Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,682 --> 00:01:24,483
Lucy, my dear.
2
00:01:24,485 --> 00:01:30,155
If you need anything, call me
and I'll be here in an instant.
3
00:01:39,966 --> 00:01:44,470
Here, that should take
care of the pregnancy.
4
00:02:10,563 --> 00:02:16,401
Hi, I'm Rosemund,
but everybody calls me Rosey.
5
00:02:18,004 --> 00:02:21,707
- You're an artist.
- I just like to draw.
6
00:02:23,109 --> 00:02:26,078
- Can I see what you're doing?
- I'm not any good.
7
00:02:26,080 --> 00:02:30,582
Aw, come on!
I won't make fun, I promise.
8
00:02:40,026 --> 00:02:42,528
Are you like really
upset or something?
9
00:02:44,999 --> 00:02:47,199
It's cool though, I like it.
10
00:02:48,902 --> 00:02:50,736
A little giraffe.
11
00:02:50,738 --> 00:02:54,673
- Gosh, is that your room?
- Mm-hmm.
12
00:02:54,675 --> 00:02:57,276
- It's awesome.
- Thanks.
13
00:03:00,547 --> 00:03:03,048
Oh, my god.
14
00:03:04,050 --> 00:03:07,619
This is the coolest
house I have ever seen.
15
00:03:07,621 --> 00:03:09,288
It's my home.
16
00:03:09,290 --> 00:03:12,024
Wow.
17
00:03:17,764 --> 00:03:19,031
But it's yours.
18
00:03:19,033 --> 00:03:21,667
Which means I
can give it to you.
19
00:03:21,669 --> 00:03:25,737
Hey, I don't, you
didn't tell me your name.
20
00:03:25,739 --> 00:03:28,607
I'm Lucy.
21
00:03:28,609 --> 00:03:31,910
Lucy, cool.
22
00:04:35,109 --> 00:04:37,609
I cannot believe I let you
and David talk me into this.
23
00:04:37,611 --> 00:04:41,380
Oh, you've come a long way since the
Agnes croft school for girls, huh?
24
00:04:41,382 --> 00:04:44,149
Okay, here we go.
25
00:04:44,151 --> 00:04:46,485
Ladies and gentlemen,
it is my great pleasure
26
00:04:46,487 --> 00:04:49,321
to introduce the guest
of honor for this evening,
27
00:04:49,323 --> 00:04:51,556
Ms. Lucy moon.
28
00:04:54,828 --> 00:04:57,262
It's nights like
these that really show
29
00:04:57,264 --> 00:04:59,298
that the Gulf coast is
becoming a cultural center now.
30
00:04:59,300 --> 00:05:02,067
And we want to, really on behalf
of all of us, welcome you,
31
00:05:02,069 --> 00:05:06,305
and world class artist Lucy
moon, and your son David moon.
32
00:05:06,307 --> 00:05:08,607
Well, thank you.
Very kind words.
33
00:05:08,609 --> 00:05:10,442
It's good to be home.
34
00:05:10,444 --> 00:05:11,910
I wanted to ask you.
35
00:05:11,912 --> 00:05:14,846
Do you think that your son's
live streaming project is
36
00:05:14,848 --> 00:05:16,815
kind of taking away
from the artists,
37
00:05:16,817 --> 00:05:18,850
and the work they're doing here?
38
00:05:31,564 --> 00:05:33,165
Well, David moon has
just joined the show,
39
00:05:33,167 --> 00:05:35,000
and it looks like it's
going to be some night.
40
00:05:35,002 --> 00:05:36,868
You know judging by the
crowd's reaction tonight,
41
00:05:36,870 --> 00:05:38,036
I think you're right.
42
00:05:54,587 --> 00:05:56,388
Hey, mom.
43
00:05:56,390 --> 00:05:58,523
For god's sake, David.
44
00:05:59,826 --> 00:06:02,294
What, why can't you understand
that I have my own talents?
45
00:06:02,296 --> 00:06:05,964
Huh? Look, why can't
you be proud of me?
46
00:06:05,966 --> 00:06:08,266
I don't understand
why you can't manage
47
00:06:08,268 --> 00:06:12,170
to conduct yourself in a manner
of which I can be proud.
48
00:06:12,172 --> 00:06:14,306
Oh, I see.
49
00:06:14,308 --> 00:06:16,808
You know, you really should
have just given me up
50
00:06:16,810 --> 00:06:18,377
for adoption when
you had the chance.
51
00:06:18,379 --> 00:06:21,079
'Cause that would've saved you
so much time and energy.
52
00:06:21,081 --> 00:06:23,548
If these people only
knew that you are just
53
00:06:23,550 --> 00:06:25,117
as great of a mother
as you are as an artist.
54
00:06:25,119 --> 00:06:27,252
God, you'd be a smash.
55
00:06:27,254 --> 00:06:30,956
Ah, okay, okay.
David, rein it in.
56
00:06:30,958 --> 00:06:33,658
Rosey, Rosey, I am
on top of the world.
57
00:06:33,660 --> 00:06:35,127
Oh, I know you are, honey.
58
00:06:35,129 --> 00:06:37,596
Just try to keep it
together, okay?
59
00:06:37,997 --> 00:06:39,498
Okay.
60
00:06:42,468 --> 00:06:44,002
Move.
61
00:06:44,004 --> 00:06:46,304
I would like to thank
you all for coming out tonight
62
00:06:46,306 --> 00:06:49,007
to give Lucy and
David moon a genuine,
63
00:06:49,009 --> 00:06:51,643
Mississippi Gulf coast welcome.
64
00:06:51,645 --> 00:06:56,481
Um, the gallery will be officially
open in just 10 minutes,
65
00:06:56,483 --> 00:07:00,519
where you can all view, for the
first time ever, "dark exposure".
66
00:07:00,521 --> 00:07:03,655
Alongside David moon's
ground-breaking
67
00:07:03,657 --> 00:07:06,591
multi-media production,
"hidden perspectives"
68
00:07:06,593 --> 00:07:08,593
which will give an
entirely new ambiance
69
00:07:08,595 --> 00:07:11,763
to our delicious
Mississippi coastline.
70
00:07:11,765 --> 00:07:15,233
Thank you all again for coming.
See you inside.
71
00:07:23,609 --> 00:07:26,311
Don't worry about it.
You just enjoy yourself.
72
00:07:26,313 --> 00:07:29,214
Where the hell is David? He's
supposed to be here right now.
73
00:07:34,687 --> 00:07:36,755
Makes me want to
blow something else.
74
00:07:36,757 --> 00:07:39,024
You are so bad.
75
00:07:39,892 --> 00:07:41,326
In a really good way.
76
00:07:41,328 --> 00:07:45,230
I know, that's why
I keep you around.
77
00:07:45,232 --> 00:07:47,966
I'm kidding, it's a joke.
78
00:07:47,968 --> 00:07:51,470
It's a joke, it's a joke.
79
00:07:53,573 --> 00:07:55,474
Could I please
get everyone's attention?
80
00:07:55,476 --> 00:07:59,144
Hi, I just wanted
to thank you all
81
00:07:59,146 --> 00:08:01,580
for being such great
supporters for the gallery.
82
00:08:01,582 --> 00:08:04,449
Um, in just a few minutes
you will get your reward.
83
00:08:04,451 --> 00:08:07,052
And in the meantime please,
feel free to walk around
84
00:08:07,054 --> 00:08:10,055
and enjoy the works of all
our other wonderful artists.
85
00:08:10,057 --> 00:08:11,756
And just remember to smile,
86
00:08:11,758 --> 00:08:15,460
as David says the entire
world will be watchin'.
87
00:08:15,462 --> 00:08:18,530
Okay, thank you all again.
88
00:08:20,867 --> 00:08:23,101
I saw him go upstairs
with that Connie Lee girl.
89
00:08:23,103 --> 00:08:25,837
- What else is new?
- Just go get him.
90
00:08:28,675 --> 00:08:31,676
Son of a bitch, I am not
covering for you anymore.
91
00:08:31,678 --> 00:08:34,913
I'm sorry, any more?
92
00:08:34,915 --> 00:08:38,517
You never did, asshole.
93
00:08:38,519 --> 00:08:40,552
I take care of myself, okay?
94
00:08:40,554 --> 00:08:42,087
I always have, I always will.
95
00:08:42,089 --> 00:08:44,523
So I think I'll be
just fine without you
96
00:08:44,525 --> 00:08:48,226
and mommy dearest
looking out after me.
97
00:08:54,267 --> 00:08:59,304
Why thank you so much for
your mock concern.
98
00:09:06,045 --> 00:09:08,280
Fuck you, Austin.
99
00:09:09,916 --> 00:09:13,618
No, fuck David.
100
00:09:27,199 --> 00:09:29,568
Good evening, uncle Walter.
101
00:09:29,570 --> 00:09:34,406
Good evenin'. Remember what I said,
don't tell anyone that I am here.
102
00:09:34,408 --> 00:09:37,642
Oh, sounds lively.
103
00:09:37,644 --> 00:09:41,713
Welcome everyone to
my fantastic mother,
104
00:09:41,715 --> 00:09:46,785
who's always been so
supportive of me's art show.
105
00:09:47,353 --> 00:09:48,453
Art opening.
106
00:09:48,455 --> 00:09:51,256
She looks absolutely
resplendent.
107
00:09:51,258 --> 00:09:53,091
Here's some of her pieces.
108
00:09:53,093 --> 00:09:56,094
Earlier works, that she did.
109
00:09:56,096 --> 00:09:57,829
That one's particularly hideous.
110
00:09:58,765 --> 00:10:00,966
Ah, we can move past here.
111
00:10:00,968 --> 00:10:02,667
Ah, through here.
112
00:10:02,669 --> 00:10:05,270
Ah, and then we
will come to these.
113
00:10:05,272 --> 00:10:08,139
These are her earlier sketches,
where she...
114
00:10:08,141 --> 00:10:12,911
Well, David seems to have
found his metier...
115
00:10:12,913 --> 00:10:15,213
Vocation.
116
00:10:15,215 --> 00:10:19,084
Thanks, I know
what metier means.
117
00:10:19,086 --> 00:10:24,022
Well, let's hope you can
find something someday.
118
00:10:24,024 --> 00:10:28,760
And this is the biggest
anticipation of the night.
119
00:10:28,762 --> 00:10:33,732
The work that she's been
painting for many, many months.
120
00:10:33,734 --> 00:10:36,167
"Dark exposure".
121
00:10:51,218 --> 00:10:55,020
Mm. Once again, my dear,
you have made a splash.
122
00:10:55,022 --> 00:10:58,323
Aw, and your presence
is the icing on the cake.
123
00:10:58,325 --> 00:10:59,758
And that dress.
124
00:10:59,760 --> 00:11:02,794
Come in girl sizes?
125
00:11:02,796 --> 00:11:05,697
I'm so proud of you.
126
00:11:06,298 --> 00:11:08,066
Thank you, honey.
127
00:11:09,168 --> 00:11:11,736
Not really my scene.
128
00:11:12,938 --> 00:11:15,907
I saw what I came for,
thank you.
129
00:11:45,538 --> 00:11:47,238
Hmm.
130
00:12:12,364 --> 00:12:15,900
Shit, David, come on.
131
00:12:27,179 --> 00:12:28,847
Hello, world.
You've got my number,
132
00:12:28,849 --> 00:12:32,050
which means your allowed
to leave me a voicemail.
133
00:13:30,142 --> 00:13:32,177
- What do we got?
- Go right inside, sir.
134
00:13:32,179 --> 00:13:33,678
- I think they're ready for you.
- Okay, thanks man.
135
00:13:33,680 --> 00:13:35,680
- All right.
- Thanks.
136
00:13:39,051 --> 00:13:40,952
Thank you.
137
00:13:48,327 --> 00:13:51,563
Hey, Eddie,
so what you have so far?
138
00:13:51,565 --> 00:13:53,598
Name's David moon.
139
00:13:53,600 --> 00:13:57,936
Some kind of new media,
YouTube big shot.
140
00:13:57,938 --> 00:14:00,305
- I don't know.
- How old is he?
141
00:14:00,307 --> 00:14:02,674
Kid's not twenty-five.
142
00:14:02,676 --> 00:14:06,277
Shit. Who's that?
143
00:14:06,279 --> 00:14:09,647
Owner of the gallery,
Rosemund Wallace.
144
00:14:09,649 --> 00:14:14,018
No priors, no husband,
boyfriend, no girlfriend.
145
00:14:14,020 --> 00:14:16,254
That's always good to know.
146
00:14:16,256 --> 00:14:20,925
Hey, Mike, get a closer look
at this painting, will ya?
147
00:14:20,927 --> 00:14:25,330
And tell me if you don't
think that's a little strange.
148
00:14:26,699 --> 00:14:28,299
Yeah, it is.
149
00:14:28,301 --> 00:14:30,702
Well, Fellini would've
been proud, huh?
150
00:14:30,704 --> 00:14:32,470
Who?
151
00:14:35,641 --> 00:14:38,676
Ms. Wallace?
I'm detective Michael Mavredes.
152
00:14:38,678 --> 00:14:41,713
Do you mind if I ask you
some questions?
153
00:14:42,114 --> 00:14:43,815
Yeah.
154
00:14:49,655 --> 00:14:52,257
Did you know the young man?
155
00:14:53,225 --> 00:14:55,593
Since he was born.
156
00:14:55,595 --> 00:14:56,995
I'm sorry.
157
00:14:58,097 --> 00:15:00,698
He had his problems,
but he was a good kid
158
00:15:00,700 --> 00:15:03,368
and a great talent.
159
00:15:04,370 --> 00:15:06,237
He...
160
00:15:06,239 --> 00:15:08,640
He didn't deserve this.
161
00:15:08,642 --> 00:15:10,942
Did he ever speak to
you about being unhappy?
162
00:15:10,944 --> 00:15:14,212
Maybe, maybe hurting himself?
163
00:15:14,980 --> 00:15:19,117
David was Lucy moon's son.
164
00:15:19,119 --> 00:15:23,054
We just had this
celebration of a lifetime
165
00:15:23,056 --> 00:15:24,455
to honor their work.
166
00:15:24,457 --> 00:15:29,994
There's, there's no way
David just committed suicide.
167
00:15:29,996 --> 00:15:32,096
Okay.
168
00:15:34,700 --> 00:15:39,037
Oh, how am I gonna tell Lucy?
169
00:15:39,039 --> 00:15:42,407
Yes, Ms. Wallace. In my experience,
I should probably handle that.
170
00:15:42,409 --> 00:15:46,244
No, no, no, no, no, I'll go.
171
00:15:50,816 --> 00:15:52,450
Okay.
172
00:16:15,240 --> 00:16:19,110
Ms. Wallace, are you sure
you want to do this?
173
00:16:20,079 --> 00:16:22,613
She's my best friend.
174
00:16:26,118 --> 00:16:27,618
Okay.
175
00:16:29,455 --> 00:16:32,023
Rosemund, what a nice surprise.
176
00:16:32,025 --> 00:16:33,825
Hi, Lucy.
177
00:16:33,827 --> 00:16:38,296
Um, this is detective Mavredes.
178
00:16:38,298 --> 00:16:40,665
- Ms. moon.
- Yes?
179
00:16:42,935 --> 00:16:47,805
Uh, we have something
we need to tell you.
180
00:16:49,241 --> 00:16:51,676
Well, what is it?
Tell me.
181
00:16:54,079 --> 00:16:57,582
Ms. moon, it might be best
if we go inside.
182
00:16:57,584 --> 00:17:02,453
No, tell me now, here.
183
00:17:05,657 --> 00:17:07,925
Ms. moon, I'm so very
sorry to tell you this.
184
00:17:07,927 --> 00:17:11,763
Today we discovered you son's
body in the Wallace gallery.
185
00:17:50,436 --> 00:17:53,471
I don't know
what happened back there.
186
00:17:53,473 --> 00:17:55,440
It's understandable.
187
00:17:57,676 --> 00:18:01,145
How do we find who did this?
188
00:18:01,147 --> 00:18:03,714
That's what I'm going to
try and find out.
189
00:18:11,023 --> 00:18:12,890
Hey, Rosey, go home, okay?
190
00:18:12,892 --> 00:18:14,725
I can do this,
you need to get some rest.
191
00:18:14,727 --> 00:18:18,563
I need to keep busy.
Signet ring?
192
00:18:18,565 --> 00:18:20,631
Look at this.
193
00:18:26,004 --> 00:18:28,106
Here, give it to me.
I'll put it up in the office.
194
00:18:28,108 --> 00:18:30,575
Oh, no, you're fine.
195
00:18:30,577 --> 00:18:32,743
I'll give it to
detective Mavredes.
196
00:18:32,745 --> 00:18:37,014
Hey, Ms. Wallace.
I got my stuff out back.
197
00:18:37,016 --> 00:18:42,920
Great, go give him a hand.
I'll be right out.
198
00:18:43,555 --> 00:18:44,956
Good to see you.
199
00:18:44,958 --> 00:18:48,059
We're all looking
forward to your show.
200
00:18:59,605 --> 00:19:01,139
Thank you.
201
00:19:06,278 --> 00:19:08,913
These are just wonderful.
202
00:19:08,915 --> 00:19:10,815
Yes, ma'am.
203
00:19:10,817 --> 00:19:13,718
They just wash up
on the shore and I find them.
204
00:19:13,720 --> 00:19:16,320
Maybe you could come with
me sometime, I'll show you.
205
00:19:16,322 --> 00:19:19,524
I would love that.
206
00:19:22,060 --> 00:19:24,028
Thank you.
207
00:19:39,211 --> 00:19:43,814
- They're, uh, so crude.
- Austin!
208
00:19:43,816 --> 00:19:45,249
Well, I mean look at them.
209
00:19:45,251 --> 00:19:48,252
They're just completely
lacking in sophistication.
210
00:19:48,254 --> 00:19:49,954
It's precisely
the lack of sophistication
211
00:19:49,956 --> 00:19:52,156
that makes his
work so appealing.
212
00:19:52,158 --> 00:19:58,429
There's a rawness, a certain
primal quality to them.
213
00:19:59,231 --> 00:20:01,432
You cannot be serious.
214
00:20:02,501 --> 00:20:03,701
You...
215
00:20:06,339 --> 00:20:11,075
You're the only gallery in town that
has the balls to showcase real work.
216
00:20:11,077 --> 00:20:12,577
- Yeah.
- Not this crap.
217
00:20:12,579 --> 00:20:15,079
This...
That's why I work for you.
218
00:20:15,081 --> 00:20:17,248
Not for your fuckin'
15 bucks an hour.
219
00:20:17,250 --> 00:20:20,017
- That's enough, Austin.
- And how do you think I feel?
220
00:20:20,019 --> 00:20:22,353
You don't look at my
photographs for what, ever?
221
00:20:22,355 --> 00:20:25,890
And then this guy comes in off the
street with some driftwood shit
222
00:20:25,892 --> 00:20:27,925
and you just can't
wait to showcase him.
223
00:20:27,927 --> 00:20:29,827
Yeah, thanks.
224
00:20:51,516 --> 00:20:53,351
Fuck!
225
00:21:22,080 --> 00:21:24,315
You are an artist.
226
00:21:24,317 --> 00:21:26,484
You are an artist.
227
00:21:26,486 --> 00:21:28,853
You are an artist.
228
00:21:28,855 --> 00:21:30,588
You are an artist.
229
00:21:37,963 --> 00:21:39,430
See, wood's got to be strong
230
00:21:39,432 --> 00:21:42,633
and have just the
right amount of twist.
231
00:21:42,635 --> 00:21:48,339
So that there's
a head or tail...
232
00:21:49,941 --> 00:21:52,710
Or even a wing.
233
00:21:54,913 --> 00:21:58,049
Now what kind of animal
do you think that is?
234
00:22:00,253 --> 00:22:03,988
Look at the eye.
You got to find the eye.
235
00:22:05,490 --> 00:22:07,892
I'm sorry, I just don't see it.
236
00:22:09,194 --> 00:22:11,362
That's 'cause you ain't
used to seeing the world
237
00:22:11,364 --> 00:22:14,165
that exists between
ours and the next.
238
00:22:14,167 --> 00:22:18,436
It's a place that can
only be seen in here.
239
00:22:18,438 --> 00:22:22,306
And you just ain't been
taught how to look yet.
240
00:22:22,308 --> 00:22:24,442
Now, looka here.
241
00:22:24,444 --> 00:22:28,679
See? There's the body,
right there.
242
00:22:28,681 --> 00:22:32,249
And over here,
coming up out the sea.
243
00:22:32,251 --> 00:22:35,586
- That's his head.
- Yes.
244
00:22:35,588 --> 00:22:37,054
It's a shark!
245
00:22:38,157 --> 00:22:40,925
And he's right there
that whole time.
246
00:22:40,927 --> 00:22:44,528
All you need to do to see it
was to start using this.
247
00:22:46,331 --> 00:22:48,899
Come on, sit down over there.
248
00:22:50,836 --> 00:22:53,170
Oh, this is nice, Mayo.
249
00:22:58,577 --> 00:23:02,947
There's a certain crowd
on the coast.
250
00:23:02,949 --> 00:23:05,216
A men's only set.
251
00:23:05,218 --> 00:23:10,020
Money, connections,
real, real private.
252
00:23:10,022 --> 00:23:14,091
Like to throw quiet gatherings.
253
00:23:15,427 --> 00:23:21,766
Parties with young,
creative guys.
254
00:23:25,971 --> 00:23:29,273
Well, the boy was
with them sometimes.
255
00:23:32,010 --> 00:23:34,745
Wasn't no women at
these parties, ma'am.
256
00:23:36,815 --> 00:23:39,784
Are you trying to say
David was gay?
257
00:23:39,786 --> 00:23:45,623
All I know for sure was that the
boy was with a lot heavy hitters.
258
00:23:45,625 --> 00:23:49,260
One in particular is from
the governor's office.
259
00:23:49,262 --> 00:23:52,296
His name is James Travers.
260
00:23:52,298 --> 00:23:53,764
You go to these parties, Mayo?
261
00:23:57,169 --> 00:23:58,836
No, ma'am.
262
00:23:59,971 --> 00:24:03,040
I'm afraid I wouldn't
be invited.
263
00:24:05,477 --> 00:24:07,778
But I know somebody who would.
264
00:24:07,780 --> 00:24:11,715
I'll take you to meet him
when the time is right.
265
00:24:14,453 --> 00:24:16,253
What's the surprise?
266
00:24:16,255 --> 00:24:17,788
Come here, come here.
267
00:24:17,790 --> 00:24:21,225
I want to show you something.
I want you to just take a look.
268
00:24:22,694 --> 00:24:24,695
These yours?
269
00:24:29,301 --> 00:24:31,602
Nice composition.
270
00:24:33,371 --> 00:24:35,306
I like the lighting in this one.
271
00:24:37,142 --> 00:24:41,946
Okay, listen, listen. I know that I
have a long way to go as an artist.
272
00:24:41,948 --> 00:24:45,216
All right, but I think
that these can be shown.
273
00:24:45,218 --> 00:24:48,085
They're wonderful, really.
274
00:24:49,354 --> 00:24:51,355
So you'll exhibit them?
275
00:24:51,357 --> 00:24:54,758
I'll give it
serious consideration.
276
00:24:56,361 --> 00:24:59,129
Don't knock yourself out
with compliments, Rosey.
277
00:24:59,131 --> 00:25:01,065
Austin, I do think
your work is good.
278
00:25:01,067 --> 00:25:05,436
I just don't know if you're
breaking any new ground.
279
00:25:05,438 --> 00:25:08,272
Yes, I am!
I mean, are you blind?
280
00:25:08,274 --> 00:25:10,774
This is unique,
this is original.
281
00:25:10,776 --> 00:25:12,810
That's enough.
282
00:25:12,812 --> 00:25:15,312
Why don't you clean this up
and we'll discuss it later?
283
00:25:15,314 --> 00:25:19,550
Once you've calmed down
and I'm a bit less preoccupied.
284
00:25:19,552 --> 00:25:22,453
- No, really, Austin.
- I'm sorry.
285
00:25:30,762 --> 00:25:33,531
You need to free your mind
of all this turmoil.
286
00:25:33,533 --> 00:25:36,901
Why don't you peruse my
portfolio for awhile?
287
00:25:36,903 --> 00:25:39,637
It always cheers me up
to look at pictures of men.
288
00:25:39,639 --> 00:25:40,671
Oh, Bernard.
289
00:25:40,673 --> 00:25:44,842
In suits, plus,
290
00:25:44,844 --> 00:25:47,545
a good stiff one
never hurt either.
291
00:25:47,547 --> 00:25:51,115
- You are no lady.
- And you are no gentleman.
292
00:25:51,117 --> 00:25:53,050
- Chin.
- Chin.
293
00:25:54,019 --> 00:25:56,820
Mm, that is good, honey.
294
00:25:56,822 --> 00:26:00,291
Mm-hmm, my one true talent.
295
00:26:00,293 --> 00:26:01,892
Bernard, who is this?
296
00:26:03,061 --> 00:26:06,764
Signet ring,
I've seen it someplace before.
297
00:26:06,766 --> 00:26:09,033
No, you don't want to
bother with that.
298
00:26:09,035 --> 00:26:11,035
Why, who is he?
299
00:26:11,037 --> 00:26:14,638
James Travers, one of those
government big wigs.
300
00:26:14,640 --> 00:26:17,975
In love with himself,
just like the rest of them.
301
00:26:17,977 --> 00:26:19,810
Yeah, well?
302
00:26:19,812 --> 00:26:22,780
I mean, he sat with you for the
length of an entire portrait.
303
00:26:22,782 --> 00:26:24,748
Surely you can tell me a
little bit more about him.
304
00:26:24,750 --> 00:26:26,650
Well, he squirmed
the whole time.
305
00:26:26,652 --> 00:26:28,619
Just like a wriggly
little snake.
306
00:26:28,621 --> 00:26:30,254
Now I hardly find it necessary
307
00:26:30,256 --> 00:26:33,457
to remember those who are
not well-mannered, nor fun.
308
00:26:33,459 --> 00:26:35,359
Introduce me to him.
309
00:26:35,361 --> 00:26:40,264
Well, unfortunately Mr. Travers
and I have lost contact.
310
00:26:41,666 --> 00:26:43,567
Oh.
311
00:26:45,403 --> 00:26:50,074
Oh, well fine, I will be
using your name though
312
00:26:50,076 --> 00:26:52,443
when I call his office.
313
00:26:52,445 --> 00:26:55,112
Oh, thank you.
You've just killed my buzz.
314
00:26:55,114 --> 00:26:58,115
Good, since I've got you
in a lucid moment.
315
00:26:58,117 --> 00:26:59,583
Hmm?
316
00:26:59,585 --> 00:27:04,655
What do you know about high
roller soirees here on the coast?
317
00:27:04,657 --> 00:27:07,424
The kind I wouldn't
be invited to.
318
00:27:07,426 --> 00:27:10,661
Why, because
you're an art dealer?
319
00:27:10,663 --> 00:27:15,332
- Because you're a democrat?
- Because I am an adult woman.
320
00:27:16,668 --> 00:27:19,370
Honey, you can't be serious
about meeting that man.
321
00:27:19,372 --> 00:27:22,473
Oh, I'm serious as sin, honey.
Make it happen.
322
00:27:23,742 --> 00:27:25,643
This is hopeless.
323
00:27:43,628 --> 00:27:46,530
Excuse me, what are you doing?
324
00:27:48,466 --> 00:27:50,467
I came to get some things.
325
00:27:51,636 --> 00:27:53,470
There's nothing of yours
here, so please leave
326
00:27:53,472 --> 00:27:56,140
'cause I got to open up soon.
327
00:27:57,442 --> 00:28:02,312
Look, I know you don't
think much of me.
328
00:28:03,548 --> 00:28:07,418
But I loved David,
and I did everything for him.
329
00:28:07,420 --> 00:28:09,119
Connie Lee,
this is not the time.
330
00:28:09,121 --> 00:28:11,955
Things I'm sure
you wouldn't approve of.
331
00:28:11,957 --> 00:28:16,560
Look, I'm sorry. I'm sure his
death was very painful for you.
332
00:28:18,163 --> 00:28:20,698
You can't stand the idea
333
00:28:20,700 --> 00:28:25,002
that someone was as important
to him as you were.
334
00:28:25,004 --> 00:28:27,638
He was like a son to me.
335
00:28:27,640 --> 00:28:30,808
David could never be happy.
336
00:28:30,810 --> 00:28:34,812
He only wanted attention
from one person
337
00:28:36,514 --> 00:28:38,615
and that was his mother.
338
00:28:38,617 --> 00:28:41,418
Okay, I think
you've said enough.
339
00:28:42,754 --> 00:28:44,855
Would you please leave?
340
00:28:53,064 --> 00:28:58,535
David didn't kill himself.
He had too much to prove.
341
00:29:05,477 --> 00:29:08,345
Austin, honey.
342
00:29:08,347 --> 00:29:12,449
Rosey, listen I'm so
sorry about yesterday.
343
00:29:12,451 --> 00:29:14,551
I just really wanted
to show you my art,
344
00:29:14,553 --> 00:29:17,254
and my passion
got the better of me.
345
00:29:17,256 --> 00:29:18,288
No, no, no, don't
even worry about it.
346
00:29:18,290 --> 00:29:21,091
I wanted to talk, you know we...
347
00:29:21,093 --> 00:29:24,762
We never even talked
about what happened.
348
00:29:25,730 --> 00:29:28,265
You okay?
349
00:29:28,267 --> 00:29:32,069
About David,
it's a terrible thing.
350
00:29:32,071 --> 00:29:33,370
Yeah.
351
00:29:33,372 --> 00:29:36,673
But, I mean, it's not
completely unexpected, right?
352
00:29:36,675 --> 00:29:38,542
Excuse me, what?
353
00:29:38,544 --> 00:29:41,078
- I mean, you had to know.
- Know?
354
00:29:41,080 --> 00:29:44,181
He was coked out of his mind
like all the time.
355
00:29:44,183 --> 00:29:46,717
That girlfriend
of his, Connie Lee...
356
00:29:46,719 --> 00:29:50,053
That's no way to
talk about David.
357
00:29:50,055 --> 00:29:52,189
My god, you didn't know.
358
00:29:52,191 --> 00:29:55,526
You didn't...
You people, you look at David...
359
00:29:55,528 --> 00:30:00,230
You know what, you're right.
We shouldn't talk about it.
360
00:30:00,232 --> 00:30:02,366
Life goes on.
361
00:30:02,368 --> 00:30:05,269
Well, I'm not going to stop until I
found out what happened that night.
362
00:30:05,271 --> 00:30:08,505
You know, it's a suicide, right?
363
00:30:08,507 --> 00:30:10,007
No, it was not.
364
00:30:10,009 --> 00:30:12,142
Leave the police work
to the police, Rosey.
365
00:30:12,144 --> 00:30:15,445
Yeah, well the police aren't
doing a god damn freakin' thing.
366
00:30:26,758 --> 00:30:28,292
Hi.
367
00:30:28,294 --> 00:30:29,593
Ms. Wallace, you okay?
368
00:30:29,595 --> 00:30:32,830
Yeah, I want to talk to
you about David's murderer.
369
00:30:32,832 --> 00:30:34,832
Yeah, I know he was murdered.
370
00:30:34,834 --> 00:30:38,101
- What are you doing about it?
- My job.
371
00:30:38,103 --> 00:30:40,237
Look me in the eyes
and tell me you're doing
372
00:30:40,239 --> 00:30:42,172
everything you can
to find David's killer.
373
00:30:43,942 --> 00:30:46,944
Ms. Wallace, we don't even know
yet if there is a David's killer.
374
00:30:46,946 --> 00:30:48,812
The investigation
will prove that.
375
00:30:48,814 --> 00:30:51,815
- Then I guess I'm on my own.
- Ms. Wallace, please.
376
00:30:51,817 --> 00:30:53,283
Why don't you stay
and have a drink?
377
00:30:53,285 --> 00:30:55,352
We can talk about it.
378
00:31:02,627 --> 00:31:04,661
Thank you.
379
00:31:04,663 --> 00:31:06,697
Like a drink?
380
00:31:06,699 --> 00:31:09,499
I'm fine, thanks.
381
00:31:10,602 --> 00:31:13,904
So I know you run the gallery.
382
00:31:13,906 --> 00:31:16,273
Tell me something
about yourself.
383
00:31:18,643 --> 00:31:20,010
You first.
384
00:31:20,012 --> 00:31:24,281
You're not going to
make this easy, are you?
385
00:31:24,283 --> 00:31:26,717
Okay, uh, I'm a local boy.
386
00:31:26,719 --> 00:31:30,053
I was a prom king,
a football star,
387
00:31:30,055 --> 00:31:31,922
you know usual superman stuff.
388
00:31:31,924 --> 00:31:33,991
Now I'm slingin' a badge.
389
00:31:33,993 --> 00:31:36,126
You?
390
00:31:37,595 --> 00:31:40,764
I moved to New York
to be close to Lucy.
391
00:31:40,766 --> 00:31:44,601
She needed someone to
help her with David.
392
00:31:44,603 --> 00:31:50,374
I graduated college with a major
in art, but I had no talent.
393
00:31:50,376 --> 00:31:53,076
So I became a curator.
394
00:31:53,078 --> 00:31:58,248
Suffered through the usual depressing
ups and downs of career and romance.
395
00:31:58,250 --> 00:32:00,851
You don't want to hear
all about that.
396
00:32:00,853 --> 00:32:03,887
No doubt, I hear you.
397
00:32:03,889 --> 00:32:07,958
I just didn't like it there,
so I came to the Gulf.
398
00:32:07,960 --> 00:32:10,260
Heard people were friendly here.
399
00:32:10,262 --> 00:32:13,030
They are.
400
00:32:13,032 --> 00:32:15,365
I'm going to do everything
I can on this case
401
00:32:15,367 --> 00:32:18,702
and get you as much information
as I can, I promise.
402
00:32:18,704 --> 00:32:21,738
- Thank you.
- Of course.
403
00:32:23,808 --> 00:32:26,677
I have to go.
404
00:32:26,679 --> 00:32:29,446
Let me know if
you hear anything.
405
00:32:29,448 --> 00:32:31,581
- I will.
- Thank you.
406
00:32:31,583 --> 00:32:36,620
Oh, I found this ring on
the floor of the gallery.
407
00:32:36,622 --> 00:32:39,389
I don't know who it belongs to.
408
00:32:42,360 --> 00:32:45,329
I'll be sure to
look into it for you.
409
00:33:05,451 --> 00:33:07,317
Hey, con.
410
00:33:09,787 --> 00:33:11,188
John.
411
00:33:11,823 --> 00:33:13,957
Yeah, it's me.
412
00:33:15,527 --> 00:33:17,227
Imagine that.
413
00:33:19,530 --> 00:33:25,302
This... this is a nice bike.
414
00:33:29,173 --> 00:33:31,408
Going on a trip?
415
00:33:31,410 --> 00:33:34,277
Figure I'd head to New Orleans
416
00:33:34,279 --> 00:33:37,114
for a couple days,
clear my head.
417
00:33:37,116 --> 00:33:38,315
David, you know.
418
00:33:38,317 --> 00:33:42,753
Yeah, that was...
That was so sad.
419
00:33:44,722 --> 00:33:46,857
Such a talent.
420
00:33:48,459 --> 00:33:50,394
We are all going to miss him.
421
00:33:51,530 --> 00:33:53,397
Thing is, con...
422
00:33:56,134 --> 00:33:58,535
before you go...
423
00:33:58,537 --> 00:34:03,140
you've got something of mine.
424
00:34:04,642 --> 00:34:08,712
John, I went back to the
gallery to try and find it.
425
00:34:08,714 --> 00:34:11,415
I figured David had
stashed it somewhere,
426
00:34:11,417 --> 00:34:15,152
but when I went in there
the owner came in
427
00:34:15,154 --> 00:34:18,855
and chased me out.
It's got to still be there.
428
00:34:20,291 --> 00:34:23,060
The owner, huh?
429
00:34:23,062 --> 00:34:24,995
Connie...
430
00:34:27,065 --> 00:34:30,133
why did you
have to fuck up so bad?
431
00:34:47,785 --> 00:34:49,553
Hey!
432
00:34:51,355 --> 00:34:53,390
Get away, get away, get away, get away,
get away, get away, get away, get away!
433
00:34:53,392 --> 00:34:55,092
Beverly, it's me. It's me,
I'm not going to hurt you.
434
00:34:55,094 --> 00:34:56,960
I just want to
know what you saw.
435
00:34:56,962 --> 00:34:59,262
Just tell me what you saw.
436
00:35:00,465 --> 00:35:03,366
What I did see.
Yeah.
437
00:35:03,368 --> 00:35:06,503
What I did see
about the fancy man.
438
00:35:06,505 --> 00:35:07,871
What fancy man?
439
00:35:07,873 --> 00:35:11,975
That man has a fancy suit
and a fancy car
440
00:35:11,977 --> 00:35:15,579
and he was in a very
big hurry that night.
441
00:35:15,581 --> 00:35:17,647
- That night that that boy...
- - What guy?
442
00:35:17,649 --> 00:35:22,119
That night that that boy...
Was killed that night.
443
00:35:22,121 --> 00:35:25,622
Okay, okay, tell me
exactly what you saw.
444
00:35:25,624 --> 00:35:28,358
Okay, I did, I did see that boy.
445
00:35:28,360 --> 00:35:31,862
I did see that boy... I did see that
boy and that boy that he was doing...
446
00:35:31,864 --> 00:35:34,364
He was doing things...
He was doing things.
447
00:35:34,366 --> 00:35:38,902
And... and then I couldn't...
I didn't see him very good.
448
00:35:38,904 --> 00:35:41,138
That boy didn't have
all the lights on.
449
00:35:41,140 --> 00:35:43,874
He didn't turn on
all the lights.
450
00:35:43,876 --> 00:35:46,143
So and then the fancy man comes.
451
00:35:46,145 --> 00:35:51,014
That fancy man comes... That fancy
man comes and he just goes in there
452
00:35:51,016 --> 00:35:54,284
and then they, they, they...
453
00:35:54,286 --> 00:35:55,452
They, they, they what?
454
00:35:55,454 --> 00:35:56,520
They what? What were they?
455
00:35:58,290 --> 00:36:01,725
They hugged, they were hugging
for a very long time.
456
00:36:01,727 --> 00:36:04,895
And then I couldn't see anymore.
457
00:36:04,897 --> 00:36:05,996
I didn't...
458
00:36:08,066 --> 00:36:11,568
Tell me whatever you can
about him, whatever you can.
459
00:36:11,570 --> 00:36:13,637
Whatever you remember.
460
00:36:15,273 --> 00:36:18,275
I did see the license tag.
461
00:36:18,277 --> 00:36:19,843
I did see that.
462
00:36:19,845 --> 00:36:21,578
Do you remember what it was?
463
00:36:21,580 --> 00:36:27,517
There was a state, state car
m-m-k-m-m-m-k-m-two-two-one.
464
00:36:27,519 --> 00:36:30,654
M-k-m-two-two-one,
m-k-m-two-two-one.
465
00:36:30,656 --> 00:36:32,622
Okay, thank you, okay,
m-k-m-two-two-one.
466
00:36:32,624 --> 00:36:34,858
- I remember that one.
- Thank you so much, Beverly.
467
00:36:34,860 --> 00:36:37,227
I remember that one.
468
00:36:43,334 --> 00:36:44,634
Hey.
469
00:36:45,903 --> 00:36:49,239
- I got your call.
- Yeah, I got some information.
470
00:36:49,241 --> 00:36:52,409
You know Beverly,
the homeless lady?
471
00:36:52,411 --> 00:36:53,577
Mm-hmm.
472
00:36:53,579 --> 00:36:55,912
She saw something that night.
473
00:36:55,914 --> 00:36:58,582
- What do you mean?
- After everyone had left except David,
474
00:36:58,584 --> 00:37:01,284
he had a visitor,
someone in an SUV.
475
00:37:01,286 --> 00:37:03,820
Here's the license plate.
476
00:37:03,822 --> 00:37:07,624
Um... it had a state seal on it.
477
00:37:07,626 --> 00:37:10,427
You think you could
look into that for me?
478
00:37:10,429 --> 00:37:12,729
Yeah, yeah, of course.
479
00:37:17,068 --> 00:37:19,302
It's beautiful here.
480
00:37:22,673 --> 00:37:24,741
Yeah, it is.
481
00:37:27,245 --> 00:37:30,847
David's mother, how's she doin'?
482
00:37:30,849 --> 00:37:34,317
She won't talk to me.
She won't see me.
483
00:37:36,787 --> 00:37:38,755
Seems like no matter what I do,
484
00:37:38,757 --> 00:37:40,824
I'm losing everyone
I care about.
485
00:37:40,826 --> 00:37:42,792
No, no.
486
00:37:42,794 --> 00:37:46,529
Look, you can't blame yourself
for any of this, rose.
487
00:37:53,604 --> 00:37:55,438
You married?
488
00:37:57,842 --> 00:37:59,576
Was.
489
00:38:01,045 --> 00:38:02,312
Prom queen?
490
00:38:02,314 --> 00:38:04,614
Something like that.
491
00:38:04,616 --> 00:38:07,083
Didn't work out.
492
00:38:07,852 --> 00:38:09,052
What about you?
493
00:38:09,054 --> 00:38:13,556
No, no, it's another thing
I'm not good at.
494
00:38:14,759 --> 00:38:16,092
You know, when I
was a kid my mom used
495
00:38:16,094 --> 00:38:18,295
to send me to my daddy's
girlfriend's house.
496
00:38:18,297 --> 00:38:19,596
Bring him back home for dinner.
497
00:38:20,699 --> 00:38:22,766
What chance did I have?
498
00:38:25,636 --> 00:38:29,072
- Scarred for life, huh?
- God, I hope not.
499
00:38:37,715 --> 00:38:40,050
Stay right here, okay?
500
00:38:42,320 --> 00:38:44,988
- You wait here, okay?
- Okay.
501
00:38:47,458 --> 00:38:50,794
How you doin', man?
How you doin', brother?
502
00:38:50,796 --> 00:38:51,895
Good to see you.
503
00:38:54,899 --> 00:38:56,399
Take care of her.
504
00:39:02,873 --> 00:39:06,009
I got Rosemund our there.
505
00:39:18,622 --> 00:39:20,757
Come on.
506
00:39:20,759 --> 00:39:22,492
Thank you.
507
00:39:26,364 --> 00:39:29,099
- Mm.
- Doctor McGowan.
508
00:39:29,101 --> 00:39:32,635
Ms. Wallace,
what a pleasure to see you.
509
00:39:32,637 --> 00:39:35,505
- Oh, likewise.
- Please, sit down.
510
00:39:35,507 --> 00:39:37,140
Thank you.
511
00:39:38,042 --> 00:39:40,343
Can I get you a cocktail?
512
00:39:40,345 --> 00:39:44,414
Oh, a gin Martini
with an olive, please.
513
00:39:44,416 --> 00:39:46,549
I'm so sorry to be
disturbing your meal.
514
00:39:46,551 --> 00:39:48,852
Not at all, not at all.
515
00:39:50,554 --> 00:39:52,722
What a beautiful ring.
516
00:39:52,724 --> 00:39:54,157
Oh, hmm.
517
00:39:54,159 --> 00:39:57,694
- Family crest?
- Oh, quite so, mm.
518
00:39:59,697 --> 00:40:03,199
Well, I think
congratulations are in order
519
00:40:03,201 --> 00:40:06,569
for the Lucy moon gala.
520
00:40:06,571 --> 00:40:09,472
Oh, regrettably
the event was marred
521
00:40:09,474 --> 00:40:12,008
by the death of that poor boy.
522
00:40:12,010 --> 00:40:17,847
Yes, losing David
broke my heart.
523
00:40:17,849 --> 00:40:20,450
I'm so sorry. Thank you.
524
00:40:20,452 --> 00:40:21,885
Thank you, sir.
525
00:40:21,887 --> 00:40:25,889
I read somewhere that he was
a promising media artist.
526
00:40:25,891 --> 00:40:29,292
Which is why I would never
believe he committed suicide.
527
00:40:29,294 --> 00:40:30,894
Right.
528
00:40:32,129 --> 00:40:36,099
Rosemund, may I
call you Rosemund?
529
00:40:36,101 --> 00:40:37,434
Please.
530
00:40:37,436 --> 00:40:40,603
Could we just lay this
aside just for the moment?
531
00:40:40,605 --> 00:40:43,540
It's so sad, so dreadful.
532
00:40:48,312 --> 00:40:54,117
Now, I understand you're preparing
to showcase Mayo's work.
533
00:40:54,119 --> 00:40:57,720
Oh, I love what he does.
534
00:40:57,722 --> 00:41:01,458
Oh, well, Mayo Johnson's
a very lucky man.
535
00:41:01,460 --> 00:41:05,161
I'm not totally unaware
of your reputation.
536
00:41:05,163 --> 00:41:07,530
It seems you have
a discerning eye
537
00:41:07,532 --> 00:41:10,300
for discovering young talent.
538
00:41:10,302 --> 00:41:12,502
- Thank you.
539
00:41:13,037 --> 00:41:15,338
Um...
540
00:41:15,340 --> 00:41:19,642
To be candid, I didn't come
here to discuss Mayo's work.
541
00:41:19,644 --> 00:41:23,746
Although, at another time,
it would give me great pleasure.
542
00:41:23,748 --> 00:41:26,115
Really?
543
00:41:27,284 --> 00:41:28,318
Yes.
544
00:41:28,320 --> 00:41:31,054
Then why are we here?
545
00:41:32,656 --> 00:41:35,058
James Travers.
546
00:41:38,028 --> 00:41:40,463
The scoundrel that
sits on the right hand
547
00:41:40,465 --> 00:41:43,399
of our illustrious governor
548
00:41:43,401 --> 00:41:47,837
who uses a facade
of power to impress
549
00:41:47,839 --> 00:41:52,976
and elicit certain favors
from young men.
550
00:41:54,745 --> 00:41:58,114
Seems you have an almost
intimate familiarity with him.
551
00:41:58,116 --> 00:42:00,250
Well, this is Mississippi.
552
00:42:00,252 --> 00:42:01,885
Oh, yes.
553
00:42:03,120 --> 00:42:07,957
Mayo seems to think that David
and Travers knew each other.
554
00:42:07,959 --> 00:42:13,930
Now I was hoping you might be able to
help me get to the bottom of this.
555
00:42:13,932 --> 00:42:17,967
Trust me, I will get
to the bottom of this.
556
00:42:17,969 --> 00:42:21,070
If Travers had anything to do
with David moon's death,
557
00:42:21,072 --> 00:42:25,575
believe you me,
justice will be swift.
558
00:42:25,577 --> 00:42:27,410
I can assure you of that.
559
00:42:29,513 --> 00:42:33,783
Oh, my, as one gets
older the hands of time
560
00:42:33,785 --> 00:42:37,720
do most inexorably
quicken their pace.
561
00:42:37,722 --> 00:42:42,458
I wonder what Mr. Einstein
would have to say about that?
562
00:42:42,460 --> 00:42:43,626
Hm?
563
00:42:43,628 --> 00:42:47,130
Well, can I say goodbye?
564
00:42:47,132 --> 00:42:51,568
I hope we meet again.
565
00:43:01,545 --> 00:43:02,879
You better stay close.
566
00:43:02,881 --> 00:43:04,948
I might need you later.
567
00:43:04,950 --> 00:43:06,316
Yes, sir.
568
00:43:28,439 --> 00:43:29,739
- Hi.
- Hey.
569
00:43:29,741 --> 00:43:30,940
- Hey.
- You okay?
570
00:43:30,942 --> 00:43:33,276
- Yeah.
- What a day.
571
00:43:33,278 --> 00:43:36,946
Can I have coffee, black please?
Thank you.
572
00:43:36,948 --> 00:43:39,515
You know, I could
get fired for this.
573
00:43:39,517 --> 00:43:43,086
But before you look at it,
it's not nice, okay?
574
00:43:45,289 --> 00:43:46,823
It's a brand.
575
00:43:48,025 --> 00:43:49,659
We found it on David's thigh.
576
00:43:51,363 --> 00:43:53,663
Oh, my god.
577
00:43:53,665 --> 00:43:57,166
Medical examiner says it's
been there a week, two at most.
578
00:43:58,836 --> 00:44:02,705
There's something
familiar about the shape.
579
00:44:03,507 --> 00:44:04,941
What do you mean?
580
00:44:04,943 --> 00:44:06,142
Reminds me
of the ring I gave you.
581
00:44:06,144 --> 00:44:07,276
The one I found at the gallery.
582
00:44:07,278 --> 00:44:11,547
The inscription.
Come to think about it,
583
00:44:11,549 --> 00:44:13,416
a lot like the
symbol on the ring
584
00:44:13,418 --> 00:44:16,119
Walter McGowan was wearing.
585
00:44:16,121 --> 00:44:18,554
Dr. McGowan?
586
00:44:18,556 --> 00:44:22,158
Yes, I had drinks
with him last night.
587
00:44:22,160 --> 00:44:23,893
Rose, have you been
playing detective again?
588
00:44:23,895 --> 00:44:27,397
No. Business.
589
00:44:27,399 --> 00:44:29,966
Okay, look,
I'll get one of my lab guys
590
00:44:29,968 --> 00:44:31,200
to look into it.
591
00:44:31,202 --> 00:44:33,403
Also, that plate
you wanted me to run.
592
00:44:33,405 --> 00:44:35,138
Says that it was a state
motor pool vehicle.
593
00:44:35,140 --> 00:44:37,507
So we'll work out who
was driving it that night.
594
00:44:37,509 --> 00:44:39,208
I know it was Travers.
595
00:44:39,210 --> 00:44:40,943
Rose, you can't just
make assumptions like that.
596
00:44:40,945 --> 00:44:42,912
You're going to find
yourself in court.
597
00:44:42,914 --> 00:44:45,448
- You've got to be patient.
- I have no Patience.
598
00:44:45,450 --> 00:44:48,418
I know.
599
00:44:50,087 --> 00:44:54,157
Look, what do you say we,
uh, we get out of here.
600
00:44:54,159 --> 00:44:58,394
I'll take you home.
It's going to be okay.
601
00:45:00,864 --> 00:45:02,632
Check, please.
602
00:49:16,853 --> 00:49:19,155
Rose, it's me.
603
00:49:20,157 --> 00:49:22,591
I got some bad news.
604
00:49:23,994 --> 00:49:27,496
Rosemund, you have visitors.
605
00:49:28,799 --> 00:49:31,400
- What the hell's that?
- Twenty grand.
606
00:49:31,402 --> 00:49:32,835
Do you want me to get that?
607
00:49:32,837 --> 00:49:35,371
No, no, no, no, I'll get it.
608
00:49:38,108 --> 00:49:41,777
Bernard, hi.
609
00:49:44,448 --> 00:49:46,749
Pleasure to meet you,
Mr. Travers.
610
00:49:46,751 --> 00:49:48,517
Thank you so much
for taking the time
611
00:49:48,519 --> 00:49:51,153
- while you're down here on the coast.
- Of course.
612
00:49:51,155 --> 00:49:54,490
And I must say, you are
as handsome as your portrait.
613
00:49:54,492 --> 00:49:58,060
- What portrait?
- The one Bernard did of you.
614
00:49:58,062 --> 00:50:03,032
And I was so taken with that
beautiful ring you were wearing.
615
00:50:03,034 --> 00:50:05,067
I have several.
616
00:50:05,069 --> 00:50:09,271
This Mayo fella is terrific.
617
00:50:09,273 --> 00:50:11,507
Lord of the woods indeed.
618
00:50:11,509 --> 00:50:13,175
Lord of the woods?
619
00:50:13,177 --> 00:50:14,744
- Heard of lord of the flies?- Uh-huh.
620
00:50:14,746 --> 00:50:16,045
It's lord of the woods.
621
00:50:16,047 --> 00:50:17,847
That's just how the
artist refers to himself.
622
00:50:17,849 --> 00:50:22,051
He feels his calling
is to find life,
623
00:50:22,053 --> 00:50:25,588
you know, give life
to orphan drift wood.
624
00:50:25,590 --> 00:50:29,425
What makes Mayo's work
so special
625
00:50:29,427 --> 00:50:32,528
is that he finds the drift wood,
and sees the animal in it.
626
00:50:32,530 --> 00:50:33,596
Huh.
627
00:50:33,598 --> 00:50:35,531
Then he simply
paints what he sees.
628
00:50:35,533 --> 00:50:37,533
Well, I'm not really
much of an art lover.
629
00:50:37,535 --> 00:50:39,702
It's more of the governor
and his wife's thing.
630
00:50:39,704 --> 00:50:43,639
So why don't you just
show me what you recommend.
631
00:50:48,111 --> 00:50:52,048
It's interesting,
but a little dark.
632
00:50:52,050 --> 00:50:54,517
Not really the governor's
taste, I'm afraid.
633
00:50:54,519 --> 00:50:56,986
Oh, I'm sorry,
I was thinking of you.
634
00:50:56,988 --> 00:51:00,122
I thought it would be
right up your alley.
635
00:51:02,893 --> 00:51:05,728
- What do you mean?
- Mm, the dark side.
636
00:51:05,730 --> 00:51:09,632
The red rope, the black plastic.
637
00:51:11,068 --> 00:51:15,071
Why do I get a feeling this little
field trip was simply a pretext?
638
00:51:16,907 --> 00:51:19,642
You were the last person
to see David moon alive.
639
00:51:21,044 --> 00:51:25,448
You know, wild imagination's
no defense against slander.
640
00:51:26,383 --> 00:51:27,416
I'm going to have to remember to
641
00:51:27,418 --> 00:51:30,553
thank Bernard
for this little adventure.
642
00:51:30,555 --> 00:51:33,055
You were here that night.
643
00:51:33,057 --> 00:51:35,658
You want to be careful,
Ms. Wallace.
644
00:51:35,660 --> 00:51:39,295
You don't know who
you're dealing with.
645
00:51:41,565 --> 00:51:42,998
You take care now.
646
00:51:43,000 --> 00:51:44,433
Oh, you, too.
647
00:51:50,941 --> 00:51:54,276
Ah, well, I'm glad to
see they looked after you.
648
00:51:54,278 --> 00:51:56,245
Oh, yeah, thanks.
649
00:51:56,247 --> 00:52:00,850
Well, there is somethin'
I need you to listen to.
650
00:52:00,852 --> 00:52:03,352
Oh, all right.
651
00:52:03,354 --> 00:52:06,355
You want to
be careful, Ms. Wallace.
652
00:52:06,357 --> 00:52:08,557
You don't know who
you're dealing with.
653
00:52:10,061 --> 00:52:12,328
Now I'm telling you,
this is our guy.
654
00:52:12,330 --> 00:52:18,067
I know, but this is not enough
to convene a grand jury.
655
00:52:18,069 --> 00:52:19,768
Now, I'll get my contacts
656
00:52:19,770 --> 00:52:22,238
and I'll try to get
more information, all right?
657
00:52:22,240 --> 00:52:25,541
Well, here, down the hatch.
658
00:52:25,543 --> 00:52:27,376
Mm!
659
00:52:28,478 --> 00:52:29,545
Thank you.
660
00:52:29,547 --> 00:52:34,183
Mm, ah, mm. Thank you.
661
00:52:36,119 --> 00:52:38,287
Enjoy your day.
662
00:52:42,526 --> 00:52:44,560
Travers threatened me.
I have it on tape.
663
00:52:44,562 --> 00:52:46,795
- Oh, my god.
- He killed David. I know it.
664
00:52:46,797 --> 00:52:50,032
I... when I was cleaning up
the mess at the gallery,
665
00:52:50,034 --> 00:52:52,668
I found a ring that had
an inscription on it.
666
00:52:52,670 --> 00:52:56,338
The same inscription that was on
Travers' ring in your portrait.
667
00:52:56,340 --> 00:53:01,477
They both look exactly like a
brand they found on David's leg.
668
00:53:01,479 --> 00:53:03,445
A brand?
669
00:53:06,049 --> 00:53:11,453
Now that I think about it, McGowan's
ring had the same inscription.
670
00:53:11,755 --> 00:53:12,955
What?
671
00:53:12,957 --> 00:53:16,058
Nothin', nothin' just...
I think you ought
672
00:53:16,060 --> 00:53:18,894
to be a little more careful about who
you go around accusing of murder.
673
00:53:18,896 --> 00:53:21,864
- He was not at the opening.
- Well, so what?
674
00:53:21,866 --> 00:53:25,234
So, he lost his ring
the night he killed David.
675
00:53:25,236 --> 00:53:28,237
Rosemund, do you know how
many people wear signet rings?
676
00:53:28,239 --> 00:53:31,140
Not with that symbol.
It means something.
677
00:53:31,142 --> 00:53:33,742
Yes, that you are
trying to ruin me.
678
00:53:33,744 --> 00:53:34,977
What?
679
00:53:34,979 --> 00:53:38,347
Honey, don't you remember,
I introduced you two.
680
00:53:38,349 --> 00:53:40,649
He's going to think I'm all
caught up in this madness,
681
00:53:40,651 --> 00:53:43,052
that I, that I set him up.
682
00:53:43,054 --> 00:53:47,723
Bernard... we've been
friends for years.
683
00:53:47,725 --> 00:53:51,927
I know when you are
hiding something from me.
684
00:53:56,032 --> 00:53:57,733
Oh, hell.
685
00:54:01,304 --> 00:54:05,674
The inscription on that ring
is a symbol of the order.
686
00:54:05,676 --> 00:54:11,113
A very private and extremely
powerful men's organization.
687
00:54:11,115 --> 00:54:14,683
Its members provide
unswerving support
688
00:54:14,685 --> 00:54:20,422
for its members' business
and political agendas.
689
00:54:20,424 --> 00:54:23,592
What about personal?
690
00:54:24,327 --> 00:54:26,161
That, too.
691
00:54:26,163 --> 00:54:29,999
And one way to insure
a profitable future
692
00:54:30,001 --> 00:54:33,702
is to recruit young,
fresh talent.
693
00:54:33,704 --> 00:54:37,706
And that's where
the parties come in handy.
694
00:54:38,942 --> 00:54:40,676
It was the practice of the order
695
00:54:40,678 --> 00:54:44,713
to invite promising young men
to certain gatherings.
696
00:54:44,715 --> 00:54:48,083
As part of a selection process.
697
00:54:48,085 --> 00:54:50,819
They were social events
where the members had a chance
698
00:54:50,821 --> 00:54:54,056
to get acquainted
with the hopefuls.
699
00:54:54,058 --> 00:54:56,091
But at a point,
the gatherings began
700
00:54:56,093 --> 00:55:00,596
to take on a sharp edge
of competitiveness.
701
00:55:00,598 --> 00:55:03,866
On one occasion the vying
actually turned violent.
702
00:55:03,868 --> 00:55:06,568
Now this kind of behavior
703
00:55:06,570 --> 00:55:09,938
is in complete contradiction
to the order,
704
00:55:09,940 --> 00:55:12,474
- and abhorrent to it's members.
705
00:55:12,476 --> 00:55:17,680
Except for a small circle
who seemed to encourage it.
706
00:55:17,682 --> 00:55:20,449
This inner group went so far
in their dark behavior,
707
00:55:20,451 --> 00:55:24,019
as to eventually mark
their own flesh with a brand
708
00:55:24,021 --> 00:55:27,056
in the shape of
the order's symbol.
709
00:55:27,058 --> 00:55:32,695
And among the most prominent
was James Travers.
710
00:55:32,697 --> 00:55:35,431
Word began to spread
that he and his little group
711
00:55:35,433 --> 00:55:37,633
were making promises
of membership,
712
00:55:37,635 --> 00:55:41,136
and career favors to some
of the susceptible youth
713
00:55:41,138 --> 00:55:48,177
in exchange for pharmaceutical
and sexual services.
714
00:56:03,226 --> 00:56:08,664
I am so sorry that you
had to hear this from me.
715
00:56:12,569 --> 00:56:14,236
Would you come outside
with me for a second?
716
00:56:14,238 --> 00:56:17,039
I think I need to
get some fresh air.
717
00:56:20,944 --> 00:56:24,179
Shit. I told Austin
to fix those breakers.
718
00:56:24,181 --> 00:56:27,249
I don't know why he
never listened to me.
719
00:56:34,023 --> 00:56:35,290
I'll go check the fuse box,
720
00:56:35,292 --> 00:56:37,025
you yell when the
lights come on, okay?
721
00:56:37,027 --> 00:56:40,996
- I am coming with you.
- No, I need you to stay here.
722
00:56:57,280 --> 00:56:59,581
Bernard, you got somethin?
723
00:56:59,583 --> 00:57:04,286
Shhh, shhh, shhh.
724
00:57:05,488 --> 00:57:09,591
Bernard is napping
and unless you want to join him
725
00:57:09,593 --> 00:57:12,060
I suggest you
hand over my money.
726
00:57:12,062 --> 00:57:13,829
What? I...
727
00:57:13,831 --> 00:57:15,964
I don't know what
you're talking about.
728
00:57:15,966 --> 00:57:18,600
Let me elucidate.
You remember Connie?
729
00:57:18,602 --> 00:57:24,206
Connie said you have the cash
Davey got for my product.
730
00:57:24,208 --> 00:57:27,142
I told you, I don't...
I don't know what you're...
731
00:57:27,144 --> 00:57:30,579
Think again.
Is it coming to you?
732
00:57:30,581 --> 00:57:33,882
Okay, okay.
Oh, god.
733
00:57:33,884 --> 00:57:37,619
It's upstairs...
It's upstairs in my office.
734
00:57:38,521 --> 00:57:40,622
That's more like it.
735
00:57:59,042 --> 00:58:01,543
I'm a little pressed
for time here.
736
00:58:01,545 --> 00:58:03,512
Where the fuck is it?
737
00:58:06,416 --> 00:58:09,985
Open it!
Open the god damn box!
738
00:58:14,324 --> 00:58:16,725
What the fuck is this?
What the fuck is this?
739
00:58:16,727 --> 00:58:18,760
Police, hands!
740
00:58:20,096 --> 00:58:24,066
- Let her go.
- Oh, great, a fucking cowboy.
741
00:58:24,601 --> 00:58:26,902
It's over.
742
00:58:26,904 --> 00:58:30,639
Put the gun down, detective.
Now!
743
00:58:32,442 --> 00:58:36,912
Or cross my heart, I will cut
this bitch where she stands.
744
00:58:46,289 --> 00:58:48,156
Attaboy.
745
00:58:48,158 --> 00:58:52,427
Over here.
Over here!
746
01:00:06,469 --> 01:00:09,304
I'll be right back, don't worry.
747
01:00:12,775 --> 01:00:14,209
- Keep an eye on him, okay?
- You got it.
748
01:00:14,211 --> 01:00:15,844
Thank you.
749
01:00:18,214 --> 01:00:20,282
Hey, baby, come on, it's okay.
750
01:00:20,284 --> 01:00:23,151
It's okay, it's okay, it's okay.
751
01:00:26,155 --> 01:00:30,659
- Sorry.
- Don't be sorry.
752
01:00:30,661 --> 01:00:33,795
I'm sorry I didn't
keep you safe.
753
01:00:35,698 --> 01:00:38,367
I thought he was
going to kill me.
754
01:00:38,369 --> 01:00:39,868
No, no. No one's
going to hurt you.
755
01:00:39,870 --> 01:00:41,637
No one's going to
hurt you again.
756
01:00:41,639 --> 01:00:44,106
You hear me? I'm here.
757
01:00:55,318 --> 01:00:58,086
Yeah, hi, Jim.
758
01:00:58,688 --> 01:01:00,756
Sit down. Please.
759
01:01:03,660 --> 01:01:05,027
How's Betsy?
760
01:01:05,029 --> 01:01:07,729
Well, she's good, Walter.
Thanks for asking.
761
01:01:09,433 --> 01:01:13,201
Yeah, we've had a few newsworthy
events around the Gulf area here.
762
01:01:13,203 --> 01:01:16,371
- Mm-hmm.
- You been here recently?
763
01:01:16,373 --> 01:01:18,006
Yes, sir.
764
01:01:18,008 --> 01:01:20,142
I was assessing some art for
the governor's new office.
765
01:01:20,144 --> 01:01:21,576
Hm...
766
01:01:23,913 --> 01:01:26,314
Where would that be?
767
01:01:26,316 --> 01:01:27,783
At the Wallace gallery.
768
01:01:27,785 --> 01:01:30,318
You know they specialize
in local artists.
769
01:01:30,320 --> 01:01:32,654
Oh, yeah, the Wallace...
770
01:01:32,656 --> 01:01:37,325
Isn't that the place where
that young boy hanged himself?
771
01:01:37,327 --> 01:01:40,095
I believe it is.
772
01:01:40,430 --> 01:01:41,897
Hm.
773
01:01:43,332 --> 01:01:46,268
You know anything
about that boy?
774
01:01:46,270 --> 01:01:50,672
- No, sir.
- - No...
775
01:01:50,674 --> 01:01:53,041
A little wine?
776
01:01:53,043 --> 01:01:57,779
So you telling me that he never
attended any of your special parties?
777
01:01:57,781 --> 01:01:58,914
I beg your pardon.
778
01:01:58,916 --> 01:02:00,949
Aw, Jesus, don't be coy with me.
779
01:02:00,951 --> 01:02:03,652
You know perfectly well
what I'm talking about!
780
01:02:05,621 --> 01:02:07,622
You can save us a lot of time,
781
01:02:07,624 --> 01:02:11,259
just tell me the connection
you have to David.
782
01:02:11,261 --> 01:02:13,295
You know, Walter,
sometimes I have to
783
01:02:13,297 --> 01:02:16,565
do certain things for the
governor's special guests.
784
01:02:16,567 --> 01:02:18,800
Maybe that's what
you're referring to.
785
01:02:18,802 --> 01:02:20,435
Don't fuck with me, boy.
786
01:02:23,840 --> 01:02:26,441
All right. All right.
787
01:02:27,543 --> 01:02:29,177
Yeah, I met David at
one of those parties.
788
01:02:29,179 --> 01:02:33,281
- Oh.
- Had some big enterprise that needed funding.
789
01:02:33,283 --> 01:02:36,351
Look, I liked him,
so I introduced him around.
790
01:02:36,353 --> 01:02:38,687
Turns out other
people liked him, too.
791
01:02:38,689 --> 01:02:41,523
You telling me he came
groveling to you for money,
792
01:02:41,525 --> 01:02:45,060
when I had all the
money in the world?
793
01:02:47,663 --> 01:02:51,099
Why did he do that?
794
01:02:51,101 --> 01:02:53,635
I don't know, Walter.
795
01:02:53,637 --> 01:02:56,204
But he didn't ask you,
he asked me.
796
01:02:56,206 --> 01:02:57,539
He came to me.
797
01:02:58,608 --> 01:03:02,711
Hell, I came to
that boy's rescue.
798
01:03:03,646 --> 01:03:06,448
Your perversity killed that boy.
799
01:03:06,450 --> 01:03:08,450
I know there's nothing
I can do about that now.
800
01:03:08,452 --> 01:03:11,086
But there is something
I can do about the threat
801
01:03:11,088 --> 01:03:14,823
that you created against
our entire order!
802
01:03:16,225 --> 01:03:18,426
Oh, god, do you have any idea
what would happen here
803
01:03:18,428 --> 01:03:20,962
if the press got wind
of this damn thing,
804
01:03:20,964 --> 01:03:22,397
and came down here investigating
805
01:03:22,399 --> 01:03:23,899
the most powerful
man in the state?
806
01:03:23,901 --> 01:03:26,301
Have you?
807
01:03:26,303 --> 01:03:29,437
They'd be mortified by
your perverted parties
808
01:03:29,439 --> 01:03:33,375
and your debauched behavior.
809
01:03:33,377 --> 01:03:35,177
You corrupted that boy.
810
01:03:35,179 --> 01:03:37,045
You may not have done it
personally, but you did.
811
01:03:37,047 --> 01:03:39,047
You killed him, I say.
812
01:03:39,049 --> 01:03:41,416
You killed him with
your own fucking hands!
813
01:03:41,418 --> 01:03:44,252
You son of a bitch!
814
01:03:46,489 --> 01:03:48,356
Walter.
815
01:03:49,926 --> 01:03:51,793
Dr. McGowan.
816
01:03:53,563 --> 01:03:55,897
Please.
817
01:04:01,003 --> 01:04:05,907
You know I have been a loyal
foot soldier for over 20 years!
818
01:04:09,512 --> 01:04:11,746
It's got to mean somethin'.
819
01:04:13,482 --> 01:04:15,784
It ain't worth shit.
820
01:04:17,553 --> 01:04:19,921
Mayo?
821
01:04:19,923 --> 01:04:24,125
Could you escort this man
out of the front door?
822
01:04:24,127 --> 01:04:26,261
And lock it behind him.
823
01:04:36,639 --> 01:04:39,541
Fuck you, Walter!
824
01:05:25,021 --> 01:05:26,922
Okay, so make it
easy on yourself. Huh?
825
01:05:26,924 --> 01:05:28,990
Tell me who was
in the car that night.
826
01:05:28,992 --> 01:05:31,226
I already told you,
the information is restricted!
827
01:05:31,228 --> 01:05:33,762
I heard you the first time.
Who?
828
01:05:33,764 --> 01:05:36,498
Travers, James Travers.
829
01:05:51,380 --> 01:05:53,848
Thanks.
830
01:05:53,850 --> 01:05:57,819
Yeah, detective
Bob Meyers, please.
831
01:05:58,955 --> 01:06:01,056
Hey, yeah, Bob, it's Mike.
832
01:06:01,058 --> 01:06:04,726
Yeah, I'm good,
I need another favor.
833
01:06:04,728 --> 01:06:08,263
Good, I'm looking
for a James Travers.
834
01:06:24,647 --> 01:06:29,117
Mayo... what are you doing here?
835
01:06:29,119 --> 01:06:32,721
Ms. Wallace, I didn't
mean to scare you none.
836
01:06:34,056 --> 01:06:37,292
I just needed to say
goodbye to my animals.
837
01:06:38,394 --> 01:06:41,029
Goodbye? Where are you going?
838
01:06:41,031 --> 01:06:43,064
Oh, somewhere.
839
01:06:43,066 --> 01:06:49,070
It seem like trouble always got
a way of catching up to me.
840
01:06:51,607 --> 01:06:57,012
Mayo, good luck to you.
841
01:06:59,749 --> 01:07:02,751
I'm real sorry
about that boy, ma'am.
842
01:07:17,067 --> 01:07:19,267
- Hey.
- Rose, it's me.
843
01:07:19,269 --> 01:07:21,836
Yeah, look, it looks like we've
finally got a break in the case.
844
01:07:21,838 --> 01:07:24,939
- What?
- Look, I just spoke to the medical examiner.
845
01:07:24,941 --> 01:07:28,376
Looks like you were right, rose.
David was murdered.
846
01:07:28,378 --> 01:07:29,944
Yeah, I'm sorry.
847
01:07:29,946 --> 01:07:31,746
Oh, my god, I knew it.
848
01:07:31,748 --> 01:07:33,281
Look, also Travers,
849
01:07:33,283 --> 01:07:35,650
right now he's our prime
suspect and he's missing.
850
01:07:35,652 --> 01:07:36,785
What do you mean?
851
01:07:36,787 --> 01:07:38,787
We can't find him.
852
01:07:38,789 --> 01:07:41,156
Well, what's next then?
853
01:07:41,158 --> 01:07:44,192
Don't worry, we got a statewide
lookout on him right now.
854
01:07:44,194 --> 01:07:48,530
- Okay, thank you, Michael.
- Look, you stay safe, okay?
855
01:07:48,532 --> 01:07:50,031
I'll call you
as soon as I get back.
856
01:07:50,033 --> 01:07:51,900
- Bye.
- Bye.
857
01:08:04,046 --> 01:08:06,247
Rosemund, it's me.
858
01:08:06,249 --> 01:08:10,452
I really don't know how to explain
to you what I'm feeling right now.
859
01:08:10,454 --> 01:08:12,420
But the best I can do is
860
01:08:12,422 --> 01:08:16,491
to tell you that
you're my one true friend.
861
01:08:16,493 --> 01:08:18,226
That I love you.
862
01:08:19,728 --> 01:08:25,767
See, my life has been built on
this one excruciating secret,
863
01:08:27,536 --> 01:08:30,405
and I've just never been able
to exorcise it.
864
01:08:30,407 --> 01:08:34,776
No matter how many times I tried
to paint it out of myself.
865
01:08:37,513 --> 01:08:42,016
So the way I see it,
I've got one way out.
866
01:08:42,018 --> 01:08:46,855
That's to go to the source
of my pain and to end it.
867
01:08:50,860 --> 01:08:55,797
And with David gone,
I'm not afraid of that anymore.
868
01:08:58,667 --> 01:09:04,139
So I finally realized that the only
thing left for me to do is to go home.
869
01:09:04,141 --> 01:09:11,146
To my real home, where it all
started, and where it will all end.
870
01:09:15,384 --> 01:09:17,685
I love you, bye.
871
01:09:20,990 --> 01:09:22,590
Oh, shit.
872
01:10:22,851 --> 01:10:24,852
Michael, Lucy's in trouble.
873
01:10:24,854 --> 01:10:26,387
Trouble, what are you talking about?
What kind of trouble?
874
01:10:26,389 --> 01:10:27,488
I'm headed there now.
875
01:10:27,490 --> 01:10:29,123
You do not go there
without me, okay?
876
01:10:29,125 --> 01:10:31,893
Sorry, I can't. Just get there
as fast as you can.
877
01:10:31,895 --> 01:10:35,363
It's the old McGowan
home on beach road, okay? Hurry.
878
01:11:27,850 --> 01:11:31,753
No, please.
No, daddy, no!
879
01:11:31,755 --> 01:11:34,956
If you need anything, call me.
880
01:12:21,570 --> 01:12:24,205
I knew you'd come.
881
01:12:26,141 --> 01:12:29,944
I sensed you drifting
up the stairs.
882
01:12:32,314 --> 01:12:34,716
I always could, you know?
883
01:12:39,221 --> 01:12:44,459
I come up here when I
want to be close to you.
884
01:12:44,461 --> 01:12:46,994
Your paintings on the wall.
885
01:12:48,831 --> 01:12:52,600
You are not just my daughter...
886
01:12:55,304 --> 01:12:58,506
you are the love of my life.
887
01:13:03,612 --> 01:13:06,681
My heart's desire.
888
01:13:07,950 --> 01:13:10,918
Oh, I know, I know,
889
01:13:10,920 --> 01:13:14,522
the world will never condone
our special relationship.
890
01:13:14,524 --> 01:13:20,995
But you and I, you and I,
891
01:13:20,997 --> 01:13:24,999
we know that it was right.
892
01:13:28,404 --> 01:13:34,409
David, poor... poor David.
893
01:13:36,845 --> 01:13:41,349
A combination of your
creativity and my brilliance.
894
01:13:43,685 --> 01:13:48,055
David was a true genius.
895
01:13:50,793 --> 01:13:54,529
Unlike his half-brother, Austin.
896
01:13:54,531 --> 01:13:59,300
He's a disappointment, really.
897
01:14:06,375 --> 01:14:09,844
I have no more secrets
from the world.
898
01:14:11,013 --> 01:14:12,880
Except one.
899
01:14:15,818 --> 01:14:21,422
I love you
with all my heart, Lucy.
900
01:14:24,359 --> 01:14:28,729
I want to get together again,
just you and me.
901
01:14:33,101 --> 01:14:37,038
Please, Lucy, please.
902
01:14:41,210 --> 01:14:44,612
You and I, together again.
903
01:15:30,259 --> 01:15:34,228
- I was the one.
- What?
904
01:15:34,230 --> 01:15:36,097
Austin,
what the hell are you...?
905
01:15:36,099 --> 01:15:40,301
What? Oh, Jesus Christ.
906
01:15:40,303 --> 01:15:42,436
David was a dilettante.
907
01:15:42,438 --> 01:15:44,539
I could have made you proud.
908
01:15:44,541 --> 01:15:49,677
Austin, you've always
made me proud, always.
909
01:15:49,679 --> 01:15:54,448
Is that right? Dad.
910
01:16:01,490 --> 01:16:05,092
All right.
Austin, listen to me.
911
01:16:05,094 --> 01:16:08,930
Now just listen, I was
planning on telling you.
912
01:16:08,932 --> 01:16:11,899
Now I've been a bit of a
coward about it, I admit.
913
01:16:11,901 --> 01:16:15,136
But I never really
found the right moment.
914
01:16:15,138 --> 01:16:17,605
Yeah, there's never really
a right moment, is there, dad?
915
01:16:17,607 --> 01:16:19,840
When your whole life's a lie.
916
01:16:27,684 --> 01:16:32,386
Listen, you are the product
of a fine and great love
917
01:16:32,388 --> 01:16:33,821
with your mama and me.
918
01:16:33,823 --> 01:16:37,325
Just like David, huh?
Your shining star?
919
01:16:37,327 --> 01:16:41,028
Alright, listen.
David was special.
920
01:16:41,030 --> 01:16:44,365
Special. He was a drug addict!
921
01:16:44,367 --> 01:16:46,300
What the fuck are you
talking about, son?
922
01:16:46,302 --> 01:16:50,771
He was sick, just like you.
923
01:16:52,507 --> 01:16:55,876
I was hiding in the gallery
after the show was over.
924
01:16:58,146 --> 01:17:01,582
David waited for
Travers to show up.
925
01:17:03,752 --> 01:17:07,388
Jesus Christ,
you scared the shit out of me.
926
01:17:07,390 --> 01:17:11,125
They started to argue.
David was a mess.
927
01:17:11,127 --> 01:17:13,394
- Nice.
- - What the fuck?
928
01:17:19,835 --> 01:17:21,302
After Travers left,
929
01:17:21,304 --> 01:17:22,970
it gave me the
perfect opportunity
930
01:17:22,972 --> 01:17:25,740
to do what
I've always wanted to do.
931
01:17:28,310 --> 01:17:29,744
What?
932
01:17:34,082 --> 01:17:37,318
You killed him, you little shit!
933
01:17:37,320 --> 01:17:39,787
Yes, his best performance.
934
01:17:39,789 --> 01:17:42,056
Squirming at the end of a rope.
935
01:17:42,058 --> 01:17:44,525
I should show you sometime.
936
01:17:44,527 --> 01:17:46,927
Got the drive here in my pocket.
You want to plug it in?
937
01:17:46,929 --> 01:17:48,629
You son of a bitch!
938
01:17:55,003 --> 01:17:57,638
- You little bastard!
- You're a bastard!
939
01:18:01,643 --> 01:18:03,344
Austin!
940
01:18:45,587 --> 01:18:48,823
How long have
you been drawing like this?
941
01:18:48,825 --> 01:18:51,625
Since I was like five, I guess.
942
01:18:52,861 --> 01:18:55,296
Well, I love art.
943
01:18:55,997 --> 01:18:57,231
Where are you from?
944
01:18:57,233 --> 01:19:01,435
- The coast, you?
- Outside of Jackson.
945
01:19:01,437 --> 01:19:04,739
But my parents died,
so I came here.
946
01:19:04,741 --> 01:19:06,774
I'm sorry.
947
01:19:07,642 --> 01:19:10,845
What about you?
948
01:19:10,847 --> 01:19:14,482
Um, my family thought
it would be best.
949
01:19:15,917 --> 01:19:19,253
Well, you'll be alright,
you'll see.
950
01:19:22,090 --> 01:19:25,025
- Can I see more?
- Yeah.
951
01:19:25,027 --> 01:19:26,393
Cool.
952
01:19:49,551 --> 01:19:51,552
I grew up here.
953
01:19:52,420 --> 01:19:55,222
That's why I keep coming back.
954
01:20:00,195 --> 01:20:04,131
Hey... come on.
955
01:20:16,211 --> 01:20:17,878
You okay?
956
01:20:19,214 --> 01:20:21,382
I will be.
71142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.