Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,830 --> 00:03:17,870
- Guys! Wait for me!
2
00:07:14,420 --> 00:07:15,960
- They're here, to check the flat.
3
00:07:16,620 --> 00:07:17,960
Clean your mess.
4
00:07:24,900 --> 00:07:27,140
- Hello!
- Good evening. - Please come in.
5
00:07:27,820 --> 00:07:29,440
- I'll give the shoe-covers right away.
6
00:07:29,640 --> 00:07:31,440
- No no, please, for heaven's sake.
7
00:07:39,640 --> 00:07:41,060
- It's a nice district here.
8
00:07:41,260 --> 00:07:42,600
Good ecology.
9
00:07:43,400 --> 00:07:47,160
There will be a new metro station soon,
and a mall is nearby.
10
00:07:50,360 --> 00:07:51,940
- A church was build there recently.
11
00:07:52,520 --> 00:07:53,580
- A church is good.
12
00:07:54,140 --> 00:07:55,340
What about the neighbours?
13
00:07:55,560 --> 00:07:56,280
- They're calm.
14
00:07:56,540 --> 00:07:57,560
- Why do you sell the flat?
15
00:07:57,700 --> 00:07:58,400
- We're divorcing.
16
00:07:58,460 --> 00:07:59,280
- Oh... I'm sorry.
17
00:07:59,430 --> 00:08:00,500
- It's okay.
18
00:08:00,760 --> 00:08:01,920
- Alright, what's there?
19
00:08:02,120 --> 00:08:03,330
- Here's a bathroom.
20
00:08:05,590 --> 00:08:06,170
- Mhm.
21
00:08:06,510 --> 00:08:08,330
- And a toilet there.
22
00:08:12,820 --> 00:08:13,610
- And what's here?
23
00:08:13,790 --> 00:08:14,980
- It's a bedroom.
24
00:08:26,550 --> 00:08:28,270
- How many square meters?
25
00:08:28,470 --> 00:08:29,210
-18.
26
00:08:32,710 --> 00:08:33,490
- And here?
27
00:08:33,680 --> 00:08:34,730
- A living room.
28
00:08:36,850 --> 00:08:38,250
- How many square meters over here?
29
00:08:38,450 --> 00:08:39,250
-25.
30
00:08:41,590 --> 00:08:42,380
-25?
31
00:08:42,580 --> 00:08:43,370
-25.
32
00:08:55,090 --> 00:08:55,920
- What's next?
33
00:08:56,970 --> 00:08:59,500
- Well... Here we have a children-room.
34
00:08:59,700 --> 00:09:00,270
- I see.
35
00:09:01,200 --> 00:09:02,430
- Say hello to the people!
36
00:09:03,180 --> 00:09:03,790
- Hello.
37
00:09:04,150 --> 00:09:05,790
- He's 12 but what a wild-man.
38
00:09:05,850 --> 00:09:07,650
- You've got a real man here, what do you want.
39
00:09:07,910 --> 00:09:10,050
- A real man... He starts crying at a hint of a problem.
40
00:09:10,250 --> 00:09:13,990
- Well mom...
- Don't "well" me, how many times must I repeat this!
41
00:09:19,170 --> 00:09:22,270
- Can you remind the overall amount
of square meters?
42
00:09:22,470 --> 00:09:24,610
-85,4.
- Right.
43
00:09:24,810 --> 00:09:26,610
- Mm, I see.
44
00:09:28,780 --> 00:09:33,130
[Speech from a TV talk-show, talking about relations]
45
00:09:56,550 --> 00:09:57,360
- Hi.
46
00:10:01,170 --> 00:10:02,150
Resitng?
47
00:10:03,370 --> 00:10:05,050
- What do you care, anyways?
48
00:10:05,370 --> 00:10:06,130
- Just.
49
00:10:10,530 --> 00:10:12,580
So? Did they come?
50
00:10:13,970 --> 00:10:15,610
- They said they'll think.
51
00:10:17,410 --> 00:10:18,530
- I see.
52
00:10:23,280 --> 00:10:24,690
- And what about you?
53
00:10:25,280 --> 00:10:26,450
Have you thought?
54
00:10:27,280 --> 00:10:28,750
- About what?
55
00:10:33,050 --> 00:10:35,170
- What do you mean? You're the mother.
56
00:10:38,300 --> 00:10:40,300
- I'm so tired of you...
57
00:10:42,300 --> 00:10:44,300
- He really needs a mother.
58
00:10:45,310 --> 00:10:47,770
- At this age he needs a father more.
59
00:10:47,970 --> 00:10:50,560
On the other hand,
knowing what kind of father you are...
60
00:10:51,410 --> 00:10:55,650
He likes it in the kids' camp,
he'll like it in the boarding school as well. Very similar.
61
00:10:56,500 --> 00:10:59,780
He'll join the army one day,
so why not start getting used to.
62
00:11:01,720 --> 00:11:03,030
And what did you want?
63
00:11:03,230 --> 00:11:05,030
You wanted it to be the usual way?
64
00:11:05,230 --> 00:11:09,190
You hit it and quit it, you shit here, shit there,
and she'll clean up the mess, right?
65
00:11:09,390 --> 00:11:10,920
No no, it won't happen that way.
66
00:11:11,120 --> 00:11:12,280
I'm gonna move on as well.
67
00:11:12,380 --> 00:11:13,860
Heard of equality?
68
00:11:13,900 --> 00:11:15,610
- Do you even understand that they'll get us?
69
00:11:15,620 --> 00:11:17,800
Who's gonna get you?
You yourself can get anybody.
70
00:11:17,820 --> 00:11:19,100
- Juvenals.
71
00:11:19,540 --> 00:11:22,870
Social workers, I don't know, some child psychologists...
72
00:11:23,070 --> 00:11:24,660
Fuckin ombudsmen!
73
00:11:25,420 --> 00:11:27,580
- Then keep him, don't torture yourself.
74
00:11:29,910 --> 00:11:32,450
- You'll have more problems, you're the mother!
75
00:11:32,650 --> 00:11:34,450
- You decided to care about me?
76
00:11:34,920 --> 00:11:36,140
Oh thank you.
77
00:11:39,500 --> 00:11:40,680
Juvenals...
78
00:11:42,640 --> 00:11:44,640
Juvenals will be only too happy.
79
00:11:45,760 --> 00:11:47,560
It's like saving a newborn out of a fire.
80
00:11:47,760 --> 00:11:50,300
House's burnt, family's burnt, and a baby got saved.
81
00:11:50,500 --> 00:11:52,300
Ombudsman's act of bravery.
82
00:11:53,520 --> 00:11:56,140
- Well maybe... We should talk with your mother again?
83
00:11:56,340 --> 00:11:59,400
- Talk to yours, in some spiritual séance.
84
00:11:59,950 --> 00:12:03,080
I've talked to mine already,
I don't want to do it again, thank you.
85
00:12:04,740 --> 00:12:07,110
- And the "Beard" is gonna discover...
86
00:12:08,800 --> 00:12:10,640
- Oh now I get it!
87
00:12:11,310 --> 00:12:13,900
How stupid I was to think
that you're worrying about the kid!
88
00:12:15,900 --> 00:12:20,350
How funny would it be if you get fired
from your precious work, huh?
89
00:12:20,550 --> 00:12:22,720
Naturally, after having sent his own son
to an orphanage!
90
00:12:22,920 --> 00:12:26,750
That's so un-Christian, so un-Orthodox, right?
The "Beard" won't approve, right?
91
00:12:26,950 --> 00:12:30,790
Oh my, oh my... What are you gonna do?
That's when I'll be laughing at you...
92
00:12:30,990 --> 00:12:31,620
- Enough!
93
00:12:31,820 --> 00:12:34,360
- Look how decisive he is!
94
00:12:36,360 --> 00:12:37,650
- What?
95
00:12:37,850 --> 00:12:39,540
What are you looking at?
96
00:12:39,740 --> 00:12:41,440
Stop gritting your teeth.
97
00:12:42,240 --> 00:12:43,970
- You p*ss me off so much.
98
00:12:44,170 --> 00:12:45,220
- Bastard.
99
00:12:49,970 --> 00:12:51,950
- So when are we gonna tell him about it?
100
00:12:52,150 --> 00:12:52,480
- We?
101
00:12:52,680 --> 00:12:53,940
What do you mean "we"?
102
00:12:54,140 --> 00:12:55,210
You're gonna tell!
103
00:12:55,410 --> 00:12:59,180
Yeah, you'll tell whenever you want,
if you want you can wake him up now and tell!
104
00:12:59,380 --> 00:13:00,920
Come on! Go ahead.
105
00:13:02,710 --> 00:13:03,990
Bastard.
106
00:13:37,990 --> 00:13:41,200
Enough, stop it, don't talk anymore to me about it.
107
00:13:41,240 --> 00:13:45,180
Don't talk to me at all!
I can't stand you anymore, literally!
108
00:13:46,760 --> 00:13:49,260
Move out already, how long can you be waiting!
109
00:13:49,320 --> 00:13:51,310
If you're so greedy, I can hire the loaders for you!
110
00:13:51,510 --> 00:13:53,170
So that they move away your goddamned junk.
111
00:13:53,230 --> 00:13:57,170
Get the f*ck out!
What are you hanging around here? It's long over!
112
00:13:57,370 --> 00:13:58,610
- I have the same rights as you!
113
00:13:58,810 --> 00:14:01,850
- Yeah, yeah, you do! You'll get what you want, anyway!
114
00:14:12,520 --> 00:14:13,320
Dammit.
115
00:14:17,270 --> 00:14:18,570
Piece of shit.
116
00:16:29,850 --> 00:16:33,920
[Voices from the TV, talking about exercises]
117
00:16:46,540 --> 00:16:47,840
- I'm not hungry anymore.
118
00:16:48,500 --> 00:16:50,060
- Eat it up. Why should I throw it away?
119
00:16:52,540 --> 00:16:54,480
- I'm not hungry anymore!
120
00:16:58,420 --> 00:16:59,540
- Drink your cacao.
121
00:17:00,800 --> 00:17:03,360
Why are you so feeble? Have you fallen ill?
122
00:17:04,340 --> 00:17:06,180
- I'm not feeble.
123
00:17:07,720 --> 00:17:09,550
- Okay, leave it I'll put it away.
124
00:17:11,220 --> 00:17:12,450
And where is a "Thank you"?
125
00:17:12,650 --> 00:17:14,450
- Thank you.
126
00:17:54,360 --> 00:17:58,030
[Voice from the radio, talking about politics
127
00:17:58,230 --> 00:18:01,890
and about the end of world in December of 2012]
128
00:18:36,380 --> 00:18:37,670
- Watch your way,
129
00:18:37,720 --> 00:18:39,070
asshole.
130
00:19:02,000 --> 00:19:03,070
Sorry.
131
00:19:04,070 --> 00:19:05,070
Fifth, please.
132
00:19:06,240 --> 00:19:06,800
Thank you.
133
00:20:00,010 --> 00:20:01,360
Hi.
134
00:20:10,540 --> 00:20:11,800
Hi.
135
00:20:15,970 --> 00:20:16,670
Hey there.
136
00:20:17,350 --> 00:20:18,490
- Hi.
137
00:20:27,320 --> 00:20:28,070
- Hi.
138
00:21:06,230 --> 00:21:07,120
- Bon appetit.
- Thank you.
139
00:21:07,320 --> 00:21:09,230
- Good afternoon.
- Good afternoon.
140
00:21:09,430 --> 00:21:12,230
-215 roubles.
141
00:21:19,920 --> 00:21:23,910
- Hey, in case the family status
of an employee of the company changes,
142
00:21:24,110 --> 00:21:25,870
will they realize it up there?
143
00:21:26,540 --> 00:21:27,990
- Sooner or later.
144
00:21:29,390 --> 00:21:32,410
During some team-building or company party.
145
00:21:34,220 --> 00:21:37,220
Because everybody has to be
with a family, with children.
146
00:21:37,280 --> 00:21:38,450
And why do you ask?
147
00:21:38,650 --> 00:21:40,200
- Just curious.
148
00:21:42,200 --> 00:21:46,280
During all this time I've been working here,
I've never seen anybody divorce.
149
00:21:47,170 --> 00:21:49,720
- That's because it's our corporate policy.
150
00:21:50,490 --> 00:21:52,070
You know yourself.
151
00:21:53,660 --> 00:21:57,490
People divorce only due to
some natural reasons.
152
00:21:57,500 --> 00:21:59,500
Death and so on.
153
00:22:00,960 --> 00:22:03,370
- So you mean nobody ever got divorced?
154
00:22:06,770 --> 00:22:09,250
Last New year's corporate party
155
00:22:09,850 --> 00:22:11,250
one of the IT guys
156
00:22:12,230 --> 00:22:14,430
brought a fake wife
157
00:22:14,630 --> 00:22:16,430
with two daughters.
- No way.
158
00:22:16,630 --> 00:22:19,110
- Because he got divorced with his real wife.
159
00:22:19,930 --> 00:22:22,470
This is how he was overcoming the situation.
160
00:22:22,670 --> 00:22:23,310
- Wow.
161
00:22:23,530 --> 00:22:25,530
- Where he found a fake wife -
162
00:22:25,730 --> 00:22:26,890
I don't know.
163
00:22:27,790 --> 00:22:29,300
Maybe hired.
164
00:22:30,810 --> 00:22:32,810
Looks like nobody found out about it yet.
165
00:22:33,010 --> 00:22:34,260
He still works here.
166
00:22:34,590 --> 00:22:35,980
Maybe he married one more time.
167
00:22:36,180 --> 00:22:37,000
- I see.
168
00:22:37,050 --> 00:22:41,280
So, if you divorce and then quickly remarry,
you can get unnoticed?
169
00:22:41,480 --> 00:22:43,660
- If your families aren't too close friends.
170
00:22:43,860 --> 00:22:45,660
- My family isn't.
171
00:22:46,010 --> 00:22:47,260
- Then who cares.
172
00:22:47,460 --> 00:22:48,730
- Well, yeah.
173
00:22:53,790 --> 00:22:56,160
Look, and where from do you know about this IT guy?
174
00:23:00,670 --> 00:23:02,480
- Well, first of all,
175
00:23:02,680 --> 00:23:04,480
he's not an IT guy.
176
00:23:04,820 --> 00:23:06,740
I said it on purpose.
177
00:23:06,940 --> 00:23:08,420
He's from a different department,
178
00:23:08,620 --> 00:23:10,380
don't ask from which.
179
00:23:11,550 --> 00:23:13,160
Second of all,
180
00:23:15,270 --> 00:23:17,610
I know it from the source.
181
00:23:19,290 --> 00:23:20,720
Well, you got it.
182
00:23:22,000 --> 00:23:24,420
By the way,
I haven't talked to him for a long time,
183
00:23:24,460 --> 00:23:25,620
lack of time.
184
00:23:26,320 --> 00:23:27,640
Just
185
00:23:27,920 --> 00:23:30,190
saying hello to each other, sometimes, from afar.
186
00:23:30,390 --> 00:23:32,190
- You won't tell anybody, right?
187
00:23:33,820 --> 00:23:36,820
- Just like during a confession, don't worry.
188
00:23:53,820 --> 00:23:56,820
- What do you think,
will there be the end of the world?
189
00:24:00,520 --> 00:24:02,520
- For sure.
190
00:24:04,220 --> 00:24:06,920
Will you hand me some material to work with?
191
00:24:07,120 --> 00:24:08,520
Have anything?
192
00:24:10,920 --> 00:24:12,520
God said we must share.
193
00:24:12,680 --> 00:24:14,820
- Maybe I'll get something in the evening.
194
00:24:15,780 --> 00:24:17,820
- This will a mutual benefit, don't worry.
195
00:24:18,020 --> 00:24:18,680
- Mhm.
196
00:24:19,020 --> 00:24:20,680
- Oh my...
197
00:24:22,550 --> 00:24:23,580
- He's worrying a lot.
198
00:24:23,780 --> 00:24:24,810
- Good, let him worry.
199
00:24:24,830 --> 00:24:25,710
- He's suffering, poor guy.
200
00:24:25,910 --> 00:24:29,320
- Good. They all are masters at messing things up,
how about cleaning things?
201
00:24:29,380 --> 00:24:31,880
- You think he's worrying about the kid?
202
00:24:32,080 --> 00:24:33,120
Yeah, right.
203
00:24:33,380 --> 00:24:36,380
Ha has loans from the bank, he's afraid of getting fired.
204
00:24:36,840 --> 00:24:40,640
You know, his boss is all so Orthodox, to the bone.
205
00:24:40,840 --> 00:24:41,760
- A fundamentalist?
206
00:24:41,800 --> 00:24:42,400
- Mhm.
207
00:24:42,640 --> 00:24:45,360
Has a huge beard while wearing a Brioni-costume.
208
00:24:45,600 --> 00:24:46,610
- A glamorous guy?
209
00:24:46,820 --> 00:24:47,760
- Indeed.
210
00:24:47,980 --> 00:24:50,580
He started an Orthodox shariah there.
211
00:24:50,720 --> 00:24:52,500
You get a job only if you're married.
212
00:24:52,700 --> 00:24:54,020
And baptized, of course.
213
00:24:54,180 --> 00:24:56,900
And during our vacations we had a pilgrimage
all around the temples.
214
00:24:57,000 --> 00:24:59,100
- Yeah, I remember. On the other hand,
215
00:24:59,300 --> 00:25:00,660
it's kind of cool. Exoticism.
216
00:25:00,760 --> 00:25:02,140
- Oh come on, it's so boring.
217
00:25:02,340 --> 00:25:03,720
- Bend your leg, shall we.
218
00:25:03,780 --> 00:25:05,420
- But he has a big salary for that.
219
00:25:05,520 --> 00:25:08,240
So, as I see, he's really getting nervous.
220
00:25:08,800 --> 00:25:10,350
- You think he can really get fired?
221
00:25:10,550 --> 00:25:11,940
- The hell I know.
222
00:25:12,060 --> 00:25:13,080
I really hope.
223
00:25:13,260 --> 00:25:14,770
- And what about the alimony?
224
00:25:14,970 --> 00:25:15,740
- Ouch!
225
00:25:15,940 --> 00:25:17,120
Are you kidding me?
226
00:25:17,360 --> 00:25:18,970
- Hey, there's very little left, relax.
227
00:25:19,170 --> 00:25:20,380
My friend told me once
228
00:25:20,580 --> 00:25:23,160
that her boss is fond of extreme sports.
229
00:25:23,360 --> 00:25:23,930
- Really?
- Yes.
230
00:25:24,130 --> 00:25:27,560
So he's taking them to parachute or to canoe
231
00:25:27,760 --> 00:25:28,780
or to downhill-ski.
232
00:25:29,010 --> 00:25:30,780
- Downhill-skiing is cool.
233
00:25:30,980 --> 00:25:31,610
- Well...
234
00:25:31,810 --> 00:25:34,030
The knee of my friend broke,
235
00:25:34,230 --> 00:25:35,970
so she had to wear a cast for half a year.
236
00:25:36,170 --> 00:25:37,040
Goodbye the ligament.
237
00:25:37,290 --> 00:25:38,110
- Hardcore...
238
00:25:38,240 --> 00:25:41,470
- So some of them started buying
certificates on the internet
239
00:25:41,520 --> 00:25:43,620
about the heart condition
or the blood-pressure.
240
00:25:43,820 --> 00:25:45,150
- And?
- Got fired.
241
00:25:45,350 --> 00:25:48,230
- If you're ill, go to a hospital.
- Holy crap.
242
00:25:48,430 --> 00:25:50,160
- So, the temples of yours,
243
00:25:50,360 --> 00:25:53,010
those prayers - all that is still bearable.
Turn over.
244
00:25:53,410 --> 00:25:55,960
- Well, I don't know. I think...
245
00:25:56,160 --> 00:25:58,880
Vacations mean summer, sunshine, a beach,
246
00:25:59,490 --> 00:26:01,490
an all-inclusive hotel...
247
00:26:02,660 --> 00:26:05,030
- And what does your new boyfriend say about this?
248
00:26:05,230 --> 00:26:06,830
- He's fine with it.
249
00:26:07,030 --> 00:26:08,860
He's so, you know, up-to-date.
250
00:26:09,060 --> 00:26:10,940
- Well, he has the money,
251
00:26:11,140 --> 00:26:13,140
he's healthy. Why not be up-to-date?
252
00:26:13,340 --> 00:26:14,730
- Knock on the wood...
253
00:26:14,930 --> 00:26:17,070
- Don't worry, I'm not a hoodoo.
254
00:26:17,270 --> 00:26:19,490
- I'm not superstitious, too, it was just a reflex.
255
00:26:19,690 --> 00:26:21,150
- So, is he divorced? Any kids?
256
00:26:21,350 --> 00:26:22,610
- Yeah. Divorces 3 years ago.
257
00:26:22,810 --> 00:26:25,250
The daughter is grown-up, she's studying abroad,
258
00:26:25,450 --> 00:26:26,530
in Portugal, I think.
259
00:26:26,730 --> 00:26:27,700
And works there, too.
260
00:26:27,900 --> 00:26:28,860
- And how old is he?
261
00:26:29,060 --> 00:26:30,180
-47.
262
00:26:30,650 --> 00:26:31,980
- He's looking good.
263
00:26:32,180 --> 00:26:33,960
- He does some Chinese exercises.
264
00:26:34,160 --> 00:26:35,930
Doesn't smoke, almost doesn't drink.
265
00:26:36,130 --> 00:26:38,360
- I'm even jealous.
266
00:26:38,560 --> 00:26:41,140
So, I even it up?
- Just a bit.
267
00:26:44,130 --> 00:26:46,130
- And how does he feel about your boy?
268
00:26:46,330 --> 00:26:47,500
- Nothing particular.
269
00:26:47,700 --> 00:26:50,090
Looks like this boy of mine hates me.
270
00:26:50,290 --> 00:26:52,140
He's just like his father.
271
00:26:52,340 --> 00:26:53,990
Even starts to smell like him.
272
00:26:54,190 --> 00:26:56,390
- Secondary sexual characteristics,
he's growing up.
273
00:26:56,590 --> 00:26:59,050
And did you want him to stay an angel
all the time?
274
00:26:59,250 --> 00:27:01,700
- He may look like an angel,
- Oh, hi, will you wait?
275
00:27:01,900 --> 00:27:03,710
- But he's actually all so spiky,
276
00:27:03,910 --> 00:27:06,810
he almost tore me during childbirth -
didn't want to get out.
277
00:27:07,010 --> 00:27:08,880
I was delivering almost 24-hours.
278
00:27:09,190 --> 00:27:12,070
- Yeah, the life is hard...
279
00:27:13,600 --> 00:27:15,400
Just like my tyke.
280
00:27:15,600 --> 00:27:18,100
Everytime I look at her I realize a sad fact
281
00:27:18,300 --> 00:27:19,700
that she's just like her father.
282
00:27:19,900 --> 00:27:21,900
I hope he died there in his Kapotnya.
283
00:27:22,100 --> 00:27:22,830
- Look.
284
00:27:25,600 --> 00:27:26,510
- Yeah...
285
00:27:26,710 --> 00:27:28,560
But you know, she doesn't drink.
286
00:27:28,760 --> 00:27:31,350
I told her that I'll kill her immediately.
287
00:27:31,550 --> 00:27:33,150
She's a girl of a character.
288
00:27:33,350 --> 00:27:35,510
But not like her father, more like his mother.
289
00:27:35,710 --> 00:27:36,460
She's such a bitch.
290
00:27:36,660 --> 00:27:38,290
- I forgot, how old is your daughter?
291
00:27:38,490 --> 00:27:40,630
-19, but she's real stupid.
292
00:27:40,830 --> 00:27:42,050
Well no, she's smart,
293
00:27:42,250 --> 00:27:43,630
she finished the school, exams,
294
00:27:43,830 --> 00:27:46,860
but doesn't want to study anymore,
no matter what you do.
295
00:27:46,960 --> 00:27:48,810
All she wants is to roam around.
296
00:27:49,090 --> 00:27:51,830
I tell her: "If you get pregnant, your life is ruined.
297
00:27:52,230 --> 00:27:54,510
Don't count on me".
And she says: "I have safe sex".
298
00:27:54,690 --> 00:27:56,170
- Well, at least that.
299
00:27:56,830 --> 00:27:59,180
- I don't know how she'll live further.
300
00:27:59,380 --> 00:28:01,540
No profession, no desire whatsoever.
301
00:28:01,740 --> 00:28:04,310
I tell her: "Who do you want to be?"
"A member of Parliament".
302
00:28:04,510 --> 00:28:06,450
I say: "Study while you still have time".
303
00:28:07,170 --> 00:28:09,350
She says: "You don't need to study to be an MP".
304
00:28:09,550 --> 00:28:10,260
What can I say.
305
00:28:10,460 --> 00:28:11,990
- So your daughter is clever!
306
00:28:12,190 --> 00:28:13,730
- It's because she's just like me.
307
00:28:28,800 --> 00:28:29,720
- Yes?
308
00:28:30,100 --> 00:28:31,720
- Zhenya, come downstairs, please.
309
00:28:31,920 --> 00:28:32,700
- Mhm.
310
00:28:55,980 --> 00:28:58,180
- Why you don't tell me anything?
311
00:28:58,380 --> 00:28:59,520
- What do you mean?
312
00:28:59,720 --> 00:29:03,080
- How did it go with the flat yesterday,
what did the buyers say?
313
00:29:03,340 --> 00:29:05,020
- They said they'll think.
314
00:29:05,820 --> 00:29:06,850
Eh, Masha,
315
00:29:07,050 --> 00:29:10,510
if there was any progress,
I would have certainly told you.
316
00:29:10,710 --> 00:29:12,700
- Why can't you sell it for all this time?
317
00:29:12,900 --> 00:29:14,890
Aren't you working in the Sales Department?
318
00:29:16,840 --> 00:29:19,840
- You realize that those are
different things, don't you?
319
00:29:20,140 --> 00:29:21,410
- No, I don't.
320
00:29:21,610 --> 00:29:24,650
Don't take the pelmeni,
my mom said no pelmeni.
321
00:29:25,850 --> 00:29:27,850
- Where's she tonight? At home?
322
00:29:28,420 --> 00:29:29,650
- Oh,
323
00:29:29,850 --> 00:29:31,450
she left for her auntie.
324
00:29:31,780 --> 00:29:33,450
I got tired of her myself.
325
00:29:33,960 --> 00:29:35,500
Tonight we're alone.
326
00:29:35,700 --> 00:29:37,000
- Thank God.
327
00:29:37,340 --> 00:29:39,880
- How can you say that? She's my mother!
328
00:29:40,460 --> 00:29:41,880
Hey, go take the broccoli.
329
00:29:48,890 --> 00:29:51,450
-1275, please.
330
00:30:52,220 --> 00:30:53,240
- Borya.
331
00:31:53,140 --> 00:31:54,640
Wait.
332
00:34:01,630 --> 00:34:04,770
Everything is going to be alright with us, right?
333
00:34:07,630 --> 00:34:09,630
You won't leave us, right?
334
00:34:10,500 --> 00:34:11,460
- What?
335
00:34:12,620 --> 00:34:14,620
Masha...
336
00:34:15,330 --> 00:34:16,680
Are you crazy?
337
00:34:16,880 --> 00:34:19,200
Where do those thoughts come from?
338
00:34:19,800 --> 00:34:22,320
- I just sometimes get so scared...
339
00:34:26,320 --> 00:34:28,320
- I'm with you.
340
00:34:30,690 --> 00:34:33,620
- You must have been saying the same
to your ex-wife.
341
00:34:37,240 --> 00:34:40,240
- Me and you, we are a completely
different story.
342
00:34:40,540 --> 00:34:43,240
There was no one who made me feel so happy.
343
00:34:46,970 --> 00:34:48,970
- And how many were there?
344
00:34:54,970 --> 00:34:56,770
More than 10?
345
00:34:56,970 --> 00:34:58,970
- I'm quite hungry, what about you?
346
00:34:59,930 --> 00:35:02,490
- I'm always hungry these days.
347
00:35:03,200 --> 00:35:04,560
By the way, I feel offended.
348
00:35:04,820 --> 00:35:06,840
- I'll go cook something.
349
00:35:08,560 --> 00:35:10,560
- Bring me an apple.
350
00:35:24,360 --> 00:35:25,660
- Catch it.
351
00:35:28,140 --> 00:35:30,850
Boiled chicken and broccoli, huh?
352
00:35:31,050 --> 00:35:32,220
- I don't want.
353
00:35:32,850 --> 00:35:35,010
I want a salad with cucumbers and tomatoes.
354
00:35:35,300 --> 00:35:37,400
- Wow, a salad with cucumbers and tomatoes...
355
00:35:52,130 --> 00:35:55,360
- "Got a tooth pulled in a dream. What does it mean?"
356
00:36:09,400 --> 00:36:11,200
- Hi!
- Hi.
357
00:36:11,400 --> 00:36:13,080
- Why are you so early?
358
00:36:13,400 --> 00:36:16,240
I was expecting you later,
I barely managed to get off work.
359
00:36:16,680 --> 00:36:18,240
My girls didn't want me to leave.
360
00:36:18,880 --> 00:36:20,980
There are still lots of customers.
361
00:36:21,080 --> 00:36:22,650
So, where are we going?
362
00:36:23,200 --> 00:36:23,960
M?
363
00:36:24,870 --> 00:36:25,530
Why are you silent?
364
00:36:25,730 --> 00:36:28,730
Come on and tell me where we are going
this time!
365
00:36:29,280 --> 00:36:32,520
Look, can we first get a watermelon on the way?
366
00:36:45,500 --> 00:36:46,590
- Young lady,
367
00:36:46,790 --> 00:36:48,790
do you have a second to tell me your number?
368
00:36:48,990 --> 00:36:50,790
8-9...?
369
00:36:50,990 --> 00:36:53,010
-25
370
00:36:53,210 --> 00:36:54,530
16078
371
00:36:54,730 --> 00:36:55,850
88.
372
00:36:56,050 --> 00:36:57,440
- And your name?
373
00:36:57,480 --> 00:36:58,920
- Sofia.
374
00:37:45,150 --> 00:37:48,060
- I can't eat when I'm observed like that.
375
00:37:48,550 --> 00:37:49,770
- Sorry.
376
00:37:51,610 --> 00:37:53,610
- Okay, I was kidding.
377
00:37:56,390 --> 00:37:58,390
- You got new hair cut, or is it just me?
378
00:37:59,390 --> 00:38:00,310
- You noticed.
379
00:38:00,510 --> 00:38:01,430
- Of course.
380
00:38:02,080 --> 00:38:04,080
I'm looking closely at you.
381
00:38:04,280 --> 00:38:06,080
- You still are?
382
00:38:06,920 --> 00:38:08,920
After all we've done?
383
00:38:12,130 --> 00:38:14,030
- Especially after all we've done.
384
00:38:16,890 --> 00:38:19,490
- After what we've done
the day before yesterday?
385
00:38:22,220 --> 00:38:24,620
Or the day before
the day before yesterday?
386
00:38:24,820 --> 00:38:25,160
- Zhenya...
387
00:38:26,680 --> 00:38:27,640
- What?
388
00:38:28,680 --> 00:38:30,330
What's the matter?
389
00:38:31,390 --> 00:38:32,720
Something's wrong?
390
00:38:39,720 --> 00:38:42,120
[Voices in the background, suggesting to have a drink]
391
00:38:42,170 --> 00:38:44,170
- Girls, let's drink for love!
392
00:38:44,370 --> 00:38:45,610
For love!
393
00:38:45,810 --> 00:38:47,710
- You my beauties!
394
00:38:47,910 --> 00:38:49,970
Let's make a selfie!
395
00:38:50,170 --> 00:38:52,230
- For love and selfie!
396
00:41:44,860 --> 00:41:45,850
- Hey?
397
00:41:54,720 --> 00:41:56,220
You're asleep?
398
00:42:05,970 --> 00:42:07,970
It's not fair.
399
00:42:25,220 --> 00:42:26,860
I love you.
400
00:42:28,860 --> 00:42:29,570
Do you hear?
401
00:42:36,460 --> 00:42:38,460
I never loved anyone.
402
00:42:41,220 --> 00:42:43,700
Only my mother when I was a child.
403
00:42:44,940 --> 00:42:47,240
And she was so blunt with me.
404
00:42:48,220 --> 00:42:50,020
Never caressed.
405
00:42:50,220 --> 00:42:52,620
Never said a kind word.
406
00:42:55,380 --> 00:42:58,750
Only the discipline, the order, the studying.
407
00:43:00,020 --> 00:43:02,410
Wicked and lonely wretch.
408
00:43:03,040 --> 00:43:05,330
- She is alive and well, I hope?
409
00:43:06,390 --> 00:43:07,770
- Alive.
410
00:43:09,100 --> 00:43:11,790
And actually quite healthy.
411
00:43:16,450 --> 00:43:18,450
We don't talk much.
412
00:43:19,600 --> 00:43:21,950
Every time I call we end up in a scandal.
413
00:43:22,160 --> 00:43:24,710
Even later on, I cannot understand why.
414
00:43:24,910 --> 00:43:26,710
Who started it.
415
00:43:45,810 --> 00:43:48,610
Only with you I realized what love is.
416
00:43:51,310 --> 00:43:53,310
I didn't love my husband.
417
00:43:55,310 --> 00:43:57,310
And before him I had no one.
418
00:43:59,410 --> 00:44:02,050
And even with him, I got pregnant by mistake.
419
00:44:04,970 --> 00:44:07,970
He was so happy, suggested to get married.
420
00:44:08,720 --> 00:44:10,950
"Everything is fine, we're together".
421
00:44:12,390 --> 00:44:14,390
But I didn't want that.
422
00:44:17,290 --> 00:44:18,990
I was so scared.
423
00:44:23,290 --> 00:44:26,840
I was afraid to do the abortion,
I was afraid to keep it.
424
00:44:28,820 --> 00:44:31,560
Didn't want it so much.
425
00:44:37,850 --> 00:44:40,610
When I was delivering I thought I was gonna die.
426
00:44:40,670 --> 00:44:42,260
They had me in critical care.
427
00:44:44,260 --> 00:44:46,470
And then, when they brought him,
428
00:44:47,430 --> 00:44:49,750
I couldn't even look at him.
429
00:44:50,970 --> 00:44:53,310
Like some kind of disgust.
430
00:44:57,560 --> 00:44:59,560
I even didn't have milk.
431
00:45:12,730 --> 00:45:14,370
Later it somehow got better,
432
00:45:14,570 --> 00:45:16,350
some life started.
433
00:45:17,160 --> 00:45:18,810
Some.
434
00:45:20,500 --> 00:45:22,500
- Un-love.
435
00:45:23,800 --> 00:45:25,800
- You can't live in un-love.
436
00:45:39,850 --> 00:45:42,100
- Even now, when I look at him or think about him,
437
00:45:42,300 --> 00:45:44,100
like right now,
438
00:45:45,580 --> 00:45:49,060
it seems like I have made
some unforgivable mistake.
439
00:45:53,490 --> 00:45:55,490
I blame him and I blame myself.
440
00:46:01,490 --> 00:46:03,860
How much do I want to be happy!
441
00:46:09,030 --> 00:46:11,030
I'm a bitch, ain't I?
442
00:46:11,420 --> 00:46:13,030
- Of course.
443
00:46:17,560 --> 00:46:20,700
You're the loveliest bitch in the world.
444
00:46:28,430 --> 00:46:30,430
- You really love me?
445
00:46:32,430 --> 00:46:33,640
- Come to me.
446
00:50:13,630 --> 00:50:14,700
- Yeah, hello.
447
00:50:14,900 --> 00:50:16,900
- Did you see Alyosha yesterday evening?
448
00:50:17,640 --> 00:50:19,640
- No, I didn't come home last night. Why?
449
00:50:20,330 --> 00:50:21,530
- The school called right now,
450
00:50:21,730 --> 00:50:24,070
they said he wasn't there
neither today not yesterday.
451
00:50:24,350 --> 00:50:25,710
- What do you mean?
452
00:50:25,910 --> 00:50:27,230
And who called?
453
00:50:27,430 --> 00:50:28,750
- The head teacher.
454
00:50:29,870 --> 00:50:30,820
- The head teacher?
455
00:50:31,200 --> 00:50:32,070
And what did she say?
456
00:50:32,300 --> 00:50:33,290
- That he wasn't there!
457
00:50:33,490 --> 00:50:35,970
Neither today, not yesterday! Are you deaf or what?
458
00:50:36,410 --> 00:50:37,270
- Had he been in at home?
459
00:50:37,470 --> 00:50:38,640
- I don't know!
460
00:50:40,640 --> 00:50:42,990
I came yesterday at night,
I thought he's sleeping.
461
00:50:43,190 --> 00:50:44,880
Woke up late today.
462
00:50:45,080 --> 00:50:47,330
I thought he's already left, as usually.
463
00:50:47,350 --> 00:50:49,410
His phone is off, has he called you?
464
00:50:50,020 --> 00:50:50,670
- No.
465
00:50:52,670 --> 00:50:53,750
- Dear God...
466
00:50:54,390 --> 00:50:56,560
- Stop panicking, he'll come back,
what else will he do.
467
00:50:57,230 --> 00:50:58,810
We need to call that...
468
00:50:59,010 --> 00:50:59,990
the friend of his.
469
00:51:00,190 --> 00:51:01,750
- I already have, he hadn't seen him either.
470
00:51:01,950 --> 00:51:03,090
Neither today, not yesterday.
471
00:51:04,390 --> 00:51:05,350
- I see.
472
00:51:07,460 --> 00:51:08,790
And where are you now?
473
00:51:08,990 --> 00:51:10,330
- At home, where else.
474
00:51:10,670 --> 00:51:13,510
- And you fuckin cannot understand if he
had been home or not?
475
00:51:13,710 --> 00:51:15,000
- I damn cannot!
476
00:51:15,200 --> 00:51:16,030
- Why?
477
00:51:16,370 --> 00:51:17,530
It's easy.
478
00:51:17,830 --> 00:51:20,290
- Then come and see yourself!
479
00:51:22,290 --> 00:51:24,290
- I'm at work, in case you didn't know.
480
00:51:24,420 --> 00:51:26,750
- We haven't heard of him
for more than 24-hours,
481
00:51:26,910 --> 00:51:27,970
do you get this or not?
482
00:51:29,330 --> 00:51:32,170
- Maybe he's in the elevator
right now, for example.
483
00:51:33,380 --> 00:51:35,380
I think you're exaggerating.
484
00:51:36,490 --> 00:51:37,390
He must have done something
485
00:51:37,590 --> 00:51:39,810
and is afraid now that
you'll give him a beating.
486
00:51:40,010 --> 00:51:41,810
That's why he's roaming around somewhere...
487
00:51:42,690 --> 00:51:44,690
- So, I'm at fault now, right?
488
00:51:46,170 --> 00:51:47,190
- You even...
489
00:51:47,390 --> 00:51:50,780
You don't even know if he had been at home or not.
490
00:51:53,180 --> 00:51:55,180
He probably had.
491
00:51:57,180 --> 00:51:58,150
Hello?
492
00:52:02,150 --> 00:52:02,890
Hello?
493
00:52:03,830 --> 00:52:05,290
- Listen.
494
00:52:05,800 --> 00:52:07,640
I'm calling the police right now,
495
00:52:07,840 --> 00:52:09,470
and you can keep sitting at your work
496
00:52:09,670 --> 00:52:11,700
and speculate what may had been
and what may not.
497
00:52:11,900 --> 00:52:12,820
Got it?
498
00:52:13,020 --> 00:52:13,940
Blockhead!
499
00:52:40,660 --> 00:52:41,820
- Dasha, look,
500
00:52:42,290 --> 00:52:44,090
one office worker
501
00:52:44,290 --> 00:52:46,290
says to another office worker:
502
00:52:46,490 --> 00:52:48,110
"What car do you have?"
503
00:52:48,310 --> 00:52:49,730
"Volkswagen Passat"
504
00:52:49,930 --> 00:52:51,450
"And I have Volkswagen Credit"
505
00:52:52,620 --> 00:52:54,620
- So funny.
506
00:52:55,350 --> 00:52:56,370
- Look,
507
00:52:56,570 --> 00:52:57,490
one office worker...
508
00:52:57,690 --> 00:52:59,690
- Wait wait wait, Seryozha...
509
00:53:02,550 --> 00:53:03,570
- It was funny.
510
00:53:39,170 --> 00:53:40,340
- I've finished.
511
00:53:40,920 --> 00:53:42,710
- Good, thank you.
512
00:53:42,910 --> 00:53:44,710
Take that.
513
00:53:47,650 --> 00:53:50,920
Wait for me in the car,
we have one more call.
514
00:53:51,120 --> 00:53:51,850
- Okay.
515
00:53:52,890 --> 00:53:54,450
- What can I say.
516
00:53:54,650 --> 00:53:56,220
I see no crime here.
517
00:53:57,040 --> 00:53:58,420
- What crime?
518
00:53:59,120 --> 00:54:00,440
- You know, sometimes
519
00:54:00,640 --> 00:54:02,290
the parents finish off their child
520
00:54:02,490 --> 00:54:04,490
and then claim that the child got lost.
521
00:54:05,140 --> 00:54:06,800
- You thought that way about me?
522
00:54:07,020 --> 00:54:09,530
- That's the version we check the first.
523
00:54:09,940 --> 00:54:11,590
Here we have a "runner", the usual case.
524
00:54:11,790 --> 00:54:13,140
12 years old, a rebel-heart,
525
00:54:13,340 --> 00:54:14,380
full of hormones.
526
00:54:14,580 --> 00:54:17,370
He'll roam around for a couple of days
and will come back.
527
00:54:17,900 --> 00:54:20,110
Well, we can, of course, go to the Department,
528
00:54:20,310 --> 00:54:22,530
spend a couple of hours filling a detailed form -
529
00:54:22,730 --> 00:54:24,530
and probably already not today.
530
00:54:25,200 --> 00:54:27,830
At least because your husband
must be present as well.
531
00:54:28,890 --> 00:54:30,300
And even then,
532
00:54:30,800 --> 00:54:33,940
I think this case won't go further
than the material checking.
533
00:54:37,780 --> 00:54:39,780
- You say there's no crime.
534
00:54:41,100 --> 00:54:42,810
And what if he was kidnapped?
535
00:54:43,010 --> 00:54:44,710
Cause I can't even imagine
536
00:54:44,910 --> 00:54:45,930
where he can be now.
537
00:54:46,210 --> 00:54:48,680
- He must be roaming somewhere around the block.
538
00:54:48,880 --> 00:54:50,480
He won't last long.
539
00:54:50,680 --> 00:54:53,440
He's used to the comfort, and it's right here.
540
00:54:54,010 --> 00:54:57,200
They come back to such families
that you couldn't even imagine.
541
00:54:57,400 --> 00:55:00,580
Cause the street is not a home,
no matter how shitty the latter is.
542
00:55:00,650 --> 00:55:02,650
And considering the kidnapping,
543
00:55:02,850 --> 00:55:04,170
This is how it goes:
544
00:55:04,370 --> 00:55:06,370
First, there's the material checking. It means:
545
00:55:06,570 --> 00:55:08,820
Examining the parents, relatives,
546
00:55:09,020 --> 00:55:11,020
friends, possible witnesses and so on.
547
00:55:11,220 --> 00:55:13,110
We don't have enough staff for it.
548
00:55:13,310 --> 00:55:15,590
Plus, there are a lot of other cases -
549
00:55:15,790 --> 00:55:18,070
robberies, murders, burglaries, thuggery.
550
00:55:19,250 --> 00:55:21,930
Thus, collecting materials can last
a couple of days.
551
00:55:22,130 --> 00:55:24,810
If by then the "runner" doesn't come back,
552
00:55:25,010 --> 00:55:27,300
the searching operations begin.
553
00:55:27,310 --> 00:55:29,720
And if during them we find reasons,
554
00:55:29,920 --> 00:55:33,320
i.e. factual evidence of murder or kidnapping,
555
00:55:33,520 --> 00:55:35,500
then criminal proceedings are initiated.
556
00:55:35,700 --> 00:55:38,220
But it is initiated by
the investigating committee.
557
00:55:38,420 --> 00:55:40,950
You know yourself, how long can it take.
558
00:55:41,580 --> 00:55:43,290
The writing itself takes forever.
559
00:55:43,490 --> 00:55:45,000
During this time they usually
560
00:55:45,200 --> 00:55:46,700
come back and run away again.
561
00:55:46,930 --> 00:55:48,700
- So, you won't do anything, right?
562
00:55:48,720 --> 00:55:51,820
- Ma'am, I'm explaining the real situation.
563
00:55:52,020 --> 00:55:53,870
We must react and we will.
564
00:55:54,070 --> 00:55:55,720
But in this particular case
565
00:55:55,920 --> 00:55:59,380
we physically don't have time or staff
to keep chasing every teenager.
566
00:55:59,630 --> 00:56:00,910
- I got it.
567
00:56:01,380 --> 00:56:03,800
The case will be thrown to a trash-bin, right?
568
00:56:04,400 --> 00:56:05,150
And what do I do?
569
00:56:05,350 --> 00:56:07,110
Just sit and wait till he returns?
570
00:56:07,310 --> 00:56:09,070
And what if he doesn't return?
571
00:56:09,290 --> 00:56:11,070
- Facts are stubborn things...
572
00:56:11,270 --> 00:56:12,470
In most cases
573
00:56:12,670 --> 00:56:15,580
the teenage "runners" come back
in a week's time,
574
00:56:15,780 --> 00:56:17,580
in 10 days at most.
575
00:56:18,930 --> 00:56:20,440
What I can advise is,
576
00:56:20,640 --> 00:56:22,790
If you really want to start looking for him,
577
00:56:22,990 --> 00:56:23,960
go to the internet,
578
00:56:24,160 --> 00:56:27,090
to the web-page of the search-and-rescue squad,
579
00:56:27,970 --> 00:56:29,940
call them, give them all the information,
580
00:56:30,140 --> 00:56:31,920
they'll tell which information they need.
581
00:56:32,120 --> 00:56:34,870
They are volunteers, not a government service.
582
00:56:35,330 --> 00:56:38,230
They work 24-hours, for free,
583
00:56:38,430 --> 00:56:40,430
without any bureaucracy,
584
00:56:40,630 --> 00:56:43,570
A well-developed highly-efficient
algorithm of actions.
585
00:56:44,090 --> 00:56:47,410
Where do I know from?
Have been collaborating, productively.
586
00:56:48,820 --> 00:56:51,490
Look, here's my card.
587
00:56:52,800 --> 00:56:54,600
Your phone number
588
00:56:54,800 --> 00:56:57,440
has already been written down,
we'll stay in touch.
589
00:56:57,850 --> 00:56:59,220
- Is that it?
590
00:56:59,420 --> 00:57:00,790
- For now, yes.
591
00:57:01,680 --> 00:57:03,010
- Unreal.
592
00:57:03,210 --> 00:57:04,350
- Listen.
593
00:57:04,550 --> 00:57:06,890
If it were any other officer,
594
00:57:07,090 --> 00:57:09,810
it would have been
much harsher and less informative.
595
00:57:10,010 --> 00:57:11,810
And it's not because I'm so kind.
596
00:57:12,200 --> 00:57:15,050
It's because I save my time, yours
and volunteers'.
597
00:57:15,250 --> 00:57:16,800
Who will start searching
598
00:57:17,000 --> 00:57:18,360
the sooner you contact them.
599
00:57:18,560 --> 00:57:23,260
And they will find your fool
somewhere in the streets or in a mall.
600
00:57:23,460 --> 00:57:25,270
And most probably, at some place of his friend's,
601
00:57:25,470 --> 00:57:28,730
whose parents went away for a day or two
so that he's alone now.
602
00:57:29,420 --> 00:57:30,610
So, take actions.
603
00:57:30,810 --> 00:57:34,040
Or keep waiting, it's up to you.
604
00:58:32,610 --> 00:58:34,610
- When have you spoken to him last time?
605
00:58:34,810 --> 00:58:37,200
- I just saw him leaving for school.
606
00:58:38,130 --> 00:58:40,130
- Good afternoon.
- Good afternoon.
607
00:58:40,460 --> 00:58:41,900
- I'm sorry, there are traffic jams.
608
00:58:42,570 --> 00:58:45,170
- Take a seat, engage yourself,
my name's Ivan,
609
00:58:45,370 --> 00:58:47,970
I'm the coordinator
of the search-and-rescue squad.
610
00:58:48,170 --> 00:58:50,040
- Yes, my wife told me on the phone.
611
00:58:50,240 --> 00:58:52,890
- Great. Then, let's start. I mean, continue.
612
00:58:53,090 --> 00:58:56,240
So, I say it one more time
so that there are fewer questions.
613
00:58:56,440 --> 00:58:59,400
Now I'm going to carefully ask you
about your son, Alyosha,
614
00:58:59,600 --> 00:59:03,260
while other searchers are surveying
the neighbours, possible witnesses,
615
00:59:03,280 --> 00:59:06,540
on the streets, in the shops,
everywhere where he could have been seen.
616
00:59:06,790 --> 00:59:07,170
Yes, Lena?
617
00:59:07,370 --> 00:59:08,850
- The neighbours got nothing.
618
00:59:09,050 --> 00:59:09,500
- Nothing at all?
619
00:59:09,700 --> 00:59:12,130
- Nobody has seen him, neither yesterday, not today.
620
00:59:12,180 --> 00:59:13,170
They can't remember.
621
00:59:13,750 --> 00:59:16,150
There are more of us now, in the parking place.
622
00:59:16,350 --> 00:59:18,120
- Good.
- And we have the posters now.
623
00:59:18,320 --> 00:59:19,680
- Oh, got printed? Good job.
624
00:59:19,880 --> 00:59:21,170
- I'll continue with the neighbours.
625
00:59:21,370 --> 00:59:22,900
- Keep surveying.
626
00:59:23,100 --> 00:59:25,360
Right.
627
00:59:26,010 --> 00:59:27,950
Depending on the results of the survey,
628
00:59:28,150 --> 00:59:30,430
we'll focus on particular objects and tasks.
629
00:59:30,630 --> 00:59:33,060
We finish with you now
and to to the police department.
630
00:59:33,260 --> 00:59:34,630
Your detective officer promised
631
00:59:34,830 --> 00:59:37,560
to help out with the security cam footage.
632
00:59:37,760 --> 00:59:40,490
It's very important and it may help us a lot.
633
00:59:40,690 --> 00:59:41,730
Next.
634
00:59:41,930 --> 00:59:44,930
Since the night is coming,
the guy needs to sleep somewhere.
635
00:59:45,130 --> 00:59:46,610
It's not summer outside.
636
00:59:46,810 --> 00:59:48,290
We'll search the doorways.
637
00:59:49,230 --> 00:59:52,770
We'll ask the same officer for the door-codes,
hopefully he won't refuse.
638
00:59:53,230 --> 00:59:55,990
So. From the very beginning.
639
00:59:56,560 --> 00:59:57,860
Alyosha Sleptsov.
640
00:59:58,060 --> 00:59:59,160
12 years old,
641
00:59:59,360 --> 01:00:01,840
around 1 m 50 cm tall.
642
01:00:02,040 --> 01:00:04,490
Healthy, no specific marks.
643
01:00:04,690 --> 01:00:05,710
Blond hair.
644
01:00:05,910 --> 01:00:09,230
was wearing blue jeans,
a red jacket with a hoodie,
645
01:00:09,430 --> 01:00:10,450
blue sneakers.
646
01:00:10,650 --> 01:00:13,390
Had a blue schoolbag.
647
01:00:13,880 --> 01:00:18,610
Left the house yesterday, as usually.
Hasn't come back since, as it seems.
648
01:00:18,810 --> 01:00:21,950
The mobile phone is off
but we keep calling nevertheless.
649
01:00:23,550 --> 01:00:25,120
Got it. Next.
650
01:00:25,320 --> 01:00:27,950
Tell me, what kind of hobbies does the boy have?
651
01:00:28,150 --> 01:00:31,760
Any sport clubs, maybe planning to go
building a spaceport,
652
01:00:31,960 --> 01:00:33,390
traveling around the world and so on.
653
01:00:33,590 --> 01:00:36,760
- No, nothing like that,
doesn't do sports.
654
01:00:36,960 --> 01:00:39,070
I think, he sits at home usually.
655
01:00:39,270 --> 01:00:40,870
- "You think"? I see.
656
01:00:41,070 --> 01:00:43,070
If so, then he has a computer?
657
01:00:43,630 --> 01:00:44,950
Is his laptop on the table?
- Yes.
658
01:00:45,150 --> 01:00:47,730
- Yeah, we're trying to limit the...
- Especially you do.
659
01:00:47,930 --> 01:00:51,900
- Look, you can discuss your relations later, okay?
- Yes, sorry.
660
01:00:52,100 --> 01:00:54,200
- Have you got the access to the computer?
- Yes.
661
01:00:54,210 --> 01:00:57,320
- Get the access to his e-mail, to the accounts
in the social networks,
662
01:00:57,520 --> 01:01:00,380
addresses of his friends, girlfriends, buddies.
663
01:01:00,580 --> 01:01:01,870
- He has only one friend.
664
01:01:02,350 --> 01:01:03,870
Kuznetsov, I think.
665
01:01:04,070 --> 01:01:05,670
- Mhm.
666
01:01:05,870 --> 01:01:07,670
"You think", again? Alright.
667
01:01:07,870 --> 01:01:09,770
- I have all his logins and passwords,
668
01:01:09,970 --> 01:01:11,870
he really has only one friend - Kuznetsov,
669
01:01:12,070 --> 01:01:14,310
in real life, I mean.
670
01:01:14,910 --> 01:01:17,380
In the social networks...
- Yeah, I got it.
671
01:01:17,580 --> 01:01:20,730
Okay. The closest relatives where he could go to?
672
01:01:20,930 --> 01:01:23,710
Grannies, grandpas, uncles, ants, cousins?
673
01:01:23,910 --> 01:01:26,510
- My husband has none, I have a mother
she lives in the Moscow region.
674
01:01:26,710 --> 01:01:29,310
- We haven't been there for 3 years,
I don't think the brat remembers.
675
01:01:29,510 --> 01:01:31,590
- "The brat"? I see.
676
01:01:31,790 --> 01:01:34,950
I hope you called the granny
and she said he's not there?
677
01:01:35,150 --> 01:01:36,230
- No, I can't reach her.
678
01:01:36,430 --> 01:01:38,280
You know, our relations are very...
679
01:01:38,480 --> 01:01:40,130
- What do you mean, you can't reach her?
680
01:01:40,330 --> 01:01:43,340
- She wasn't answering at first
then became out of reach.
681
01:01:43,540 --> 01:01:44,340
The phone-line is quite bad there.
682
01:01:44,540 --> 01:01:46,540
- The phone-line is good, the woman is quite insane.
683
01:01:46,740 --> 01:01:49,840
- Mm. The granny with a spirit?
- Mhm.
684
01:01:50,040 --> 01:01:51,350
- Did you call the neighbours?
685
01:01:51,550 --> 01:01:52,660
- No, I have no phone number.
686
01:01:52,860 --> 01:01:56,300
- It's her house, her area, the neighbours...
687
01:01:56,890 --> 01:01:59,450
It's better to stay away, or else...
- What if she's hiding
688
01:01:59,510 --> 01:02:02,630
that Alyosha is there,
if he asks her to do so, for example.
689
01:02:02,830 --> 01:02:04,050
- No, I don't think so.
690
01:02:04,440 --> 01:02:06,770
- She can do anything,
she's a female Stalin.
691
01:02:06,970 --> 01:02:07,840
- Enough!
692
01:02:08,040 --> 01:02:09,870
We went there only by car,
How is he gonna get there?
693
01:02:10,070 --> 01:02:11,900
- What if she'd been secretly
communicating with him?
694
01:02:12,100 --> 01:02:14,090
Ain't it possible?
- She doesn't love him!
695
01:02:14,190 --> 01:02:17,640
- Loves, doesn't love. She used him
as a tool against me.
696
01:02:17,840 --> 01:02:20,500
- Look, we must go to your granny urgently.
697
01:02:20,700 --> 01:02:21,950
Where exactly does she live?
698
01:02:22,150 --> 01:02:23,740
- In a summer house, all the time.
699
01:02:23,940 --> 01:02:24,880
Kiev direction.
700
01:02:25,080 --> 01:02:26,450
It's not easy to explain,
701
01:02:26,650 --> 01:02:28,650
there's a small side-road from the highway.
702
01:02:28,850 --> 01:02:30,380
- But you're with a car?
- Yes.
703
01:02:30,580 --> 01:02:31,580
- How long till there?
704
01:02:31,780 --> 01:02:34,220
- Around 3 hours, maybe 2,5.
705
01:02:34,420 --> 01:02:35,610
- Here's what we do.
706
01:02:35,810 --> 01:02:38,160
You give me all the contacts
of his friends and fellows,
707
01:02:38,360 --> 01:02:40,940
including the phone of the head teacher.
708
01:02:41,300 --> 01:02:42,740
I hope you have it?
709
01:02:42,940 --> 01:02:45,700
- We do...
- Great, also all the logins and passwords.
710
01:02:45,900 --> 01:02:50,790
I take the computer with me to the headquarters.
After that, we act according to the situation.
711
01:02:50,990 --> 01:02:53,990
Meanwhile you... Is it the head teacher's?
712
01:02:54,190 --> 01:02:55,410
Good.
713
01:02:55,610 --> 01:02:58,400
Meanwhile, you two jump into the car
714
01:02:58,600 --> 01:03:01,190
and head to your wonderful granny.
715
01:03:01,390 --> 01:03:04,190
Lena joins you, you saw her.
She's our experienced searcher.
716
01:03:04,390 --> 01:03:06,450
She'll be behind you, she has a car.
717
01:03:06,650 --> 01:03:09,350
On the way, try reaching the granny nevertheless.
718
01:03:09,470 --> 01:03:12,260
When you arrive, inspect everything carefully,
don't miss anything.
719
01:03:12,460 --> 01:03:15,390
Report me the results immediately,
no matter what they are.
720
01:03:15,590 --> 01:03:16,610
Understood?
- Yes.
721
01:03:16,810 --> 01:03:18,220
- Will you manage?
722
01:03:18,420 --> 01:03:19,830
Any questions?
723
01:03:20,160 --> 01:03:24,450
We'll leave someone here at the flat,
in case the boy comes back.
724
01:03:24,780 --> 01:03:27,350
So, shall we start?
725
01:03:27,550 --> 01:03:28,800
Let's go!
726
01:03:44,120 --> 01:03:45,550
- Damn you...
727
01:03:46,610 --> 01:03:48,420
Can you switch that off, my head aches!
728
01:03:48,620 --> 01:03:50,420
- There's a pill in the glove compartment.
729
01:03:50,620 --> 01:03:52,620
- Switch off! Please!
730
01:04:05,730 --> 01:04:07,660
You think he's at her place?
731
01:04:07,860 --> 01:04:09,780
- Where else? Think about it.
732
01:04:17,280 --> 01:04:19,660
What a mess has he made...
733
01:04:20,190 --> 01:04:21,610
Chose a good time, little shit.
734
01:04:21,810 --> 01:04:25,600
- What if something horrible happened to him?
- Let's not even think this way.
735
01:04:26,600 --> 01:04:28,600
He's completely alright.
736
01:04:29,770 --> 01:04:32,770
Just wait, he'll get what he deserves.
737
01:04:34,360 --> 01:04:36,150
You can't smoke here.
738
01:04:36,350 --> 01:04:37,940
- How could I forget.
739
01:04:38,140 --> 01:04:40,140
I'll smoke out of the window.
- I said don't!
740
01:04:41,580 --> 01:04:44,520
- What will you do? Throw me onto the road?
741
01:04:45,630 --> 01:04:47,630
- So, your head stopped aching, right?
742
01:04:49,140 --> 01:04:50,490
- Raise the windows.
743
01:04:52,770 --> 01:04:54,970
Raise the windows!
744
01:04:58,440 --> 01:04:59,860
Bitch!
745
01:05:01,900 --> 01:05:04,420
Raise the goddamned windows!
746
01:05:05,080 --> 01:05:06,780
AAA!
747
01:05:51,240 --> 01:05:52,360
- Wow.
748
01:05:52,780 --> 01:05:54,780
They've put the gates.
749
01:05:55,000 --> 01:05:57,280
What are we supposed to do?
To ram into them?
750
01:06:58,270 --> 01:07:00,390
She must be constructing barricades there.
751
01:07:00,590 --> 01:07:01,780
- Stop making a monster out of her.
752
01:07:01,980 --> 01:07:03,490
- Is there another way in?
753
01:07:03,690 --> 01:07:05,200
- Except over the fence.
754
01:07:06,060 --> 01:07:07,780
- We don't have the keys.
755
01:07:07,980 --> 01:07:08,980
- Got it.
756
01:07:12,070 --> 01:07:13,090
- Where did she...
757
01:07:28,790 --> 01:07:29,760
- Thanks...
758
01:07:34,270 --> 01:07:35,110
- Mom!
759
01:07:38,550 --> 01:07:40,700
Mom, open up, it's me!
760
01:07:44,130 --> 01:07:45,310
Mom!
761
01:07:50,710 --> 01:07:51,610
Mom!
762
01:07:56,030 --> 01:07:57,610
- She's inside.
763
01:07:58,850 --> 01:08:02,200
- Mom, open up, Alyosha is missing.
764
01:08:04,200 --> 01:08:06,200
- Dear Lord,
765
01:08:07,090 --> 01:08:09,030
Almost had a heart attack.
766
01:08:09,230 --> 01:08:10,440
First they call
767
01:08:10,640 --> 01:08:13,270
in the middle of the night,
like during a fire,
768
01:08:13,470 --> 01:08:15,270
then I see them climbing over the fence!
769
01:08:15,470 --> 01:08:17,790
Oh Lord, God save us all...
770
01:08:17,990 --> 01:08:20,120
That can drive anyone crazy!
771
01:08:20,320 --> 01:08:22,820
And most importantly,
I cannot find my phone.
772
01:08:25,810 --> 01:08:27,810
How can I survive!
773
01:08:29,370 --> 01:08:31,170
You could have warned, at least!
774
01:08:31,370 --> 01:08:33,930
- I kept calling all day, don't tell me you didn't hear.
775
01:08:34,130 --> 01:08:35,250
- I swear!
776
01:08:35,430 --> 01:08:37,220
- First, you didn't answer, then switched it off.
777
01:08:37,420 --> 01:08:40,720
- I'm telling you, I don't know where it is!
Must have lost it somewhere.
778
01:08:40,920 --> 01:08:43,270
Cannot find it since morning. Well, screw it!
779
01:08:43,470 --> 01:08:45,770
You better tell me, my dear,
780
01:08:45,970 --> 01:08:48,630
why have you decided
that your kiddo is at my place, huh?
781
01:08:55,730 --> 01:08:58,290
- He's not here. Feels like he has never been.
782
01:08:58,490 --> 01:08:59,850
- We'll check everything.
783
01:09:20,570 --> 01:09:22,000
- Where is he wandering?
784
01:09:22,200 --> 01:09:24,860
Your goddamned dickwad. God bless us all...
785
01:09:25,060 --> 01:09:26,860
You said you're divorcing, didn't you?
786
01:09:27,560 --> 01:09:29,720
- You curse and pray in the same package...
787
01:09:29,920 --> 01:09:32,660
- What? In what package?
788
01:09:33,770 --> 01:09:35,470
In what package?
789
01:09:35,670 --> 01:09:37,670
What are you blabbering?!
790
01:09:38,190 --> 01:09:40,400
Are you completely nuts?
791
01:09:40,600 --> 01:09:42,200
Got so clever, huh?
792
01:09:42,400 --> 01:09:43,610
Don't shake your head to me!
793
01:09:43,810 --> 01:09:46,440
You're talking to you mother, by the way!
Have respect!
794
01:09:46,640 --> 01:09:48,760
And if you don't like something -
be off!
795
01:09:48,960 --> 01:09:51,070
I didn't invite you here.
796
01:09:51,470 --> 01:09:53,040
Look at her...
797
01:09:53,240 --> 01:09:54,710
Why did I even give birth?.
798
01:09:54,910 --> 01:09:57,050
Just look at yourself: how do you look right now?
799
01:09:57,250 --> 01:09:59,270
- How?
- Like a wh*re!
800
01:09:59,470 --> 01:10:02,590
- Mom...
- Mom what? Want a breast? Here!
801
01:10:02,900 --> 01:10:04,590
"Mommy, oh mommy"...
802
01:10:08,890 --> 01:10:11,870
Oh? Oh?
803
01:10:12,070 --> 01:10:14,930
What, searched everything? Not here?
804
01:10:15,620 --> 01:10:17,940
How could you even think about this.
805
01:10:21,320 --> 01:10:23,320
No battery. Of course.
806
01:10:24,070 --> 01:10:26,680
Of course there's no battery, where was it?
807
01:10:26,940 --> 01:10:28,830
- Was lying under you bed.
808
01:10:29,030 --> 01:10:30,870
- Must have fallen, then.
809
01:10:31,070 --> 01:10:32,920
Thank God, it was found.
810
01:10:33,710 --> 01:10:35,220
Well, let's have some tea, then.
811
01:10:35,420 --> 01:10:37,530
Although I don't have anything sweet,
just the honey.
812
01:10:37,730 --> 01:10:39,860
Became all hard over time...
- No thanks, mom.
813
01:10:40,060 --> 01:10:42,200
We'll go.
- Oh how polite she is, just look at her.
814
01:10:43,950 --> 01:10:46,710
You two don't even seem very upset.
815
01:10:46,910 --> 01:10:48,710
"Alyosha is missing!"
816
01:10:49,200 --> 01:10:51,010
You're lying, aren't you?
817
01:10:51,210 --> 01:10:52,830
To make me sympathize?
818
01:10:53,030 --> 01:10:54,930
You chose the wrong person.
819
01:10:55,130 --> 01:10:57,030
I see right through you.
820
01:10:58,290 --> 01:10:59,990
You said you're divorcing.
821
01:11:00,190 --> 01:11:02,960
Decided to hand you b*stard to me?
822
01:11:03,160 --> 01:11:04,760
Seen this?
823
01:11:04,960 --> 01:11:07,840
I told you back them and am telling right now:
I won't babysit him!
824
01:11:08,040 --> 01:11:09,090
- Do you even talk to anyone except the TV?
825
01:11:09,290 --> 01:11:12,100
- And when you were big-bellied,
do you remember what I was telling you?
826
01:11:12,290 --> 01:11:13,860
"Change you mind, dear, change your mind!"
827
01:11:14,060 --> 01:11:16,870
And what did you tell me to do, remember?
Well, I remember.
828
01:11:17,070 --> 01:11:19,330
I told you you will come crawling to me
829
01:11:19,530 --> 01:11:21,800
but it will be too late. And here you go.
830
01:11:22,000 --> 01:11:23,600
Now it's your problem.
831
01:11:23,800 --> 01:11:26,970
A good lesson for you.
- Mom, what are you talking?
832
01:11:27,260 --> 01:11:29,330
Have shame, there's a stranger in the room...
833
01:11:29,530 --> 01:11:31,410
- Don't teach me. Why did you start teaching me?
834
01:11:31,610 --> 01:11:34,350
Why should I be ashamed?
I'm in my house, by the way.
835
01:11:34,550 --> 01:11:37,110
Look at them! Trying to make a fool of me!
836
01:11:37,310 --> 01:11:39,110
Brought their asses in the middle of the night,
837
01:11:39,310 --> 01:11:42,860
just like thieves,
brought some valuator with them -
838
01:11:43,800 --> 01:11:45,810
and I won't leave my house to you!
839
01:11:46,010 --> 01:11:48,390
Do you hear me? Don't even think about it!
840
01:11:48,590 --> 01:11:50,970
I'll give everything to God! That's it!
841
01:11:51,170 --> 01:11:52,280
I have nothing to offer to eat,
842
01:11:52,480 --> 01:11:54,310
all I have is a pension...
- Okay, let's go.
843
01:11:54,510 --> 01:11:56,110
- ...you don't even care about me...
844
01:11:56,310 --> 01:11:58,270
- Okay, mom, we'll go.
- ...and I don't need your care!
845
01:11:58,470 --> 01:11:59,530
- Let's go...
- Oh dear Lord...
846
01:11:59,730 --> 01:12:02,150
Won't even come to my funerals...
- We'll come, worry not.
847
01:12:02,350 --> 01:12:03,240
F*ck you!
848
01:12:35,240 --> 01:12:37,240
- Where are we? Is there much left?
849
01:12:37,770 --> 01:12:39,680
- Around 40 minutes, I think.
850
01:12:45,680 --> 01:12:47,680
Her paranoia is only progressing with time...
851
01:12:49,250 --> 01:12:51,130
So much hate... It's crazy.
852
01:12:51,330 --> 01:12:53,200
- You think you're full of love?
853
01:12:53,920 --> 01:12:55,560
- Why do you defend her?
854
01:12:55,760 --> 01:12:58,190
- Cause she's right.
- In what?
855
01:12:58,500 --> 01:13:00,970
In saying that you can't wait till she dies?
856
01:13:01,170 --> 01:13:02,970
- Watch your tongue.
857
01:13:06,970 --> 01:13:09,360
She's right in saying
that I shouldn't get involved with you,
858
01:13:09,560 --> 01:13:11,630
shouldn't give birth, shouldn't be so foolish.
859
01:13:12,470 --> 01:13:15,380
But I listened to you.
860
01:13:16,870 --> 01:13:19,710
"Everything's fine, we're together"
Explain to me now,
861
01:13:20,260 --> 01:13:23,060
how did it happen that you were promising love
862
01:13:23,260 --> 01:13:24,860
and happiness,
863
01:13:25,060 --> 01:13:27,810
and as a result I've had
only pain and disappointment.
864
01:13:29,500 --> 01:13:32,110
Impenetrable ass full of shit.
865
01:13:44,680 --> 01:13:47,360
I never even loved you.
866
01:13:50,580 --> 01:13:52,830
I just couldn't live with her any longer.
867
01:13:57,840 --> 01:14:00,050
And couldn't get unstuck from her either.
868
01:14:01,520 --> 01:14:04,070
I could with you.
869
01:14:06,410 --> 01:14:08,410
I used you.
870
01:14:09,150 --> 01:14:10,720
As I thought.
871
01:14:10,920 --> 01:14:12,860
In reality, you used me.
872
01:14:13,060 --> 01:14:14,810
You needed a family, not I.
873
01:14:15,010 --> 01:14:17,420
I could have managed without it, really.
874
01:14:22,400 --> 01:14:25,130
I just should have start
to live on my own somewhere.
875
01:14:28,350 --> 01:14:30,610
But I got pregnant.
876
01:14:32,610 --> 01:14:34,610
That's when I got depressed.
877
01:14:37,670 --> 01:14:40,270
I shouldn't have listened to you,
should have made an abortion.
878
01:14:40,470 --> 01:14:40,970
- Yeah, you should have.
879
01:14:41,170 --> 01:14:43,460
It would have been better for all of us.
880
01:14:43,660 --> 01:14:45,950
- Oh really? And what would have changed?
881
01:14:46,150 --> 01:14:47,750
Would you have changed?
882
01:14:47,950 --> 01:14:51,270
Haven't you made big-bellied another young fool,
with pulling her into your hell?
883
01:14:52,230 --> 01:14:53,840
In 10-12 years, if you still get a boner,
884
01:14:54,040 --> 01:14:56,440
you'll perform this trick once more, I'm sure.
885
01:14:58,860 --> 01:15:01,340
Poor girl, I even pity her.
886
01:15:06,100 --> 01:15:08,460
You ruined my life, do you get this?
887
01:15:14,030 --> 01:15:15,890
Thank God, I met a decent man,
888
01:15:16,090 --> 01:15:17,950
who doesn't need anything from me,
889
01:15:18,150 --> 01:15:19,950
except for me myself.
890
01:15:22,180 --> 01:15:24,850
What happened? We broke down?
- Yeah, we broke down.
891
01:15:25,050 --> 01:15:26,710
- Get out.
- No, seriously.
892
01:15:26,910 --> 01:15:28,570
- I'm serious. Get the f*ck out!
893
01:15:30,570 --> 01:15:32,980
Get out while I didn't kick you out with my legs.
894
01:15:33,180 --> 01:15:35,590
- Go on, what else haven't you done with me, ***!
895
01:15:36,380 --> 01:15:39,370
Don't forget that your son got missing, jerk!
896
01:18:05,730 --> 01:18:07,360
- Let's keep the line!
897
01:18:08,730 --> 01:18:10,150
Stay close!
898
01:18:17,190 --> 01:18:19,190
- Fox 1, doing the calling.
899
01:18:21,350 --> 01:18:28,560
Aaa-lyooo-shaaa!
900
01:18:33,590 --> 01:18:40,570
Aaa-lyooo-shaaa!
901
01:18:43,150 --> 01:18:50,950
Aaa-lyooo-shaaa!
902
01:18:58,950 --> 01:19:00,950
Fox 1, the calling finished.
903
01:19:01,150 --> 01:19:02,950
Let's go, guys.
904
01:19:56,490 --> 01:19:57,970
- This is it.
905
01:19:58,490 --> 01:20:00,490
- Can you do it one more time?
906
01:20:03,620 --> 01:20:05,630
- He's not there on the other cameras.
907
01:20:06,260 --> 01:20:08,340
Neither on the way to school, not to the mall,
908
01:20:08,370 --> 01:20:10,230
to which they all go
as if there's a magnet there.
909
01:20:10,430 --> 01:20:12,070
- Well, there's food and it looks nice.
910
01:20:12,270 --> 01:20:14,860
- not on the way to the bus or the route-taxi.
911
01:20:15,060 --> 01:20:19,440
If he wanted to go towards the metro
and then to the train station, for example,
912
01:20:19,640 --> 01:20:21,440
the options are:
913
01:20:22,750 --> 01:20:25,290
either he turned
where there are no street cameras -
914
01:20:25,490 --> 01:20:27,090
and there are a lot of such places -
915
01:20:27,290 --> 01:20:30,260
or he chose to walk so that he avoids them,
916
01:20:30,460 --> 01:20:32,260
which is unlikely.
917
01:20:32,460 --> 01:20:34,260
Or he was taken.
918
01:20:34,610 --> 01:20:36,320
- What do you mean, taken?
919
01:20:37,320 --> 01:20:38,970
- Kidnapped.
920
01:20:40,960 --> 01:20:42,960
- Are you serious?.
921
01:20:43,670 --> 01:20:45,740
- You don't joke about such things.
922
01:20:47,740 --> 01:20:49,540
- It is impossible.
923
01:20:49,740 --> 01:20:52,450
- Unfortunately, sometimes it is.
And what do you have?
924
01:20:54,290 --> 01:20:56,880
- Yesterday's survey was useless.
925
01:20:57,080 --> 01:20:59,280
It took a long time, according to us.
926
01:20:59,480 --> 01:21:01,670
You should initiate a investigating case.
927
01:21:02,120 --> 01:21:04,920
Maybe even a criminal one.
- Excuse me.
928
01:21:05,450 --> 01:21:09,100
- We handed out the posters,
to emergencies and shops,
929
01:21:09,220 --> 01:21:11,500
to the kiosks...
- Hello?
930
01:21:11,600 --> 01:21:13,280
- Darling, I missed you.
931
01:21:13,480 --> 01:21:15,280
Will you come tonight? You promised.
932
01:21:15,480 --> 01:21:17,710
- I don't think so, I must take part in the search.
933
01:21:17,910 --> 01:21:18,770
- And what about me?
934
01:21:18,970 --> 01:21:21,340
What about your work? You said it's so strict there...
935
01:21:21,400 --> 01:21:22,970
- I took a day off.
936
01:21:24,230 --> 01:21:26,230
- And a day off of me, too?
937
01:21:26,430 --> 01:21:28,230
- Don't be ridiculous.
938
01:21:29,210 --> 01:21:31,300
You perfectly understand everything.
939
01:21:32,160 --> 01:21:33,880
- I just feel so lonely.
940
01:21:34,080 --> 01:21:35,600
You're there, I'm here...
941
01:21:35,800 --> 01:21:37,430
It won't be always like this, will it?
942
01:21:37,630 --> 01:21:38,640
- Sure it won't.
943
01:21:39,090 --> 01:21:41,020
Okay, goodbye, I really have to go.
944
01:21:41,220 --> 01:21:42,350
- No, wait, wait!
945
01:21:42,550 --> 01:21:45,350
Don't hang up, I want to listen
to what you're doing there.
946
01:21:46,040 --> 01:21:48,550
- What are you talking about?
947
01:21:49,480 --> 01:21:51,220
It's not appropriate.
948
01:21:51,830 --> 01:21:53,220
- Why?
949
01:21:54,120 --> 01:21:55,930
Are you hiding something?
950
01:21:56,110 --> 01:21:58,230
- Of course, not.
951
01:22:00,230 --> 01:22:02,270
- You're definitely hiding something.
952
01:22:02,470 --> 01:22:03,840
Is your ex also there?
953
01:22:05,040 --> 01:22:05,640
- Masha,
954
01:22:05,840 --> 01:22:07,840
don't be silly.
955
01:22:08,870 --> 01:22:10,760
I love you.
956
01:22:11,460 --> 01:22:12,700
- Really?
957
01:22:12,900 --> 01:22:14,140
- Of course.
958
01:22:14,960 --> 01:22:16,580
- I love you, too.
959
01:22:16,780 --> 01:22:19,250
We love you.
- Okay, bye.
960
01:22:19,350 --> 01:22:22,550
- Bye. Kiss you and I'm waiting for you!
961
01:22:23,780 --> 01:22:28,280
- Oh, oh, how gentle she is, like a kitty!.
- Mom...
962
01:22:28,700 --> 01:22:31,280
Let me do things myself, okay?
963
01:22:31,480 --> 01:22:34,140
- Sure, for God's sake!
964
01:22:34,800 --> 01:22:36,410
Of course, you do it yourself.
965
01:22:37,360 --> 01:22:40,690
It's just that my mother taught me
and I taught you:
966
01:22:41,170 --> 01:22:43,360
Those men, Masha, you know,
967
01:22:43,560 --> 01:22:45,140
are like babies.
968
01:22:47,170 --> 01:22:50,430
You're such a beauty, my dear!
969
01:22:52,610 --> 01:22:56,000
Check this one, I showed you as you walked by,
you didn't even notice.
970
01:22:56,200 --> 01:22:56,940
- Mm, no...
971
01:22:57,280 --> 01:22:58,600
- Hi, dad.
972
01:22:58,900 --> 01:23:00,900
- Hello, my dear.
973
01:23:02,320 --> 01:23:05,110
- So, how are you?
974
01:23:05,310 --> 01:23:06,500
- Fine.
975
01:23:07,110 --> 01:23:09,110
Autumn.
976
01:23:09,680 --> 01:23:12,130
- And we're having summer,
by the way, all the year.
977
01:23:12,830 --> 01:23:14,730
- Are you coming to Moscow some time?
978
01:23:14,930 --> 01:23:17,230
- What will I do there?
979
01:23:18,520 --> 01:23:20,850
- Well, to see me.
980
01:23:21,050 --> 01:23:23,390
- I see you right now.
981
01:23:25,200 --> 01:23:26,900
Obrigado.
982
01:23:31,850 --> 01:23:33,390
Okay, dad,
983
01:23:34,050 --> 01:23:37,160
I have to go, I have a meeting, I told you.
984
01:23:37,790 --> 01:23:40,620
Don't feel sad without me, please!
985
01:23:40,970 --> 01:23:44,100
I kiss you so so so much!
986
01:23:44,300 --> 01:23:47,170
- Okay, bye, I kiss you.
987
01:23:47,370 --> 01:23:50,230
- Kiss you! Bye bye bye!
988
01:24:44,950 --> 01:24:46,640
- Get up.
989
01:24:47,300 --> 01:24:48,970
It's time to go.
990
01:24:56,160 --> 01:24:57,800
- What's the time?
991
01:25:01,800 --> 01:25:04,380
- Look, I'll go with you, if it's okay.
992
01:25:04,970 --> 01:25:06,180
- Yeah, sure.
993
01:25:06,380 --> 01:25:09,180
Don't you need to go to work?
- The work will wait.
994
01:25:09,640 --> 01:25:10,350
- Right.
995
01:25:12,350 --> 01:25:14,350
I need to call that, what's his name,
996
01:25:14,870 --> 01:25:16,310
the coordinator.
997
01:25:16,510 --> 01:25:19,030
God, how late it is. I did set the alarm clock...
998
01:25:19,230 --> 01:25:20,800
- I switched it off,
999
01:25:21,000 --> 01:25:22,580
you had to rest.
1000
01:25:31,150 --> 01:25:32,240
- Listening.
1001
01:25:32,440 --> 01:25:34,240
- Hello, Ivan?
- Yes.
1002
01:25:34,440 --> 01:25:36,440
- Hello, this is Alyosha Sleptsov's mother.
1003
01:25:36,640 --> 01:25:38,240
- Yeah, do you have some news?
1004
01:25:38,440 --> 01:25:41,950
- No, do you?
- Haven't found yet, we keep working.
1005
01:25:43,500 --> 01:25:45,720
- Okay.
- Something else?
1006
01:25:47,320 --> 01:25:49,550
- You see, I came back very late yesterday,
1007
01:25:49,750 --> 01:25:52,550
so I couldn't...
- I'm sorry, I have absolutely no time right now,
1008
01:25:52,750 --> 01:25:54,550
I'm sorry.
1009
01:25:54,760 --> 01:25:56,460
- Yes, yes, I understand, just tell me
1010
01:25:56,660 --> 01:25:57,800
what I can do.
1011
01:25:58,000 --> 01:25:59,800
I cannot just sit here and wait
- Take the phone
1012
01:26:00,000 --> 01:26:03,700
and start calling all the hospitals in the district,
without exceptions.
1013
01:26:03,900 --> 01:26:05,490
Any unidentified boy aged 10-13,
1014
01:26:05,690 --> 01:26:07,090
brought by the police or ambulance,
1015
01:26:07,290 --> 01:26:10,470
no matter if he fits the description,
is our case
1016
01:26:10,670 --> 01:26:12,470
and must be visually checked.
1017
01:26:12,890 --> 01:26:15,800
If you find one,
inform me immediately,
1018
01:26:16,050 --> 01:26:18,860
preferably by SMS. I'll send a group there.
1019
01:26:19,230 --> 01:26:21,040
- We can go there ourselves, we have a car.
1020
01:26:21,090 --> 01:26:22,390
- Great. But inform me nevertheless.
1021
01:26:22,590 --> 01:26:26,490
In any case, there will be and experienced searcher
who knows how to behave in this situation.
1022
01:26:27,140 --> 01:26:29,910
If there are multiple cases,
it's better is there are
1023
01:26:30,110 --> 01:26:33,940
more that one group.
That's it, I cannot talk anymore, we'll be in touch.
1024
01:26:53,400 --> 01:26:54,940
When did you see him last?
1025
01:26:55,090 --> 01:26:57,360
- Well, two days before yesterday, I think.
1026
01:26:57,960 --> 01:26:59,500
- On the 9th?
1027
01:26:59,700 --> 01:27:01,370
On Tuesday?
1028
01:27:01,570 --> 01:27:03,230
- Yeah.
- Where?
1029
01:27:03,780 --> 01:27:05,320
- Here, at school.
1030
01:27:07,100 --> 01:27:09,230
- And what did you do after school?
1031
01:27:10,020 --> 01:27:12,110
- Nothing, we went home.
1032
01:27:14,360 --> 01:27:16,290
- And where do you hang out usually?
1033
01:27:16,960 --> 01:27:18,610
- In the courtyard, I don't know.
1034
01:27:18,810 --> 01:27:20,810
- Okay, in the courtyard, and where else?
1035
01:27:21,520 --> 01:27:23,320
- Nowhere.
1036
01:27:23,360 --> 01:27:24,980
- Oh come on.
1037
01:27:25,180 --> 01:27:27,180
In the mall, probably?
1038
01:27:27,590 --> 01:27:30,040
- No, our parents don't let us go there.
1039
01:27:30,130 --> 01:27:33,540
- Are you some babies? Do you stay in the courtyard?
Playing in a sand-box, or something?
1040
01:27:33,820 --> 01:27:37,200
- Why babies? We play football
on a hockey playground.
1041
01:27:39,640 --> 01:27:41,540
- And do you have a bike?
1042
01:27:41,740 --> 01:27:43,540
- Yes.
1043
01:27:44,030 --> 01:27:46,770
- So, where do you usually go to with Alyosha?
1044
01:27:47,260 --> 01:27:48,450
- Well, nowhere.
1045
01:27:48,650 --> 01:27:50,650
In the block, around the buildings.
1046
01:27:50,850 --> 01:27:52,140
- Look, young man.
1047
01:27:52,340 --> 01:27:55,250
If you know where he is
but you're not telling because he asked you -
1048
01:27:55,450 --> 01:27:57,050
fine, don't tell.
1049
01:27:57,250 --> 01:27:59,050
I understand it, really.
1050
01:27:59,250 --> 01:28:02,890
The main thing is that you are sure
that you friend is safe, alive and well.
1051
01:28:02,990 --> 01:28:06,800
We are the grown-ups,
we'll run, we'll search, it's not a problem.
1052
01:28:07,120 --> 01:28:09,580
Just like the hide-and-seek, right?
1053
01:28:09,950 --> 01:28:11,620
Do you play a game with us?
1054
01:28:11,820 --> 01:28:13,820
- I really don't know where he is.
1055
01:28:17,410 --> 01:28:19,340
- Okay, I believe you.
1056
01:28:21,000 --> 01:28:22,720
And where can he be?
1057
01:28:23,790 --> 01:28:26,400
I know, you have a camp.
1058
01:28:27,600 --> 01:28:30,360
To be honest, I don't know where it is,
but I really know that it exists.
1059
01:28:30,400 --> 01:28:32,700
You chatted about it on VKontakte.
1060
01:28:33,540 --> 01:28:37,330
If you really don't know where Alyosha is,
but you assume he could be there,
1061
01:28:37,530 --> 01:28:40,510
you have to tell us where this place is.
1062
01:28:41,360 --> 01:28:44,580
Because you friend might be in danger now.
1063
01:28:50,100 --> 01:28:52,980
Look, bro, we'll find him anyway.
1064
01:28:53,680 --> 01:28:56,090
But it can be too late, and it will be sad.
1065
01:28:56,960 --> 01:28:59,690
What's more important for you,
a friend or some place?
1066
01:28:59,740 --> 01:29:02,190
You'll find plenty of other places like that!
1067
01:29:02,390 --> 01:29:03,050
And if you gave some oath,
1068
01:29:03,250 --> 01:29:04,880
believe me, you aren't breaking it now,
1069
01:29:05,080 --> 01:29:06,540
because you're saving your friend,
1070
01:29:06,740 --> 01:29:08,210
and he really needs your help.
1071
01:29:10,210 --> 01:29:12,210
- It's in the forest,
1072
01:29:12,410 --> 01:29:13,120
the camp.
1073
01:29:13,440 --> 01:29:14,780
- Okay, good.
1074
01:29:14,980 --> 01:29:17,120
What is it? A dugout? A hut?
1075
01:29:17,320 --> 01:29:19,470
- No, it's an abandoned building.
1076
01:29:19,670 --> 01:29:21,270
It's in the basement.
1077
01:29:21,470 --> 01:29:23,460
- Is it better to go there on foot or by bike?
1078
01:29:24,500 --> 01:29:27,240
- It quite far, better by bike.
1079
01:29:27,440 --> 01:29:28,820
- Will you show?
1080
01:29:32,820 --> 01:29:35,010
You helped us a lot, thank you.
1081
01:29:35,740 --> 01:29:38,200
The boy of yours is a fine fellow.
1082
01:29:38,650 --> 01:29:40,680
Tell me, do you have some more time?
1083
01:29:40,880 --> 01:29:41,500
- Yes, I do.
1084
01:29:41,700 --> 01:29:44,250
- Good. Will you go with us?
Would you help?
1085
01:29:44,450 --> 01:29:45,380
- Okay.
1086
01:29:45,580 --> 01:29:47,580
- Thank you, good bye!
- Good bye!
1087
01:30:14,050 --> 01:30:15,180
- So? Shall we go?
1088
01:30:15,380 --> 01:30:16,510
- Yeah, let's go.
1089
01:30:18,510 --> 01:30:19,510
One moment.
1090
01:31:56,510 --> 01:31:57,690
- It's there.
1091
01:32:35,550 --> 01:32:37,160
- That's his jacket.
1092
01:32:43,680 --> 01:32:45,140
- Grandpa Pihto to Ivan, over.
1093
01:32:45,340 --> 01:32:48,340
We found a jacket, the father is sure it's his.
How copy?
1094
01:32:49,250 --> 01:32:49,920
- Acknowledged.
1095
01:32:50,120 --> 01:32:53,160
In this case we search
all the complex of buildings and surroundings.
1096
01:32:53,530 --> 01:32:54,150
I remind:
1097
01:32:54,350 --> 01:32:56,470
Mark dangerous, strange places
1098
01:32:56,670 --> 01:32:59,710
inform about them but don't go inside.
1099
01:32:59,910 --> 01:33:01,710
There are professionals for that.
1100
01:33:01,980 --> 01:33:03,930
Don't increase the suffering, don't get hurt.
1101
01:33:04,130 --> 01:33:07,470
If something like this happens
we stop the search
1102
01:33:07,670 --> 01:33:11,000
and focus our efforts
on helping the partner.
1103
01:33:11,120 --> 01:33:13,880
First, contact the coordinator,
that is, me.
1104
01:33:14,080 --> 01:33:17,610
Medical assistance is provided
by the doctor only. He's there.
1105
01:33:17,810 --> 01:33:19,410
Until he comes,
1106
01:33:19,610 --> 01:33:22,120
the "runner", in case he's physically restrained,
1107
01:33:22,320 --> 01:33:24,120
stays untouched, we talk to him,
1108
01:33:24,320 --> 01:33:25,680
we comfort him verbally,
1109
01:33:25,880 --> 01:33:27,240
wait for the doctor.
1110
01:33:27,570 --> 01:33:28,960
Okay, let's race.
1111
01:33:29,160 --> 01:33:31,710
The race is a metaphor, don't take it literally.
1112
01:33:31,910 --> 01:33:33,710
Okay, let's go!
1113
01:34:37,100 --> 01:34:38,400
- Dawn to Ivan.
1114
01:34:38,600 --> 01:34:41,490
First floor and basement checked.
1115
01:34:41,690 --> 01:34:44,290
What are the further actions? How copy?
1116
01:34:45,520 --> 01:34:46,860
- Acknowledged, Dawn. Roger that.
1117
01:34:47,060 --> 01:34:49,310
You can help Fox 1 in the neighbour building.
1118
01:34:49,510 --> 01:34:50,280
Over.
1119
01:34:50,700 --> 01:34:52,700
- Acknowledged. Roger.
1120
01:36:06,250 --> 01:36:07,800
- Granpda Pihto to Ivan.
1121
01:36:08,000 --> 01:36:11,070
Roof and all rooms of the 2nd floor examined.
1122
01:36:11,330 --> 01:36:12,390
No traces.
1123
01:36:13,330 --> 01:36:14,590
How copy? Over.
1124
01:36:15,330 --> 01:36:17,100
- Acknowledged. Message for everybody.
1125
01:36:17,300 --> 01:36:18,860
Object closed, the both buildings.
1126
01:36:19,060 --> 01:36:21,690
The boy's not found, we search the forest next.
1127
01:36:51,690 --> 01:36:53,150
- Hello.
- Hello.
1128
01:36:53,350 --> 01:36:54,670
- We need you help.
- Listening.
1129
01:36:54,830 --> 01:36:57,330
- We're from the search-and-rescue squad,
we're looking for a boy,
1130
01:36:57,530 --> 01:36:59,570
Alyosha Sleptsov, 12 years old, this is his mother.
1131
01:36:59,770 --> 01:37:02,560
He ran away and could have called himself
by different name.
1132
01:37:02,760 --> 01:37:05,550
We know that you received a boy
who fits the description.
1133
01:37:05,750 --> 01:37:07,070
Can we see him?
1134
01:37:08,270 --> 01:37:10,460
- You two, take a seat here, please.
1135
01:37:10,660 --> 01:37:11,880
And you go with me.
1136
01:37:12,840 --> 01:37:13,910
- Is he okay?
1137
01:37:14,110 --> 01:37:16,690
- He's fine, just tired and scared.
1138
01:37:16,890 --> 01:37:17,270
- Scared by what?
1139
01:37:17,470 --> 01:37:19,970
- Well, the police picked him up in the street
yesterday at night.
1140
01:37:20,170 --> 01:37:22,840
They kept him till the morning somewhere,
then brought here.
1141
01:37:23,040 --> 01:37:25,710
- How could they do that? They know about him,
I filed a report.
1142
01:37:25,910 --> 01:37:27,100
- They know nothing.
1143
01:37:27,300 --> 01:37:29,300
Another shift came, that's it.
1144
01:37:29,500 --> 01:37:31,300
Some strange kid,
1145
01:37:31,680 --> 01:37:33,800
who says nothing. They took him to the hospital.
1146
01:37:34,000 --> 01:37:35,800
A usual procedure.
1147
01:37:38,500 --> 01:37:39,910
Come in.
1148
01:37:41,660 --> 01:37:44,350
Hey... Wake up.
1149
01:38:22,810 --> 01:38:24,740
- Don't rush!
1150
01:38:24,940 --> 01:38:26,540
Keep up!
1151
01:38:26,740 --> 01:38:28,740
Maintain the visual contact.
1152
01:38:29,360 --> 01:38:31,420
Keep together.
1153
01:39:02,130 --> 01:39:04,130
- No, we didn't see him here.
1154
01:39:04,410 --> 01:39:07,660
You cannot get to the territory
without a pass or a special permit.
1155
01:39:07,860 --> 01:39:08,560
It's a secure area.
1156
01:39:08,620 --> 01:39:10,300
- May I leave the posters?
1157
01:39:10,500 --> 01:39:12,490
Maybe the other shift saw him?
1158
01:39:12,690 --> 01:39:14,680
- No problem.
- Thanks a lot.
1159
01:39:15,270 --> 01:39:16,390
- Thank you!
1160
01:39:28,490 --> 01:39:30,830
- Fox 1, doing the calling.
1161
01:39:33,260 --> 01:39:38,670
Aaa-lyooo-shaaa!
1162
01:39:47,040 --> 01:39:52,970
Aaa-lyooo-shaaa!
1163
01:39:59,370 --> 01:40:05,750
Aaa-lyooo-shaaa!
1164
01:40:13,450 --> 01:40:15,190
- Grandpa Pihto to Ivan.
1165
01:40:15,450 --> 01:40:17,480
Came to the river. No traces.
1166
01:40:17,680 --> 01:40:18,550
How copy?
1167
01:40:18,750 --> 01:40:20,880
- Acknowledged. Come back.
1168
01:40:21,080 --> 01:40:24,020
- Roger.
- What about in the river?
1169
01:40:24,540 --> 01:40:25,820
- We don't look for the dead.
1170
01:40:26,020 --> 01:40:28,940
It's done by the police or the Extreme Measures,
if there are reasons.
1171
01:40:29,140 --> 01:40:31,310
Crew! Go back!
1172
01:40:31,510 --> 01:40:33,510
Return to the base.
1173
01:40:34,220 --> 01:40:36,000
- Fox 1, we're going back.
1174
01:40:41,900 --> 01:40:44,140
- With regard to the absence of a positive result
1175
01:40:44,280 --> 01:40:47,080
in the search of a "runner" and
a sharp worsening of weather conditions
1176
01:40:47,280 --> 01:40:50,860
I make a decision
to change the status of the search.
1177
01:40:51,060 --> 01:40:53,220
We start an intense informing of the public
1178
01:40:53,420 --> 01:40:55,020
about a child gone missing.
1179
01:40:55,220 --> 01:40:58,540
We start the total poster put-up:
1180
01:40:58,740 --> 01:41:02,060
bus stops, underground crossings,
1181
01:41:02,260 --> 01:41:04,290
doorways, light poles,
1182
01:41:04,490 --> 01:41:06,870
benches, information boards,
1183
01:41:07,070 --> 01:41:11,040
fences, shops if there's permission
of the administrator.
1184
01:41:11,240 --> 01:41:12,470
As usually.
1185
01:41:13,040 --> 01:41:15,460
Now, I need 2 groups of 5 people
1186
01:41:15,660 --> 01:41:17,460
to check the doorways.
1187
01:41:18,890 --> 01:41:20,670
Great, we'll sort it out.
1188
01:41:20,870 --> 01:41:22,650
The others get on the put-up.
1189
01:41:22,830 --> 01:41:23,930
Okay, let's go!
1190
01:41:24,410 --> 01:41:26,410
- The descriptions are here.
1191
01:41:28,710 --> 01:41:29,410
- Thanks.
1192
01:41:54,690 --> 01:41:59,090
- Dawn to Ivan. The elevator stopped
at the 3rd floor. How copy?
1193
01:41:59,440 --> 01:42:01,720
- Acknowledged. We wait.
1194
01:42:05,980 --> 01:42:07,930
- It's going down.
1195
01:42:29,100 --> 01:42:30,690
- Oh. Good evening.
- Howdy...
1196
01:42:33,370 --> 01:42:35,520
- Dawn to Ivan. It's not him.
1197
01:42:35,960 --> 01:42:38,940
- Acknowledged. Keep the surveillance.
1198
01:42:41,290 --> 01:42:43,250
- Young man...
- Let's go...
1199
01:42:43,450 --> 01:42:47,090
- ...are you?
- Excuse us, please...
1200
01:42:47,890 --> 01:42:49,210
You silly.
1201
01:42:53,070 --> 01:42:54,910
- I almost fixed your love life...
1202
01:42:55,050 --> 01:42:56,310
- Yeah, right.
1203
01:42:56,550 --> 01:42:58,010
- Wow, the "green fellows"...
1204
01:42:58,810 --> 01:43:01,330
From what planet are you, boys?.
1205
01:43:01,530 --> 01:43:03,010
- Young lady, please, go.
1206
01:43:04,190 --> 01:43:05,710
- How polite!
1207
01:50:19,280 --> 01:50:20,860
- Wait here.
1208
01:50:29,460 --> 01:50:30,960
Hello!
1209
01:50:31,840 --> 01:50:33,840
Here we are.
1210
01:50:59,210 --> 01:51:00,750
Anton, can you...
1211
01:51:17,360 --> 01:51:18,480
It'll be hard.
1212
01:51:22,300 --> 01:51:23,780
- I am ready.
1213
01:51:53,460 --> 01:51:55,230
It's not him...
1214
01:51:58,380 --> 01:52:00,700
Alyosha had a birthmark here, on the chest...
1215
01:52:00,900 --> 01:52:02,400
A birthmark, on a chest...
1216
01:52:05,320 --> 01:52:06,760
Not him...
1217
01:52:07,550 --> 01:52:09,550
- Are you sure?.
1218
01:52:10,860 --> 01:52:13,020
No, no, it's not him...
1219
01:52:15,370 --> 01:52:17,850
These hands and fingers...
1220
01:52:18,050 --> 01:52:20,790
Hair, everything... No, it's not him...
1221
01:52:27,540 --> 01:52:30,170
Please, take him away...
1222
01:52:31,360 --> 01:52:33,450
Please, take away...
1223
01:52:40,870 --> 01:52:42,410
- In fact, we should perform
1224
01:52:42,610 --> 01:52:45,240
a comparative DNA analysis
so that we're sure that...
1225
01:52:45,440 --> 01:52:47,040
- It's not him, isn't it clear?
1226
01:52:47,240 --> 01:52:50,130
- You know, sometimes people
just refuse to believe that...
1227
01:52:50,330 --> 01:52:51,770
- It's not him, how many times
must I repeat?
1228
01:52:51,970 --> 01:52:53,770
- Listen to me,
1229
01:52:53,870 --> 01:52:55,930
this analysis can be done only by you.
1230
01:52:56,130 --> 01:52:58,220
The cops haven't initiated a case yet,
they'll drag it...
1231
01:52:58,420 --> 01:53:01,990
- God, you must be kidding me You don't here me?
It's not him, how many times must I repeat?
1232
01:53:02,120 --> 01:53:04,550
I'm talking to you in plain Russian - it's not him!
1233
01:53:04,750 --> 01:53:06,410
- Zhenya...
- It's not him!
1234
01:53:06,570 --> 01:53:08,250
Why are you silent?
1235
01:53:08,370 --> 01:53:10,530
Why are you silent?
1236
01:53:10,970 --> 01:53:13,330
- Zhenya!
- I would have never given him away!
1237
01:53:13,530 --> 01:53:15,970
You hear me, bastard?
- Zhenya!
1238
01:53:16,170 --> 01:53:18,170
- I would have never given him to anybody!
1239
01:53:18,600 --> 01:53:20,410
No way in the world! God...
1240
01:53:21,430 --> 01:53:23,610
To no one in the...
1241
01:53:23,710 --> 01:53:26,630
- Take her.
1242
01:55:57,040 --> 01:56:01,020
[Voice from the TV, talking about the war in Ukraine]
1243
01:56:27,600 --> 01:56:30,270
- Well, we have discussed everything
with your auntie.
1244
01:56:30,510 --> 01:56:32,900
Generally speaking, she likes this option.
1245
01:56:33,100 --> 01:56:34,620
- Want some?
- Mhm.
1246
01:56:35,160 --> 01:56:38,520
What about you, guys? Are you ready?
1247
01:56:40,280 --> 01:56:42,200
Have you talked to him?
1248
01:56:42,590 --> 01:56:45,440
- I have. He said he'll think.
1249
01:56:46,100 --> 01:56:47,720
- There's nothing to think about.
1250
01:56:47,920 --> 01:56:50,040
A great option, I think.
1251
01:56:50,750 --> 01:56:54,530
Mash, you see yourself,
we live on the top of each other here.
1252
01:57:39,530 --> 01:57:45,530
[Talking about victims of the war in Ukraine]
89730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.