Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:02,770
Previously on Lucifer...
Hey, Lieutenant,
2
00:00:02,803 --> 00:00:03,337
are you going somewhere?
3
00:00:03,371 --> 00:00:05,506
I put in for a transfer.
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,041
Maybe you don't have to go.
5
00:00:07,075 --> 00:00:08,008
As a thank you
for watching Trixie,
6
00:00:08,042 --> 00:00:09,143
maybe we can go grab
that coffee sometime.
7
00:00:09,177 --> 00:00:11,712
Dinner would be
more romantic.
8
00:00:13,581 --> 00:00:17,251
Did you know that Linda
and Amenadiel are a thing?
9
00:00:17,285 --> 00:00:19,120
So our old flames
are having a fling.
10
00:00:19,153 --> 00:00:20,454
I don't care,
why should you?
11
00:00:20,488 --> 00:00:23,391
Unless you're still
hot for angel.
12
00:00:23,424 --> 00:00:25,359
No!
13
00:00:25,393 --> 00:00:27,461
You know, for an immortal,
14
00:00:27,495 --> 00:00:29,363
you really do bleed a lot,
don't you?
15
00:00:29,397 --> 00:00:30,831
I'm still human.
I still feel
16
00:00:30,864 --> 00:00:32,733
all the pain
that comes with death.
17
00:00:32,766 --> 00:00:34,135
It's just the wounds heal.
18
00:00:34,168 --> 00:00:35,836
Do your thing. Ask me.
19
00:00:35,869 --> 00:00:37,271
Kane.
20
00:00:37,305 --> 00:00:39,473
What is it that
you desire?
21
00:00:39,507 --> 00:00:40,441
To die.
22
00:00:40,474 --> 00:00:42,843
I will find a way to end
your infinite misery
23
00:00:42,876 --> 00:00:44,645
if it's the last thing I do.
24
00:00:51,452 --> 00:00:52,520
Lucifer?
25
00:00:53,887 --> 00:00:55,256
Lucifer!
26
00:00:57,158 --> 00:00:59,160
Hello, Lucifer?
27
00:01:07,401 --> 00:01:09,137
If it were that easy to kill me,
28
00:01:09,170 --> 00:01:11,071
I would have been dead
a long time ago.
29
00:01:13,607 --> 00:01:15,676
Very well.
30
00:01:15,709 --> 00:01:18,879
Right, have you tried...
31
00:01:18,912 --> 00:01:20,714
grenade down the throat?
Yes.
32
00:01:20,748 --> 00:01:23,284
Acid bath?
Mm-hmm.
33
00:01:23,317 --> 00:01:25,453
Devoured by wolves?
34
00:01:25,486 --> 00:01:26,154
Yes.
35
00:01:26,187 --> 00:01:27,455
Dropped into helicopter blades?
36
00:01:27,488 --> 00:01:28,189
Mm-hmm.
37
00:01:28,222 --> 00:01:30,658
I've been trying
to kill myself
38
00:01:30,691 --> 00:01:31,892
since the Bronze Age.
39
00:01:31,925 --> 00:01:33,461
I have tried
40
00:01:33,494 --> 00:01:34,862
everything.
41
00:01:34,895 --> 00:01:36,430
Even jumped into a volcano once.
42
00:01:36,464 --> 00:01:38,532
What, you survived molten lava?
43
00:01:38,566 --> 00:01:41,335
Yeah, it was a rough six months.
Just, whatever I do, I just...
44
00:01:41,369 --> 00:01:43,671
regrow.
45
00:01:43,704 --> 00:01:46,340
Huh, like a blue-eyed,
square-jawed tapeworm.
46
00:01:46,374 --> 00:01:49,477
So if I cut you exactly in half,
would there be two Pierces?
47
00:01:49,510 --> 00:01:51,845
No. Only one side would heal.
48
00:01:51,879 --> 00:01:53,647
You see, I call it the,
the "master molecule" theory.
49
00:01:53,681 --> 00:01:55,749
Yes, yes, Wolverine rules.
I get it.
50
00:01:55,783 --> 00:01:57,218
But...
51
00:01:57,251 --> 00:01:59,220
there must be some
method that works.
52
00:01:59,253 --> 00:02:02,490
Lucifer, why do you care
so much about this?
53
00:02:02,523 --> 00:02:04,892
Because my Father laid a curse
on you to live forever,
54
00:02:04,925 --> 00:02:08,729
so killing you would be an epic
loogie in the old man's eye.
55
00:02:08,762 --> 00:02:09,897
Well, you are the Devil.
56
00:02:09,930 --> 00:02:11,632
You must have something
shockingly evil
57
00:02:11,665 --> 00:02:12,766
up your sleeve.
58
00:02:12,800 --> 00:02:15,236
Mm, you mean, uh...
59
00:02:15,269 --> 00:02:16,837
something like this?
Aah!
60
00:02:16,870 --> 00:02:18,539
Ouch!
61
00:02:18,572 --> 00:02:19,840
Thanks.
62
00:02:19,873 --> 00:02:21,108
You're most welcome.
63
00:02:21,141 --> 00:02:25,479
'Cause that little bad boy was
forged in the bowels of Hell.
64
00:02:29,417 --> 00:02:31,885
Oh, yes, demon steel.
65
00:02:31,919 --> 00:02:34,555
Can kill even me, so...
66
00:02:34,588 --> 00:02:37,758
time to say good-bye
to Hollywood, Pierce.
67
00:02:39,627 --> 00:02:41,795
Good-bye, Lucifer.
68
00:02:41,829 --> 00:02:44,398
No, I-I don't understand.
How does this not work?
69
00:02:44,432 --> 00:02:45,433
I should have known
70
00:02:45,466 --> 00:02:47,801
that you wouldn't be able
to figure this out.
71
00:02:47,835 --> 00:02:49,270
Well, I mean,
the good news is
72
00:02:49,303 --> 00:02:51,372
we've got all the time
in the world to do so.
73
00:02:51,405 --> 00:02:54,542
For me, that's a bad thing.
74
00:02:55,743 --> 00:02:58,379
We gonna make it
to the morning
75
00:02:58,412 --> 00:03:01,482
We gonna make it to morning
76
00:03:01,515 --> 00:03:04,285
We gonna make it
to the morning
77
00:03:04,318 --> 00:03:07,888
We gonna make it to morning.
78
00:03:07,921 --> 00:03:09,290
Hey, Dan.
79
00:03:09,323 --> 00:03:10,824
Hey.
Thank you.
80
00:03:10,858 --> 00:03:13,994
I feel like I'm having déjà vu.
This street seems so familiar.
81
00:03:14,027 --> 00:03:15,128
Yeah, well, it should.
82
00:03:15,162 --> 00:03:17,465
We took a look at that house
right there on the corner.
83
00:03:17,498 --> 00:03:18,632
Remember? Right after
Trixie was born.
84
00:03:18,666 --> 00:03:22,803
Oh, yeah. Great public schools,
really safe neighborhood.
85
00:03:22,836 --> 00:03:25,973
Oh... or not.
86
00:03:26,006 --> 00:03:27,575
June Lee, 34.
87
00:03:27,608 --> 00:03:29,743
Local chemistry teacher.
She lived right down the block.
88
00:03:29,777 --> 00:03:32,012
Forestry service left the
wood chipper here overnight,
89
00:03:32,045 --> 00:03:34,715
and someone took advantage.
90
00:03:35,983 --> 00:03:38,719
Did you get a chance to talk
to any of the lookie
91
00:03:38,752 --> 00:03:39,787
Nope.
92
00:03:39,820 --> 00:03:40,821
All yours.
93
00:03:40,854 --> 00:03:42,022
Okay.
94
00:03:42,055 --> 00:03:43,691
Hello.
95
00:03:43,724 --> 00:03:45,559
I'm Detective Decker.
96
00:03:45,593 --> 00:03:46,960
Who would do this to poor June?
97
00:03:46,994 --> 00:03:50,331
Well, I'm hoping that you all
could help me with that.
98
00:03:50,364 --> 00:03:52,433
Um... did any of you hear
99
00:03:52,466 --> 00:03:55,669
or see anything out of
the ordinary this morning?
100
00:03:55,703 --> 00:03:58,606
No. I mean, I heard that
wood chipper going, but...
101
00:03:58,639 --> 00:03:59,707
I didn't know.
102
00:03:59,740 --> 00:04:01,041
And did any of
you know anyone
103
00:04:01,074 --> 00:04:02,610
that would want to hurt June?
104
00:04:02,643 --> 00:04:03,811
No.
105
00:04:03,844 --> 00:04:05,846
Everyone really loved her.
106
00:04:05,879 --> 00:04:08,449
She was very active
in the community.
107
00:04:08,482 --> 00:04:11,552
We just got mani-pedis together.
108
00:04:12,653 --> 00:04:14,254
Mm, sorry.
109
00:04:18,058 --> 00:04:21,862
Ah, thank you
for your help, Maze.
110
00:04:21,895 --> 00:04:22,796
No worries.
111
00:04:22,830 --> 00:04:24,832
This actually gives me
time to brainstorm
112
00:04:24,865 --> 00:04:26,500
a little problem of my own.
113
00:04:26,534 --> 00:04:27,335
Ah.
114
00:04:27,368 --> 00:04:29,703
So, this is for
anything with wings.
115
00:04:29,737 --> 00:04:31,705
Ooh.
I grab them like this.
116
00:04:31,739 --> 00:04:34,675
And then I stab 'em
with my blade.
117
00:04:34,708 --> 00:04:36,377
Right.
118
00:04:36,410 --> 00:04:38,078
This beauty...
119
00:04:38,111 --> 00:04:40,914
This is for anything with horns.
120
00:04:40,948 --> 00:04:41,915
Oh, goody.
121
00:04:41,949 --> 00:04:43,651
So I hook 'em like this.
Yeah.
122
00:04:43,684 --> 00:04:45,586
And then, bam!
123
00:04:45,619 --> 00:04:48,389
Blade straight to the heart.
124
00:04:48,422 --> 00:04:49,923
Right, I'm just
gonna stop you there.
125
00:04:49,957 --> 00:04:51,091
Do these grisly struggles
126
00:04:51,124 --> 00:04:53,894
always end with you stabbing
a victim with your blade?
127
00:04:53,927 --> 00:04:55,463
My blades were forged in Hell.
128
00:04:55,496 --> 00:04:57,865
How else am I supposed to kill
a celestial being?
129
00:04:57,898 --> 00:05:00,634
Damn. I already stabbed him
with one of your blades.
130
00:05:00,668 --> 00:05:03,404
Well, I wish you
would've told me that
131
00:05:03,437 --> 00:05:05,706
before I hauled all this
out of the basement.
132
00:05:05,739 --> 00:05:06,907
Nothing on Earth.
133
00:05:06,940 --> 00:05:08,809
Nothing from Hell.
134
00:05:08,842 --> 00:05:11,679
I mean, there must be some
way to snuff this candle.
135
00:05:11,712 --> 00:05:12,413
Well...
136
00:05:12,446 --> 00:05:15,549
Decker makes you
killable, right?
137
00:05:15,583 --> 00:05:16,617
Hmm.
Why don't you
138
00:05:16,650 --> 00:05:17,851
see what's going on there?
139
00:05:19,052 --> 00:05:20,821
Rub some of that on Pierce.
140
00:05:20,854 --> 00:05:22,089
Apples to oranges, Maze.
141
00:05:22,122 --> 00:05:23,424
What's going on there
142
00:05:23,457 --> 00:05:25,759
is just a cruel joke from Dad.
143
00:05:25,793 --> 00:05:27,961
: And what's
going on with Pierce isn't?
144
00:05:27,995 --> 00:05:28,962
Your Father
145
00:05:28,996 --> 00:05:31,665
is all about mind games
and loopholes, remember?
146
00:05:31,699 --> 00:05:34,735
Yes, perhaps you're right, Maze.
147
00:05:36,003 --> 00:05:38,972
Maybe I should find out
what makes Pierce vulnerable.
148
00:05:39,006 --> 00:05:40,340
Get inside his head.
149
00:05:41,575 --> 00:05:43,444
Not with the cranial saw.
150
00:05:43,477 --> 00:05:44,845
Well, not yet
151
00:05:44,878 --> 00:05:46,146
anyway.
152
00:05:47,781 --> 00:05:49,950
153
00:05:59,727 --> 00:06:01,962
Why is my couch in
the middle of my office?
154
00:06:01,995 --> 00:06:03,564
Oh, good. You're here.
155
00:06:03,597 --> 00:06:04,665
Please, take a seat.
156
00:06:04,698 --> 00:06:06,834
How are you feeling today?
157
00:06:06,867 --> 00:06:07,835
What are you doing?
158
00:06:07,868 --> 00:06:10,504
Oh, answering a question
with another question.
159
00:06:10,538 --> 00:06:12,105
That's called "evasion."
160
00:06:12,139 --> 00:06:13,741
All right,
161
00:06:13,774 --> 00:06:15,576
and your body language
suggests you're quite upset.
162
00:06:15,609 --> 00:06:17,778
No, I'm just not a fan
of your redecorating.
163
00:06:17,811 --> 00:06:19,012
That's awfully
passive-aggressive
164
00:06:19,046 --> 00:06:22,082
of you, Pierce. Why don't you
tell me how you really feel?
165
00:06:22,115 --> 00:06:23,584
Get out of my office.
166
00:06:23,617 --> 00:06:24,852
Good, good. Anger.
167
00:06:24,885 --> 00:06:26,920
That's called a breakthrough,
yeah.
168
00:06:26,954 --> 00:06:29,490
Oh. Don't worry.
169
00:06:29,523 --> 00:06:30,924
This is a safe place.
170
00:06:34,662 --> 00:06:35,629
Why are you doing this?
171
00:06:35,663 --> 00:06:36,530
Well, how am I supposed
172
00:06:36,564 --> 00:06:38,732
to solve the mystery
of how to kill you
173
00:06:38,766 --> 00:06:40,868
if I don't understand you first?
174
00:06:40,901 --> 00:06:42,970
Your strengths,
your weaknesses.
175
00:06:43,003 --> 00:06:44,938
Because everyone has
a Kryptonite, Lieutenant.
176
00:06:47,941 --> 00:06:50,911
So in other words, you still
have no idea how to kill me?
177
00:06:50,944 --> 00:06:53,213
But... this is the idea.
178
00:06:53,246 --> 00:06:56,450
I'm not a crier.
179
00:06:56,484 --> 00:06:57,451
I'm not a sharer.
180
00:06:57,485 --> 00:07:00,187
So unless you have something
that's case-related,
181
00:07:00,220 --> 00:07:01,955
we're done talking.
182
00:07:03,156 --> 00:07:05,626
And turn my desk around.
183
00:07:07,728 --> 00:07:08,428
Decker.
184
00:07:08,462 --> 00:07:09,663
Please tell me
you're working
185
00:07:09,697 --> 00:07:11,131
on something interesting.
186
00:07:11,164 --> 00:07:12,666
Pierce.
187
00:07:12,700 --> 00:07:14,134
Lieutenant, you're still here.
188
00:07:14,167 --> 00:07:15,202
D-Does that mean
189
00:07:15,235 --> 00:07:17,137
you've decided to stay, or...?
190
00:07:17,170 --> 00:07:18,138
Yeah.
191
00:07:18,171 --> 00:07:19,139
At least for now.
192
00:07:19,172 --> 00:07:20,207
Oh, that's great.
193
00:07:20,240 --> 00:07:21,942
That's really, really great.
194
00:07:21,975 --> 00:07:23,511
Two really's
195
00:07:23,544 --> 00:07:24,645
Yeah, just 'cause...
196
00:07:24,678 --> 00:07:27,247
I have a twist in my case,
and I could use your help.
197
00:07:27,280 --> 00:07:29,617
So the suburban
wood chipper victim,
198
00:07:29,650 --> 00:07:31,151
we recovered a finger,
ran a print.
199
00:07:31,184 --> 00:07:33,521
Turns out June Lee
isn't June Lee.
200
00:07:33,554 --> 00:07:35,523
It's a false identity?
201
00:07:35,556 --> 00:07:36,690
Our vic's real name
is Sandra Jang,
202
00:07:36,724 --> 00:07:39,159
and according to public record,
she died three years ago.
203
00:07:39,192 --> 00:07:41,962
Fascinating. You know,
204
00:07:41,995 --> 00:07:44,698
the lieutenant has a lot
of experience in fake deaths.
205
00:07:44,732 --> 00:07:46,266
You must mean because
I came up through
206
00:07:46,299 --> 00:07:47,735
Missing Persons in Chicago.
207
00:07:47,768 --> 00:07:48,435
Hmm.
208
00:07:48,468 --> 00:07:49,570
Oh, great. We could
really use
209
00:07:49,603 --> 00:07:50,871
your experience on this, then.
210
00:07:50,904 --> 00:07:52,706
Yes, I, too, would love
to learn everything
211
00:07:52,740 --> 00:07:54,107
about your experience.
212
00:07:54,141 --> 00:07:55,208
Sure.
213
00:07:55,242 --> 00:07:57,110
Decker, why don't
you pull
214
00:07:57,144 --> 00:07:58,912
the original death certificate.
There might be something there.
215
00:07:58,946 --> 00:08:00,013
You got it.
216
00:08:01,314 --> 00:08:02,883
I know what you're trying to do.
217
00:08:02,916 --> 00:08:04,818
If you mean solve
a mystery, then yes.
218
00:08:04,852 --> 00:08:06,854
And with you and I working
on this case together,
219
00:08:06,887 --> 00:08:08,722
it'll kill two mysteries
with one stone, hmm?
220
00:08:08,756 --> 00:08:11,191
Emphasis on the
kill, of course.
221
00:08:11,224 --> 00:08:13,193
Oh...
222
00:08:13,226 --> 00:08:15,529
223
00:08:25,305 --> 00:08:26,640
So if we can figure out why
224
00:08:26,674 --> 00:08:28,275
Sandra faked her death
three years ago,
225
00:08:28,308 --> 00:08:29,743
it might point to her killer.
226
00:08:29,777 --> 00:08:31,679
In my experience, people
who fake their own death
227
00:08:31,712 --> 00:08:33,914
are running from
something or someone.
228
00:08:33,947 --> 00:08:37,117
Right, something or someone
that scares them,
229
00:08:37,150 --> 00:08:38,251
makes them feel vulnerable.
230
00:08:38,285 --> 00:08:41,855
Any experience of that in
your own life, Lieutenant?
231
00:08:41,889 --> 00:08:43,824
Sandra definitely
could've been running.
232
00:08:43,857 --> 00:08:45,325
Check her rap sheet.
Possession of narcotics
233
00:08:45,358 --> 00:08:46,994
and distribution.
234
00:08:47,027 --> 00:08:47,861
Mm-hmm.
235
00:08:47,895 --> 00:08:49,329
For a gang called
the Korean Power.
236
00:08:49,362 --> 00:08:51,098
Oh, not your
typical gangbanger.
237
00:08:51,131 --> 00:08:53,300
DAN: Uh, that's 'cause
she's not a gangbanger.
238
00:08:53,333 --> 00:08:54,334
She's some kind
of a chemist.
239
00:08:54,367 --> 00:08:55,936
Tech unlocked Sandra's laptop,
240
00:08:55,969 --> 00:08:58,639
found, uh, recipes for
synthetic chemical compounds
241
00:08:58,672 --> 00:09:00,674
all filed under
the label "KPOP."
242
00:09:00,708 --> 00:09:01,675
It's a kind of music,
243
00:09:01,709 --> 00:09:02,843
right?
Oh, dear.
244
00:09:02,876 --> 00:09:05,245
Poor Daniel,
so behind the times.
245
00:09:05,278 --> 00:09:06,346
K-Pop is a kind of Ecstasy.
246
00:09:06,379 --> 00:09:07,815
It's one of the
best kinds, actually.
247
00:09:10,083 --> 00:09:11,952
Wait, so Sandra wasn't
248
00:09:11,985 --> 00:09:14,888
dealing for the gang,
she was cooking for them.
249
00:09:14,922 --> 00:09:16,957
I wonder if K-Pop
is still on the market?
250
00:09:16,990 --> 00:09:20,127
Oh, well, it was
as of last Tuesday.
251
00:09:20,160 --> 00:09:21,762
It's wonderful stuff.
252
00:09:21,795 --> 00:09:24,665
Yeah, it makes your skin feel
like a baby chinchilla.
253
00:09:24,698 --> 00:09:26,800
And as a nightclub owner,
254
00:09:26,834 --> 00:09:29,903
you might know where
to find some?
255
00:09:29,937 --> 00:09:31,805
Oh, absolutely. Yes, and I'd
be happy to guide you
256
00:09:31,839 --> 00:09:32,806
on your roll, Detective.
257
00:09:32,840 --> 00:09:34,207
Though I would wait
till you have
258
00:09:34,241 --> 00:09:35,275
a day off to recover.
259
00:09:35,308 --> 00:09:36,610
I'm not...
260
00:09:36,644 --> 00:09:37,811
You want to squeeze a dealer.
261
00:09:37,845 --> 00:09:39,813
Right, and work our way up
the chain to the Korean Power,
262
00:09:39,847 --> 00:09:40,814
maybe find Sandra's killer.
263
00:09:40,848 --> 00:09:43,817
There are dozens of homicides
tied to the gang.
264
00:09:43,851 --> 00:09:45,118
Okay, one Ecstasy dealer
coming right up.
265
00:09:45,152 --> 00:09:47,320
You two can meet me
at Lux in an hour.
266
00:09:47,354 --> 00:09:48,889
Sure.
Right. Daniel?
267
00:09:48,922 --> 00:09:50,724
Yeah?
You can stay.
268
00:09:56,196 --> 00:09:57,898
Oh, here's one.
269
00:09:57,931 --> 00:10:00,000
Some idiot named Ben Simpson.
270
00:10:00,033 --> 00:10:02,703
Absconded in a stolen
ice cream truck.
271
00:10:02,736 --> 00:10:04,204
Six-five.
Aggravated assault
272
00:10:04,237 --> 00:10:06,173
with a blowtorch. Snore.
273
00:10:06,206 --> 00:10:09,009
Don't you clowns have
anything challenging?
274
00:10:11,444 --> 00:10:13,313
What is that?
275
00:10:13,346 --> 00:10:15,983
Do you smell that?
276
00:10:16,016 --> 00:10:17,217
Axe Body Spray.
277
00:10:25,358 --> 00:10:27,861
Oh, hello. Uh, do I know you?
278
00:10:27,895 --> 00:10:29,730
Used to.
279
00:10:29,763 --> 00:10:32,399
I'm Lucifer's... friend.
280
00:10:32,432 --> 00:10:35,102
Oh, so... we're friends?
281
00:10:35,135 --> 00:10:37,871
Hell no.
282
00:10:37,905 --> 00:10:39,039
You were a monstrous bitch
283
00:10:39,072 --> 00:10:41,809
and I hated you.
We were mortal enemies.
284
00:10:41,842 --> 00:10:44,978
Right. I get that a lot.
285
00:10:45,012 --> 00:10:48,916
Yeah, but now
something's different.
286
00:10:48,949 --> 00:10:51,118
It's...
287
00:10:51,151 --> 00:10:53,086
wonderful.
288
00:10:53,120 --> 00:10:55,723
And Lord knows
I could use a distraction.
289
00:10:55,756 --> 00:10:58,992
Oh, well, I have been
trying to make changes.
290
00:10:59,026 --> 00:11:01,795
You know, new leaf and all.
291
00:11:01,829 --> 00:11:03,764
Hasn't been easy,
292
00:11:03,797 --> 00:11:06,466
but I'm glad
it's finally starting to...
293
00:11:06,499 --> 00:11:08,268
come through.
294
00:11:08,301 --> 00:11:10,170
Oh, something's coming
through all right.
295
00:11:13,273 --> 00:11:15,475
Oh.
296
00:11:15,508 --> 00:11:17,277
You smell incredible.
297
00:11:20,147 --> 00:11:24,284
What, um, exactly did you say
our relationship was?
298
00:11:24,317 --> 00:11:26,954
Shh. Don't talk.
299
00:11:29,156 --> 00:11:31,124
I've got to go
hog-tie a fugitive
300
00:11:31,158 --> 00:11:33,026
in an ice cream
truck right now.
301
00:11:33,060 --> 00:11:38,498
But... I will
definitely be back.
302
00:11:38,531 --> 00:11:41,468
Ooh, ah
303
00:11:41,501 --> 00:11:43,403
Ooh, ooh
304
00:11:43,436 --> 00:11:45,739
Ooh, ah
305
00:11:45,773 --> 00:11:47,474
Ooh, ooh
306
00:11:47,507 --> 00:11:51,945
Don't wanna hide
307
00:11:51,979 --> 00:11:56,817
Better start running...
308
00:11:56,850 --> 00:11:58,218
Where's Pierce?
309
00:11:58,251 --> 00:11:59,186
He said he was coming.
310
00:11:59,219 --> 00:12:01,288
Well, he's probably
busy at the precinct.
311
00:12:01,321 --> 00:12:02,522
And if you're worried
312
00:12:02,555 --> 00:12:04,758
about him being checked out,
relax.
313
00:12:04,792 --> 00:12:06,860
He's sticking around L.A.
for a while.
314
00:12:06,894 --> 00:12:08,495
I kind of convinced him to stay.
315
00:12:08,528 --> 00:12:09,296
Oh, don't be foolish.
316
00:12:09,329 --> 00:12:11,064
The man's clearly staying
for me.
317
00:12:11,098 --> 00:12:13,233
Turns out we have
quite a bit in common.
318
00:12:13,266 --> 00:12:16,069
Right. So, back to reality,
where we have a case to solve,
319
00:12:16,103 --> 00:12:17,504
where is this dealer
you promised?
320
00:12:17,537 --> 00:12:19,239
Two house specials, please.
321
00:12:19,272 --> 00:12:21,008
Lucifer, you know I don't drink
on the job.
322
00:12:21,041 --> 00:12:23,510
Here you go. Two
house specials.
323
00:12:23,543 --> 00:12:26,847
Will I survive?
324
00:12:26,880 --> 00:12:29,149
Your bartender is a drug dealer?
325
00:12:29,182 --> 00:12:31,551
What, you think I hired him
for abs alone
326
00:12:31,584 --> 00:12:32,619
Where'd you get
the K
327
00:12:32,652 --> 00:12:34,855
What you're saying
when you fall asleep...
328
00:12:34,888 --> 00:12:37,224
I get it from
the Korean Power.
329
00:12:37,257 --> 00:12:39,359
Best "E" in town,
or used to be.
330
00:12:39,392 --> 00:12:40,460
Sad but true.
331
00:12:40,493 --> 00:12:42,262
Previously hangover free,
but now in the morning,
332
00:12:42,295 --> 00:12:44,564
your mouth's like
Gandhi's flip-flop.
333
00:12:44,597 --> 00:12:46,366
Hmm, what changed?
334
00:12:46,399 --> 00:12:47,434
Their cook.
335
00:12:47,467 --> 00:12:49,136
The gang used to have
some genius lady chemist,
336
00:12:49,169 --> 00:12:50,203
but I heard she got greedy.
337
00:12:50,237 --> 00:12:53,006
She stole
from the Korean Power?
Yup.
338
00:12:53,040 --> 00:12:55,275
Big, powerful,
scary, boss dude,
339
00:12:55,308 --> 00:12:57,544
and she pilfered right
from under his nose.
340
00:12:57,577 --> 00:12:58,578
Huh.
341
00:12:58,611 --> 00:13:00,213
Pretty ballsy.
342
00:13:00,247 --> 00:13:02,049
I mean, not that
I would ever...
343
00:13:02,082 --> 00:13:03,016
Yes, yes, get on with it.
344
00:13:03,050 --> 00:13:04,217
So, the boss put a hit
out on her, did he?
345
00:13:04,251 --> 00:13:06,887
Yeah, but her lab blew up
before they could get to her.
346
00:13:06,920 --> 00:13:08,121
Freak accident.
347
00:13:08,155 --> 00:13:09,222
Accident?
348
00:13:09,256 --> 00:13:12,960
Do you know this boss' name
or where we can find him?
349
00:13:12,993 --> 00:13:14,227
Yeah. Brandon Hong.
350
00:13:14,261 --> 00:13:16,396
He likes to hang out at
this one karaoke spot
351
00:13:16,429 --> 00:13:17,898
over on Irolo.
352
00:13:17,931 --> 00:13:19,332
But these guys
don't mess around.
353
00:13:19,366 --> 00:13:21,568
Right, well, mmm...
354
00:13:21,601 --> 00:13:23,103
off we go, Detective.
355
00:13:23,136 --> 00:13:24,972
What
356
00:13:25,005 --> 00:13:27,007
To the karaoke parlor,
talk to a gang leader.
357
00:13:27,040 --> 00:13:28,976
Maybe do a duet if you're
feeling adventurous.
358
00:13:29,009 --> 00:13:31,144
We have to verify this testimony
with Vice.
359
00:13:31,178 --> 00:13:32,379
We have to get a warrant,
360
00:13:32,412 --> 00:13:33,981
assemble a SWAT team.
361
00:13:34,014 --> 00:13:36,083
You know, actually plan
to do a gang takedown.
362
00:13:36,116 --> 00:13:37,150
Right. Is that
the sort of thing
363
00:13:37,184 --> 00:13:38,418
the lieutenant
would get involved in?
364
00:13:38,451 --> 00:13:41,154
No, Pierce will not get involved
until we bring him a suspect.
365
00:13:41,188 --> 00:13:42,622
Which is why we should
just go to the parlor
366
00:13:42,655 --> 00:13:44,157
and skip to that part.
367
00:13:44,191 --> 00:13:45,392
Lucifer, this is a
ruthless drug lord
368
00:13:45,425 --> 00:13:47,360
with who knows how
many armed thugs?
369
00:13:47,394 --> 00:13:49,963
You can't just walk in there
with your three-piece suit
370
00:13:49,997 --> 00:13:52,599
and say... :
"Hello, drug dealers."
371
00:13:52,632 --> 00:13:55,235
I would never do that.
372
00:14:03,043 --> 00:14:05,345
Come out, come out
wherever you are.
373
00:14:12,685 --> 00:14:14,922
And who are you?
I'm Lucifer.
374
00:14:14,955 --> 00:14:16,489
Morningstar. But don't worry,
I'm here alone.
375
00:14:16,523 --> 00:14:19,192
The police raid won't happen
for a few more hours.
Police raid?
376
00:14:19,226 --> 00:14:22,095
Yes. So as you can see,
I'm in a bit of a rush.
377
00:14:22,129 --> 00:14:23,630
Could you point me
to the bigger gun?
378
00:14:23,663 --> 00:14:25,165
Your boss?
Get rid of him.
379
00:14:25,198 --> 00:14:27,534
What is it with people
trying to avoid me today?
380
00:14:39,146 --> 00:14:42,115
Lucifer...
381
00:14:42,149 --> 00:14:44,451
Lucifer...
382
00:14:55,562 --> 00:14:56,997
More than a feeling
383
00:14:57,030 --> 00:14:58,999
More than a feel...
384
00:15:24,057 --> 00:15:25,692
Lucifer.
385
00:15:25,725 --> 00:15:28,261
I'm only trying to help.
Help?
386
00:15:30,230 --> 00:15:33,166
Who?!
You. The lieutenant.
387
00:15:33,200 --> 00:15:34,734
I'm a giver, damn it.
388
00:15:34,767 --> 00:15:36,636
And now you
389
00:15:36,669 --> 00:15:38,505
are gonna help me.
390
00:15:40,473 --> 00:15:44,044
Mr. Hong, thank
you for coming in.
391
00:15:44,077 --> 00:15:47,347
So, out-out of curiosity,
what... how did you know
392
00:15:47,380 --> 00:15:48,748
that we wanted
to speak to you?
393
00:15:48,781 --> 00:15:50,750
Ah, when you're
in my line of work,
394
00:15:50,783 --> 00:15:53,186
word gets around, you know?
395
00:15:53,220 --> 00:15:54,421
And what line
of work is that?
396
00:15:54,454 --> 00:15:55,488
Oh.
397
00:15:55,522 --> 00:15:57,124
I run the Korean Power.
398
00:15:57,157 --> 00:16:00,727
Ah.
Uh, we are
a criminal organization
399
00:16:00,760 --> 00:16:04,231
specializing in extortion
and drug dealing.
400
00:16:04,264 --> 00:16:05,298
And, yes.
401
00:16:05,332 --> 00:16:08,068
Sandra Jang used
to cook our Ecstasy.
402
00:16:08,101 --> 00:16:11,771
Oh. And while you're
being so forthcoming
403
00:16:11,804 --> 00:16:14,074
about your felony
distribution,
404
00:16:14,107 --> 00:16:16,076
you care to
confess to murder?
405
00:16:16,109 --> 00:16:18,278
I'd love to help you,
406
00:16:18,311 --> 00:16:20,413
but Sandra's death
wasn't our doing.
407
00:16:20,447 --> 00:16:21,481
What, even though
she stole from you
408
00:16:21,514 --> 00:16:23,350
and faked her own
death to escape?
409
00:16:23,383 --> 00:16:25,218
Yeah, she was
a smart cookie.
410
00:16:25,252 --> 00:16:26,719
I totally fell
for the old
411
00:16:26,753 --> 00:16:29,222
my-lab-exploded-
and-I-died schtick.
412
00:16:29,256 --> 00:16:31,158
But then,
413
00:16:31,191 --> 00:16:34,327
like a voice from beyond,
she called me.
414
00:16:34,361 --> 00:16:36,496
Sandra stole money from
you to start a new life.
415
00:16:36,529 --> 00:16:39,699
Why would she get back
in contact with you?
416
00:16:39,732 --> 00:16:42,102
To pay the money back,
with interest.
417
00:16:42,135 --> 00:16:44,604
She was sick of looking
over her shoulder, I guess.
418
00:16:44,637 --> 00:16:47,340
The suburbs gave her a double
garage and a conscience.
419
00:16:47,374 --> 00:16:48,775
Yeah, I find that
hard to believe.
420
00:16:48,808 --> 00:16:50,543
You and your guys,
421
00:16:50,577 --> 00:16:52,512
you aren't necessarily
known for your kindness.
422
00:16:52,545 --> 00:16:55,448
Thank you.
423
00:16:55,482 --> 00:16:56,816
And you're right.
424
00:16:56,849 --> 00:16:58,818
I never forgave Sandra.
425
00:16:58,851 --> 00:17:01,188
But not for stealing,
for leaving.
426
00:17:01,221 --> 00:17:03,323
When I found out
she was still alive,
427
00:17:03,356 --> 00:17:06,193
I begged her to come back,
but she said no.
428
00:17:06,226 --> 00:17:09,362
Best cook I ever had.
429
00:17:09,396 --> 00:17:12,665
Our profits went down over 40%
when we lost her formula.
430
00:17:12,699 --> 00:17:15,402
So she was worth more
to you alive than dead.
431
00:17:18,505 --> 00:17:19,306
Oh, um...
432
00:17:19,339 --> 00:17:21,574
I've instructed
my guys to cooperate.
433
00:17:21,608 --> 00:17:25,812
You know, alibis and stuff
for the night Sandra was killed.
434
00:17:25,845 --> 00:17:27,447
Whatever the police need.
435
00:17:27,480 --> 00:17:30,850
Okay, you do understand that
even if you weren't involved
436
00:17:30,883 --> 00:17:34,121
in Sandra's death, you have
confessed to several felonies
437
00:17:34,154 --> 00:17:35,222
and we will be arresting you.
438
00:17:35,255 --> 00:17:39,426
Whatever it takes to bring
Sandra's killer to justice.
439
00:17:39,459 --> 00:17:40,627
Right.
440
00:17:47,534 --> 00:17:51,238
That was the most cooperative
arch-criminal I've ever met.
441
00:17:51,271 --> 00:17:53,173
Did you go to that club
on your own?
442
00:17:53,206 --> 00:17:54,441
What did you do to him?
443
00:17:54,474 --> 00:17:56,176
Nothing.
Just made him a deal.
444
00:17:56,209 --> 00:17:57,744
Of course you did.
445
00:17:57,777 --> 00:17:59,312
In exchange
for his cooperation,
446
00:17:59,346 --> 00:18:01,748
I gave him the formula
we found on Sandra's computer.
447
00:18:01,781 --> 00:18:04,151
I mean, a few years in prison
is just a small price to pay
448
00:18:04,184 --> 00:18:06,186
for doubling your profits
with a superior product.
449
00:18:06,219 --> 00:18:10,323
You can't just hand out
random, illicit drug recipes.
Ah-ah.
450
00:18:10,357 --> 00:18:12,359
Not random,
Detective, the best.
451
00:18:12,392 --> 00:18:14,427
I mean, you don't
want inferior Ecstasy
452
00:18:14,461 --> 00:18:16,196
out there on the streets,
ruining orgies
453
00:18:16,229 --> 00:18:18,498
and dubstep parties,
now, do you?
454
00:18:18,531 --> 00:18:21,501
Rhetorical. My point is,
I got us our suspect,
455
00:18:21,534 --> 00:18:24,204
so can we finally
involve the lieutenant?
456
00:18:24,237 --> 00:18:26,406
We are not involving Pierce
until we check Hong's story.
457
00:18:26,439 --> 00:18:29,209
And if what
he says is true,
458
00:18:29,242 --> 00:18:30,510
he's not even a suspect.
459
00:18:32,445 --> 00:18:35,415
There's one way
to find out.
460
00:18:35,448 --> 00:18:37,350
There is?
461
00:18:37,384 --> 00:18:38,718
Well, what are we
gonna find in there?
462
00:18:38,751 --> 00:18:41,221
We already know about
Sandra's criminal past.
463
00:18:41,254 --> 00:18:43,423
Yes, but what about
her criminal present?
464
00:18:43,456 --> 00:18:46,826
Sandra paid cash for her house,
then two years later,
465
00:18:46,859 --> 00:18:49,562
paid back the Korean mob,
with interest.
466
00:18:49,596 --> 00:18:51,564
Right. How'd she
get that money?
467
00:18:51,598 --> 00:18:54,367
Exactly. You can't do that
on a chemistry teacher's salary.
468
00:18:54,401 --> 00:18:55,735
So, what do we think?
469
00:18:55,768 --> 00:18:57,003
She was hacking into banks?
470
00:18:57,036 --> 00:19:01,308
Or she decided to dust off her
old skill of cooking Ecstasy.
471
00:19:01,341 --> 00:19:02,842
Right.
Okay.
472
00:19:02,875 --> 00:19:04,477
Now that we know what
we're looking for,
473
00:19:04,511 --> 00:19:07,347
let's try to find proof
that she was still making
474
00:19:07,380 --> 00:19:09,782
and now selling drugs.
475
00:19:09,816 --> 00:19:12,319
Huh. That's weird.
476
00:19:12,352 --> 00:19:14,387
It's not connecting.
477
00:19:14,421 --> 00:19:15,955
Oh, let me have a look at it.
478
00:19:15,988 --> 00:19:17,857
Oh, Lucifer,
please don't mess with it.
479
00:19:17,890 --> 00:19:19,392
What does this do, anyway?
480
00:19:19,426 --> 00:19:21,728
Stop shaking it.
You're gonna break it.
481
00:19:22,895 --> 00:19:25,698
Ah, you're right, Detective.
482
00:19:25,732 --> 00:19:28,368
It does help to know
what you're looking for.
483
00:19:30,270 --> 00:19:33,873
Are those client lists? Ooh.
484
00:19:33,906 --> 00:19:36,476
Well, an angry one, maybe.
485
00:19:36,509 --> 00:19:38,278
"I know what you're doing.
486
00:19:38,311 --> 00:19:39,546
End it or you're dead."
487
00:19:39,579 --> 00:19:41,481
Ooh.
488
00:19:41,514 --> 00:19:44,351
So, you can take the girl
out of the Ecstasy biz,
489
00:19:44,384 --> 00:19:45,952
but you can't take
the Ecstasy biz out of the girl.
490
00:19:45,985 --> 00:19:47,787
Well, actually,
it's not Ecstasy.
491
00:19:47,820 --> 00:19:50,290
It's more sort of
a homebrew Adderall.
492
00:19:50,323 --> 00:19:51,724
It's very smooth.
493
00:19:51,758 --> 00:19:53,893
Did your partner just admit
to snorting evidence?
494
00:19:53,926 --> 00:19:57,430
The only thing I admit to is
being very focused on this case.
495
00:19:57,464 --> 00:19:58,965
CHLOE:
We think Sandra adjusted
496
00:19:58,998 --> 00:20:01,301
her product
to her new environment.
497
00:20:01,334 --> 00:20:02,802
Type-A moms,
high-pressure dads...
498
00:20:02,835 --> 00:20:05,305
And all the Ivy League-bound
brats in between.
499
00:20:05,338 --> 00:20:07,640
And if she was selling,
these death threats suggest
500
00:20:07,674 --> 00:20:10,343
that someone didn't want
those drugs in the neighborhood.
501
00:20:10,377 --> 00:20:12,445
We think she was trying
to determine who sent them.
502
00:20:12,479 --> 00:20:13,780
And maybe looking
got her killed.
503
00:20:13,813 --> 00:20:15,415
All right.
Get close to the neighbors.
504
00:20:15,448 --> 00:20:17,016
See who you can smoke out.
505
00:20:17,049 --> 00:20:18,084
Right. I-I had
the exact same idea,
506
00:20:18,117 --> 00:20:20,420
and there is a house for rent
on Sandra's block.
507
00:20:20,453 --> 00:20:23,323
However, the owner will
only rent to couples.
508
00:20:23,356 --> 00:20:24,657
Great. You and Lucifer
are on it.
509
00:20:24,691 --> 00:20:25,558
No, I'd love to,
510
00:20:25,592 --> 00:20:26,293
but I canvassed the
entire neighborhood.
511
00:20:26,326 --> 00:20:27,394
They know I'm
a cop. Dan, too.
512
00:20:27,427 --> 00:20:29,896
So find another officer
with knowledge of this case
513
00:20:29,929 --> 00:20:30,897
to go undercover.
514
00:20:30,930 --> 00:20:32,299
Oh, don't worry.
515
00:20:32,332 --> 00:20:34,334
We already have.
516
00:20:34,367 --> 00:20:36,736
Hey, hey.
517
00:20:36,769 --> 00:20:37,904
It's the welcome wagon.
518
00:20:37,937 --> 00:20:39,472
Yeah, but not
in the lame way.
519
00:20:39,506 --> 00:20:41,708
We just want
to be the first to say hi
520
00:20:41,741 --> 00:20:44,010
to the, uh, new couple
on the block.
521
00:20:44,043 --> 00:20:46,313
I'm Brian.
This is my wife Anya.
Hey.
522
00:20:46,346 --> 00:20:49,716
Thank you.
That is so thoughtful.
523
00:20:49,749 --> 00:20:50,950
Honey!
524
00:20:50,983 --> 00:20:52,752
We have guests.
525
00:20:52,785 --> 00:20:56,956
Ah. Right. Brian and
Anya, this is Marc.
526
00:20:56,989 --> 00:20:59,792
Hi. Oh.
527
00:21:06,399 --> 00:21:08,000
Oh.
528
00:21:08,034 --> 00:21:09,702
Mmm.
529
00:21:09,736 --> 00:21:11,371
All right.
530
00:21:11,404 --> 00:21:13,373
What, plastic plates?
531
00:21:13,406 --> 00:21:14,507
What are we, barbarians?
532
00:21:14,541 --> 00:21:15,642
Don't we have any
china in there?
533
00:21:15,675 --> 00:21:17,076
You know this
isn't real, right?
534
00:21:17,109 --> 00:21:18,445
I mea...
535
00:21:18,478 --> 00:21:20,380
You realize this is
just for the case.
536
00:21:20,413 --> 00:21:23,616
This is my chance
to really get to know you.
537
00:21:23,650 --> 00:21:25,485
Pierce, I'm taking
it seriously
538
00:21:25,518 --> 00:21:27,787
and so should you for our cause
539
00:21:27,820 --> 00:21:29,389
and for the case, obviously.
540
00:21:29,422 --> 00:21:31,991
So, let's just get in there
and put on a good show.
541
00:21:32,024 --> 00:21:33,826
Shall we? Just
don't give me
542
00:21:33,860 --> 00:21:35,628
your resting Pierce face.
543
00:21:35,662 --> 00:21:36,763
What face?
544
00:21:39,666 --> 00:21:42,935
So, how did you two
lovebirds meet?
545
00:21:42,969 --> 00:21:44,537
We were high school
sweethearts, actually.
546
00:21:44,571 --> 00:21:47,740
Aw.
We were biology partners.
547
00:21:47,774 --> 00:21:49,942
He asked me out while we
were dissecting a crayfish.
548
00:21:49,976 --> 00:21:52,945
My wife. Oh, the stuff
she remembers.
549
00:21:52,979 --> 00:21:55,382
How about you?
How'd you two meet?
550
00:21:55,415 --> 00:21:57,384
At work.
Well, um, actually,
551
00:21:57,417 --> 00:21:58,918
we met through my Dad.
552
00:21:58,951 --> 00:21:59,786
Oh!
553
00:21:59,819 --> 00:22:01,421
So sweet.
Well, not really.
554
00:22:01,454 --> 00:22:03,022
My Dad's a right bastard.
555
00:22:03,055 --> 00:22:04,724
Oh, right, yes.
556
00:22:04,757 --> 00:22:06,759
Tough, right?
When parents don't approve.
557
00:22:06,793 --> 00:22:08,795
It's true. True.
And my Father would definitely
558
00:22:08,828 --> 00:22:10,096
disapprove of this.
559
00:22:10,129 --> 00:22:11,398
Isn't that right, Marky Marc?
560
00:22:11,431 --> 00:22:14,000
Well, let's not start with that
561
00:22:14,033 --> 00:22:16,636
with these
nice people, Luke.
562
00:22:16,669 --> 00:22:19,606
I'm sorry. Marc loathes
talking about himself.
563
00:22:19,639 --> 00:22:20,607
He's shy.
564
00:22:20,640 --> 00:22:22,108
But don't let that put you off.
565
00:22:22,141 --> 00:22:23,643
I mean, we are
neighbors now, after all.
566
00:22:23,676 --> 00:22:24,777
Yeah. Yeah, yeah.
567
00:22:24,811 --> 00:22:28,881
Feel free to ask him--
I mean, us-- anything you want.
568
00:22:28,915 --> 00:22:30,116
Okay.
All right.
569
00:22:30,149 --> 00:22:31,718
Shall we?
Yes.
Yes.
570
00:22:31,751 --> 00:22:33,386
All right.
571
00:22:34,086 --> 00:22:35,154
Thank you.
572
00:22:35,187 --> 00:22:37,390
Smells delicious.
573
00:22:38,491 --> 00:22:40,560
Ah, I get it.
574
00:22:40,593 --> 00:22:42,495
You know,
when Chloe and I got divorced,
575
00:22:42,529 --> 00:22:44,431
I was so worried about Trixie.
576
00:22:44,464 --> 00:22:46,599
What she would think,
when I would see her.
577
00:22:46,633 --> 00:22:48,968
But I realized,
it's the quality of the time,
578
00:22:49,001 --> 00:22:50,603
not the quantity, you know?
579
00:22:50,637 --> 00:22:52,605
I'm really glad
we did this, Dan.
580
00:22:52,639 --> 00:22:54,907
You're such a nice, normal guy.
581
00:22:56,609 --> 00:22:58,545
Well, thank you, I think.
582
00:22:58,578 --> 00:23:00,780
I meant that as a compliment.
Mm-hmm.
583
00:23:00,813 --> 00:23:03,616
I mean, after
the past few months,
584
00:23:03,650 --> 00:23:07,887
normal is exactly
what I need in my life.
585
00:23:11,057 --> 00:23:13,125
Hey, sexy.
586
00:23:13,159 --> 00:23:14,193
What's up, Dan?
587
00:23:14,226 --> 00:23:15,828
Uh, hello.
588
00:23:15,862 --> 00:23:18,865
You two know each other.
589
00:23:18,898 --> 00:23:19,699
Oh, yeah.
590
00:23:19,732 --> 00:23:21,934
We, uh, killed a guy
together once.
591
00:23:24,103 --> 00:23:25,171
Maze...
592
00:23:25,204 --> 00:23:26,573
No.
593
00:23:26,606 --> 00:23:29,108
Uh, what she means is,
594
00:23:29,141 --> 00:23:30,209
we had a killer time,
595
00:23:30,242 --> 00:23:31,978
together, once.
596
00:23:33,212 --> 00:23:34,647
Why are you here, Maze?
597
00:23:34,681 --> 00:23:36,415
Isn't it obvious?
598
00:23:41,821 --> 00:23:43,022
The three of us?
599
00:23:43,055 --> 00:23:45,024
I'm sorry.
600
00:23:46,092 --> 00:23:47,660
Did we...?
601
00:23:47,694 --> 00:23:48,661
Oh, no.
602
00:23:48,695 --> 00:23:50,530
No. No, no, no, no, we didn't.
603
00:23:50,563 --> 00:23:52,198
No. Course n...
604
00:23:52,231 --> 00:23:55,034
But if you wanted to...
605
00:23:55,067 --> 00:23:56,536
um,
606
00:23:56,569 --> 00:23:59,238
now-- whatever...
607
00:23:59,271 --> 00:24:01,541
you're into.
608
00:24:01,574 --> 00:24:03,876
I have heard that it's--
can be empowering
609
00:24:03,910 --> 00:24:06,879
'cause I've-I've been reading
this, uh, feminist social...
610
00:24:06,913 --> 00:24:08,047
Well, I'm into it.
611
00:24:09,181 --> 00:24:11,551
If she is.
612
00:24:12,685 --> 00:24:15,588
It's ho... hot.
613
00:24:17,123 --> 00:24:19,959
Oh... uh, can I have
another drink, please?
614
00:24:19,992 --> 00:24:21,260
Thanks.
615
00:24:21,293 --> 00:24:23,062
Milano?
616
00:24:23,095 --> 00:24:25,498
Ooh. They're aren't any nuts
in there, are there?
617
00:24:25,532 --> 00:24:27,133
I-I blow up like a balloon.
618
00:24:27,166 --> 00:24:28,635
Of course, allergies.
619
00:24:28,668 --> 00:24:30,102
Yeah.
I didn't think
of that.
620
00:24:30,136 --> 00:24:33,105
What makes us vulnerable is
often right under our noses.
621
00:24:33,139 --> 00:24:34,641
Shellfish, maybe?
622
00:24:34,674 --> 00:24:36,075
Huh?
623
00:24:36,108 --> 00:24:37,877
Bees
624
00:24:37,910 --> 00:24:40,046
Oh, you know I don't have
any allergies, sweetie.
625
00:24:40,079 --> 00:24:42,048
Let's talk about this
lovely community.
626
00:24:42,081 --> 00:24:42,982
You seem so tightknit.
627
00:24:43,015 --> 00:24:44,250
Yes, yes. It must
have been devastating
628
00:24:44,283 --> 00:24:48,120
when that poor woman was found
ground up like hamburger meat.
629
00:24:48,154 --> 00:24:49,689
Our Realtor told us.
630
00:24:49,722 --> 00:24:51,023
Yeah, it was horrible.
Huge loss. We're...
631
00:24:51,057 --> 00:24:54,160
we're kind of one
big family around here.
632
00:24:54,193 --> 00:24:55,795
Well, most of us, anyway.
633
00:24:55,828 --> 00:24:57,997
Some of the neighbors
can be a little uptight.
634
00:24:58,030 --> 00:25:00,867
Ah, come on, babe, the guys
don't want to hear about that.
635
00:25:00,900 --> 00:25:02,602
Right? We're here
to welcome 'em.
636
00:25:02,635 --> 00:25:04,136
Hear about what?
The Neighborhood
Watchdog.
637
00:25:04,170 --> 00:25:08,307
Someone has been writing notes
and terrorizing the block.
638
00:25:08,340 --> 00:25:10,610
Uh, "Trim your
hedges, or else."
639
00:25:10,643 --> 00:25:12,612
"Stop using non-organic
weed killer,
640
00:25:12,645 --> 00:25:13,780
or I'll make you drink it."
641
00:25:13,813 --> 00:25:16,883
This Watchdog seems rather
preoccupied with gardening.
642
00:25:16,916 --> 00:25:20,119
No. People have been getting
notes for all kinds of things.
643
00:25:20,152 --> 00:25:22,889
Uh, loud music, parking,
644
00:25:22,922 --> 00:25:24,023
holiday decor.
645
00:25:24,056 --> 00:25:28,127
it's like Martha Stewart
and the Terminator had a baby.
646
00:25:29,361 --> 00:25:31,130
Any idea who
this "Watchdog" is?
647
00:25:31,163 --> 00:25:32,865
No, actually.
648
00:25:32,899 --> 00:25:34,166
Well, I suppose
we all have our mysteries.
649
00:25:34,200 --> 00:25:35,635
Don't we? Speaking of,
650
00:25:35,668 --> 00:25:37,637
wouldn't you two
like to know more
651
00:25:37,670 --> 00:25:39,205
about this little enigma?
652
00:25:39,238 --> 00:25:40,306
Hmm?
Well,
653
00:25:40,339 --> 00:25:41,340
this has been nice.
654
00:25:41,373 --> 00:25:43,175
Um, but remember,
we have to get get up early
655
00:25:43,209 --> 00:25:44,243
for that thing tomorrow morning.
656
00:25:44,276 --> 00:25:46,045
Uh...
657
00:25:46,078 --> 00:25:50,016
No idea what you're
talking about, darling.
658
00:25:52,251 --> 00:25:54,553
Here you go.
659
00:26:01,694 --> 00:26:03,730
I thought you went
to the bathroom.
660
00:26:05,264 --> 00:26:06,766
No.
661
00:26:06,799 --> 00:26:11,003
I'm sorry, I just...
needed a few minutes.
662
00:26:12,839 --> 00:26:17,844
Truth is, I've...
been through hell lately.
663
00:26:20,980 --> 00:26:22,381
That's it.
664
00:26:22,414 --> 00:26:24,684
No wonder
I wanted you.
665
00:26:24,717 --> 00:26:25,718
That's it.
666
00:26:25,752 --> 00:26:27,787
I can smell it on you.
667
00:26:27,820 --> 00:26:31,223
The pain, the torment.
668
00:26:31,257 --> 00:26:33,225
What, it's that obvious?
669
00:26:33,259 --> 00:26:34,293
Girl,
670
00:26:34,326 --> 00:26:35,828
it is all over you.
671
00:26:35,862 --> 00:26:37,797
I guess I thought I was doing
672
00:26:37,830 --> 00:26:40,967
a better job of covering it up.
673
00:26:41,000 --> 00:26:43,035
You see, um...
674
00:26:43,069 --> 00:26:44,904
I died recently,
675
00:26:44,937 --> 00:26:49,909
or... well, almost... died.
676
00:26:49,942 --> 00:26:52,879
And since then,
it's been a struggle
677
00:26:52,912 --> 00:26:55,381
to get my life back
to some semblance of normal.
678
00:26:55,414 --> 00:26:56,916
That's what you want?
679
00:26:56,949 --> 00:26:58,117
Normal.
680
00:26:58,150 --> 00:27:01,120
Yes. Please, God, yes.
681
00:27:01,153 --> 00:27:02,221
Well,
682
00:27:02,254 --> 00:27:03,656
I am definitely not God.
683
00:27:03,690 --> 00:27:04,857
Or normal.
684
00:27:04,891 --> 00:27:06,726
So, guess I'm out.
685
00:27:06,759 --> 00:27:08,427
Oh, y
686
00:27:08,460 --> 00:27:10,062
I just...
687
00:27:10,096 --> 00:27:12,264
I just told you
my deepest secret.
688
00:27:12,298 --> 00:27:13,299
Yeah.
689
00:27:13,332 --> 00:27:14,233
Sorry.
690
00:27:14,266 --> 00:27:15,968
I thought it was you
I was attracted to,
691
00:27:16,002 --> 00:27:18,738
but turns out,
it's just my old life.
692
00:27:18,771 --> 00:27:23,042
And I'm... not sure
if I want to go back there.
693
00:27:24,310 --> 00:27:27,146
Hey, but Dan's probably
still into it, though.
694
00:27:27,179 --> 00:27:29,415
Hmm.
695
00:27:29,448 --> 00:27:30,750
Thanks so much for dinner, bye.
696
00:27:30,783 --> 00:27:32,051
Bye, have a good one.
697
00:27:34,787 --> 00:27:36,923
698
00:27:42,061 --> 00:27:44,196
This Watchdog weirdo seems
promising.
699
00:27:44,230 --> 00:27:46,365
And those notes sound
just like the one we found
700
00:27:46,398 --> 00:27:47,834
in Sandra's stash.
701
00:27:47,867 --> 00:27:50,469
I just can't imagine someone
so obsessed
702
00:27:50,502 --> 00:27:52,004
with obeying the rules
of suburbia.
703
00:27:52,038 --> 00:27:53,305
Where do you think you're going?
704
00:27:53,339 --> 00:27:55,374
I cook, you clean, remember?
705
00:27:55,407 --> 00:27:58,477
Domesticity can have
a strange effect on people.
706
00:27:58,510 --> 00:27:59,979
Question is, now,
707
00:28:00,012 --> 00:28:02,782
how do we draw out
this Watchdog?
708
00:28:02,815 --> 00:28:04,751
Well, don't you worry
about that, Detective.
709
00:28:04,784 --> 00:28:06,018
Trust me,
710
00:28:06,052 --> 00:28:09,121
no one's a worse neighbor
than the Devil.
711
00:28:09,155 --> 00:28:11,824
712
00:28:16,796 --> 00:28:18,297
There goes the neighborhood!
713
00:28:22,401 --> 00:28:23,870
There goes the neighborhood
714
00:28:27,506 --> 00:28:28,808
There goes the neighborhood
715
00:28:28,841 --> 00:28:29,942
716
00:28:35,514 --> 00:28:37,984
Da, da, da, da, da...
717
00:28:58,370 --> 00:28:59,972
Lucifer.
718
00:29:00,006 --> 00:29:01,407
What, are you
building something?
719
00:29:01,440 --> 00:29:02,608
Yes.
720
00:29:02,641 --> 00:29:05,244
Our reputation as the most
annoying neighbors on the block.
721
00:29:10,382 --> 00:29:12,251
It's 4:00 a.m.
722
00:29:12,284 --> 00:29:14,120
Maybe we can finish this
in the morning.
723
00:29:14,153 --> 00:29:16,222
"We"?
724
00:29:16,255 --> 00:29:18,090
You're barely involved.
725
00:29:18,124 --> 00:29:19,158
You know, I-I...
726
00:29:19,191 --> 00:29:21,260
I thought this was
supposed to be about you and I
727
00:29:21,293 --> 00:29:22,829
spending time together.
728
00:29:22,862 --> 00:29:25,898
No. No, no. This is about
catching a killer.
729
00:29:31,070 --> 00:29:34,006
Guys, someone's approaching
the house.
730
00:29:34,040 --> 00:29:35,942
You just need to open up to me.
731
00:29:35,975 --> 00:29:37,977
CHLOE:
Guys?
That won't solve anything!
732
00:29:38,010 --> 00:29:39,045
Guys, heads up.
Everyone has
their Achilles' heel.
733
00:29:39,078 --> 00:29:40,479
Someone's approaching.
We just need to find yours.
734
00:29:40,512 --> 00:29:41,948
Right now, mine is you.
735
00:29:41,981 --> 00:29:44,416
Guys. Damn it.
736
00:29:44,450 --> 00:29:46,919
We've been through this.
737
00:29:46,953 --> 00:29:48,587
Feel like I
don't know you.
738
00:29:48,620 --> 00:29:50,489
What are you talking about?
739
00:29:50,522 --> 00:29:52,258
LAPD. Don't move.
740
00:29:57,329 --> 00:29:58,397
Oh.
741
00:29:58,430 --> 00:29:59,265
Hello.
742
00:29:59,298 --> 00:30:01,333
Have you come
for your casserole dish?
743
00:30:01,367 --> 00:30:02,201
Hands up.
744
00:30:09,275 --> 00:30:11,410
BRIAN:
It's not illegal
to hold people up
745
00:30:11,443 --> 00:30:13,045
to our community standards.
746
00:30:13,079 --> 00:30:14,346
The police should be
thanking me.
747
00:30:14,380 --> 00:30:17,416
I'm out there every night
helping you guys.
748
00:30:17,449 --> 00:30:21,053
Helping? Is that what you were
doing when you killed June Lee?
749
00:30:21,087 --> 00:30:23,322
What? I di-- I didn't hurt June.
750
00:30:23,355 --> 00:30:25,124
I understand.
You're out there,
751
00:30:25,157 --> 00:30:27,126
you're trying to keep
your neighborhood clean.
752
00:30:27,159 --> 00:30:29,228
And then June's there,
dealing drugs.
753
00:30:29,261 --> 00:30:32,064
Wait, you think I was trying to
get June to stop dealing drugs?
754
00:30:32,098 --> 00:30:33,432
I was her best customer.
755
00:30:33,465 --> 00:30:34,600
You were buying her Adderall?
756
00:30:34,633 --> 00:30:36,068
Uh, yeah.
757
00:30:36,102 --> 00:30:37,169
Me and half the block.
758
00:30:37,203 --> 00:30:38,270
How do you think
I had the energy
759
00:30:38,304 --> 00:30:40,940
to be out there
every night, all night?
760
00:30:40,973 --> 00:30:43,209
I mean, June changed my life.
761
00:30:43,242 --> 00:30:45,077
I learned Mandarin.
762
00:30:45,111 --> 00:30:48,514
I built a deck around my--
I-I lost 40 pounds.
763
00:30:48,547 --> 00:30:49,681
Okay.
764
00:30:49,715 --> 00:30:52,151
So you're saying you didn't
write that threatening note?
765
00:30:52,184 --> 00:30:54,253
No, that's not even my
handwrit-- look, look at it.
766
00:30:54,286 --> 00:30:56,288
It's so sloppy. Of course,
what do you expect from someone
767
00:30:56,322 --> 00:31:00,359
clueless enough to put a whole
body into a wood chipper? Wha...
768
00:31:00,392 --> 00:31:01,427
I-I mean,
769
00:31:01,460 --> 00:31:02,461
saw before you mulch.
770
00:31:02,494 --> 00:31:04,096
Everyone knows that.
771
00:31:05,164 --> 00:31:06,632
Thanks.
772
00:31:06,665 --> 00:31:08,167
Ah. Now, he would know
773
00:31:08,200 --> 00:31:10,369
not to put onion skins
down the garbage disposal.
774
00:31:10,402 --> 00:31:12,104
You know,
why wouldn't I put onion skins
775
00:31:12,138 --> 00:31:13,372
down the garbage disposal?
776
00:31:13,405 --> 00:31:14,473
They're garbage.
777
00:31:14,506 --> 00:31:16,108
They're compost.
You know what?
778
00:31:16,142 --> 00:31:17,944
Thank God
that this marriage is over.
779
00:31:17,977 --> 00:31:19,111
Guys.
780
00:31:19,145 --> 00:31:20,579
Brian's not our killer.
781
00:31:20,612 --> 00:31:22,448
But your cover is still intact
782
00:31:22,481 --> 00:31:23,983
and I have
a new plan.
783
00:31:24,016 --> 00:31:27,019
You lovebirds ready
to go back to suburbia?
784
00:31:28,287 --> 00:31:29,555
Ah.
785
00:31:29,588 --> 00:31:31,390
Till death do us part,
786
00:31:31,423 --> 00:31:32,992
darling.
787
00:31:37,163 --> 00:31:40,399
Well, how's this angle,
Detective?
788
00:31:40,432 --> 00:31:42,001
A little to the right,
and make sure
789
00:31:42,034 --> 00:31:43,402
you put the guest book
where I can see it.
790
00:31:43,435 --> 00:31:44,937
Don't worry, Decker, we'll be
checking handwriting
791
00:31:44,971 --> 00:31:46,672
as we go along,
I just hope people show up
792
00:31:46,705 --> 00:31:48,340
after Lucifer's antics.
793
00:31:48,374 --> 00:31:51,443
Ah, I've simply piqued
their curiosity.
794
00:31:51,477 --> 00:31:53,445
795
00:32:01,287 --> 00:32:03,289
Oh, we... we'd like
everyone to sign.
796
00:32:03,322 --> 00:32:04,723
Please.
797
00:32:04,756 --> 00:32:06,458
Makes it more personal.
798
00:32:08,194 --> 00:32:12,131
Um, why is that hummus so
far away from the crudités?
799
00:32:12,164 --> 00:32:13,232
What?
Everyone knows
800
00:32:13,265 --> 00:32:16,435
you put the snacks next
to the dipping sauce. I...
801
00:32:16,468 --> 00:32:18,037
Why do I feel like I'm
the only one putting
802
00:32:18,070 --> 00:32:19,171
any effort into anything?
803
00:32:19,205 --> 00:32:21,307
Probably because you're making
everything about you.
804
00:32:21,340 --> 00:32:23,175
Me?
805
00:32:23,209 --> 00:32:26,712
In case you've forgotten,
I am doing this for you.
806
00:32:26,745 --> 00:32:28,280
Really?
Yes, really.
807
00:32:28,314 --> 00:32:29,648
And if you're not committed,
then there's no point
808
00:32:29,681 --> 00:32:30,649
to us even being here.
809
00:32:30,682 --> 00:32:33,352
The only reason I'm here
is because I have to be.
810
00:32:33,385 --> 00:32:35,087
Ah.
Everything else
is just an empty promise.
811
00:32:36,088 --> 00:32:37,156
You have no idea
what you're doing.
812
00:32:37,189 --> 00:32:38,190
I beg your pardon?
813
00:32:38,224 --> 00:32:40,726
You say you're
a man of your word.
814
00:32:40,759 --> 00:32:41,727
But you're not.
815
00:32:46,798 --> 00:32:49,301
Can't believe
he just said that.
816
00:32:49,335 --> 00:32:51,103
Excuse me!
817
00:32:56,342 --> 00:32:58,244
Lucifer.
818
00:32:59,511 --> 00:33:00,412
Lucifer.
819
00:33:00,446 --> 00:33:03,149
What the hell are you guys
doing back there?
820
00:33:03,182 --> 00:33:05,517
This is a sting-- you can't
just leave in the middle of it.
821
00:33:05,551 --> 00:33:07,553
I just can't be
around him right now.
822
00:33:07,586 --> 00:33:10,522
Lucifer, sometimes
when you go undercover,
823
00:33:10,556 --> 00:33:13,692
things get real, people
get on each other's nerves.
824
00:33:13,725 --> 00:33:14,726
But here's the thing:
825
00:33:14,760 --> 00:33:16,562
you can't change
your partner.
826
00:33:16,595 --> 00:33:18,097
Tell me about it.
827
00:33:18,130 --> 00:33:21,533
Okay... as hard as
it is right now,
828
00:33:21,567 --> 00:33:25,304
I need you to stick it out
until the job's done.
829
00:33:25,337 --> 00:33:27,506
Pierce is never gonna be
the guy who cares about
830
00:33:27,539 --> 00:33:29,408
where the hummus is,
or whatever.
831
00:33:29,441 --> 00:33:31,810
But he does care
about what matters.
832
00:33:31,843 --> 00:33:33,545
Like solving this case.
833
00:33:33,579 --> 00:33:35,781
He can't do it without you,
and he knows that.
834
00:33:35,814 --> 00:33:39,218
Does he?
Yes, he does.
835
00:33:39,251 --> 00:33:41,120
So, please,
get back in there
836
00:33:41,153 --> 00:33:44,190
and get those signatures.
837
00:33:45,657 --> 00:33:47,726
Right.
838
00:34:01,773 --> 00:34:04,210
You moved the nachos.
839
00:34:08,514 --> 00:34:10,716
Well, yeah, I didn't want
anyone to spill salsa...
840
00:34:10,749 --> 00:34:12,418
Into the macaroni.
841
00:34:18,124 --> 00:34:19,691
Wasn't sure
you were coming back.
842
00:34:19,725 --> 00:34:21,193
I made you a promise.
843
00:34:21,227 --> 00:34:22,761
And I am a man
of my word,
844
00:34:22,794 --> 00:34:24,763
no matter what
you may think.
845
00:34:24,796 --> 00:34:27,766
I may have overreacted.
846
00:34:27,799 --> 00:34:29,301
I'm sorry.
847
00:34:29,335 --> 00:34:30,869
Thank you.
848
00:34:30,902 --> 00:34:32,871
But...
849
00:34:32,904 --> 00:34:36,275
you were right
about one thing.
850
00:34:36,308 --> 00:34:39,178
I don't have
all the answers.
851
00:34:39,211 --> 00:34:41,680
But I hope that
852
00:34:41,713 --> 00:34:44,416
we can find them...
together.
853
00:34:45,817 --> 00:34:50,156
I mean, after all, you may be
the only person on this planet
854
00:34:50,189 --> 00:34:52,724
who truly understands me.
855
00:34:52,758 --> 00:34:55,227
I'm not ready
to give up on that.
856
00:34:55,261 --> 00:34:58,164
Aw...
857
00:35:10,309 --> 00:35:14,480
Wow. Cover officially restored.
858
00:35:14,513 --> 00:35:17,816
Okay, now can we please
check the book for signatures?
859
00:35:23,955 --> 00:35:24,923
Forgive me.
860
00:35:24,956 --> 00:35:26,592
Ah, Marcie, uh,
861
00:35:26,625 --> 00:35:27,726
some words for the chef?
862
00:35:27,759 --> 00:35:28,794
Ooh, I've got mustard on...
863
00:35:28,827 --> 00:35:30,329
Some words for the chef!
864
00:35:32,798 --> 00:35:35,801
Lovely. Would you mind
working the word "pervert"
865
00:35:35,834 --> 00:35:37,903
in there somewhere?
866
00:35:37,936 --> 00:35:40,572
Could you address it
to "scheming whore"?
867
00:35:41,807 --> 00:35:44,276
Just a little private
joke for Marc.
868
00:35:45,511 --> 00:35:47,246
Brian said he signed
for us both already.
869
00:35:47,279 --> 00:35:49,248
Well, Marc and I would like
everyone to write
870
00:35:49,281 --> 00:35:50,949
a little message,
if you don't mind.
Oh.
871
00:35:50,982 --> 00:35:52,684
Okay. Uh, let's see.
872
00:35:52,718 --> 00:35:55,187
Actually, um,
I think it's, uh...
873
00:35:55,221 --> 00:35:56,688
I think it's time
for us to go, dear.
874
00:35:56,722 --> 00:35:57,489
But we just got here.
875
00:35:57,523 --> 00:35:59,258
Uh, yeah, I know,
but we really
876
00:35:59,291 --> 00:36:00,226
need to go.
877
00:36:00,259 --> 00:36:02,394
Brian, please.
What
878
00:36:02,428 --> 00:36:03,395
Just put the book down.
879
00:36:03,429 --> 00:36:04,530
Brian!
Brian...
880
00:36:04,563 --> 00:36:06,332
Brian, please...
Just a little message.
881
00:36:06,365 --> 00:36:07,399
No, no, no, I know
what you guys are
882
00:36:07,433 --> 00:36:08,400
trying to do here.
Brian.
883
00:36:08,434 --> 00:36:09,535
Hey, Brian, just relax, okay.
884
00:36:09,568 --> 00:36:10,536
Just calm down.
885
00:36:10,569 --> 00:36:12,971
Take it easy.
886
00:36:13,004 --> 00:36:13,905
Everybody get back!
887
00:36:13,939 --> 00:36:17,543
Go on, get back.
All right, yeah? Get back.
888
00:36:17,576 --> 00:36:18,910
Brian. Bri...
889
00:36:18,944 --> 00:36:20,246
We're leaving.
890
00:36:22,814 --> 00:36:24,416
Thanks.
It was great.
891
00:36:27,653 --> 00:36:29,255
What about hedge trimmers?
Tried it. Didn't work.
892
00:36:29,288 --> 00:36:30,756
Put it down, Brian.
Uh...
893
00:36:31,857 --> 00:36:33,459
I didn't want
to hurt anybody.
894
00:36:33,492 --> 00:36:37,429
I know. And I know you don't
want to hurt anyone right now.
895
00:36:37,463 --> 00:36:41,233
You're not a killer,
you're just protecting one.
896
00:36:42,734 --> 00:36:44,303
Brian, what is she
talking about?
897
00:36:44,336 --> 00:36:47,906
You wrote the threatening
note to June.
898
00:36:47,939 --> 00:36:49,508
We accused your husband,
but he must have
899
00:36:49,541 --> 00:36:51,610
recognized your handwriting
when we showed it to him.
900
00:36:51,643 --> 00:36:54,613
That's why he didn't want
you signing the guest book.
901
00:36:56,715 --> 00:36:58,550
You know?
902
00:36:58,584 --> 00:37:01,553
How could you do something
so stupid, babe?
903
00:37:01,587 --> 00:37:02,854
I'm not stupid.
904
00:37:02,888 --> 00:37:05,457
I know that you and June
were having an affair.
905
00:37:05,491 --> 00:37:06,925
No.
I saw you
906
00:37:06,958 --> 00:37:08,660
sneaking around with her,
907
00:37:08,694 --> 00:37:10,396
and then you lost
all that weight.
908
00:37:10,429 --> 00:37:11,863
I thought I would
just write her
909
00:37:11,897 --> 00:37:14,300
one of those notes
to scare her off,
910
00:37:14,333 --> 00:37:17,336
but then you still kept
sneaking out every night.
911
00:37:17,369 --> 00:37:18,637
And then you went
and confronted her.
912
00:37:20,071 --> 00:37:21,907
Yes, but then she
just kept denying it,
913
00:37:21,940 --> 00:37:23,675
and I got so,
914
00:37:23,709 --> 00:37:27,346
so angry I just... shoved her,
and then she...
915
00:37:27,379 --> 00:37:28,947
she hit her head.
916
00:37:28,980 --> 00:37:31,517
But I d--
I didn't mean to kill her.
917
00:37:31,550 --> 00:37:32,651
I just...
918
00:37:32,684 --> 00:37:35,587
I just didn't want you
to leave me.
919
00:37:35,621 --> 00:37:38,056
But he wasn't having an affair.
920
00:37:38,089 --> 00:37:39,791
June was his drug dealer.
921
00:37:41,360 --> 00:37:43,462
It's true.
922
00:37:43,495 --> 00:37:46,332
I was buying pills from her
to help me lose weight.
923
00:37:46,365 --> 00:37:48,600
For you, so that I could
go back to being the guy
924
00:37:48,634 --> 00:37:50,636
that you fell in love
with in high school.
925
00:37:50,669 --> 00:37:53,605
I didn't want you
to leave me.
926
00:37:53,639 --> 00:37:55,874
I'm so sorry
I doubted you.
927
00:37:55,907 --> 00:38:00,746
I just... I don't know what
I would do without you.
928
00:38:00,779 --> 00:38:04,082
Neither do I. Oh...
929
00:38:05,784 --> 00:38:07,753
Okay, show's over.
930
00:38:08,754 --> 00:38:10,088
Yeah, I suppose there's
some cold comfort
931
00:38:10,121 --> 00:38:11,990
in them being
arrested together.
932
00:38:12,023 --> 00:38:14,326
At least they've got each other.
933
00:38:15,694 --> 00:38:18,664
Yeah, they do.
934
00:38:25,871 --> 00:38:27,406
Dan?
935
00:38:28,974 --> 00:38:30,709
Hey.
936
00:38:30,742 --> 00:38:32,778
I just wanted to
come by and apologize
937
00:38:32,811 --> 00:38:33,812
about the other night.
938
00:38:35,681 --> 00:38:38,116
You have nothing
to apologize for.
939
00:38:38,149 --> 00:38:40,486
I absolutely, completely
blame Maze.
940
00:38:40,519 --> 00:38:42,020
That girl is a freak.
941
00:38:42,053 --> 00:38:43,955
She is odd.
942
00:38:43,989 --> 00:38:47,426
But she also made me realize
some things about myself.
943
00:38:47,459 --> 00:38:51,129
Maze isn't
the only odd one.
944
00:38:51,162 --> 00:38:53,465
I'm a mess.
945
00:38:53,499 --> 00:38:57,002
All that talk about
feeling normal again?
946
00:38:57,035 --> 00:38:58,804
Wishful thinking.
947
00:38:58,837 --> 00:39:01,373
I have a long road ahead.
948
00:39:03,174 --> 00:39:06,378
You know, whatever
this is that we have,
949
00:39:06,412 --> 00:39:08,346
it has never been normal.
950
00:39:09,615 --> 00:39:13,552
And I decided that
I just have to own that.
951
00:39:15,186 --> 00:39:17,756
I like you, Charlotte.
952
00:39:17,789 --> 00:39:21,593
You are unlike anyone
I have ever met.
953
00:39:21,627 --> 00:39:24,996
So if you need time
to sort some things out,
954
00:39:25,030 --> 00:39:27,433
I can wait.
955
00:39:29,768 --> 00:39:30,569
You're worth it.
956
00:39:34,506 --> 00:39:37,543
So, I heard
the divorce went through.
957
00:39:37,576 --> 00:39:39,177
What are you gonna do
with your half of Lux?
958
00:39:39,210 --> 00:39:41,146
Very funny, Decker.
959
00:39:41,179 --> 00:39:42,814
What's up?
960
00:39:42,848 --> 00:39:44,516
Some of us from the precinct
are going down to the Paddock
961
00:39:44,550 --> 00:39:45,751
for beers after work,
962
00:39:45,784 --> 00:39:46,685
and I thought
you might want to join,
963
00:39:46,718 --> 00:39:48,487
if you don't have
anything better to do.
964
00:39:48,520 --> 00:39:50,155
I don't think I should.
965
00:39:50,188 --> 00:39:51,990
Oh, yeah, no big deal.
966
00:39:52,023 --> 00:39:55,026
Just, like I said,
a lot of people are going, so...
967
00:39:55,060 --> 00:39:56,161
Listen, Chloe,
968
00:39:56,194 --> 00:39:58,830
you and I, it's not a good idea.
969
00:39:58,864 --> 00:40:03,168
Oh, I wasn't suggesting
anything romantic at all.
970
00:40:03,201 --> 00:40:04,770
I just...
Listen, it's just
971
00:40:04,803 --> 00:40:07,038
we deal with death
every day,
972
00:40:07,072 --> 00:40:09,508
and...
973
00:40:09,541 --> 00:40:10,942
everybody's gonna die.
974
00:40:10,976 --> 00:40:12,878
Someday you'll die,
and I just...
975
00:40:12,911 --> 00:40:14,580
Yeah.
976
00:40:14,613 --> 00:40:17,015
Losing your brother,
it's still
977
00:40:17,048 --> 00:40:18,517
really affecting you, huh?
978
00:40:18,550 --> 00:40:22,621
Understatement
of the millennia.
979
00:40:22,654 --> 00:40:25,691
I understand.
I do.
980
00:40:25,724 --> 00:40:28,794
And about tonight,
it's not a big deal.
981
00:40:30,829 --> 00:40:31,963
But...
982
00:40:31,997 --> 00:40:38,069
just so I know
that I'm not crazy, um...
983
00:40:38,103 --> 00:40:39,204
in the surveillance van,
984
00:40:39,237 --> 00:40:42,140
when I asked you
to stay in L.A.,
985
00:40:42,173 --> 00:40:45,511
we did have a moment
there, yeah?
986
00:40:46,978 --> 00:40:48,246
We did share a moment.
987
00:40:48,279 --> 00:40:50,215
Which is why I had
to tell you
988
00:40:50,248 --> 00:40:53,885
that I'm not
relationship material.
989
00:40:53,919 --> 00:40:55,721
Mm.
990
00:40:57,723 --> 00:41:00,592
Well, for what it's worth,
991
00:41:00,626 --> 00:41:01,827
it was a really nice moment.
992
00:41:01,860 --> 00:41:05,096
Tell me, who's that writin'
993
00:41:05,130 --> 00:41:06,898
John the Revelator
994
00:41:06,932 --> 00:41:09,701
Tell me, who's that writin'
995
00:41:09,735 --> 00:41:11,570
John the Revelator
996
00:41:11,603 --> 00:41:14,205
Tell me, who's that writin'
997
00:41:14,239 --> 00:41:17,509
John the Revelator...
Lucifer, this better be good.
998
00:41:17,543 --> 00:41:19,277
I was really looking forward
to sleeping
999
00:41:19,310 --> 00:41:21,246
far away from you tonight.
1000
00:41:21,279 --> 00:41:23,248
Oh, it is good.
1001
00:41:23,281 --> 00:41:25,784
I've finally got
you figured out.
1002
00:41:25,817 --> 00:41:28,019
Really?
Mm, yes.
1003
00:41:28,053 --> 00:41:30,589
You're terrified of letting
someone get close to you
1004
00:41:30,622 --> 00:41:33,091
'cause you know they'll
eventually leave you.
1005
00:41:33,124 --> 00:41:35,093
You'll outlive them.
1006
00:41:35,126 --> 00:41:36,962
You want to die because
1007
00:41:36,995 --> 00:41:38,864
you don't want to
be alone anymore.
1008
00:41:38,897 --> 00:41:40,899
Yeah, well, duh.
1009
00:41:40,932 --> 00:41:42,601
What's your point?
If we're gonna kill you...
1010
00:41:44,035 --> 00:41:47,573
...then we have got
to do it together.
1011
00:41:47,606 --> 00:41:49,307
Is that right?
1012
00:41:49,340 --> 00:41:50,942
Mm.
1013
00:41:50,976 --> 00:41:52,678
You see, I don't think you've
been spending time with me
1014
00:41:52,711 --> 00:41:54,613
trying to figure out
how to kill me.
1015
00:41:54,646 --> 00:41:55,947
I think you want
to spend time
1016
00:41:55,981 --> 00:41:58,016
with someone who's been
screwed by your Dad
1017
00:41:58,049 --> 00:41:59,150
as much as you've been.
1018
00:41:59,184 --> 00:42:02,921
You are the one that
doesn't want to be alone.
1019
00:42:04,990 --> 00:42:07,859
I suppose one might
call us friends now.
1020
00:42:07,893 --> 00:42:11,096
And it is nice to have
a friend who can relate.
1021
00:42:11,129 --> 00:42:12,598
I get you.
1022
00:42:12,631 --> 00:42:14,900
No, you don't.
1023
00:42:14,933 --> 00:42:17,135
But you've been
on the earth, what, five years?
1024
00:42:17,168 --> 00:42:19,905
You'll see.
1025
00:42:19,938 --> 00:42:22,140
It's hard not
to get attached.
1026
00:42:22,173 --> 00:42:24,910
Okay. Okay.
1027
00:42:24,943 --> 00:42:26,878
So we both have some issues
that we need to work through.
1028
00:42:26,912 --> 00:42:29,715
But if we're gonna
get revenge on Dad,
1029
00:42:29,748 --> 00:42:31,717
we've got to be committed.
1030
00:42:31,750 --> 00:42:33,619
I've already married you.
1031
00:42:33,652 --> 00:42:35,987
I'm not sure how much
more committed I could be.
1032
00:42:39,190 --> 00:42:40,926
True. True.
1033
00:42:40,959 --> 00:42:42,728
But there are
so many things
1034
00:42:42,761 --> 00:42:44,329
that we never got to try.
1035
00:42:44,362 --> 00:42:46,197
John the Revelator
1036
00:42:46,231 --> 00:42:49,901
Wrote the book
of the seven seals
1037
00:42:49,935 --> 00:42:51,837
Fine.
1038
00:42:51,870 --> 00:42:53,739
Go get the chain saw.
1039
00:42:53,772 --> 00:42:56,808
Oh, I thought you'd never ask.
1040
00:42:56,842 --> 00:43:01,647
Wrote the book
of the seven seals.
72617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.