Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,060 --> 00:00:15,420
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO
2
00:04:53,460 --> 00:04:56,740
Did you report him?
3
00:04:57,940 --> 00:05:00,500
Yes.
4
00:05:03,100 --> 00:05:08,140
But then I dropped the charges.
- Why?
5
00:05:12,740 --> 00:05:17,580
Did you have a medical check?
I don't wanna talk about it.
6
00:05:29,700 --> 00:05:34,340
What the hell do we do now?
- We wait.
7
00:05:34,460 --> 00:05:38,140
Wait for what?
- Until she's ready to show herself.
8
00:05:38,140 --> 00:05:45,580
What's she waiting for?!
- The moment she gets into that server, everyone will know where she is.
9
00:05:45,580 --> 00:05:52,020
Can't we call Ingvar?
Take her to the embassy without anyone knowing?
10
00:07:09,620 --> 00:07:12,500
Stay calm.
11
00:09:01,900 --> 00:09:05,140
Were you up?
- Of course.
12
00:09:05,140 --> 00:09:09,500
We may know who was
inside that container in Beckholmen.
13
00:09:09,500 --> 00:09:15,500
He was caught on a security camera,
we're waiting for confirmation from the Interpol.
14
00:09:15,500 --> 00:09:19,660
So who was it?
- Garri Vogel,
15
00:09:19,660 --> 00:09:27,660
former KGB Major, discharged 10 years ago.
Now he works for anyone willing to pay.
16
00:09:27,660 --> 00:09:33,220
We're looking for him, I just wanted to inform you.
- Ok, good. One more thing...
17
00:09:33,220 --> 00:09:38,580
Hedvig from forensic medicine,
can you get me her phone number?
18
00:09:38,580 --> 00:09:41,580
Why?
- I need to talk to her.
19
00:09:41,580 --> 00:09:46,820
Ok, I'll ask Sundberg to get it.
- Ok, thanks.
20
00:10:20,300 --> 00:10:25,900
Is she ok?
- Yes, I showed her to the toilet.
21
00:10:25,900 --> 00:10:31,820
I gotta get her to keep talking to us.
- She's close to the edge.
22
00:10:32,700 --> 00:10:36,020
We must leave her alone.
- You'r doing it.
23
00:10:36,020 --> 00:10:39,940
I said "we" to be fair.
24
00:10:40,820 --> 00:10:45,020
She's not telling us everything.
25
00:10:46,340 --> 00:10:53,140
It's just selfish... keeping that secret
from her own daughter.
26
00:11:11,740 --> 00:11:16,940
She's mine!
I want her back!
27
00:11:34,460 --> 00:11:37,140
She's mine!
28
00:11:37,140 --> 00:11:41,220
You can't stop me, I want her back!
29
00:15:57,460 --> 00:16:00,940
Well... here we go again.
- Right.
30
00:16:00,940 --> 00:16:05,820
"Suicide" again?
- No, we'll see what you come up with.
31
00:16:05,820 --> 00:16:09,900
What happened to your face?
- Nothing.
32
00:16:10,900 --> 00:16:15,420
You know where Hedvig is?
- No idea, why?
33
00:16:15,420 --> 00:16:17,700
Never mind.
34
00:17:28,740 --> 00:17:31,300
Bohman?
35
00:17:39,380 --> 00:17:42,140
Are you ok?
36
00:17:47,860 --> 00:17:51,100
Did something happen?
37
00:17:58,580 --> 00:18:03,860
What the hell are you doing?
- Sorry.
38
00:18:03,860 --> 00:18:08,500
You don't trust me?
- Of course I do.
39
00:18:08,500 --> 00:18:15,580
What then?
- There's been another killing, an American citizen.
40
00:18:15,590 --> 00:18:22,140
Martin Johnson,
chauffeur for the American embassy.
41
00:18:22,580 --> 00:18:27,300
This must be a nightmare!
42
00:18:27,300 --> 00:18:30,660
A bloody nightmare!
43
00:18:30,660 --> 00:18:36,420
What we gotta ask ourselves is
who benefits from the President's disappearance?
44
00:18:36,420 --> 00:18:41,980
Russia? No.
Islamic terrorists?
45
00:18:42,860 --> 00:18:49,140
I can't stop thinking of the Vice President.
- I don't think so.
46
00:18:52,060 --> 00:18:58,180
What about what Alva did?
It really gave the Unit a black eye.
47
00:18:58,180 --> 00:19:01,420
She made a mistake with Oscar Ek.
48
00:19:01,420 --> 00:19:11,180
What if we're facing a situation
where we set up a mole to control the entire task force?
49
00:21:27,300 --> 00:21:30,380
Where's mom?
50
00:21:30,740 --> 00:21:33,700
Shit...you scared me!
51
00:21:33,700 --> 00:21:39,900
What were you looking for?
- I... does your father know you're here?
52
00:21:45,100 --> 00:21:49,820
Did something happen to mom?
- Why you're asking?
53
00:21:49,820 --> 00:21:55,380
She's not answering the phone.
- You know how she is when she's working.
54
00:21:58,140 --> 00:22:00,780
It's night.
55
00:22:02,740 --> 00:22:10,340
I was stupid... I put work ahead of her
so she went to a friend's house.
56
00:22:10,340 --> 00:22:15,100
A friend?
- A colleague, Hedvig.
57
00:22:17,140 --> 00:22:24,340
What happened to you? Have you been beaten up?
- Absolutely not.
58
00:22:24,460 --> 00:22:30,020
I forgot to lock and someone came in...
- A burglar?
59
00:22:30,020 --> 00:22:33,740
I managed to run him off.
60
00:22:37,180 --> 00:22:40,180
It's your father.
61
00:22:47,820 --> 00:22:53,980
Hi, she's in the living room.
- She left a note and went out. Why aren't you answering the phone?
62
00:22:53,980 --> 00:22:57,580
Where's Inger Johanne?
Stina tried to call her.
63
00:22:57,580 --> 00:23:01,260
I don't know where she is.
- You don't?!
64
00:23:01,260 --> 00:23:05,460
No, she left last night
to get some work done.
65
00:23:05,460 --> 00:23:09,700
I was hoping she'd be here.
66
00:23:09,700 --> 00:23:14,660
Ask around, do something!
You're the police!
67
00:23:14,660 --> 00:23:20,620
Warren's in Stockholm!
- I know, he's also looking for her right now!
68
00:23:20,890 --> 00:23:26,300
How dangerous is he really?
Come on, tell me what you know!
69
00:23:26,860 --> 00:23:33,460
I need to know!
She hasn't been herself since she saw him.
70
00:23:54,820 --> 00:24:01,340
She's mine! I want her back!
Do you hear me?!
71
00:30:30,020 --> 00:30:35,220
A woman stands out as a mountain...
72
00:30:36,260 --> 00:30:43,700
But when her love is killed...
when she loses her child...
73
00:30:48,500 --> 00:30:51,860
What are you trying to say?
74
00:30:57,100 --> 00:31:03,460
...then she becomes ruthless...
75
00:31:05,420 --> 00:31:08,900
...vindictive...
76
00:36:25,820 --> 00:36:28,580
What is it, boy?
77
00:37:35,260 --> 00:37:40,780
King, get over here!
King!
78
00:37:42,860 --> 00:37:45,780
Come back!
79
00:37:46,260 --> 00:37:48,780
King!
80
00:38:10,980 --> 00:38:14,860
What the hell?!
81
00:38:19,380 --> 00:38:22,900
No, dammit!
82
00:38:23,340 --> 00:38:24,900
What happened?
83
00:38:38,060 --> 00:38:45,620
What? Where are you going?
- To check that out, you stay with her.
84
00:40:41,780 --> 00:40:44,460
Please...
85
00:40:58,220 --> 00:41:02,340
IN THE FINAL EPISODE
86
00:41:28,740 --> 00:41:33,660
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO
6592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.