Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,305 --> 00:00:02,264
Hey, Mitchell. Claire. Saturday morning.
2
00:00:02,266 --> 00:00:03,984
Look, I need you to buy
Mom a birthday present
3
00:00:04,008 --> 00:00:05,107
and say it's from the both of us.
4
00:00:05,109 --> 00:00:06,310
Okay, thanks. Bye-bye...
5
00:00:06,343 --> 00:00:07,579
No, I know it's not a voicemail.
6
00:00:07,611 --> 00:00:09,013
I just don't want to
hear you whine about it.
7
00:00:10,315 --> 00:00:11,750
No, no, no, those are for Alex.
8
00:00:11,783 --> 00:00:13,318
I'm taking them up to her dorm today.
9
00:00:13,351 --> 00:00:14,752
You know how stressed she gets.
10
00:00:14,785 --> 00:00:16,454
She can always use a little comfort
11
00:00:16,487 --> 00:00:18,457
from her loving mom.
12
00:00:18,490 --> 00:00:20,425
Why does Alex get a care
package and not me?
13
00:00:20,458 --> 00:00:22,127
You live in a care package.
14
00:00:22,159 --> 00:00:23,928
Haley, put your face on and get up here!
15
00:00:23,961 --> 00:00:25,163
We're gonna be late for work!
16
00:00:25,196 --> 00:00:26,964
I'm saving up to get my own apartment,
17
00:00:26,998 --> 00:00:28,934
so I've been working
at the club with Luke.
18
00:00:28,966 --> 00:00:30,201
For Luke.
19
00:00:30,234 --> 00:00:31,470
Kid's my best cart girl.
20
00:00:31,503 --> 00:00:33,037
I deliver drinks to golfers.
21
00:00:33,071 --> 00:00:35,373
Tips are good, but, uh...
it took me a couple days
22
00:00:35,406 --> 00:00:37,309
to learn the finer points of the game.
23
00:00:40,745 --> 00:00:42,446
Cocktails, boys?
24
00:00:43,547 --> 00:00:44,550
On your left.
25
00:00:44,583 --> 00:00:46,050
Is that Alex's old bike?
26
00:00:46,083 --> 00:00:47,685
Yes, totally rebuilt.
27
00:00:47,718 --> 00:00:48,786
It only took me three months
28
00:00:48,820 --> 00:00:50,355
and two tetanus shots.
29
00:00:50,388 --> 00:00:52,891
She's been dropping hints
about wanting some wheels.
30
00:00:52,924 --> 00:00:54,293
Are you sure she didn't mean a...
31
00:00:54,325 --> 00:00:57,128
Unicycle? No. She
definitely said "wheels."
32
00:00:57,162 --> 00:01:00,699
Well, the basket's perfect for
loading up the toiletries.
33
00:01:00,732 --> 00:01:02,067
Remember last time we went up there?
34
00:01:02,099 --> 00:01:04,236
She was washing her hair
with the powdered soap
35
00:01:04,269 --> 00:01:06,204
from the ladies room.
36
00:01:06,237 --> 00:01:09,840
Alex is an intelligent, accomplished...
37
00:01:09,874 --> 00:01:11,410
- You can just say it.
- Scatterbrain.
38
00:01:11,442 --> 00:01:12,977
Sometimes, she studies so hard
39
00:01:13,011 --> 00:01:14,713
she forgets about the little things.
40
00:01:15,579 --> 00:01:16,714
I'll be at the library.
41
00:01:16,748 --> 00:01:19,217
Uh, honey... aren't you
forgetting something?
42
00:01:19,251 --> 00:01:21,053
Oh! That was close.
43
00:01:21,085 --> 00:01:23,221
God.
44
00:01:23,255 --> 00:01:24,723
I'm on it.
45
00:01:34,714 --> 00:01:36,884
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
46
00:01:39,773 --> 00:01:42,757
So, this is the place I'll call
home for the next four years.
47
00:01:42,759 --> 00:01:44,194
And because you're a theater major,
48
00:01:44,228 --> 00:01:46,563
probably the biggest
apartment you'll ever have.
49
00:01:46,597 --> 00:01:49,199
There are two things I want to
avoid my first day of school:
50
00:01:49,232 --> 00:01:51,401
getting caught leaving the
shower in my aqua shoes,
51
00:01:51,434 --> 00:01:53,203
and a tearful goodbye.
52
00:01:53,237 --> 00:01:54,205
My classmates are gonna see me
53
00:01:54,238 --> 00:01:55,139
cry eventually.
54
00:01:55,172 --> 00:01:55,905
I'd prefer it be during
55
00:01:55,938 --> 00:01:56,806
a curtain call.
56
00:01:56,839 --> 00:01:58,241
I am Colombian,
57
00:01:58,274 --> 00:02:01,612
so it's against my nature to
give Manny what he wants:
58
00:02:01,645 --> 00:02:04,582
a cold, white-people goodbye.
59
00:02:04,615 --> 00:02:06,217
But I know he's sensitive,
60
00:02:06,250 --> 00:02:08,619
and he's having a hard
time leaving the nest,
61
00:02:08,651 --> 00:02:10,286
so I'm gonna give it to him.
62
00:02:10,319 --> 00:02:11,489
Good luck, chum.
63
00:02:11,521 --> 00:02:13,423
Where do you want your espresso machine?
64
00:02:13,457 --> 00:02:14,892
On my desk is fine.
65
00:02:14,924 --> 00:02:15,925
And don't worry, Trevor.
66
00:02:15,959 --> 00:02:16,926
We'll pay for the beans
67
00:02:16,959 --> 00:02:18,962
with the money from our swear jar.
68
00:02:18,995 --> 00:02:21,164
Don't forget... no coffee after 4:00,
69
00:02:21,198 --> 00:02:22,733
or you get the nightmares.
70
00:02:22,765 --> 00:02:24,134
I think I can take it from here.
71
00:02:25,501 --> 00:02:27,237
Thank you both for all of your help.
72
00:02:27,270 --> 00:02:28,738
Sure thing.
73
00:02:28,771 --> 00:02:32,008
We will keep in touch, son.
74
00:02:33,609 --> 00:02:35,112
Well, my friend,
75
00:02:35,144 --> 00:02:37,780
you have just witnessed
the rare perfect goodbye.
76
00:02:37,813 --> 00:02:40,584
History records but few
flawless farewells:
77
00:02:40,616 --> 00:02:42,919
Oscar Wilde's deathbed bon mot,
78
00:02:42,953 --> 00:02:45,021
Rhett Butler not giving a...
79
00:02:45,055 --> 00:02:46,423
Damn it.
80
00:02:46,455 --> 00:02:48,292
I left my white noise machine at home.
81
00:02:48,324 --> 00:02:49,692
Now I have to go back there,
82
00:02:49,726 --> 00:02:51,662
and risk ruining our perfect goodbye.
83
00:02:51,694 --> 00:02:53,496
But you're gonna thank me, Trevor.
84
00:02:53,530 --> 00:02:56,000
There's something soothing about
constant background noise
85
00:02:56,032 --> 00:02:57,934
that... Trev?
86
00:03:00,204 --> 00:03:02,439
One gin and tonic.
87
00:03:02,471 --> 00:03:04,507
I hope you're not... driving.
88
00:03:06,043 --> 00:03:08,112
Sorry, that's usually a
big hit with the golfers.
89
00:03:08,144 --> 00:03:09,646
It was hilarious.
90
00:03:09,680 --> 00:03:11,715
But I'm trying to avoid laugh lines.
91
00:03:11,747 --> 00:03:12,949
I get that.
92
00:03:12,983 --> 00:03:15,051
I don't want crow's feet,
so I never squint,
93
00:03:15,084 --> 00:03:17,020
even if a cop is shining his flashlight
94
00:03:17,054 --> 00:03:18,789
directly in my eyes.
95
00:03:18,822 --> 00:03:22,293
Once a week, I sleep in a
wetsuit full of Vaseline.
96
00:03:22,325 --> 00:03:23,827
It shows.
97
00:03:23,859 --> 00:03:25,895
It was like meeting myself in 30 years.
98
00:03:25,929 --> 00:03:28,499
Turns out, I really held up.
99
00:03:28,531 --> 00:03:30,066
Good morning, Ms. Rappaport.
100
00:03:30,100 --> 00:03:31,335
Oh, hello...
101
00:03:31,368 --> 00:03:33,169
- Duke, is it?
- Yes.
102
00:03:33,203 --> 00:03:35,072
Haley, shouldn't you be
getting back to your cart?
103
00:03:35,104 --> 00:03:36,506
Rhonda asked me to sit down.
104
00:03:36,539 --> 00:03:38,475
There's a rule against staff
fraternizing with members,
105
00:03:38,507 --> 00:03:39,743
and you wouldn't want to make trouble
106
00:03:39,775 --> 00:03:41,678
for whoever stuck their neck
out to get you this job.
107
00:03:41,711 --> 00:03:43,413
Oh, I recommend sticking your neck out.
108
00:03:43,447 --> 00:03:46,417
It's the only nonsurgical way
to prevent champagne chin.
109
00:03:46,449 --> 00:03:48,751
- Speaking of which, um...
- Oh, here. Let me get...
110
00:03:48,785 --> 00:03:51,187
Oh, no, no, no, You sit. He's up.
111
00:03:51,221 --> 00:03:53,024
You can top me off, too, Duke.
112
00:03:54,924 --> 00:03:57,393
I am loving this new smoothie kick.
113
00:03:57,426 --> 00:03:59,530
I-I feel like I've had more
green vegetables today
114
00:03:59,562 --> 00:04:01,097
than my dad's had in a lifetime.
115
00:04:01,131 --> 00:04:02,432
What I love about your smoothie kick
116
00:04:02,465 --> 00:04:04,100
is how much you talk about it.
117
00:04:04,133 --> 00:04:05,902
Okay, if you're gonna be mean, be funny.
118
00:04:05,936 --> 00:04:07,004
Aim for the bumps.
119
00:04:07,029 --> 00:04:09,165
Cal likes a bit of a
bumpy ride on account
120
00:04:09,205 --> 00:04:11,608
of I drove a tractor into
my fourth trimester.
121
00:04:11,642 --> 00:04:13,244
Oh, that sound makes me so nervous.
122
00:04:13,276 --> 00:04:14,711
Some poor family is about
to have their life
123
00:04:14,745 --> 00:04:16,780
turned upside down.
124
00:04:16,812 --> 00:04:19,015
Huh, they seem to be
turning down our street.
125
00:04:19,048 --> 00:04:21,118
Um...
126
00:04:21,151 --> 00:04:23,287
So, I-I know that they're...
they're heroes and all,
127
00:04:23,319 --> 00:04:26,089
but a-are they sweeping
up or is that on us?
128
00:04:26,122 --> 00:04:27,223
Okay, you know what? We're gonna have
129
00:04:27,257 --> 00:04:29,360
to totally rebuild, down to the studs.
130
00:04:29,392 --> 00:04:30,293
I'm distraught.
131
00:04:30,327 --> 00:04:31,594
Are ya?
132
00:04:31,627 --> 00:04:34,531
I'm not saying Cam
definitely set the fire.
133
00:04:34,564 --> 00:04:36,567
It could have been
anyone who's spent years
134
00:04:36,599 --> 00:04:40,203
searching for a way to justify
the remodel of our kitchen.
135
00:04:40,236 --> 00:04:42,438
Are you actually accusing
me of starting this fire
136
00:04:42,471 --> 00:04:44,073
just so we could rebuild
our hideous kitchen?
137
00:04:44,106 --> 00:04:45,642
Uh, accusing, no.
138
00:04:45,675 --> 00:04:47,644
but when you say things
like "hideous kitchen,"
139
00:04:47,678 --> 00:04:49,213
it does make me wonder.
140
00:04:49,245 --> 00:04:50,913
This could be the cause.
141
00:04:50,947 --> 00:04:52,583
Most kitchen fires start in the oven.
142
00:04:52,615 --> 00:04:55,118
Oh, my God, did... did
I leave the oven on?
143
00:04:55,151 --> 00:04:57,454
Well, it appears we found
our smoking "bun."
144
00:04:58,026 --> 00:05:00,827
Oh, she's been here all summer,
so this could be pretty rough.
145
00:05:00,861 --> 00:05:02,830
Remember last time there
was a rat in her room.
146
00:05:02,863 --> 00:05:04,509
She's a scientist. She said
it was part of a study.
147
00:05:04,511 --> 00:05:08,859
Honey, it was in a cereal box.
Okay, time to be heroes.
148
00:05:08,861 --> 00:05:10,730
Change a bed sheet, change the world.
149
00:05:10,763 --> 00:05:12,131
That's right.
150
00:05:12,164 --> 00:05:14,166
Oh, I completely forgot
you guys were coming.
151
00:05:15,600 --> 00:05:17,502
Wow, um...
152
00:05:17,535 --> 00:05:19,071
Oh, yeah, I'm so sorry.
153
00:05:19,104 --> 00:05:21,474
I wasn't expecting you guys, so... sock.
154
00:05:22,901 --> 00:05:24,336
Oh, is that my old bike?
155
00:05:24,338 --> 00:05:25,640
Yep!
156
00:05:25,672 --> 00:05:27,408
- Spruced it up for you.
- That's great.
157
00:05:27,441 --> 00:05:29,410
I actually just bought
a new one, though.
158
00:05:29,442 --> 00:05:30,644
Oh.
159
00:05:30,677 --> 00:05:32,814
Guess you can use that one for parts.
160
00:05:32,846 --> 00:05:36,416
What do we have here? An
electric mitten holder.
161
00:05:36,449 --> 00:05:38,920
It's a rock-paper-scissors
robot I just built.
162
00:05:38,952 --> 00:05:39,920
What?!
163
00:05:39,954 --> 00:05:42,088
Its sensors anticipate your next move.
164
00:05:42,122 --> 00:05:43,824
Maybe for civilians.
165
00:05:43,858 --> 00:05:46,093
But I've been trained in the
art of sleight of... hand!
166
00:05:46,125 --> 00:05:47,794
At last...
167
00:05:47,827 --> 00:05:48,829
a worthy opponent.
168
00:05:48,862 --> 00:05:50,264
Honey, I got you some snacks
169
00:05:50,297 --> 00:05:51,966
that don't crumb up quite so easily.
170
00:05:51,999 --> 00:05:54,035
I'll just tuck them away in this...
171
00:05:54,067 --> 00:05:56,636
fully-stocked snack cabinet.
172
00:05:56,670 --> 00:05:58,372
Don't forget the paper
towels, the paper plates,
173
00:05:58,405 --> 00:06:00,608
and the toilet... Rock! How?!
174
00:06:00,641 --> 00:06:03,644
Seems like you're doing
really, really well here.
175
00:06:03,677 --> 00:06:05,146
Ohh. Uh...
176
00:06:05,179 --> 00:06:07,048
Okay, well, I have to get
to the robotics lab.
177
00:06:07,081 --> 00:06:08,883
But, uh, thank you so much for visiting.
178
00:06:08,915 --> 00:06:10,451
Oh, honey.
179
00:06:10,483 --> 00:06:12,385
Mm. You seem to be doing so well.
180
00:06:12,418 --> 00:06:13,221
Shampoo.
181
00:06:13,254 --> 00:06:14,487
We're so proud of you, Alex.
182
00:06:14,521 --> 00:06:15,857
And not just because you've built
183
00:06:15,889 --> 00:06:17,358
a nearly unbeatable robot.
184
00:06:17,391 --> 00:06:18,860
Damn it!
185
00:06:18,893 --> 00:06:21,195
Okay, well, uh... bye, you guys.
186
00:06:21,228 --> 00:06:22,230
Bye!
187
00:06:22,262 --> 00:06:23,897
- Bye, honey.
- Bye, honey.
188
00:06:23,930 --> 00:06:27,000
She is really coming into her own, huh?
189
00:06:27,033 --> 00:06:28,235
Look what we did.
190
00:06:28,269 --> 00:06:29,737
I don't know if we can
take all the credit.
191
00:06:29,769 --> 00:06:31,504
She wasn't like that
before she got here.
192
00:06:31,538 --> 00:06:32,807
You know what? We drove her here, honey.
193
00:06:32,839 --> 00:06:34,207
We drove her here.
194
00:06:34,240 --> 00:06:36,309
Ah. Two mustards. No one needs that.
195
00:06:36,343 --> 00:06:38,713
We'll just take that one home.
196
00:06:38,745 --> 00:06:41,314
That is her new dress.
197
00:06:41,348 --> 00:06:43,718
She was so excited about getting this.
198
00:06:43,750 --> 00:06:44,885
Why would she throw it out?
199
00:06:44,918 --> 00:06:46,553
Do you think something's going on?
200
00:06:46,586 --> 00:06:48,755
Maybe... Maybe all of the
cleaning and the organizing
201
00:06:48,788 --> 00:06:50,925
is like a... a coping mechanism.
202
00:06:50,958 --> 00:06:51,926
Yeah, between that
203
00:06:51,959 --> 00:06:54,694
and the muted response to the bike...
204
00:06:54,728 --> 00:06:56,364
I don't know. You think
we should talk to her?
205
00:06:56,396 --> 00:06:58,199
I wasn't even playing.
206
00:06:58,232 --> 00:06:59,867
Boom! Damn it.
207
00:06:59,899 --> 00:07:03,436
Gun to my head, my top three:
cheddar, Swiss, gouda.
208
00:07:03,470 --> 00:07:06,574
As someone who has actually
had a gun to her head,
209
00:07:06,607 --> 00:07:08,977
cheese is not what they're
going to ask about.
210
00:07:10,944 --> 00:07:13,713
And now crackers.
211
00:07:13,747 --> 00:07:15,249
What are you doing?
212
00:07:15,281 --> 00:07:16,617
This is awkward.
213
00:07:17,584 --> 00:07:19,052
I need a boy cave.
214
00:07:19,086 --> 00:07:20,754
And don't get me started about brie.
215
00:07:20,788 --> 00:07:22,355
Oh, there's no risk of that.
216
00:07:22,389 --> 00:07:25,293
I'm not here, okay?
217
00:07:26,427 --> 00:07:27,761
You put a lock on the closet?
218
00:07:27,795 --> 00:07:29,263
That's where I'm gonna put Santa Claus
219
00:07:29,295 --> 00:07:30,797
when I catch him.
220
00:07:30,831 --> 00:07:33,200
Sleeping pills in his cookies.
221
00:07:33,233 --> 00:07:34,434
Joe, who are you talking to?
222
00:07:34,468 --> 00:07:36,069
- Ay.
- Oh, geez.
223
00:07:36,103 --> 00:07:38,072
We dropped you off at
college two hours ago.
224
00:07:38,105 --> 00:07:39,941
My God, even Haley lasted longer.
225
00:07:39,973 --> 00:07:41,975
I needed my white noise machine.
226
00:07:42,009 --> 00:07:44,912
Or did you need your
brown noise machine?
227
00:07:44,944 --> 00:07:47,247
No, and I think I'm offended for you.
228
00:07:47,281 --> 00:07:49,317
It looks like you forgot that on purpose
229
00:07:49,350 --> 00:07:51,986
so that you could come back to the nest.
230
00:07:52,019 --> 00:07:53,086
Some "nest."
231
00:07:53,120 --> 00:07:54,120
Joe is taking over my room,
232
00:07:54,153 --> 00:07:55,322
and you two think I'm a wimp.
233
00:07:55,355 --> 00:07:57,057
Not wimp, just soft.
234
00:07:57,091 --> 00:07:58,425
And very, very scared.
235
00:07:58,459 --> 00:07:59,627
Okay, can everyone please stop talking
236
00:07:59,660 --> 00:08:01,462
so we can salvage our perfect goodbye?
237
00:08:03,096 --> 00:08:04,331
What's with the padlock?
238
00:08:04,365 --> 00:08:06,434
Let me ask you something:
239
00:08:06,466 --> 00:08:08,635
How would you like to
have Christmas every day?
240
00:08:09,937 --> 00:08:12,406
Okay, I've put everything out here
241
00:08:12,439 --> 00:08:13,474
from the kitchen that we're gonna need.
242
00:08:13,507 --> 00:08:14,675
You know what? This is gonna be fun.
243
00:08:14,708 --> 00:08:15,809
It's like camping!
244
00:08:15,843 --> 00:08:17,645
Which is it... fun or like camping?
245
00:08:17,677 --> 00:08:19,480
- I'm gonna take a shower.
- Eh-eh-eh!
246
00:08:19,512 --> 00:08:21,181
Can't take a shower without
doing a load of dishes.
247
00:08:21,214 --> 00:08:22,749
And remember... scratchy side pot,
248
00:08:22,783 --> 00:08:24,117
soft side you, okay?
249
00:08:24,151 --> 00:08:25,418
Cam, this is crazy.
250
00:08:25,451 --> 00:08:27,187
What... What if I wanted
to make a cup of tea?
251
00:08:27,221 --> 00:08:28,254
Couldn't be simpler.
252
00:08:28,288 --> 00:08:29,790
Grab a tea kettle from the credenza,
253
00:08:29,822 --> 00:08:32,092
warm it up on the hot plate
with the water that you've used
254
00:08:32,125 --> 00:08:33,760
from the hose that I snaked
in through the window,
255
00:08:33,793 --> 00:08:36,764
browse the tea on the mantel,
and then grab our tea cup...
256
00:08:36,797 --> 00:08:38,865
Where... Oh! Lily, do our tea cup first!
257
00:08:40,200 --> 00:08:42,203
Y'all need to move that
'fridgerator in your hall.
258
00:08:42,235 --> 00:08:44,205
It is straight under little Cal's crib,
259
00:08:44,238 --> 00:08:45,940
and the noise is keeping him up...
260
00:08:45,972 --> 00:08:47,607
which is weird because he was conceived
261
00:08:47,640 --> 00:08:48,541
in a slaughterhouse.
262
00:08:48,575 --> 00:08:50,277
- But I thought...
- Just move it!
263
00:08:50,310 --> 00:08:52,480
You...
264
00:08:52,513 --> 00:08:53,947
They figure out what started that fire?
265
00:08:53,980 --> 00:08:55,216
Yeah, they think it was the oven.
266
00:08:55,249 --> 00:08:56,517
Well, that's dumb.
267
00:08:56,549 --> 00:08:58,618
I turned the oven off 'fore
we went on our walk.
268
00:08:58,652 --> 00:09:00,354
- You did?
- Yeah,
269
00:09:00,387 --> 00:09:02,656
'cause I'm the only responsible
person around here.
270
00:09:03,756 --> 00:09:06,860
Aw, dang it! Cal rolled
off the sofa again!
271
00:09:10,096 --> 00:09:11,465
Oh, God. Oh, no.
272
00:09:11,498 --> 00:09:13,701
Oh, no. Oh, no.
273
00:09:15,436 --> 00:09:20,041
There's a small chance I
definitely started the fire.
274
00:09:20,073 --> 00:09:22,375
- Mitchell?
- My smoothie was a little thick.
275
00:09:22,408 --> 00:09:23,711
This is convenient. Huh?
276
00:09:23,744 --> 00:09:25,079
There's something I need to show you.
277
00:09:25,111 --> 00:09:26,913
Yeah. What is it? Over here.
Over here. Let's look.
278
00:09:26,947 --> 00:09:28,416
It's a vision board for my dream kitchen
279
00:09:28,448 --> 00:09:30,475
I've been hiding behind
your workout clothes.
280
00:09:30,477 --> 00:09:31,152
Ah.
281
00:09:31,185 --> 00:09:33,054
I-I-I think I accidentally, on purpose,
282
00:09:33,086 --> 00:09:35,855
subconsciously, willfully,
burned our kitchen down.
283
00:09:35,889 --> 00:09:37,557
Okay. I-I don't... I
don't know about that.
284
00:09:37,591 --> 00:09:38,725
- Um...
- No. Let's face it.
285
00:09:38,759 --> 00:09:41,095
Like Drew Barrymore, I'm
an adorable fire starter.
286
00:09:41,128 --> 00:09:43,597
Hey, um... is this why
we never have any tape?
287
00:09:43,629 --> 00:09:45,566
Yes. I'm a menace, which
is why you deserve
288
00:09:45,599 --> 00:09:47,902
to be in charge of this entire remodel.
289
00:09:47,935 --> 00:09:49,670
Anything you say goes.
290
00:09:50,770 --> 00:09:52,740
Cam, you're about to feel a lot better
291
00:09:52,773 --> 00:09:54,542
because
292
00:09:54,575 --> 00:09:56,210
I don't hate this toaster,
293
00:09:56,243 --> 00:09:58,079
and I think I can find a place for it.
294
00:09:58,111 --> 00:10:00,246
That's great.
295
00:10:00,279 --> 00:10:01,714
I could get used to this.
296
00:10:01,748 --> 00:10:03,050
I have,
297
00:10:03,082 --> 00:10:04,884
which is why I need to
snag another meal ticket
298
00:10:04,918 --> 00:10:07,455
before my late husband's
fracking money runs out.
299
00:10:07,488 --> 00:10:10,124
It's okay. You can swear in front of me.
300
00:10:11,424 --> 00:10:13,894
How about that guy over
there, playing tennis?
301
00:10:13,927 --> 00:10:15,229
He's in good shape.
302
00:10:15,262 --> 00:10:16,297
Right?
303
00:10:16,330 --> 00:10:17,431
No, that's a negative.
304
00:10:17,464 --> 00:10:18,599
I want my guys' tennis balls
305
00:10:18,631 --> 00:10:20,233
to be at the end of their walkers.
306
00:10:20,267 --> 00:10:22,603
Okay. Uh, how about, uh...
307
00:10:22,635 --> 00:10:23,770
that guy over there?
308
00:10:23,803 --> 00:10:25,472
I think that's just an
abandoned golf bag,
309
00:10:25,505 --> 00:10:26,874
but you're starting to get me.
310
00:10:26,907 --> 00:10:29,710
You know, would you like to
be my personal assistant?
311
00:10:29,743 --> 00:10:31,078
What would I have to do?
312
00:10:31,110 --> 00:10:33,246
Apart from helping me
find a new husband,
313
00:10:33,279 --> 00:10:36,082
it's mostly... hanging out, drinking,
314
00:10:36,115 --> 00:10:37,083
going to parties.
315
00:10:37,116 --> 00:10:38,318
I am perfect for this.
316
00:10:38,351 --> 00:10:40,153
I have so many references.
317
00:10:40,187 --> 00:10:41,621
Okay, uh...
318
00:10:41,654 --> 00:10:43,990
Oh, what about that guy going
to play shuffleboard...
319
00:10:44,023 --> 00:10:45,225
Mr. Voorhees?
320
00:10:45,259 --> 00:10:47,495
Uh, he's a little younger
than I normally do.
321
00:10:47,528 --> 00:10:48,662
If it helps, he always orders
322
00:10:48,695 --> 00:10:50,631
from the HeartSmart side
of my cocktail menu.
323
00:10:50,663 --> 00:10:52,265
- You are good at this.
- Mm-hmm.
324
00:10:52,298 --> 00:10:54,567
Let me go give that
pacemaker something to do.
325
00:10:56,036 --> 00:10:58,405
Haley, you're supposed to be
on the course serving drinks.
326
00:10:58,437 --> 00:10:59,807
I'm busy, Luke.
327
00:10:59,840 --> 00:11:01,575
We can't have people golfing sober.
328
00:11:01,607 --> 00:11:03,076
They'll realize it's a waste of time.
329
00:11:03,110 --> 00:11:05,745
I'm not even sure I want
to be a cart girl anymore.
330
00:11:05,778 --> 00:11:08,115
Rhonda asked me to be
her personal assistant.
331
00:11:08,148 --> 00:11:10,084
I know this isn't the
most glamorous job,
332
00:11:10,116 --> 00:11:12,019
but... it offers more of a future
333
00:11:12,052 --> 00:11:14,154
than being an assistant
to some gold digger.
334
00:11:15,455 --> 00:11:16,590
Hello?
335
00:11:16,623 --> 00:11:18,592
Hey, good news... Voorhees has a friend,
336
00:11:18,624 --> 00:11:21,195
and he wants to fly us all
to San Francisco tonight.
337
00:11:21,227 --> 00:11:22,295
You're on a good path here.
338
00:11:22,328 --> 00:11:23,429
You're making money.
339
00:11:23,462 --> 00:11:25,031
There's opportunity for advancement.
340
00:11:25,065 --> 00:11:26,200
It's gonna be great.
341
00:11:26,232 --> 00:11:28,034
Best hotels, best restaurants,
342
00:11:28,067 --> 00:11:29,370
round-the-clock nursing.
343
00:11:29,403 --> 00:11:30,870
You're better than her, Haley.
344
00:11:30,903 --> 00:11:32,472
- I'm in.
- Oh, good.
345
00:11:32,505 --> 00:11:34,374
The car will pick us up at
5:00, right after dinner.
346
00:11:36,409 --> 00:11:37,711
Why do I even bother?
347
00:11:37,744 --> 00:11:40,648
It's like what I say to
you goes in one ear...
348
00:11:40,681 --> 00:11:41,949
out the other.
349
00:11:41,981 --> 00:11:42,682
Mm.
350
00:11:44,653 --> 00:11:45,621
Don't know about you,
351
00:11:45,655 --> 00:11:47,799
but I am ready to live on my own.
352
00:11:47,801 --> 00:11:51,272
Yep, it was a big responsibility
taking care of my parents,
353
00:11:51,304 --> 00:11:54,407
but I left a good man on the job.
354
00:11:56,742 --> 00:11:58,544
Come on.
355
00:11:58,577 --> 00:12:00,713
Gloria, you messed up the TV,
356
00:12:00,746 --> 00:12:02,782
and now I can't watch my program!
357
00:12:02,816 --> 00:12:04,884
Remember how you told
me to say something
358
00:12:04,918 --> 00:12:06,137
when you sound old?
359
00:12:06,278 --> 00:12:08,081
Ah, never mind. I fixed it.
360
00:12:08,114 --> 00:12:09,282
Aww.
361
00:12:09,315 --> 00:12:11,752
Look at those beautiful flowers.
362
00:12:11,784 --> 00:12:13,552
Where did they come from?
363
00:12:13,585 --> 00:12:14,553
Not a clue.
364
00:12:14,586 --> 00:12:15,956
Aww, you.
365
00:12:17,422 --> 00:12:18,759
Joe?
366
00:12:18,792 --> 00:12:20,427
What are you making?
367
00:12:20,460 --> 00:12:23,596
According to this, an ancient beverage
368
00:12:23,629 --> 00:12:26,099
enjoyed by sultans and scoundrels.
369
00:12:26,132 --> 00:12:29,302
"Bring in the paper, make coffee...
370
00:12:29,335 --> 00:12:31,705
pick up Jay's dirty socks."
371
00:12:31,738 --> 00:12:33,573
Why are you doing all this?
372
00:12:33,605 --> 00:12:35,441
Manny says it's my job now.
373
00:12:35,475 --> 00:12:37,409
Manny was doing all these things?
374
00:12:37,442 --> 00:12:38,644
And I was so happy that you were
375
00:12:38,677 --> 00:12:40,246
picking up after yourself.
376
00:12:40,279 --> 00:12:42,815
I haven't picked up
socks since the '70s.
377
00:12:42,849 --> 00:12:44,718
Huh, all this time,
378
00:12:44,750 --> 00:12:46,285
we're thinking we're coddling Manny,
379
00:12:46,318 --> 00:12:47,887
and Manny was coddling us.
380
00:12:47,921 --> 00:12:49,156
I am going to call him
381
00:12:49,188 --> 00:12:51,223
and tell him what a good boy he is.
382
00:12:51,257 --> 00:12:53,226
Gloria, if you call him all worked up,
383
00:12:53,259 --> 00:12:54,960
he'll be in tears in two seconds.
384
00:12:54,994 --> 00:12:56,997
What he wanted was a nice clean exit.
385
00:12:57,029 --> 00:12:59,298
We have to stay strong
and give him that.
386
00:12:59,331 --> 00:13:00,266
I guess.
387
00:13:00,300 --> 00:13:01,468
I say we distract ourselves.
388
00:13:01,500 --> 00:13:04,004
I'll go to the club, crack
some inappropriate jokes,
389
00:13:04,037 --> 00:13:06,439
rank the astronauts, fall
asleep in the sauna.
390
00:13:06,471 --> 00:13:07,941
Okay. Have fun.
391
00:13:07,974 --> 00:13:09,743
I'll go shopping with Joe.
392
00:13:09,776 --> 00:13:10,644
For toys?
393
00:13:10,677 --> 00:13:11,945
No. For shoes.
394
00:13:11,978 --> 00:13:14,515
I'm the one that is sad, not you.
395
00:13:15,981 --> 00:13:18,083
Whoa. How cool.
396
00:13:18,116 --> 00:13:19,118
Just stay focused, Phil.
397
00:13:19,152 --> 00:13:21,187
Honey, honey.
398
00:13:21,220 --> 00:13:23,255
No matter how realistic
these robots get,
399
00:13:23,288 --> 00:13:24,758
I'm always going to love you.
400
00:13:24,791 --> 00:13:26,526
Thank you.
401
00:13:26,558 --> 00:13:27,493
Oh. There she is.
402
00:13:27,527 --> 00:13:29,329
- Hi! Hi!
- Honey!
403
00:13:29,361 --> 00:13:31,463
Uh, excuse me, that's a clean room.
404
00:13:31,496 --> 00:13:33,265
You can't go in there without
putting on a sterile suit
405
00:13:33,298 --> 00:13:34,300
and taking an air shower
406
00:13:34,334 --> 00:13:36,169
to remove all possible contaminants.
407
00:13:36,201 --> 00:13:38,437
They really are lifelike.
408
00:13:38,470 --> 00:13:40,606
I think you should handle this.
409
00:13:40,639 --> 00:13:42,274
I don't, uh... I don't want to overwhelm
410
00:13:42,307 --> 00:13:44,845
our... our daughter.
411
00:13:45,908 --> 00:13:47,243
Yes.
412
00:13:47,275 --> 00:13:48,443
What are you doing?
413
00:13:48,477 --> 00:13:51,012
That was designed to perform
cardiovascular surgery.
414
00:13:51,045 --> 00:13:52,180
Oh.
415
00:13:52,213 --> 00:13:54,049
I'm... I'm... I'm so sorry.
416
00:13:54,082 --> 00:13:56,052
Um....where... where are the fun ones?
417
00:14:04,392 --> 00:14:05,360
I didn't hate that.
418
00:14:05,394 --> 00:14:06,729
Mom, what are you doing here?
419
00:14:06,761 --> 00:14:09,131
Okay, well, your father and
I were leaving your room,
420
00:14:09,164 --> 00:14:10,900
and we noticed, oh,
421
00:14:10,933 --> 00:14:14,069
you'd thrown out that cute
dress you love so much.
422
00:14:14,102 --> 00:14:18,473
And I thought to myself, "Why?
Why would she do that?"
423
00:14:18,506 --> 00:14:21,276
And I thought maybe...
maybe you tried to wear it
424
00:14:21,309 --> 00:14:23,311
for a boy, to impress him,
425
00:14:23,345 --> 00:14:25,648
and it didn't go well, and
it made you feel bad.
426
00:14:25,680 --> 00:14:27,650
Or, maybe I just didn't like the dress.
427
00:14:27,683 --> 00:14:30,052
Or my thing.
428
00:14:30,084 --> 00:14:32,888
No, it's my fault you yelled at me.
429
00:14:32,922 --> 00:14:35,124
You kids here are under
extreme pressure.
430
00:14:35,156 --> 00:14:36,291
Extreme pressure.
431
00:14:36,324 --> 00:14:37,459
You fool.
432
00:14:43,866 --> 00:14:44,667
Dad...
433
00:14:44,699 --> 00:14:47,068
Alex
434
00:14:47,102 --> 00:14:49,838
did I ever tell you about a
certain male cheerleader
435
00:14:49,871 --> 00:14:53,241
who over-rotated during
a Flying Half Toby?
436
00:14:53,275 --> 00:14:55,812
He limped his way back to his dorm room
437
00:14:55,845 --> 00:14:57,947
and threw out his favorite outfit,
438
00:14:57,980 --> 00:15:00,683
because harem pants are for winners.
439
00:15:00,716 --> 00:15:02,652
Guys, I'm fine!
440
00:15:02,684 --> 00:15:03,819
Why do you keep trying
to solve a problem
441
00:15:03,852 --> 00:15:04,953
that doesn't exist?
442
00:15:04,986 --> 00:15:05,855
I don't know.
443
00:15:05,887 --> 00:15:06,855
Maybe we just want to feel
444
00:15:06,889 --> 00:15:08,524
like you still need us.
445
00:15:08,557 --> 00:15:10,659
But look at you. You
don't need anything.
446
00:15:10,693 --> 00:15:11,861
Which is terrific.
447
00:15:11,894 --> 00:15:14,197
You're our little superstar
who can do anything.
448
00:15:14,230 --> 00:15:15,498
I'm not. I'm not.
449
00:15:15,530 --> 00:15:17,299
I totally, totally, totally
don't feel that way.
450
00:15:17,332 --> 00:15:18,333
Shut up!
451
00:15:18,366 --> 00:15:19,836
Is something wrong?
452
00:15:19,869 --> 00:15:21,704
Okay, fine.
453
00:15:21,736 --> 00:15:22,938
if you really must know,
454
00:15:22,972 --> 00:15:25,341
I've been kind of feeling
like an outsider here.
455
00:15:25,374 --> 00:15:28,544
It's come to my attention that I may be
456
00:15:28,577 --> 00:15:30,046
a bit of a show-off.
457
00:15:30,078 --> 00:15:32,714
There's a proof in my advanced
mathematical chaos class.
458
00:15:32,747 --> 00:15:35,852
It's been on the board all year.
No one could solve it.
459
00:15:35,885 --> 00:15:38,821
Until one night in bed,
it just came to me.
460
00:15:38,853 --> 00:15:43,058
And of course I had to put on my
best dress for my big moment.
461
00:15:43,092 --> 00:15:45,494
Class dismissed.
462
00:15:47,029 --> 00:15:48,831
I just never want to see
that stupid dress again.
463
00:15:48,863 --> 00:15:51,666
Honey, people are always gonna be
464
00:15:51,699 --> 00:15:53,401
intimidated by your intellect.
465
00:15:53,434 --> 00:15:56,472
Maybe it's time you showed them
some of your vulnerability.
466
00:15:56,505 --> 00:15:57,539
How have they not seen it?
467
00:15:57,573 --> 00:15:59,390
I've been an awkward nerd my whole life.
468
00:15:59,532 --> 00:16:00,902
Everywhere but here.
469
00:16:00,935 --> 00:16:02,236
Sweetheart, here...
470
00:16:02,268 --> 00:16:03,336
you're Haley.
471
00:16:05,940 --> 00:16:07,241
Excuse me.
472
00:16:07,273 --> 00:16:09,342
I know it's stinks! It's
a work in progress.
473
00:16:09,375 --> 00:16:11,678
No, you, uh... just dropped this.
474
00:16:11,711 --> 00:16:13,213
Oh. Thanks.
475
00:16:13,247 --> 00:16:16,851
And, actually, you've got
nothing to worry about.
476
00:16:16,883 --> 00:16:18,919
You're way further along than I am.
477
00:16:18,952 --> 00:16:20,487
I'm kind of freaking out.
478
00:16:20,521 --> 00:16:21,756
Really?
479
00:16:21,788 --> 00:16:23,725
I built a rock-paper-scissors
robot, and it sucks.
480
00:16:23,758 --> 00:16:25,993
- I beat it 8 out of 10 times.
- What?
481
00:16:26,026 --> 00:16:27,161
Hey, if you're not too busy right now,
482
00:16:27,194 --> 00:16:28,362
do you think maybe you'd want
483
00:16:28,394 --> 00:16:30,163
to help me with mine a little bit?
484
00:16:30,196 --> 00:16:31,164
Sure.
485
00:16:31,197 --> 00:16:32,499
Nice work, partner.
486
00:16:32,532 --> 00:16:33,868
That was a clinic.
487
00:16:33,901 --> 00:16:37,405
Yeah, we are parenting at
the highest possible level.
488
00:16:37,437 --> 00:16:38,905
Highest possible level.
489
00:16:38,938 --> 00:16:40,073
You fools!
490
00:16:40,106 --> 00:16:41,809
Aaaaaah!
491
00:16:44,478 --> 00:16:46,013
Uh...
492
00:16:50,084 --> 00:16:51,185
Hi.
493
00:16:51,217 --> 00:16:53,286
So, I called the hotel like you asked.
494
00:16:53,320 --> 00:16:55,456
Mini-bar's stocked with rosé and Ensure.
495
00:16:55,489 --> 00:16:57,124
And I canceled the one reservation.
496
00:16:57,157 --> 00:16:58,292
Who's not coming?
497
00:16:58,325 --> 00:17:00,294
About that, uh, we need to talk.
498
00:17:00,326 --> 00:17:02,062
Okay.
499
00:17:02,096 --> 00:17:03,064
It's locked.
500
00:17:03,097 --> 00:17:06,032
Mr. Voorhees was a little too excited
501
00:17:06,065 --> 00:17:08,535
to hear that the cart
girl was tagging along.
502
00:17:08,569 --> 00:17:10,805
I'm sorry, but I can't
risk being upstaged
503
00:17:10,838 --> 00:17:12,572
by a hot-to-trot 30-year-old.
504
00:17:12,606 --> 00:17:14,407
Kind of rounded up there.
505
00:17:14,440 --> 00:17:16,244
Um... so, I'm just out
506
00:17:16,276 --> 00:17:17,811
as your assistant, like that?
507
00:17:17,844 --> 00:17:19,579
It's harder on me than it looks.
508
00:17:19,612 --> 00:17:21,815
I feel really...
509
00:17:25,319 --> 00:17:28,156
Go ahead.
510
00:17:28,188 --> 00:17:29,489
There's a foursome on the seventh green
511
00:17:29,523 --> 00:17:31,725
that looks thirsty.
512
00:17:31,759 --> 00:17:33,294
Thanks, boss.
513
00:17:36,196 --> 00:17:37,965
Luke! Luke, you will not regret
514
00:17:37,997 --> 00:17:39,734
hiring your first male cart girl.
515
00:17:39,766 --> 00:17:40,667
I didn't mention,
516
00:17:40,700 --> 00:17:42,636
but I've been in a really dark place.
517
00:17:42,669 --> 00:17:44,604
Hey, do you mind if I
ditch the kerchief?
518
00:17:44,638 --> 00:17:45,973
Yeah...
519
00:17:46,005 --> 00:17:48,475
might want to hand over your
belt and shoelaces, too.
520
00:17:48,509 --> 00:17:50,512
Take a walk with me, Reuben.
521
00:17:51,512 --> 00:17:54,447
You're low on frozen mangoes.
Put it on your list.
522
00:17:54,481 --> 00:17:57,151
Oh, and get me a box of lady sticks.
523
00:17:57,184 --> 00:17:58,485
What... What... What are you making?
524
00:17:58,519 --> 00:18:00,177
I'm making one of your fruit smoothies.
525
00:18:00,179 --> 00:18:01,185
Oh, Pam...
526
00:18:01,187 --> 00:18:04,356
All right, I'm making one of
your homosexual smoothies.
527
00:18:04,358 --> 00:18:05,493
Hey...
528
00:18:05,525 --> 00:18:06,793
- What the hell?
- Oh, my gosh.
529
00:18:06,827 --> 00:18:07,494
- Oh, my gosh!
- Okay.
530
00:18:07,527 --> 00:18:08,461
Get the hose!
531
00:18:08,494 --> 00:18:09,263
Get the hose! It's in the window!
532
00:18:09,295 --> 00:18:11,698
Oh, Mitchell!
533
00:18:13,700 --> 00:18:15,335
I bet that's what started the fire.
534
00:18:15,369 --> 00:18:16,504
Well, h-how can it be
535
00:18:16,536 --> 00:18:18,338
when that's the first
time it's sparked ever?
536
00:18:18,371 --> 00:18:20,340
Yeah, it was the oven.
537
00:18:20,373 --> 00:18:22,910
I turned that off. I told Mitchell.
538
00:18:24,477 --> 00:18:26,046
- She did?
- Did you? I...
539
00:18:26,080 --> 00:18:27,849
See, I feel like I'd remember that.
540
00:18:27,881 --> 00:18:30,650
You let me think I burned down
the kitchen when you did?
541
00:18:30,684 --> 00:18:33,354
It was the only way for me
to get a say in the remodel.
542
00:18:33,387 --> 00:18:35,456
Oh, don't be so dramatic.
543
00:18:35,488 --> 00:18:36,890
I let you pick things.
544
00:18:36,924 --> 00:18:39,860
Really? Name one thing in
this room that was my idea.
545
00:18:39,894 --> 00:18:41,495
- Oh, just one... one thing?
- One thing. Mm-hmm.
546
00:18:41,527 --> 00:18:42,495
Okay, well, fine.
547
00:18:42,529 --> 00:18:44,665
Oh, how... how about the blanket?
548
00:18:44,697 --> 00:18:46,900
Yeah, because you said it
reminded you of the blanket
549
00:18:46,934 --> 00:18:48,903
you used to lay on at
your grandparents' house
550
00:18:48,936 --> 00:18:50,905
and eat your caramel
corn when you watched
551
00:18:50,937 --> 00:18:53,474
Mary Lou Retton vault her
way into America's heart.
552
00:18:53,506 --> 00:18:54,841
What are you talking about?
553
00:18:54,875 --> 00:18:57,511
Are... Are you seriously trying
to incept a memory in my mind
554
00:18:57,543 --> 00:19:00,046
to make me believe that
I chose that blanket?
555
00:19:00,080 --> 00:19:03,216
Oh, kind of like you made me
think I burned down our kitchen?
556
00:19:03,250 --> 00:19:04,484
Okay, whoa.
557
00:19:04,517 --> 00:19:06,519
Why do we keep doing this to each other?
558
00:19:06,552 --> 00:19:08,989
I know. Are we so broken that
we can't even be honest?
559
00:19:09,023 --> 00:19:12,326
Speaking of broken, how
about a new blender?
560
00:19:12,359 --> 00:19:13,660
Chop chop...
561
00:19:13,694 --> 00:19:17,264
That is both the brand
and when I want it!
562
00:19:17,298 --> 00:19:19,066
Um... okay.
563
00:19:19,099 --> 00:19:20,501
I have a theory...
564
00:19:20,533 --> 00:19:22,736
uh, that lets us both off the hook.
565
00:19:22,770 --> 00:19:24,171
I'm inclined to be on board.
566
00:19:24,204 --> 00:19:26,173
Um, we both can agree that your sister
567
00:19:26,206 --> 00:19:27,407
- can be a bit of a bully.
- Yes.
568
00:19:27,440 --> 00:19:28,675
I'm sure growing up,
569
00:19:28,708 --> 00:19:31,512
the only way to get your way
was to be manipulative.
570
00:19:31,544 --> 00:19:33,914
It might also be said
you grew up oppressed
571
00:19:33,947 --> 00:19:35,515
by one of history's great monsters...
572
00:19:35,549 --> 00:19:36,716
your sister, Claire.
573
00:19:36,750 --> 00:19:37,852
Exactly.
574
00:19:37,885 --> 00:19:39,052
We're not terrible.
575
00:19:39,086 --> 00:19:40,421
- They are.
- They are.
576
00:19:43,157 --> 00:19:44,125
Jay?
577
00:19:44,157 --> 00:19:45,025
Hey.
578
00:19:45,059 --> 00:19:46,060
I found this under your bed.
579
00:19:46,092 --> 00:19:47,294
I figured you might be able to use it.
580
00:19:47,328 --> 00:19:48,596
I mean, you don't want to be
581
00:19:48,629 --> 00:19:50,430
the only kid in art
school without a beret.
582
00:19:50,464 --> 00:19:52,066
Thanks. Since you're here,
583
00:19:52,099 --> 00:19:53,567
you want to meet my new roommate?
584
00:19:53,600 --> 00:19:54,901
Huh.
585
00:19:54,935 --> 00:19:56,137
His stuff's gone.
586
00:19:56,169 --> 00:19:57,237
Knock, knock!
587
00:19:57,271 --> 00:19:58,706
Hi, Jay, what are you doing here?
588
00:19:58,738 --> 00:20:00,106
I thought you were at the club.
589
00:20:00,139 --> 00:20:01,641
You said you were going shopping.
590
00:20:01,675 --> 00:20:03,077
I was...
591
00:20:03,109 --> 00:20:05,312
but then I saw this little pillow.
592
00:20:05,346 --> 00:20:07,481
Look... "Wake Up, Kick Ass, Repeat."
593
00:20:07,513 --> 00:20:09,817
Isn't it so Manny?
594
00:20:09,850 --> 00:20:11,284
Thanks, Mom.
595
00:20:11,318 --> 00:20:14,122
So, you got your hat, so I'm gonna...
596
00:20:15,522 --> 00:20:18,059
Look, if I didn't say it...
597
00:20:18,091 --> 00:20:21,395
it's a big deal, you going here.
598
00:20:21,427 --> 00:20:22,562
Good job.
599
00:20:22,596 --> 00:20:24,131
Well, if I didn't say it,
600
00:20:24,164 --> 00:20:27,134
I-I couldn't have done it without you.
601
00:20:28,167 --> 00:20:29,637
What are we doing?
602
00:20:29,669 --> 00:20:32,005
- We can hug. We're family.
- Yeah.
603
00:20:32,039 --> 00:20:32,974
We are, you know.
604
00:20:33,006 --> 00:20:34,140
We're family.
605
00:20:34,174 --> 00:20:35,843
I'll try to make you proud.
606
00:20:35,876 --> 00:20:37,645
You already have.
607
00:20:37,677 --> 00:20:40,246
Let me in here!
608
00:20:40,280 --> 00:20:42,450
Thank you for taking good care of us.
609
00:20:42,483 --> 00:20:44,284
Well, that's what you do
for the people you love.
610
00:20:44,325 --> 00:20:45,760
They love you, too!
611
00:20:50,152 --> 00:20:52,485
Damn it!
612
00:20:53,424 --> 00:20:55,447
- Damn it!
- There's no shame in admitting defeat.
613
00:20:55,479 --> 00:20:56,947
You don't understand.
He's getting tired.
614
00:20:56,979 --> 00:20:58,582
He's not tired. That's the point.
615
00:20:58,614 --> 00:20:59,749
- He's a machine.
- Just once,
616
00:20:59,783 --> 00:21:01,251
would you believe in me?!
617
00:21:01,284 --> 00:21:03,587
As my wife, aren't you
supposed to be my... Rock!
618
00:21:03,620 --> 00:21:05,656
Damn it!
619
00:21:05,689 --> 00:21:08,758
What does every mother tell
her kid not to run with?
620
00:21:08,791 --> 00:21:10,159
Paper! Damn it!
621
00:21:10,192 --> 00:21:12,261
My hand's getting tired.
622
00:21:12,295 --> 00:21:14,598
Oh, I'm... I'm so sorry, buddy.
623
00:21:14,631 --> 00:21:15,999
Why didn't you say so?
624
00:21:16,031 --> 00:21:17,133
Fist bump.
625
00:21:17,166 --> 00:21:18,268
Ha! Loser!
626
00:21:18,300 --> 00:21:18,935
No.
627
00:21:18,969 --> 00:21:21,471
And still champion!
44683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.