All language subtitles for Modus 2x07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,060 --> 00:00:15,420 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 2 00:04:53,460 --> 00:04:56,740 Did you report him? 3 00:04:57,940 --> 00:05:00,500 Yes. 4 00:05:03,100 --> 00:05:08,140 But then I dropped the charges. - Why? 5 00:05:12,740 --> 00:05:17,580 Did you have a medical check? I don't wanna talk about it. 6 00:05:29,700 --> 00:05:34,340 What the hell do we do now? - We wait. 7 00:05:34,460 --> 00:05:38,140 Wait for what? - Until she's ready to show herself. 8 00:05:38,140 --> 00:05:45,580 What's she waiting for?! - The moment she gets into that server, everyone will know where she is. 9 00:05:45,580 --> 00:05:52,020 Can't we call Ingvar? Take her to the embassy without anyone knowing? 10 00:07:09,620 --> 00:07:12,500 Stay calm. 11 00:09:01,900 --> 00:09:05,140 Were you up? - Of course. 12 00:09:05,140 --> 00:09:09,500 We may know who was inside that container in Beckholmen. 13 00:09:09,500 --> 00:09:15,500 He was caught on a security camera, we're waiting for confirmation from the Interpol. 14 00:09:15,500 --> 00:09:19,660 So who was it? - Garri Vogel, 15 00:09:19,660 --> 00:09:27,660 former KGB Major, discharged 10 years ago. Now he works for anyone willing to pay. 16 00:09:27,660 --> 00:09:33,220 We're looking for him, I just wanted to inform you. - Ok, good. One more thing... 17 00:09:33,220 --> 00:09:38,580 Hedvig from forensic medicine, can you get me her phone number? 18 00:09:38,580 --> 00:09:41,580 Why? - I need to talk to her. 19 00:09:41,580 --> 00:09:46,820 Ok, I'll ask Sundberg to get it. - Ok, thanks. 20 00:10:20,300 --> 00:10:25,900 Is she ok? - Yes, I showed her to the toilet. 21 00:10:25,900 --> 00:10:31,820 I gotta get her to keep talking to us. - She's close to the edge. 22 00:10:32,700 --> 00:10:36,020 We must leave her alone. - You'r doing it. 23 00:10:36,020 --> 00:10:39,940 I said "we" to be fair. 24 00:10:40,820 --> 00:10:45,020 She's not telling us everything. 25 00:10:46,340 --> 00:10:53,140 It's just selfish... keeping that secret from her own daughter. 26 00:11:11,740 --> 00:11:16,940 She's mine! I want her back! 27 00:11:34,460 --> 00:11:37,140 She's mine! 28 00:11:37,140 --> 00:11:41,220 You can't stop me, I want her back! 29 00:15:57,460 --> 00:16:00,940 Well... here we go again. - Right. 30 00:16:00,940 --> 00:16:05,820 "Suicide" again? - No, we'll see what you come up with. 31 00:16:05,820 --> 00:16:09,900 What happened to your face? - Nothing. 32 00:16:10,900 --> 00:16:15,420 You know where Hedvig is? - No idea, why? 33 00:16:15,420 --> 00:16:17,700 Never mind. 34 00:17:28,740 --> 00:17:31,300 Bohman? 35 00:17:39,380 --> 00:17:42,140 Are you ok? 36 00:17:47,860 --> 00:17:51,100 Did something happen? 37 00:17:58,580 --> 00:18:03,860 What the hell are you doing? - Sorry. 38 00:18:03,860 --> 00:18:08,500 You don't trust me? - Of course I do. 39 00:18:08,500 --> 00:18:15,580 What then? - There's been another killing, an American citizen. 40 00:18:15,590 --> 00:18:22,140 Martin Johnson, chauffeur for the American embassy. 41 00:18:22,580 --> 00:18:27,300 This must be a nightmare! 42 00:18:27,300 --> 00:18:30,660 A bloody nightmare! 43 00:18:30,660 --> 00:18:36,420 What we gotta ask ourselves is who benefits from the President's disappearance? 44 00:18:36,420 --> 00:18:41,980 Russia? No. Islamic terrorists? 45 00:18:42,860 --> 00:18:49,140 I can't stop thinking of the Vice President. - I don't think so. 46 00:18:52,060 --> 00:18:58,180 What about what Alva did? It really gave the Unit a black eye. 47 00:18:58,180 --> 00:19:01,420 She made a mistake with Oscar Ek. 48 00:19:01,420 --> 00:19:11,180 What if we're facing a situation where we set up a mole to control the entire task force? 49 00:21:27,300 --> 00:21:30,380 Where's mom? 50 00:21:30,740 --> 00:21:33,700 Shit...you scared me! 51 00:21:33,700 --> 00:21:39,900 What were you looking for? - I... does your father know you're here? 52 00:21:45,100 --> 00:21:49,820 Did something happen to mom? - Why you're asking? 53 00:21:49,820 --> 00:21:55,380 She's not answering the phone. - You know how she is when she's working. 54 00:21:58,140 --> 00:22:00,780 It's night. 55 00:22:02,740 --> 00:22:10,340 I was stupid... I put work ahead of her so she went to a friend's house. 56 00:22:10,340 --> 00:22:15,100 A friend? - A colleague, Hedvig. 57 00:22:17,140 --> 00:22:24,340 What happened to you? Have you been beaten up? - Absolutely not. 58 00:22:24,460 --> 00:22:30,020 I forgot to lock and someone came in... - A burglar? 59 00:22:30,020 --> 00:22:33,740 I managed to run him off. 60 00:22:37,180 --> 00:22:40,180 It's your father. 61 00:22:47,820 --> 00:22:53,980 Hi, she's in the living room. - She left a note and went out. Why aren't you answering the phone? 62 00:22:53,980 --> 00:22:57,580 Where's Inger Johanne? Stina tried to call her. 63 00:22:57,580 --> 00:23:01,260 I don't know where she is. - You don't?! 64 00:23:01,260 --> 00:23:05,460 No, she left last night to get some work done. 65 00:23:05,460 --> 00:23:09,700 I was hoping she'd be here. 66 00:23:09,700 --> 00:23:14,660 Ask around, do something! You're the police! 67 00:23:14,660 --> 00:23:20,620 Warren's in Stockholm! - I know, he's also looking for her right now! 68 00:23:20,890 --> 00:23:26,300 How dangerous is he really? Come on, tell me what you know! 69 00:23:26,860 --> 00:23:33,460 I need to know! She hasn't been herself since she saw him. 70 00:23:54,820 --> 00:24:01,340 She's mine! I want her back! Do you hear me?! 71 00:30:30,020 --> 00:30:35,220 A woman stands out as a mountain... 72 00:30:36,260 --> 00:30:43,700 But when her love is killed... when she loses her child... 73 00:30:48,500 --> 00:30:51,860 What are you trying to say? 74 00:30:57,100 --> 00:31:03,460 ...then she becomes ruthless... 75 00:31:05,420 --> 00:31:08,900 ...vindictive... 76 00:36:25,820 --> 00:36:28,580 What is it, boy? 77 00:37:35,260 --> 00:37:40,780 King, get over here! King! 78 00:37:42,860 --> 00:37:45,780 Come back! 79 00:37:46,260 --> 00:37:48,780 King! 80 00:38:10,980 --> 00:38:14,860 What the hell?! 81 00:38:19,380 --> 00:38:22,900 No, dammit! 82 00:38:23,340 --> 00:38:24,900 What happened? 83 00:38:38,060 --> 00:38:45,620 What? Where are you going? - To check that out, you stay with her. 84 00:40:41,780 --> 00:40:44,460 Please... 85 00:40:58,220 --> 00:41:02,340 IN THE FINAL EPISODE 86 00:41:28,740 --> 00:41:33,660 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 6592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.