Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,261
Previously on
Lucifer...
2
00:00:03,262 --> 00:00:05,029
Don't worry,
I'll answer for you.
3
00:00:05,064 --> 00:00:07,006
He ended it with me tonight
4
00:00:07,214 --> 00:00:08,447
with a text.
5
00:00:08,482 --> 00:00:09,848
Who do you want me to kill?
6
00:00:09,884 --> 00:00:11,216
Lucifer Morningstar.
7
00:00:11,252 --> 00:00:12,418
Bye-bye, Devil.
8
00:00:12,453 --> 00:00:14,153
This is
my Pentecostal coin.
9
00:00:14,188 --> 00:00:15,921
Subway token for the damned.
10
00:00:15,956 --> 00:00:18,490
It's all yours
if you don't shoot me.
11
00:00:18,526 --> 00:00:20,125
Leave the bottle.
12
00:00:21,095 --> 00:00:22,494
I had sex with your brother.
13
00:00:22,530 --> 00:00:25,197
That puts you
in my good graces how?
14
00:00:25,232 --> 00:00:27,399
Well, I was his inside woman,
15
00:00:27,435 --> 00:00:29,201
and now I'm yours.
16
00:00:30,209 --> 00:00:31,404
Why is it that sometimes
17
00:00:31,405 --> 00:00:33,472
I'm immortal...
18
00:00:33,507 --> 00:00:35,607
and other timesI'm all too human?
19
00:00:36,744 --> 00:00:40,079
It appears that you
make me vulnerable.
20
00:00:53,760 --> 00:00:55,026
Colligitur
21
00:00:55,062 --> 00:00:58,163
hoc sacrificare
22
00:00:58,198 --> 00:01:00,165
adulescentulam virginem
23
00:01:00,200 --> 00:01:03,969
magna atque magnifica.
24
00:01:05,660 --> 00:01:07,706
Lucifer!
25
00:01:20,554 --> 00:01:23,188
♪ I ain't no angel ♪
26
00:01:27,694 --> 00:01:31,596
♪ Don't got no halo ♪
27
00:01:37,304 --> 00:01:40,438
♪ I cut off my wings ♪
28
00:01:40,474 --> 00:01:44,042
♪ Made my mama scream ♪
29
00:01:44,077 --> 00:01:45,777
♪ Whoa ♪
30
00:01:45,812 --> 00:01:48,079
♪ I'm your darkest dream... ♪
31
00:01:48,115 --> 00:01:49,814
That...
32
00:01:49,850 --> 00:01:52,484
was hot.
33
00:01:52,519 --> 00:01:54,586
♪ They call me Devil ♪
34
00:01:54,621 --> 00:01:58,957
♪ My heart is empty ♪
35
00:01:58,992 --> 00:02:00,358
♪ They call me Devil... ♪
36
00:02:00,394 --> 00:02:02,060
Let's make it even hotter
37
00:02:02,095 --> 00:02:03,995
for the real Lucifer.
38
00:02:04,031 --> 00:02:06,431
"Real Lucifer"?
39
00:02:06,466 --> 00:02:07,832
Trust me.
40
00:02:07,868 --> 00:02:09,901
♪ I'll steal your soul ♪
41
00:02:09,936 --> 00:02:12,604
♪ I'll eat you whole ♪
42
00:02:12,639 --> 00:02:16,841
♪ Ain't no other way,
they call me Devil ♪
43
00:02:16,877 --> 00:02:18,443
♪ And you should be afraid... ♪
44
00:02:21,748 --> 00:02:23,882
Baby?
45
00:02:24,785 --> 00:02:26,818
Come on, this isn't funny!
46
00:02:38,865 --> 00:02:40,432
Well?
47
00:02:42,235 --> 00:02:43,301
No.
48
00:02:43,336 --> 00:02:45,070
Not a scratch.
49
00:02:45,105 --> 00:02:46,371
Right, well, that
rules out iron.
50
00:02:46,406 --> 00:02:48,473
Try the copper.
51
00:02:50,510 --> 00:02:51,810
Oops.
52
00:02:51,845 --> 00:02:55,113
You know exactly what's
causing your vulnerability.
53
00:02:55,148 --> 00:02:57,315
Chloe Decker is the one
I should be throwing knives at.
54
00:02:57,350 --> 00:02:58,850
who knows
what she's hiding.
55
00:02:58,885 --> 00:03:01,386
Yes, she seems to be
the one thing that can hurt me,
56
00:03:01,421 --> 00:03:02,821
but there may be
other things as well.
57
00:03:02,856 --> 00:03:05,390
The detective may simply be
a cog in a bigger machine.
58
00:03:05,425 --> 00:03:07,292
This is called being thorough.
59
00:03:07,327 --> 00:03:08,493
More like denial.
60
00:03:08,528 --> 00:03:09,894
Because if you really thought
61
00:03:09,930 --> 00:03:11,296
that I could hurt you
with these,
62
00:03:11,331 --> 00:03:12,731
you wouldn't let me
63
00:03:12,766 --> 00:03:14,099
throw them at you.
64
00:03:15,936 --> 00:03:17,702
Very funny.
65
00:03:17,738 --> 00:03:19,637
Demon daggers forged in Hell
don't count.
66
00:03:19,673 --> 00:03:22,640
We all know those prick.
67
00:03:23,477 --> 00:03:25,577
And speaking of,
68
00:03:25,612 --> 00:03:27,378
how's my brother?
69
00:03:28,482 --> 00:03:31,082
Three weeks
of a whole lot of this?
70
00:03:31,118 --> 00:03:33,451
How do you think he's doing?
71
00:03:33,487 --> 00:03:34,786
You're not going
steady, Maze.
72
00:03:34,821 --> 00:03:36,521
You're getting close
to him for a reason.
73
00:03:36,556 --> 00:03:37,522
Don't forget it.
74
00:03:37,557 --> 00:03:38,723
I haven't.
75
00:03:38,759 --> 00:03:40,125
And I don't think Amenadiel
76
00:03:40,160 --> 00:03:41,559
is the one weaponizing Chloe.
77
00:03:41,595 --> 00:03:42,994
You don't think?
78
00:03:43,029 --> 00:03:44,929
Game's too dangerous
to be guessing.
79
00:03:44,965 --> 00:03:47,031
I think it's time to send
80
00:03:47,067 --> 00:03:49,300
my brother back to high Heaven.
81
00:03:50,704 --> 00:03:54,139
Forcibly, if necessary.
82
00:04:01,548 --> 00:04:03,915
See, there is something else.
83
00:04:03,950 --> 00:04:06,584
It seems Italian marble is also
a threat, so...
84
00:04:08,789 --> 00:04:10,088
Oh.
85
00:04:10,123 --> 00:04:11,322
Detective?
86
00:04:11,358 --> 00:04:12,690
What a surprise.
87
00:04:12,726 --> 00:04:14,092
Where have you been?
88
00:04:14,127 --> 00:04:15,460
Ah, you know me--
busy, busy.
89
00:04:15,495 --> 00:04:16,257
No rest for the wicked.
90
00:04:16,281 --> 00:04:17,054
Right.
91
00:04:17,055 --> 00:04:20,056
'Cause deviant foreplay
is so time-consuming.
92
00:04:20,091 --> 00:04:21,257
Want to watch?
93
00:04:21,293 --> 00:04:22,325
I've been calling you
94
00:04:22,360 --> 00:04:23,893
for three weeks.
95
00:04:23,929 --> 00:04:25,728
Why are you avoiding me?
96
00:04:25,764 --> 00:04:27,330
Well, I do have a business
to run, Detective.
97
00:04:27,365 --> 00:04:29,365
I can't play
Good Cop/Handsome Devil Cop
98
00:04:29,401 --> 00:04:31,067
all the time.
99
00:04:31,102 --> 00:04:33,069
I've got a case
that I can't do without you.
100
00:04:33,104 --> 00:04:35,805
Really?
101
00:04:35,841 --> 00:04:37,378
What's so special about it?
102
00:04:39,680 --> 00:04:41,607
You just have
to see for yourself.
103
00:04:41,713 --> 00:04:43,913
Right.
104
00:04:43,949 --> 00:04:45,615
♪ Ah, ah ♪
105
00:04:45,650 --> 00:04:47,250
♪ Oh, no ♪
106
00:04:47,285 --> 00:04:48,885
♪ Ah, ah-ah-ah-ah ♪
107
00:04:48,920 --> 00:04:50,286
♪ Oh, no ♪
108
00:04:50,322 --> 00:04:51,721
♪ Ah, ah ♪
109
00:04:51,756 --> 00:04:52,956
♪ Oh, no ♪
110
00:04:52,991 --> 00:04:55,592
♪ No, she don't mess around ♪
111
00:04:55,627 --> 00:04:57,460
♪ No, she don't
mess around... ♪
112
00:04:57,496 --> 00:04:58,761
We don't know a lot yet,
113
00:04:58,797 --> 00:05:00,463
but we found the
victim's purse
114
00:05:00,499 --> 00:05:01,865
in a Dumpster
behind the theater.
115
00:05:01,900 --> 00:05:03,633
Her name's Rose Davis.
116
00:05:03,668 --> 00:05:05,668
She's 19 and...
117
00:05:05,704 --> 00:05:07,704
What are you
doing back there?
118
00:05:07,739 --> 00:05:09,405
Just listening
to your boring facts.
119
00:05:09,441 --> 00:05:11,908
She's a freshman at Pasadena
City College, lives in Arca--
120
00:05:11,943 --> 00:05:13,276
Yeah, excuse me, Detective,
I'm not hearing
121
00:05:13,311 --> 00:05:15,378
any reasons to why
you need me on this case.
122
00:05:15,413 --> 00:05:16,713
I don't know
how you can hear anything--
123
00:05:16,748 --> 00:05:17,981
you're standing
five feet away from me.
124
00:05:18,016 --> 00:05:19,016
Get over here.
125
00:05:19,050 --> 00:05:20,016
You sound phlegmy.
126
00:05:20,051 --> 00:05:20,984
I don't want to get sick.
127
00:05:21,019 --> 00:05:22,519
Really? Let's go.
128
00:05:22,554 --> 00:05:24,854
Satan is here, but God is near!
129
00:05:24,890 --> 00:05:26,990
Satan is here, but God is near!
Satan is here...
130
00:05:27,025 --> 00:05:29,158
You.
131
00:05:29,194 --> 00:05:30,860
Evil is here.
132
00:05:30,896 --> 00:05:33,029
Evil is here.
133
00:05:33,064 --> 00:05:35,131
Satan is here, but God is near!
134
00:05:35,166 --> 00:05:36,466
Friend of yours?
135
00:05:36,501 --> 00:05:37,548
Satan is here, but God is near!
136
00:05:37,549 --> 00:05:38,566
I meet a lot of people.
137
00:05:38,570 --> 00:05:40,036
Satan is here, but God...
138
00:05:40,071 --> 00:05:42,171
Take the sheet off.
139
00:05:48,413 --> 00:05:50,947
Oh, well.
140
00:05:50,982 --> 00:05:52,415
That is unfortunate.
141
00:05:52,450 --> 00:05:56,452
But I still don't understand
why you need me on this case.
142
00:05:56,488 --> 00:05:58,288
Roll her over.
143
00:06:01,660 --> 00:06:03,226
That's why.
144
00:06:03,261 --> 00:06:05,128
"Hail Lucifer"?
145
00:06:07,865 --> 00:06:10,565
♪ Lucifer 1x12 ♪
#TeamLucifer
Original Air Date on April 18, 2016
146
00:06:10,566 --> 00:06:11,817
♪ Oh! ♪
147
00:06:11,818 --> 00:06:18,318
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
148
00:06:20,725 --> 00:06:22,858
This is sickening.
149
00:06:22,859 --> 00:06:23,718
I know.
150
00:06:23,719 --> 00:06:24,704
It's horrific.
151
00:06:24,705 --> 00:06:26,638
No, I mean, to
blame it on me.
152
00:06:26,674 --> 00:06:28,240
It's an atrocity.
153
00:06:28,275 --> 00:06:29,975
These Satanists.
154
00:06:30,010 --> 00:06:31,810
Misguided cult nobheads
155
00:06:31,845 --> 00:06:33,345
with Frisbees in
their earlobes.
156
00:06:33,380 --> 00:06:34,680
This poor girl's death
157
00:06:34,715 --> 00:06:36,515
has nothing to do
with me, Detective.
158
00:06:36,550 --> 00:06:38,150
This is your doing!
This is your fault!
159
00:06:38,185 --> 00:06:39,551
You, what are you
doing in here?
160
00:06:39,586 --> 00:06:40,652
You're the Devil!
161
00:06:40,688 --> 00:06:42,421
You're the King of All Evil!
162
00:06:42,456 --> 00:06:44,556
You're the King
of All Lies!
163
00:06:44,591 --> 00:06:45,824
You must be destroyed!
164
00:06:45,859 --> 00:06:47,025
I'm gonna give you what for
165
00:06:47,061 --> 00:06:48,260
if you don't get out
of my crime scene, pal.
166
00:06:48,295 --> 00:06:49,494
Who let this guy through?
167
00:06:49,530 --> 00:06:50,696
He's the Devil!
168
00:06:50,731 --> 00:06:52,297
I'll rise again
against you!
169
00:06:52,332 --> 00:06:55,000
No thanks necessary.
170
00:06:55,035 --> 00:06:58,570
Just wanted to do my part
for the man of the hour.
171
00:06:58,605 --> 00:07:00,005
It's the wink
with the porn stache
172
00:07:00,040 --> 00:07:01,606
sending the wrong message,
I think.
173
00:07:02,609 --> 00:07:03,675
Do you two know
each other?
174
00:07:03,711 --> 00:07:05,911
Nope, just heard
a lot about this guy.
175
00:07:05,946 --> 00:07:07,045
All bad, of course.
176
00:07:07,081 --> 00:07:09,381
Detective Malcolm Graham.
177
00:07:11,485 --> 00:07:13,552
I wasn't gonna tell her
we're already buddies.
178
00:07:13,587 --> 00:07:16,054
You know,
me trying to kill you,
179
00:07:16,090 --> 00:07:17,723
the whole magic coin thing.
180
00:07:17,758 --> 00:07:18,957
TMI-- am I right?
181
00:07:18,992 --> 00:07:21,226
I'd like you to stop
touching me now.
182
00:07:22,796 --> 00:07:24,629
Ah, you're hilarious.
183
00:07:24,665 --> 00:07:26,598
We should get a drink sometime.
184
00:07:26,633 --> 00:07:28,734
Yeah, maybe play some pool, huh?
185
00:07:34,875 --> 00:07:36,708
Hey, Chloe?
186
00:07:36,744 --> 00:07:38,944
If, uh, if we could talk soon,
187
00:07:38,979 --> 00:07:40,412
some stuff went down
with Malcolm.
188
00:07:40,447 --> 00:07:41,980
I mean, I know now's
a bad time...
189
00:07:42,015 --> 00:07:43,348
Yeah, it is.
190
00:07:44,551 --> 00:07:46,785
This bruising here
around the stab wounds.
191
00:07:46,820 --> 00:07:47,953
Hilt marks maybe.
192
00:07:47,988 --> 00:07:49,321
And these.
193
00:07:49,356 --> 00:07:51,156
There's subdermal implants.
194
00:07:51,191 --> 00:07:52,724
They don't look fresh.
195
00:07:52,760 --> 00:07:53,859
I don't know what they are.
196
00:07:53,894 --> 00:07:55,761
Symbols?
Designs maybe?
197
00:07:55,796 --> 00:07:58,029
Well, not a lot of places do
that kind of body modification.
198
00:07:58,065 --> 00:08:00,665
Malcolm and I will try
to find who put them in.
199
00:08:00,701 --> 00:08:01,967
All right.
200
00:08:02,002 --> 00:08:04,503
He and I have to meet
Rose's father at her apartment.
201
00:08:04,538 --> 00:08:06,171
Right, where
is that exactly?
202
00:08:06,206 --> 00:08:09,174
Uh, 1625 Lynrose.
203
00:08:09,209 --> 00:08:10,609
Right, I'll see you there.
204
00:08:10,644 --> 00:08:12,244
What? What-what
are you doing?
205
00:08:12,279 --> 00:08:13,545
I'm gonna take my own ride.
206
00:08:13,580 --> 00:08:14,946
You're a wretched driver.
207
00:08:14,982 --> 00:08:15,880
Since when?
208
00:08:17,760 --> 00:08:20,756
♪ It's colder now than it was ♪
209
00:08:20,854 --> 00:08:23,555
♪ Yesterday ♪
210
00:08:23,590 --> 00:08:25,924
♪ Warm down south ♪
211
00:08:25,959 --> 00:08:27,192
♪ So I'm on my way... ♪
212
00:08:27,227 --> 00:08:28,693
I'm so sorry
for your loss.
213
00:08:28,729 --> 00:08:30,079
Were you close
with your daughter?
214
00:08:30,103 --> 00:08:30,797
Yes.
215
00:08:30,798 --> 00:08:33,632
Well, we were
when she was little, but
216
00:08:33,667 --> 00:08:35,767
you know, single father
with a teenage daughter...
217
00:08:35,803 --> 00:08:38,770
Yes, I'm quite familiar
with the absentee father
218
00:08:38,806 --> 00:08:40,138
excuses.
219
00:08:40,174 --> 00:08:42,073
Can you tell us why Rose
marred herself recently
220
00:08:42,109 --> 00:08:43,587
with subdermal implants?
221
00:08:43,611 --> 00:08:44,243
What?
222
00:08:44,244 --> 00:08:45,977
That doesn't sound like Rosie.
223
00:08:46,013 --> 00:08:49,514
This bookshelf's
been moved a lot.
224
00:08:59,593 --> 00:09:01,726
Oh, lovely.
225
00:09:01,762 --> 00:09:04,996
Very mid-century rapist.
226
00:09:06,233 --> 00:09:08,366
Hello, bad guys?
227
00:09:22,883 --> 00:09:24,983
What is this place?
228
00:09:26,820 --> 00:09:29,020
It's a creepy,
secret evil room.
229
00:09:29,056 --> 00:09:30,422
You didn't know about this?
230
00:09:30,457 --> 00:09:32,591
No.
231
00:09:36,930 --> 00:09:38,430
What's this?
232
00:09:38,465 --> 00:09:40,599
It's a chicken.
233
00:09:40,634 --> 00:09:42,167
Or what's left of it.
234
00:09:42,202 --> 00:09:44,102
If that's supposed to be
an offering for me,
235
00:09:44,137 --> 00:09:46,838
then I decline on grounds
of salmonella.
236
00:09:49,376 --> 00:09:50,909
This picture, th--
237
00:09:50,944 --> 00:09:53,278
this isn't Rose.
238
00:09:55,082 --> 00:09:56,748
Mr. Davis, I'm so sorry.
239
00:09:56,783 --> 00:09:59,084
But maybe this wasn't
a random attack.
240
00:09:59,119 --> 00:10:01,359
Maybe your daughter was involved
with whoever killed her.
241
00:10:01,388 --> 00:10:03,188
It's a large man
by the looks of it,
242
00:10:03,223 --> 00:10:06,825
who's, uh,
not a fan of bathing.
243
00:10:06,860 --> 00:10:08,627
This is crazy.
244
00:10:08,662 --> 00:10:10,962
I mean, even if she was
into this stupid Devil thing,
245
00:10:10,998 --> 00:10:13,064
she wouldn't have
sacrificed herself.
246
00:10:13,100 --> 00:10:15,700
Yes, but sometimes the people
closest to you can turn on you.
247
00:10:15,724 --> 00:10:17,591
Wouldn't you agree, Detective?
248
00:10:18,026 --> 00:10:20,560
Maybe.
249
00:10:22,197 --> 00:10:24,798
"For my Corazon.
250
00:10:24,833 --> 00:10:25,833
Love, Rose."
251
00:10:25,867 --> 00:10:26,900
"Corazon" is Spanish for heart.
252
00:10:26,935 --> 00:10:29,369
Could be a term of endearment.
253
00:10:29,404 --> 00:10:31,338
Could be a name.
254
00:10:31,373 --> 00:10:35,141
I should've
reached out.
255
00:10:35,177 --> 00:10:37,577
Called more.
256
00:10:37,613 --> 00:10:39,746
I thought I knew her.
257
00:10:39,781 --> 00:10:43,717
Oh, yes, I know
exactly how you feel.
258
00:10:48,223 --> 00:10:49,103
Decker.
259
00:10:49,104 --> 00:10:52,272
We called around, found the
girl that gave Rose her subdermals.
260
00:10:52,307 --> 00:10:55,007
Said she, uh, came in a
couple weeks ago with a guy.
261
00:10:55,043 --> 00:10:57,076
Weird guy, apparently,
with a weird name, too,
262
00:10:57,111 --> 00:10:58,544
but she can't remember it.
263
00:10:58,580 --> 00:11:00,246
Ask if the name's Corazon.
264
00:11:00,281 --> 00:11:03,482
Hey.
Was the guy's name Corazon?
265
00:11:03,518 --> 00:11:05,017
Yeah, that's it.
266
00:11:05,053 --> 00:11:07,153
Uh, jet black hair,
lots of piercings and tattoos.
267
00:11:08,356 --> 00:11:10,223
Did you hear that?
268
00:11:10,258 --> 00:11:11,591
Yeah, generic Satanist.
269
00:11:11,626 --> 00:11:13,866
What about the, uh, subdermals--
she know what they mean?
270
00:11:13,895 --> 00:11:14,861
No.
271
00:11:14,896 --> 00:11:16,596
Says Rose brought them
in herself.
272
00:11:16,631 --> 00:11:18,698
She was super secretive
about 'em.
273
00:11:18,733 --> 00:11:19,832
Uh-huh.
274
00:11:19,868 --> 00:11:21,701
We'll talk soon.
275
00:11:21,736 --> 00:11:23,769
Ah, look at you two.
276
00:11:23,805 --> 00:11:25,137
Marriage falling apart,
277
00:11:25,173 --> 00:11:26,505
trying to work together...
278
00:11:26,541 --> 00:11:28,140
So cute.
279
00:11:28,176 --> 00:11:29,742
Yeah, well, maybe if you hadn't
sent her a break-up text
280
00:11:29,777 --> 00:11:30,875
while I was unconscious...
281
00:11:30,899 --> 00:11:31,712
Oh.
282
00:11:31,713 --> 00:11:33,512
Hey, speaking of
283
00:11:33,548 --> 00:11:35,948
kicking your ass, I'm proud
of you for bouncing back.
284
00:11:35,984 --> 00:11:37,683
Friends fight, right?
285
00:11:37,719 --> 00:11:39,051
Yeah.
286
00:11:39,087 --> 00:11:41,053
Dick.
287
00:11:53,868 --> 00:11:55,401
Why is Lucifer still alive?
288
00:11:55,436 --> 00:11:56,369
Oh, it's you.
289
00:11:56,404 --> 00:11:57,637
You scared me, dude.
290
00:11:57,672 --> 00:11:59,005
Have you forgotten
what will happen to you
291
00:11:59,040 --> 00:12:00,406
if you don't comply
with our deal?
292
00:12:00,441 --> 00:12:03,409
No, but I forgot to tell you!
293
00:12:03,444 --> 00:12:05,478
Lucifer spilled the beans.
294
00:12:08,917 --> 00:12:10,016
What are you talking about?
295
00:12:10,051 --> 00:12:10,983
All that jazz about
296
00:12:11,019 --> 00:12:13,152
condemning me
to eternal damnation?
297
00:12:13,187 --> 00:12:14,720
Poppycock, apparently.
298
00:12:14,756 --> 00:12:16,656
You're an angel
299
00:12:16,691 --> 00:12:19,158
and Lucifer said that
you're not allowed to kill me.
300
00:12:19,193 --> 00:12:21,260
Plus...
301
00:12:21,296 --> 00:12:23,062
I got this beauty right here.
302
00:12:23,097 --> 00:12:25,464
It's my
get-out-of-Hell-free card.
303
00:12:31,639 --> 00:12:33,272
So...
304
00:12:33,308 --> 00:12:36,509
unless you got
a better offer...
305
00:12:36,544 --> 00:12:40,446
#TeamLucifer.
306
00:12:40,481 --> 00:12:42,848
It's not half bad, this.
307
00:12:42,884 --> 00:12:44,550
I mean, the writing's atrocious,
308
00:12:44,585 --> 00:12:46,285
but it's not complete drivel.
309
00:12:46,321 --> 00:12:47,353
Listen to this:
310
00:12:47,388 --> 00:12:50,089
"Satan represents
a beacon of honesty
311
00:12:50,124 --> 00:12:53,426
in a sea of mass
self-deceit."
312
00:12:53,461 --> 00:12:54,427
Mmm.
313
00:12:54,462 --> 00:12:55,728
And... oh. Hello.
314
00:12:55,763 --> 00:12:56,862
There's a whole chapter on sex.
315
00:12:56,898 --> 00:12:58,130
I like this book.
316
00:12:59,200 --> 00:13:01,701
Rose's subdermal implants--
317
00:13:01,736 --> 00:13:03,903
I'm pretty sure they're letters.
318
00:13:03,938 --> 00:13:06,772
But I've arranged them
100 different ways
319
00:13:06,808 --> 00:13:09,308
and I can't come up
with anything significant.
320
00:13:09,344 --> 00:13:12,878
"Chili furis"?
321
00:13:12,914 --> 00:13:16,782
"I hurl ficis"?
322
00:13:18,453 --> 00:13:20,386
No.
323
00:13:20,421 --> 00:13:22,989
But could... could you
come over here, please?
324
00:13:30,898 --> 00:13:32,999
Oh, bloody hell.
325
00:13:35,470 --> 00:13:37,069
Filii hircus.
It's Latin.
326
00:13:37,105 --> 00:13:38,137
Means "children of the goat."
327
00:13:38,172 --> 00:13:40,006
Why do they always
associate me with goats?
328
00:13:40,041 --> 00:13:41,741
I mean, I don't even
like their cheese.
329
00:13:42,810 --> 00:13:44,143
Here we go.
330
00:13:44,178 --> 00:13:45,644
"Church of the Dark Prince."
331
00:13:49,250 --> 00:13:50,583
Location is secret.
332
00:13:50,618 --> 00:13:52,918
Looks like you have
to be a member.
333
00:13:52,954 --> 00:13:56,355
Geez, look at
this questionnaire.
334
00:13:56,391 --> 00:13:58,157
Oh, and of course,
335
00:13:58,192 --> 00:13:59,492
there's a fee.
336
00:13:59,527 --> 00:14:01,260
$200? Sinful.
337
00:14:01,295 --> 00:14:02,828
There's got to be a faster way.
338
00:14:04,098 --> 00:14:06,098
"What is your gift
to the Devil?"
339
00:14:06,868 --> 00:14:10,036
How about... filii hircus?
340
00:14:10,071 --> 00:14:11,637
Yes!
341
00:14:14,475 --> 00:14:16,375
All right.
Okay... what...
342
00:14:16,411 --> 00:14:18,477
Yeah, I'll see you there!
343
00:14:20,214 --> 00:14:21,247
What...?
344
00:14:37,632 --> 00:14:38,831
Okay.
345
00:14:38,866 --> 00:14:40,866
That's it.
346
00:14:40,902 --> 00:14:41,967
You're being a freak.
347
00:14:42,003 --> 00:14:44,303
You've been avoiding
me for weeks,
348
00:14:44,338 --> 00:14:45,704
you won't get
in my car.
349
00:14:45,740 --> 00:14:47,039
What's your problem?
350
00:14:47,075 --> 00:14:48,040
There's no problem.
351
00:14:48,076 --> 00:14:49,442
Just maybe
you're not as charming
352
00:14:49,477 --> 00:14:52,378
as you think you are.
353
00:14:52,413 --> 00:14:55,214
Wait, is this about
that vulnerability thing?
354
00:14:55,249 --> 00:14:57,216
Actually, yes.
355
00:14:59,087 --> 00:15:01,353
I mean... I get the teensiest
bit touchy-feely with you
356
00:15:01,389 --> 00:15:03,022
and you freak out.
357
00:15:03,057 --> 00:15:04,623
Ugh. All I meant
that night
358
00:15:04,659 --> 00:15:06,358
is that I can trust you.
359
00:15:07,462 --> 00:15:08,828
That's all.
360
00:15:08,863 --> 00:15:09,795
Okay?
361
00:15:09,831 --> 00:15:10,729
Okay.
362
00:15:10,765 --> 00:15:12,031
Okay.
363
00:15:12,066 --> 00:15:13,066
Okay.
364
00:15:22,677 --> 00:15:25,211
Filii hircus.
365
00:15:28,316 --> 00:15:29,548
Habeas corpus?
366
00:15:29,584 --> 00:15:30,983
Bababooey?
367
00:15:31,018 --> 00:15:33,085
You had it right the first time.
368
00:15:33,121 --> 00:15:35,421
But today is private.
369
00:15:36,624 --> 00:15:39,892
Too private
for Lucifer himself?
370
00:15:39,927 --> 00:15:41,193
You're supposed to be blond.
371
00:15:41,229 --> 00:15:43,863
Yes, I get that a lot.
372
00:15:43,898 --> 00:15:45,038
You have ID?
373
00:15:45,062 --> 00:15:46,099
Absolutely.
374
00:15:46,100 --> 00:15:47,700
Let me just, uh...
375
00:15:47,735 --> 00:15:48,968
Oh. Dearie me.
376
00:15:49,003 --> 00:15:50,336
I seem to have
left it in the car.
377
00:15:50,371 --> 00:15:52,171
Detective, would you mind
going to fetch it, please?
378
00:15:52,206 --> 00:15:53,639
What am I, your dog?
379
00:16:00,882 --> 00:16:02,615
Detective...
380
00:16:02,650 --> 00:16:04,783
After you.
381
00:16:13,578 --> 00:16:15,177
It's very Eyes Wide Shut.
382
00:16:15,213 --> 00:16:16,779
Too bad I forgot
my sexy mask.
383
00:16:17,811 --> 00:16:20,078
Does anything scare you?
384
00:16:20,113 --> 00:16:21,346
Should it?
385
00:16:21,381 --> 00:16:23,915
Rose is gone.
386
00:16:23,951 --> 00:16:25,450
But it is not her death
that was important,
387
00:16:25,486 --> 00:16:26,818
it was her life.
388
00:16:26,854 --> 00:16:28,854
The imprint she left behind.
389
00:16:28,889 --> 00:16:31,590
See, Rose will be remembered.
390
00:16:31,625 --> 00:16:33,758
She will live on forever.
391
00:16:33,794 --> 00:16:36,061
This isn't a sacrifice.
392
00:16:36,096 --> 00:16:37,195
It's a memorial.
393
00:16:37,231 --> 00:16:38,730
Quite civilized,
actually.
394
00:16:38,765 --> 00:16:41,568
Yeah, they don't
seem like killers.
395
00:16:41,569 --> 00:16:42,132
Mmm.
396
00:16:42,135 --> 00:16:43,502
And so now
397
00:16:43,537 --> 00:16:46,204
it is time to invoke
398
00:16:46,240 --> 00:16:48,406
the Four Crowned Princes
of Hell.
399
00:16:48,442 --> 00:16:50,108
Oh. Scratch that.
400
00:16:50,143 --> 00:16:52,210
Visualize the blue light
401
00:16:52,246 --> 00:16:54,212
filling your entire being.
402
00:16:54,248 --> 00:16:56,748
Satan to the east.
403
00:16:56,783 --> 00:16:58,650
Beelzebub to the north...
404
00:16:58,685 --> 00:17:00,051
This is preposterous.
405
00:17:00,087 --> 00:17:02,220
I thought
you'd love this.
406
00:17:02,256 --> 00:17:03,788
First of all,
there's only one me.
407
00:17:03,824 --> 00:17:06,024
And secondly, the whole worship
thing is more my father's bag.
408
00:17:06,059 --> 00:17:08,360
And now...
409
00:17:08,395 --> 00:17:11,296
Lucifer will speak!
410
00:17:11,331 --> 00:17:12,464
What?
411
00:17:15,435 --> 00:17:16,968
Ooh.
412
00:17:17,004 --> 00:17:18,970
Oh. No. No, no,
no, no, no.
413
00:17:19,006 --> 00:17:20,267
This is where
I draw the line.
414
00:17:20,268 --> 00:17:21,286
Ow.
Ow
415
00:17:21,287 --> 00:17:23,309
Excuse me, excuse me! Sorry.
416
00:17:23,343 --> 00:17:24,509
Sorry.
417
00:17:24,545 --> 00:17:25,577
Hey, man.
418
00:17:25,612 --> 00:17:27,145
If you would just butt out.
419
00:17:27,180 --> 00:17:28,113
Right!
420
00:17:28,148 --> 00:17:29,714
I'm the real Lucifer
421
00:17:29,750 --> 00:17:33,084
and I insist that you stop
this nonsense immediately.
422
00:17:33,120 --> 00:17:35,153
I mean, have you heard yourselves?
It's embarrassing.
423
00:17:35,188 --> 00:17:36,988
Blue light coming out your ass
424
00:17:37,024 --> 00:17:38,657
or whatever it was.
425
00:17:38,692 --> 00:17:39,791
I mean, you preach rebellion,
426
00:17:39,826 --> 00:17:41,526
but you're-you're
misguided sheep.
427
00:17:41,562 --> 00:17:43,228
And goat.
428
00:17:43,263 --> 00:17:44,763
Where's the real defiance?
429
00:17:44,798 --> 00:17:46,331
- The free will?
- Yeah!
430
00:17:46,366 --> 00:17:47,332
Free will!
431
00:17:47,367 --> 00:17:48,500
Free will rules!
432
00:17:49,937 --> 00:17:51,937
No, no!
You're doing it again.
433
00:17:51,972 --> 00:17:53,305
Don't applaud.
434
00:17:53,340 --> 00:17:54,773
This whole thing's a sham!
435
00:17:55,842 --> 00:17:57,108
Anarchy!
436
00:17:58,211 --> 00:17:59,411
I mean, just-just look at this.
437
00:17:59,446 --> 00:18:01,146
What is this
supposed to be?
438
00:18:02,916 --> 00:18:04,316
Alien fetus?
439
00:18:04,351 --> 00:18:06,017
Pickled demon?
440
00:18:06,053 --> 00:18:08,119
He's the best Lucifer
we've had in years.
441
00:18:08,155 --> 00:18:11,256
Lucifer! Lucifer!
442
00:18:11,257 --> 00:18:11,935
Lucifer...
443
00:18:11,943 --> 00:18:13,374
Stop!
444
00:18:14,728 --> 00:18:16,728
Someone killed this girl!
445
00:18:16,763 --> 00:18:18,196
She didn't deserve that.
446
00:18:18,231 --> 00:18:20,465
This is not
what I stand for.
447
00:18:20,500 --> 00:18:23,501
Is that what
you all wanted? Eh?
448
00:18:27,507 --> 00:18:30,342
Should be ashamed of yourselves.
449
00:18:34,815 --> 00:18:35,880
LAPD.
450
00:18:35,916 --> 00:18:37,616
Put the knife down.
451
00:18:41,088 --> 00:18:43,288
Why were
you running?
452
00:18:44,157 --> 00:18:45,523
I wasn't.
453
00:18:45,559 --> 00:18:46,524
I was upset.
454
00:18:46,560 --> 00:18:47,993
Feeling guilty, are you?
455
00:18:48,028 --> 00:18:49,127
Tell me... why?
456
00:18:49,162 --> 00:18:51,796
What, our new Devil's
a cop, now, is he?
457
00:18:51,832 --> 00:18:53,365
Oh, worse than that,
I'm afraid.
458
00:18:53,400 --> 00:18:54,599
So come on.
459
00:18:54,635 --> 00:18:56,234
Tell me, what nasty little urge
460
00:18:56,269 --> 00:18:58,637
are you hiding
in your hoodie, hmm?
461
00:19:01,074 --> 00:19:02,240
I want to kill...
462
00:19:02,275 --> 00:19:03,541
Yeah?
463
00:19:03,577 --> 00:19:06,778
I want to kill the sick bastard
who killed Rose.
464
00:19:06,813 --> 00:19:08,013
And then, after that,
465
00:19:08,048 --> 00:19:11,416
I want the hell
out of this racket.
466
00:19:11,451 --> 00:19:13,652
Oh.
467
00:19:13,687 --> 00:19:15,453
What's your name?
468
00:19:15,489 --> 00:19:16,588
Onyx.
469
00:19:16,623 --> 00:19:17,689
Hmm?
470
00:19:19,192 --> 00:19:21,126
Mitch Watson.
471
00:19:21,161 --> 00:19:23,094
Yeah, I changed it
when I joined the church.
472
00:19:23,130 --> 00:19:26,531
12 years later,
I'm the frickin' high priest.
473
00:19:26,566 --> 00:19:27,599
I'd love to bail.
474
00:19:27,634 --> 00:19:29,567
Kind of late for
a career change, though.
475
00:19:29,603 --> 00:19:32,237
I mean,
the whole thing's a joke.
476
00:19:32,272 --> 00:19:33,805
So, hold on...
477
00:19:33,840 --> 00:19:35,940
Are you saying
you don't believe in Lucifer?
478
00:19:35,976 --> 00:19:38,510
Look, mate, the Devil ain't
gonna buy me an Aston Martin.
479
00:19:38,545 --> 00:19:40,045
Well, not with that attitude,
he won't.
480
00:19:40,080 --> 00:19:42,113
I mean,
I like the philosophy.
481
00:19:42,149 --> 00:19:43,748
But it attracts
a lot of weirdoes
482
00:19:43,784 --> 00:19:45,483
who take it way too seriously.
483
00:19:45,519 --> 00:19:46,785
And, of course,
484
00:19:46,820 --> 00:19:48,553
now Rosie's dead.
485
00:19:48,588 --> 00:19:49,372
Yeah, and I see you have
486
00:19:49,377 --> 00:19:51,417
the same subdermal
implants as she did.
487
00:19:51,425 --> 00:19:52,590
All the hard core members...
488
00:19:52,626 --> 00:19:53,792
they all get this.
489
00:19:53,827 --> 00:19:54,926
I was trying to tell Rosie
490
00:19:54,961 --> 00:19:56,461
that she would
regret it later,
491
00:19:56,496 --> 00:19:58,863
but she became obsessed.
492
00:19:58,899 --> 00:20:00,732
She was an impressionable girl.
493
00:20:00,767 --> 00:20:02,434
Well, her father was absentee.
494
00:20:02,469 --> 00:20:04,803
I suppose that's why she got
involved in all this nonsense,
495
00:20:04,838 --> 00:20:06,271
to piss her dad off.
496
00:20:06,306 --> 00:20:08,206
Actually, it was, uh...
it was her boyfriend,
497
00:20:08,241 --> 00:20:10,075
Corazon, he's the one
who brought her in.
498
00:20:10,110 --> 00:20:12,177
Man, the guy's a creeper.
499
00:20:12,212 --> 00:20:14,946
He kept talking about doing
real sacrifices on animals.
500
00:20:16,216 --> 00:20:18,116
Did Corazon have
access to this knife?
501
00:20:18,151 --> 00:20:20,351
Yeah, probably.
502
00:20:21,354 --> 00:20:23,722
This here is just for show.
503
00:20:23,757 --> 00:20:26,791
The blade springs
inside the handle.
504
00:20:26,827 --> 00:20:28,293
Hmm. Strange.
505
00:20:28,328 --> 00:20:30,628
'Cause if it was real...
it could definitely match
506
00:20:30,664 --> 00:20:31,963
the marks found
on Rose's body.
507
00:20:31,998 --> 00:20:33,598
We do have an actual version.
508
00:20:33,633 --> 00:20:34,766
Hold on.
509
00:20:38,805 --> 00:20:40,371
Knife's gone.
510
00:20:40,407 --> 00:20:41,773
Okay, we need
to find Corazon now.
511
00:20:41,808 --> 00:20:42,974
- Yeah.
- Do you have, um,
512
00:20:43,009 --> 00:20:44,275
his real name,
513
00:20:44,311 --> 00:20:46,010
uh, where he lives,
his address?
514
00:20:46,046 --> 00:20:47,378
Give me a sec.
515
00:20:50,684 --> 00:20:52,383
Ugh.
516
00:20:55,222 --> 00:20:56,588
Looks just like you.
517
00:20:56,623 --> 00:20:58,223
I manscape.
518
00:20:59,826 --> 00:21:02,994
I'm starting to understand
why you chose this persona.
519
00:21:03,029 --> 00:21:04,996
All-powerful...
520
00:21:05,031 --> 00:21:06,197
Invincible...
521
00:21:06,233 --> 00:21:07,632
Not exactly.
522
00:21:09,202 --> 00:21:13,037
Ah. Or it's because you think
that everybody's out to get you.
523
00:21:13,073 --> 00:21:14,073
That's because they are.
524
00:21:14,107 --> 00:21:16,007
But trust me,
I didn't choose it.
525
00:21:16,042 --> 00:21:18,109
Why would anyone
choose to be vilified?
526
00:21:18,145 --> 00:21:20,145
Thought the Devil
was supposed to be immortal.
527
00:21:20,180 --> 00:21:22,313
Well, one angel
can hurt another, so...
528
00:21:28,355 --> 00:21:30,088
Oh, what...?
529
00:21:31,358 --> 00:21:32,857
What are you doing?
530
00:21:34,661 --> 00:21:37,095
No address, no last name,
531
00:21:37,130 --> 00:21:38,797
nothing.
532
00:21:38,832 --> 00:21:39,731
Hmm.
533
00:21:39,766 --> 00:21:42,200
He used PayPal to pay
for the fee.
534
00:21:42,235 --> 00:21:44,502
All right,
I'll call in a warrant.
535
00:21:49,876 --> 00:21:53,077
Well, if you can't bring
Muhammad to the dim sum...
536
00:22:00,086 --> 00:22:02,086
Hey.
537
00:22:02,122 --> 00:22:03,721
Why'd you stand me up?
538
00:22:03,757 --> 00:22:06,057
I had one task...
539
00:22:06,092 --> 00:22:08,660
one...
540
00:22:08,695 --> 00:22:11,029
to get my brother
back to Hell.
541
00:22:15,869 --> 00:22:17,836
I've not only failed,
542
00:22:17,871 --> 00:22:20,672
but I've actually
made things worse.
543
00:22:20,707 --> 00:22:23,141
I'm even sleeping with a demon.
544
00:22:26,179 --> 00:22:28,513
Yeah, you lucky
son of a bitch.
545
00:22:28,548 --> 00:22:32,483
Come on, you can't say
546
00:22:32,519 --> 00:22:36,855
that this isn't the best
sex you've ever had.
547
00:22:36,890 --> 00:22:39,257
Well, it is the only sex
you've ever had, but still.
548
00:22:41,194 --> 00:22:45,029
Look, I've had
a lot of sex,
549
00:22:45,065 --> 00:22:48,333
with men and women.
550
00:22:48,368 --> 00:22:50,034
I mean a lot.
Okay.
551
00:22:50,070 --> 00:22:51,636
Point made.
552
00:22:51,671 --> 00:22:55,006
But this, with you,
553
00:22:55,041 --> 00:22:56,641
I don't know, it's...
554
00:22:56,676 --> 00:22:59,177
it's different.
555
00:23:08,555 --> 00:23:11,556
But if you're
not happy here,
556
00:23:11,591 --> 00:23:13,558
then you should go home.
557
00:23:13,593 --> 00:23:16,961
I can't.
558
00:23:16,997 --> 00:23:21,165
I can't face my father
as a failure.
559
00:23:21,201 --> 00:23:23,167
Look, I have a job to do.
560
00:23:23,203 --> 00:23:25,403
There's no choice.
561
00:23:25,438 --> 00:23:28,439
I understand.
562
00:23:37,417 --> 00:23:39,117
Okay. Great.
563
00:23:39,152 --> 00:23:40,451
Yeah, I'll be here.
564
00:23:40,487 --> 00:23:41,719
All right.
565
00:23:41,755 --> 00:23:43,788
So we got a real
name for Corazon--
566
00:23:43,823 --> 00:23:45,790
Mike Carey-- but it could
take us a while to find him,
567
00:23:45,825 --> 00:23:47,112
so you should
probably head home.
568
00:23:47,136 --> 00:23:48,061
Oh, no, no, no.
569
00:23:48,062 --> 00:23:50,028
Not till this human stain's
brought to justice.
570
00:23:50,063 --> 00:23:52,430
I can't get near you,
571
00:23:52,465 --> 00:23:54,098
now I can't get rid of you.
572
00:23:54,134 --> 00:23:55,099
Whatever.
573
00:23:55,135 --> 00:23:56,467
I'm gonna go up and shower.
574
00:23:56,503 --> 00:23:58,202
Stay put. Do not wake up Trixie.
575
00:24:18,425 --> 00:24:21,125
Did you just throw a toy at me?
576
00:24:21,161 --> 00:24:22,427
Oh, you're awake.
577
00:24:22,462 --> 00:24:24,395
But since you're up,
I have some questions for you.
578
00:24:24,431 --> 00:24:25,897
Right.
579
00:24:25,932 --> 00:24:28,132
Are you adopted?
580
00:24:28,168 --> 00:24:31,202
In other words, are you sure
the detective is your mother?
581
00:24:31,237 --> 00:24:32,904
Could she be
from somewhere else?
582
00:24:32,939 --> 00:24:34,839
Does she have
any special powers?
583
00:24:34,874 --> 00:24:35,788
Uh-uh.
584
00:24:35,789 --> 00:24:37,340
What about any markings?
585
00:24:37,344 --> 00:24:39,444
Scars, on her back perhaps?
586
00:24:40,347 --> 00:24:42,480
There's some chocolate cake
in it for you.
587
00:24:42,515 --> 00:24:44,215
I want cash.
588
00:24:44,250 --> 00:24:45,817
Oh.
589
00:24:45,852 --> 00:24:48,886
I like your style.
590
00:24:48,922 --> 00:24:50,805
All right.
591
00:24:50,840 --> 00:24:52,640
Mommy does have a scar.
592
00:24:52,676 --> 00:24:53,719
Oh?
593
00:24:53,720 --> 00:24:54,707
On her butt.
594
00:24:54,711 --> 00:24:56,310
From when she got bit.
595
00:24:56,346 --> 00:24:57,645
By the Kraken.
596
00:24:57,681 --> 00:24:59,080
Right.
597
00:25:00,183 --> 00:25:01,416
Not the direction
I was going for,
598
00:25:01,451 --> 00:25:03,584
but what's this Kraken
that you talk of?
599
00:25:03,620 --> 00:25:06,320
My mom's evil Chihuahua.
600
00:25:06,356 --> 00:25:07,588
Why aren't you
showering?
601
00:25:07,624 --> 00:25:08,990
'Cause I left
my phone down here.
602
00:25:09,025 --> 00:25:10,291
Why is Trixie awake?
603
00:25:10,326 --> 00:25:12,994
Get back in bed, young lady.
604
00:25:13,029 --> 00:25:14,062
Night, Lucifer.
605
00:25:14,097 --> 00:25:16,964
All right, seriously.
606
00:25:17,000 --> 00:25:19,233
No more freaky behavior.
607
00:25:19,269 --> 00:25:21,235
If this is about the other
night, I'm sorry, okay?
608
00:25:21,271 --> 00:25:23,504
What do you want me to do,
take it all back?
609
00:25:23,540 --> 00:25:24,806
No, can you take
your shirt off, please?
610
00:25:24,841 --> 00:25:25,940
What?
611
00:25:26,843 --> 00:25:28,309
Are you serious?
612
00:25:28,344 --> 00:25:29,544
I need to see your back.
613
00:25:29,579 --> 00:25:31,012
Why?
614
00:25:31,047 --> 00:25:34,582
Because I want to know if you're
an angel sent to destroy me.
615
00:25:44,194 --> 00:25:46,461
Nothing.
616
00:25:46,496 --> 00:25:48,496
Yeah.
617
00:25:48,531 --> 00:25:50,565
Is this about the scars
on your back?
618
00:25:50,600 --> 00:25:55,002
Look, I have no idea
what happened to you
619
00:25:55,038 --> 00:25:56,370
or what's going on with you now,
620
00:25:56,406 --> 00:25:59,540
but... not everyone's
out to get you.
621
00:26:02,912 --> 00:26:05,713
They found him-- Corazon.
622
00:26:15,925 --> 00:26:17,558
We found his car like this.
623
00:26:17,594 --> 00:26:19,727
It's registered
to Mike Carey.
624
00:26:30,907 --> 00:26:32,874
Just like old times, huh?
625
00:26:32,909 --> 00:26:34,075
Don't shoot me though.
626
00:26:34,110 --> 00:26:35,076
Funny.
627
00:26:35,111 --> 00:26:36,511
Come on,
I'm just joking.
628
00:26:40,517 --> 00:26:43,918
Ah, Detective Douche,
Detective Stache.
629
00:26:43,953 --> 00:26:44,953
What a pleasant surprise.
630
00:26:44,988 --> 00:26:46,120
Did you find anything?
631
00:26:46,156 --> 00:26:48,089
Place seems empty.
632
00:26:57,400 --> 00:27:00,501
My God.
633
00:27:15,603 --> 00:27:16,969
It's definitely Mike Carey.
634
00:27:17,004 --> 00:27:20,139
Detectives,
can I show you something?
635
00:27:24,779 --> 00:27:27,079
So what do you really
make of all this, huh?
636
00:27:27,114 --> 00:27:29,281
The "Hail, Lucifer,"
the pentagram?
637
00:27:29,316 --> 00:27:33,786
I think it's a long time since
I encountered genuine evil.
638
00:27:33,821 --> 00:27:35,287
Wow.
639
00:27:40,594 --> 00:27:42,428
It's not blood;
it's paint.
640
00:27:44,832 --> 00:27:47,132
So the killer
strapped Mike up
641
00:27:47,168 --> 00:27:49,902
then decided to go
all Jackson Pollock?
642
00:27:49,937 --> 00:27:52,237
I guess.
643
00:27:52,273 --> 00:27:55,908
Yeah, looks like an "A."
644
00:27:55,943 --> 00:27:57,242
That can't be random.
645
00:27:57,278 --> 00:27:59,044
I think it's a word.
646
00:28:08,389 --> 00:28:12,057
Giant anamorphic print.
647
00:28:12,092 --> 00:28:13,926
"Morningstar."
648
00:28:13,961 --> 00:28:16,462
Whoa.
649
00:28:16,497 --> 00:28:18,330
Another Satanic message.
650
00:28:18,365 --> 00:28:19,698
Or a fan letter.
651
00:28:19,733 --> 00:28:22,067
Morningstar is not exactly the
most common name for the Devil.
652
00:28:22,102 --> 00:28:24,703
You think someone did
this for our Lucifer?
653
00:28:24,738 --> 00:28:26,438
That's kind of
a leap, Dan.
654
00:28:26,474 --> 00:28:29,107
Yeah, but if I'm right, it's
also a conflict of interest.
655
00:28:29,143 --> 00:28:31,276
Somebody could be doing
this on his behalf,
656
00:28:31,312 --> 00:28:32,952
or maybe he's involved
in a different way.
657
00:28:32,980 --> 00:28:34,104
What does that mean?
658
00:28:34,105 --> 00:28:34,744
Yes.
659
00:28:34,748 --> 00:28:37,249
What are you insinuating?
660
00:28:37,284 --> 00:28:38,617
That some psycho might
be killing people
661
00:28:38,652 --> 00:28:40,319
because of your whole
Devil shtick.
662
00:28:40,354 --> 00:28:41,787
You're blaming
this nonsense on me?
663
00:28:41,822 --> 00:28:44,056
You do take the whole Satan
thing pretty seriously.
664
00:28:44,091 --> 00:28:46,091
You really think
I'd do these vile things?
665
00:28:46,126 --> 00:28:48,727
These kids were
pretending to be bad,
666
00:28:48,762 --> 00:28:50,395
but they weren't,
they were innocent,
667
00:28:50,431 --> 00:28:52,097
so I would never hurt them,
I'm not a monster.
668
00:28:52,132 --> 00:28:53,165
Okay, guys.
669
00:28:53,200 --> 00:28:54,833
That's enough.
670
00:28:56,971 --> 00:28:59,571
Lucifer, maybe you
should go home.
671
00:28:59,607 --> 00:29:02,908
Oh, no, allow me to stay in this
rusty tin can a little longer.
672
00:29:02,943 --> 00:29:05,611
You came to me,
you insisted I work this case.
673
00:29:05,646 --> 00:29:07,880
Okay, this sounds crazy,
674
00:29:07,915 --> 00:29:09,915
but this case
might involve you.
675
00:29:09,950 --> 00:29:11,049
What do you mean, involve me?
676
00:29:11,085 --> 00:29:12,251
You know what I mean.
677
00:29:12,902 --> 00:29:14,084
I'm trying to protect you.
678
00:29:14,088 --> 00:29:18,857
Oh, protect me from the evil
or the world from evil me?
679
00:29:26,333 --> 00:29:27,766
Can you believe
Detective von Douche
680
00:29:27,801 --> 00:29:29,535
boots me off the case?
681
00:29:29,570 --> 00:29:31,203
And Chloe agreed to this?
682
00:29:31,238 --> 00:29:32,738
She didn't disagree.
683
00:29:34,008 --> 00:29:35,541
How could she even
think I'm capable?
684
00:29:35,576 --> 00:29:36,708
Here?
685
00:29:36,744 --> 00:29:39,011
That's why I left.
686
00:29:39,046 --> 00:29:40,312
I thought she knew me.
687
00:29:40,347 --> 00:29:41,580
I thought I knew her.
688
00:29:41,615 --> 00:29:43,415
And now you don't
trust her anymore?
689
00:29:43,450 --> 00:29:46,885
Oh, it's just this whole
immortality thing.
690
00:29:46,921 --> 00:29:49,054
Uh, for some reason,
691
00:29:49,089 --> 00:29:51,590
Detective Decker
makes me vulnerable.
692
00:29:51,625 --> 00:29:54,593
Also known as "intimacy."
693
00:29:54,628 --> 00:29:57,930
No. No, she literally
makes me exsanguinate.
694
00:29:57,965 --> 00:30:00,866
Being vulnerable can be scary.
695
00:30:00,901 --> 00:30:04,202
But there are benefits when you
open yourself up to someone.
696
00:30:04,238 --> 00:30:05,804
I just wish I knew
who was behind this.
697
00:30:05,839 --> 00:30:06,939
My dad?
698
00:30:06,974 --> 00:30:07,940
My brother?
699
00:30:07,975 --> 00:30:09,541
Someone else?
700
00:30:09,577 --> 00:30:11,443
I mean, the detective
doesn't seem to know,
701
00:30:11,478 --> 00:30:12,878
but she could
be lying.
702
00:30:12,913 --> 00:30:14,346
Is she part of the plan
to kill me,
703
00:30:14,381 --> 00:30:16,248
or is she just a-a pawn?
704
00:30:16,283 --> 00:30:18,183
Maybe we should explore
the possibility
705
00:30:18,218 --> 00:30:21,420
that being vulnerable
can be a good thing.
706
00:30:21,455 --> 00:30:23,689
No, it can't.
707
00:30:23,724 --> 00:30:25,991
It means you're at
someone else's mercy.
708
00:30:26,026 --> 00:30:28,727
Then maybe you should just
stay away from everybody.
709
00:30:28,762 --> 00:30:30,462
Stay away from Chloe.
710
00:30:30,497 --> 00:30:33,432
But...
711
00:30:33,467 --> 00:30:35,567
I don't want to.
712
00:30:35,603 --> 00:30:37,869
Then don't.
713
00:30:41,208 --> 00:30:43,241
♪ I'm calling ♪
714
00:30:43,277 --> 00:30:45,544
♪ Know you hear me ♪
715
00:30:45,579 --> 00:30:47,879
♪ So I'm pleading ♪
716
00:30:47,915 --> 00:30:50,582
♪ Please forgive me ♪
717
00:30:50,618 --> 00:30:53,418
♪ 'Cause there's something ♪
718
00:30:53,454 --> 00:30:55,887
♪ I've been aching ♪
719
00:30:55,923 --> 00:30:59,191
♪ To confess ♪
720
00:30:59,226 --> 00:31:01,893
♪ All of this mess is ♪
721
00:31:01,929 --> 00:31:03,962
♪ All, all, all, all ♪
722
00:31:03,998 --> 00:31:06,565
♪ All, all, all, all ♪
723
00:31:06,600 --> 00:31:08,533
♪ All ♪
724
00:31:08,569 --> 00:31:11,103
♪ All, all ♪
725
00:31:11,138 --> 00:31:13,705
♪ All, all, all, all ♪
726
00:31:13,741 --> 00:31:16,074
♪ All, all,
all, all ♪
727
00:31:16,110 --> 00:31:17,576
Amenadiel.
728
00:31:17,611 --> 00:31:20,579
♪ All, all ♪
729
00:31:20,614 --> 00:31:24,282
♪ It's all ours. ♪
730
00:31:24,318 --> 00:31:25,884
Satan is here, but God is near!
731
00:31:25,919 --> 00:31:28,086
Satan is here,
but God is near!
732
00:31:28,122 --> 00:31:28,960
Satan is here, but God is near!
733
00:31:28,964 --> 00:31:29,922
You!
734
00:31:29,923 --> 00:31:31,556
I know you're behind this.
735
00:31:31,592 --> 00:31:33,625
Because I have seen you.
736
00:31:33,661 --> 00:31:34,660
I know what you
really are.
737
00:31:34,695 --> 00:31:36,028
What I am is annoyed.
738
00:31:36,063 --> 00:31:37,729
Just let me go
to my club
739
00:31:37,765 --> 00:31:38,930
and move along, please.
740
00:31:38,966 --> 00:31:41,566
I know these murders
are your doing!
741
00:31:41,602 --> 00:31:43,268
I have no skeletons
in my closet,
742
00:31:43,303 --> 00:31:45,837
which is more than can be said
for you nasty little humans.
743
00:31:45,873 --> 00:31:48,907
So come on, preacher man,
enough about me,
744
00:31:48,942 --> 00:31:51,176
let's talk about your dark
and nasties, shall we?
745
00:31:51,211 --> 00:31:54,546
I must throw you into a
lake of sulfur and fire.
746
00:31:54,581 --> 00:31:56,515
Oh, so you want to destroy me.
747
00:31:56,550 --> 00:31:58,417
Well, get in line.
748
00:31:58,452 --> 00:32:00,752
Yes, I wish...
749
00:32:00,788 --> 00:32:01,553
Yes.
750
00:32:01,588 --> 00:32:03,522
...I never met you.
751
00:32:03,557 --> 00:32:05,323
It's like some kind
of collective amnesia.
752
00:32:05,359 --> 00:32:06,858
I mean, I walk around
this city of yours,
753
00:32:06,894 --> 00:32:08,894
solving its filthy
little crimes,
754
00:32:08,929 --> 00:32:10,328
and this is the thanks I get?
755
00:32:10,364 --> 00:32:11,229
You're a murderer.
756
00:32:11,265 --> 00:32:12,364
A murderer!
757
00:32:13,067 --> 00:32:16,134
Stop blaming me!
758
00:32:17,805 --> 00:32:20,405
I should destroy you.
759
00:32:20,441 --> 00:32:22,107
- Hey, put him down!
- Whoa, whoa, whoa!
760
00:32:22,142 --> 00:32:23,775
Easy, easy.
Hey, hey, hey, hey.
761
00:32:23,811 --> 00:32:26,078
This scumbag isn't
worth it, all right?
762
00:32:26,113 --> 00:32:27,479
This isn't over.
763
00:32:30,184 --> 00:32:32,384
You come to have a
go at me as well?
764
00:32:32,419 --> 00:32:33,351
Nah.
765
00:32:33,387 --> 00:32:34,720
Chloe thought you might
need protection
766
00:32:34,755 --> 00:32:36,088
from freaks like that.
767
00:32:36,123 --> 00:32:38,223
What I want is a drink.
768
00:32:42,196 --> 00:32:43,962
Hey, I'm sorry
about earlier.
769
00:32:43,997 --> 00:32:45,664
Earlier today,
or three weeks ago,
770
00:32:45,699 --> 00:32:47,632
when you broke up
with me in a text?
771
00:32:47,668 --> 00:32:49,701
Chloe, I know.
772
00:32:49,737 --> 00:32:51,703
I've been looking for
a way to explain things,
773
00:32:51,739 --> 00:32:53,038
but nothing makes sense.
774
00:32:54,141 --> 00:32:55,907
I will fix this,
though, I promise.
775
00:32:55,943 --> 00:32:58,210
No more promises.
I just want to do our jobs.
776
00:32:59,379 --> 00:33:00,712
What's that?
777
00:33:15,963 --> 00:33:18,029
This definitely
doesn't belong here.
778
00:33:18,065 --> 00:33:20,332
A monogrammed "M."
779
00:33:21,435 --> 00:33:22,968
Doesn't Lucifer
wear cuff links?
780
00:33:35,629 --> 00:33:38,239
Really? No prints,
no skin cells?
781
00:33:38,240 --> 00:33:39,473
Nope. Dead end.
782
00:33:39,508 --> 00:33:41,793
Unless you want to check
Lucifer's closet for the match.
783
00:33:41,794 --> 00:33:42,860
Very funny.
784
00:33:42,895 --> 00:33:44,795
Yo, Decker,
your partner's on TV.
785
00:33:44,830 --> 00:33:46,763
A video went viral today
786
00:33:46,799 --> 00:33:49,133
after a fight erupted
on Hollywood Boulevard.
787
00:33:49,168 --> 00:33:51,735
Local club owner
Lucifer Morningstar
788
00:33:51,770 --> 00:33:55,572
attacked Reverend Jacob Williams
when Williams claimed
789
00:33:55,608 --> 00:33:57,608
the businessman
with the devilish name
790
00:33:57,643 --> 00:33:59,243
was actually involved
791
00:33:59,278 --> 00:34:02,212
in the Satanic murders
making recent headlines.
792
00:34:02,248 --> 00:34:03,747
Apparently,
I'm not the only one.
793
00:34:03,782 --> 00:34:04,848
This is ridiculous.
794
00:34:04,884 --> 00:34:06,083
He didn't attack the guy.
795
00:34:06,118 --> 00:34:08,118
He was defending himself.
796
00:34:09,455 --> 00:34:11,188
Still hot.
797
00:34:12,391 --> 00:34:14,491
Sorry.
798
00:34:20,566 --> 00:34:21,865
The preacher.
799
00:34:21,901 --> 00:34:23,066
Preacher's wearing
a cuff link.
800
00:34:23,102 --> 00:34:24,268
So what?
801
00:34:24,303 --> 00:34:25,469
A lot of guys do.
802
00:34:25,504 --> 00:34:26,436
One?
803
00:34:26,472 --> 00:34:27,871
With an "M"?
804
00:34:27,907 --> 00:34:29,139
No way.
805
00:34:29,175 --> 00:34:30,641
Oh...
806
00:34:30,676 --> 00:34:31,642
It's not an "M."
807
00:34:31,677 --> 00:34:34,311
It's a "W," for Williams.
808
00:34:34,346 --> 00:34:35,712
Come on, Dan,
it makes sense.
809
00:34:35,748 --> 00:34:37,080
Who's gonna want
to kill Satanists
810
00:34:37,116 --> 00:34:38,649
more than a religious zealot?
811
00:34:40,419 --> 00:34:41,419
We gotta find him.
812
00:34:42,561 --> 00:34:43,819
Freakin' street preacher
813
00:34:43,820 --> 00:34:45,387
and his little minions, man.
814
00:34:45,422 --> 00:34:47,422
Who do they think they are?
815
00:34:47,457 --> 00:34:50,492
Bunch of posers.
816
00:34:50,527 --> 00:34:51,527
Ah...
817
00:34:51,561 --> 00:34:53,094
Don't even sweat it, huh?
818
00:34:53,130 --> 00:34:54,896
What do you say we get
some ladies up in here, huh?
819
00:34:54,931 --> 00:34:57,365
Blow off some steam!
820
00:34:57,401 --> 00:34:59,067
Emphasis on the "blow," huh?
821
00:35:04,574 --> 00:35:06,307
Why are you in my house?
822
00:35:07,277 --> 00:35:09,360
Because I got your back, man.
823
00:35:09,396 --> 00:35:12,597
I saw the way they treated
you at the crime scene.
824
00:35:12,632 --> 00:35:15,133
Anyways, I know you didn't
kill those people.
825
00:35:15,168 --> 00:35:16,634
Did you?
826
00:35:19,139 --> 00:35:22,540
I'm just joking! God...
827
00:35:22,576 --> 00:35:25,143
You need to relax,
get yourself a little shiatsu.
828
00:35:25,178 --> 00:35:26,311
Mmm.
829
00:35:26,346 --> 00:35:28,146
Ah...
830
00:35:28,181 --> 00:35:29,280
This feels good.
831
00:35:29,316 --> 00:35:31,850
Feels good,
hanging out here with you.
832
00:35:31,885 --> 00:35:34,986
I mean, ever since I, you know,
went to Hell, it's just...
833
00:35:35,021 --> 00:35:37,555
there's been things in my head
834
00:35:37,591 --> 00:35:40,191
that no one would understand.
835
00:35:41,795 --> 00:35:42,927
Except you, of course.
836
00:35:42,963 --> 00:35:45,196
You know?
837
00:35:45,232 --> 00:35:46,898
I just want
you to know...
838
00:35:46,933 --> 00:35:49,634
I respect the hell out of you.
839
00:35:51,004 --> 00:35:51,970
Get it?
840
00:35:52,005 --> 00:35:53,738
Hell?
841
00:35:53,774 --> 00:35:55,140
Up top.
842
00:35:59,045 --> 00:36:01,346
What, you just gonna
leave me hanging?
843
00:36:01,381 --> 00:36:03,748
You've got red paint
on your hand.
844
00:36:03,784 --> 00:36:04,949
Huh?
845
00:36:04,985 --> 00:36:07,018
Just like the paint
we found at the warehouse.
846
00:36:07,053 --> 00:36:08,453
I must've gotten it on me
at the scene.
847
00:36:08,488 --> 00:36:09,721
Oh, I doubt that.
848
00:36:09,756 --> 00:36:11,990
Everyone was wearing gloves.
849
00:36:18,965 --> 00:36:20,565
Aw, man!
850
00:36:20,600 --> 00:36:21,933
You caught me!
851
00:36:21,968 --> 00:36:23,768
Literally red-handed.
852
00:36:23,804 --> 00:36:25,770
Oh, I was,
I was wondering
853
00:36:25,806 --> 00:36:27,572
when you'd figure it out.
854
00:36:27,607 --> 00:36:30,608
You know, when I asked
if you did it?
855
00:36:30,644 --> 00:36:32,944
Totally thought
you were gonna ask me.
856
00:36:32,979 --> 00:36:34,879
Been dying all day to tell you.
857
00:36:34,915 --> 00:36:37,115
You?
858
00:36:37,150 --> 00:36:38,249
Uh-huh.
859
00:36:38,285 --> 00:36:39,250
You did this?
860
00:36:39,286 --> 00:36:40,785
You killed those people?
861
00:36:40,821 --> 00:36:41,786
Oh, you mean
those frauds?
862
00:36:41,822 --> 00:36:43,254
Duh!
863
00:36:43,290 --> 00:36:44,730
So, what do you...
what do you think?
864
00:36:44,758 --> 00:36:46,324
Impressed? Hmm?
865
00:36:46,359 --> 00:36:47,525
You're insane.
866
00:36:47,561 --> 00:36:48,860
I know! It's...
867
00:36:48,895 --> 00:36:50,061
Don't you love it?
868
00:36:50,096 --> 00:36:51,262
I mean, of course you do.
869
00:36:51,298 --> 00:36:52,397
I mean, we're the same.
870
00:36:52,432 --> 00:36:55,066
Oh, we are not the same.
871
00:36:55,101 --> 00:36:56,568
Wait, wait, wait.
872
00:36:56,603 --> 00:36:59,070
I-If you're worried,
873
00:36:59,105 --> 00:37:03,041
I've got the perfect person
to pin it on:
874
00:37:03,076 --> 00:37:04,509
that street preacher.
875
00:37:04,544 --> 00:37:05,810
Genius, right?
876
00:37:05,846 --> 00:37:07,078
Guy's crazy. Yeah.
877
00:37:07,113 --> 00:37:08,546
And I already dropped
some evidence, so it's...
878
00:37:08,582 --> 00:37:11,149
Whoa!
879
00:37:11,184 --> 00:37:13,117
But I did this for you.
880
00:37:13,153 --> 00:37:14,118
Aren't you happy?
881
00:37:14,154 --> 00:37:16,154
Why would I be happy?
882
00:37:16,189 --> 00:37:18,256
I'm not evil.
I punish evil.
883
00:37:18,291 --> 00:37:19,845
- Yeah, but, but you're, you know...
- The Devil, yes.
884
00:37:19,846 --> 00:37:21,328
And you think you know
who that is, don't you?
885
00:37:21,329 --> 00:37:22,796
The whole world does.
886
00:37:22,829 --> 00:37:25,230
A torturer, maybe.
887
00:37:25,265 --> 00:37:27,899
An inflictor of
just desserts, sure.
888
00:37:27,934 --> 00:37:30,535
But a senseless murderer
I am not.
889
00:37:30,570 --> 00:37:33,271
Perhaps I need to clarify
my position.
890
00:37:33,306 --> 00:37:34,539
Hey, hold on, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
891
00:37:34,574 --> 00:37:36,107
I've got this, remember?
892
00:37:37,310 --> 00:37:38,710
Don't worry, Malcolm.
893
00:37:38,745 --> 00:37:40,345
I'm not gonna send you to Hell.
894
00:37:40,380 --> 00:37:43,114
I'm going to bring it
right to you.
895
00:37:45,051 --> 00:37:46,551
And after I'm finished with you,
896
00:37:46,586 --> 00:37:48,119
Detective Decker
can put you
897
00:37:48,154 --> 00:37:49,520
in a cold, dark room
898
00:37:49,556 --> 00:37:51,556
so you can think about
what you've done, young man.
899
00:37:52,225 --> 00:37:54,125
Oh...
900
00:37:59,232 --> 00:38:00,632
Ah!
901
00:38:00,667 --> 00:38:02,901
Why don't you pick on
someone your own size?
902
00:38:15,332 --> 00:38:18,129
After the monumentally
dreadful day I've had,
903
00:38:18,130 --> 00:38:20,039
you decide to drop in now?
904
00:38:20,139 --> 00:38:21,305
I'm clearing up your mess,
by the way,
905
00:38:21,340 --> 00:38:22,473
so if you don't mind.
906
00:38:22,508 --> 00:38:24,475
You sent your demon to seduce me
907
00:38:24,510 --> 00:38:25,843
and then kill me.
908
00:38:27,247 --> 00:38:28,010
Yeah.
909
00:38:28,014 --> 00:38:30,214
I definitely mind.
910
00:38:32,184 --> 00:38:33,117
Right.
911
00:38:33,152 --> 00:38:34,218
Wonderful.
912
00:38:34,253 --> 00:38:35,452
Now look what you've done.
913
00:38:35,488 --> 00:38:37,254
The man you just freed--
914
00:38:37,289 --> 00:38:38,689
you know, the one
you raised from the dead--
915
00:38:38,724 --> 00:38:39,857
he's murdering humans.
916
00:38:39,892 --> 00:38:43,527
And that... that is on
your hands, brother.
917
00:38:43,562 --> 00:38:44,995
You're wrong.
918
00:38:45,031 --> 00:38:46,263
It's your fault.
919
00:38:46,298 --> 00:38:47,564
Oh...
920
00:38:47,600 --> 00:38:49,500
It always has been.
921
00:38:51,370 --> 00:38:52,736
Hate to break it to you, bro...
922
00:38:54,640 --> 00:38:55,939
...but this time,
I'm fighting back.
923
00:38:57,510 --> 00:38:59,710
If only you'd done
what was asked of you,
924
00:38:59,745 --> 00:39:01,045
none of this
would've happened,
925
00:39:01,080 --> 00:39:02,646
and I'd still be home...
926
00:39:04,050 --> 00:39:05,182
...where I belong!
927
00:39:05,217 --> 00:39:08,118
Heaven? Really?
928
00:39:08,154 --> 00:39:09,687
You're sure that's
still home, eh?
929
00:39:09,722 --> 00:39:11,588
After everything you've done?
930
00:39:13,292 --> 00:39:15,292
Sleeping with
a demon.
931
00:39:15,327 --> 00:39:18,662
Think Dad might have
another assignment for you.
932
00:39:18,698 --> 00:39:21,298
Somewhere, I don't know,
slightly warmer.
933
00:39:29,341 --> 00:39:30,841
Why?
934
00:39:30,876 --> 00:39:32,743
Why did you have to use her?
935
00:39:35,314 --> 00:39:38,182
Now I get what this little
tantrum's really about.
936
00:39:38,217 --> 00:39:40,150
It's about Maze.
937
00:39:40,186 --> 00:39:41,785
You like her.
938
00:39:41,821 --> 00:39:44,154
Well, I mean,
I don't blame you, brother.
939
00:39:44,190 --> 00:39:46,724
She is a wild woman in the sack.
940
00:39:52,164 --> 00:39:53,597
Listen, if you
wanted me dead,
941
00:39:53,632 --> 00:39:55,833
you should've had the balls
to do it yourself!
942
00:39:57,770 --> 00:39:59,470
Oh, please.
943
00:39:59,505 --> 00:40:02,172
You're the one who's been
using pawns from the start.
944
00:40:02,208 --> 00:40:03,574
Linda, Malcolm, huh?
945
00:40:03,609 --> 00:40:05,642
Now the detective.
946
00:40:06,542 --> 00:40:07,530
You're a coward!
947
00:40:07,554 --> 00:40:09,080
Chloe?
948
00:40:09,081 --> 00:40:11,749
I don't even know what
you're talking about!
949
00:40:11,784 --> 00:40:13,751
You always were
a lousy liar.
950
00:40:19,058 --> 00:40:21,024
You justify it all,
don't you?
951
00:40:21,060 --> 00:40:22,192
Claim it's all done
952
00:40:22,228 --> 00:40:24,361
in the name of our father,
953
00:40:24,396 --> 00:40:26,396
but...
954
00:40:26,432 --> 00:40:28,799
it's for your sake, brother.
955
00:40:28,834 --> 00:40:30,501
And they call me
the prideful one.
956
00:40:30,536 --> 00:40:33,070
Enough!
957
00:40:33,105 --> 00:40:35,139
I'm the pawn.
958
00:40:35,174 --> 00:40:38,075
You both used me.
959
00:40:39,545 --> 00:40:41,478
You know what?
960
00:40:41,514 --> 00:40:42,646
Here.
961
00:40:44,517 --> 00:40:46,650
Kill each other.
962
00:41:03,602 --> 00:41:06,470
Now where do I get a drink?
963
00:41:06,505 --> 00:41:09,006
The last place the preacher
was seen was near LUX.
964
00:41:09,041 --> 00:41:11,909
Remember, he's to be considered
armed and dangerous.
965
00:41:11,944 --> 00:41:13,544
Malcolm took Lucifer
into the club.
966
00:41:13,579 --> 00:41:15,112
You guys see anything,
you get on the radio.
967
00:41:15,147 --> 00:41:16,113
All right, I'll check the club.
968
00:41:16,148 --> 00:41:17,148
You guys search the area.
969
00:41:19,618 --> 00:41:22,953
♪ I was looking for you ♪
970
00:41:26,358 --> 00:41:30,093
♪ In all the right places ♪
Mmm.
971
00:41:30,129 --> 00:41:32,296
Hello, Detective.
972
00:41:32,331 --> 00:41:34,131
If you've come to have a shot
at me, now's the time.
973
00:41:34,166 --> 00:41:36,333
Everyone's doing it.
974
00:41:37,469 --> 00:41:39,837
Yeah, your scuffle
with the preacher
975
00:41:39,872 --> 00:41:41,271
made the local news.
976
00:41:42,308 --> 00:41:43,740
Oh, that.
977
00:41:43,776 --> 00:41:45,943
That was about
five disasters ago.
978
00:41:45,978 --> 00:41:48,045
God, your face...
979
00:41:48,080 --> 00:41:49,279
Yeah, well, what can I say?
980
00:41:49,315 --> 00:41:51,014
You should've seen
the other chap.
981
00:41:51,050 --> 00:41:52,316
Thought I did.
982
00:41:52,351 --> 00:41:53,417
What happened?
983
00:41:53,452 --> 00:41:55,853
Well...
984
00:41:55,888 --> 00:41:57,621
where do I begin?
985
00:41:57,656 --> 00:42:01,391
With the grandest fall
in the history of time?
986
00:42:01,427 --> 00:42:03,427
Or perhaps
the far more agonizing
987
00:42:03,462 --> 00:42:05,262
punishment that followed?
988
00:42:06,632 --> 00:42:07,898
To be blamed for every
989
00:42:07,933 --> 00:42:11,301
morsel of evil
humanity's endured,
990
00:42:11,337 --> 00:42:13,971
every atrocity
committed in my name?
991
00:42:14,006 --> 00:42:16,206
♪ Trying to impress you ♪
992
00:42:16,242 --> 00:42:20,744
As though I wanted
people to suffer.
993
00:42:20,779 --> 00:42:23,146
All I ever wanted
994
00:42:23,182 --> 00:42:25,682
was to be my own man here.
995
00:42:25,718 --> 00:42:28,352
To be judged for my own doing.
996
00:42:28,387 --> 00:42:29,920
And for that?
997
00:42:31,123 --> 00:42:33,257
I've been shown
how truly powerless I am.
998
00:42:35,394 --> 00:42:37,194
That even the people I trusted--
999
00:42:37,229 --> 00:42:39,196
the one person, you--
1000
00:42:41,767 --> 00:42:43,901
could be used to hurt me.
1001
00:42:44,770 --> 00:42:45,770
Lucifer...
1002
00:42:45,804 --> 00:42:48,005
Yes?
1003
00:42:54,079 --> 00:42:56,179
What?
1004
00:42:56,215 --> 00:42:58,081
Put your hands up
and move away from the bar.
1005
00:43:04,189 --> 00:43:05,722
Detective,
there's an explanation...
1006
00:43:05,758 --> 00:43:06,758
Stop!
1007
00:43:06,792 --> 00:43:07,824
Don't say another word.
1008
00:43:07,860 --> 00:43:08,992
Put your hands up.
1009
00:43:11,563 --> 00:43:13,163
Or you'll leave
us no choice.
1010
00:43:14,967 --> 00:43:17,734
Lucifer Morningstar,
you're under arrest.
1011
00:43:23,993 --> 00:43:30,493
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
66862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.