Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,300 --> 00:01:06,660
Who tipped you off?
2
00:01:14,820 --> 00:01:18,660
TAKE OFF YOUR JACKET.
THEY'RE TRACKING YOU.
3
00:02:26,740 --> 00:02:31,700
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO
4
00:03:19,420 --> 00:03:23,300
Hi.
- Hi. We need to talk.
5
00:03:23,300 --> 00:03:26,020
Something's wrong?
6
00:03:26,820 --> 00:03:32,020
Not on the phone.
Meet me in our place, you know where.
7
00:03:33,220 --> 00:03:38,420
Ok, it sounds serious.
- We'll talk there, come as soon as you can.
8
00:03:53,700 --> 00:03:57,180
Hi, I didn't hear you coming.
9
00:03:58,140 --> 00:04:03,380
I gotta get used to wear it,
I'm afraid to lose it.
10
00:04:03,380 --> 00:04:05,700
Don't worry about it.
11
00:04:06,940 --> 00:04:12,780
Why meet here?
- Our phones may be controlled.
12
00:04:12,780 --> 00:04:17,820
By the Americans?
- Not just them, we have a mole in the Unit.
13
00:04:17,820 --> 00:04:22,100
A text message tipped Oscar off.
- What?
14
00:04:22,100 --> 00:04:27,380
Only Skoglund, Alva and Sundberg
knew about the tracker.
15
00:04:27,380 --> 00:04:31,220
Was the text in Swedish?
16
00:04:31,500 --> 00:04:36,580
His phone.
- "Take off your jacket, they're tracking you."
17
00:04:36,580 --> 00:04:39,580
Did you show this to the Americans?
- What for?
18
00:04:39,580 --> 00:04:44,580
They think it's an inside job.
- We must think carefully before talking to them.
19
00:04:44,580 --> 00:04:48,540
No calls, no talking about work at home.
20
00:04:48,540 --> 00:04:55,380
We can only trust each other on this,
I need your help.
21
00:05:04,940 --> 00:05:10,620
Sundberg is becoming a problem,
he's got behavioral issues.
22
00:05:12,420 --> 00:05:19,060
The Americans complain we're not cooperative.
- Ingvar is their contact agent, he'll deal with that.
23
00:05:19,060 --> 00:05:22,300
Maybe... or maybe we better just don't care.
24
00:05:22,300 --> 00:05:28,420
Ingvar was asking about some cell tower,
what's that about?
25
00:05:28,670 --> 00:05:31,100
I have no idea.
26
00:05:31,370 --> 00:05:34,980
Is he hiding information?
27
00:05:44,180 --> 00:05:49,740
I checked the cell towers,
the phone that sent the text is still on board.
28
00:05:49,740 --> 00:05:53,740
Get on the boat and see if someone answers.
29
00:05:53,840 --> 00:05:59,020
You want me to go?
- No, no.
30
00:06:03,260 --> 00:06:06,220
You can do it.
31
00:06:06,220 --> 00:06:11,380
I'll wait 5 minutes
so you have time to get aboard.
32
00:06:33,860 --> 00:06:38,540
Do you have Hunter Russel's profile?
- No.
33
00:06:38,540 --> 00:06:42,980
When will it be ready?
- Soon as I can.
34
00:06:43,620 --> 00:06:46,460
Ok, here's the situation.
35
00:06:46,460 --> 00:06:50,820
Since this morning, 60 policemen...
36
00:06:50,820 --> 00:06:56,380
...and 250 volunteers from Civil Protection
are searching the area around Sorunda.
37
00:07:03,500 --> 00:07:14,380
We brought corpse sniffing dogs
aboard every boat but still with no results.
38
00:07:14,580 --> 00:07:17,980
Whose phone is that?
39
00:07:18,260 --> 00:07:27,060
As you know, we brought Oskar Ek in
and the technicians... will someone answer that phone?!
40
00:07:28,860 --> 00:07:35,740
We also identified the victim.
Molly Svensson, 32, waitress...
41
00:07:35,740 --> 00:07:40,980
Will someone take that call?!
- Why isn't anyone answering this?
42
00:07:41,300 --> 00:07:44,620
Anyone know whose phone is this?
43
00:07:46,140 --> 00:07:50,060
Technicians are analyzing...
44
00:08:09,420 --> 00:08:15,320
It might belong to anyone.
Sundberg was giving me the stink eye.
45
00:08:15,320 --> 00:08:19,310
Nothing new with that.
- Exactly.
46
00:08:22,100 --> 00:08:24,900
Here it is.
47
00:08:26,060 --> 00:08:29,980
Thay saw you taking it?
- No.
48
00:08:33,900 --> 00:08:40,420
Only one number stored.
- We'll give it to techs, maybe something was deleted.
49
00:08:49,140 --> 00:08:51,260
What is it?
50
00:08:53,380 --> 00:08:57,540
What if it all goes wrong?
51
00:08:58,380 --> 00:09:03,380
What's gonna happen if we can't find her?
52
00:09:07,060 --> 00:09:10,300
What about us?
53
00:14:31,460 --> 00:14:36,740
We'll proceed that way.
- Ingvar, come here a second.
54
00:14:42,500 --> 00:14:47,460
You know I like Inger Johanne's work.
- But...?
55
00:14:47,490 --> 00:14:52,820
She should have talked to me
before calling Hunter Russel's wife.
56
00:14:52,820 --> 00:15:00,220
You'll have to talk directly to her.
- Yes, but I don't wanna seem... well, you know...
57
00:15:00,500 --> 00:15:02,460
I don't.
58
00:15:02,660 --> 00:15:05,380
"Bossy".
- But you are.
59
00:15:05,380 --> 00:15:09,460
Sorry...?
- Well, you're the boss.
60
00:15:09,900 --> 00:15:17,260
What fucking attitude is that?
- It's nothing... sorry.
61
00:15:19,820 --> 00:15:22,620
Wait...
62
00:15:22,890 --> 00:15:27,940
How the fuck did you know she called her?
63
00:15:29,820 --> 00:15:33,340
She told him.
64
00:15:37,580 --> 00:15:42,980
She told him? She was there?
- Yes, twice today.
65
00:15:42,980 --> 00:15:46,180
What's wrong now?
66
00:15:47,780 --> 00:15:57,440
The US President has been missing for so long now
that it appears clear a crime has been committed.
67
00:15:57,440 --> 00:16:08,900
There hasn't been any demand yet and Commissioner Alva Roos
is not gonna give out details about police measures.
68
00:17:01,900 --> 00:17:05,780
It's good to see you.
69
00:17:05,990 --> 00:17:09,460
It makes me happy.
70
00:17:11,140 --> 00:17:13,820
You look like her...
71
00:17:30,420 --> 00:17:33,460
Here's the papers on Oscar Ek.
72
00:17:58,620 --> 00:18:01,180
Easy now!
73
00:18:15,940 --> 00:18:19,700
No more bullshit now.
74
00:18:21,660 --> 00:18:28,140
My foot slipped and I accidentally hit the gas.
75
00:18:28,620 --> 00:18:34,580
That's what happened,
my foot got stuck on the gas pedal.
76
00:18:34,580 --> 00:18:39,140
You lot did a bit of a mess, didn't you.
77
00:18:39,140 --> 00:18:46,420
We just drove around town,
Molly loved it when people mistook her for the President.
78
00:18:46,520 --> 00:18:52,700
Perhaps it was stupid but...
it's not illegal, is it?
79
00:18:55,780 --> 00:18:59,500
Is she alright?
- Fucking hell!
80
00:19:00,260 --> 00:19:04,580
My foot slipped, it was an accident!
- Like 18 years ago?
81
00:19:04,580 --> 00:19:11,620
You ran over a woman and forgot about it?!
- That's right, I got distracted.
82
00:19:12,060 --> 00:19:16,180
Your foot slipped that time too?
83
00:19:21,980 --> 00:19:27,740
I was gonna give you a chance to cooperate.
84
00:19:28,460 --> 00:19:32,020
Bullshit.
- You think?
85
00:19:32,120 --> 00:19:39,220
Maybe I'll just leave you with someone who speaks your language.
- What do you mean?
86
00:19:39,220 --> 00:19:45,420
You know what I mean...
the FBI will be happy to deal with you.
87
00:19:45,590 --> 00:19:49,580
They have no right to question me!
88
00:19:49,900 --> 00:19:52,580
They have no right?
89
00:19:52,580 --> 00:19:56,860
Their President is missing,
they don't give a shit about your rights!
90
00:19:56,860 --> 00:20:03,980
I wouldn't be surprised if they'd put you to death!
- Wait... wait a second...
91
00:20:05,900 --> 00:20:11,380
I'm staying in Sweden,
you're not handing me over to them.
92
00:20:11,380 --> 00:20:14,300
It's up to my boss.
93
00:20:20,420 --> 00:20:25,620
The problem is he hasn't got a lawyer.
- He didn't request one!
94
00:20:25,620 --> 00:20:30,020
If you were there, you'd know.
- What's got into you, Ingvar?
95
00:20:30,020 --> 00:20:35,540
Calm down and don't mess this up!
- Ok, I got it!
96
00:20:35,540 --> 00:20:38,380
Come on.
97
00:20:43,660 --> 00:20:48,700
It was an accident.
- Enough with the crap, I was there!
98
00:20:58,300 --> 00:21:02,660
On January 22, you got a phone call.
- So?
99
00:21:02,660 --> 00:21:07,700
It was the day the President's visit was announced.
Talk.
100
00:21:07,700 --> 00:21:10,020
"Talk"...
101
00:21:11,580 --> 00:21:19,580
I was asked to be reachable during her visit,
I was asked to be... available.
102
00:21:20,500 --> 00:21:27,940
In exchange for what?
- A lot of money... 20,000 US dollars.
103
00:21:28,580 --> 00:21:32,460
Who was gonna pay you?
- I don't know.
104
00:21:32,460 --> 00:21:36,180
Man or woman?
- I don't know!
105
00:21:36,180 --> 00:21:40,740
I couldn't tell, they were using a voice distorter.
106
00:21:40,740 --> 00:21:46,620
Did they talk Swedish or English?
- English... but they might as well been Swedish.
107
00:21:46,620 --> 00:21:51,820
On March 23, you got another phone call.
- Yes.
108
00:21:54,260 --> 00:22:01,780
I was supposed to find someone
that looked like Helen Tyler.
109
00:22:01,880 --> 00:22:07,180
Molly was the perfect choice,
that's all there is to it.
110
00:22:07,180 --> 00:22:12,260
What you mean that's all?
- That's all, there was a car ready...
111
00:22:12,260 --> 00:22:18,660
...with a red coat in the backseat
and the money in the glove compartment.
112
00:22:18,700 --> 00:22:22,140
Also some street directions.
113
00:22:22,140 --> 00:22:25,300
Molly put on the coat and I started driving.
114
00:22:25,300 --> 00:22:29,940
That's bullshit!
You called that number 7 times!
115
00:22:29,940 --> 00:22:33,680
Just to stay up-to-date.
- You know who they are!
116
00:22:33,680 --> 00:22:41,340
That's why you had to kill Molly,
she knew too and she had to die!
117
00:22:49,020 --> 00:22:53,820
Last chance... who's your contact?
118
00:22:58,620 --> 00:23:07,140
Fine... we're handing you over to the Americans,
in respect for the friendly relations between our two countries.
119
00:23:09,220 --> 00:23:11,700
Good luck.
120
00:23:15,820 --> 00:23:19,740
What's with that cellphone?
- It belongs to a mole inside our Unit.
121
00:23:19,740 --> 00:23:24,620
Why didn't you tell me?
- Because I don't know who it is!
122
00:23:26,940 --> 00:23:31,140
There's nothing in it anyway.
- We'll see what techs say.
123
00:23:31,140 --> 00:23:38,420
Ever heard of "who hunts monsters,
ends up becoming a monster himself"?
124
00:29:20,590 --> 00:29:25,940
You were all blue when you got back.
Mom...
125
00:29:54,460 --> 00:29:56,740
Move over!
126
00:30:11,440 --> 00:30:14,780
Can you call Alva?
- She already left.
127
00:30:16,220 --> 00:30:18,220
Ingvar, good.
128
00:30:18,220 --> 00:30:23,580
The person down at the docks
drank the juice directly from the box.
129
00:30:23,580 --> 00:30:27,060
So we have the DNA.
- Plenty of it.
130
00:30:27,260 --> 00:30:32,660
Europol has the DNA on record
but they don't have a name.
131
00:30:32,660 --> 00:30:39,620
Last year, an armored car was assaulted in Montpellier.
Three dead, still unsolved.
132
00:30:40,580 --> 00:30:45,100
One of the attackers left his DNA
throwing up over one of the victims.
133
00:30:45,100 --> 00:30:49,580
Is it the same person who was in Beckholmen?
- Yes.
134
00:31:36,940 --> 00:31:40,580
Sorry... we're all stressed out.
135
00:31:40,580 --> 00:31:49,540
I'm also in a rush, I wanted to ask you if Stina and Linnea
can stay with you a little bit longer.
136
00:31:49,540 --> 00:31:53,580
Why?
I mean... of course, but...
137
00:31:54,800 --> 00:31:59,620
Between you and me,
I suspect I'm being tapped.
138
00:31:59,620 --> 00:32:06,020
By whom?
- I'm not comfortable having the girls home...
139
00:32:06,020 --> 00:32:10,980
...when someone is going around the house placing bugs.
140
00:32:13,500 --> 00:32:18,580
Ingvar told me you're working with... him.
141
00:32:21,580 --> 00:32:26,540
Does Ingvar know?
Inger Johanne... for fuck's sake!
142
00:32:26,540 --> 00:32:29,780
That bastard ruined our family!
- Warren never forced me to do anything.
143
00:32:29,780 --> 00:32:34,100
I saw you when you got released,
you never wanted to tell, but...
144
00:32:34,100 --> 00:32:38,300
We can't talk about tthis.
- Why not?
145
00:32:42,460 --> 00:32:48,100
You could report him, now that he's in Sweden.
- So that everyone will know?
146
00:32:48,420 --> 00:32:53,580
What if it was one of our daughters...
- It was my fault.
147
00:32:53,580 --> 00:32:56,380
Fault?
- I take my decisions.
148
00:32:56,380 --> 00:33:01,500
Don't treat me like I'm the...
- I never saw you as the victim!
149
00:33:01,500 --> 00:33:08,620
You said the girls would have been scared seeing me like that.
I haven't seen any of you for 3 weeks!
150
00:33:09,780 --> 00:33:13,860
That doesn't make it your fault.
151
00:33:14,660 --> 00:33:17,500
It's him who is sick.
152
00:33:17,660 --> 00:33:21,940
I did let it happen.
- What?
153
00:33:24,100 --> 00:33:26,500
What?
154
00:33:28,340 --> 00:33:30,500
What?!
155
00:33:32,380 --> 00:33:37,900
I'd let him get into my blood,
like a poison that wouldn't go away.
156
00:34:06,220 --> 00:34:08,060
Hi!
157
00:34:21,780 --> 00:34:26,140
It's cold outside!
- Where were you?
158
00:34:27,860 --> 00:34:34,220
With Isak... I had to talk to him
about the girls.
159
00:34:34,540 --> 00:34:39,140
Why don't you take a hot bath?
- I'm going now.
160
00:34:43,860 --> 00:34:45,980
No...
161
00:34:50,380 --> 00:34:53,820
I gotta go to some hotel.
162
00:34:55,220 --> 00:34:59,920
Why?
- We don't know who might be listening, I gotta finish Hunter's profile.
163
00:34:59,920 --> 00:35:04,940
Here I get the feeling someone's watching me...
- What hotel?
164
00:35:04,940 --> 00:35:07,660
What you mean "what hotel"?
165
00:35:07,660 --> 00:35:11,900
Grand Hotel... is it there you're going?
166
00:35:12,820 --> 00:35:16,540
What's with the Grand Hotel?
167
00:35:23,590 --> 00:35:26,500
What did he tell you?
168
00:35:30,340 --> 00:35:35,140
I was there to pick up Hunter's documents
from Raja.
169
00:35:35,270 --> 00:35:38,100
I don't think I can make it.
170
00:35:38,200 --> 00:35:42,180
What you mean?
- I don't know what you want.
171
00:35:43,860 --> 00:35:51,580
I wanted to apologize for my attitude.
He saw the necklace, he grabbed it and...
172
00:35:52,620 --> 00:35:56,020
You're not taking care of yourself.
- I'm not ill!
173
00:35:56,020 --> 00:36:02,420
I'm fine, the baby's fine... you gotta stop...
- Stop what?
174
00:36:02,420 --> 00:36:08,220
Stop what? Stop being jealous?
- Stop thinking of your daughter!
175
00:36:08,500 --> 00:36:13,340
Stella?
You want me to stop thinking about my own daughter?!
176
00:36:13,340 --> 00:36:18,180
No, I didn't mean that... I'm sorry.
177
00:36:21,100 --> 00:36:24,540
Our baby is fine.
178
00:36:25,540 --> 00:36:33,310
I love you and I asked you to marry me...
but now I'm not sure how you feel about me.
179
00:36:35,980 --> 00:36:39,760
You can't even tell me about Warren.
- There's nothing to tell!
180
00:36:39,760 --> 00:36:46,300
Should I forget about his sneer
when he gave me back the necklace?
181
00:36:46,300 --> 00:36:49,940
What are you accusing me of?
- You lied to me!
182
00:36:49,940 --> 00:36:53,900
You said you didn't wear it
'cause you were afraid to lose it!
183
00:36:53,900 --> 00:36:58,100
Just go to your damn hotel!
184
00:41:26,460 --> 00:41:29,380
Shitty weather...
185
00:41:44,940 --> 00:41:48,660
We're doing the short round tonight.
186
00:41:50,300 --> 00:41:53,060
Then we can go home.
187
00:42:12,220 --> 00:42:17,140
There's no one there!
Come here! King!
188
00:42:17,740 --> 00:42:22,260
Come here, good dog!
Hop in.
189
00:43:18,460 --> 00:43:22,940
IN THE NEXT EPISODE
190
00:43:48,820 --> 00:43:53,700
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO
16393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.