All language subtitles for Mosaic.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:03,850 The state of Utah vs Eric Neill. 2 00:00:04,390 --> 00:00:06,730 The defendant has agreed to a change of plea, 3 00:00:06,730 --> 00:00:09,680 to the reduced charge of aggravated manslaughter. 4 00:00:10,430 --> 00:00:12,480 What could be the hand of Olivia Lake 5 00:00:12,480 --> 00:00:15,270 has been discovered a half-mile from her property. 6 00:00:15,480 --> 00:00:17,810 Why are you here now? 7 00:00:17,810 --> 00:00:20,230 I was wrong to think that you might not deserve this. 8 00:00:20,230 --> 00:00:20,980 I'm sorry! 9 00:00:21,180 --> 00:00:22,480 - No, no. You can't be here. - No. 10 00:00:22,770 --> 00:00:24,230 - Please! - All signs point to Eric. 11 00:00:24,230 --> 00:00:26,730 But in my gut, it just doesn't feel like Eric to me. 12 00:00:26,730 --> 00:00:27,810 I need you to move. 13 00:00:27,810 --> 00:00:29,390 I believe my brother is innocent. 14 00:00:29,390 --> 00:00:31,680 I have no one else I can turn to. Please. 15 00:00:32,520 --> 00:00:34,350 Your fingerprints are on the hammer, 16 00:00:34,350 --> 00:00:36,430 and when the police found you, and you fled! 17 00:00:36,430 --> 00:00:38,850 There is what you would like the playing field to be, 18 00:00:38,850 --> 00:00:40,350 and there is what it is. 19 00:00:40,680 --> 00:00:42,430 Which one do you want to play on? 20 00:00:51,890 --> 00:00:54,730 Sir. Excuse me, sir. 21 00:00:54,730 --> 00:00:59,100 Sir! I need you to put your hands up where I can see them. 22 00:00:59,100 --> 00:01:01,980 Higher. 23 00:01:01,980 --> 00:01:04,480 - What the fuck? - Mm, that's good. 24 00:01:04,480 --> 00:01:08,350 Ma'am, pull his trousers down around his knees. 25 00:01:10,230 --> 00:01:12,600 - Ah! - Nate! 26 00:01:12,600 --> 00:01:16,060 Whoa, what the heck, man? 27 00:01:16,060 --> 00:01:17,730 Dude! 28 00:01:17,730 --> 00:01:20,810 Joel freaking Hurley. 29 00:01:20,810 --> 00:01:23,270 Here in Summit, Utah. 30 00:01:23,270 --> 00:01:24,600 Come here, man. 31 00:01:24,600 --> 00:01:26,060 - Come here. - Good to see you. 32 00:01:26,060 --> 00:01:28,850 Man, I never thought I'd see you here again. 33 00:01:28,850 --> 00:01:32,390 - Well. - And I'm gonna have to ask the two of you 34 00:01:32,390 --> 00:01:34,640 to step off this property, 35 00:01:34,640 --> 00:01:37,640 which is technically a crime scene. 36 00:01:37,640 --> 00:01:39,560 Which she should know, 37 00:01:39,560 --> 00:01:42,560 'cause I've kind of, like, told her already three times. 38 00:01:42,560 --> 00:01:44,060 So, you guys know each other? 39 00:01:44,060 --> 00:01:45,930 Ah, more or less. 40 00:01:45,930 --> 00:01:47,520 Mostly less. 41 00:01:47,520 --> 00:01:50,180 But, yeah, if you... 42 00:01:52,520 --> 00:01:54,680 - Oh, hey! - Hey. 43 00:01:54,680 --> 00:01:56,180 It's all right, it's all right. 44 00:01:56,180 --> 00:02:00,020 It's just a nostalgia thing. 45 00:02:00,020 --> 00:02:01,730 You remember Joel Hurley. 46 00:02:01,730 --> 00:02:03,350 He used to live here. 47 00:02:04,600 --> 00:02:06,020 Looks familiar. 48 00:02:06,020 --> 00:02:08,640 - Alan Pape. How are you? - Good. 49 00:02:08,640 --> 00:02:11,480 I assume you folks saw the yellow tape bottom of the drive? 50 00:02:11,480 --> 00:02:13,430 We came, actually, the other way. Sorry about that. 51 00:02:13,430 --> 00:02:16,930 You were the detective in charge four years ago. 52 00:02:16,930 --> 00:02:19,640 - Do I know you? - No, we never met. 53 00:02:19,640 --> 00:02:22,140 So, guys, both of you, 54 00:02:22,140 --> 00:02:24,480 I need you off the property now. 55 00:02:24,480 --> 00:02:26,350 Yeah, I hate to be a hard-ass, 56 00:02:26,350 --> 00:02:29,060 but we got press crawling up out of the ground like worms. 57 00:02:29,060 --> 00:02:30,810 Folks up on the hill just trying 58 00:02:30,810 --> 00:02:33,060 to enjoy a modicum of privacy. 59 00:02:34,850 --> 00:02:36,560 - If you, uh... - Of course. 60 00:02:36,560 --> 00:02:37,930 Alan. 61 00:02:43,730 --> 00:02:45,770 Listen, don't worry about Alan. 62 00:02:45,770 --> 00:02:47,730 He's just doing his job. 63 00:02:47,730 --> 00:02:50,140 He knows where his bread is buttered. 64 00:02:50,140 --> 00:02:53,640 That doesn't mean it was smart to bring him up here. 65 00:02:53,640 --> 00:02:56,140 Joel, on a lighter note, 66 00:02:56,140 --> 00:02:59,640 you'll never guess who I literally just left to come up here. 67 00:02:59,640 --> 00:03:03,350 - Oh, yeah? - He's a Virgo, he hates long lines. 68 00:03:03,350 --> 00:03:06,890 He loves leisurely walks in the rain 69 00:03:06,890 --> 00:03:09,430 - and Italian cuisine. - Huh. 70 00:03:09,430 --> 00:03:11,350 Actually, I don't know if any of those are true. 71 00:03:11,350 --> 00:03:13,140 I don't even know if he's a Virgo. 72 00:03:19,230 --> 00:03:22,060 - No fucking way! - Frank! 73 00:03:22,060 --> 00:03:23,890 - Ahem. - Hey, Frank! 74 00:03:23,890 --> 00:03:26,350 Yeah! 75 00:03:26,350 --> 00:03:28,640 Okay. Ahem. 76 00:03:28,640 --> 00:03:30,270 - Hey, buddy! - Hey, no way! 77 00:03:30,270 --> 00:03:31,850 - No way. - Look at that beard. 78 00:03:31,850 --> 00:03:35,140 Look who I found trolling for hookers by the interchange. 79 00:03:35,140 --> 00:03:36,810 How you guys doing? You wanna sit down? 80 00:03:36,810 --> 00:03:38,640 - Heck, yeah, we're gonna sit. - Yeah, sit down. 81 00:03:38,640 --> 00:03:40,730 Just sitting by yourself? 82 00:03:40,730 --> 00:03:42,350 Yeah. 83 00:03:42,350 --> 00:03:45,560 - Oh, Frank, this is Petra. - Oh, we met a few days ago. 84 00:03:45,560 --> 00:03:48,180 She's been all over me about the night in question, 85 00:03:48,180 --> 00:03:50,180 the night we went to the movies... "Hobbit 2." 86 00:03:50,180 --> 00:03:53,140 Yeah, at Eastridge. Not as good as the first. 87 00:03:53,140 --> 00:03:55,770 Seriously, who names anything "Desolation of 'Smog'"? 88 00:03:55,770 --> 00:03:58,680 Smaug. 89 00:03:58,680 --> 00:04:01,020 - So, how's Laura? - She's good. 90 00:04:01,020 --> 00:04:03,680 - Yeah, it's a really good thing. - You guys got married. 91 00:04:03,680 --> 00:04:05,430 Said he saw it on Facebook. 92 00:04:05,430 --> 00:04:08,680 Yeah, we just tried to keep it small, just family. 93 00:04:08,680 --> 00:04:10,430 Hey, it's a clean break, I get that, man. 94 00:04:10,430 --> 00:04:11,980 It was super clear. 95 00:04:11,980 --> 00:04:13,390 Everybody's fine with that. Don't worry about that. 96 00:04:13,390 --> 00:04:14,770 It's fine. 97 00:04:16,350 --> 00:04:18,640 Well, I'm, uh... I'm kind of done here. 98 00:04:18,640 --> 00:04:20,310 Well, shit. 99 00:04:20,310 --> 00:04:22,350 I'll tell you the great thing about being manager now... 100 00:04:22,350 --> 00:04:23,730 the benefits are awesome. 101 00:04:23,730 --> 00:04:26,520 Like, I get to leave super late 102 00:04:26,520 --> 00:04:29,140 and I get to arrive super early. 103 00:04:31,730 --> 00:04:33,390 - How long are you here? - We've gotta hang out. 104 00:04:33,390 --> 00:04:36,100 Just a couple of days. Yeah, we should definitely hang out. 105 00:04:36,100 --> 00:04:38,390 You wanna make a plan now? Should I give you a call or...? 106 00:04:38,390 --> 00:04:39,770 We'll hang out now if you want to. 107 00:04:39,770 --> 00:04:41,730 Wanna hang out now? Or not. 108 00:04:41,730 --> 00:04:44,060 - If you're busy, I can... whatever. - Ahem. 109 00:04:44,060 --> 00:04:46,430 Whatever you want is fine. We don't have to hang out at all if you're busy. 110 00:04:46,430 --> 00:04:47,850 - I understand. - No, I'm... I'm just a little fried, 111 00:04:47,850 --> 00:04:50,100 but, uh, you taking off? 112 00:04:50,100 --> 00:04:51,310 Yeah. You want a ride? 113 00:04:51,310 --> 00:04:52,770 Yeah, that'd be good. 114 00:04:52,770 --> 00:04:54,770 - That good with you guys? - Great. 115 00:04:54,770 --> 00:04:56,770 - Great. - Good, yeah! 116 00:04:56,770 --> 00:04:58,520 - I'll give you a ride. - Like old times. 117 00:04:58,520 --> 00:05:00,600 Yes, oh, yeah. 118 00:05:02,180 --> 00:05:04,600 Well, I'll see you guys... see you guys later. 119 00:05:04,600 --> 00:05:06,640 Yeah. Another day. Another day. 120 00:05:06,640 --> 00:05:09,600 Another day. Let me, uh... I gotta settle up here. 121 00:05:09,600 --> 00:05:12,930 And I have a sour piece of news. 122 00:05:12,930 --> 00:05:15,730 Hmm? In my car and not in my pocket is... 123 00:05:15,730 --> 00:05:17,560 - Frank, Frank, come on. - ...my wallet. 124 00:05:17,560 --> 00:05:18,430 Thank you. 125 00:05:20,350 --> 00:05:22,310 - Get out of here. - I'll, uh... I'll text you tomorrow. 126 00:05:22,310 --> 00:05:23,770 Great. 127 00:05:23,770 --> 00:05:25,680 - Man. - Yeah, I know. 128 00:05:25,680 --> 00:05:30,180 - Get out of town. - I know, man. Is this nuts or what? 129 00:05:30,180 --> 00:05:32,810 It's been, what, four, five years now? 130 00:05:35,480 --> 00:05:37,350 Frank's subtle. 131 00:05:37,350 --> 00:05:38,520 Mm. 132 00:05:40,100 --> 00:05:43,480 So, what's the deal with Alan? 133 00:05:44,930 --> 00:05:47,230 Alan? Okay. 134 00:05:47,230 --> 00:05:49,600 Here's what you need to know about Alan. 135 00:05:49,600 --> 00:05:52,430 30 years, he worked for the whole town. 136 00:05:52,430 --> 00:05:54,810 36,000. 137 00:05:54,810 --> 00:05:56,980 Drove the same Chevy Malibu. 138 00:05:56,980 --> 00:05:58,730 Last three years, 139 00:05:58,730 --> 00:06:01,810 he has worked for 12 families 140 00:06:01,810 --> 00:06:04,140 and is on his second Porsche, 141 00:06:04,140 --> 00:06:08,180 which he just loves to drive around past us. 142 00:06:09,930 --> 00:06:13,230 I'm glad you're good, man. 143 00:06:13,230 --> 00:06:16,100 You look like the guy I met when you first got to town. 144 00:06:18,770 --> 00:06:22,770 - Well, my job is pretty physical. - Mm-hmm. 145 00:06:22,770 --> 00:06:25,810 A lot of that's the gym, though, too, isn't it? 146 00:06:25,810 --> 00:06:28,520 Isn't it? Come on. 147 00:06:28,520 --> 00:06:30,850 - Yeah, I supplement. - Uh-huh. 148 00:06:30,850 --> 00:06:32,890 But most of it's, you know, whatever. 149 00:06:32,890 --> 00:06:34,850 Whatever. 150 00:06:34,850 --> 00:06:37,680 You said you were working where, some kind of hunting thing? 151 00:06:37,680 --> 00:06:41,020 Yeah, my uncle has this, uh... he has an outfit. 152 00:06:41,020 --> 00:06:42,520 It's... it's nice. 153 00:06:42,520 --> 00:06:45,310 Uh, yeah. 154 00:06:45,310 --> 00:06:47,680 Clean air. Nice. 155 00:06:47,680 --> 00:06:50,850 And Laura's working for a doctor, is that right? 156 00:06:50,850 --> 00:06:52,680 Yeah. 157 00:06:52,680 --> 00:06:54,180 Big contrast. 158 00:06:56,180 --> 00:06:58,560 What are you getting at with that? 159 00:06:58,560 --> 00:07:02,060 Oh, nothing, nothing. Just... nothing. 160 00:07:02,060 --> 00:07:04,890 Have you met the guy? Is he a nice guy, though? 161 00:07:04,890 --> 00:07:07,060 I don't know. I mean, he flies to Bolivia 162 00:07:07,060 --> 00:07:09,560 and does cleft palates for free. 163 00:07:09,560 --> 00:07:10,680 Ah. 164 00:07:10,680 --> 00:07:13,730 So he does boobs and Botox 165 00:07:13,730 --> 00:07:16,100 to pay for his Mercedes, is that it? 166 00:07:16,100 --> 00:07:19,100 That sounds about right. 167 00:07:19,100 --> 00:07:21,730 Eh, I don't know what he drives. 168 00:07:21,730 --> 00:07:24,730 It looks like he had a very nice Christmas party, though. 169 00:07:28,100 --> 00:07:30,100 I saw it in a post Laura did. 170 00:07:32,060 --> 00:07:34,100 Office party, it looked like. 171 00:07:35,390 --> 00:07:36,730 I didn't see you in it. 172 00:07:38,560 --> 00:07:39,930 Yeah, I don't know. 173 00:07:39,930 --> 00:07:41,930 I think I had a work thing or something. 174 00:07:43,430 --> 00:07:44,930 I don't remember. 175 00:07:47,520 --> 00:07:51,770 Look, man, the Laura thing, it actually is kind of really great. 176 00:07:53,100 --> 00:07:54,390 The movies thing, that was... 177 00:07:54,390 --> 00:07:55,600 I get it. 178 00:07:55,600 --> 00:07:56,770 - No, seriously... - I get it. 179 00:07:56,770 --> 00:07:58,100 I get it. 180 00:07:58,100 --> 00:07:59,890 I didn't say anything. 181 00:08:01,230 --> 00:08:02,310 We were at the movies. 182 00:08:06,730 --> 00:08:08,430 Cool. 183 00:08:08,430 --> 00:08:10,560 It's just I never told Laura about her. 184 00:08:12,890 --> 00:08:14,600 I think it would kill her. 185 00:08:16,430 --> 00:08:18,430 He said we should stick to the story. 186 00:08:18,430 --> 00:08:20,310 That they're two separate events. 187 00:08:20,310 --> 00:08:23,180 That us lying about the girl has nothing to do with the murder 188 00:08:23,180 --> 00:08:25,980 and that we didn't even know about the murder 189 00:08:25,980 --> 00:08:27,520 until after we made the lie. 190 00:08:27,520 --> 00:08:29,020 So that's what just happened. 191 00:08:29,020 --> 00:08:32,140 So, yeah. 192 00:08:32,140 --> 00:08:34,310 - What was her name? - Who? 193 00:08:34,310 --> 00:08:37,980 - The woman he slept with. - I have no idea. 194 00:08:37,980 --> 00:08:39,980 He slept with a woman, you picked him up in the morning, 195 00:08:39,980 --> 00:08:42,140 and he never told you her name? 196 00:08:42,140 --> 00:08:46,520 Why do girls think all guys brag about their conquests? 197 00:08:46,520 --> 00:08:48,640 Girls brag way more than guys do. 198 00:08:48,640 --> 00:08:50,980 They tell each other everything and they have zero boundaries. 199 00:08:50,980 --> 00:08:52,930 What about an address? 200 00:08:52,930 --> 00:08:54,890 Frank, um, the morning of New Year's, 201 00:08:54,890 --> 00:08:56,180 where did you get him? 202 00:08:56,180 --> 00:08:57,980 In town. 203 00:08:57,980 --> 00:09:00,390 Across from, uh, the thing with the, you know. 204 00:09:00,390 --> 00:09:03,140 Okay, so you don't even know where she lived. 205 00:09:04,770 --> 00:09:06,430 Did you give her your job, too? 206 00:09:06,430 --> 00:09:08,390 Or just this particular investigation? 207 00:09:08,390 --> 00:09:10,310 It's not an investigation. 208 00:09:10,310 --> 00:09:13,350 It's just two curious people asking questions. 209 00:09:13,350 --> 00:09:14,730 Frank, 210 00:09:14,730 --> 00:09:18,890 if you never heard her name 211 00:09:18,890 --> 00:09:20,350 or saw a person 212 00:09:20,350 --> 00:09:22,520 and you never went to her apartment, 213 00:09:22,520 --> 00:09:25,850 how do you know there even was a woman? 214 00:09:30,730 --> 00:09:33,560 Okay. 215 00:09:33,560 --> 00:09:36,520 I want you to tell him that you told us about the night, 216 00:09:36,520 --> 00:09:38,100 - about the lie. - What? 217 00:09:38,100 --> 00:09:40,600 - Why? - Just do it tomorrow. 218 00:09:40,600 --> 00:09:42,600 I'll see if I can get a man on it. 219 00:09:42,600 --> 00:09:45,230 - I probably can't, not yet. - I'll follow him. 220 00:09:45,230 --> 00:09:48,930 - What are you, a team now? - Frank, seriously, bro. 221 00:09:48,930 --> 00:09:51,230 You lied. 222 00:09:51,230 --> 00:09:53,730 Forget just to a friend, 223 00:09:53,730 --> 00:09:57,310 but you lied to a friend who's also a cop. 224 00:09:57,310 --> 00:09:59,180 And I'm trying to sort through this. 225 00:10:00,520 --> 00:10:02,100 And I need some space from you 226 00:10:02,100 --> 00:10:05,020 because Joel also happens to be my friend. 227 00:10:06,390 --> 00:10:08,730 Now, here's what I want you to do. 228 00:10:08,730 --> 00:10:11,890 I want you to go to his hotel in the morning 229 00:10:11,890 --> 00:10:14,890 and tell him that you told us. 230 00:10:16,390 --> 00:10:17,730 If, after Frank leaves, 231 00:10:17,730 --> 00:10:20,390 Joel asks to borrow your car, call me. 232 00:10:20,390 --> 00:10:21,930 Stall him. 233 00:10:21,930 --> 00:10:24,890 Don't do anything but call me. 234 00:10:24,890 --> 00:10:26,930 How's Melissa? Melissa's his wife. 235 00:10:26,930 --> 00:10:29,810 They met in middle school. Her dad's a pastor at St. Luke's. 236 00:10:29,810 --> 00:10:33,270 What is your problem? 237 00:10:34,310 --> 00:10:36,770 This is ridiculous. 238 00:10:36,770 --> 00:10:40,270 Francis, I need you to focus. 239 00:10:46,430 --> 00:10:48,560 Ta-da! 240 00:10:48,560 --> 00:10:50,140 Lovely. 241 00:10:56,930 --> 00:10:58,310 Who knocks at their own house? 242 00:10:58,310 --> 00:11:01,600 I don't know. 243 00:11:01,600 --> 00:11:03,980 It's just, it's... a little weird 244 00:11:03,980 --> 00:11:06,430 bringing a girl home to meet your wife. 245 00:11:06,430 --> 00:11:07,980 It's stupid. I don't know. 246 00:11:13,140 --> 00:11:16,270 Oh, okay. I get it. 247 00:11:17,770 --> 00:11:21,140 - Hi. - Hi. 248 00:11:21,140 --> 00:11:22,730 And he's going on and on. 249 00:11:22,730 --> 00:11:24,390 "Don't worry, she's gorgeous. 250 00:11:24,390 --> 00:11:26,480 There's no way she has any interest in me." 251 00:11:26,480 --> 00:11:28,640 And what do you know, he's right. 252 00:11:28,640 --> 00:11:30,810 What can I say? 253 00:11:30,810 --> 00:11:34,140 - You can either finish that or leave the table. - I call it like I see it. 254 00:11:34,140 --> 00:11:36,980 Natey told me about your brother. 255 00:11:36,980 --> 00:11:40,060 Mmm. I, uh-I tell her everything. 256 00:11:40,060 --> 00:11:41,480 Not only is she my better half, 257 00:11:41,480 --> 00:11:45,020 but she's also a police officer, so. 258 00:11:45,020 --> 00:11:47,770 You know, everything stays within the cone. 259 00:11:47,770 --> 00:11:50,560 - Mmm. - And your dad's away for life, right? 260 00:11:50,560 --> 00:11:55,930 - He's David Neill? - My father is David Neill, yes. 261 00:11:55,930 --> 00:11:58,180 I read about his arrest. 262 00:11:58,180 --> 00:12:00,060 Yanked him out of the house on Christmas Eve. 263 00:12:00,060 --> 00:12:01,810 That must have been 264 00:12:01,810 --> 00:12:05,100 quite a game changer, family wise. 265 00:12:05,100 --> 00:12:08,140 It was a significant moment in my youth. 266 00:12:08,140 --> 00:12:11,520 Hey, eat your vegetables. 267 00:12:11,520 --> 00:12:13,100 And your mom, is she... 268 00:12:13,100 --> 00:12:15,770 She died a few months ago. 269 00:12:15,770 --> 00:12:19,100 - Oh, she was the lady who I met back in the day. - I'm sorry I brought that up. 270 00:12:19,100 --> 00:12:22,850 - No, it's fine, trust me. - Apologies. Sorry. 271 00:12:22,850 --> 00:12:28,520 I guess... I guess the Neill girls got all the good genes. 272 00:12:28,520 --> 00:12:31,270 Not so much with the Neill boys, so. 273 00:12:31,270 --> 00:12:32,770 Something like that. 274 00:12:32,770 --> 00:12:34,770 Nate. 275 00:12:34,770 --> 00:12:36,430 Yeah? 276 00:12:36,430 --> 00:12:38,890 - Oh. - We'll... we'll be back very soon. 277 00:12:38,890 --> 00:12:41,060 We're gonna need about 15 minutes. 278 00:12:41,060 --> 00:12:42,890 Please sit. Enjoy your dinner. 279 00:12:42,890 --> 00:12:44,730 We'll be right back, okay? 280 00:12:44,730 --> 00:12:46,350 Morgan? 281 00:12:46,350 --> 00:12:48,680 Official man-of-the-house hat on, okay? 282 00:12:54,390 --> 00:12:56,060 Why? 283 00:12:56,060 --> 00:12:58,430 She's pretty, she's smart, she's funny. 284 00:12:58,430 --> 00:13:00,020 She's lost. 285 00:13:00,020 --> 00:13:01,600 Are you kidding? 286 00:13:01,600 --> 00:13:05,100 She is the most focused, directed person I've ever met. 287 00:13:05,100 --> 00:13:07,390 Yeah, well, there you go. 288 00:13:10,680 --> 00:13:13,430 It's Alan. 289 00:13:17,100 --> 00:13:19,600 It's 10:45! 290 00:13:19,600 --> 00:13:23,060 But I... 291 00:13:25,890 --> 00:13:27,930 Can I just say something else? 292 00:13:27,930 --> 00:13:31,390 Uh, no, you have exceeded your quota of words for the evening. 293 00:13:31,390 --> 00:13:32,890 Well, then... 294 00:13:34,100 --> 00:13:36,640 let me just say I... 295 00:13:36,640 --> 00:13:39,100 I feel guilty. 296 00:13:39,100 --> 00:13:41,100 Like I'm being untruthful. 297 00:13:41,100 --> 00:13:44,140 - To Joel? - Yeah. 298 00:13:44,140 --> 00:13:46,520 There's a bigger strategy at work. 299 00:13:46,520 --> 00:13:49,140 You're serving a bigger truth. 300 00:13:49,140 --> 00:13:53,560 Oh, come on, Alan! 301 00:13:56,310 --> 00:13:57,980 He's gonna wake up Morgan. 302 00:14:04,140 --> 00:14:05,930 Hey, yeah, what's up? 303 00:14:07,140 --> 00:14:10,310 Yeah, what... what time tomorrow, though? 304 00:14:10,310 --> 00:14:13,180 Well, I kind of wanted to be up by the property by then. 305 00:14:14,310 --> 00:14:17,980 If... right, but if you... 306 00:14:19,390 --> 00:14:21,810 Yeah, okay, I can swing by there for a minute, yeah. 307 00:14:22,980 --> 00:14:25,310 All right, 10:00 a.m. 308 00:14:25,310 --> 00:14:27,310 If you wanted to... oh. 309 00:14:37,430 --> 00:14:39,730 So, how was that for holding my ground? 310 00:14:43,350 --> 00:14:45,180 Frick. 311 00:15:12,180 --> 00:15:15,850 Okay, so... 312 00:15:15,850 --> 00:15:18,180 last night, after I dropped you off... 313 00:15:19,890 --> 00:15:21,600 I went back to the diner... 314 00:15:23,060 --> 00:15:25,140 and I told them the truth about that night. 315 00:15:25,140 --> 00:15:29,180 I told them that you and I were not at the movies. 316 00:15:29,180 --> 00:15:31,140 - Frank, oh, fuck, man. - What's it even matter? 317 00:15:31,140 --> 00:15:33,020 - It's, like, four years ago. - What matters is... 318 00:15:33,020 --> 00:15:35,850 what matters is I admitted to you that I shouldn't have done it 319 00:15:35,850 --> 00:15:38,890 and I literally haven't done anything even like that again. 320 00:15:38,890 --> 00:15:40,770 Not even close, man! 321 00:15:40,770 --> 00:15:42,060 Okay. 322 00:15:43,390 --> 00:15:45,520 Okay, may I ask why? 323 00:15:47,850 --> 00:15:51,390 I just thought with everything else that happened that night, 324 00:15:51,390 --> 00:15:56,100 it's really important that the truth was out there, you know? 325 00:15:56,100 --> 00:15:58,930 And it would've been easy for me to admit it to Laura! 326 00:15:58,930 --> 00:16:00,890 I wanted to, I wanted to get it off my chest, 327 00:16:00,890 --> 00:16:03,600 but you know what, that would've been the selfish thing. 328 00:16:03,600 --> 00:16:05,810 Yeah, you're right, it must've been hard for you 329 00:16:05,810 --> 00:16:07,770 to keep this in all those years. 330 00:16:09,560 --> 00:16:10,890 Are you serious? 331 00:16:12,270 --> 00:16:14,430 Oh, man. 332 00:16:14,430 --> 00:16:17,270 No. 333 00:16:17,270 --> 00:16:19,480 No, man, it's not on you. 334 00:16:19,480 --> 00:16:20,560 It's on me. 335 00:16:21,850 --> 00:16:23,430 I made the choice, 336 00:16:23,430 --> 00:16:25,140 and... and I don't know if it was the right one, but... 337 00:16:25,140 --> 00:16:26,640 to keep it from Laura. 338 00:16:27,850 --> 00:16:29,270 To protect her. 339 00:16:30,810 --> 00:16:33,560 But it's all fine. Laura will be fine. 340 00:16:33,560 --> 00:16:35,980 - You and me, we're good? - Oh, yeah. 341 00:16:35,980 --> 00:16:37,930 It's... I mean, it's my fuckup. 342 00:16:39,770 --> 00:16:41,930 I'm just... I'm... 343 00:16:41,930 --> 00:16:43,600 I'm just glad we're good. 344 00:16:45,140 --> 00:16:47,770 - Thanks for coming by. - Yeah, it's no problem. 345 00:17:27,600 --> 00:17:30,020 Listen, I got to, uh... 346 00:17:30,020 --> 00:17:31,600 No, we got to the truth. 347 00:17:31,600 --> 00:17:32,980 The hand just confirms it. 348 00:17:32,980 --> 00:17:34,230 And when the body is found, 349 00:17:34,230 --> 00:17:36,640 it'll be even more so. 350 00:17:36,640 --> 00:17:39,560 You can lie to me, but don't lie to yourself. 351 00:17:39,560 --> 00:17:41,310 What this is really about, Nate, 352 00:17:41,310 --> 00:17:44,020 is you finally having a chance to go back 353 00:17:44,020 --> 00:17:47,060 - and rewrite the past. - That's not true, Alan. 354 00:17:47,060 --> 00:17:48,520 You didn't like what you perceived to be 355 00:17:48,520 --> 00:17:50,270 the way I took it away from you. 356 00:17:50,270 --> 00:17:53,350 And now you have someone... one person, finally... 357 00:17:53,350 --> 00:17:57,020 who stirs up that sense that you were somehow wronged by me. 358 00:17:57,020 --> 00:17:59,520 Alan, it's not about you! 359 00:18:01,020 --> 00:18:02,350 No? 360 00:18:03,890 --> 00:18:07,060 It's about me trying to do my job. 361 00:18:07,060 --> 00:18:09,060 Your job is about me. 362 00:18:10,600 --> 00:18:12,980 Lest you forget, when I retired, 363 00:18:12,980 --> 00:18:16,060 there were those who felt you were green, remember? 364 00:18:17,310 --> 00:18:18,770 And don't make me an idiot 365 00:18:18,770 --> 00:18:20,180 for going to bat for you. 366 00:18:20,180 --> 00:18:21,770 And don't make yourself an idiot 367 00:18:21,770 --> 00:18:23,560 for going to bat for the only person 368 00:18:23,560 --> 00:18:24,730 who has a vested interest 369 00:18:24,730 --> 00:18:26,730 in turning over the good work of you... 370 00:18:26,730 --> 00:18:29,640 yes, you... and all your peers. 371 00:18:29,640 --> 00:18:32,600 Now, I need to go. I got clients. 372 00:18:32,600 --> 00:18:35,310 And not just the O'Connors, but a bunch of them 373 00:18:35,310 --> 00:18:37,850 who have press literally climbing their walls, 374 00:18:37,850 --> 00:18:42,100 trying to shiv each other in the back for any version of a story. 375 00:18:43,980 --> 00:18:45,390 Are we good? 376 00:18:50,100 --> 00:18:51,140 Sure, Alan. 377 00:18:52,640 --> 00:18:54,100 We're always good. 378 00:20:13,680 --> 00:20:15,180 Okay. 379 00:20:15,180 --> 00:20:20,020 So, two days ago, I see my old gymnastics coach at Petco. 380 00:20:20,020 --> 00:20:21,310 Now this. 381 00:20:23,180 --> 00:20:24,520 Joel. 382 00:20:25,810 --> 00:20:27,480 I know. 383 00:20:27,480 --> 00:20:29,060 - Tia. - I know. 384 00:20:30,850 --> 00:20:33,850 And I assume, you know, if you remember me, 385 00:20:33,850 --> 00:20:35,560 you also remember that night. 386 00:20:35,560 --> 00:20:38,180 Yeah, I think that is fair to assume, yes. 387 00:20:41,850 --> 00:20:45,020 And so, the... the reason I'm here 388 00:20:45,020 --> 00:20:47,310 is... well, out of the blue... 389 00:20:52,310 --> 00:20:54,930 I'm in a... I'm in a really good thing. 390 00:20:54,930 --> 00:20:56,180 I'm married, 391 00:20:56,180 --> 00:20:58,270 - and, um... - Hmm. 392 00:20:58,270 --> 00:20:59,640 I don't know if you know this, 393 00:20:59,640 --> 00:21:02,060 but she and I, we were... 394 00:21:02,060 --> 00:21:04,350 we were in a thing then, too. 395 00:21:06,060 --> 00:21:08,390 Is this like a 12-step thing? 396 00:21:08,390 --> 00:21:09,390 No. 397 00:21:10,850 --> 00:21:12,890 Well... 398 00:21:13,980 --> 00:21:16,230 No, it's, um... 399 00:21:16,230 --> 00:21:18,350 I was thinking, um... 400 00:21:20,230 --> 00:21:23,060 I don't know if you're ever gonna get approached about this... 401 00:21:24,810 --> 00:21:28,520 but if you are and if you're comfortable with it, 402 00:21:28,520 --> 00:21:30,560 I was wondering if you would be okay 403 00:21:30,560 --> 00:21:33,810 with not mentioning that we actually slept together, 404 00:21:33,810 --> 00:21:35,560 if possible. 405 00:21:37,600 --> 00:21:40,480 I'm sorry, I... I don't understand. 406 00:21:40,480 --> 00:21:43,810 Why would this even come up now? 407 00:21:43,810 --> 00:21:46,350 There are some questions about that night. 408 00:21:46,350 --> 00:21:50,890 I mean, not that have anything to do with... whatever. 409 00:21:50,890 --> 00:21:52,930 It's... it's a long story. 410 00:21:56,600 --> 00:21:59,480 But things are... things are really good, 411 00:21:59,480 --> 00:22:03,430 and, man, I've worked through a lot with my wife. 412 00:22:03,430 --> 00:22:05,850 And if it comes up... 413 00:22:05,850 --> 00:22:08,060 Well, I'm not gonna lie. 414 00:22:08,060 --> 00:22:11,980 Right, look, I'm... I totally get that. 415 00:22:11,980 --> 00:22:14,390 And that's cool. I mean... 416 00:22:14,390 --> 00:22:16,520 Because we didn't have sex. 417 00:22:19,480 --> 00:22:21,100 Right. 418 00:22:21,100 --> 00:22:22,270 Gotcha. 419 00:22:22,270 --> 00:22:24,430 - No. - Thank you. 420 00:22:24,430 --> 00:22:28,480 No, no, we actually, seriously did not have sex. 421 00:22:29,560 --> 00:22:31,140 I'm sorry? 422 00:22:31,140 --> 00:22:32,480 I wanted to. 423 00:22:32,480 --> 00:22:34,140 I'm not saying I'm proud of that, 424 00:22:34,140 --> 00:22:36,640 but you practically fell asleep in my car. 425 00:22:36,640 --> 00:22:38,270 I was like, "This is a six-minute ride 426 00:22:38,270 --> 00:22:40,520 and he already can't keep his head off the window." 427 00:22:40,520 --> 00:22:42,350 And then once we got to my place, 428 00:22:42,350 --> 00:22:44,980 all you did was barf and apologize 429 00:22:44,980 --> 00:22:46,810 and pass out on my floor. 430 00:22:49,180 --> 00:22:52,390 So, uh... so we did not have sex? 431 00:22:52,390 --> 00:22:56,730 - We did not have sex. - Wow, that... oh, my God. 432 00:22:56,730 --> 00:23:00,640 - Mm. - That is incredible. 433 00:23:00,640 --> 00:23:03,600 I mean, holy shit, that is awesome. 434 00:23:03,600 --> 00:23:05,980 - Thank you. - Yeah. 435 00:23:05,980 --> 00:23:08,980 I mean, it's really me who should be thanking you, 436 00:23:08,980 --> 00:23:11,770 'cause it's like they say, sometimes the best cure for a fantasy 437 00:23:11,770 --> 00:23:13,020 is the fantasy itself. 438 00:23:13,020 --> 00:23:14,810 Oh, really? 439 00:23:14,810 --> 00:23:19,060 I was like, "Here's this guy lying in his own throw up." 440 00:23:19,060 --> 00:23:21,520 Yeah, like a polar bear rug or something. 441 00:23:21,520 --> 00:23:25,230 And I was like, "Tia, you have created this reality. 442 00:23:25,230 --> 00:23:28,850 Mark this time... midnight, new day, new year, new life." 443 00:23:28,850 --> 00:23:31,890 So, seriously, thank you. 444 00:23:35,140 --> 00:23:38,180 Well, that was a recess for the books. 445 00:23:38,180 --> 00:23:41,480 - Yeah. - You know, congratulations on your marriage. 446 00:23:41,480 --> 00:23:43,100 - That's a good thing. - Thanks. 447 00:23:44,230 --> 00:23:46,100 Hey, Tia, sorry. Um... 448 00:23:47,770 --> 00:23:49,770 What do you mean by midnight? 449 00:23:49,770 --> 00:23:52,680 That's what time it was when we got in. 450 00:23:52,680 --> 00:23:55,890 But you said it was a six-minute car ride 451 00:23:55,890 --> 00:23:58,390 and I... I passed out right away. 452 00:23:58,390 --> 00:23:59,390 Yeah. 453 00:24:00,730 --> 00:24:04,140 But you picked me up at, like, 9:45 or 10:00. 454 00:24:04,140 --> 00:24:07,980 I mean, I actually remember specifically. 455 00:24:07,980 --> 00:24:10,060 It was... it was 9:46. 456 00:24:11,520 --> 00:24:13,930 I got you at literally three minutes to midnight, 457 00:24:13,930 --> 00:24:16,520 'cause as we were driving away, we heard the people cheering. 458 00:24:16,520 --> 00:24:19,560 And you said we should kiss 'cause it's midnight, 459 00:24:19,560 --> 00:24:21,430 so we pulled over for a second 460 00:24:21,430 --> 00:24:25,020 and that was when you were half asleep against the window. 461 00:24:25,020 --> 00:24:26,810 So, we drove on, 462 00:24:26,810 --> 00:24:30,640 then at 12:08, you were on the floor of my apartment. 463 00:24:30,640 --> 00:24:32,390 I was like, "Do I wash his clothes? 464 00:24:32,390 --> 00:24:35,430 That's, like, 24 minutes, then it's 33 to dry, 465 00:24:35,430 --> 00:24:37,560 which brings me to just after 1:00 a.m., 466 00:24:37,560 --> 00:24:39,680 and I have to be at work at 9:00. 467 00:24:39,680 --> 00:24:43,180 So, yeah, our entire date lasted 468 00:24:43,180 --> 00:24:44,930 - 11 minutes, which... - Awesome. 469 00:24:44,930 --> 00:24:48,230 Given its legendary status, is pretty awesome, right? 470 00:24:48,230 --> 00:24:50,180 - Awesome. - Yeah. 471 00:24:50,180 --> 00:24:52,430 Well, I really gotta go, so. 472 00:24:52,430 --> 00:24:54,230 And thank you. 473 00:24:57,810 --> 00:24:59,890 No, thank you. 474 00:24:59,890 --> 00:25:01,560 9:46. 475 00:25:03,810 --> 00:25:05,640 I know it was 9:46. 476 00:25:05,640 --> 00:25:07,600 I know it was 9:46. 477 00:25:07,600 --> 00:25:10,560 Do you? Do you? Do you? 478 00:25:10,560 --> 00:25:12,520 Do you know specifically? 479 00:25:12,520 --> 00:25:14,230 Do you know specifically? 480 00:25:14,230 --> 00:25:17,770 I know it was 9:46. Do you know specifically? 481 00:25:17,770 --> 00:25:20,350 - I don't know. - Why the fuck did you come back here? 482 00:25:20,350 --> 00:25:22,140 What the fuck is wrong with you? 483 00:25:22,140 --> 00:25:25,100 What the fuck is... 484 00:25:31,770 --> 00:25:32,810 Hey. 485 00:25:32,810 --> 00:25:36,230 Hey. Where are you? 486 00:25:36,230 --> 00:25:39,310 Uh, someone told me 487 00:25:39,310 --> 00:25:42,350 that Cameron had an uncle at the ski school thing. 488 00:25:42,350 --> 00:25:45,180 Uh... uh... 489 00:25:45,180 --> 00:25:47,310 uh, I... you know, it was early. 490 00:25:47,310 --> 00:25:50,230 I didn't wanna wake you, so I rented a car. 491 00:25:50,230 --> 00:25:51,680 You could've woken me. 492 00:25:51,680 --> 00:25:53,810 Nah, it's... it's all good. 493 00:25:53,810 --> 00:25:57,180 The irony is it turned out to be a false lead anyway, so. 494 00:25:57,180 --> 00:26:00,430 - Mm. - I'm up there and heading back soon. 495 00:26:00,430 --> 00:26:03,180 Um, yeah, well, we're meeting at the hotel at my room, 496 00:26:03,180 --> 00:26:06,020 so I'll just text you when we're over there. 497 00:26:06,020 --> 00:26:07,520 Okay. 498 00:26:07,520 --> 00:26:08,850 Sounds good. 499 00:26:08,850 --> 00:26:12,020 Uh, until then, anything I should do? 500 00:26:12,020 --> 00:26:14,890 Any... any leads I should follow? 501 00:26:14,890 --> 00:26:16,680 Just do what you're doing. 502 00:26:16,680 --> 00:26:19,350 Okay, I can do that. 503 00:26:22,350 --> 00:26:25,640 Hey, I know Frank told you about the girl 504 00:26:25,640 --> 00:26:27,020 on that night. 505 00:26:27,020 --> 00:26:29,480 Um, I should've said something. 506 00:26:29,480 --> 00:26:31,350 I was just fucking horrified 507 00:26:31,350 --> 00:26:33,310 that Nate was gonna tell Laura, 508 00:26:33,310 --> 00:26:36,600 and I'd feel bad about that, so... 509 00:26:36,600 --> 00:26:39,640 I'm, uh... I'm sorry. 510 00:26:39,640 --> 00:26:42,430 It was, uh... it was a tourist. 511 00:26:42,430 --> 00:26:45,980 Uh, we met at the bar in town somewhere, as you do. 512 00:26:45,980 --> 00:26:49,810 Um, from, like, Norway or something. 513 00:26:49,810 --> 00:26:51,430 Which is Helsinki? 514 00:26:51,430 --> 00:26:55,020 - Finland. - Finland. 515 00:26:55,020 --> 00:26:57,230 It was Finland. 516 00:26:57,230 --> 00:26:59,180 I remember I was like, 517 00:26:59,180 --> 00:27:02,230 "I don't think I've ever met somebody from Finland before. 518 00:27:02,230 --> 00:27:03,890 That's crazy." 519 00:27:03,890 --> 00:27:05,890 Yeah, no worries. 520 00:27:05,890 --> 00:27:10,230 Um, I'll text you in... when we're over there, all right? 521 00:27:10,230 --> 00:27:11,730 Yeah, sounds good. 522 00:27:13,430 --> 00:27:15,730 - All right. - Okay. 523 00:27:15,730 --> 00:27:17,430 Bye. 524 00:27:17,430 --> 00:27:19,140 Finland? 525 00:27:19,140 --> 00:27:22,140 Ilsa from Finland? 526 00:27:22,140 --> 00:27:25,310 Yep, Ilsa from Finland. 527 00:27:26,730 --> 00:27:28,140 I'm trying to figure out 528 00:27:28,140 --> 00:27:30,430 why he would lie about who he was with. 529 00:27:30,430 --> 00:27:33,430 Well, maybe who he was with will tell us. 530 00:27:35,560 --> 00:27:40,430 So, uh, where can I read one of your books? 531 00:27:40,430 --> 00:27:42,980 Oh, well, that's easy. 532 00:27:42,980 --> 00:27:47,060 Either you go forward in time to when I actually finish one 533 00:27:47,060 --> 00:27:51,310 or back in time to just before I completely unravel one and throw it away. 534 00:27:51,310 --> 00:27:53,850 I will totally leave that up to you. 535 00:27:55,680 --> 00:27:56,810 You... 536 00:27:58,100 --> 00:28:01,350 you have a very interesting life. 537 00:28:01,350 --> 00:28:04,640 Yeah, well, you're probably standing a little too close to it. 538 00:28:06,930 --> 00:28:10,770 So, is there any part of your pie chart at all... 539 00:28:11,890 --> 00:28:13,810 that has another person? 540 00:28:15,270 --> 00:28:16,770 You know what, Nate? 541 00:28:16,770 --> 00:28:18,810 I think when it comes down to it, 542 00:28:18,810 --> 00:28:21,270 - I'm just not a pie person. - Yeah. 543 00:28:21,270 --> 00:28:24,600 Hey, yo, Teach! 544 00:28:24,600 --> 00:28:26,810 We're here on official business. 545 00:28:26,810 --> 00:28:28,390 Yeah, I was like, "I think he knows 546 00:28:28,390 --> 00:28:30,640 we don't literally bring the kids home with us." 547 00:28:30,640 --> 00:28:35,020 Yeah. Uh, Miss B. Is the boss of the lending library. 548 00:28:35,020 --> 00:28:37,230 Assistant boss. Tia. 549 00:28:37,230 --> 00:28:38,680 Petra. 550 00:28:38,680 --> 00:28:41,100 I had a feeling I was maybe gonna meet you today. 551 00:28:41,100 --> 00:28:42,680 Are you Joel's wife? 552 00:28:42,680 --> 00:28:45,140 Wha... no, no. No. 553 00:28:45,140 --> 00:28:48,480 Uh, is it okay if we talk inside for a moment? 554 00:28:48,480 --> 00:28:51,020 Well, he was worried about hurting his wife, 555 00:28:51,020 --> 00:28:54,310 so he wanted to make sure if I talked to someone, 556 00:28:54,310 --> 00:28:57,980 I didn't tell them we, you know, whatever, 557 00:28:57,980 --> 00:28:59,390 spent the night together. 558 00:29:00,850 --> 00:29:02,810 So, he was here? 559 00:29:02,810 --> 00:29:05,890 Literally there passed out on the floor. 560 00:29:05,890 --> 00:29:07,140 All night? 561 00:29:09,850 --> 00:29:12,390 I'm sorry, so you'll go on the record 562 00:29:12,390 --> 00:29:15,270 saying that you were with Joel from 10:00 New Year's Eve 563 00:29:15,270 --> 00:29:21,270 until... whatever, first thing New Year's Day, 564 00:29:21,270 --> 00:29:24,890 and you saw Joel there the whole time? 565 00:29:24,890 --> 00:29:27,600 God, he was all hung up on the 10:00 thing, too. 566 00:29:27,600 --> 00:29:28,810 I told him it was midnight. 567 00:29:28,810 --> 00:29:31,810 Oh, I'm sorry, say that again. 568 00:29:31,810 --> 00:29:33,810 I picked him up at midnight. 569 00:29:33,810 --> 00:29:36,230 11:57, actually. 570 00:29:36,230 --> 00:29:40,850 Um, official hat here. 571 00:29:40,850 --> 00:29:45,930 Tia, it is very important that you tell the truth about this. 572 00:29:45,930 --> 00:29:47,890 It is the truth. 573 00:29:47,890 --> 00:29:50,060 I bail on the party. He's in the lot. 574 00:29:50,060 --> 00:29:51,980 I'm like, "You were my ski instructor." 575 00:29:51,980 --> 00:29:54,270 And he's like, "Yeah, what are you doing here?" 576 00:29:54,270 --> 00:29:56,980 So, as we're leaving, we hear people celebrating, 577 00:29:56,980 --> 00:29:59,060 and he's like, "It's midnight. We should kiss." 578 00:29:59,060 --> 00:30:02,230 But when I pull over, he's practically asleep against the window. 579 00:30:02,230 --> 00:30:03,770 Six minutes later, we come in, 580 00:30:03,770 --> 00:30:06,430 he throws up on himself and passes out at 12:08, 581 00:30:06,430 --> 00:30:07,980 which I know 'cause I was like, 582 00:30:07,980 --> 00:30:09,600 "Do I wash his pants? Do I not? 583 00:30:09,600 --> 00:30:10,850 It's a 22-minute cycle, 584 00:30:10,850 --> 00:30:12,890 and I have to be at work at 9:00." 585 00:30:15,020 --> 00:30:17,980 This isn't about protecting his wife, is it? 586 00:30:20,310 --> 00:30:22,100 Am I missing anyone? 587 00:30:22,100 --> 00:30:25,430 Oh, you know, put the previous renters. 588 00:30:25,430 --> 00:30:27,730 - Bakers? - Bethels. 589 00:30:27,730 --> 00:30:30,730 - Bethels. - Tom and Rachel. 590 00:30:30,730 --> 00:30:35,430 And also someone called Dave and Cynthia Warner. 591 00:30:35,430 --> 00:30:38,980 - E-L-S Bethels? - Yep. 592 00:30:38,980 --> 00:30:41,850 Here's a question for you. 593 00:30:41,850 --> 00:30:44,060 What is a girl like you 594 00:30:44,060 --> 00:30:46,640 who's smart, pretty, and funny... 595 00:30:46,640 --> 00:30:49,060 - Nate. - Tired of the question? 596 00:30:49,060 --> 00:30:52,350 No, he just pulled up. And, yes, tired of the question. 597 00:30:55,480 --> 00:30:57,060 Okay. 598 00:30:57,060 --> 00:31:02,350 Well, Melissa's decided to make you her new project. 599 00:31:02,350 --> 00:31:05,930 - She has a list. - Tell her thanks, but I'm good. 600 00:31:07,270 --> 00:31:08,600 You tell her. 601 00:31:14,060 --> 00:31:16,890 So, what exactly? 602 00:31:16,890 --> 00:31:19,430 Vehicular pursuit. 603 00:31:19,430 --> 00:31:22,850 February 3rd, three years ago. 604 00:31:22,850 --> 00:31:25,430 It's a Saturday. 605 00:31:25,430 --> 00:31:29,560 Approximately 4:17 p.m. 606 00:31:29,560 --> 00:31:33,060 It was a... it was an icy day. 607 00:31:33,060 --> 00:31:35,180 You tired of that question? 608 00:31:36,520 --> 00:31:38,140 No. 609 00:31:38,140 --> 00:31:40,890 It is what it is. 610 00:31:40,890 --> 00:31:43,600 Started off... 611 00:31:43,600 --> 00:31:46,180 the whole pain-in-the-butt factor 612 00:31:46,180 --> 00:31:49,100 was far outweighed by the... 613 00:31:49,100 --> 00:31:54,180 oh-my-God-you're-so-good- to-her factor. 614 00:31:55,810 --> 00:31:58,520 Then I was like, "Okay, I get it. 615 00:31:58,520 --> 00:32:00,270 I'm a freaking saint. 616 00:32:00,270 --> 00:32:02,730 Now, when can we get rid 617 00:32:02,730 --> 00:32:05,060 of the race car bunk bed in the master bedroom?" 618 00:32:06,890 --> 00:32:10,730 The answer is never. 619 00:32:10,730 --> 00:32:12,390 I can never... 620 00:32:13,600 --> 00:32:16,520 with my wife, I mean. 621 00:32:19,890 --> 00:32:21,270 The toughest part? 622 00:32:22,980 --> 00:32:27,560 Figuring out which kind of version of nice I gotta be 623 00:32:27,560 --> 00:32:29,560 to not piss her off. 624 00:32:29,560 --> 00:32:31,310 Thank you. 625 00:32:31,310 --> 00:32:33,180 And that pisses me off. 626 00:32:35,020 --> 00:32:38,600 And then it's, like, what kind of anger 627 00:32:38,600 --> 00:32:41,230 am I allowed to show? 628 00:32:41,230 --> 00:32:43,430 Because if I don't show any anger 629 00:32:43,430 --> 00:32:47,350 and... and then she says that I'm not being honest. 630 00:32:47,350 --> 00:32:50,480 And I'm not. 631 00:32:50,480 --> 00:32:51,810 Hmm. 632 00:32:51,810 --> 00:32:54,560 Okay. 633 00:33:06,230 --> 00:33:08,060 With Horacio, we're looking 634 00:33:08,060 --> 00:33:11,730 at nothing more than just a rushed frame-up. 635 00:33:11,730 --> 00:33:13,480 We have two dozen people 636 00:33:13,480 --> 00:33:16,100 placing him at a party at his own house 637 00:33:16,100 --> 00:33:17,270 for the whole night, 638 00:33:17,270 --> 00:33:20,810 so that leads us to Michael O'Connor. 639 00:33:20,810 --> 00:33:23,480 He owns the property up the hill. 640 00:33:23,480 --> 00:33:25,390 Ah! 641 00:33:25,390 --> 00:33:27,640 - Glad you're here. - Hey, Nate. 642 00:33:27,640 --> 00:33:28,640 Glad you could make it. 643 00:33:28,640 --> 00:33:31,430 Now, this guy Michael 644 00:33:31,430 --> 00:33:33,180 was at the party early with Olivia. 645 00:33:33,180 --> 00:33:36,270 He was laughing with her, even arm in arm. 646 00:33:36,270 --> 00:33:38,810 But he leaves for a dinner at 8:20. 647 00:33:38,810 --> 00:33:40,640 But a witness, Tom Davis, 648 00:33:40,640 --> 00:33:43,520 puts him back at the house the time of the murder, 649 00:33:43,520 --> 00:33:46,480 corroborated by the fact that Olivia called his cell, 650 00:33:46,480 --> 00:33:49,270 which tower pings tells us was at his house. 651 00:33:49,270 --> 00:33:51,810 The witness, Tom Davis, 652 00:33:51,810 --> 00:33:53,560 heard Michael's end of the call. 653 00:33:53,560 --> 00:33:55,810 Olivia was complaining about the men in her life, 654 00:33:55,810 --> 00:33:57,980 the same as the call that she made to JC, 655 00:33:57,980 --> 00:34:00,930 her friend, immediately afterwards. 656 00:34:00,930 --> 00:34:03,680 Mr. O'Connor then leaves the next day for Turks and Caicos. 657 00:34:03,680 --> 00:34:07,020 - And that's not suspicious? - Is what suspicious? 658 00:34:07,020 --> 00:34:09,350 He just takes off to Turks and Caicos? 659 00:34:09,350 --> 00:34:10,930 Oh, no, no, no, no, no, no. 660 00:34:10,930 --> 00:34:13,020 This guy takes the same trip every year for 11 years... 661 00:34:13,020 --> 00:34:15,480 same day, same flight. 662 00:34:15,480 --> 00:34:17,350 No, not a suspect. 663 00:34:17,350 --> 00:34:19,680 However, I know this is touchy, 664 00:34:19,680 --> 00:34:22,680 but we can't... we can't rule out Eric. 665 00:34:24,680 --> 00:34:28,390 On his hammer was found her blood, his prints. 666 00:34:28,390 --> 00:34:30,180 He was redoing her studio. 667 00:34:33,060 --> 00:34:34,480 What are you doing? 668 00:34:34,480 --> 00:34:36,930 Oh, Liv didn't tell you? 669 00:34:36,930 --> 00:34:38,890 This is gonna be an office now. 670 00:34:43,310 --> 00:34:45,350 It was found in his bag. 671 00:34:45,350 --> 00:34:47,730 Who puts a murder weapon in their own bag? 672 00:34:47,730 --> 00:34:49,350 Someone in a rush to leave? 673 00:34:49,350 --> 00:34:51,930 Or someone who's being framed? 674 00:34:51,930 --> 00:34:54,180 Nate, you said in your own case notes 675 00:34:54,180 --> 00:34:56,270 "Why is Alan fixated on Eric?" 676 00:34:56,270 --> 00:34:58,770 You didn't... you didn't think the case should close when it did. 677 00:34:58,770 --> 00:35:00,100 But we're getting off track. 678 00:35:00,100 --> 00:35:02,100 Uh, so, we have Eric. 679 00:35:02,100 --> 00:35:04,060 That leads us to Cameron. 680 00:35:04,060 --> 00:35:07,770 Cameron motive... the safe? 681 00:35:07,770 --> 00:35:09,230 Probably. 682 00:35:09,230 --> 00:35:10,390 So, check. 683 00:35:12,140 --> 00:35:14,730 Means... no idea. 684 00:35:14,730 --> 00:35:16,930 Opportunity... no idea. 685 00:35:16,930 --> 00:35:19,060 Behavior? 686 00:35:19,060 --> 00:35:21,020 Well, he dropped off the face of the Earth. 687 00:35:21,020 --> 00:35:24,890 Oh, good work with the maid's niece. 688 00:35:24,890 --> 00:35:29,730 There was a water bill that had a forwarding address... 689 00:35:29,730 --> 00:35:32,270 in Langer Plain. 690 00:35:32,270 --> 00:35:36,230 There's a name... Leticia Aguilar or Letty. 691 00:35:36,230 --> 00:35:38,810 I'm still waiting to get approval to go in. 692 00:35:40,850 --> 00:35:43,600 - Hey, we'll go. - No, no, no, I still need more time. 693 00:35:43,600 --> 00:35:45,680 No, we'll be fine. We can go right now. 694 00:35:45,680 --> 00:35:47,310 We're not done here. 695 00:35:47,310 --> 00:35:49,060 You were also on the property. 696 00:35:49,060 --> 00:35:52,390 Well, I worked there and I lived there, 697 00:35:52,390 --> 00:35:55,180 so of course I was there. 698 00:35:55,180 --> 00:35:58,020 No, I meant you were there. 699 00:35:58,020 --> 00:35:59,770 So, did you see anybody? 700 00:35:59,770 --> 00:36:03,270 Or do you know anybody who could be a possible suspect? 701 00:36:03,270 --> 00:36:05,430 When you left at 9:46, 702 00:36:05,430 --> 00:36:07,810 did you see anyone on your way out? 703 00:36:07,810 --> 00:36:09,100 We've got a list. 704 00:36:09,100 --> 00:36:10,810 We're just trying to figure out 705 00:36:10,810 --> 00:36:13,140 if there was anybody who owed her money 706 00:36:13,140 --> 00:36:16,140 or had beefs or anything. 707 00:36:16,140 --> 00:36:18,600 Well, I'll put some thought into it. 708 00:36:18,600 --> 00:36:20,810 She pissed a lot of people off, so. 709 00:36:21,850 --> 00:36:23,310 Can we talk about Ilsa? 710 00:36:23,310 --> 00:36:26,520 Or whatever her name is. Sure. 711 00:36:26,520 --> 00:36:28,770 So, uh, 712 00:36:28,770 --> 00:36:31,730 there's no easy way to say this, 713 00:36:31,730 --> 00:36:33,270 so I just will. 714 00:36:35,770 --> 00:36:38,980 I'm in a weird place here. 715 00:36:38,980 --> 00:36:40,980 Frank told me about your concerns, 716 00:36:40,980 --> 00:36:45,140 and, um, I'm not gonna say anything to Laura. 717 00:36:45,140 --> 00:36:49,020 I believe that's between you two to, um... 718 00:36:49,020 --> 00:36:51,100 whatever, to work out. 719 00:36:53,730 --> 00:36:56,060 But there's nothing else, though, is there? 720 00:36:57,180 --> 00:36:58,180 Nothing else what? 721 00:36:59,480 --> 00:37:01,350 That I need to know about, Joel. 722 00:37:06,810 --> 00:37:07,680 No. 723 00:37:11,560 --> 00:37:14,810 Okay. Okay, cool. 724 00:37:14,810 --> 00:37:18,180 - You sure? - Yeah. 725 00:37:18,180 --> 00:37:20,770 Okay. 726 00:37:20,770 --> 00:37:23,020 Okay, to Leticia's. 727 00:37:23,020 --> 00:37:24,180 Great. 728 00:37:41,770 --> 00:37:45,230 Oh, hey, Nate wanted me to ask you a question. 729 00:37:46,480 --> 00:37:48,560 JC said you owed her. 730 00:37:51,060 --> 00:37:53,140 I don't follow. 731 00:37:53,140 --> 00:37:55,230 Well, we were talking about 732 00:37:55,230 --> 00:37:57,390 people who owed her money back at the hotel, 733 00:37:57,390 --> 00:38:00,230 and I just remembered that JC said that... 734 00:38:00,230 --> 00:38:03,140 Look, tons owed her. In my case, it was murky. 735 00:38:03,140 --> 00:38:04,890 I mean, when I first started there, she was like, 736 00:38:04,890 --> 00:38:06,730 "Hey, you can work instead of rent." 737 00:38:06,730 --> 00:38:08,930 And then all of a sudden, she's like, "You owe me for 10 months." 738 00:38:08,930 --> 00:38:10,390 And I was like, "What?" 739 00:38:10,390 --> 00:38:12,020 But I wouldn't say I owed. 740 00:38:14,100 --> 00:38:15,930 Oh, you're gonna turn up here. 741 00:38:34,430 --> 00:38:37,480 So, what are you saying? This is written down somewhere? 742 00:38:37,480 --> 00:38:40,480 Well, what was written down is that she was gonna go into the new year... 743 00:38:40,480 --> 00:38:43,730 she and Eric both... clean, without owing or being owed. 744 00:38:43,730 --> 00:38:47,640 And JC said he found this out right before Christmas, so. 745 00:38:47,640 --> 00:38:50,270 Anyway, I wouldn't... I wouldn't worry too much about it. 746 00:38:50,270 --> 00:38:52,560 Wait. 747 00:38:52,560 --> 00:38:53,600 When? 748 00:38:54,930 --> 00:38:56,600 I just told you, before Christmas. 749 00:38:56,600 --> 00:38:59,020 No, when did you hear this? 750 00:38:59,020 --> 00:39:01,480 Various times over the last week. 751 00:39:12,230 --> 00:39:13,930 You and Nate spoke about this, 752 00:39:13,930 --> 00:39:15,770 and you and JC spoke about this? 753 00:39:15,770 --> 00:39:17,480 I thought you said 754 00:39:17,480 --> 00:39:19,980 you could not get anybody to talk to you out here? 755 00:39:19,980 --> 00:39:22,890 I said no one wanted to talk to me. 756 00:39:40,680 --> 00:39:43,350 - Leticia? - You're Joel? 757 00:39:43,350 --> 00:39:44,560 Hi, I'm Petra. 758 00:39:44,560 --> 00:39:47,890 - You got a minute? - Yeah. 759 00:39:47,890 --> 00:39:50,560 Cameron would constantly blab about the safe in the lady's studio 760 00:39:50,560 --> 00:39:52,600 and how it was always keeping cash. 761 00:39:52,600 --> 00:39:55,060 And then he said there were some art drawings 762 00:39:55,060 --> 00:39:57,730 for her charity, and he had did research, 763 00:39:57,730 --> 00:39:59,980 and they were worth $75,000. 764 00:39:59,980 --> 00:40:02,350 So, then he figured out the combination to the safe 765 00:40:02,350 --> 00:40:03,850 - and... - Wait, I'm sorry. 766 00:40:03,850 --> 00:40:06,390 He just figures out the combination? 767 00:40:06,390 --> 00:40:08,680 In the Sylvester Stallone movie "Escape Plan," 768 00:40:08,680 --> 00:40:10,480 they tell which safe numbers are used the most 769 00:40:10,480 --> 00:40:12,390 by how dark the keys are. 770 00:40:12,390 --> 00:40:14,350 And so, he goes to the studio 771 00:40:14,350 --> 00:40:17,020 and he was like, "Okay, 5 is darkest by a lot, 772 00:40:17,020 --> 00:40:19,350 and then the 7 and the 8." 773 00:40:19,350 --> 00:40:21,770 And so, then he Googles a whole bunch of stuff, 774 00:40:21,770 --> 00:40:23,310 including her birthday, 775 00:40:23,310 --> 00:40:26,180 which turns out to be May 7, 1958. 776 00:40:26,180 --> 00:40:27,520 5-7-5-8. 777 00:40:27,520 --> 00:40:30,100 - So then he broke in? - I don't know. 778 00:40:30,100 --> 00:40:33,850 'Cause then he was gone. Christmas Eve. 779 00:40:33,850 --> 00:40:36,560 My Aunt Flor was like, "I told you about him." 780 00:40:36,560 --> 00:40:38,350 How did she know him? 781 00:40:38,350 --> 00:40:42,060 I don't know. They were busybodies, my aunt and her friends. 782 00:40:42,060 --> 00:40:45,430 She worked for the rich people, so she thought she was so important. 783 00:40:45,430 --> 00:40:47,180 Then she left and she was suddenly 784 00:40:47,180 --> 00:40:49,980 just an old Mexican lady in Mexico again. 785 00:40:49,980 --> 00:40:53,520 That's another one I don't need to bother with. 786 00:40:53,520 --> 00:40:55,350 When did she leave? 787 00:40:55,350 --> 00:40:57,390 Somewhere around New Year's. 788 00:40:57,390 --> 00:41:00,520 We weren't close. I wasn't keeping track. 789 00:41:00,520 --> 00:41:02,930 You know how to reach her? 790 00:41:02,930 --> 00:41:04,180 No. 791 00:41:04,180 --> 00:41:06,890 Anyway, she got married, moved out of Mexico. 792 00:41:06,890 --> 00:41:09,180 I have no idea what her last name is now 793 00:41:09,180 --> 00:41:11,060 or what country she's even in. 794 00:41:12,770 --> 00:41:14,980 What is it that you keep looking at in there? 795 00:41:14,980 --> 00:41:17,350 Is that painting... by the window, 796 00:41:17,350 --> 00:41:19,520 is that a Xavier Martinez? 797 00:41:19,520 --> 00:41:20,980 - I don't know. - My uncle had it. 798 00:41:22,270 --> 00:41:23,850 You should have it looked at. 799 00:41:23,850 --> 00:41:25,560 Why? It's ugly. 800 00:41:26,600 --> 00:41:29,100 How much would you sell it for? 801 00:41:29,100 --> 00:41:31,270 A hundred dollars? 802 00:41:32,810 --> 00:41:34,310 You should have it looked at. 803 00:41:36,350 --> 00:41:37,890 Let's go. 804 00:41:37,890 --> 00:41:39,100 Thank you. 805 00:41:54,980 --> 00:41:57,810 So, clearly, Cameron tried to break into the safe. 806 00:41:57,810 --> 00:41:59,810 That's why he cut the security footage, 807 00:41:59,810 --> 00:42:02,560 and that's probably why I saw him there the month before that. 808 00:42:02,560 --> 00:42:06,020 The plan? Steal it on New Year's when everyone's distracted. 809 00:42:06,020 --> 00:42:08,480 But she... she surprises him. 810 00:42:08,480 --> 00:42:11,100 She goes back to the studio and catches him in the act. 811 00:42:11,100 --> 00:42:12,890 We know that the safe was banged up. 812 00:42:12,890 --> 00:42:14,770 We know that the money and the drawings were gone. 813 00:42:14,770 --> 00:42:16,350 I'm... I'm sorry. 814 00:42:16,350 --> 00:42:18,930 Is it rude of me to ask why you keep changing your sunglasses? 815 00:42:18,930 --> 00:42:20,520 Is it a looks thing? 816 00:42:20,520 --> 00:42:22,020 Well, not my looks. 817 00:42:22,020 --> 00:42:23,480 But I like to have at least some control 818 00:42:23,480 --> 00:42:24,850 over the way things look around me. 819 00:42:26,850 --> 00:42:29,930 Anyways, I'm checking with a bunch of kids' book art dealers, 820 00:42:29,930 --> 00:42:31,850 emailing a bunch to see if anybody's 821 00:42:31,850 --> 00:42:34,850 ever tried to fence one of her drawings. 822 00:42:34,850 --> 00:42:36,520 It won't prove anything. 823 00:42:36,520 --> 00:42:39,020 Are you kidding me? It will prove he stole them. 824 00:42:39,020 --> 00:42:40,560 We already know he stole them. 825 00:42:40,560 --> 00:42:42,640 But he was gone on Christmas. 826 00:42:42,640 --> 00:42:44,930 He left Leticia on Christmas. 827 00:42:44,930 --> 00:42:46,680 Maybe even made a big show of doing it, too... 828 00:42:46,680 --> 00:42:49,140 her, the landlord... so people would think he was out of town. 829 00:42:49,140 --> 00:42:52,480 Then he just sneaks back in on New Year's. 830 00:42:52,480 --> 00:42:54,310 The safe had already been robbed, 831 00:42:54,310 --> 00:42:56,430 which was why it was empty when the murder was discovered. 832 00:42:56,430 --> 00:42:58,350 You don't know that. It could have been robbed that night. 833 00:42:58,350 --> 00:43:01,520 Why would you break into a safe you already had the combination to? 834 00:43:21,310 --> 00:43:23,270 They found a body. 835 00:43:39,890 --> 00:43:41,890 Nope. No. 836 00:43:43,230 --> 00:43:45,520 You cannot be here, Alan. 837 00:43:45,520 --> 00:43:46,600 Is that her? 838 00:43:46,600 --> 00:43:48,430 Alan, what are you doing here? 839 00:43:48,430 --> 00:43:51,930 Tom Davis, he runs... represents the owners of the property. 840 00:43:51,930 --> 00:43:55,140 I'm aware of who he is, but right now, this property is under my jurisdiction. 841 00:43:55,140 --> 00:43:57,770 - We're not going to get in anybody's way... - You already are in the way. 842 00:43:57,770 --> 00:43:59,100 Don't you talk to me that way! 843 00:43:59,100 --> 00:44:00,930 I'm not doing this now. Dave? 844 00:44:00,930 --> 00:44:02,770 - Alan, it's all right. - It's time to go, Mr. Pape. 845 00:44:02,770 --> 00:44:04,230 - Get your hands off me. - Mr. Pape, it's time to go. 846 00:44:04,230 --> 00:44:07,480 - Alan... - Oh, good. No. Nope. 847 00:44:07,480 --> 00:44:08,810 Trust me, 848 00:44:08,810 --> 00:44:10,930 you guys do not want to be the technicality 849 00:44:10,930 --> 00:44:12,770 that gets this case shut down again. 850 00:44:12,770 --> 00:44:14,730 - "Down again"? - You mean it's open? 851 00:44:14,730 --> 00:44:16,930 Unofficially. I'm trying to get it reopened. 852 00:44:16,930 --> 00:44:18,430 And in light of the new circumstances, 853 00:44:18,430 --> 00:44:19,930 I think I got a pretty good shot. 854 00:44:19,930 --> 00:44:21,310 Well, that's... that's great. 855 00:44:21,310 --> 00:44:22,730 Yeah, as long as nobody screws it up 856 00:44:22,730 --> 00:44:25,140 and I get to do the job the way I need to do it. 857 00:44:25,140 --> 00:44:26,770 Is that why Alan was so angry? 858 00:44:26,770 --> 00:44:28,230 It's complicated. 859 00:44:28,230 --> 00:44:30,270 Alan is mad because he's not boss anymore 860 00:44:30,270 --> 00:44:32,930 and because he's trying to get information that I can't give him, 861 00:44:32,930 --> 00:44:34,560 - or to anyone! - Anyone? 862 00:44:34,560 --> 00:44:36,520 Yeah, anyone, meaning specifically 863 00:44:36,520 --> 00:44:38,640 people who are not involved in this case. 864 00:44:38,640 --> 00:44:40,560 I need you guys off the property now. 865 00:44:40,560 --> 00:44:42,430 Detective, a statement, please. Joel, please. 866 00:44:42,430 --> 00:44:44,520 Hey! Especially you. 867 00:44:44,520 --> 00:44:46,520 Look, I'm sorry, but things are different now. 868 00:44:46,520 --> 00:44:48,640 I... I can't communicate with you. 869 00:44:48,640 --> 00:44:51,520 - Are you serious? - I need you off the property now. 870 00:44:51,520 --> 00:44:53,520 Is it Olivia Lake? 871 00:44:53,520 --> 00:44:55,390 Would you secure this, please? 872 00:44:55,390 --> 00:44:57,020 Can you please give us some more information? 873 00:44:57,020 --> 00:44:58,810 - No comment. - Come on, Dave, John. 874 00:44:58,810 --> 00:45:02,390 No comment! Please, no comment. 875 00:45:02,390 --> 00:45:05,310 Um... excuse me, Petra. 876 00:45:05,310 --> 00:45:07,020 I... 877 00:45:07,020 --> 00:45:10,140 think I need to take a walk or something. 878 00:45:10,140 --> 00:45:12,350 Oh, sure, sure. Of course. 879 00:45:12,350 --> 00:45:14,180 I gotta... 880 00:45:14,180 --> 00:45:16,180 I gotta think about some stuff, too.64013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.