All language subtitles for Lucifer - 2x16 - God Johnson.HDTV.REPACK.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,907 --> 00:00:03,762 - Previously on Lucifer... - Everything I felt for her 2 00:00:03,765 --> 00:00:05,828 was smoke and mirrors, courtesy of Dad. 3 00:00:05,831 --> 00:00:07,935 Did you sleep with me to get intel on this case? 4 00:00:07,938 --> 00:00:09,945 - Of course. - What are you doing here? 5 00:00:09,948 --> 00:00:12,726 You don't let your girl go into enemy territory alone. 6 00:00:12,729 --> 00:00:14,290 The piece is here. 7 00:00:14,293 --> 00:00:16,296 My last words were a clue. 8 00:00:16,299 --> 00:00:17,587 A clue? A clue to what? 9 00:00:17,590 --> 00:00:19,768 Well, you're the one who has to figure that out, aren't you? 10 00:00:19,770 --> 00:00:20,824 And you really think that this is 11 00:00:20,826 --> 00:00:21,963 the Flaming Sword? 12 00:00:21,966 --> 00:00:23,374 It's so not flaming. 13 00:00:23,377 --> 00:00:25,139 That's because only you, 14 00:00:25,141 --> 00:00:28,088 my Lightbringer, can ignite it. 15 00:00:28,091 --> 00:00:30,143 That's it. It's all I've got. 16 00:00:30,146 --> 00:00:32,313 Okay. Then we'll fix it. There's plenty of time. 17 00:00:32,315 --> 00:00:34,362 Just not for me. 18 00:00:34,365 --> 00:00:36,722 I do intend to use the Flaming Sword 19 00:00:36,725 --> 00:00:38,144 to cut through the Gates of Heaven. 20 00:00:38,147 --> 00:00:39,179 Once I do that, 21 00:00:39,182 --> 00:00:41,266 I plan on kicking Mom into Heaven 22 00:00:41,269 --> 00:00:43,313 and slamming the gates on her backside. 23 00:00:43,316 --> 00:00:44,540 Won't God destroy her? 24 00:00:44,543 --> 00:00:46,510 Hopefully, they tear each other apart. 25 00:00:46,513 --> 00:00:48,413 Then they'll both get what they deserve. 26 00:00:54,603 --> 00:00:58,072 I'm not the Devil, I'm just a man who's delusional. 27 00:00:58,074 --> 00:01:02,143 I made it all up. I made it all... up. 28 00:01:05,870 --> 00:01:07,213 _ 29 00:01:07,216 --> 00:01:08,449 I'm doing great. 30 00:01:09,518 --> 00:01:11,118 Great. 31 00:01:11,120 --> 00:01:14,255 Great is... good... 32 00:01:14,257 --> 00:01:16,677 Okay, good talk. 33 00:01:16,680 --> 00:01:17,770 Same time next week? 34 00:01:17,773 --> 00:01:20,741 Uh, sorry, it's just that... 35 00:01:20,744 --> 00:01:22,430 some of the things that you said 36 00:01:22,433 --> 00:01:23,874 in our last session 37 00:01:23,877 --> 00:01:26,829 raised some issues for me. 38 00:01:26,832 --> 00:01:29,451 Do tell. So this secret plan 39 00:01:29,454 --> 00:01:31,133 to cut through the Gates of Heaven... 40 00:01:31,136 --> 00:01:33,615 Well, actually, we've hit a bit of a snag with that. 41 00:01:33,618 --> 00:01:35,336 The Flaming Sword's kaput. 42 00:01:35,339 --> 00:01:37,410 Now, we can't work out what's wrong with it, 43 00:01:37,413 --> 00:01:39,714 and until we can, we're in a bit of a holding pattern. 44 00:01:39,716 --> 00:01:41,862 - Ah, that's a relief. - Well, why would you say that? 45 00:01:41,865 --> 00:01:44,966 God and His ex having a fight to the death? 46 00:01:44,969 --> 00:01:47,970 Sounds kind of bad for, you know, humanity. 47 00:01:47,973 --> 00:01:49,173 Oh, you'll probably be fine. 48 00:01:49,176 --> 00:01:51,209 Probably? 49 00:01:51,212 --> 00:01:52,787 That's not exactly reassuring. 50 00:01:52,790 --> 00:01:55,001 What does Maze think of your plan? 51 00:01:55,004 --> 00:01:56,392 Well, I don't know. I haven't told her. 52 00:01:56,394 --> 00:01:58,431 Hence the secret part of the secret plan. 53 00:01:58,434 --> 00:02:00,018 - She's your best friend. - Yes, well, 54 00:02:00,021 --> 00:02:01,521 as much as I love my little sex thug, 55 00:02:01,524 --> 00:02:04,240 Maze can do things that she thinks are in my best interest 56 00:02:04,242 --> 00:02:07,210 that turn out to be, well, disastrous. 57 00:02:07,212 --> 00:02:08,277 And I can't afford that. 58 00:02:08,279 --> 00:02:10,513 - Hmm. - But the good news is 59 00:02:10,515 --> 00:02:13,379 she's busy focusing on her new bestie right now. 60 00:02:13,382 --> 00:02:14,481 The detective. 61 00:02:14,484 --> 00:02:16,851 They're practically inseparable. 62 00:02:23,923 --> 00:02:25,228 Hey, roomie. 63 00:02:25,230 --> 00:02:27,296 - Where you going? - Maze, hey. 64 00:02:27,298 --> 00:02:29,532 Um, I'm on my way to work. I'm running late. 65 00:02:29,534 --> 00:02:31,374 Oh, no, but you haven't had breakfast, come on. 66 00:02:33,404 --> 00:02:35,238 ♪ Mm! ♪ 67 00:02:35,240 --> 00:02:36,506 No, I'm... 68 00:02:36,508 --> 00:02:38,541 Oh, yeah, no, I'm not hungry. 69 00:02:38,543 --> 00:02:40,376 Yeah, I know, the whole 70 00:02:40,378 --> 00:02:42,531 boring domestic thing... Not my jam. 71 00:02:42,534 --> 00:02:43,534 I should stick to managing 72 00:02:43,536 --> 00:02:45,302 the social part of our friendship. 73 00:02:45,305 --> 00:02:47,383 - You want to kick someone's ass? - Maze, 74 00:02:47,385 --> 00:02:50,283 I feel like, you know, we've been hanging out a lot lately. 75 00:02:50,286 --> 00:02:51,287 And I think 76 00:02:51,289 --> 00:02:54,924 perhaps we should expand our circle of friends. 77 00:02:54,926 --> 00:02:56,392 I got you, Decker. 78 00:02:56,394 --> 00:02:57,527 Yeah? You do? 79 00:02:57,529 --> 00:02:59,896 I smell what you're stepping in. 80 00:03:01,131 --> 00:03:02,465 Trust me. 81 00:03:02,467 --> 00:03:05,067 You know, you should give a Maze a call. 82 00:03:05,069 --> 00:03:06,786 Hasn't it been a while since you two hung out? 83 00:03:06,788 --> 00:03:08,838 Tired of tripping over her sex toys, are you? 84 00:03:08,840 --> 00:03:10,139 I didn't say that. 85 00:03:10,141 --> 00:03:12,508 I just think it would do her, and me, some good 86 00:03:12,510 --> 00:03:14,243 if she wasn't around all the time. 87 00:03:14,245 --> 00:03:16,437 Well, here's the thing. Maze is like one of those 88 00:03:16,440 --> 00:03:18,673 little baby birds that imprints on whatever's near. 89 00:03:18,676 --> 00:03:21,083 Sadly, that's you. You are the new me. 90 00:03:21,085 --> 00:03:23,953 I don't want to be you. I just want some space. 91 00:03:23,955 --> 00:03:26,545 Oh. Eventually Maze will find her place, 92 00:03:26,548 --> 00:03:28,764 but until then, what's the worst that could happen? 93 00:03:28,767 --> 00:03:30,590 Murder. Confirmed. 94 00:03:30,593 --> 00:03:33,294 Blunt-force trauma to the back of the head. 95 00:03:33,296 --> 00:03:37,164 The victim got hit with this backgammon board. 96 00:03:37,167 --> 00:03:38,566 Not very sportsmanlike. 97 00:03:38,568 --> 00:03:41,402 Hmm-mm. He was an orderly. 98 00:03:41,404 --> 00:03:43,371 Toby Mulligan, 32. 99 00:03:43,373 --> 00:03:45,539 - Body was found here. - Okay. 100 00:03:45,541 --> 00:03:47,274 They interview the staff or the patients yet? 101 00:03:47,276 --> 00:03:49,810 No, not yet. It's a psychiatric hospital, 102 00:03:49,812 --> 00:03:51,679 so the staff didn't want the patients wigging out 103 00:03:51,681 --> 00:03:52,713 over the dead body. 104 00:03:52,715 --> 00:03:54,315 They've been busy moving everyone 105 00:03:54,317 --> 00:03:55,349 to a different floor. 106 00:03:55,351 --> 00:03:57,218 I love the mentally ill. 107 00:03:57,220 --> 00:03:59,587 I mean, who isn't amused by someone who thinks they're Elvis 108 00:03:59,589 --> 00:04:01,589 or Napoleon or Wesley Snipes? 109 00:04:01,591 --> 00:04:02,690 Who found the body? 110 00:04:02,692 --> 00:04:04,425 - God. - Ah! See?! 111 00:04:04,427 --> 00:04:06,508 God Johnson, he's a patient. He's right in there. 112 00:04:06,511 --> 00:04:08,496 The guy actually thinks he's God. 113 00:04:08,498 --> 00:04:10,264 He changed his name and everything. 114 00:04:10,266 --> 00:04:11,355 Oh. You two should have 115 00:04:11,358 --> 00:04:12,633 - a lot to talk about. - Yes. 116 00:04:12,635 --> 00:04:14,602 I would like to have a chat with the Almighty. 117 00:04:14,604 --> 00:04:16,237 Cool your jets, man, all right? There's a whole bunch 118 00:04:16,239 --> 00:04:17,982 of bureaucratic hoops to jump through 119 00:04:17,985 --> 00:04:19,140 to set up an interview. 120 00:04:19,142 --> 00:04:21,375 The hospital administrator has all the info. 121 00:04:32,899 --> 00:04:35,965 Well, hello, God. 122 00:04:35,968 --> 00:04:37,692 Hello, my son. 123 00:04:39,162 --> 00:04:41,381 Right, yes, I suppose that would be the standard way 124 00:04:41,384 --> 00:04:43,418 to greet your children. 125 00:04:43,421 --> 00:04:44,448 Nice touch. 126 00:04:44,451 --> 00:04:46,400 What can I do for you? 127 00:04:46,402 --> 00:04:49,136 Well, it's what I can do for you that's exciting. 128 00:04:49,138 --> 00:04:52,373 See, I can reveal the truth about the Supreme Being 129 00:04:52,375 --> 00:04:54,041 you've chosen to impersonate. 130 00:04:54,043 --> 00:04:56,043 I bet you wanted to be God because 131 00:04:56,045 --> 00:04:58,546 He's benevolent, all-powerful, yada yada. 132 00:04:58,548 --> 00:05:02,583 But in actual fact, He's a dick. 133 00:05:02,585 --> 00:05:07,555 Look, if you want to be angry with me, 134 00:05:07,557 --> 00:05:10,224 you just go right on ahead. 135 00:05:10,226 --> 00:05:12,946 I can be anything you need me to be. 136 00:05:15,297 --> 00:05:17,143 Right, enough of this idle chit-chat. 137 00:05:17,146 --> 00:05:20,000 Time to tell you what the charade's really about. 138 00:05:20,002 --> 00:05:21,425 What do you desire? 139 00:05:21,428 --> 00:05:22,369 Hmm? 140 00:05:22,371 --> 00:05:24,105 To avoid a vengeful ex-wife? 141 00:05:24,107 --> 00:05:26,943 Years of back taxes? What's your game? 142 00:05:29,678 --> 00:05:32,113 Is this a staring contest? 143 00:05:32,115 --> 00:05:34,482 'Cause, you know, I'm pretty good at those. 144 00:05:34,484 --> 00:05:37,485 How is this possible? 145 00:05:37,487 --> 00:05:39,620 Oh, right, yes, I bet you're on 146 00:05:39,622 --> 00:05:41,489 some really amazing drugs, aren't you? 147 00:05:41,491 --> 00:05:43,390 If so, share-zies. 148 00:05:43,392 --> 00:05:46,327 You're not supposed to be in here. 149 00:05:46,329 --> 00:05:47,628 Oh, never mind. 150 00:05:47,630 --> 00:05:50,531 I'm done with this fraud, anyway. 151 00:05:50,533 --> 00:05:52,366 It was real good seeing you, Samael. 152 00:05:53,668 --> 00:05:55,569 What did you say? 153 00:05:59,174 --> 00:06:00,407 Dad? 154 00:06:00,682 --> 00:06:06,491 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 155 00:06:07,797 --> 00:06:09,910 Has Dad ever visited Earth before? 156 00:06:09,911 --> 00:06:11,378 Not that I'm aware of. 157 00:06:11,381 --> 00:06:13,329 And besides, why would He do so now? 158 00:06:13,332 --> 00:06:15,023 Mm. I don't know, maybe because 159 00:06:15,026 --> 00:06:16,659 we're plotting to overthrow Him. 160 00:06:16,662 --> 00:06:18,829 Even so, Luci, that's not the way Dad operates. 161 00:06:18,832 --> 00:06:20,249 If He has a problem, 162 00:06:20,252 --> 00:06:22,061 He sends an emissary, like me, 163 00:06:22,064 --> 00:06:24,264 or maybe a burning bush. 164 00:06:24,266 --> 00:06:28,134 So how does this God Johnson know Samael, hmm? 165 00:06:28,136 --> 00:06:29,603 My name. 166 00:06:29,605 --> 00:06:31,738 Oh, wait, I know. 167 00:06:31,740 --> 00:06:33,073 - You do? - The Internet! 168 00:06:33,075 --> 00:06:35,182 It's truly amazing what you can find online. 169 00:06:35,185 --> 00:06:36,626 Have you seen that video with the cat 170 00:06:36,628 --> 00:06:37,744 that jumps inside the box? 171 00:06:37,746 --> 00:06:38,979 Very funny, but I didn't even 172 00:06:38,981 --> 00:06:41,198 introduce myself as Lucifer. 173 00:06:41,201 --> 00:06:44,251 And there's something strange about... 174 00:06:44,253 --> 00:06:45,652 I can't explain it. 175 00:06:45,654 --> 00:06:46,987 Because it's just crazy talk 176 00:06:46,989 --> 00:06:48,722 coming from a mentally ill human. 177 00:06:50,486 --> 00:06:52,525 - Well, there might be another reason. - Right. 178 00:06:52,527 --> 00:06:53,471 What's that? 179 00:06:53,474 --> 00:06:55,127 Well, Earth is His favorite toy. 180 00:06:55,130 --> 00:06:57,597 Maybe He got fed up of looking at it from afar. 181 00:06:57,599 --> 00:07:00,078 I mean, it's not an entirely awful place. 182 00:07:00,081 --> 00:07:01,531 Even you have to admit that. 183 00:07:01,534 --> 00:07:04,136 Now you're the one sounding crazy, Luci, because Earth... 184 00:07:04,139 --> 00:07:06,840 Earth is nothing compared to Heaven. 185 00:07:06,842 --> 00:07:09,360 Oh, come now, brother. 186 00:07:09,363 --> 00:07:11,478 I think you've grown to like the place, haven't you? 187 00:07:11,480 --> 00:07:13,435 Come on, be honest. 188 00:07:13,438 --> 00:07:15,115 When we return to Heaven, there must be something 189 00:07:15,117 --> 00:07:16,983 that you're gonna miss, eh? 190 00:07:16,985 --> 00:07:20,521 Or someone, maybe? 191 00:07:20,524 --> 00:07:23,691 Someone in tight leather pants with a penchant for knives? 192 00:07:23,693 --> 00:07:25,651 I'm referring to Maze, of course. 193 00:07:28,864 --> 00:07:29,864 Come on, guys. 194 00:07:29,866 --> 00:07:32,033 Is it really so crazy? 195 00:07:32,035 --> 00:07:34,703 I mean, what if God was one of us? 196 00:07:34,706 --> 00:07:36,738 Just a slob, like one of us. 197 00:07:36,740 --> 00:07:38,006 Exactly. Or just a... 198 00:07:38,008 --> 00:07:39,474 A stranger on a bus. 199 00:07:39,476 --> 00:07:41,442 My father would never use public transport. 200 00:07:41,444 --> 00:07:42,844 That song is completely unrealistic. 201 00:07:42,846 --> 00:07:44,379 - What song? - The song I hate 202 00:07:44,381 --> 00:07:46,080 almost as much as I hate these hypocrites, 203 00:07:46,082 --> 00:07:47,782 like God Johnson. 204 00:07:47,784 --> 00:07:49,751 Hypocrite? Hmm, I don't know. 205 00:07:49,753 --> 00:07:52,013 I see some similarities between the two of you. 206 00:07:52,016 --> 00:07:54,118 That man is not my father. 207 00:07:54,121 --> 00:07:56,540 Well, good thing, 'cause he might be our killer. 208 00:07:57,282 --> 00:07:59,427 Whaaat? Oh, my God, Ella, how do you know that? 209 00:07:59,429 --> 00:08:01,927 I'll tell you how I know that, because our victim was bald. 210 00:08:01,930 --> 00:08:04,499 It's very hard to get prints off a body, 211 00:08:04,501 --> 00:08:07,153 so I whipped out the ultraviolet 212 00:08:07,156 --> 00:08:10,123 alternate light source, and... boom, complete set 213 00:08:10,126 --> 00:08:12,126 on the victim's noggin. 214 00:08:12,129 --> 00:08:13,942 They match one Earl Johnson, 215 00:08:13,944 --> 00:08:16,546 wealthy oil magnate from Odessa, Texas. 216 00:08:16,549 --> 00:08:19,747 Huh. It says here his wife committed him a few months ago 217 00:08:19,749 --> 00:08:21,616 after he gave all of his money away 218 00:08:21,618 --> 00:08:23,785 and started calling himself "God." 219 00:08:23,787 --> 00:08:27,121 Mr. Johnson never said that he touched the victim's body. 220 00:08:27,123 --> 00:08:29,359 Left out the killing part as well. 221 00:08:29,362 --> 00:08:31,593 And proving he's the killer is the perfect way 222 00:08:31,595 --> 00:08:33,870 to expose his false idolatry. 223 00:08:33,873 --> 00:08:34,939 Right, shall we? 224 00:08:34,942 --> 00:08:36,207 No, we shan't. 225 00:08:36,210 --> 00:08:38,527 Because you spoke to him without permission, 226 00:08:38,530 --> 00:08:40,530 I had to apply for a special hearing 227 00:08:40,532 --> 00:08:41,745 just to interview him. 228 00:08:41,748 --> 00:08:43,200 That'll take at least a few days, 229 00:08:43,202 --> 00:08:44,968 so thank you for that. 230 00:08:52,678 --> 00:08:53,945 Hello, there. 231 00:08:53,947 --> 00:08:55,947 I'd like a suite for the evening, please. 232 00:08:55,949 --> 00:08:57,082 Preferably one with a view. 233 00:08:57,084 --> 00:08:58,717 Are you joking? 234 00:08:58,719 --> 00:09:00,352 This is a psychiatric hospital. 235 00:09:00,354 --> 00:09:02,220 Apologies, I'm skipping ahead. 236 00:09:02,222 --> 00:09:05,991 Uh, I am the one and only Lucifer Morningstar. 237 00:09:07,360 --> 00:09:10,662 The Devil. Dark Lord? 238 00:09:10,664 --> 00:09:12,580 Oh, for goodness sake, Beelzebub! 239 00:09:13,733 --> 00:09:15,967 Look, I clearly need to be committed right away. 240 00:09:15,969 --> 00:09:18,103 Yeah, we're at near capacity, pal. 241 00:09:18,105 --> 00:09:22,207 So unless you're a danger to yourself or others... 242 00:09:22,209 --> 00:09:23,942 - How's that? - Great. 243 00:09:23,944 --> 00:09:25,977 Lovely. 244 00:09:33,287 --> 00:09:35,387 Dammit! 245 00:09:38,325 --> 00:09:39,711 Who stole my pudding again? 246 00:09:39,714 --> 00:09:41,393 Huh? 247 00:09:41,395 --> 00:09:43,061 Markowitz? 248 00:09:43,063 --> 00:09:44,629 Want a taste? 249 00:09:48,267 --> 00:09:50,235 Don't you have better things to do 250 00:09:50,237 --> 00:09:51,403 than to raid our fridge? 251 00:09:51,405 --> 00:09:53,905 I was about to leave this place altogether, 252 00:09:53,907 --> 00:09:55,740 but I hit an unexpected snag. 253 00:09:57,043 --> 00:09:59,744 Now I need to distract myself with something. 254 00:10:01,147 --> 00:10:03,381 Hello, something. 255 00:10:05,217 --> 00:10:06,885 You know, just in case I'm giving off an 256 00:10:06,887 --> 00:10:08,920 "I have zero self-respect" vibe, 257 00:10:08,922 --> 00:10:11,256 let me make it clear. 258 00:10:11,258 --> 00:10:12,891 Hands off. 259 00:10:13,951 --> 00:10:15,323 I'd rather sit at home alone, 260 00:10:15,326 --> 00:10:18,542 and in the dark, than to hang out with you. 261 00:10:23,035 --> 00:10:25,170 Sassy. 262 00:10:25,172 --> 00:10:26,905 I like it. 263 00:10:29,775 --> 00:10:30,942 Deal me in, gentlemen. 264 00:10:30,944 --> 00:10:32,368 Oh, and lady. 265 00:10:32,371 --> 00:10:34,779 Buy in's ten thousand big ones. 266 00:10:34,781 --> 00:10:37,048 Oh, right, high stakes. I like it. 267 00:10:37,050 --> 00:10:38,049 Pig farts! 268 00:10:38,051 --> 00:10:39,784 Crash and burn. 269 00:10:39,786 --> 00:10:41,319 Oh, I see, you're one of those. Right. 270 00:10:41,321 --> 00:10:43,054 - 200. - I swear, 271 00:10:43,056 --> 00:10:46,725 I am gonna stab you in the eye if you do not stop 272 00:10:46,727 --> 00:10:47,926 dealing me crap! 273 00:10:48,734 --> 00:10:49,601 Call. 274 00:10:49,604 --> 00:10:50,603 I'm out. 275 00:10:50,606 --> 00:10:53,731 Um, ten thousand, all in. 276 00:10:53,734 --> 00:10:56,101 Fold. 277 00:10:58,270 --> 00:11:00,739 What do you know about God Johnson? 278 00:11:00,741 --> 00:11:02,240 I like fire. 279 00:11:02,242 --> 00:11:03,348 Right, never mind. 280 00:11:03,351 --> 00:11:04,950 Maybe I can help. 281 00:11:04,953 --> 00:11:08,262 - I did see him perform a miracle. - Really? 282 00:11:09,949 --> 00:11:12,050 He scored me an extra Jell-O at snack time. 283 00:11:12,052 --> 00:11:13,418 Shh. 284 00:11:13,420 --> 00:11:15,320 Useless. 285 00:11:15,322 --> 00:11:17,022 Royal flush. 286 00:11:17,024 --> 00:11:18,812 - Cheater! - Red pubic hair! 287 00:11:18,815 --> 00:11:19,814 Mm-hmm. 288 00:11:21,127 --> 00:11:22,761 Billy, what did I tell you 289 00:11:22,763 --> 00:11:24,929 about throwing your underwear? 290 00:11:24,931 --> 00:11:26,031 They're not mine. 291 00:11:26,033 --> 00:11:27,438 Really? 'Cause you're naked. 292 00:11:27,440 --> 00:11:29,868 Yes, I'm more of a boxer briefs guy, but thank you. 293 00:11:29,870 --> 00:11:31,770 Sorry about that. You must be Lucifer. 294 00:11:31,772 --> 00:11:32,937 I'm Dr. Garrity. 295 00:11:32,939 --> 00:11:34,039 Oh. Yes. 296 00:11:34,041 --> 00:11:35,173 Can we talk later? 297 00:11:35,175 --> 00:11:37,442 I have to get him to his electroshock treatment. 298 00:11:37,444 --> 00:11:38,410 Really? 299 00:11:38,412 --> 00:11:40,245 - Just kidding. - Yes. 300 00:11:40,247 --> 00:11:41,913 You, this way. Come. 301 00:11:41,915 --> 00:11:43,782 - Very good. - Let's go find you some pants. 302 00:11:46,318 --> 00:11:47,318 Dad. 303 00:12:00,593 --> 00:12:03,428 Aha! Of course, you're the murderer. 304 00:12:04,236 --> 00:12:05,904 Right, suppose I should thwart you now. 305 00:12:05,906 --> 00:12:09,121 Off to jail, cowboy. 306 00:12:11,110 --> 00:12:12,844 No, please, I have to save her. 307 00:12:12,846 --> 00:12:13,978 What do you mean, save her? 308 00:12:40,247 --> 00:12:42,115 It really is you. 309 00:12:44,808 --> 00:12:47,443 You son of a bitch. 310 00:12:49,933 --> 00:12:51,996 Why the hell would you get yourself committed? 311 00:12:51,998 --> 00:12:54,966 I did it to help the investigation. 312 00:12:54,968 --> 00:12:56,867 Hey. 313 00:12:56,869 --> 00:12:58,135 What do you think? 314 00:12:58,137 --> 00:12:59,370 It's a good likeness, isn't it? 315 00:12:59,372 --> 00:13:01,005 That's it, I'm pulling the plug. 316 00:13:01,007 --> 00:13:02,373 - I'm getting you out of here, now. - No, no, no, no. 317 00:13:02,375 --> 00:13:03,774 You were the one who said it would be difficult 318 00:13:03,776 --> 00:13:05,268 to interview God Johnson. 319 00:13:05,271 --> 00:13:06,410 So, I took some initiative. 320 00:13:06,412 --> 00:13:08,012 I went undercover. 321 00:13:08,015 --> 00:13:10,659 You must admit having an inside man could be quite effective. 322 00:13:10,662 --> 00:13:11,716 So, you're doing this 323 00:13:11,718 --> 00:13:13,117 just to help the case? 324 00:13:13,119 --> 00:13:15,720 Well, there may also be some personal issues 325 00:13:15,722 --> 00:13:17,288 I'd like to explore with Mr. Johnson. 326 00:13:17,290 --> 00:13:19,790 But yes, the main reason I came was to prove he's the killer. 327 00:13:19,792 --> 00:13:21,158 Is that why you punched him? 328 00:13:21,160 --> 00:13:22,760 To force a confession? 329 00:13:22,762 --> 00:13:24,395 Not exactly, but he had it coming. 330 00:13:24,397 --> 00:13:26,931 You see, Detective, 331 00:13:26,933 --> 00:13:30,207 it turns out, he may actually be my father after all. 332 00:13:30,210 --> 00:13:33,712 You've decided that the lead suspect in this investigation 333 00:13:33,715 --> 00:13:35,081 may be your father? 334 00:13:35,084 --> 00:13:37,588 I know that God Johnson is not the killer. 335 00:13:37,591 --> 00:13:38,691 And you know that because... 336 00:13:38,693 --> 00:13:39,744 Because another patient 337 00:13:39,746 --> 00:13:41,145 was attacked last night 338 00:13:41,147 --> 00:13:43,896 and I saw God Johnson heal her. 339 00:13:44,883 --> 00:13:47,393 And here's me being super-duper helpful: 340 00:13:47,396 --> 00:13:48,719 before the orderlies 341 00:13:48,721 --> 00:13:51,088 took the victim away, she told me who did attack her. 342 00:13:51,090 --> 00:13:52,289 Great. Who is it? 343 00:13:52,291 --> 00:13:54,658 Santa Claus. 344 00:13:56,026 --> 00:13:57,493 He's always been... 345 00:13:57,495 --> 00:13:59,495 quirky, but now, he's... 346 00:13:59,497 --> 00:14:01,364 I-I don't know. I'm-I'm worried about him. 347 00:14:01,366 --> 00:14:03,332 Well, Lucifer certainly is an interesting case, 348 00:14:03,334 --> 00:14:07,336 but I can't really discuss the, uh, specifics of his diagnosis. 349 00:14:07,338 --> 00:14:09,505 Now, is he your, um... 350 00:14:09,507 --> 00:14:11,607 uh, fiancé? I mean, uh, boyfriend? 351 00:14:11,609 --> 00:14:12,680 No. 352 00:14:12,683 --> 00:14:13,847 Lucifer's a co-worker. 353 00:14:13,850 --> 00:14:15,278 Good, good. Well... 354 00:14:15,280 --> 00:14:16,612 I'm sorry. 355 00:14:16,614 --> 00:14:19,015 I mean, that's good to know. That's, um, information, 356 00:14:19,017 --> 00:14:21,484 which is helpful, 'cause it's informative. 357 00:14:21,486 --> 00:14:23,152 Right. Yes, of course, yes. 358 00:14:23,154 --> 00:14:24,201 Dr. Garrity? 359 00:14:24,204 --> 00:14:25,655 It's time for music therapy. 360 00:14:25,657 --> 00:14:26,889 Thank you, Nurse Kipsy. 361 00:14:26,891 --> 00:14:28,591 I should get going anyhow. 362 00:14:28,593 --> 00:14:30,426 Well, listen, um, if maybe, uh, 363 00:14:30,428 --> 00:14:32,495 if you want to talk some more, about Lucifer or, uh, 364 00:14:32,497 --> 00:14:35,631 anything else, uh, feel free, uh, to give me a call. 365 00:14:35,633 --> 00:14:37,133 My cell phone number's there. 366 00:14:37,135 --> 00:14:38,668 Thank you. 367 00:14:38,670 --> 00:14:40,670 Okay. 368 00:14:44,342 --> 00:14:46,075 Hey, Maze. What's up? 369 00:14:59,121 --> 00:15:01,722 I'll give you one chance to apologize. 370 00:15:01,724 --> 00:15:03,758 Apologize? 371 00:15:03,760 --> 00:15:05,226 You punched me. 372 00:15:05,228 --> 00:15:07,461 Tell you what I can do: 373 00:15:07,463 --> 00:15:09,597 I can forgive you. 374 00:15:09,599 --> 00:15:12,600 Taking the high ground, are we? 375 00:15:12,602 --> 00:15:13,868 Magnificent. 376 00:15:15,115 --> 00:15:17,405 Well, I may have struck the latest blow, 377 00:15:17,407 --> 00:15:21,964 but that is only in response to the litany of offenses that you, 378 00:15:21,967 --> 00:15:24,668 dear old Dad, have bestowed upon me. 379 00:15:24,671 --> 00:15:29,340 So you believe me? Good. 380 00:15:29,343 --> 00:15:31,619 Tell me, just what is it you think I've done? 381 00:15:31,621 --> 00:15:33,573 Oh, we're going there, are we? Right, let's see. 382 00:15:33,591 --> 00:15:36,625 Um, casting me into Hell for eternity 383 00:15:36,627 --> 00:15:39,028 because you haven't got the balls to get your own cowardly 384 00:15:39,030 --> 00:15:40,663 hands dirty. 385 00:15:40,665 --> 00:15:42,431 Manipulating me with the detective, 386 00:15:42,433 --> 00:15:44,398 giving me the illusion of control. 387 00:15:44,401 --> 00:15:45,368 You are a... 388 00:15:45,370 --> 00:15:48,204 patronizing, sinister, 389 00:15:48,206 --> 00:15:49,605 helicopter parent! 390 00:15:49,607 --> 00:15:52,174 So you think you have no free will. 391 00:15:52,176 --> 00:15:55,077 Every bad thing that's happened throughout eternity 392 00:15:55,079 --> 00:15:58,114 is your doing, not mine! 393 00:15:58,116 --> 00:15:59,864 It's all part of "God's Plan." 394 00:15:59,867 --> 00:16:01,400 Even Mum's coming here 395 00:16:01,403 --> 00:16:03,618 and manipulation of me was part of it. 396 00:16:03,621 --> 00:16:05,321 - Your mother's here? - Oh! 397 00:16:05,324 --> 00:16:06,691 Look who cares now. 398 00:16:06,694 --> 00:16:08,293 Oh, my. 399 00:16:10,361 --> 00:16:12,395 Oh, well, that is something. 400 00:16:14,197 --> 00:16:17,266 I still remember the first moment we met. 401 00:16:17,269 --> 00:16:21,713 Mmm. There was nothing, just darkness and... 402 00:16:23,073 --> 00:16:26,976 then she appeared. 403 00:16:26,978 --> 00:16:29,645 It did not take long for us to light up the universe. 404 00:16:29,647 --> 00:16:33,149 Much as I'm enjoying this trip down memory lane, 405 00:16:33,151 --> 00:16:36,152 I want an apology... nay. 406 00:16:36,154 --> 00:16:38,421 Nay, I demand penance. 407 00:16:38,423 --> 00:16:40,946 You must atone for what you've done. 408 00:16:42,285 --> 00:16:44,785 Now, that's not the Samael I remember. 409 00:16:44,788 --> 00:16:45,866 No. 410 00:16:45,869 --> 00:16:51,066 No, Dad, this is who you made me when you cast me away! 411 00:16:51,068 --> 00:16:52,334 Now apologize! 412 00:16:53,471 --> 00:16:54,934 Uh, Lucifer? 413 00:16:59,168 --> 00:17:00,943 Guy sounds like he wants to bang. 414 00:17:00,945 --> 00:17:02,423 He's Lucifer's doctor, Maze. 415 00:17:02,425 --> 00:17:03,424 So what? 416 00:17:03,427 --> 00:17:04,827 Doctors don't want to get laid? 417 00:17:04,830 --> 00:17:06,949 Does everything always have to be about sex with you? 418 00:17:06,951 --> 00:17:08,117 Yeah. 419 00:17:08,120 --> 00:17:09,522 He was just trying to be helpful. 420 00:17:09,525 --> 00:17:11,921 We should invite him on the booze cruise. 421 00:17:11,923 --> 00:17:13,022 What booze cruise? 422 00:17:13,024 --> 00:17:15,090 Tonight. I had a friend set up a yacht. 423 00:17:15,092 --> 00:17:17,092 You know, it'll be like a hip-hop video. 424 00:17:17,094 --> 00:17:19,323 You said you wanted to expand our circle of friends. 425 00:17:19,326 --> 00:17:20,791 That's not what I meant at all. 426 00:17:20,794 --> 00:17:22,965 Oh. 427 00:17:22,967 --> 00:17:25,301 You want to ride solo with Dr. McHotty. 428 00:17:25,303 --> 00:17:27,102 I can get behind that. 429 00:17:27,104 --> 00:17:28,859 Or on top, dealer's choice. 430 00:17:28,862 --> 00:17:30,372 I'm kidding. 431 00:17:30,374 --> 00:17:31,974 Okay, I'll set it all up. 432 00:17:31,976 --> 00:17:35,653 You won't have to lift a finger. Let me help you. 433 00:17:35,656 --> 00:17:37,765 I don't want, nor need, your help 434 00:17:37,768 --> 00:17:39,098 with setting up a date. I'm good. 435 00:17:39,101 --> 00:17:39,849 Why not? 436 00:17:39,852 --> 00:17:43,184 You and I are flowing, Chlo. Same page. 437 00:17:43,186 --> 00:17:45,319 Nope. Different books altogether. 438 00:17:45,321 --> 00:17:48,522 You crack me up, Decker. 439 00:17:51,794 --> 00:17:57,465 ♪ What if God was one of us? ♪ 440 00:17:57,467 --> 00:18:02,837 ♪ Just a slob like one of us ♪ 441 00:18:02,839 --> 00:18:04,839 ♪ Just a stra... ♪ 442 00:18:04,841 --> 00:18:07,675 Oh, my God, Chloe, this song is so good. 443 00:18:07,677 --> 00:18:10,478 Yeah, yeah. People seemed to really like it... 444 00:18:10,480 --> 00:18:11,712 in 1995. 445 00:18:11,714 --> 00:18:13,314 Oh, my God, and the music video. 446 00:18:13,316 --> 00:18:14,792 - Uh... - Oh. 447 00:18:14,795 --> 00:18:15,816 What's going on? 448 00:18:15,818 --> 00:18:17,752 So, um, by chance, 449 00:18:17,754 --> 00:18:20,554 have you found any evidence 450 00:18:20,556 --> 00:18:23,190 pointing to, um... 451 00:18:23,192 --> 00:18:24,525 Santa Claus? 452 00:18:24,527 --> 00:18:27,728 I was gonna ask you the exact same thing. 453 00:18:27,730 --> 00:18:28,729 - Really? - Yes. 454 00:18:28,731 --> 00:18:31,251 Long white hair. 455 00:18:31,254 --> 00:18:32,833 Found it on the victim's clothes. 456 00:18:32,835 --> 00:18:35,636 Wasn't sure what it was, but yeah, totally screams Santa. 457 00:18:35,638 --> 00:18:38,372 I'll have it tested ASAP. 458 00:18:38,374 --> 00:18:40,341 I could see if you're mentally troubled, 459 00:18:40,343 --> 00:18:43,078 you see someone with long white hair commit a crime, 460 00:18:43,081 --> 00:18:44,747 you could call him Santa Claus. 461 00:18:44,750 --> 00:18:45,949 Right? 462 00:18:48,183 --> 00:18:49,416 Kind of like this guy. 463 00:18:50,786 --> 00:18:52,586 Uh, yeah. 464 00:18:52,589 --> 00:18:55,149 Dude looks exactly like the creepy drunk Santa 465 00:18:55,152 --> 00:18:56,390 at the mall when I was a kid. 466 00:18:56,392 --> 00:18:59,794 Too bad setting up an interview would take forever... 467 00:18:59,796 --> 00:19:01,829 without a doctor's permission. 468 00:19:01,831 --> 00:19:03,697 Ooh. 469 00:19:03,699 --> 00:19:05,800 A doctor's permission... 470 00:19:08,236 --> 00:19:09,236 Yeah? 471 00:19:09,238 --> 00:19:11,505 Hey, Maze. 472 00:19:11,507 --> 00:19:12,952 You still want to help me? 473 00:19:14,544 --> 00:19:16,577 Okay, so that was "God" God back there? 474 00:19:16,579 --> 00:19:18,179 As in capital "G"? 475 00:19:18,181 --> 00:19:19,513 I didn't bow. I should have bowed. 476 00:19:19,515 --> 00:19:20,848 You should have spit in His face. 477 00:19:20,850 --> 00:19:22,183 Yeah, I'm not gonna do that. 478 00:19:22,185 --> 00:19:23,484 Then you're no use to me, Doctor. 479 00:19:23,486 --> 00:19:24,852 What on earth are you doing here anyway? 480 00:19:24,854 --> 00:19:26,821 Chloe sent me to check on you because she was worried. 481 00:19:26,823 --> 00:19:28,189 But now, I'm worried. 482 00:19:28,191 --> 00:19:29,490 Please tell me you're not still planning on 483 00:19:29,492 --> 00:19:31,458 having your mom and God destroy each other. 484 00:19:31,460 --> 00:19:33,460 Don't be silly. That plan won't work anymore. 485 00:19:33,462 --> 00:19:35,429 Oh. Oh, good. Maybe I should've curtsied. 486 00:19:35,431 --> 00:19:37,164 Unfortunately, Dad seems to be soft on Mum. 487 00:19:37,166 --> 00:19:39,099 Like he still has feelings for her. 488 00:19:39,101 --> 00:19:41,775 Which gives me another way to punish them, 489 00:19:41,778 --> 00:19:43,944 far more tortuous than death. 490 00:19:43,947 --> 00:19:45,372 And we're back to "not good." 491 00:19:45,374 --> 00:19:46,774 No, no, no, no, this is better. 492 00:19:46,776 --> 00:19:50,150 And you, my dear doctor, are going to help me. 493 00:19:56,925 --> 00:19:58,725 Okay, you've all been chosen 494 00:19:58,727 --> 00:20:00,994 to help with a very special mission called 495 00:20:00,996 --> 00:20:03,230 "Operation Help Lucifer Escape from the Hospital." 496 00:20:03,232 --> 00:20:05,172 Mm, that's a little on the nose, son. 497 00:20:05,175 --> 00:20:07,501 You are literally the judgiest person in the universe. 498 00:20:07,503 --> 00:20:08,344 You know that, Dad? 499 00:20:08,347 --> 00:20:09,235 Escape? 500 00:20:09,238 --> 00:20:11,067 But we get pudding here. 501 00:20:11,070 --> 00:20:13,807 Oh, look, I know the puddings are good, 502 00:20:13,809 --> 00:20:16,009 but there must be more that you all desire. 503 00:20:16,011 --> 00:20:17,244 I mean, come on, Pete. 504 00:20:17,246 --> 00:20:18,779 I know desserts aren't the only thing 505 00:20:18,781 --> 00:20:20,380 that tickle your fancy, are they? Hmm? 506 00:20:20,382 --> 00:20:22,482 I do want to watch it all burn. 507 00:20:22,484 --> 00:20:23,517 Right. 508 00:20:23,519 --> 00:20:25,758 Then fire away. 509 00:20:25,761 --> 00:20:26,853 Oh... 510 00:20:26,855 --> 00:20:27,988 Go, go, go, go, go. 511 00:20:27,990 --> 00:20:29,222 Right. 512 00:20:29,224 --> 00:20:31,563 I want to turn the lights on... and off. 513 00:20:31,566 --> 00:20:32,598 Good! Go! 514 00:20:32,601 --> 00:20:33,859 I love a good rave. 515 00:20:33,862 --> 00:20:34,587 Who's next? 516 00:20:34,590 --> 00:20:35,823 I want to throw underwear at heads. 517 00:20:35,825 --> 00:20:38,064 Laundry room! Right? Go forth, people. Come on. 518 00:20:38,067 --> 00:20:39,333 Liberate yourselves. 519 00:20:39,335 --> 00:20:41,234 Play to your strengths. 520 00:20:41,236 --> 00:20:43,370 So this is your big plan for busting us out of here. 521 00:20:43,372 --> 00:20:46,340 Encouraging a man to steal underwear? 522 00:20:46,342 --> 00:20:48,008 No, no. That was just for fun. 523 00:20:49,311 --> 00:20:51,712 That is how we're gonna escape from here. 524 00:20:52,947 --> 00:20:54,948 Come on. 525 00:22:03,520 --> 00:22:05,922 All right. It was a pretty good plan. 526 00:22:07,422 --> 00:22:09,022 Thank you. 527 00:22:09,024 --> 00:22:10,588 You've got a, um... 528 00:22:10,591 --> 00:22:11,690 Hmm? 529 00:22:11,693 --> 00:22:13,760 It's just... come here. 530 00:22:15,785 --> 00:22:16,884 Ah, right. 531 00:22:16,887 --> 00:22:18,853 Uh, Linda, Dad. Dad, Linda. 532 00:22:20,087 --> 00:22:22,549 A handshake'll do, my beautiful child. 533 00:22:22,551 --> 00:22:24,025 Okay. 534 00:22:24,028 --> 00:22:26,286 Right, are we finished? Come on, let's get a wriggle on. 535 00:22:26,288 --> 00:22:28,422 Let's go. 536 00:22:33,796 --> 00:22:36,263 I've seen your mom dress sluttier than this. 537 00:22:36,265 --> 00:22:38,832 Okay, Maze, this is an interrogation 538 00:22:38,834 --> 00:22:40,334 disguised as a casual dinner. 539 00:22:40,336 --> 00:22:41,869 There's no need to get dolled up. 540 00:22:41,871 --> 00:22:44,322 Please don't tell me you made reservations at somewhere fancy. 541 00:22:44,325 --> 00:22:46,173 Opposite of fancy. 542 00:22:46,175 --> 00:22:47,841 It's here. 543 00:22:47,843 --> 00:22:50,144 Here. Why? 544 00:22:50,146 --> 00:22:52,012 Well, duh, your bedroom's here. 545 00:22:52,014 --> 00:22:53,580 Where else are we gonna have sex? 546 00:22:53,582 --> 00:22:56,984 For the last time, Maze, we're not having a threesome. 547 00:22:56,986 --> 00:22:58,519 I'm okay to watch. 548 00:22:58,521 --> 00:23:00,521 Showtime. 549 00:23:06,178 --> 00:23:08,746 Oh, an orgy? Definitely off the table. 550 00:23:16,437 --> 00:23:18,438 Lucifer? 551 00:23:22,043 --> 00:23:24,444 What is it you wanted to show me? 552 00:23:52,740 --> 00:23:55,108 Well, now. 553 00:23:55,110 --> 00:23:59,282 You are as radiant as the moment we first met. 554 00:24:00,622 --> 00:24:02,857 Explain to me what's going on, please. 555 00:24:02,860 --> 00:24:05,452 I'm trying to recreate their first date. 556 00:24:05,454 --> 00:24:08,397 You're... what? Wait. 557 00:24:08,400 --> 00:24:12,402 You're trying to Parent Trap God and the Divine Goddess? 558 00:24:12,404 --> 00:24:14,437 What? It worked in the movie. 559 00:24:14,439 --> 00:24:16,139 Don't you see? With Dad here on Earth, 560 00:24:16,141 --> 00:24:17,474 I don't need the Flaming Sword 561 00:24:17,476 --> 00:24:20,010 or a trip to Heaven to exact my revenge. 562 00:24:20,012 --> 00:24:23,413 Okay, but how is having them fall in love again revenge? 563 00:24:23,415 --> 00:24:26,282 Oh, trust me, Doctor, after a brief re-honeymoon period, 564 00:24:26,284 --> 00:24:29,052 they'll start torturing each other like they always do. 565 00:24:30,389 --> 00:24:33,023 Mum and Dad together are their own worst punishment. 566 00:24:33,025 --> 00:24:34,090 It's genius. 567 00:24:35,160 --> 00:24:36,359 Do I know you? 568 00:24:36,361 --> 00:24:38,294 Only since the beginning of time. 569 00:24:38,296 --> 00:24:39,896 What is this? 570 00:24:39,898 --> 00:24:41,550 Where's Lucifer? 571 00:24:41,553 --> 00:24:42,618 Aw, who knows. 572 00:24:42,621 --> 00:24:45,368 That son of ours is unpredictable, 573 00:24:45,370 --> 00:24:46,536 to say the least. 574 00:24:49,241 --> 00:24:51,274 Husband? 575 00:24:51,276 --> 00:24:53,610 Is this really you? 576 00:24:53,612 --> 00:24:55,145 In the flesh. 577 00:25:01,386 --> 00:25:03,920 Oh! God... 578 00:25:03,922 --> 00:25:06,389 You put me in Hell, you bastard. 579 00:25:17,234 --> 00:25:18,468 Uh, it's a great pizza. 580 00:25:18,470 --> 00:25:21,037 Uh, never tried pineapple and jalapeño before. 581 00:25:21,039 --> 00:25:22,338 Yes, I know. 582 00:25:22,340 --> 00:25:24,722 Uh, Maze has very eccentric tastes. 583 00:25:24,725 --> 00:25:26,191 I would, I would've made something 584 00:25:26,194 --> 00:25:27,569 if I had notice. 585 00:25:27,572 --> 00:25:28,904 You know. Any notice. 586 00:25:28,907 --> 00:25:30,207 No, no. I-It's great. 587 00:25:30,210 --> 00:25:31,905 You know, I like trying new things. 588 00:25:31,915 --> 00:25:33,795 - Meeting new people. - Are you gonna eat that? 589 00:25:35,519 --> 00:25:36,852 N-No. No. 590 00:25:39,123 --> 00:25:42,258 So, um, Maze. Uh, where are you from? 591 00:25:42,260 --> 00:25:43,626 Hell. 592 00:25:43,628 --> 00:25:47,097 By the way, I changed the sheets on Decker's bed. 593 00:25:47,099 --> 00:25:48,164 She's good to go. 594 00:25:48,166 --> 00:25:49,532 Okay. 595 00:25:49,534 --> 00:25:52,635 Excuse me. Maze, can I speak to you for a second? 596 00:25:53,972 --> 00:25:56,439 Oh. 597 00:25:59,562 --> 00:26:01,697 I like the shape of your head. 598 00:26:01,699 --> 00:26:03,399 What the hell are you doing? 599 00:26:03,401 --> 00:26:04,633 I'm not Lucifer. 600 00:26:04,636 --> 00:26:06,070 I don't need what he needs. 601 00:26:06,073 --> 00:26:07,803 What I need is a friend. 602 00:26:07,805 --> 00:26:09,938 You want your privacy. 603 00:26:09,940 --> 00:26:11,758 Gotcha, Decker. 604 00:26:11,761 --> 00:26:13,675 Psst. 605 00:26:20,159 --> 00:26:22,263 Excuse my roommate. Sh... 606 00:26:22,266 --> 00:26:25,186 No, that's, uh, it's nothing compared to the, uh, 607 00:26:25,189 --> 00:26:27,289 intriguing folks I deal with at work. 608 00:26:27,291 --> 00:26:30,426 I can imagine. I-I actually would love to hear about that. 609 00:26:32,595 --> 00:26:35,831 Why are you here? 610 00:26:35,833 --> 00:26:39,885 I wasn't planning on having sex with you again, but... 611 00:26:39,888 --> 00:26:41,370 Whatever, right? 612 00:26:41,372 --> 00:26:42,905 At least someone's getting laid. 613 00:26:45,195 --> 00:26:47,463 I'm not here for sex, Maze. 614 00:26:47,481 --> 00:26:49,815 Okay. Then, what? 615 00:26:51,381 --> 00:26:52,915 I just... 616 00:26:55,232 --> 00:26:56,932 There's not much time before we're gone. 617 00:26:57,935 --> 00:26:59,922 What, are you going on a vacation? 618 00:26:59,924 --> 00:27:02,658 I'm not sure I'd call what Lucifer, Mom and I are doing 619 00:27:02,660 --> 00:27:04,793 going a vacation, but... 620 00:27:09,068 --> 00:27:11,135 Lucifer didn't tell you. 621 00:27:11,138 --> 00:27:13,502 Tell me what? 622 00:27:16,473 --> 00:27:20,309 I told you never to lie to me again, Amenadiel. 623 00:27:21,898 --> 00:27:23,412 Tell me what? 624 00:27:25,281 --> 00:27:27,416 We're all going back to Heaven. 625 00:27:33,923 --> 00:27:37,359 So tell me, how, how do you have your job and stay sane? 626 00:27:37,361 --> 00:27:38,756 Oh, uh... 627 00:27:38,759 --> 00:27:40,529 Years of practice, um... 628 00:27:40,531 --> 00:27:42,498 Drugs. Mostly drugs. 629 00:27:42,500 --> 00:27:43,982 Mm. 630 00:27:43,985 --> 00:27:45,834 But, um, but, seriously, um, I just... 631 00:27:45,836 --> 00:27:47,308 I try and see beneath the DSM. 632 00:27:47,311 --> 00:27:49,705 Try to remember that each one of them is a person. 633 00:27:49,707 --> 00:27:53,709 Yeah. I, uh, I saw this older gentleman the other day. 634 00:27:53,711 --> 00:27:56,316 Uh, long white hair. White beard. 635 00:27:56,319 --> 00:27:58,052 He reminded me of my crazy Uncle Al. 636 00:27:58,055 --> 00:28:00,381 - You must be talking about Dale. - Yeah, what's his deal? 637 00:28:00,384 --> 00:28:02,784 Is he one of the violent ones? 638 00:28:04,754 --> 00:28:05,821 Um... 639 00:28:05,823 --> 00:28:07,256 Uh... 640 00:28:07,258 --> 00:28:11,419 Um, what kind of civil servant are you, exactly? 641 00:28:14,264 --> 00:28:18,200 Wow. Well, this evening just got even more interesting. 642 00:28:18,202 --> 00:28:20,536 Apparently, your co-worker, Lucifer, just escaped 643 00:28:20,538 --> 00:28:23,272 and took God Johnson with him. 644 00:28:29,469 --> 00:28:31,369 What's he doing here, Lucifer? 645 00:28:31,372 --> 00:28:33,323 I don't know. You married him. 646 00:28:33,325 --> 00:28:35,792 Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven 647 00:28:35,794 --> 00:28:37,327 and destroy him. 648 00:28:37,329 --> 00:28:39,829 Well, I'm thinking we might not need to do that anymore. 649 00:28:39,831 --> 00:28:42,799 I will never forgive him, if that's what you're getting at. 650 00:28:42,801 --> 00:28:44,134 The point is, Mum, 651 00:28:44,136 --> 00:28:48,671 that I think Dad... sincerely misses you. 652 00:28:50,142 --> 00:28:52,075 Well, of course I do. How could I not? 653 00:28:52,077 --> 00:28:53,977 Look at you. 654 00:28:55,012 --> 00:28:57,847 An absolute vision. 655 00:28:57,849 --> 00:28:59,582 Glowing, even now. 656 00:28:59,584 --> 00:29:02,652 Oh, you have no idea. 657 00:29:02,654 --> 00:29:04,687 I'm just gonna... Doctor. 658 00:29:04,689 --> 00:29:07,690 For the life of me, I can't even remember why we were fighting. 659 00:29:07,692 --> 00:29:09,692 The flames? Eternal damnation? 660 00:29:09,694 --> 00:29:11,594 The... Kind of hard to forget. 661 00:29:11,596 --> 00:29:14,764 I am so sorry that you suffered. 662 00:29:14,766 --> 00:29:17,867 Well, I su... suppose I should apologize 663 00:29:17,869 --> 00:29:20,703 for trying to destroy your precious toy 664 00:29:20,705 --> 00:29:24,007 with floods and with plagues and whatnot. 665 00:29:24,009 --> 00:29:26,876 I guess humanity isn't entirely awful. 666 00:29:26,878 --> 00:29:29,145 They did make vodka. 667 00:29:29,147 --> 00:29:30,713 Roller coasters. 668 00:29:30,715 --> 00:29:32,257 Triple crème Brie. 669 00:29:33,984 --> 00:29:35,985 You hear about dancing? 670 00:29:35,987 --> 00:29:39,022 Yes, I actually did some of that on a table, once. 671 00:29:45,329 --> 00:29:47,230 Would you do me this honor? 672 00:30:06,051 --> 00:30:09,719 You sure it's revenge you're after? 673 00:30:09,721 --> 00:30:12,155 Of course it is. What else would it be? 674 00:30:20,899 --> 00:30:22,999 What's the matter? 675 00:30:23,001 --> 00:30:24,767 This. 676 00:30:24,769 --> 00:30:26,436 I didn't think this was possible. 677 00:30:26,438 --> 00:30:28,238 It wasn't part of the plan. 678 00:30:28,240 --> 00:30:30,807 So, maybe... 679 00:30:30,809 --> 00:30:33,810 maybe we make a new plan. 680 00:30:33,812 --> 00:30:36,012 This time, we make it together. 681 00:30:50,621 --> 00:30:52,395 Lucifer! 682 00:30:52,397 --> 00:30:54,397 Detective! 683 00:30:54,399 --> 00:30:56,266 Seriously? 684 00:30:59,271 --> 00:31:00,670 Okay, outside now. 685 00:31:04,951 --> 00:31:06,526 First you check yourself 686 00:31:06,529 --> 00:31:08,010 into a mental hospital, 687 00:31:08,013 --> 00:31:11,047 only to kidnap another patient and escape. 688 00:31:11,049 --> 00:31:13,283 Lucifer, how is that helping? 689 00:31:13,285 --> 00:31:15,885 Well, i-if you must know, 690 00:31:15,887 --> 00:31:18,154 God Johnson is indeed my father, 691 00:31:18,156 --> 00:31:20,790 and, uh, I needed to do a little matchmaking. 692 00:31:22,360 --> 00:31:24,427 With him and Charlotte Richards? 693 00:31:24,429 --> 00:31:27,096 I mean, I'm scared to know how she ties into all this. 694 00:31:27,098 --> 00:31:29,832 Well, never mind that. What about our killer? 695 00:31:29,834 --> 00:31:32,001 Hmm? Did you find proof of Santa Claus? 696 00:31:32,003 --> 00:31:33,036 Time for your meds. 697 00:31:33,038 --> 00:31:34,370 Ooh, lovely. 698 00:31:34,372 --> 00:31:37,106 Thank you. Right. 699 00:31:37,108 --> 00:31:39,108 Unexpected perk of the place. 700 00:31:39,110 --> 00:31:40,410 Maybe it's a good thing 701 00:31:40,412 --> 00:31:43,653 there's another day on your 72-hour hold. You know? 702 00:31:43,656 --> 00:31:45,915 Maybe being here is the best thing for you right now. 703 00:31:45,917 --> 00:31:47,116 Okay. 704 00:31:55,160 --> 00:31:56,392 Hey. 705 00:31:56,394 --> 00:31:58,222 I just wanted to say 706 00:31:58,225 --> 00:32:01,064 that I'm sorry I lied. 707 00:32:01,066 --> 00:32:04,867 I, um... 708 00:32:04,869 --> 00:32:06,736 Sometimes with work, 709 00:32:06,738 --> 00:32:08,137 I get shortsighted. 710 00:32:08,139 --> 00:32:10,273 And I never wanted to... 711 00:32:10,275 --> 00:32:11,274 Use me? 712 00:32:13,310 --> 00:32:15,278 Yeah. 713 00:32:17,214 --> 00:32:20,116 If you had just been up-front with me, 714 00:32:20,118 --> 00:32:22,919 I would've told you that Dale, the guy you were asking about, 715 00:32:22,921 --> 00:32:24,320 he's been here for 15 years. 716 00:32:24,322 --> 00:32:28,958 Yeah, he can seem a bit prickly, but he's a teddy bear. 717 00:32:28,960 --> 00:32:30,860 He's got no violent tendencies. 718 00:32:30,862 --> 00:32:33,390 There is just no way he'd kill someone. 719 00:32:33,393 --> 00:32:34,659 All right. 720 00:32:34,662 --> 00:32:39,268 Legally, I can't let you look at Dale's medical file. 721 00:32:39,270 --> 00:32:42,038 But, um... 722 00:32:42,040 --> 00:32:45,041 what happens when I turn away is, um, 723 00:32:45,043 --> 00:32:46,042 out of my hands. 724 00:32:46,044 --> 00:32:48,711 Thank you. 725 00:32:48,713 --> 00:32:50,947 Yeah. 726 00:32:50,949 --> 00:32:54,984 Ooh, look, a Nigerian prince needs my help. 727 00:32:54,986 --> 00:32:56,986 Wow. 728 00:32:56,988 --> 00:32:58,788 Thanks. 729 00:33:03,193 --> 00:33:04,861 Santa Claus? 730 00:33:05,847 --> 00:33:07,397 Okay, so what's the big deal? 731 00:33:07,399 --> 00:33:08,731 Someone dresses up as Santa every year. 732 00:33:08,733 --> 00:33:09,518 Patients love it. 733 00:33:09,521 --> 00:33:11,067 Yeah, well, that someone could be the killer. 734 00:33:11,069 --> 00:33:12,201 But a different person does it every year. 735 00:33:12,203 --> 00:33:14,170 Even I did it a few years back. 736 00:33:14,172 --> 00:33:17,106 Okay, we store the, uh, costume in here. 737 00:33:19,743 --> 00:33:21,711 Wait, wait, wait. 738 00:33:30,954 --> 00:33:32,855 Where's the beard? The red hat? 739 00:33:32,857 --> 00:33:34,824 - It should be in there. - Okay, two things. 740 00:33:34,826 --> 00:33:38,227 Who else has a key to that cabinet? And... 741 00:33:38,229 --> 00:33:40,129 I need you to put these on. 742 00:33:40,131 --> 00:33:42,598 Ooh, ooh. 743 00:33:42,600 --> 00:33:45,368 These drugs are a bit different, aren't they? 744 00:33:45,370 --> 00:33:48,704 'Cause I can't feel my tongue. 745 00:33:48,706 --> 00:33:51,841 Oh. Hello, pretty kitty, 746 00:33:51,843 --> 00:33:54,677 kitty, kitty, kitty... 747 00:33:54,679 --> 00:33:58,047 Santa, you're here as well? 748 00:33:58,049 --> 00:34:00,716 Oh, I'm afraid I've been a naughty boy. 749 00:34:07,353 --> 00:34:10,198 You see, I am actually the Devil. 750 00:34:10,201 --> 00:34:12,101 No, you're not the Devil. 751 00:34:12,103 --> 00:34:14,771 You're just a man who's delusional in a mental hospital. 752 00:34:14,773 --> 00:34:16,639 You made it all up. 753 00:34:16,641 --> 00:34:17,707 So... 754 00:34:18,742 --> 00:34:20,510 I'm not the Devil. 755 00:34:20,512 --> 00:34:23,212 I'm just a man who's delusional. 756 00:34:23,214 --> 00:34:24,480 I made it all up. 757 00:34:24,482 --> 00:34:26,949 I made it all up! 758 00:34:26,951 --> 00:34:31,187 I made it all up. 759 00:34:31,189 --> 00:34:33,723 Hello, son. 760 00:34:33,725 --> 00:34:34,891 Dad! 761 00:34:34,893 --> 00:34:37,310 See? I am the Devil. 762 00:34:37,313 --> 00:34:39,228 Nice try, Santa. 763 00:34:40,282 --> 00:34:43,209 - Tell me what you told the police. - Only the truth. 764 00:34:43,212 --> 00:34:47,292 That you, Mr. Kringle, are a cold-blooded killer. 765 00:34:47,295 --> 00:34:50,019 - What else? - What do you want to know, Nurse Kipsy? 766 00:34:59,585 --> 00:35:01,385 Why aren't the drugs working on you? 767 00:35:01,387 --> 00:35:02,687 Well, it's obvious, isn't it? 768 00:35:02,689 --> 00:35:04,930 It's because he's God! 769 00:35:04,957 --> 00:35:06,490 Uh, oh. 770 00:35:06,492 --> 00:35:07,825 Hey. 771 00:35:07,827 --> 00:35:09,393 Hey, they shouldn't be working 772 00:35:09,395 --> 00:35:11,262 on me, either, but... 773 00:35:11,264 --> 00:35:12,663 Is the detective still here? 774 00:35:12,665 --> 00:35:14,699 - That might explain it. - Shut up. 775 00:35:14,701 --> 00:35:16,500 - Okay. - Doesn't matter. 776 00:35:16,502 --> 00:35:18,769 Now you know it's me, I have to kill you both. 777 00:35:23,842 --> 00:35:24,976 What's that for? 778 00:35:24,978 --> 00:35:26,410 A long shot. 779 00:35:35,320 --> 00:35:36,887 Okay. 780 00:35:39,225 --> 00:35:41,459 That's got to be the coolest thing I've ever seen. 781 00:35:41,461 --> 00:35:43,928 I'd-I'd applaud, you know, if I weren't cuffed. 782 00:35:43,930 --> 00:35:45,930 Sorry about that. It's just a precaution. 783 00:35:45,932 --> 00:35:47,465 Hey, I get it. 784 00:35:47,467 --> 00:35:49,000 - Bingo. - Wow. 785 00:35:49,002 --> 00:35:50,267 That was fast. 786 00:35:50,269 --> 00:35:51,502 Yeah, you don't know Ella. 787 00:35:51,504 --> 00:35:54,338 The print belongs to one Patricia Hightower. 788 00:35:54,340 --> 00:35:55,873 We have a patient named Sue Hightower, 789 00:35:55,875 --> 00:35:57,408 the one God Johnson attacked. 790 00:35:57,410 --> 00:36:00,511 Okay. I'm waiting on a DMV photo. 791 00:36:01,748 --> 00:36:03,188 She looks familiar. 792 00:36:04,383 --> 00:36:05,683 That's Nurse Kipsy. 793 00:36:05,685 --> 00:36:07,485 I changed my name 794 00:36:07,487 --> 00:36:09,350 so no one would know she's my mother. 795 00:36:11,390 --> 00:36:15,960 She was a raging bitch my entire life. 796 00:36:15,962 --> 00:36:19,897 Controlling, manipulative... 797 00:36:19,899 --> 00:36:22,731 She tortured me. 798 00:36:22,734 --> 00:36:25,582 So I decided to torture her. 799 00:36:25,585 --> 00:36:27,571 Pumped her full of drugs, drove her crazy. 800 00:36:27,573 --> 00:36:29,573 Preaching to the choir, sister. 801 00:36:29,575 --> 00:36:30,841 Evil parents 802 00:36:30,843 --> 00:36:32,276 deserve to be punished. 803 00:36:32,278 --> 00:36:35,212 You had every right to destroy her. 804 00:36:36,381 --> 00:36:37,581 But what about the orderly? 805 00:36:37,583 --> 00:36:39,583 He found out what I was doing. 806 00:36:39,585 --> 00:36:41,318 He... said he was gonna turn me in. 807 00:36:41,320 --> 00:36:42,319 I had no choice. 808 00:36:42,321 --> 00:36:43,854 No, he was innocent 809 00:36:43,856 --> 00:36:45,304 and you killed him, 810 00:36:45,307 --> 00:36:48,288 so I am gonna have to punish you. 811 00:36:52,228 --> 00:36:54,229 Why aren't I pulverizing you? 812 00:36:54,232 --> 00:36:57,566 Uh, one because you're a nutjob. 813 00:36:57,568 --> 00:36:58,901 And two, 814 00:36:58,903 --> 00:37:00,870 because I switched out your normal meds 815 00:37:00,872 --> 00:37:02,838 with a massive dose of Haldol. 816 00:37:03,975 --> 00:37:05,741 You know... 817 00:37:07,353 --> 00:37:08,253 they don't normally 818 00:37:08,256 --> 00:37:09,745 let patients wear belts. 819 00:37:09,747 --> 00:37:12,014 Suicide risk. 820 00:37:12,016 --> 00:37:14,864 So, thank you for getting a special dispensation for yours 821 00:37:14,867 --> 00:37:16,942 because now I got it. 822 00:37:16,945 --> 00:37:19,255 God is gonna kill Lucifer, 823 00:37:19,257 --> 00:37:20,690 then hang himself. 824 00:37:23,061 --> 00:37:25,928 Kind of poetic, don't you think? 825 00:37:25,930 --> 00:37:27,863 Gonna go find a ladder. 826 00:37:27,865 --> 00:37:29,932 Oh, a ladder. 827 00:37:29,934 --> 00:37:31,067 Now, I had no idea 828 00:37:31,069 --> 00:37:33,469 you were so angry with me. 829 00:37:33,471 --> 00:37:35,171 Really? 830 00:37:35,173 --> 00:37:38,249 'Cause I... I've been pretty up-front about it. 831 00:37:38,252 --> 00:37:40,676 But to want to destroy me? 832 00:37:40,678 --> 00:37:42,878 That's pretty serious. 833 00:37:42,880 --> 00:37:44,947 You mind telling me why? 834 00:37:44,949 --> 00:37:48,084 Because... 835 00:37:48,086 --> 00:37:50,820 because I'm your son. 836 00:37:50,822 --> 00:37:53,089 And... 837 00:37:55,125 --> 00:37:56,826 you rejected me. 838 00:37:57,828 --> 00:37:59,695 Oh. 839 00:38:01,498 --> 00:38:03,966 Well, then I guess I can't say as I blame you. 840 00:38:03,968 --> 00:38:05,822 Fact of the matter is, 841 00:38:05,825 --> 00:38:07,124 I don't even remember why 842 00:38:07,127 --> 00:38:08,807 I was ever so angry with you to begin with. 843 00:38:11,372 --> 00:38:15,021 For what it's worth... 844 00:38:15,023 --> 00:38:17,858 I am sorry. 845 00:38:17,860 --> 00:38:20,427 I truly am. 846 00:38:20,429 --> 00:38:23,830 And I am proud of you, Samael. 847 00:38:23,832 --> 00:38:25,832 I am proud of the man you've become. 848 00:38:28,970 --> 00:38:30,704 So, what do you say... 849 00:38:30,706 --> 00:38:32,105 Wait, no. 850 00:38:32,107 --> 00:38:33,340 Not... not my belt. 851 00:38:33,342 --> 00:38:34,608 You can't take my belt. It's mine. 852 00:38:34,610 --> 00:38:37,005 Patricia Hightower, LAPD. Don't move. 853 00:38:38,847 --> 00:38:41,815 Detective. 854 00:38:41,817 --> 00:38:43,450 You okay? 855 00:38:43,452 --> 00:38:44,785 Honestly... 856 00:38:44,787 --> 00:38:47,125 I've never felt better. 857 00:38:51,052 --> 00:38:53,586 What this? What-What just happened? 858 00:38:53,589 --> 00:38:56,323 What are you talking about? We just beat Santa. 859 00:38:56,998 --> 00:38:58,498 Who are you? 860 00:38:58,500 --> 00:38:59,599 It's me, Dad. 861 00:38:59,601 --> 00:39:01,468 Lucifer. 862 00:39:01,470 --> 00:39:04,078 Does someone want to tell me what the hell is going on? 863 00:39:04,081 --> 00:39:06,181 Get me out of these damn things. 864 00:39:15,226 --> 00:39:17,060 "The piece is here." 865 00:39:26,028 --> 00:39:28,094 Well, what do you know. 866 00:39:28,096 --> 00:39:29,713 It fits perfectly. 867 00:39:29,716 --> 00:39:32,383 Yes, I think this is what Uriel was trying to tell me. 868 00:39:33,634 --> 00:39:35,769 Just before he died, 869 00:39:35,771 --> 00:39:38,505 he whispered in my ear, "The piece is here." 870 00:39:38,507 --> 00:39:40,674 I mean, I thought it was nonsense, but... 871 00:39:40,676 --> 00:39:42,542 this must be why the sword wasn't working. 872 00:39:42,544 --> 00:39:43,777 It wasn't complete. 873 00:39:43,779 --> 00:39:45,512 Dad supposedly destroyed the Flaming Sword 874 00:39:45,514 --> 00:39:46,580 after the rebellion. 875 00:39:46,582 --> 00:39:48,114 So, are you saying 876 00:39:48,116 --> 00:39:50,700 he just broke it into two pieces? Azrael's blade... 877 00:39:50,703 --> 00:39:51,418 And this. 878 00:39:51,420 --> 00:39:54,087 Yes, which somehow ended up on Earth. 879 00:39:54,089 --> 00:39:55,989 Its power probably awakened 880 00:39:55,991 --> 00:39:59,646 when Azrael's blade ended up here, too. 881 00:39:59,660 --> 00:40:01,995 Which is when Mr. Johnson must've stumbled upon it. 882 00:40:01,997 --> 00:40:03,768 But why did he think he was father? 883 00:40:03,771 --> 00:40:07,200 Well, I mean, Azrael's blade inspired death. 884 00:40:07,202 --> 00:40:10,871 Maybe this piece activated the opposite... life. 885 00:40:10,873 --> 00:40:12,902 Healing. Gave him the power 886 00:40:12,905 --> 00:40:14,371 and knowledge of the divine. 887 00:40:14,374 --> 00:40:17,209 And when he found out that he could heal like that, he... 888 00:40:17,211 --> 00:40:18,443 he thought he was God. 889 00:40:18,445 --> 00:40:19,978 What's more important is that 890 00:40:19,980 --> 00:40:23,048 now the sword's complete, we can get on with our plan. 891 00:40:23,050 --> 00:40:25,383 So... the... 892 00:40:27,221 --> 00:40:29,888 Or not. 893 00:40:34,827 --> 00:40:36,762 Maybe there's another piece missing. 894 00:40:36,764 --> 00:40:39,185 Or maybe a dragon has to breathe on it. 895 00:40:39,188 --> 00:40:40,282 Who knows? 896 00:40:40,285 --> 00:40:41,900 Well, maybe Mum does. 897 00:40:41,902 --> 00:40:43,769 Did... 898 00:40:43,771 --> 00:40:45,403 Where is she, anyway? 899 00:40:53,980 --> 00:40:56,179 I thought I made myself clear. 900 00:40:56,182 --> 00:40:58,049 I kissed a man today. 901 00:40:58,051 --> 00:40:59,684 What's your deal? 902 00:40:59,686 --> 00:41:02,020 I thought he was my ex-husband. 903 00:41:02,022 --> 00:41:04,289 When I kissed him, 904 00:41:04,291 --> 00:41:07,225 I realized it wasn't him. 905 00:41:07,227 --> 00:41:09,327 And the strangest part is, 906 00:41:09,329 --> 00:41:12,197 I don't know what's more upsetting... 907 00:41:12,199 --> 00:41:14,866 that it wasn't him? 908 00:41:17,692 --> 00:41:20,583 Or that I... I wished it was. 909 00:41:20,586 --> 00:41:21,973 Wow. 910 00:41:21,975 --> 00:41:24,176 I just don't want to be alone. 911 00:41:24,178 --> 00:41:27,879 Could we just hold each other? 912 00:41:27,881 --> 00:41:31,249 Please? 913 00:41:35,288 --> 00:41:37,155 With your pants off, of course. 914 00:41:45,932 --> 00:41:48,633 I still can't believe I gave all my money away. 915 00:41:48,635 --> 00:41:50,268 Well, if it's any consolation, 916 00:41:50,270 --> 00:41:53,171 - you haven't exactly been yourself of late. - Yeah. 917 00:41:53,173 --> 00:41:54,940 Listen, I wanted to ask you... 918 00:41:54,942 --> 00:41:57,248 what's the last thing you remember? 919 00:41:57,251 --> 00:41:59,678 I was in New Mexico for work, 920 00:41:59,680 --> 00:42:02,047 I was walking through this Navajo gift shop. 921 00:42:02,049 --> 00:42:05,417 I saw a cool belt buckle, so I picked it up, and... 922 00:42:05,419 --> 00:42:07,202 next thing I knew, I woke up 923 00:42:07,205 --> 00:42:08,605 strapped to a gurney next to you. 924 00:42:08,608 --> 00:42:10,288 - Lucky you. - Yeah. 925 00:42:10,290 --> 00:42:12,123 Hey, they, uh, 926 00:42:12,125 --> 00:42:13,391 they say we was arguing. 927 00:42:13,393 --> 00:42:16,895 If I did or said something to upset you, I apologize. 928 00:42:16,897 --> 00:42:20,231 No, no, you were quite lovely actually. 929 00:42:21,366 --> 00:42:24,835 For a brief moment, I thought you were my father. 930 00:42:26,139 --> 00:42:29,007 A man for whom I harbor a great deal of resentment. 931 00:42:29,009 --> 00:42:31,412 And you said some things 932 00:42:31,415 --> 00:42:34,279 that I think I wish he'd always said to me, 933 00:42:34,281 --> 00:42:37,115 so for that I thank you. 934 00:42:37,117 --> 00:42:40,387 Well, I guess even a blind squirrel 935 00:42:40,390 --> 00:42:41,710 catches a nut every now and then. 936 00:42:42,755 --> 00:42:43,795 You take care of yourself. 937 00:42:46,859 --> 00:42:49,495 Hey, does this mean you're not angry at your dad anymore? 938 00:42:49,498 --> 00:42:51,229 No, I'm not angry. 939 00:42:51,231 --> 00:42:53,412 I'm bloody furious. 940 00:42:54,367 --> 00:42:55,800 'Cause I realized that my father 941 00:42:55,802 --> 00:42:58,270 would never say those things to me. 942 00:42:58,272 --> 00:43:00,305 And for that... 943 00:43:00,307 --> 00:43:03,141 I hate him all the more. 944 00:43:08,297 --> 00:43:12,430 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.