 134 00:15:25,461 --> 00:15:28,594 Daddy, can we go someplace special for dinner? 135 00:15:28,664 --> 00:15:31,830 Well, actually, I have reservations for two 136 00:15:31,899 --> 00:15:36,366 at Ronald�s, you know? 137 00:15:36,434 --> 00:15:39,368 - Ronald's? - Yeah, McDonald�s. 138 00:15:39,437 --> 00:15:41,802 McDonald�s?! For my birthday? 139 00:15:41,872 --> 00:15:43,771 What kind of a punk father are you? 140 00:15:43,840 --> 00:15:45,439 I guess I'm pretty punk, huh? 141 00:15:45,507 --> 00:15:47,441 Listen, I'll walk to school myself today. 142 00:15:47,509 --> 00:15:50,376 - You could go home and sleep. - You got yourself a deal. 143 00:15:50,444 --> 00:15:53,311 Okay. You're a hard worker. See you later. 144 00:15:53,380 --> 00:15:55,446 - Happy birthday, huh? - Thanks. Ow! 145 00:15:55,514 --> 00:15:57,246 Be good. 146 00:16:39,944 --> 00:16:41,676 ( screaming ) 147 00:16:44,848 --> 00:16:46,313 somebody help! 148 00:16:46,381 --> 00:16:47,447 Help-- 149 00:16:52,452 --> 00:16:54,184 ( screaming ) 150 00:17:08,797 --> 00:17:11,663 don't make a move, don't make a sound and you won't get hurt. 151 00:17:11,732 --> 00:17:13,664 - Let me go-- - don't give me any bullshit. 152 00:17:13,733 --> 00:17:15,432 Stay down and keep your face shut. 153 00:17:15,501 --> 00:17:17,300 Son of a bitch! 154 00:17:27,342 --> 00:17:29,308 ( honking ) 155 00:17:32,813 --> 00:17:34,645 ( honks frantically ) 156 00:17:34,714 --> 00:17:37,147 - hey, stop! - ( tires screech ) 157 00:17:41,718 --> 00:17:44,185 god damn it! 158 00:17:44,254 --> 00:17:46,153 ( honking ) 159 00:17:57,295 --> 00:17:59,162 fuck. 160 00:18:01,631 --> 00:18:04,365 Ow! Please! 161 00:18:06,501 --> 00:18:08,501 Son of a bitch! 162 00:18:08,570 --> 00:18:11,736 What the hell, you think this is Disneyland or something?! 163 00:18:15,008 --> 00:18:17,040 Look at what the bastard did to the cab. What are you doing? 164 00:18:17,109 --> 00:18:19,375 - He grabbed my little girl. - Your daughter? 165 00:18:19,443 --> 00:18:21,110 - Yeah. - Get in. Come on, get in. 166 00:18:21,179 --> 00:18:23,178 We'll kick his ass, that goddamn pervert. 167 00:18:24,814 --> 00:18:26,947 - Whoa! - Don't worry, partner, 168 00:18:27,016 --> 00:18:29,182 I can catch anything with wheels on it. 169 00:18:35,021 --> 00:18:37,853 Woo! We're bird-dogging him now. We're bird-dogging him. 170 00:18:37,922 --> 00:18:40,422 Hang on, baby, we're taking a shortcut. 171 00:18:50,231 --> 00:18:53,664 Son of a bitch wants to play chicken? Okay. 172 00:18:53,733 --> 00:18:56,400 I used to drive in the Porto Rican 500. You know what that is? 173 00:18:56,468 --> 00:19:00,303 You get about 500 guys and you all go over to clayton park and get loaded. 174 00:19:00,372 --> 00:19:02,371 Then everybody goes out and steals a car, 175 00:19:02,439 --> 00:19:05,706 and the first guy to make it to Bayonne, new jersey, he's the winner! 176 00:19:12,413 --> 00:19:15,812 Okay, we'll be on his ass like white on rice, baby! 177 00:19:29,224 --> 00:19:31,023 A guy got a kid-- look out! 178 00:19:31,091 --> 00:19:34,258 A guy got a kid in my neighborhood once and the cops didn't do nothing! 179 00:19:34,327 --> 00:19:35,959 That ain't gonna happen this time. 180 00:19:47,969 --> 00:19:48,968 Look up. 181 00:19:51,804 --> 00:19:54,105 I couldn't see what kind of guy was it that grabbed your kid. 182 00:19:54,174 --> 00:19:55,639 - A colored guy? - A white guy. 183 00:19:55,707 --> 00:19:57,241 Must be ? White guys. 184 00:19:57,309 --> 00:20:00,443 No offense, but every time I catch a guy hanging his ass out the window, 185 00:20:00,511 --> 00:20:02,777 or screwing in the backseat, goddamn it, it's a white guy. 186 00:20:02,847 --> 00:20:05,746 I don't know what's the matter. You must wear your underwear too tight. 187 00:20:13,419 --> 00:20:14,485 Look out! 188 00:20:18,123 --> 00:20:20,256 - Look out! Look out! - Get over. 189 00:20:20,324 --> 00:20:22,090 He's going left. Get over. 190 00:20:23,460 --> 00:20:25,626 - We got him, on the left. - Here, it's on me. 191 00:20:25,694 --> 00:20:27,927 - I'll run this car right up his ass. Shit! - ( tires screech ) 192 00:20:32,933 --> 00:20:34,631 ( honks ) 193 00:20:39,271 --> 00:20:41,736 - is this your truck? - ( speaks foreign language ) 194 00:20:41,805 --> 00:20:45,406 - I got an emergency here. You want to move it out? - ( speaks foreign language ) 195 00:20:45,475 --> 00:20:48,007 don't give me that witch doctor shit. Just move the truck! 196 00:20:49,877 --> 00:20:52,010 Hey, you, come here! 197 00:20:52,079 --> 00:20:54,980 - Get in here! - Help! No! 198 00:21:19,863 --> 00:21:21,863 He's got a knife, daddy! 199 00:21:28,369 --> 00:21:29,502 Look out! 200 00:21:40,245 --> 00:21:41,810 ( continuous honking ) 201 00:21:45,715 --> 00:21:48,681 come on, leave me alone! Ow! Let me go! 202 00:21:48,750 --> 00:21:51,150 - Please. - Come on, come on. 203 00:21:58,990 --> 00:22:00,957 Daddy. 204 00:22:01,026 --> 00:22:03,658 - He ran across the street. - Someone call 911. 205 00:22:09,131 --> 00:22:11,363 - ( honking ) - driver: Get out of the way! 206 00:22:11,432 --> 00:22:13,398 Inflation is a curse. 207 00:22:13,466 --> 00:22:15,899 Quality shirts here, made in Hong Kong. 208 00:22:15,968 --> 00:22:18,668 Genuine levis, watches, radios, 209 00:22:18,737 --> 00:22:20,903 transistor radios made in Taiwan, right here! 210 00:22:20,972 --> 00:22:23,938 Hey, folks! Hey, folks! 211 00:22:24,006 --> 00:22:26,673 Anybody see a guy go by here with a little girl? 212 00:22:26,742 --> 00:22:30,843 Don't feel funny, it's sunny, I need your money! 213 00:22:37,216 --> 00:22:39,182 Man: Hey, you! Hey, mike, 214 00:22:39,251 --> 00:22:41,416 the guy just jumped the turnstile 215 00:22:41,485 --> 00:22:43,185 that punk with the beard! 216 00:22:47,389 --> 00:22:49,323 We got a male caucasian train hoper-- 217 00:22:49,391 --> 00:22:52,924 long hair, with a beard. Plaid shirt... 218 00:22:54,093 --> 00:22:55,560 Hey! 219 00:23:08,670 --> 00:23:10,936 ( passengers protest ) 220 00:23:13,773 --> 00:23:15,706 what's wrong with that man? 221 00:23:19,244 --> 00:23:21,077 Hey, watch out. 222 00:23:21,145 --> 00:23:24,179 - Let me out! - You need to keep your mouth shut. 223 00:23:24,247 --> 00:23:26,446 Man: Hey, fella! Hey, fella! 224 00:23:36,622 --> 00:23:39,222 Hey, you! You're under arrest! 225 00:23:39,291 --> 00:23:40,956 - Come on, get up! - Daddy! 226 00:23:46,996 --> 00:23:49,096 Come on, move! Would you move? 227 00:23:49,164 --> 00:23:51,963 Don't try any more tricks like back there in the car. 228 00:23:53,533 --> 00:23:57,234 - Ow! Damn it! - Get up, would you? Come on, keep moving! 229 00:23:59,870 --> 00:24:02,837 Hey, you! You goddamn son of a bitch! 230 00:24:02,906 --> 00:24:04,339 You faggot! 231 00:24:07,243 --> 00:24:10,176 Hey, man, where you selling that white chicken pussy at, man? 232 00:24:10,245 --> 00:24:12,711 - I don't want no shit with you. - What do you mean? 233 00:24:12,779 --> 00:24:16,514 I asked you a fucking question. You gonna be a fucking punk? I'll kick your ass. 234 00:24:16,583 --> 00:24:18,715 Get your hands off me. 235 00:24:18,783 --> 00:24:21,750 Oh shit. He got me. 236 00:24:21,819 --> 00:24:25,486 ( sobbing ) oh, he got me! 237 00:24:27,623 --> 00:24:29,255 Damn it. 238 00:24:59,377 --> 00:25:01,710 ( engine stalls ) 239 00:25:01,779 --> 00:25:04,879 I told you, no more tricks! You hear me? 240 00:25:06,482 --> 00:25:09,515 - ( engine starts ) - Kathy: Hurry! 241 00:25:09,584 --> 00:25:12,884 Wait a minute! That's my truck! 242 00:25:14,687 --> 00:25:17,155 It goes all the way back to the book of genesis. 243 00:25:17,223 --> 00:25:19,356 That's right-- 244 00:25:19,425 --> 00:25:21,390 don't take my car! 245 00:25:26,128 --> 00:25:28,528 I need the car for our lord's work. I need this car-- 246 00:25:28,597 --> 00:25:31,364 - sit down. Shut up. - You're breaking a commandment. 247 00:25:31,433 --> 00:25:34,966 - Guess you really need to steal yourself a car-- - I'm not stealing your car. 248 00:25:35,035 --> 00:25:37,601 No, no, don't worry. I got insurance. 249 00:25:37,670 --> 00:25:39,535 Praise god. 250 00:25:44,140 --> 00:25:46,039 ( tires screech ) 251 00:25:55,115 --> 00:25:56,580 ( honking ) 252 00:26:07,857 --> 00:26:09,822 ( hyperventilating ) 253 00:26:11,226 --> 00:26:13,459 you okay? What's the matter, you got asthma? 254 00:26:13,527 --> 00:26:16,794 Yes, god has given me that burden. 255 00:26:16,862 --> 00:26:20,762 - Shit. - And two is eight. ( laughs ) 256 00:26:20,831 --> 00:26:22,564 - ( screams ) - ( tires screech ) 257 00:26:24,133 --> 00:26:28,268 ( screams ) father, find a spot in your heart of saving grace. 258 00:26:28,337 --> 00:26:31,637 Sweet Jesus! In the name of the holy ghost! 259 00:26:31,706 --> 00:26:33,805 Hallowed be thy name! 260 00:26:33,874 --> 00:26:36,172 Thy kingdom come, 261 00:26:36,241 --> 00:26:38,409 thy will be done. 262 00:26:39,411 --> 00:26:40,943 Bring it on back now. Easy. 263 00:26:43,046 --> 00:26:45,446 ( hyperventilates ) 264 00:26:46,849 --> 00:26:48,415 oh god! 265 00:26:59,158 --> 00:27:01,557 Sweet savior. 266 00:27:02,660 --> 00:27:05,127 Jesus does save. 267 00:27:06,161 --> 00:27:08,629 Sweet Jesus, save us. 268 00:27:26,843 --> 00:27:29,075 Hey, can I help you? 269 00:27:29,145 --> 00:27:32,778 - Hey, let me have chocolate on a stick. - Okay. 270 00:27:32,847 --> 00:27:35,447 There's not much you can do to chocolate on a stick, huh? 271 00:27:35,516 --> 00:27:37,148 Yeah, that's right. 272 00:27:39,117 --> 00:27:41,851 - Business is okay, huh? - Oh, it's dynamite. 273 00:27:41,920 --> 00:27:44,252 The reason I ask is, 274 00:27:44,321 --> 00:27:47,922 this Frankie, this guy my daughter's gonna marry, 275 00:27:47,989 --> 00:27:51,257 is thinking of opening up a frozen yogurt joint like this. 276 00:27:51,325 --> 00:27:54,191 - And he wants me to sort of invest. - Ah... 277 00:27:54,260 --> 00:27:57,394 - How much you make here anyway? - About three-four thousand. 278 00:27:57,463 --> 00:28:00,730 - A week? - More when it's hot. 279 00:28:00,798 --> 00:28:04,332 This guy Frankie, he's a tall, thin guy with a mustache? 280 00:28:05,569 --> 00:28:08,201 I don't know. I've never see him. 281 00:28:08,270 --> 00:28:11,271 I've heard him on the phone, though. He sounds nice on the phone. 282 00:28:11,339 --> 00:28:14,439 - Lieutenant, we ought to get back here. - Yeah, just a second. 283 00:28:15,975 --> 00:28:18,041 This stuff ain't bad. It's like ice cream. 284 00:28:18,110 --> 00:28:20,610 It's much better-- low in calories, not fat. 285 00:28:20,679 --> 00:28:22,478 Great! 286 00:28:24,647 --> 00:28:27,781 - What do you put in this shit? - They take some old milk 287 00:28:27,849 --> 00:28:29,516 and they kind of let it go bad-- 288 00:28:29,585 --> 00:28:32,284 all curdled and lumpy and sour, 289 00:28:32,353 --> 00:28:35,052 then they load in this bacteria culture. 290 00:28:35,121 --> 00:28:37,921 - You mean, like a disease? - Yeah, kinda. 291 00:28:37,990 --> 00:28:42,224 You know, germs, kinda like a mold that grows in the milk-- 292 00:28:42,292 --> 00:28:44,192 hey, where are you going? 293 00:28:44,260 --> 00:28:46,427 I'm getting out of here. Excuse me. 294 00:28:48,764 --> 00:28:50,963 While you were inside, we just got another call. 295 00:28:51,032 --> 00:28:54,199 - If it's another problem, I don't want to hear it. - It's a kidnapping. 296 00:28:54,267 --> 00:28:57,601 The father's an ex-cop. He wrecked half the city chasing after some guy. 297 00:28:57,669 --> 00:29:00,036 Now he's in the hospital raising all kinds of hell. 298 00:29:13,146 --> 00:29:14,679 Get out. 299 00:29:19,484 --> 00:29:21,550 What are you gonna do to me? 300 00:29:21,619 --> 00:29:23,485 Come on, let's go. 301 00:29:30,691 --> 00:29:33,426 You watch your step. Stay close to me. 302 00:29:34,795 --> 00:29:38,328 Man: Hey, looks like Mr. Bell done dropped in. 303 00:29:38,397 --> 00:29:40,630 ( overlapping dialogue ) 304 00:29:46,902 --> 00:29:49,168 this all used to be nice up here. 305 00:29:49,238 --> 00:29:51,637 I mean, it was beautiful. 306 00:29:51,705 --> 00:29:55,139 My family owned 97 units all up and down this block. 307 00:29:55,208 --> 00:29:56,741 Look at it now. 308 00:29:56,810 --> 00:29:59,008 You used to live here? 309 00:29:59,077 --> 00:30:02,210 I still live here. I'll always live here. 310 00:30:02,279 --> 00:30:04,311 Nobody's kicking my ass out. 311 00:30:04,380 --> 00:30:07,981 I don't care how many spics and niggers you send in here to burn the place down. 312 00:30:08,050 --> 00:30:11,984 - What are you talking about? - I'm talking about what they did to this place. 313 00:30:12,053 --> 00:30:15,254 I'm talking about the rich bastards in the city-- 314 00:30:15,322 --> 00:30:18,422 $60 million in poverty funds in their pocket, out of their pocket, 315 00:30:18,491 --> 00:30:21,258 rent control, welfare-- bullshit! 316 00:30:21,326 --> 00:30:23,892 I got their names. I got articles in the newspapers. 317 00:30:23,961 --> 00:30:25,593 They're all gonna pay! 318 00:30:25,662 --> 00:30:29,263 They send the spics and the niggers in here to shit all over my neighborhood. 319 00:30:29,331 --> 00:30:31,196 Move it, move it! 320 00:30:31,266 --> 00:30:33,332 ( all cheer ) 321 00:30:33,401 --> 00:30:35,600 don't leave me. I want my share! 322 00:30:35,669 --> 00:30:38,001 Look at this place. 323 00:30:38,070 --> 00:30:41,103 Look what these animals done to it. That's my building. 324 00:30:41,172 --> 00:30:44,305 I can't even pay the taxes on it now the city's taken it away from me. 325 00:30:44,374 --> 00:30:47,741 They'll tear it all down. You know what they'll do then? 326 00:30:47,810 --> 00:30:51,143 Sell the land cheap, then who buys it? 327 00:30:51,212 --> 00:30:54,446 You know who's buying up all the land in the whole south Bronx? 328 00:30:54,515 --> 00:30:57,815 Clayton goddamn properties-- your goddamn old man! 329 00:30:57,883 --> 00:31:00,149 - My father? He doesn't-- - shut up. 330 00:31:00,218 --> 00:31:02,150 The hell do you know? 331 00:31:02,219 --> 00:31:05,152 But my name isn't clayton, it's Boyd. Kathy Boyd. 332 00:31:05,221 --> 00:31:07,053 ( mimicking ) Kathy Boyd. 333 00:31:07,122 --> 00:31:09,756 Your name's Kathy Boyd? ( laughs ) 334 00:31:09,825 --> 00:31:11,824 you think you're pretty smart, don't you? 335 00:31:11,893 --> 00:31:14,325 But it won't do you no good to lie to me. 336 00:31:14,394 --> 00:31:17,495 - 'cause I know who you are. - You don't understand. 337 00:31:17,563 --> 00:31:19,962 My father isn't rich at all. 338 00:31:20,031 --> 00:31:21,964 Not rich enough, huh? 339 00:31:22,032 --> 00:31:25,933 Sure, you rich bastards never have enough, do you? No matter how much you got. 340 00:31:26,002 --> 00:31:28,301 Sure has still got a lot more than I do, don't you? 341 00:31:28,369 --> 00:31:30,436 - Sure, I guess so, but-- - goddamn right. 342 00:31:30,506 --> 00:31:32,805 Your old man's gonna pay up big. 343 00:31:32,874 --> 00:31:35,006 Why don't you understand me? 344 00:31:35,074 --> 00:31:37,808 - I have no reason to lie to you. - All the rich bastards lie. 345 00:31:37,876 --> 00:31:40,476 That's how they get rich, and that's how they stay rich. 346 00:31:40,545 --> 00:31:44,112 They're not putting anything over on me because I'm wise to their tricks, 347 00:31:44,180 --> 00:31:45,847 with their taxes and bullshit, 348 00:31:45,916 --> 00:31:48,616 and all their little games they play so good, huh? 349 00:31:48,684 --> 00:31:51,718 They're all in it together, juggling the books. 350 00:31:51,786 --> 00:31:55,020 Well, now they're gonna pay, now I'm gonna be the juggler. 351 00:31:55,088 --> 00:31:58,488 I'm gonna juggle the books my way and it's gonna balance out for me. 352 00:32:01,292 --> 00:32:03,559 ( cheers, laughs ) 353 00:32:08,631 --> 00:32:10,630 yoo-hoo! 354 00:32:13,634 --> 00:32:15,400 Yoo-hoo! 355 00:32:23,507 --> 00:32:25,473 Yoo-hoo! 356 00:32:29,411 --> 00:32:32,344 Yoo-hoo! 357 00:32:42,687 --> 00:32:44,519 Yoo-hoo! 358 00:32:44,588 --> 00:32:46,287 Man: Hello, pretty girl. 359 00:32:48,658 --> 00:32:53,258 What you doing sneaking around here? 360 00:32:57,029 --> 00:32:59,996 You must be mighty lost. 361 00:33:01,066 --> 00:33:05,500 Please... There's a man... 362 00:33:05,569 --> 00:33:06,935 He's chasing me. 363 00:33:08,336 --> 00:33:11,504 Why don't you just come with me? 364 00:33:11,573 --> 00:33:13,705 I know a place we can hide out 365 00:33:13,774 --> 00:33:16,874 and nobody will find us. 366 00:33:18,010 --> 00:33:21,010 What do you say? Huh... 367 00:33:21,079 --> 00:33:24,379 - Pretty little thing? - Yoo-hoo! 368 00:33:25,648 --> 00:33:28,482 - Hello, punk. - Get the hell away from her. 369 00:33:28,551 --> 00:33:32,250 ( laughs ) you a dirty man, whitey. 370 00:33:32,319 --> 00:33:34,587 You hear me? I'm giving you a chance to walk away. 371 00:33:34,654 --> 00:33:36,253 - Take it. - Hey, friend, 372 00:33:36,322 --> 00:33:39,390 have a drink, huh? We'll throw us a little party. 373 00:33:39,458 --> 00:33:44,225 What do you say, huh, chinchilla? 374 00:33:44,294 --> 00:33:46,394 Last chance, jigaboo, 375 00:33:46,462 --> 00:33:48,461 get the fuck out of here. 376 00:33:54,568 --> 00:33:57,535 - ( screams ) - no! 377 00:34:17,683 --> 00:34:19,116 Ow. 378 00:34:19,184 --> 00:34:21,618 I'm warning you. Don't ever try that again. 379 00:34:21,686 --> 00:34:24,886 A lot of very bad people live around here. 380 00:34:24,955 --> 00:34:26,821 Ow! 381 00:34:28,658 --> 00:34:31,057 Let's go. 382 00:34:33,728 --> 00:34:37,328 There's a guy coming from the major case squad to talk a few things over with you. 383 00:34:37,397 --> 00:34:40,396 - Oh shit. - Relax, would you? 384 00:34:40,465 --> 00:34:42,698 Here, try these. 385 00:34:44,367 --> 00:34:46,768 That is no good. I gotta be able to move around. 386 00:34:46,837 --> 00:34:49,870 I'm afraid you can't. You shouldn't put any weight on that for at least-- 387 00:34:49,939 --> 00:34:52,805 - can you find me a cane or something? - I don't know what's left. 388 00:34:52,874 --> 00:34:56,373 - You know, the city's gonna close down-- - can't you find me something? 389 00:34:56,442 --> 00:34:59,208 I gotta get out of here. I gotta find my little girl. 390 00:34:59,277 --> 00:35:01,210 Sure, I understand. 391 00:35:01,279 --> 00:35:03,446 I'll see what I can dig up for you. 392 00:35:17,222 --> 00:35:20,556 Hey, Boyd. Hey, Boyd! 393 00:35:20,625 --> 00:35:24,159 - Take that thing off. - What the hell does it matter to you? 394 00:35:24,228 --> 00:35:26,593 - I'm asking you, let me go. - You know I can't do that. 395 00:35:26,663 --> 00:35:28,328 I just took my sergeant's exam. 396 00:35:28,397 --> 00:35:30,797 Say they took me to x-ray, and I disappeared. 397 00:35:30,866 --> 00:35:35,332 - No, I can't do that. Put yourself in my place. - I'd hate to be in your place, 398 00:35:35,401 --> 00:35:38,301 'cause you gonna have to shoot me in the back. 399 00:35:39,337 --> 00:35:42,872 A caterer? What for? 400 00:35:42,940 --> 00:35:44,673 Wrong. 401 00:35:44,741 --> 00:35:47,508 You give them lasagna, antipasto, wine 402 00:35:47,577 --> 00:35:49,844 and rich crackers. 403 00:35:49,912 --> 00:35:51,944 Hey, listen, a father ain't supposed to have 404 00:35:52,013 --> 00:35:55,146 nothing to do with a bridal shower. 405 00:35:55,215 --> 00:35:57,815 Of course I want it nice. 406 00:35:57,884 --> 00:35:59,616 I know that Margaret is my daughter, 407 00:35:59,685 --> 00:36:02,051 and so is Teresa, so is Annette, 408 00:36:02,120 --> 00:36:05,020 so is-- what's her name? --Michelle. 409 00:36:05,089 --> 00:36:07,188 Right. All right, go ahead, do what you want. 410 00:36:07,256 --> 00:36:09,322 - Goodbye. - Mack, you got change for a quarter? 411 00:36:09,391 --> 00:36:11,457 - No, I don't. - Yeah, I got some dimes. 412 00:36:11,526 --> 00:36:13,059 Hey, handsome! 413 00:36:13,127 --> 00:36:15,660 Hey, Mr. Boyd, I found a cane for you. 414 00:36:15,729 --> 00:36:17,928 Boyd? Sean Boyd? 415 00:36:17,997 --> 00:36:19,930 Hold on a second there, please. 416 00:36:19,999 --> 00:36:22,999 Detective Fogarty. You're under arrest. 417 00:36:23,068 --> 00:36:25,801 Frisk this guy. Frisk him. 418 00:36:32,773 --> 00:36:34,873 Lieutenant Tonelli, major case squad. 419 00:36:34,942 --> 00:36:37,575 - I'm really sorry. - Boyd: That's okay. 420 00:36:37,644 --> 00:36:40,811 As if I ain't got enough to worry about with the Porto Rican bombers. 421 00:36:40,879 --> 00:36:44,446 I want a full report on the officer who was holding this man. 422 00:36:44,514 --> 00:36:47,815 Are you gonna behave yourself or I gotta put the cuffs on you? 423 00:36:49,418 --> 00:36:51,417 Come on, let's take a little ride. 424 00:36:51,486 --> 00:36:54,352 Boyd: Cut the bullshit, Tonelli. What's going on with my kid? 425 00:36:54,421 --> 00:36:56,721 Tonelli: Nothing new, working on it. 426 00:36:56,789 --> 00:36:58,756 Boyd: The guy used a stolen car. 427 00:36:58,825 --> 00:37:01,190 Tonelli: We got a zero on the fingerprints so far. 428 00:37:02,727 --> 00:37:04,960 You're a freaking one-man riot, Boyd-- 429 00:37:05,029 --> 00:37:07,862 hit and run, assaulting a transit officer, 430 00:37:07,931 --> 00:37:09,796 grand theft auto. 431 00:37:09,865 --> 00:37:12,431 For crying out loud, don't you know that stuff's against the law? 432 00:37:12,499 --> 00:37:15,333 It was a 10-13. I was pursuing a felon. 433 00:37:15,401 --> 00:37:18,401 But you forgot one thing, you ain't a cop no more. 434 00:37:18,470 --> 00:37:21,170 I heard all about you in the 22nd precinct. 435 00:37:21,239 --> 00:37:23,972 A little too smart for your own good, huh? 436 00:37:24,041 --> 00:37:27,074 So when the city went broke and they laid off all those cops, 437 00:37:27,143 --> 00:37:30,143 - that gave them a chance to get rid of you, right? - Wait a minute. 438 00:37:30,211 --> 00:37:33,746 - The guy dropped something around 42nd street. - What did he drop? 439 00:37:33,814 --> 00:37:37,048 I don't know. E of those porno girls picked it up at a parlor. 440 00:37:37,117 --> 00:37:38,750 Could be something. 441 00:37:38,817 --> 00:37:42,084 Look, I gotta take you in for all that shit you did. 442 00:37:42,153 --> 00:37:44,953 You got the right to a lawyer and bail, like everybody else. 443 00:37:45,021 --> 00:37:46,788 Fuck everybody else! 444 00:37:46,857 --> 00:37:48,956 I'm a cop, just like you-- I was. 445 00:37:49,024 --> 00:37:51,925 I know, and if it was my kid, I'd probably be going nuts too. 446 00:37:51,993 --> 00:37:54,326 Then let me help. Let me get to a car. 447 00:37:54,394 --> 00:37:56,261 I'll find the son of a bitch myself. 448 00:37:56,330 --> 00:37:59,564 Find not, you'll only screw things up. 449 00:37:59,632 --> 00:38:02,565 What would have happened if you had caught up with that nut? 450 00:38:02,633 --> 00:38:06,167 He might have shot you and your daughter. I want you off the streets, 451 00:38:06,235 --> 00:38:08,402 for your own sake, and for her sake. 452 00:38:08,471 --> 00:38:11,138 I want you to go downtown and straighten that out. 453 00:38:11,206 --> 00:38:14,439 - And get in touch with me. - Not now, god damn it, now! 454 00:38:14,508 --> 00:38:16,707 Look, these things don't work that way, Boyd. 455 00:38:16,777 --> 00:38:18,842 I gotta hold of your ex-wife. 456 00:38:18,911 --> 00:38:20,911 She'll meet you down there. 457 00:38:22,080 --> 00:38:23,913 You know, Tonelli, 458 00:38:23,981 --> 00:38:26,614 you know when they laid off all those cops? 459 00:38:26,683 --> 00:38:29,684 They should have saved some big money. 460 00:38:29,752 --> 00:38:31,751 They should have canned your ass. 461 00:38:36,289 --> 00:38:38,289 ( barking ) 462 00:38:40,859 --> 00:38:43,659 hello, baby. Hello, baby. 463 00:38:43,728 --> 00:38:46,627 Come here. Did you miss me? Huh? 464 00:38:46,696 --> 00:38:48,695 - Did you miss me, baby, huh? - ( dog growls ) 465 00:38:48,764 --> 00:38:52,031 did you miss me? Friend. She's a friend, Wolfgang. 466 00:38:54,201 --> 00:38:56,167 ( dog growls ) 467 00:38:57,604 --> 00:38:59,604 Wolfgang likes my friends. 468 00:38:59,672 --> 00:39:02,271 He gets real mad when they don't do what I say. 469 00:39:06,076 --> 00:39:07,875 Well, come on. 470 00:39:15,716 --> 00:39:19,750 Go in the kitchen, baby. Go get your bone, Wolfgang. Go ahead. 471 00:39:19,819 --> 00:39:21,618 Come in. Come in. 472 00:39:23,755 --> 00:39:25,687 Sit over there. 473 00:39:27,124 --> 00:39:28,889 That was my mother's chair. 474 00:39:28,958 --> 00:39:31,290 Used to be the nicest one we had. 475 00:39:31,359 --> 00:39:32,691 Still is. 476 00:39:36,163 --> 00:39:39,529 Now, I don't want to hear nothing out of you. You understand? 477 00:39:39,598 --> 00:39:41,932 I don't want to hear a sound. 478 00:39:42,001 --> 00:39:43,733 - Okay? - Yes. 479 00:40:09,018 --> 00:40:11,885 ( phone rings ) 480 00:40:13,788 --> 00:40:17,021 - clayton residence. - Mrs. Clayton, please. 481 00:40:17,090 --> 00:40:19,289 Mrs. Clayton? 482 00:40:19,358 --> 00:40:21,824 - It's for you. - Who is it, Eldie? 483 00:40:21,893 --> 00:40:23,760 I don't know. It sounds like the school. 484 00:40:23,828 --> 00:40:26,261 Miss clayton: Oh my god, not again! 485 00:40:26,329 --> 00:40:30,497 - If you've gotten yourself into hot water at school again... - I swear I don't understand. 486 00:40:30,565 --> 00:40:32,966 I'll wring your neck. Hello? 487 00:40:33,034 --> 00:40:36,234 You want to see your kid alive again or cut up in chunks of meat? 488 00:40:37,704 --> 00:40:40,636 I want a million bucks. I got her right here. 489 00:40:40,705 --> 00:40:43,906 A million bucks or chunks of meat. Got it? 490 00:40:43,975 --> 00:40:46,074 I-- 491 00:40:46,142 --> 00:40:50,444 - I don't understand. - I got your fucking little million-dollar kid here. 492 00:40:50,512 --> 00:40:53,646 I want the money. You get it, I'll call back. 493 00:40:55,649 --> 00:40:57,782 What did they want this time? 494 00:40:58,851 --> 00:41:00,716 Nothing. 495 00:41:00,785 --> 00:41:02,518 - Eldie? - Yes, Mrs. Clayton? 496 00:41:02,587 --> 00:41:05,287 - Where's my father's number in the country? - What's going on? 497 00:41:05,355 --> 00:41:09,790 - It's in here somewhere. You'd better call Mr. Clayton. - Mom, what's going on? 498 00:41:09,858 --> 00:41:13,358 - On second thought, you'd better call the police. - Mom, what's wrong? 499 00:41:14,795 --> 00:41:19,196 I got a surprise for you. Look what you get to have. 500 00:41:19,265 --> 00:41:23,266 I got some real nice stuff for you to eat, with ice cream afterward. 501 00:41:23,334 --> 00:41:25,533 But you gotta eat your sandwich first. 502 00:41:25,602 --> 00:41:27,568 That's what my mother would always say-- 503 00:41:27,637 --> 00:41:30,170 "you gotta eat your lunch or you can't have dessert." 504 00:41:33,174 --> 00:41:35,974 don't you want to have your ice cream? 505 00:41:36,043 --> 00:41:38,209 No, thank you. I'm on a diet. 506 00:41:38,277 --> 00:41:41,144 You gonna eat, god damn it! I bought it for you! 507 00:41:51,854 --> 00:41:55,486 What do you mean, you're on a diet? 508 00:41:55,555 --> 00:41:58,288 You know... 509 00:41:58,357 --> 00:42:00,557 I'm too... 510 00:42:00,626 --> 00:42:02,058 Plump. 511 00:42:03,194 --> 00:42:05,160 What are you, out of your mind? 512 00:42:05,229 --> 00:42:07,461 A woman's got to have some meat on her bones. 513 00:42:07,530 --> 00:42:09,964 That's what my father always said. 514 00:42:10,032 --> 00:42:11,832 You gotta have meat. 515 00:42:11,900 --> 00:42:15,400 He used to see pictures of those skinny models. You know, in the magazines? 516 00:42:15,469 --> 00:42:17,368 He said they look like men. 517 00:42:17,437 --> 00:42:19,402 "now, your mother," he said, 518 00:42:19,471 --> 00:42:21,839 "your mother's got some meat on her bones." 519 00:42:23,007 --> 00:42:25,206 then he'd laugh and laugh. 520 00:42:29,912 --> 00:42:32,678 I think you look just fine. 521 00:42:32,747 --> 00:42:35,314 You're gonna have your lunch now, right? 522 00:42:36,951 --> 00:42:39,183 Right? 523 00:42:39,252 --> 00:42:41,051 Right? 524 00:42:55,096 --> 00:42:57,028 ( barking ) 525 00:43:06,703 --> 00:43:09,103 ( chatter, typing ) 526 00:43:35,756 --> 00:43:38,355 I'm detective Fogarty. This here's Boyd. 527 00:43:38,424 --> 00:43:40,024 I'll book this through, collie, 528 00:43:41,827 --> 00:43:43,558 he's an old buddy of mine. 529 00:43:43,627 --> 00:43:46,494 - Lieutenant Tonelli called down about it. - Hello, Mr. Boyd! 530 00:43:46,563 --> 00:43:49,763 You're supposed to book him through and take him down to 42nd street. 531 00:43:49,832 --> 00:43:52,764 I know all about it. I'll handle it. I'll take good care of Mr. Boyd. 532 00:43:56,503 --> 00:44:00,204 I just hoped to god that I would see you again. 533 00:44:00,272 --> 00:44:02,671 I want to make a phone call. 534 00:44:02,740 --> 00:44:06,108 Yeah. Be my guest. 535 00:44:07,844 --> 00:44:11,044 Only first we got a full report to make out, right, Mr. Boyd? 536 00:44:11,113 --> 00:44:13,612 What the fuck are you pulling? Tonelli said-- 537 00:44:13,680 --> 00:44:16,182 what Tonelli said don't mean shit around here! 538 00:44:16,250 --> 00:44:20,217 Now, you want to move into the interrogation room, Mr. Boyd? 539 00:44:20,285 --> 00:44:22,052 I want a lawyer, Barnes, now. 540 00:44:22,121 --> 00:44:26,054 You wrote a report that I was making a Puerto Rican chick in the station? 541 00:44:26,123 --> 00:44:28,389 Yeah, getting rich, knocking down on all the potential-- 542 00:44:28,458 --> 00:44:30,290 you know what that did to my wife and kids? 543 00:44:30,359 --> 00:44:32,958 Did she make you sleep on the couch? 544 00:44:42,534 --> 00:44:44,333 ( door locks ) 545 00:44:58,078 --> 00:45:00,744 believe me, there's nothing I'd rather do than stay here 546 00:45:00,812 --> 00:45:02,745 and kick the shit out of you, 547 00:45:02,813 --> 00:45:04,946 but we haven't got time-- ( grunts ) 548 00:45:05,015 --> 00:45:07,049 time, you maggot? 549 00:45:07,117 --> 00:45:10,551 - You got me suspended two months without pay! - Come on, a guy's got my kid. 550 00:45:10,620 --> 00:45:14,220 I had to beg them just to get back on the crummy force! 551 00:45:14,288 --> 00:45:16,055 Bitch. 552 00:45:16,123 --> 00:45:19,190 They passed me in and out of every precinct in this city 553 00:45:19,259 --> 00:45:23,092 and I got you to thank for it, you ugly sucker! 554 00:45:23,161 --> 00:45:26,527 Listen to me, you lame idiot, you're supposed to be a cop. 555 00:45:26,596 --> 00:45:28,962 You're nothing but scum. 556 00:45:29,031 --> 00:45:33,632 You fucking ratted on your fellow brother officer. 557 00:45:33,701 --> 00:45:36,534 You protect your own, Mr. Boyd. 558 00:45:36,603 --> 00:45:40,304 Scum like you don't belong in the force! 559 00:45:40,373 --> 00:45:43,773 When they got the chance, they canned your rotten ass, 560 00:45:43,842 --> 00:45:46,675 not mine, you punk! 561 00:45:48,144 --> 00:45:50,777 Miserable fucking bastard! 562 00:46:29,738 --> 00:46:33,172 Sean? Sean! 563 00:46:34,375 --> 00:46:36,541 What happened? 564 00:46:38,245 --> 00:46:40,278 - Let's get out of here. - Where's Kathy? 565 00:46:40,346 --> 00:46:42,745 They said something happened to her. Where is she? 566 00:46:42,814 --> 00:46:45,214 - What's wrong? - Let's go. Drive. Slow. 567 00:46:47,084 --> 00:46:49,617 - They booked me and I walked out. - I don't understand. 568 00:46:49,685 --> 00:46:53,452 We were in the park jogging. Kathy went off toward school. I heard her screaming. 569 00:46:53,521 --> 00:46:56,421 - Some guy grabbed her and pulled her into their car. - What? 570 00:46:56,489 --> 00:46:59,656 Maybe he won't hurt her. Some of these guys just-- 571 00:46:59,725 --> 00:47:02,391 - maybe he'll just let her go. - ( sniffling ) 572 00:47:02,460 --> 00:47:05,894 is she-- I mean, when you saw her, was she all right? 573 00:47:05,963 --> 00:47:08,030 Yeah, I think so. Turn here. 574 00:47:08,098 --> 00:47:10,031 I'll find her. I promise you. 575 00:47:10,099 --> 00:47:11,998 How are you gonna find her? 576 00:47:12,067 --> 00:47:14,334 Look, these things happen. 577 00:47:14,402 --> 00:47:18,036 Sure they happen-- that rotten neighborhood and the creeps in that park! 578 00:47:18,104 --> 00:47:20,204 What the hell else did you expect to happen? 579 00:47:20,273 --> 00:47:23,306 If it makes you feel better to blame it on me, go ahead, okay? 580 00:47:23,375 --> 00:47:26,741 - Is that what you want? - Since when did you care what someone else wants? 581 00:47:26,809 --> 00:47:30,277 - I did what I had to. - You did what you wanted to, and you always do. 582 00:47:30,346 --> 00:47:32,146 And now you're a lousy truck driver, 583 00:47:32,214 --> 00:47:34,847 and you live in the slum with the rest of the degenerates 584 00:47:34,882 --> 00:47:39,616 and Kathy pays for it. You kept her there, god damn it, now she pays for it. 585 00:47:39,685 --> 00:47:42,852 - It isn't fair! - Stop that freaking car! Stop! 586 00:47:44,988 --> 00:47:47,655 She don't want to live in a goddamn house in Connecticut. 587 00:47:47,723 --> 00:47:49,857 You understand?! 588 00:47:49,926 --> 00:47:52,459 - ( sobbing ) - she wants to stay here, you neurotic bitch! 589 00:47:52,527 --> 00:47:56,295 - She likes the city. - That's because she's never known any different. 590 00:47:56,364 --> 00:48:00,197 She grew up in goddamn cesspool where people are raped on the street! 591 00:48:00,266 --> 00:48:02,333 I'm sorry we all can't be born rich. 592 00:48:02,401 --> 00:48:05,268 Oh bullshit! You could have had a career. 593 00:48:05,336 --> 00:48:07,402 You just had to louse everything up! 594 00:48:07,471 --> 00:48:10,371 Oh it's so wrong if a couple of cops made some extra money. 595 00:48:10,439 --> 00:48:13,072 - Everybody makes extra money! - Shit yes! 596 00:48:13,141 --> 00:48:15,975 And move to Connecticut and live in a rich fucking house?! 597 00:48:16,043 --> 00:48:19,978 All I had to do was keep my mouth shut and play the game and ride the train, right? 598 00:48:20,046 --> 00:48:22,412 All I ever wanted was to move to a descent place, 599 00:48:22,481 --> 00:48:25,581 - a safe place to bring up Kathy! - All you ever wanted was more. 600 00:48:25,649 --> 00:48:28,383 But no, you couldn't move. You love new york, 601 00:48:28,451 --> 00:48:30,384 - the old neighborhood! - Shit, Barbara! 602 00:48:31,387 --> 00:48:33,786 You're full of shit! 603 00:48:38,258 --> 00:48:40,891 ( sobs uncontrollably ) 604 00:48:44,096 --> 00:48:46,362 hey... 605 00:48:46,430 --> 00:48:47,862 Barbara... 606 00:48:47,930 --> 00:48:49,763 She'll be okay, you know? 607 00:48:53,968 --> 00:48:56,402 U're gonna stay at your sister's. 608 00:48:59,239 --> 00:49:01,271 I'll let you know. 609 00:49:02,441 --> 00:49:04,173 I'll let you know. 610 00:49:08,445 --> 00:49:10,811 Have your misses and your daughter get on the plane 611 00:49:10,879 --> 00:49:13,646 and go out to the coast. Or if you got a place in Connecticut? 612 00:49:13,715 --> 00:49:17,249 It's a damn shame when people can't live in their own apartment. 613 00:49:17,318 --> 00:49:20,851 It's a nice place you got. What does it set you back, $2,000 a month? 614 00:49:20,920 --> 00:49:24,286 We own the building. Marguerite, this is lieutenant Tonelli. 615 00:49:24,355 --> 00:49:27,722 He asked if there were any sounds, any noises that came through 616 00:49:27,790 --> 00:49:33,125 - when the phone call came in. - No, I don't think so. I'm sorry. 617 00:49:34,662 --> 00:49:36,861 All right. If he calls back, 618 00:49:36,930 --> 00:49:38,830 this time we'll get him on tape, 619 00:49:38,898 --> 00:49:42,265 and then maybe we hear something we can identify. 620 00:49:42,334 --> 00:49:46,168 - Fogarty, is that rig plugged in the phone yet? - We got it all hooked up. 621 00:49:46,237 --> 00:49:49,270 Anything that comes in, we trace. Except it'll take two minutes. 622 00:49:49,339 --> 00:49:53,139 - All right, I want to test it myself. - Use that phone, lieutenant. 623 00:49:53,208 --> 00:49:55,874 All right. Fogarty, dial my house, would you? 624 00:49:55,943 --> 00:49:58,009 - Okay. - Excuse me. 625 00:50:06,516 --> 00:50:07,482 Got it? 626 00:50:08,652 --> 00:50:10,151 - Got it. - Hello? 627 00:50:10,219 --> 00:50:12,352 Who? It's me! 628 00:50:12,421 --> 00:50:16,388 - I can't talk now. I'm just testing out a phone. - You'll be all right, baby. 629 00:50:18,825 --> 00:50:22,525 Hey, hey, pipe down, people are listening. 630 00:50:22,594 --> 00:50:24,993 No, no, it's all right. Huh? 631 00:50:26,431 --> 00:50:28,830 I don't want to hear about invitations now. 632 00:50:30,067 --> 00:50:32,032 Wrong. Good bye. 633 00:50:33,201 --> 00:50:34,567 This works very well. 634 00:50:34,635 --> 00:50:38,070 Now, I want you to do what you normally do, 635 00:50:38,138 --> 00:50:40,104 only keep your daughter inside. 636 00:50:40,173 --> 00:50:42,705 I'll check back with you later, say tonight. 637 00:50:42,774 --> 00:50:46,308 But aren't you staying, lieutenant? I mean, until he calls. 638 00:50:46,377 --> 00:50:48,809 He's a nut. Maybe he called once. 639 00:50:48,878 --> 00:50:50,944 Who knows if he'll call again? 640 00:50:51,013 --> 00:50:53,780 Look, I got a lot of stuff. I had five bomb calls today. 641 00:50:53,848 --> 00:50:55,847 Can you believe that? I'll see you later. 642 00:50:55,916 --> 00:50:58,116 Aren't you assigned to this case, lieutenant? 643 00:50:58,185 --> 00:51:00,750 Right. I'm assigned all over the place. I'll be back. 644 00:51:00,819 --> 00:51:02,252 Lieutenant! 645 00:51:03,621 --> 00:51:06,055 I pay more taxes to this city in one month 646 00:51:06,124 --> 00:51:08,656 than you and your damn precinct turn in a year. 647 00:51:08,725 --> 00:51:11,392 I think I'm entitled to some consideration. 648 00:51:11,460 --> 00:51:13,926 Meaning what? Go ahead, why don't you say it? 649 00:51:13,995 --> 00:51:16,695 What are you gonna do, call your friend the commissioner? 650 00:51:16,763 --> 00:51:19,263 Who else, the mayor? Tell him I want a raise. 651 00:51:19,332 --> 00:51:22,299 I don't make idle threats, lieutenant. 652 00:51:22,367 --> 00:51:25,334 I take action and I get results. 653 00:51:26,904 --> 00:51:29,804 You know, I deal with murderers, 654 00:51:29,872 --> 00:51:33,806 rapists, thieves, creeps of all kinds. 655 00:51:33,874 --> 00:51:36,175 They don't scare me. 656 00:51:36,244 --> 00:51:39,377 You scare me. I'll see you later. 657 00:51:40,846 --> 00:51:43,112 ( phone rings ) 658 00:51:53,455 --> 00:51:57,222 - hello? - Hello, is this the clayton residence? 659 00:51:57,291 --> 00:51:59,490 Yes. 660 00:51:59,559 --> 00:52:01,558 Have you got prince albert in a can? 661 00:52:01,627 --> 00:52:04,193 I'm sorry. What did you say? 662 00:52:04,262 --> 00:52:07,995 What I said was, "do you have prince albert in a can?" 663 00:52:08,064 --> 00:52:10,197 you'd better let him out. 664 00:52:10,266 --> 00:52:13,065 ( laughs ) 665 00:52:13,134 --> 00:52:17,536 - who is this?! - You got the goddamn million bucks like I told you? 666 00:52:22,474 --> 00:52:25,574 Listen, this is Mr. Clayton. 667 00:52:25,643 --> 00:52:27,643 My wife doesn't want to talk to you. 668 00:52:27,712 --> 00:52:29,644 You talk to me, you understand? 669 00:52:33,716 --> 00:52:35,748 Mr. Clayton? 670 00:52:35,816 --> 00:52:38,116 Clayton century properties? 671 00:52:38,185 --> 00:52:41,685 How's the real estate business, you fucking multimillionaire bastard? 672 00:52:41,754 --> 00:52:43,886 - Fine. - I'll bet it is. 673 00:52:43,955 --> 00:52:47,121 You don't have niggers and Puerto Ricans taking over your buildings, 674 00:52:47,190 --> 00:52:49,990 - what do you mean? - I'm wise to your game, you son of a bitch! 675 00:52:50,059 --> 00:52:52,759 You send spics and niggers to ruin a decent neighborhood, 676 00:52:52,827 --> 00:52:55,761 buy it up cheap, tear it down and put up your fancy buildings! 677 00:52:55,829 --> 00:52:58,796 Look, if there's something that I've done 678 00:52:58,865 --> 00:53:02,399 or something that my company has done, I'm sure we can settle. 679 00:53:02,468 --> 00:53:05,534 If you'll just give me somewhere that I can get a hold of you. 680 00:53:05,603 --> 00:53:07,301 The fuck I will. I'm giving you shit! 681 00:53:07,371 --> 00:53:10,071 Give me a million bucks or you'll never see your kid again. 682 00:53:10,139 --> 00:53:11,705 - Got it? - Yeah. 683 00:53:11,774 --> 00:53:15,107 So listen, how are you gonna get my kid, huh? 684 00:53:15,176 --> 00:53:18,477 I'll cut her up, you son of a bitch! She's sitting right here. 685 00:53:18,546 --> 00:53:20,744 She's sitting there? 686 00:53:20,813 --> 00:53:23,580 You got the goddamn million like I told you? 687 00:53:24,916 --> 00:53:27,549 Yeah, I got the million. 688 00:53:27,618 --> 00:53:32,018 - Where did you get her? - Outside your belfair arms, clayton. 689 00:53:32,087 --> 00:53:34,353 - In the park? - There's a concert there tonight. 690 00:53:34,422 --> 00:53:38,256 Behind the stage, there's a maintenance building, that's where I want the money. 691 00:53:38,325 --> 00:53:40,924 One man leaves the money inside. You understand? 692 00:53:40,993 --> 00:53:43,126 - And I'm watching all the time. - Yeah, but... 693 00:53:43,195 --> 00:53:46,361 How do I know you got my kid? How do I know you got any kid? 694 00:53:46,430 --> 00:53:49,130 'cause I'll cut her hand off and send it to you in a paper bag 695 00:53:49,199 --> 00:53:52,399 like you suckers screwed everybody else out of their property! 696 00:53:54,002 --> 00:53:56,202 Put her on the phone, let me talk to her. 697 00:53:56,270 --> 00:53:58,669 Fuck you, I'll put her on the phone! 698 00:54:08,445 --> 00:54:10,711 He's got a kid there, all right, 699 00:54:10,779 --> 00:54:12,713 and it ain't yours. 700 00:54:12,781 --> 00:54:15,415 Jesus Christ. 701 00:54:15,483 --> 00:54:18,116 I bet it's Boyd�s girl. 702 00:54:18,185 --> 00:54:21,552 They got it all. They got the whole goddamn world, 703 00:54:21,621 --> 00:54:23,620 and they let the spic niggers in. 704 00:54:27,858 --> 00:54:29,590 You know why? 705 00:54:29,659 --> 00:54:31,591 So everything stays the same. 706 00:54:31,660 --> 00:54:33,860 'cause as soon as everything gets too good, 707 00:54:33,929 --> 00:54:35,894 nature says you gotta balance it all back 708 00:54:35,963 --> 00:54:37,895 so they send the spics and the niggers in 709 00:54:37,964 --> 00:54:41,064 to keep everything just right-- 98.6. 710 00:54:41,133 --> 00:54:44,033 Stick a thermometer up the earth's ass any time, day or night, 711 00:54:44,101 --> 00:54:46,701 98.6 in the beehive. Anybody gets in the way of that, 712 00:54:46,770 --> 00:54:49,670 anybody don't like that, they kick his ass out of the beehive, 713 00:54:49,739 --> 00:54:52,473 because nature don't like that. Well, fuck you, nature! 714 00:54:52,542 --> 00:54:54,541 Fuck you! 715 00:55:07,552 --> 00:55:09,784 Barnes, 22nd precinct. 716 00:55:09,853 --> 00:55:11,785 Yeah, give me a 22-5, 717 00:55:11,854 --> 00:55:14,186 suspect Sean Boyd. 718 00:55:14,256 --> 00:55:16,788 6'2", caucasian, 719 00:55:16,857 --> 00:55:20,291 175 lbs., wears a beard. 720 00:55:20,360 --> 00:55:22,293 Wanted for assault on officer 721 00:55:22,362 --> 00:55:24,294 and attempted murder. 722 00:55:24,363 --> 00:55:28,397 Suspect believed headed for the 42nd street porno district. Out. 723 00:55:28,466 --> 00:55:31,798 Man's voice over p.A.: It's yours, every fantasy you've ever had. 724 00:55:31,867 --> 00:55:34,635 - Right this way. - Hey, brother. 725 00:55:34,703 --> 00:55:37,235 Where you going, man? You looking around 726 00:55:37,304 --> 00:55:41,171 or you gonna walk down? I got something nice and young. 727 00:55:41,239 --> 00:55:44,206 I got a great piece of white chicken here. 728 00:55:44,276 --> 00:55:46,742 No rough stuff with this broad. 729 00:55:46,811 --> 00:55:48,843 If you want rough stuff, I can get that, too. 730 00:55:48,912 --> 00:55:50,844 I'm looking for a girl I saw this morning. 731 00:55:50,913 --> 00:55:53,212 She was out in front of all these joints in a robe. 732 00:55:53,281 --> 00:55:55,414 Hey, I can get them dressed up any whichway. 733 00:55:55,484 --> 00:55:59,116 What you dig? Leather, lace or how about a cowgirl outfit? 734 00:55:59,185 --> 00:56:01,418 Or how about something-- hey, where you going? 735 00:56:01,488 --> 00:56:04,187 You don't want to go in there, that's self-service. 736 00:56:04,256 --> 00:56:07,122 - You stroke your own! - Quarters! Quarters! 737 00:56:07,191 --> 00:56:10,224 - Everything costs quarters. - Hey, I need some help. 738 00:56:10,294 --> 00:56:13,259 - Yeah, what for? - I'm looking for a girl that was out front 739 00:56:13,328 --> 00:56:15,961 - this morning in a robe. - There's chicks downstairs, 740 00:56:16,030 --> 00:56:19,631 - but you don't see nothing. - It's the same girls that were here this morning? 741 00:56:19,700 --> 00:56:21,965 Partner, money talks and bullshit walks 742 00:56:22,034 --> 00:56:24,267 - and that's the way it be. - Here, take five for yourself 743 00:56:24,336 --> 00:56:26,669 - and give me five in quarters. - Thanks, friend. 744 00:56:26,737 --> 00:56:28,737 Those same girls are still here, 745 00:56:28,806 --> 00:56:30,971 but I don't know which chick you're looking for. 746 00:56:31,040 --> 00:56:33,139 Quarters! Everything costs quarters! 747 00:56:33,208 --> 00:56:35,774 Woman over p.A.: � check it out, check it out, get down � 748 00:56:35,843 --> 00:56:37,943 � get down, get down, get down, come on, daddy. � 749 00:56:38,012 --> 00:56:43,614 booth number six is open and we've got three hot, nasty lovely ladies 750 00:56:43,682 --> 00:56:46,616 doing it for you, doing it to you, yeah. 751 00:56:46,685 --> 00:56:50,384 Reach for your cock and grab onto something hard and round. 752 00:56:50,453 --> 00:56:52,286 Ooh, it's a quarter. 753 00:56:52,355 --> 00:56:54,921 We've got a lot for your quarter, daddy. 754 00:57:01,928 --> 00:57:05,260 - Hi, sweetheart. - Hey, listen. 755 00:57:05,329 --> 00:57:07,663 A guy ran by here this morning and dropped something 756 00:57:07,732 --> 00:57:09,430 and one of these girls picked it up. 757 00:57:09,499 --> 00:57:12,132 Picked it up? Why don't you pick up on this? 758 00:57:12,200 --> 00:57:14,266 - Do you like that? - Will you listen to me? 759 00:57:14,336 --> 00:57:17,268 That's the girl right there. I want to talk to that girl. 760 00:57:17,337 --> 00:57:20,838 - She saw the guy, and she picked it up. - I got all you need. 761 00:57:20,906 --> 00:57:23,840 Knock it off, will you? The guy kidnapped my daughter, 762 00:57:23,909 --> 00:57:25,909 - my girl. - Come on, honey. 763 00:57:25,977 --> 00:57:28,209 - I chased him right in front of the place-- - ( beeps ) 764 00:57:28,278 --> 00:57:30,945 - hey, I'm talking to you! - ( bell dings ) 765 00:57:42,455 --> 00:57:44,388 how you doing? Yeah. 766 00:57:44,456 --> 00:57:46,689 A guy ran by here this morning. 767 00:57:46,758 --> 00:57:49,624 He dropped something. That girl right there picked it up 768 00:57:49,693 --> 00:57:51,992 and I want to see her. Do you understand? 769 00:57:52,061 --> 00:57:54,126 - Ooh, see me. - I want to talk to this girl. 770 00:57:54,195 --> 00:57:55,962 - Talk to me. - Listen to me! 771 00:57:56,030 --> 00:57:58,063 Get her over here! - ( moaning ) 772 00:57:58,131 --> 00:58:00,565 that girl, right there, saw the whole thing, 773 00:58:00,633 --> 00:58:02,599 and I gotta talk to her, please. 774 00:58:02,668 --> 00:58:05,968 - What, this girl? - Get that girl over here, you hear me? 775 00:58:08,672 --> 00:58:11,905 There's some guy over here banging on the window... 776 00:58:11,974 --> 00:58:13,774 ( mumbles ) 777 00:58:13,842 --> 00:58:15,775 come here! 778 00:58:17,878 --> 00:58:19,844 ( beeps ) 779 00:58:35,456 --> 00:58:37,455 come on, baby. What can I help you with? 780 00:58:37,524 --> 00:58:39,857 You're the one. You were out front this morning, 781 00:58:39,926 --> 00:58:41,858 a guy dropped something, you picked it up. 782 00:58:41,927 --> 00:58:44,428 Yeah, you like a nice little pair like I got here? 783 00:58:44,497 --> 00:58:47,096 Look, I gotta find this creep, he took my little girl. 784 00:58:47,165 --> 00:58:49,063 - He took your girl? - Yeah. 785 00:58:49,132 --> 00:58:51,999 Aw, poor baby. Don't worry, you'll find another one. 786 00:58:52,067 --> 00:58:54,401 Hey, goddamn it, you know what I'm talking about. 787 00:58:54,469 --> 00:58:57,368 - Hey! Come back here, I'm talking to you! - ( beeps ) 788 00:59:03,742 --> 00:59:05,941 hey, it's you. You decided to stay. 789 00:59:06,010 --> 00:59:08,310 Tell that other girl to come over here. 790 00:59:08,379 --> 00:59:10,645 - Come on, have a nice time. - Go get her, will you? 791 00:59:10,714 --> 00:59:13,446 Go get her yourself! 792 00:59:19,119 --> 00:59:25,454 ...Are gonna break their necks and sue me, and I want those... 793 00:59:25,523 --> 00:59:27,189 Hey, you, come here. 794 00:59:27,257 --> 00:59:29,191 Hey, Susie, this creep-- 795 00:59:29,259 --> 00:59:31,692 ( all yelling ) 796 00:59:31,761 --> 00:59:33,727 get out of here! Get out of here! 797 00:59:40,467 --> 00:59:43,399 Get out of here, you fucking hoodlum! 798 00:59:45,502 --> 00:59:47,770 Get that son of a bitch out of here. 799 00:59:51,040 --> 00:59:53,240 Bitch, you don't learn to fucking good. 800 01:00:27,965 --> 01:00:29,898 - Oh that's okay! - ( police siren blaring ) 801 01:00:29,967 --> 01:00:34,100 don't yell at me! Yell at that fuckhead with the beard! 802 01:00:34,169 --> 01:00:36,469 Trying to protect this fucking place! 803 01:00:36,537 --> 01:00:39,704 Woman: I don't know what you're talking about. 804 01:00:41,540 --> 01:00:44,007 Hey, baby, this is what the guy dropped. 805 01:00:44,076 --> 01:00:46,676 It's a dog license or something... 806 01:00:46,744 --> 01:00:50,411 - And that medallion. - Thanks, hon. 807 01:00:53,448 --> 01:00:56,916 Woman: What the hell do I pay you scumbags for? 808 01:01:02,288 --> 01:01:05,488 Woman over radio: 42nd and 8th, a man with a beard fitting your description 809 01:01:05,556 --> 01:01:07,756 just wrecked a porno joint, headed east on 42nd. 810 01:01:07,825 --> 01:01:09,423 Acknowledge, out. 811 01:01:15,897 --> 01:01:17,830 ( tires screeching ) 812 01:01:19,900 --> 01:01:22,165 ( car honks ) 813 01:01:31,107 --> 01:01:33,040 man: What's that? 814 01:01:33,109 --> 01:01:35,574 - Hey, what's going on? - Woman: Oh my god! 815 01:01:37,411 --> 01:01:39,344 - Sean Boyd! - ( woman screaming ) 816 01:01:55,690 --> 01:01:58,824 Barnes: Halt, Boyd! Freeze! 817 01:02:03,661 --> 01:02:05,962 Hold it, Boyd! 818 01:02:10,834 --> 01:02:13,700 - Man #2: Get down, get down! Look out! - ( screaming ) 819 01:02:28,211 --> 01:02:30,612 - move! - ( honks ) 820 01:02:32,314 --> 01:02:34,614 everybody down! 821 01:02:38,886 --> 01:02:40,852 Get down! 822 01:02:45,290 --> 01:02:47,222 Halt, Boyd! 823 01:02:48,626 --> 01:02:50,625 ( police siren blaring ) 824 01:02:54,896 --> 01:02:56,963 hey, get me out of here! He's crazy! 825 01:02:57,031 --> 01:02:59,297 - He'll kill us both! - Freeze, Boyd! 826 01:03:01,000 --> 01:03:03,600 What the hell's going on here!? 827 01:03:03,669 --> 01:03:07,602 Barnes, 22nd. He's an armed fugitive. 828 01:03:07,671 --> 01:03:10,037 - I can't believe it. - No, where? 829 01:03:10,106 --> 01:03:15,008 What's he armed with? All I saw was you blasting off that shotgun. 830 01:03:15,077 --> 01:03:17,777 - All right. - I don't give a shit who you're shooting at, 831 01:03:17,845 --> 01:03:19,778 you can't blast people off the sidewalk! 832 01:03:19,846 --> 01:03:22,813 - Get off my back. - I don't believe it. 833 01:03:22,882 --> 01:03:26,248 Nut picked a hell of a good spot for a drop. 834 01:03:26,317 --> 01:03:28,817 How the hell you gonna stake out a crowd like this? 835 01:03:28,886 --> 01:03:31,418 He's some kind of wiseguy. 836 01:03:31,487 --> 01:03:34,287 He thinks he's gonna use this rock concert as a decoy. 837 01:03:34,355 --> 01:03:37,722 - Maybe. Yeah, maybe. - Hey, what's this? 838 01:03:37,792 --> 01:03:40,758 You know, I think this wacko's 839 01:03:40,827 --> 01:03:44,294 gonna come strolling through that jungle like he was king Kong. 840 01:03:44,362 --> 01:03:47,529 Yeah, maybe. Maybe. 841 01:03:49,565 --> 01:03:52,465 But it's not gonna matter. It's not gonna matter, 842 01:03:52,534 --> 01:03:55,267 'cause he's got to come out into the open to get the money. 843 01:03:55,336 --> 01:03:57,269 - Maybe. - That's it. 844 01:03:57,338 --> 01:03:58,937 What do you mean, "that's it"? 845 01:03:59,006 --> 01:04:01,972 We've got the light towers. We man the light towers. 846 01:04:02,041 --> 01:04:03,841 He steps into the open ground, 847 01:04:03,910 --> 01:04:06,610 we whack him in crossfire, bingo, finished, ended. 848 01:04:06,678 --> 01:04:09,277 You start firing around a crowd like that, 849 01:04:09,346 --> 01:04:12,013 - you're gonna have a riot on your hands. - What riot? 850 01:04:12,081 --> 01:04:13,847 These kids are all pilled up. 851 01:04:13,916 --> 01:04:16,016 They're gonna hear a couple of pops, Tonelli. 852 01:04:16,084 --> 01:04:18,718 A couple of pops and some background rock 'n' roll music. 853 01:04:18,786 --> 01:04:21,920 Suppose he's got the kid with him? He's been using her as a shield. 854 01:04:22,955 --> 01:04:26,022 Then we got to aim a little high, you know? 855 01:04:27,425 --> 01:04:29,724 Now you wait just one fricking minute, deitz. 856 01:04:29,793 --> 01:04:31,992 We're talking about an ex-cop's daughter here. 857 01:04:32,061 --> 01:04:33,894 I got my problems downtown on this. 858 01:04:33,963 --> 01:04:36,162 I'm getting a lot of heat on it, you understand? 859 01:04:36,231 --> 01:04:38,797 You can tell that rich fucking whore clayton 860 01:04:38,866 --> 01:04:41,298 that he can send the chief of police himself down here 861 01:04:41,367 --> 01:04:43,300 personally to kick my ass if he wants to. 862 01:04:43,368 --> 01:04:46,769 I ain't sending no kid through no crossfire. 863 01:04:46,838 --> 01:04:48,604 You got that?! 864 01:04:48,673 --> 01:04:50,972 Now, come on, let's see what we got over there. 865 01:04:59,046 --> 01:05:01,279 Why don't you go up there, check the attic? 866 01:05:01,348 --> 01:05:03,280 Yes, sir. 867 01:05:06,785 --> 01:05:09,985 - Could be rats up there. - What the hell's a rat gonna do to you? 868 01:05:10,054 --> 01:05:13,786 He can't eat you. A tiger or something, that'd eat you. Go ahead. 869 01:05:20,260 --> 01:05:23,027 All right, we'll place one of your trigger-happy faggots-- 870 01:05:23,095 --> 01:05:25,828 - one of my what? - Don't worry about it. 871 01:05:25,897 --> 01:05:28,030 We'll place one of my men up there where you are. 872 01:05:28,099 --> 01:05:30,732 - That's better. - It'll be dark. 873 01:05:30,801 --> 01:05:34,734 We'll put the money over here. The nut comes through the door, 874 01:05:34,803 --> 01:05:37,136 then even if he's got the girl with him, 875 01:05:37,205 --> 01:05:39,304 we've got a clear shot at him. Clear enough. 876 01:05:39,373 --> 01:05:42,473 No crossfire, no riot, no bullshit. 877 01:05:42,541 --> 01:05:44,307 - You got it? - Okay, Tonelli. 878 01:05:44,376 --> 01:05:46,309 We'll work together on this one. 879 01:05:46,378 --> 01:05:48,310 I'll give your man first crack at it. 880 01:05:48,379 --> 01:05:52,813 But if he screws up, I'm gonna personally waste anything that's moving. 881 01:05:55,716 --> 01:05:57,450 Thank you, miss. 882 01:05:59,752 --> 01:06:02,286 Yeah, give me a 10-90. 883 01:06:02,354 --> 01:06:04,954 New york city animal regulations records. 884 01:06:06,291 --> 01:06:08,257 Yeah, Barnes. Barnes. 885 01:06:09,826 --> 01:06:13,860 New york city animal regulations records! 886 01:06:13,929 --> 01:06:16,196 Give me the goddamn address, all right? 887 01:06:17,298 --> 01:06:18,998 Yeah, all right. Thank you. 888 01:06:19,067 --> 01:06:21,499 - ( Gus cackling ) - ( dog growling ) 889 01:06:30,674 --> 01:06:32,740 ho, I gotcha! 890 01:06:32,809 --> 01:06:34,541 That's a good boy. 891 01:06:45,517 --> 01:06:47,483 Is this all right? 892 01:06:47,551 --> 01:06:49,551 Is this the one you wanted me to put on? 893 01:06:52,522 --> 01:06:54,321 Yeah, that's it. 894 01:06:56,490 --> 01:06:59,124 My mother used to like blue. 895 01:06:59,192 --> 01:07:02,760 She and the old man used to go to concerts all the time. 896 01:07:02,829 --> 01:07:05,394 Carnegie hall and all that. 897 01:07:06,364 --> 01:07:08,297 She's buried over in Brooklyn. 898 01:07:08,365 --> 01:07:10,332 We owned the whole goddamn block. 899 01:07:13,069 --> 01:07:15,068 It's a very pretty dress. 900 01:07:16,571 --> 01:07:18,871 You look very nice in it, too. 901 01:07:21,207 --> 01:07:23,706 I want you to have it. You can keep it, okay? 902 01:07:25,644 --> 01:07:27,409 Thank you. 903 01:07:28,913 --> 01:07:30,746 It's all right. 904 01:07:30,814 --> 01:07:33,981 I'll make it all back anyway, with interest-- 905 01:07:34,050 --> 01:07:35,714 a million dollars' worth. 906 01:07:35,783 --> 01:07:40,385 But I told you, my father doesn't have a million dollars. 907 01:07:40,454 --> 01:07:42,720 You just keep it up, go ahead. 908 01:07:42,789 --> 01:07:45,488 Maybe you can convince me, but you better hope not, 909 01:07:45,557 --> 01:07:48,623 because if I don't get my money, you know what's gonna happen to you. 910 01:07:48,692 --> 01:07:51,892 - My father was a policeman. - You're a little liar. 911 01:07:51,962 --> 01:07:54,728 Think you can scare me off saying that? 912 01:07:56,231 --> 01:07:58,630 You know what my mother used to do to me when I lied? 913 01:07:58,699 --> 01:08:01,166 She usedo take me by the ear, 914 01:08:01,234 --> 01:08:04,201 drag me in the kitchen and wash my mouth out with soap. 915 01:08:13,109 --> 01:08:15,275 Is that what you want me to do to you? 916 01:08:16,845 --> 01:08:19,711 Today-- I mean, this morning, 917 01:08:19,780 --> 01:08:22,146 it was my birthday. 918 01:08:22,215 --> 01:08:25,015 We were going to the ballet 919 01:08:25,084 --> 01:08:27,416 and someplace special for dinner. 920 01:08:27,485 --> 01:08:30,585 Had a heavy date, huh? 921 01:08:31,989 --> 01:08:35,222 With my father, not with a boy. 922 01:08:35,291 --> 01:08:37,856 I never had a real date yet with a boy. 923 01:08:41,195 --> 01:08:43,294 Aw, crap. 924 01:08:45,530 --> 01:08:49,364 It's kind of funny, here I got 1,000 dogs that don't have no tag, 925 01:08:49,433 --> 01:08:51,865 and you come in here with a tag that don't have no dog. 926 01:08:51,934 --> 01:08:55,435 I don't care about the dog, I gotta find the guy that used to own the dog. 927 01:08:55,504 --> 01:08:58,371 Hey, this has been one hell of a crazy day. 928 01:08:58,439 --> 01:09:01,672 I'm busy. It's close to quitting time. 929 01:09:01,741 --> 01:09:05,176 Oh, I get it. Money talks and bullshit walks, huh? 930 01:09:05,244 --> 01:09:08,378 That ain't nice. That ain't necessary. 931 01:09:10,314 --> 01:09:13,581 Okay, plated on the neck chain. 932 01:09:13,649 --> 01:09:17,217 People fix them up like that when they got a special dog and they die. 933 01:09:17,285 --> 01:09:20,319 That's an old number, maybe 10, 15 years. 934 01:09:20,388 --> 01:09:22,887 The guy that dropped that tag, he's wanted by the cops. 935 01:09:24,056 --> 01:09:26,356 He grabbed my kid, he's still got her. 936 01:09:26,425 --> 01:09:29,091 Yeah, I know people like I know my dogs 937 01:09:29,160 --> 01:09:31,459 and I believe you. 938 01:09:31,528 --> 01:09:34,094 I hope the records girl hasn't gone home yet. 939 01:09:34,163 --> 01:09:36,295 You'd be surprised at the records we got here. 940 01:09:36,364 --> 01:09:39,131 It can be filed under anything-- dog bites, strays, 941 01:09:39,200 --> 01:09:40,799 miscellaneous animals. 942 01:09:40,868 --> 01:09:42,867 We're gonna be here for some time, you know? 943 01:09:42,936 --> 01:09:45,401 I told Maria here about your kid story, 944 01:09:45,470 --> 01:09:48,437 she's gonna stay late and help out. 945 01:09:48,505 --> 01:09:51,472 - Watch your head. - Don't worry, we'll find it. 946 01:09:51,541 --> 01:09:53,241 We've got all the goddamn records, 947 01:09:53,309 --> 01:09:55,142 they wonder how we spend 15�. 948 01:09:55,211 --> 01:09:57,643 But we aren't looking for any 15�. 949 01:09:57,711 --> 01:10:01,079 Do you think you could get this box down for me? 950 01:10:01,148 --> 01:10:02,880 Yeah, why not? Sure. 951 01:10:02,949 --> 01:10:05,549 Receipts like that started with Fiorella Laguardia. 952 01:10:05,618 --> 01:10:07,583 Everything before 'em was all graft. 953 01:10:07,652 --> 01:10:09,884 Dollar in your pocket, dollar for the city. 954 01:10:09,953 --> 01:10:11,753 The numbers, they make a jump here. 955 01:10:11,821 --> 01:10:14,788 This series-- this is in 1964. 956 01:10:14,858 --> 01:10:18,257 Water flooded in here in '72, soaked the whole goddamn place. 957 01:10:18,325 --> 01:10:20,359 Don't worry, we saved most of it, right? 958 01:10:20,428 --> 01:10:22,293 If it isn't in these license receipts, 959 01:10:22,362 --> 01:10:24,694 we'll go on to the rabies shots records. 960 01:10:24,763 --> 01:10:27,429 We'll keep digging. Don't worry about the overtime, 961 01:10:27,498 --> 01:10:29,265 I already punched out. 962 01:10:29,333 --> 01:10:31,299 ( dogs barking ) 963 01:10:39,739 --> 01:10:42,273 I'll take care of this, just get lost, okay? 964 01:10:43,609 --> 01:10:46,109 Stay out here. Sergeant Barnes, police department. 965 01:10:46,178 --> 01:10:47,810 Just stay out. 966 01:10:55,651 --> 01:10:58,550 What about the seals, whales and wild horses? 967 01:10:58,619 --> 01:11:00,351 All dog food. 968 01:11:00,420 --> 01:11:03,553 What this country feeds dogs, you can feed all of India. 969 01:11:03,622 --> 01:11:06,056 Like one sick stray, 970 01:11:06,125 --> 01:11:08,691 put him away and the newspapers are having a shit-fit. 971 01:11:08,759 --> 01:11:11,693 I got another five years. When I retire they can have it. 972 01:11:14,029 --> 01:11:16,562 When I first started you could drive out to Brooklyn. 973 01:11:16,631 --> 01:11:18,563 Maria: No, these all have 974 01:11:18,632 --> 01:11:20,565 the first three numbers right. 975 01:11:25,137 --> 01:11:27,936 What were those last two numbers again? 976 01:11:28,005 --> 01:11:30,438 Oh, wait a minute. 977 01:11:30,507 --> 01:11:33,008 2-9-0-5-7-0. 978 01:11:33,076 --> 01:11:37,110 71, 72, 73, 74, 75, 979 01:11:37,178 --> 01:11:39,511 - I got it. - ( gun cocks ) 980 01:11:39,579 --> 01:11:42,947 run. Go ahead, run. 981 01:11:43,016 --> 01:11:45,316 Listen to me, Barnes. 982 01:11:45,383 --> 01:11:47,583 I found him. I got the guy's name and address. 983 01:11:47,652 --> 01:11:51,020 - What the fuck are you doing? - Police business. 984 01:11:51,088 --> 01:11:53,487 Now move outside, Mr. Boyd. 985 01:11:53,556 --> 01:11:55,922 - Sure, but let's call it in first. - Outside. 986 01:11:55,990 --> 01:11:58,824 - For Christ�s sake, it's a kidnapping! - I got one case 987 01:11:58,893 --> 01:12:02,393 to worry about, an escaped fucking prisoner-- you! 988 01:12:02,462 --> 01:12:04,394 And that's the one I'm gonna take care of, 989 01:12:04,463 --> 01:12:06,595 one way or the other, all right? 990 01:12:06,664 --> 01:12:09,531 - Now move. Move. - Please, officer, let me have the name. 991 01:12:09,599 --> 01:12:12,400 - I can call. - God damn it, Barnes, there's no time. 992 01:12:13,936 --> 01:12:16,202 Do something so I can blow your head off. Move. 993 01:12:16,271 --> 01:12:19,571 You have every right to be pissed, but don't take it out on my kid. 994 01:12:19,640 --> 01:12:22,306 It'll take five minutes. You've got the address. 995 01:12:22,375 --> 01:12:24,007 Just call it in! 996 01:12:25,144 --> 01:12:26,876 Don't you understand? 997 01:12:26,946 --> 01:12:29,145 That paper, that's the only chance my kid has got? 998 01:12:29,213 --> 01:12:32,046 I'm gonna take it and throw it down the freaking sewer. 999 01:12:32,115 --> 01:12:34,448 - Now move. - ( gunshot ) 1000 01:12:39,387 --> 01:12:41,519 my leg! My leg! 1001 01:12:41,588 --> 01:12:43,854 Help! Help me! 1002 01:12:43,922 --> 01:12:46,622 Help! ( screaming ) 1003 01:12:46,691 --> 01:12:49,358 for god's sake! 1004 01:12:51,927 --> 01:12:53,927 Maria? 1005 01:12:57,831 --> 01:13:00,865 Get him off! Take it easy, fella. 1006 01:13:00,934 --> 01:13:03,933 We'll get you out of here in a minute. Grab him by the arms! 1007 01:13:04,002 --> 01:13:07,236 Better call an ambulance before the maggot bleeds to death. 1008 01:13:07,305 --> 01:13:09,172 Hey, somebody call an ambulance! 1009 01:13:09,240 --> 01:13:11,173 - Gus Soltic. - Baker avenue? 1010 01:13:11,241 --> 01:13:13,341 It's an address in the south Bronx, isn't it? 1011 01:13:13,409 --> 01:13:15,709 - I go home that way. - I can take the pelham line. 1012 01:13:15,777 --> 01:13:18,043 - It's a pretty bad neighborhood. - Yeah, I know. 1013 01:13:18,112 --> 01:13:21,280 - You should really do something for that. - I don't need nothing. 1014 01:13:21,349 --> 01:13:24,382 - The police couldn't help? - You saw how the cops helped me. 1015 01:13:24,450 --> 01:13:26,316 They're not all as bad as this one. 1016 01:13:26,385 --> 01:13:28,817 If this guy Soltic smells the cops coming, 1017 01:13:28,886 --> 01:13:30,686 who knows what he'll do to Kathy? 1018 01:13:30,754 --> 01:13:34,087 Besides, I want this bastard myself. 1019 01:13:37,458 --> 01:13:40,792 You should have a weapon or a gun or something. 1020 01:13:40,860 --> 01:13:43,994 - Yeah, I wish I had a gun. - My brother has a gun. 1021 01:13:44,062 --> 01:13:47,663 - But he's over in Brooklyn. - Where do you get off? 1022 01:13:47,732 --> 01:13:50,499 185th. 1023 01:13:53,370 --> 01:13:56,236 Hey, thanks. 1024 01:14:01,141 --> 01:14:03,074 How old's your daughter? 1025 01:14:03,143 --> 01:14:05,509 13 today. 1026 01:14:05,577 --> 01:14:09,212 - Her birthday? Today? - Yeah, how about that? 1027 01:14:09,280 --> 01:14:11,313 I bought her tickets to the ballet, you know? 1028 01:14:11,382 --> 01:14:13,680 She's crazy about the ballet. 1029 01:14:13,749 --> 01:14:17,150 I know this sounds funny, but you know what I keep thinking? 1030 01:14:17,219 --> 01:14:20,519 - Huh-uh. - I'm sorry she isn't going to be there. 1031 01:14:20,588 --> 01:14:25,122 It's that ballet. I don't even know if she's alive 1032 01:14:25,190 --> 01:14:27,524 and I keep thinking about the goddamn ballet. 1033 01:14:27,592 --> 01:14:30,058 It'll be all right. 1034 01:14:30,127 --> 01:14:31,859 Your stop. 1035 01:14:32,962 --> 01:14:34,461 Oh yeah. 1036 01:14:34,530 --> 01:14:36,263 Okay, I'll see you. 1037 01:14:36,332 --> 01:14:38,130 Okay. 1038 01:14:50,207 --> 01:14:52,140 ( yelling in Spanish ) 1039 01:14:52,208 --> 01:14:55,275 Maria: Hey! Hey! 1040 01:14:56,645 --> 01:14:58,410 I decided to walk with you, 1041 01:14:58,479 --> 01:15:00,646 tell you which side of the street to stay off of. 1042 01:15:00,714 --> 01:15:02,713 Won't your old man be looking for you? 1043 01:15:02,782 --> 01:15:04,714 What old man? 1044 01:15:06,385 --> 01:15:08,484 ( speaking Spanish ) 1045 01:15:18,326 --> 01:15:20,124 taxi! 1046 01:15:33,837 --> 01:15:36,503 ( whistles ) where you going, man? 1047 01:15:44,577 --> 01:15:46,509 ( speaking Spanish ) 1048 01:15:49,047 --> 01:15:53,247 - taxi! Hey, taxi! - ( tires screech ) 1049 01:15:55,517 --> 01:15:57,451 I need your help. 1050 01:15:57,519 --> 01:15:59,385 3925 baker avenue. 1051 01:15:59,454 --> 01:16:02,620 I don't know about baker avenue, man. Everything gone over there. 1052 01:16:02,689 --> 01:16:06,089 - Might not be no-- hey! - Where you going, man? 1053 01:16:06,157 --> 01:16:08,624 Going with one of our chicks, we cut your nuts off. 1054 01:16:08,693 --> 01:16:11,259 She's helping me find this address. 1055 01:16:11,328 --> 01:16:14,461 Then get your ass out of borinqua avenue. 1056 01:16:14,530 --> 01:16:16,162 I'll take him out, he already paid me. 1057 01:16:16,231 --> 01:16:18,631 - Like shit. - Yeah, like shit. 1058 01:16:18,700 --> 01:16:22,334 - ( gang yelling ) - get out of here now. 1059 01:16:22,403 --> 01:16:24,368 - I can help you. - Go, now. 1060 01:16:25,571 --> 01:16:27,837 - Boy: Move, puta! - ( tires screech ) 1061 01:16:27,906 --> 01:16:30,472 I got no reason to mess with her, 1062 01:16:30,541 --> 01:16:33,341 and I sure got no time to mess with you. 1063 01:16:33,410 --> 01:16:35,175 I only want to find this guy Soltic. 1064 01:16:35,244 --> 01:16:37,277 Well, then you find him, 1065 01:16:37,346 --> 01:16:39,445 you dig it? You find him, asshole. 1066 01:16:39,514 --> 01:16:41,779 Get the fuck out of here. 1067 01:16:41,848 --> 01:16:43,780 Boy #2: Cut him. 1068 01:16:46,951 --> 01:16:48,884 ( screams ) 1069 01:16:54,890 --> 01:16:57,124 hey, man, come on! 1070 01:16:57,192 --> 01:16:58,890 Come on! 1071 01:17:07,166 --> 01:17:10,165 Woman: Man, that's a mean bunch of chili peppers. 1072 01:17:10,234 --> 01:17:12,634 - Let's get out of here. - 3925 baker avenue. 1073 01:17:12,703 --> 01:17:14,668 What's the matter with these people? 1074 01:17:14,737 --> 01:17:17,137 You. You're the welfare, the credit man or a cop. 1075 01:17:17,205 --> 01:17:20,839 - What's that mean? - Why else does a white man come here asking questions? 1076 01:17:20,907 --> 01:17:24,074 You push too hard, people gonna push back. 1077 01:17:24,143 --> 01:17:28,210 You white folks brought slaves over here to pick cotton and make you rich. 1078 01:17:28,279 --> 01:17:30,412 And we've been a pain in your ass ever since. 1079 01:17:30,481 --> 01:17:33,414 - But did you learn? Huh-uh, no, sir. - Tell me about it. 1080 01:17:33,483 --> 01:17:36,483 Now, instead of niggers, you done brought in the Puerto Ricans. 1081 01:17:36,552 --> 01:17:38,551 And they a pain in the ass to everybody. 1082 01:17:40,987 --> 01:17:42,987 Go, man! Come on! 1083 01:17:43,056 --> 01:17:44,821 Go! Go! 1084 01:17:48,960 --> 01:17:51,326 ( dog growling ) 1085 01:17:52,929 --> 01:17:55,396 hello, clayton? Here it is. 1086 01:17:55,465 --> 01:17:57,730 At 9:00 P.M. The concert starts. 1087 01:17:57,799 --> 01:18:00,231 The music's playing, everyone's having a good time. 1088 01:18:00,300 --> 01:18:03,734 One guy goes behind the bandstand, walks into the maintenance building. 1089 01:18:03,803 --> 01:18:06,936 He comes out leaving the money. No cops, no nothing. 1090 01:18:07,005 --> 01:18:09,939 Yeah, I got it-- one guy alone. 1091 01:18:10,007 --> 01:18:13,040 Right. Alone. Right. 1092 01:18:13,109 --> 01:18:15,943 And I'll have a knife on the kid all the time, you understand? 1093 01:18:16,011 --> 01:18:17,877 I'll cut her goddamn head off. 1094 01:18:17,946 --> 01:18:21,913 Okay, fucking Hampton Richmond clayton iii? 1095 01:18:21,982 --> 01:18:25,583 9:00 P.M., and no shit with the serial numbers, right? 1096 01:18:25,651 --> 01:18:30,218 They're all mixed up, they're in a suitcase, all $100 bills. 1097 01:18:30,287 --> 01:18:34,221 - Yeah, 10,000 $100 bills, right? - ( clatters ) 1098 01:18:34,290 --> 01:18:36,456 - what the fuck was that? - Nothing, nothing. 1099 01:18:36,525 --> 01:18:39,692 - I dropped something. - You lying bastard! You bugging this phone? 1100 01:18:39,760 --> 01:18:42,093 No, no, no. Look. We got the money. 1101 01:18:42,161 --> 01:18:45,362 - We got the money here. - We? What's the we shit? 1102 01:18:45,431 --> 01:18:47,663 You got it and I got the goddamn kid. 1103 01:18:48,767 --> 01:18:50,699 You. You! 1104 01:18:50,768 --> 01:18:52,367 Get over here. 1105 01:18:56,271 --> 01:18:58,705 Tell him you want to go home or I'll kill you. 1106 01:18:59,807 --> 01:19:02,473 - I... - Tell him. 1107 01:19:03,476 --> 01:19:05,276 Say it! 1108 01:19:05,345 --> 01:19:08,444 I want to go home! Please, he's gonna kill me! 1109 01:19:09,814 --> 01:19:13,548 Okay? You hear that, suck-tooth? 1110 01:19:20,954 --> 01:19:24,121 And you told me your father was a goddamn cop. 1111 01:19:25,191 --> 01:19:27,490 ( chuckles ) 1112 01:19:31,061 --> 01:19:33,160 it's time to get the pot of gold 1113 01:19:33,230 --> 01:19:35,129 at the end of the rainbow, sweetmeat. 1114 01:19:39,334 --> 01:19:41,733 I-- I'd better change. 1115 01:19:44,570 --> 01:19:47,571 Rockefeller plaza, baker avenue. 1116 01:19:47,639 --> 01:19:50,639 Got to be on this block somewhere. 1117 01:19:50,707 --> 01:19:53,141 Excuse me, lady, we're looking for a man-- 1118 01:19:53,210 --> 01:19:55,809 white man, he lives on this block somewhere, 1119 01:19:55,878 --> 01:19:59,512 had a kid with him. 3925, got a dog. 1120 01:19:59,581 --> 01:20:02,080 - Couple of them around here. - There he is, there he is. 1121 01:20:02,149 --> 01:20:05,915 - There goes that motherfucker. - What's the name of that man you're looking for? 1122 01:20:05,984 --> 01:20:08,117 - Soltic, Gus Soltic. - Gus Soltic. 1123 01:20:08,186 --> 01:20:11,520 Soltic? Oh, you mean the mole man. 1124 01:20:11,589 --> 01:20:15,422 Works down in them steam tunnels under central park. 1125 01:20:15,491 --> 01:20:18,624 Crawls down them pipes with all the rats. 1126 01:20:18,693 --> 01:20:22,927 - Shit, that sucker is crazy. - Where is he now? 1127 01:20:22,996 --> 01:20:26,296 That's the mole man's building right over there. 1128 01:20:26,365 --> 01:20:28,498 ( gang yelling ) 1129 01:20:30,901 --> 01:20:33,234 come on! Let's go! 1130 01:20:37,506 --> 01:20:41,740 Yo, fellas! Come on, let's go! Come on, yeah! 1131 01:20:47,280 --> 01:20:49,612 There he is! 1132 01:20:59,621 --> 01:21:01,520 Move! Move! 1133 01:21:05,758 --> 01:21:07,991 - Damn it! - Get that motherfucker! 1134 01:21:08,060 --> 01:21:11,294 Grab him! Grab him! Get him now! 1135 01:21:11,362 --> 01:21:14,261 Go the other way! Go the other way! 1136 01:21:14,330 --> 01:21:16,864 Get him! Get him! 1137 01:21:16,932 --> 01:21:18,865 He's getting away! Get him now! 1138 01:21:18,933 --> 01:21:20,900 ( Boyd grunts ) 1139 01:21:26,873 --> 01:21:29,872 - oh shit, bro. - Kill him, man! 1140 01:21:29,941 --> 01:21:31,907 Motherfucker! 1141 01:21:35,111 --> 01:21:37,977 Hey, man, you see a guy come running by here with a kid? 1142 01:21:38,046 --> 01:21:40,412 No, I didn't see nobody. I didn't see nobody. 1143 01:22:04,463 --> 01:22:05,996 Daddy! 1144 01:22:08,634 --> 01:22:11,133 We've got you now. 1145 01:22:11,201 --> 01:22:14,135 Gonna carve me a piece of your ass, motherfucker. 1146 01:22:25,511 --> 01:22:27,410 ( gang yelling ) 1147 01:22:30,781 --> 01:22:33,648 your ass is mine, pop. 1148 01:22:34,984 --> 01:22:36,917 ( screams, thuds ) 1149 01:22:40,821 --> 01:22:43,187 ( distant police sirens blaring ) 1150 01:22:50,361 --> 01:22:52,561 I've got to get a hold of one of your lieutenants. 1151 01:22:52,629 --> 01:22:54,494 Boyd: Hey, help me, will you? 1152 01:22:54,564 --> 01:22:57,097 - Cop: Who the hell are you? - I got to get a hold 1153 01:22:57,166 --> 01:22:59,866 of a guy from the major case squad, lieutenant Tonelli. 1154 01:22:59,934 --> 01:23:01,867 Cop: Fucking undercover assholes 1155 01:23:01,935 --> 01:23:03,901 with your long hair and tennis shoes. 1156 01:23:03,970 --> 01:23:06,137 Dial bronze-52, code three. 1157 01:23:06,205 --> 01:23:09,538 - ( radio warbles ) - fucking made-in-japan shit. 1158 01:23:10,641 --> 01:23:12,941 - You all right? - Yeah, thanks. 1159 01:23:13,009 --> 01:23:15,609 - I owe you one. - Cop: Here, you take this. 1160 01:23:15,678 --> 01:23:18,111 Lieutenant Tonelli, where the hell is he? 1161 01:23:18,180 --> 01:23:20,613 Woman: He's on a stakeout, they're paying a ransom. 1162 01:23:20,682 --> 01:23:22,380 Ransom? What do you mean ransom? 1163 01:23:22,448 --> 01:23:25,115 - Get Tonelli, god damn it! - No can do. 1164 01:23:25,184 --> 01:23:28,484 - He's holding position behind the stage. - What stage? Where? 1165 01:23:28,553 --> 01:23:31,953 - At the concert, central park, tonight. - Sons of bitches. 1166 01:23:33,557 --> 01:23:35,990 - What the hell are you doing? - What are you doing? 1167 01:23:36,058 --> 01:23:38,725 - I'm going to get my daughter. - You're gonna get killed 1168 01:23:38,794 --> 01:23:42,227 - is what you're doing. - Tonelli doesn't know Soltic works under the park 1169 01:23:42,296 --> 01:23:44,461 and he ain't gonna be doing what they think. 1170 01:23:53,203 --> 01:23:55,369 Won't be long now, kid. 1171 01:23:55,438 --> 01:23:57,705 We got 'em right where we want 'em. 1172 01:23:59,073 --> 01:24:00,740 You and me. 1173 01:24:06,912 --> 01:24:09,978 Excuse me, excuse me! Police business. 1174 01:24:10,047 --> 01:24:13,415 - Lieutenant Tonelli, major case squad. - I don't sign autographs. 1175 01:24:13,483 --> 01:24:15,717 - I want you to do me a favor. - I don't sing baladi. 1176 01:24:15,786 --> 01:24:18,084 Listen, honey, when you start playing tonight, 1177 01:24:18,153 --> 01:24:20,519 no matter what happens, just keep playing loud. 1178 01:24:20,554 --> 01:24:22,220 No problem. No problem. 1179 01:24:29,428 --> 01:24:32,194 The money sure looks as real as hell, don't it? 1180 01:24:32,262 --> 01:24:35,229 Tell those guys to quit screwing around, 1181 01:24:35,297 --> 01:24:38,031 it's almost time to put the money where I told you. 1182 01:24:38,099 --> 01:24:40,332 A joint. Not gonna do this too much more. 1183 01:24:40,400 --> 01:24:42,601 ( machines humming ) 1184 01:24:42,670 --> 01:24:44,869 ( train clacking ) 1185 01:25:11,756 --> 01:25:14,989 - hey, I'm sorry. - About what? 1186 01:25:15,058 --> 01:25:16,990 All that shit. Getting you mixed up. 1187 01:25:17,059 --> 01:25:21,393 Don't be. I'm not sorry. Really. 1188 01:25:25,264 --> 01:25:27,531 - ( man talking over p.A. ) - ( crowd cheering ) 1189 01:25:36,973 --> 01:25:40,073 okay, it's about time. I think we're gonna go! 1190 01:25:40,141 --> 01:25:42,407 We're gonna get it on, and here they are! 1191 01:25:42,476 --> 01:25:45,409 - Let's here it for them! - ( rock music playing ) 1192 01:25:48,647 --> 01:25:51,047 ( muffled rock music playing ) 1193 01:25:59,087 --> 01:26:01,953 sounds like they're waiting for us up there, don't it? 1194 01:26:02,022 --> 01:26:03,856 Who? 1195 01:26:03,924 --> 01:26:06,791 They think they're gonna catch me when I get the money. 1196 01:26:08,994 --> 01:26:12,360 They think I'm coming out, but I'm not coming out. 1197 01:26:12,429 --> 01:26:14,796 Maybe you're not, either. 1198 01:27:04,931 --> 01:27:06,864 Maybe when we get that money 1199 01:27:06,933 --> 01:27:08,865 we can both go off together somewhere, 1200 01:27:08,934 --> 01:27:12,434 - me and you. - But you told them that you'd let me go! 1201 01:27:12,502 --> 01:27:15,537 - You promised! - Maybe you won't want to go back. 1202 01:27:15,605 --> 01:27:18,271 You'll be rich. Think about it, okay? 1203 01:27:46,359 --> 01:27:48,925 - Boyd: You stay here. - Maria: You give the orders, huh? 1204 01:27:48,994 --> 01:27:52,627 - That's right! - Hey, just make sure you come back. 1205 01:27:56,665 --> 01:27:58,565 Boyd, you're fucking up a stakeout. 1206 01:27:58,633 --> 01:28:01,734 - Tonelli, listen to me. - No, you listen to me. You're under arrest. 1207 01:28:01,803 --> 01:28:03,401 The guy's name is Gus Soltic, 1208 01:28:03,470 --> 01:28:06,170 he works in the tunnels, in the pipes under here. 1209 01:28:06,238 --> 01:28:09,606 - What? - He's gonna come up under that building. 1210 01:28:09,675 --> 01:28:11,540 Under it? 1211 01:28:11,609 --> 01:28:13,408 Oh shit. 1212 01:28:13,477 --> 01:28:15,710 Deitz, give me that radio. 1213 01:28:17,479 --> 01:28:20,012 ( over radio ) Tonelli to Anderson. 1214 01:28:20,081 --> 01:28:23,047 - Anderson, come in. Come in. - ( gunshot ) 1215 01:28:24,684 --> 01:28:27,651 Kathy! No! 1216 01:28:27,720 --> 01:28:30,019 Anderson, come in. 1217 01:28:30,088 --> 01:28:32,453 Come in! Did you get him? 1218 01:28:32,522 --> 01:28:35,623 - Damn it! Anderson, over! - ( gun clatters ) 1219 01:28:35,692 --> 01:28:39,358 you stupid bastards. I told you no tricks or I'll kill the kid. 1220 01:28:39,427 --> 01:28:41,493 Kathy! 1221 01:28:43,230 --> 01:28:46,430 Soltic, you've got the money, let her go. 1222 01:28:46,499 --> 01:28:48,431 ( gunshot ) 1223 01:28:54,938 --> 01:28:56,970 you in there! Listen to me! 1224 01:28:57,039 --> 01:29:00,807 - You've got the wrong kid! - I don't give a shit who I got, 1225 01:29:00,875 --> 01:29:03,842 I've got the money, don't I? Huh? 1226 01:29:09,915 --> 01:29:12,680 Dumb, fucking cop bastards. 1227 01:29:12,749 --> 01:29:14,782 I'm gonna keep her! 1228 01:29:14,851 --> 01:29:18,551 � I'm gonna keep her, I'm gonna keep her. � 1229 01:29:20,287 --> 01:29:21,854 ( gun clicks ) 1230 01:29:27,827 --> 01:29:29,592 Christ. 1231 01:29:31,462 --> 01:29:35,230 - I fucked up, lieutenant. - No, you didn't, son, I did. 1232 01:29:35,298 --> 01:29:38,764 Tonelli: Just hold still now. Try not to move. 1233 01:29:38,834 --> 01:29:40,766 You're gonna be all right. 1234 01:29:44,938 --> 01:29:47,738 ( creaks ) 1235 01:29:49,808 --> 01:29:52,808 all right, get an ambulance in here, I got a wounded officer. 1236 01:30:01,315 --> 01:30:03,248 My home down here, kid. 1237 01:30:03,316 --> 01:30:05,283 I know it like the back of my hand. 1238 01:30:05,352 --> 01:30:06,951 Now you stay real close to me, 1239 01:30:07,019 --> 01:30:09,418 otherwise the rats are gonna get you. 1240 01:30:14,158 --> 01:30:16,457 Kathy! 1241 01:30:30,869 --> 01:30:33,601 Please, mister, let me go. 1242 01:30:33,671 --> 01:30:35,903 I promise not to tell anyone. 1243 01:30:37,506 --> 01:30:39,839 You don't really want them to find us, do you? 1244 01:30:39,908 --> 01:30:42,240 Because if he did, he'd ruin it for us, wouldn't he? 1245 01:30:44,978 --> 01:30:47,144 Million-dollar baby. 1246 01:30:58,687 --> 01:31:00,920 Why-- why'd you do that? 1247 01:31:12,129 --> 01:31:13,862 Kathy! 1248 01:31:27,840 --> 01:31:29,872 Boyd: Kathy! 1249 01:31:34,744 --> 01:31:37,978 - Daddy! - ( gunshot ) 1250 01:32:01,662 --> 01:32:04,496 - Soltic, listen to me. - Get away from us! 1251 01:32:04,564 --> 01:32:06,363 Listen to me! 1252 01:32:06,432 --> 01:32:10,133 I don't care about you, the cops or the money. 1253 01:32:10,201 --> 01:32:12,968 Keep the frigging money! Just let my kid go! 1254 01:32:14,538 --> 01:32:16,904 What are you doing? 1255 01:32:16,973 --> 01:32:19,572 Stop it! Daddy! 1256 01:32:19,641 --> 01:32:21,373 Over here! 1257 01:32:25,678 --> 01:32:28,311 ( gunshots ) 1258 01:32:54,531 --> 01:32:56,965 daddy! Daddy! 1259 01:32:57,033 --> 01:32:59,366 ( giggling maniacally ) 1260 01:33:05,873 --> 01:33:07,938 ( electricity crackling ) 1261 01:33:08,007 --> 01:33:09,672 daddy! 1262 01:33:27,953 --> 01:33:29,552 Daddy! 1263 01:33:38,860 --> 01:33:42,961 We did it. We're all clear. 1264 01:33:43,030 --> 01:33:45,297 ( cackling ) 1265 01:33:45,366 --> 01:33:47,431 Kathy: You killed him! 1266 01:33:49,868 --> 01:33:54,036 - Soltic: Got the money! - Kathy: Let go of me! 1267 01:33:55,571 --> 01:33:58,238 - Let me go! - ( Soltic laughing ) 1268 01:34:05,278 --> 01:34:08,045 we can be together you and me. 1269 01:34:09,148 --> 01:34:12,415 � happy birthday to you. � 1270 01:34:12,483 --> 01:34:15,317 ( gunshot ) 1271 01:34:15,386 --> 01:34:17,385 ( growling ) 1272 01:34:25,525 --> 01:34:27,291 get back! 1273 01:34:31,896 --> 01:34:33,495 Boyd: Get back! 1274 01:34:39,535 --> 01:34:41,801 ( gun firing ) 1275 01:35:02,850 --> 01:35:04,782 Kathy, get out! 1276 01:35:07,086 --> 01:35:09,019 She wants to be with me. 1277 01:35:09,088 --> 01:35:12,188 - You've got the money. - I want the money for her. 1278 01:35:12,257 --> 01:35:14,789 We're gonna have fine things again, like it used to be. 1279 01:35:14,858 --> 01:35:17,992 It's gonna be perfect. We're gonna have everything we want. 1280 01:35:18,061 --> 01:35:20,026 Now get out of here and leave us alone! 1281 01:35:20,095 --> 01:35:23,095 - Get out of here! - Kathy, don't be afraid. 1282 01:35:30,302 --> 01:35:32,434 Get out of here! 1283 01:35:32,503 --> 01:35:34,535 He won't hurt you. 1284 01:35:37,239 --> 01:35:39,339 Boyd: Just go on. 1285 01:35:55,385 --> 01:35:57,051 See? 1286 01:35:57,120 --> 01:36:00,987 She wants to stay with me. Right? 1287 01:36:11,463 --> 01:36:14,062 Keep going up the ladder. 1288 01:36:20,235 --> 01:36:23,903 Please. I want you to stay. 1289 01:36:23,971 --> 01:36:27,738 Could you please stay so everything could be right again? 1290 01:36:32,310 --> 01:36:35,310 Up, right on out the top. Go on. 1291 01:36:45,785 --> 01:36:47,485 No. 1292 01:36:51,055 --> 01:36:53,655 I love you, little girl. 1293 01:37:02,297 --> 01:37:04,363 I'm gonna kill you. 1294 01:37:05,933 --> 01:37:08,265 ( gun clicking ) 1295 01:37:10,369 --> 01:37:12,235 ( yells ) 1296 01:37:13,737 --> 01:37:15,904 ( grunting ) 1297 01:37:27,380 --> 01:37:29,379 ( gunshot ) 1298 01:37:59,601 --> 01:38:01,833 daddy. 1299 01:38:01,902 --> 01:38:05,002 You all right? Thanks. Huh? 1300 01:38:05,071 --> 01:38:09,573 - Yeah, I guess so, but... - But what? 1301 01:38:09,641 --> 01:38:13,509 I still don't want to go back to mommy's. 1302 01:38:13,578 --> 01:38:16,877 - I love you very much. - You're beautiful, kid. 1303 01:38:16,945 --> 01:38:19,912 - Thanks. - You're lucky, just like your old man. 1304 01:38:19,982 --> 01:38:21,747 Come on. 1305 01:38:26,219 --> 01:38:29,252 � won't you tell us just what's on your mind? � 1306 01:38:30,489 --> 01:38:34,056 � why do you run and hide? � 1307 01:38:34,125 --> 01:38:37,992 � could it be that you hate too much? � 1308 01:38:38,060 --> 01:38:41,894 � do you even hate the man inside? � 1309 01:38:57,773 --> 01:39:00,907 � night juggler � 1310 01:39:03,076 --> 01:39:05,843 � treat me like a puppet on a string � 1311 01:39:05,912 --> 01:39:10,480 � night juggler � 1312 01:39:10,549 --> 01:39:12,915 � do you wonder what the night will bring? � 1313 01:39:14,651 --> 01:39:17,351 � won't you tell us just what's on your mind? � 1314 01:39:17,420 --> 01:39:21,554 � why do you run and hide? � 1315 01:39:21,623 --> 01:39:25,890 � could it be that you hate too much? � 1316 01:39:25,959 --> 01:39:30,093 � do you even hate the man inside? � 1317 01:39:54,111 --> 01:39:58,046 � won't you tell us just what's on your mind? � 1318 01:39:58,114 --> 01:40:01,548 � why do you run and hide? � 1319 01:40:01,617 --> 01:40:06,384 � could it be that you hate too much? � 1320 01:40:06,453 --> 01:40:09,819 � do you even hate the man inside? � 1321 01:40:25,633 --> 01:40:28,833 � night juggler � 1322 01:40:33,837 --> 01:40:36,838 � night juggler � 1323 01:40:42,177 --> 01:40:44,976 � night juggler � 1324 01:40:49,882 --> 01:40:52,982 � night juggler � 1325 01:40:58,020 --> 01:41:00,687 � night juggler. � 106105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.