All language subtitles for Moonshiners S01E01 HDTV x264 .StB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,785 --> 00:00:05,132 I APPALACHERNE ER HJEMMEBR�NDING EN LIVSSTIL 2 00:00:05,247 --> 00:00:07,738 MEN DET ER ULOVLIGT 3 00:00:14,359 --> 00:00:20,236 Det er sensommer i Appalacherne. l dette glemte hj�rne af USA- 4 00:00:20,380 --> 00:00:25,843 -begiver de lovl�se indbyggere sig snart ud i kamp. 5 00:00:28,854 --> 00:00:32,143 Det er s�dan, vi laver spiritus! 6 00:00:35,368 --> 00:00:41,338 - Krigen har varet i hundredvis af�r. - Man er mest paranoid nu. 7 00:00:41,444 --> 00:00:46,772 Det er s�son for hjemmebr�nding, og v�bnene er trukket. 8 00:00:52,324 --> 00:00:54,258 Razzia! 9 00:00:54,368 --> 00:00:58,949 De m� gerne tro, jeg er et uhyre. Jeg kommer efter dem. 10 00:00:59,055 --> 00:01:03,703 I tre m�neder tjener de en formue, som er skattefri. 11 00:01:03,794 --> 00:01:07,889 Jeg har ikke brug for regeringen. 12 00:01:07,994 --> 00:01:14,141 - Man kan tjene kassen p� det her. - De succesfulde bliver legender. 13 00:01:15,575 --> 00:01:18,782 Taberne ender bag tremmer. 14 00:01:18,884 --> 00:01:23,490 Laver man en eneste fejl, s� er l�bet k�rt. 15 00:01:23,613 --> 00:01:28,209 - R�varerne er fra naturen. - Det bliver god spiritus. 16 00:01:28,316 --> 00:01:33,581 Motivet er penge, og begge parter b�rer v�ben. 17 00:01:35,135 --> 00:01:40,650 Hvis man elsker sit land, er man n�dt til at elske hjemmebr�nding. 18 00:01:42,492 --> 00:01:46,228 - Skyd! - Det er en del af historien. 19 00:01:46,310 --> 00:01:50,273 Det eksisterer i skjul. Det er n�rmest en myte. 20 00:01:59,728 --> 00:02:03,343 Hjemmebr�nding er et farligt erhverv. 21 00:02:05,276 --> 00:02:09,860 Det er et kriminelt foretagende med penge som motiv. 22 00:02:11,093 --> 00:02:14,943 Det er god spiritus. lngen tvivl om det. 23 00:02:19,411 --> 00:02:22,853 Det er s�dan, vi laver spiritus! 24 00:02:32,083 --> 00:02:34,822 Har du haglgev�ret, JT! 25 00:02:37,766 --> 00:02:43,170 Jeg hedder Tim og har lavet spiritus i 40 �r ud af mit 45 �r lange liv. 26 00:02:43,277 --> 00:02:47,805 Tim bor i Virginia i omr�det for hjemmebr�nding. 27 00:02:48,731 --> 00:02:55,657 Hjemmebr�nding er en tradition i st�rstedelen afdet sydlige USA. 28 00:02:55,764 --> 00:02:59,255 Min far gjorde det ogs�. 29 00:02:59,362 --> 00:03:03,769 Min sl�gt g�r 200 �r tilbage til irerne. 30 00:03:03,877 --> 00:03:07,574 Jeg er f�dt mekaniker. Min far var mekaniker. 31 00:03:07,700 --> 00:03:12,911 Jeg beh�ver ikke l�se mig til, hvordan man bygger noget. 32 00:03:12,992 --> 00:03:17,175 Jeg kan reparere ting, fordi jeg er skabt til det- 33 00:03:17,298 --> 00:03:21,220 -og det er det samme med hjemmebr�nding. 34 00:03:23,218 --> 00:03:26,462 Hjemmebr�nding opstod i 1700-tallet. 35 00:03:26,573 --> 00:03:30,903 Nybyggerne ankom til Amerika og lavede spiritus. 36 00:03:31,017 --> 00:03:36,632 Der oms�ttes for 100 millioner skattefri dollar om �ret. 37 00:03:38,127 --> 00:03:42,096 S�sonen varer frajuni til oktober- 38 00:03:42,200 --> 00:03:46,487 -og da kan udstyret skjules under bladenes d�kke. 39 00:03:46,616 --> 00:03:49,900 P� engelsk kaldes det "moonshine"- 40 00:03:50,015 --> 00:03:54,853 -fordi det er sikrest at lave i m�neskinnet. 41 00:03:54,975 --> 00:03:58,428 Da kan lovens h�ndh�vere ikke se en. 42 00:03:58,520 --> 00:04:02,253 - Det er blevet leveret. - Tim har travlt. 43 00:04:02,370 --> 00:04:07,250 Den vigtigste ingrediens er majs, som skal afhentes. 44 00:04:07,359 --> 00:04:12,059 De har leveret nogle s�kke med majs til os- 45 00:04:12,184 --> 00:04:14,989 -som vi skal hen og hente. 46 00:04:16,686 --> 00:04:20,021 Majsene ligger et hemmeligt sted. 47 00:04:20,116 --> 00:04:24,058 Det er mist�nkeligt at k�be s� mange majs. 48 00:04:24,170 --> 00:04:28,148 Tim skal skynde sig. Han ved, hvad der er p� spil. 49 00:04:28,239 --> 00:04:33,787 Titusindvis afamerikanske dollar eller hans frihed. 50 00:04:33,884 --> 00:04:38,330 I gennemsnit tjener man 30.000 dollar p� tre m�neder- 51 00:04:38,446 --> 00:04:45,018 -eller helt op til 100.000 dollar om �ret, hvis man ikke bliver fanget. 52 00:04:49,092 --> 00:04:54,312 Vestp� i Tightsqueeze i Virginia har man f�et en ny sherif. 53 00:04:54,413 --> 00:04:58,710 - Jesse Tate skal bevise sit v�rd. - Skyd! 54 00:05:01,132 --> 00:05:07,610 Jeg hedder Jesse Tate og arbejder for alkoholmyndigheden i Virginia. 55 00:05:07,729 --> 00:05:11,899 Allej�gere har et bytte, og ved hjemmebr�nding- 56 00:05:12,008 --> 00:05:16,619 -er det alkoholmyndigheden i Virginia, der erj�geren. 57 00:05:16,704 --> 00:05:21,244 - Skyd! - Forg�ngeren anholdt 200 personer. 58 00:05:21,358 --> 00:05:25,146 For Jesse er det knald eller fald. 59 00:05:26,376 --> 00:05:31,389 Virginia taber millioner afdollar hvert �r- 60 00:05:31,489 --> 00:05:37,510 -p� grund af ulovlig produktion eller salg afalkohol. 61 00:05:38,934 --> 00:05:45,809 Mange vil have hjemmebr�ndt whisky, fordi det er st�rkere end normalt- 62 00:05:45,922 --> 00:05:49,565 -og fordi det er sp�ndende. 63 00:05:49,696 --> 00:05:51,308 Den skal v�re ren. 64 00:05:51,413 --> 00:05:56,271 Alkohol er �rsag til de voldeligste forbrydelser- 65 00:05:56,368 --> 00:05:59,773 -og i mange tilf�lde er det hjemmebr�ndt. 66 00:06:07,895 --> 00:06:13,382 Politiet holder �je med salget af majs og andre r�varer- 67 00:06:13,497 --> 00:06:18,342 -men Tim bruger sine egne metoder til at f� gode r�varer. 68 00:06:19,674 --> 00:06:24,491 Man ved ikke, hvem der er ude, og tingene ligger ved vejen. 69 00:06:24,585 --> 00:06:29,920 Ingen m� se noget. Det kan v�re almindelige mennesker- 70 00:06:30,036 --> 00:06:35,612 -og politiet k�rer rundt og pr�ver at fange en. 71 00:06:35,735 --> 00:06:41,617 Nu skal vi se p� nogle majs, som ligger for enden afden her b�k. 72 00:06:42,763 --> 00:06:46,023 Det ligger inde i buskene. 73 00:06:46,874 --> 00:06:48,783 Jeg kan se det. 74 00:06:51,836 --> 00:06:53,735 Der var en bil! 75 00:06:57,845 --> 00:07:01,649 Han s� ikke, hvad vi har gang i. 76 00:07:01,758 --> 00:07:06,263 Stressniveauet og blodtrykket stiger drastisk. 77 00:07:07,566 --> 00:07:10,308 Der gik hul i en s�k. 78 00:07:12,215 --> 00:07:19,029 Man ser sig over skulderen, holder �je med fly og lytter. 79 00:07:19,130 --> 00:07:23,455 Det er ikke nemt, uanset hvordan man ser p� det. 80 00:07:23,561 --> 00:07:25,340 Godt. 81 00:07:37,239 --> 00:07:42,017 Jeg stod lige ved vejen. Hvis den rette person dukker op- 82 00:07:42,123 --> 00:07:47,887 -sp�rger han m�ske, hvad man laver og beder om at se ens k�rekort. 83 00:07:47,997 --> 00:07:52,154 Derefter sp�rger han til haglgev�ret. 84 00:07:52,258 --> 00:07:56,638 F�rst sp�rger han til gev�ret, og n�rjeg stiger ud- 85 00:07:56,731 --> 00:08:02,603 -sp�rger han til pistolen. Det ene f�rer det andet med sig. 86 00:08:14,307 --> 00:08:20,677 Hver s�son er der cirka 2.000 hjemmebr�ndere. 87 00:08:20,801 --> 00:08:24,936 - Hvor skal vi hen! - Vi bliver k�rt hen til b�kken. 88 00:08:25,034 --> 00:08:28,808 Derefter bev�ger vi os gennem skovomr�det. 89 00:08:28,917 --> 00:08:34,225 Jesse er allerede p� sporet afen velkendt hjemmebr�nder. 90 00:08:34,319 --> 00:08:40,299 Han har opstillet destilleringsudstyr p� et gemmested i skoven. 91 00:08:40,415 --> 00:08:47,415 - Vi mener, de har nogle ting der. - En gammel vej f�rer derned. 92 00:08:47,528 --> 00:08:50,472 Lad os komme i gang. 93 00:08:54,257 --> 00:08:56,065 Jeg lukker d�ren. 94 00:08:57,083 --> 00:09:01,760 I aften skal vi p� udkig i skoven. Vi har gode oplysninger. 95 00:09:01,895 --> 00:09:06,913 Der er nogen, der laver whisky, s� vi m� se, hvad vi finder. 96 00:09:07,015 --> 00:09:11,145 Vi befinder os bag de mist�nktes hus- 97 00:09:11,243 --> 00:09:16,374 -s� vi er meget t�t p�. Det er m�ske 70 meter op ad bakken. 98 00:09:24,763 --> 00:09:30,473 Her er der et gammelt destilleri- 99 00:09:30,568 --> 00:09:33,182 -som de bare har efterladt. 100 00:09:33,294 --> 00:09:38,026 De har vand, og det ligger langt fra vejen. 101 00:09:41,908 --> 00:09:45,762 Men vi kan ikke engang se seks meter frem- 102 00:09:45,888 --> 00:09:50,227 -og vi vil ikke ende i et v�bnet baghold. 103 00:09:50,319 --> 00:09:55,653 Derfor g�r vi op ad den bakke, selvom det er h�rdt. 104 00:10:03,767 --> 00:10:09,586 Her har vi delene til destilleriet. 105 00:10:09,683 --> 00:10:14,532 De venter bare p� at samle delene igen. 106 00:10:14,649 --> 00:10:21,990 Hvis vi bliver opdaget, s� befinder vi os mellem gerningsm�ndenes huse. 107 00:10:23,563 --> 00:10:27,291 De er oftej�gere og ved, hvad de skal se efter. 108 00:10:27,402 --> 00:10:33,151 Det er ligesom i ens egen have. Man kan se, n�r der er noget galt. 109 00:10:38,967 --> 00:10:40,769 Se de her spor. 110 00:10:42,963 --> 00:10:48,350 Der er to beholdere p� cirka 1.700 liter hver. 111 00:10:48,450 --> 00:10:51,984 Den ene er helt ubrugt. 112 00:10:52,072 --> 00:10:56,017 De har investeret mange penge i dem. 113 00:10:56,127 --> 00:11:01,819 Med de to beholdere kan man lave spiritus for 2.000 dollar om ugen. 114 00:11:01,926 --> 00:11:06,340 Vi sniger os ind og ud som sp�gelser. 115 00:11:27,571 --> 00:11:32,736 Vi har lige set nogle hunde, s� nu skal vi v�re forsigtige. 116 00:11:37,010 --> 00:11:39,299 Det er en stor hund. 117 00:11:40,795 --> 00:11:46,540 - Om lidt: Tim m�der en forhindring. - Nogen blokerer broen. 118 00:11:46,636 --> 00:11:50,842 Og en legende s�tter fut i hjemmebr�nderiet. 119 00:12:14,045 --> 00:12:19,215 Vi er heldige. Den ved ikke, hvad vi er, fordi den ikke kan se os. 120 00:12:19,319 --> 00:12:25,697 - Det er oftest noget skidt med hunde. - De er blevet opdaget og vender om. 121 00:12:25,813 --> 00:12:30,971 Vi er ikke alene herinde, s� vi skal v�re forsigtige. 122 00:12:32,045 --> 00:12:36,445 Man m� ikke tro, at de er en flok bondeknolde. 123 00:12:36,570 --> 00:12:43,053 De ved, hvad de laver. De har gjort det i hundredvis af�r. 124 00:12:48,351 --> 00:12:51,327 Den er gravet ned hele vejen. 125 00:12:51,439 --> 00:12:55,249 Han har m�ske en elmotor hernede. 126 00:12:55,361 --> 00:13:02,616 De bruger oftest gasdrevne pumper til destilleringen. 127 00:13:14,965 --> 00:13:18,581 Vi tr�kker os tilbage. 128 00:13:19,529 --> 00:13:24,576 Vi fik en masse informationer. Nu venter vi, til det er m�rkt. 129 00:13:24,689 --> 00:13:28,500 Vi m� udnytte de fordele, der er- 130 00:13:28,611 --> 00:13:32,847 -s� vi kan komme v�k igen uden at blive opdaget. 131 00:13:43,820 --> 00:13:45,744 Vi skal bruge en skovl. 132 00:13:45,884 --> 00:13:49,846 Tim tilkalder sin partner Tickle. 133 00:13:49,914 --> 00:13:55,927 "Bedstemors vaskemaskine br�nder stadig for det." 134 00:13:56,034 --> 00:14:01,061 Jeg hedder Tickle, ogjeg arbejder sammen med Tim. 135 00:14:01,165 --> 00:14:03,829 Den der kanjeg godt lide. 136 00:14:03,918 --> 00:14:09,524 N�r han ringer, s� kommerjeg uanset hvad. 137 00:14:09,644 --> 00:14:14,017 S�dan er det bare i den her branche. 138 00:14:14,132 --> 00:14:18,919 Ellers ender man straks i f�ngsel. 139 00:14:19,006 --> 00:14:23,093 - Er det bedstes opskrift! - Det er en hemmelighed. 140 00:14:23,203 --> 00:14:27,368 Mundskyld holder insekterne v�k. 141 00:14:27,471 --> 00:14:33,212 Vi skal ikke drikke det. Det skjuler i det mindste den d�rlige �nde. 142 00:14:33,329 --> 00:14:36,780 - Noget afden. - Ja. 143 00:14:37,762 --> 00:14:40,983 Det er m�ske noget, vi kan s�lge. 144 00:14:41,080 --> 00:14:45,786 Jeg har solgt ting i �revis, men det her erjo lovligt. 145 00:14:45,878 --> 00:14:51,125 Det er gode penge. Alle er vilde med den slags spiritus. 146 00:14:51,253 --> 00:14:57,780 Det er, fordi det er ulovlig spiritus. 147 00:14:57,894 --> 00:15:00,828 Tager du haglgev�ret! 148 00:15:00,912 --> 00:15:06,848 Det ligger til familien. Min far og Popcorn Sutton lavede det hele livet. 149 00:15:06,954 --> 00:15:09,737 De er for nylig g�et bort begge to- 150 00:15:09,843 --> 00:15:14,044 -ogjeg lader det g� i arv til min s�n. 151 00:15:14,138 --> 00:15:18,599 Popcorn Sutton er den mest berygtede hjemmebr�nder. 152 00:15:18,722 --> 00:15:22,910 Han v�rdifulde spiritus blev brugt som valuta. 153 00:15:23,011 --> 00:15:28,742 Jeg begyndte at ryge og drikke, dajeg var seks �r. 154 00:15:28,859 --> 00:15:34,546 Man p�st�r, at tobak og alkohol dr�ber, men det trorjeg ikke p�. 155 00:15:34,633 --> 00:15:39,014 Der er ingen ben i at lave spiritus. 156 00:15:39,110 --> 00:15:41,976 Tim anvender Popcorns metode. 157 00:15:42,095 --> 00:15:46,574 Vand og ingredienser skal v�re af h�jeste kvalitet. 158 00:15:46,698 --> 00:15:51,897 En dag er der m�ske nogen, der v�rds�tter det, jeg laver. 159 00:15:58,488 --> 00:16:03,613 S�sonen er i gang. Tim hentede majs uden problemer- 160 00:16:03,725 --> 00:16:08,699 -men det var den nemme del. Nu skal han finde et sted. 161 00:16:08,803 --> 00:16:15,894 Der skal v�re vand p� stedet. Det er det vigtigste. 162 00:16:16,006 --> 00:16:21,532 Der skal v�re vand i n�rheden, da det skal bruges til afk�ling. 163 00:16:22,795 --> 00:16:27,763 Der er masser afvand der. Det er lige, hvad vi har brug for. 164 00:16:31,293 --> 00:16:35,702 "Privat omr�de. Fiskeri ogjagt er forbudt." 165 00:16:35,822 --> 00:16:39,229 Det er heller ikke det, vi skal. 166 00:16:39,324 --> 00:16:41,847 Sm�k ikke med d�ren. 167 00:16:41,973 --> 00:16:46,704 Min s�n l�rer at lave spiritus, ligesomjeg l�rte det- 168 00:16:46,805 --> 00:16:53,178 -og ligesom min far og farfar l�rte det. Det er vigtigt. 169 00:16:53,266 --> 00:16:59,535 Ellers har man m�ske glemt alt om hjemmebr�nding om 50 �r. 170 00:17:02,730 --> 00:17:06,830 Vandet er koldt, men det ser ikke klart ud. 171 00:17:06,921 --> 00:17:11,341 N�r man stikker h�nden i, kan man se, om det er klart. 172 00:17:12,403 --> 00:17:15,895 Man kan ogs� lugte, om det lugter d�rligt. 173 00:17:15,998 --> 00:17:20,257 Alle tjekker vandet p� forskellige m�der. 174 00:17:20,377 --> 00:17:23,509 Tim bruger n�sen. 175 00:17:23,598 --> 00:17:27,821 Det lugter fint. Vandet kan sikkert bruges. 176 00:17:29,004 --> 00:17:34,934 - Her er dejligt koldt vand. - Popcorn s� efter silkeplanter. 177 00:17:35,056 --> 00:17:41,274 Her er de h�jere end det andet sted. 178 00:17:41,365 --> 00:17:45,051 Hvis de vokser i n�rheden afvandet- 179 00:17:45,153 --> 00:17:50,008 -s� bliver det rigtig god spiritus. 180 00:17:50,136 --> 00:17:54,355 Men man kanjo ikke lave mere, end man kan. 181 00:17:54,448 --> 00:17:59,749 Det er bedst, hvis man finder en lille b�k eller �. 182 00:17:59,856 --> 00:18:03,463 S� kan man lave rigtig god spiritus. 183 00:18:04,449 --> 00:18:07,942 H�rte du det! Der er folk i n�rheden. 184 00:18:08,051 --> 00:18:13,580 Man skal g� hen til stedet og lytte i et �jeblik. 185 00:18:13,689 --> 00:18:19,783 Jeg kan h�re mennesker. Jeg ved ikke, hvad de laver- 186 00:18:19,882 --> 00:18:25,215 -men de kan h�re os, hvis vi larmer. 187 00:18:25,334 --> 00:18:29,354 Hvis de h�rer pumpen, s� kommer de og tjekker. 188 00:18:29,450 --> 00:18:34,507 Det dur ikke. Vi m� finde et andet sted. 189 00:18:45,480 --> 00:18:51,046 Der er nogen, der blokerer broen. Det er ikke godt. 190 00:18:51,968 --> 00:18:57,497 Kvinden har et haglgev�r. Jeg f�r ikke lov at komme forbi. 191 00:18:57,617 --> 00:19:01,229 Han ser ikke rar ud. 192 00:19:20,029 --> 00:19:25,888 De blokerer broen. Nu kommer de efter os. 193 00:19:25,984 --> 00:19:32,485 Kvinden har et haglgev�r. Han lader mig ikke komme forbi. 194 00:19:34,061 --> 00:19:37,720 Lad os se, hvad han vil. 195 00:19:39,470 --> 00:19:42,607 Han ser ikke rar ud. 196 00:19:43,861 --> 00:19:46,278 Hvad laver du her! 197 00:19:46,384 --> 00:19:50,237 Jeg k�rer bare p� vejen. 198 00:19:50,347 --> 00:19:55,568 En mand ringede og fortalte om en mist�nkelig pickup. 199 00:19:55,671 --> 00:20:00,924 - Din kone har et haglgev�r. - Vi er ikke bange for at bruge det. 200 00:20:01,031 --> 00:20:05,725 Vi har ogs� et, men vi har ikke t�nkt os at bruge det nu. 201 00:20:05,823 --> 00:20:09,801 Vi leder bare efter en b�k. 202 00:20:09,897 --> 00:20:16,815 Haglgev�rer er gode, fordi haglene spreder sig. 203 00:20:16,928 --> 00:20:23,968 Jeg har aldrig ramt ved siden af. Jeg rammer b�de egern og m�nd- 204 00:20:24,068 --> 00:20:29,200 -ogjo l�ngere v�k de er, desto nemmere er det at ramme dem. 205 00:20:29,305 --> 00:20:34,916 Sikke en fin b�k. Har der v�ret destillerier i omr�det! 206 00:20:35,025 --> 00:20:38,847 - Ja, masser. - Masser! 207 00:20:38,935 --> 00:20:44,783 Hvad ville du sige til, hvis nogen ville lave et destilleri i omr�det! 208 00:20:51,686 --> 00:20:58,024 - Det villejeg ikke kunne tillade. - Det ville du ikke tillade! 209 00:20:58,145 --> 00:21:03,995 - Der har v�ret masser afdem. - Men du vil have b�kken for dig selv. 210 00:21:04,107 --> 00:21:09,451 - Jeg vil undg� politiet. - Det kanjeg godt forst�. 211 00:21:09,549 --> 00:21:15,504 Vi k�rer bare rundt og kigger. Mange tak. Vi ses p� et tidspunkt. 212 00:21:15,616 --> 00:21:21,260 - Jeg er glad for, du var medg�rlig. - Jeg g�r ingenting. 213 00:21:21,394 --> 00:21:26,158 - Vi k�rer videre. - Fint. 214 00:21:29,271 --> 00:21:34,610 Du aner ikke, hvadjeg har v�ret ude for- 215 00:21:34,720 --> 00:21:40,236 -med den slags mennesker. De ved godt, hvad vi har gang i. 216 00:21:40,333 --> 00:21:44,922 Han tropper op med et haglgev�r p� en offentlig vej! 217 00:21:45,032 --> 00:21:51,877 Han er ikke politibetjent, ogjeg er p� en offentlig vej. Hvad sker der! 218 00:21:53,236 --> 00:21:56,496 Jeg varjo ikke i hans have. 219 00:21:56,591 --> 00:22:01,136 Men det er den slags, man m� tage med. 220 00:22:01,234 --> 00:22:06,360 De er nogle h�rde negle. 221 00:22:06,482 --> 00:22:13,259 - Det er min nabo! - Hun s� vred ud. "Jeg skyder!" 222 00:22:19,221 --> 00:22:23,362 l 30erne blev hjemmebr�nding popul�rt i USA. 223 00:22:23,477 --> 00:22:27,528 I Appalacherne var en ud aftre hjemmebr�ndere. 224 00:22:27,637 --> 00:22:33,374 I 90erne lavede nogle foretagender over 6.000 liter om ugen- 225 00:22:33,460 --> 00:22:38,687 -hvilket svarer til to millioner skattefri dollar om �ret. 226 00:22:38,816 --> 00:22:41,827 P� JAGT EFTER ET DESTILLERINGSSTED 227 00:22:41,918 --> 00:22:47,611 Senere samme dag forts�tter Tim og Tickle med at lede efter et sted. 228 00:22:47,721 --> 00:22:52,365 - Er der vand i b�kken dernede! - Ja. 229 00:22:52,472 --> 00:22:56,084 Mange tror, at hjemmebr�ndere som Tim- 230 00:22:56,184 --> 00:23:00,080 -kun er ude p� at bryde loven. 231 00:23:00,214 --> 00:23:05,387 Men det er ikke tilf�ldet. Vi f�rer en tradition videre. 232 00:23:05,471 --> 00:23:10,232 Det er en del afden amerikanske kulturarv. 233 00:23:10,368 --> 00:23:16,616 Hjemmebr�ndere og spritsmuglere hjalp med at finansiere- 234 00:23:16,726 --> 00:23:23,346 -uafh�ngighedserkl�ringen og vores f�rste regering. 235 00:23:23,445 --> 00:23:30,575 Hvis man elsker sit land, s� er man n�dt til at elske hjemmebr�nding. 236 00:23:30,689 --> 00:23:37,246 Vi standser her og ser n�rmere p� b�kken. 237 00:23:49,557 --> 00:23:55,212 B�kken starter deroppe. Den kommer to steder fra. 238 00:23:55,300 --> 00:24:00,520 Hunde ved instinktivt, om vandet er godt. 239 00:24:03,187 --> 00:24:07,722 Der skal v�re lidt mere str�m end det der. 240 00:24:10,454 --> 00:24:17,459 Her er der en anden kilde. Den l�ber herfra og herfra. 241 00:24:17,568 --> 00:24:21,779 Der er to kilder. Den har fundet et godt sted. 242 00:24:21,883 --> 00:24:24,666 Det kan v�re nyttigt med en hund. 243 00:24:24,774 --> 00:24:31,183 Vi kan b�re sands�kke ind den vej og lave en d�mning der. 244 00:24:31,277 --> 00:24:36,851 Det ligger ret skjult. Det er et dejligt �bent omr�de. 245 00:24:36,967 --> 00:24:42,373 Med camouflage bliver det sv�rt at se noget, is�r fra luften. 246 00:24:42,465 --> 00:24:47,800 Jeg opdagede lige en ting mere. Pr�v at m�rke det kolde vand. 247 00:24:48,874 --> 00:24:53,042 Det er koldt, og det har ikke st�et stille. 248 00:24:53,149 --> 00:24:56,891 Vi kan lave god spiritus med det vand. 249 00:24:56,991 --> 00:25:02,775 - Hvorfor er koldt vand vigtigt! - Apparatet bliver varmt. 250 00:25:02,889 --> 00:25:06,697 Man afk�ler det, og n�r temperaturen falder- 251 00:25:06,807 --> 00:25:11,039 -bliver dampen til alkohol, som vi er ude efter. 252 00:25:11,130 --> 00:25:14,596 - Det smager godt. - Vi henter s�kkene. 253 00:25:14,736 --> 00:25:17,628 Lad os pr�ve at stoppe vandet. 254 00:25:18,560 --> 00:25:25,368 De henter adskillige sands�kke for at g�re vandet lettilg�ngeligt. 255 00:25:28,385 --> 00:25:34,841 Dammen forsyner Tim med iskoldt vand til at nedk�le apparatet med. 256 00:25:38,282 --> 00:25:42,459 Hjemmebr�nding er h�rdt arbejde. 257 00:25:42,570 --> 00:25:48,786 Sands�kke er ikke lette. De vejer mellem 35 og 45 kilo. 258 00:25:48,860 --> 00:25:52,681 Det er for meget arbejde for en enkelt mand. 259 00:25:52,784 --> 00:25:56,124 - Har du den! - Ja. 260 00:25:57,041 --> 00:26:03,321 Det vil flyde over. Vi skal have flere sands�kke. 261 00:26:03,446 --> 00:26:07,414 - Uden vand er der ingen spiritus. - Nemlig. 262 00:26:14,887 --> 00:26:19,703 Jesse blev opdaget, s� nu pr�ver han noget andet. 263 00:26:19,791 --> 00:26:24,166 Undercoverbetjente skal holde �je med en mist�nkt. 264 00:26:24,283 --> 00:26:28,606 Vi fik et tip om en fyr, som har solgt meget spiritus. 265 00:26:28,700 --> 00:26:35,245 Du laver en aftale og siger, at du har anbefalet ham- 266 00:26:35,362 --> 00:26:38,380 -og at han vil have det samme. 267 00:26:38,479 --> 00:26:43,614 Jeg ved ikke, om det g�r. Han bad os om ikke at tage andre med. 268 00:26:43,703 --> 00:26:48,629 Jeg siger det bare, som det er. De er meget skeptiske. 269 00:26:48,754 --> 00:26:54,167 Deres ansigter er sl�rede, fordi de er anonyme meddelere. 270 00:26:54,273 --> 00:27:00,649 G�r det, du er bedst til. Tag derhen og snak med dem. 271 00:27:00,775 --> 00:27:05,178 Du skal bare k�be en, men tag lidt ekstra med. 272 00:27:05,267 --> 00:27:12,719 I dag bruger vi indspilningsudstyr, da det styrker vores sag. 273 00:27:12,829 --> 00:27:17,846 Put den i lommen, s� vi kan h�re, hvad der foreg�r. 274 00:27:18,839 --> 00:27:22,696 Brug ordet "hj�lp", hvis det g�r galt. 275 00:27:22,795 --> 00:27:27,886 Vi planl�gger altid, hvad vi g�r, hvis noget g�r galt. 276 00:27:27,994 --> 00:27:31,884 Hvis du siger "hj�lp", s� kommerjeg. 277 00:27:37,685 --> 00:27:41,498 S�dan skal det se ud. 278 00:27:47,624 --> 00:27:53,279 - Hvor l�nge skal vi vente! - Han ringer, n�r han g�r. 279 00:27:53,402 --> 00:27:57,691 Jeg vil ikke ringe, hvis han stadig snakker. 280 00:27:57,786 --> 00:28:02,803 - Er l der! - Vi g�r klar til weekenden. 281 00:28:02,903 --> 00:28:07,877 Ja, man kan lige s� godt g�re det ordentligt. 282 00:28:08,887 --> 00:28:13,797 - Det ved du, n�r du smager p� det. - Hav det godt. 283 00:28:19,997 --> 00:28:24,588 - Hvad fik du! M�jeg se! - To flasker. 284 00:28:25,549 --> 00:28:28,928 - Vi fik de to. - De er kolde. 285 00:28:29,033 --> 00:28:34,490 Det er en afde store drenge. Vi m� se, hvad det f�rer med sig. 286 00:28:38,230 --> 00:28:41,451 KLARG�RING AF DESTILLERINGSSTED 287 00:28:41,544 --> 00:28:47,652 Jeg kender et sted, hvor vi kan f� gasbeholderne fyldt op. 288 00:28:47,764 --> 00:28:53,130 Tim har fundet et sted, men han har brug for propan. 289 00:28:54,910 --> 00:28:57,677 - Har du haglgev�ret! - Ja. 290 00:28:57,798 --> 00:29:00,089 S� lad os k�re. 291 00:29:01,274 --> 00:29:03,976 Du sidder p� fors�det. 292 00:29:19,349 --> 00:29:25,999 Vi l�gger beholderne her, s� de kan fylde dem op. 293 00:29:26,112 --> 00:29:32,522 I morgen henter vi dem og k�rer dem ned til stedet. 294 00:29:32,637 --> 00:29:36,739 Lad os bare l�gge dem under vognen- 295 00:29:36,830 --> 00:29:41,508 -for hvis der kommer et fly, virker det mist�nkeligt. 296 00:29:41,610 --> 00:29:45,434 Ingen m� vide noget. 297 00:29:48,665 --> 00:29:52,602 Lad os rulle den ind. S�dan. 298 00:29:52,718 --> 00:29:57,615 Kan du se, at den er rustet lidt i bunden! 299 00:29:57,695 --> 00:30:01,361 Jeg har brugt dem i 20 �r. 300 00:30:02,145 --> 00:30:06,840 Vi henter dem i morgen, inden det bliver lyst. 301 00:30:06,952 --> 00:30:12,316 Da b�r de v�re blevet fyldt op. Jeg har allerede kontaktet dem. 302 00:30:12,428 --> 00:30:15,764 Alle tjener penge p� det her. 303 00:30:15,858 --> 00:30:20,765 Det gavner samfundet og g�r alle glade. 304 00:30:20,872 --> 00:30:27,615 Vi hj�lper regeringen. Det g�r ikke s� godt for regeringen- 305 00:30:27,715 --> 00:30:31,242 -men vores virksomhed blomstrer. 306 00:30:44,436 --> 00:30:46,607 KLARG�RING AF STED 307 00:30:49,053 --> 00:30:52,681 Tim og JT er klar til at samle apparatet. 308 00:30:52,782 --> 00:30:56,279 Vi skal se, hvordan b�kken ser ud. 309 00:31:10,436 --> 00:31:16,369 Der er 60 cm vand. V�r klar med haglgev�ret, hvis der er en slange. 310 00:31:16,485 --> 00:31:22,732 Mange tror, at hjemmebr�ndere b�rer v�ben p� grund af myndighederne. 311 00:31:22,833 --> 00:31:28,003 Dem l�ber vi fra, men slangerne dr�berjeg. 312 00:31:28,118 --> 00:31:33,439 Jeg vil ikke have slanger. Hvisjeg ser en hare, skyderjeg den. 313 00:31:40,695 --> 00:31:45,021 I aften skal vi ud og se, hvad han har. 314 00:31:45,150 --> 00:31:51,090 Det er nok rigtigt, at de opbevarer en masse spiritus. 315 00:31:51,202 --> 00:31:54,011 Jesse og hans kollega er tilbage- 316 00:31:54,117 --> 00:31:58,442 -for at opspore den hjemmebr�nder, hvis hund de s�. 317 00:31:58,544 --> 00:32:01,120 Han leverer til udsk�nkerne- 318 00:32:01,232 --> 00:32:06,115 -og rejser ofte til Pennsylvania County. 319 00:32:06,222 --> 00:32:12,847 De transporterer spiritus om aftenen, s� vi skal v�re p� vagt. 320 00:32:12,947 --> 00:32:18,888 Mange siger: "Den gamle stakkel laver bare lidt spiritus." 321 00:32:18,996 --> 00:32:21,013 "Det er der intet galt i." 322 00:32:21,118 --> 00:32:25,619 Men det g�r galt, n�r det udsk�nkes illegalt. 323 00:32:25,724 --> 00:32:30,039 Hvis der sker noget, ringer de ikke til politiet. 324 00:32:30,148 --> 00:32:35,478 Vi opdager det f�rst, n�r nogen er kommet til skade eller er d�d. 325 00:32:35,591 --> 00:32:38,730 Det f�rer til andre forbrydelser. 326 00:32:38,826 --> 00:32:40,702 S� er det nu. 327 00:32:40,796 --> 00:32:45,329 Betjente har mistet livet i den slags situationer. 328 00:32:45,422 --> 00:32:49,514 Det er en risiko, som vi tager meget alvorligt. 329 00:32:53,902 --> 00:32:58,192 SAG NUMMER 217 OVERV�GNING AF LAGER 330 00:33:01,669 --> 00:33:03,802 Er l klar! 331 00:33:05,590 --> 00:33:08,216 S� er det nu. 332 00:33:30,558 --> 00:33:33,766 Det kan blive farligt. 333 00:33:35,622 --> 00:33:40,211 Hver eneste lampe i huset er t�ndt. 334 00:33:42,984 --> 00:33:45,887 De har m�ske kameraer. 335 00:33:45,987 --> 00:33:51,472 De har m�ske koblet noget til hegnet for at holde folk v�k. 336 00:33:51,597 --> 00:33:56,223 Det kan v�re en f�lde til os. 337 00:33:57,756 --> 00:34:02,208 Hvis vi g�r noget forkert, kan nogen komme til skade. 338 00:34:06,310 --> 00:34:10,365 - Der er nogen p� verandaen. - Hvad sagde du! 339 00:34:10,467 --> 00:34:14,457 Der er nogen nede p� verandaen. 340 00:34:14,552 --> 00:34:17,410 Vi skal v�k herfra. 341 00:34:21,392 --> 00:34:26,562 Vi skal v�k herfra. Vi skal hen til vejen og ned ad bakken. 342 00:34:34,345 --> 00:34:36,882 Hold lav profil. 343 00:34:36,974 --> 00:34:40,923 Jesse ved ikke, hvor mange der er i huset- 344 00:34:41,039 --> 00:34:43,596 -og beslutter sig for at g�. 345 00:34:43,718 --> 00:34:46,846 Vi g�r nu. 346 00:34:54,980 --> 00:34:59,969 Forbryderne h�ber, at vi er bange for insekter og slanger. 347 00:35:00,085 --> 00:35:04,560 N�r han tror, vi slapper af, s� s�nker han paraderne. 348 00:35:04,674 --> 00:35:09,047 Vi har v�ret p�jagt l�nge, og det forts�tter vi med. 349 00:35:09,155 --> 00:35:15,047 Vi samler oplysninger, indtil brikkerne falder p� plads. 350 00:35:16,407 --> 00:35:22,979 - Om lidt: Tim s�tter i gang. - Vi tager den ikke med tilbage. 351 00:35:23,873 --> 00:35:25,537 Et fly. 352 00:35:45,862 --> 00:35:50,152 Drengene henter den st�rste del afapparatet. 353 00:35:50,247 --> 00:35:55,026 - Det er beholderen p� 3.000 liter. - Bak herhen. 354 00:35:58,869 --> 00:36:05,436 Den st�rste del er beholderen, hvor alkoholen g�rer. 355 00:36:05,546 --> 00:36:09,507 Denne slags kaldes ub�dsbeholdere. 356 00:36:09,629 --> 00:36:12,601 Op med den. 357 00:36:15,785 --> 00:36:19,391 Det er i tilf�lde af, det begynder at regne. 358 00:36:19,512 --> 00:36:23,534 - Eller hvis nogen vil se p� den. - Ja. 359 00:36:23,616 --> 00:36:27,142 I s� fald m� de ud i skoven. 360 00:36:29,696 --> 00:36:34,435 Vi er p� vej ud i skoven for at f� beholderen p� plads. 361 00:36:34,532 --> 00:36:40,029 Vi har camouflage og br�nder med. 362 00:36:40,132 --> 00:36:45,321 Vi skal s�rge for at have noget med, hver gang vi kommer. 363 00:36:45,414 --> 00:36:49,724 Det er lidt tidligt at anbringe beholderen- 364 00:36:49,826 --> 00:36:52,471 -menjeg skal i gang. 365 00:36:55,329 --> 00:36:58,416 Vi skal bygge et skjul her. 366 00:36:58,547 --> 00:37:03,874 Hvis nogen flyver forbi i en helikopter eller et fly- 367 00:37:03,978 --> 00:37:10,516 -s� kan de se det, men ikke hvis vi d�kker det til. 368 00:37:10,613 --> 00:37:14,561 Kan du se fyrretr�erne! Dem kan vi hugge op- 369 00:37:14,662 --> 00:37:18,168 -og s� laver vi noget, de kan st� op ad. 370 00:37:18,274 --> 00:37:23,281 Hvis de kommer s� t�t p� her og ser det, s� er det lige meget. 371 00:37:23,389 --> 00:37:26,467 S� er l�bet k�rt. 372 00:37:26,582 --> 00:37:31,304 Fyre i camouflagebukser begynder at g� rundt i skoven. 373 00:37:31,406 --> 00:37:36,432 Man tror f�rst, de erj�gere, men s� har de et politiskilt- 374 00:37:36,551 --> 00:37:39,154 -og s� f�r man problemer. 375 00:37:41,488 --> 00:37:43,699 Kom s�, JT. 376 00:37:43,807 --> 00:37:47,519 Apparatets dele er klar til at blive samlet- 377 00:37:47,627 --> 00:37:51,009 -s� Tim kan snart komme i gang. 378 00:37:51,106 --> 00:37:55,868 Vi l�gger den forsigtigt ned p�jorden. 379 00:37:59,230 --> 00:38:03,085 - Den er tung. - Den bliver tungere hvert �r. 380 00:38:03,174 --> 00:38:07,191 Den vejer 2.700 kilo, n�r den er fuld. 381 00:38:07,315 --> 00:38:12,196 Vi tager den ikke med tilbage, n�r vi er f�rdige. 382 00:38:12,316 --> 00:38:15,323 Det er sidste gang, jeg bruger den. 383 00:38:15,418 --> 00:38:18,198 Skub lidt, JT. 384 00:38:22,063 --> 00:38:26,228 Vi har anbragt beholderen og lagt blokke ud. 385 00:38:26,353 --> 00:38:31,759 Steve er god til at grave. Han er en rigtig fin fyr. 386 00:38:31,860 --> 00:38:35,425 JT er ved at l�re det. 387 00:38:35,536 --> 00:38:40,316 Kan vi stille den up, vende den rundt og rulle den ned! 388 00:38:40,423 --> 00:38:44,683 - Jeg ved det ikke. - Ja, hvis vi er fire mennesker. 389 00:38:44,793 --> 00:38:50,084 Lige nu er vi kun to og en halv. To og tre fjerdedele. 390 00:38:50,182 --> 00:38:56,520 Vi tager den fra hver sin side og skubber den. S�dan! 391 00:38:56,616 --> 00:39:01,400 Nu st�r beholderen p� blokkene. Det er godt. 392 00:39:01,507 --> 00:39:07,842 S�dan. Det ser rigtig godt ud. 393 00:39:07,936 --> 00:39:11,672 Her er br�nderen til beholderen. 394 00:39:11,768 --> 00:39:16,991 Br�nderen er under beholderen, s� det skal nok fungere fint. 395 00:39:19,018 --> 00:39:25,793 Vandet ser ud til at fungere, og vi kan n� det hele med r�ret. 396 00:39:25,887 --> 00:39:29,907 Forh�bentlig kommer det hele til at fungere. 397 00:39:30,017 --> 00:39:36,918 F�rst skal tre fjerdedele af beholderen fyldes op med vand. 398 00:39:37,022 --> 00:39:43,093 Hjemmebr�nding er en kunst. Det er afg�rende, hvad man kommer i. 399 00:39:43,192 --> 00:39:45,763 Der skal sukker i. 400 00:39:47,203 --> 00:39:54,516 Vi ved, at luftfugtighed, �rstid og temperatur p�virker resultatet- 401 00:39:54,606 --> 00:39:59,861 -men oftest afh�nger det afde r�varer, man tils�tter. 402 00:40:01,572 --> 00:40:05,633 Vand og sukker er hovedingredienserne. 403 00:40:05,741 --> 00:40:11,708 Derefter tils�tter vi majsmel. Jeg vil ikke afsl�re m�ngderne- 404 00:40:11,813 --> 00:40:18,115 -men det er meget. Jeg kan ikke vise alt. Vi f�r problemer med loven. 405 00:40:18,229 --> 00:40:23,841 Vi tils�tter kornblanding og g�r for at s�tte processen i gang. 406 00:40:23,947 --> 00:40:29,107 - Et fly. - Jeg kan h�re det, men ikke se det. 407 00:40:33,180 --> 00:40:37,917 Vi m� hellere lytte efter- 408 00:40:38,026 --> 00:40:41,677 -for at se om han flyver i samme retning. 409 00:40:41,780 --> 00:40:48,186 De begynder at flyve p� kryds og tv�rs. 410 00:40:48,291 --> 00:40:54,588 Hvis han ikke flyver i samme m�nster igen, s� sker der ikke noget. 411 00:40:54,698 --> 00:40:59,680 Hvis vi ikke kan se dem, kan de heller ikke se os. 412 00:40:59,780 --> 00:41:03,948 Det er rigtigt. D�k den til igen. 413 00:41:06,388 --> 00:41:10,816 Jeg kan se, at lyset rammer de hvide s�kke. 414 00:41:10,919 --> 00:41:14,326 De skal camoufleres. 415 00:41:14,459 --> 00:41:20,993 Et fly ville undrer sig over en d�mning midt ude i skoven. 416 00:41:21,089 --> 00:41:25,708 Det hele skal d�kkes til. Det l�rer man i h�ren. 417 00:41:25,807 --> 00:41:31,834 Det g�lder om at falde i med omgivelserne. 418 00:41:31,932 --> 00:41:34,789 Nu skal jeg male lidt. 419 00:41:36,982 --> 00:41:41,145 Tim f�rdigg�r destilleriet ved at male t�nden- 420 00:41:41,261 --> 00:41:47,683 -hvor spiritussen blandes med vand. Ufortyndet spiritus er livsfarligt. 421 00:41:47,784 --> 00:41:53,068 Vi sletter sporene og s�rger for, at vi ikke f�r problemer. 422 00:41:53,194 --> 00:41:57,435 Hvis man opdages, er det sv�rt at slippe fra det. 423 00:41:57,551 --> 00:42:01,995 Derefter g�r det kun ned ad bakke. 424 00:42:12,764 --> 00:42:14,693 Det ser fint ud. 425 00:42:14,823 --> 00:42:18,988 Jeg camouflerer det her omr�de. 426 00:42:19,109 --> 00:42:24,872 Man begynder at kunne se, at der k�rer biler her. 427 00:42:28,046 --> 00:42:31,489 Bare l�g hvad som helst her. 428 00:42:35,416 --> 00:42:40,669 Det skal se ud, som om nogen bare har hugget br�nde her. 429 00:42:40,791 --> 00:42:46,731 Der er ikke s� stor chance for, at nogen ser det fra luften. 430 00:42:49,659 --> 00:42:53,395 - Senere: - Hjemmebr�nding er en kunst. 431 00:42:53,505 --> 00:42:55,838 Det er ikke lavet i Kina. 432 00:42:55,942 --> 00:43:01,330 Man skal vide, hvad man laver, ellers tager man livet afsig selv. 433 00:43:02,546 --> 00:43:05,636 Hjemmebr�ndingen s�ttes i gang. 434 00:43:07,465 --> 00:43:12,908 Jeg har ry for at lave den bedste hjemmebr�ndte spiritus. 435 00:43:13,025 --> 00:43:16,030 Jeg blev fuld med det samme. 436 00:43:18,062 --> 00:43:22,838 - Naturen k�mper imod. - Der er en orkan p� vej. 437 00:43:22,945 --> 00:43:26,147 Vi fjerner alt, hvad vi kan. 438 00:43:26,256 --> 00:43:30,195 - Politiet sl�r til. - De venter p� en. 439 00:43:30,308 --> 00:43:33,304 ABC og alt muligt andet. 440 00:43:33,416 --> 00:43:37,279 Udsk�nkerne f�lger ingen regler. 441 00:43:37,383 --> 00:43:42,075 - Lig stille og hold mund! - S�sonen er lige begyndt. 442 00:43:42,183 --> 00:43:47,917 - Men hvordan ender den! - Jeg er ved at v�re lidt nerv�s. 443 00:43:48,014 --> 00:43:49,479 Det er en n�dsituation. 38400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.