Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,907 --> 00:00:03,762
- Previously on Lucifer...
- Everything I felt for her
2
00:00:03,765 --> 00:00:05,828
was smoke and mirrors, courtesy of Dad.
3
00:00:05,831 --> 00:00:07,935
Did you sleep with me to
get intel on this case?
4
00:00:07,938 --> 00:00:09,945
- Of course.
- What are you doing here?
5
00:00:09,948 --> 00:00:12,726
You don't let your girl go
into enemy territory alone.
6
00:00:12,729 --> 00:00:14,290
The piece is here.
7
00:00:14,293 --> 00:00:16,296
My last words were a clue.
8
00:00:16,299 --> 00:00:17,587
A clue? A clue to what?
9
00:00:17,590 --> 00:00:19,768
Well, you're the one who has
to figure that out, aren't you?
10
00:00:19,770 --> 00:00:20,824
And you really think that this is
11
00:00:20,826 --> 00:00:21,963
the Flaming Sword?
12
00:00:21,966 --> 00:00:23,374
It's so not flaming.
13
00:00:23,377 --> 00:00:25,139
That's because only you,
14
00:00:25,141 --> 00:00:28,088
my Lightbringer, can ignite it.
15
00:00:28,091 --> 00:00:30,143
That's it. It's all I've got.
16
00:00:30,146 --> 00:00:32,313
Okay. Then we'll fix it.
There's plenty of time.
17
00:00:32,315 --> 00:00:34,362
Just not for me.
18
00:00:34,365 --> 00:00:36,722
I do intend to use the Flaming Sword
19
00:00:36,725 --> 00:00:38,144
to cut through the Gates of Heaven.
20
00:00:38,147 --> 00:00:39,179
Once I do that,
21
00:00:39,182 --> 00:00:41,266
I plan on kicking Mom into Heaven
22
00:00:41,269 --> 00:00:43,313
and slamming the gates on her backside.
23
00:00:43,316 --> 00:00:44,540
Won't God destroy her?
24
00:00:44,543 --> 00:00:46,510
Hopefully, they tear each other apart.
25
00:00:46,513 --> 00:00:48,413
Then they'll both get what they deserve.
26
00:00:54,603 --> 00:00:58,072
I'm not the Devil, I'm
just a man who's delusional.
27
00:00:58,074 --> 00:01:02,143
I made it all up. I made it all... up.
28
00:01:05,870 --> 00:01:07,213
_
29
00:01:07,216 --> 00:01:08,449
I'm doing great.
30
00:01:09,518 --> 00:01:11,118
Great.
31
00:01:11,120 --> 00:01:14,255
Great is... good...
32
00:01:14,257 --> 00:01:16,677
Okay, good talk.
33
00:01:16,680 --> 00:01:17,770
Same time next week?
34
00:01:17,773 --> 00:01:20,741
Uh, sorry, it's just that...
35
00:01:20,744 --> 00:01:22,430
some of the things that you said
36
00:01:22,433 --> 00:01:23,874
in our last session
37
00:01:23,877 --> 00:01:26,829
raised some issues for me.
38
00:01:26,832 --> 00:01:29,451
Do tell. So this secret plan
39
00:01:29,454 --> 00:01:31,133
to cut through the Gates of Heaven...
40
00:01:31,136 --> 00:01:33,615
Well, actually, we've hit
a bit of a snag with that.
41
00:01:33,618 --> 00:01:35,336
The Flaming Sword's kaput.
42
00:01:35,339 --> 00:01:37,410
Now, we can't work out
what's wrong with it,
43
00:01:37,413 --> 00:01:39,714
and until we can, we're in
a bit of a holding pattern.
44
00:01:39,716 --> 00:01:41,862
- Ah, that's a relief.
- Well, why would you say that?
45
00:01:41,865 --> 00:01:44,966
God and His ex having
a fight to the death?
46
00:01:44,969 --> 00:01:47,970
Sounds kind of bad
for, you know, humanity.
47
00:01:47,973 --> 00:01:49,173
Oh, you'll probably be fine.
48
00:01:49,176 --> 00:01:51,209
Probably?
49
00:01:51,212 --> 00:01:52,787
That's not exactly reassuring.
50
00:01:52,790 --> 00:01:55,001
What does Maze think of your plan?
51
00:01:55,004 --> 00:01:56,392
Well, I don't know. I haven't told her.
52
00:01:56,394 --> 00:01:58,431
Hence the secret part
of the secret plan.
53
00:01:58,434 --> 00:02:00,018
- She's your best friend.
- Yes, well,
54
00:02:00,021 --> 00:02:01,521
as much as I love my little sex thug,
55
00:02:01,524 --> 00:02:04,240
Maze can do things that she
thinks are in my best interest
56
00:02:04,242 --> 00:02:07,210
that turn out to be, well, disastrous.
57
00:02:07,212 --> 00:02:08,277
And I can't afford that.
58
00:02:08,279 --> 00:02:10,513
- Hmm.
- But the good news is
59
00:02:10,515 --> 00:02:13,379
she's busy focusing on
her new bestie right now.
60
00:02:13,382 --> 00:02:14,481
The detective.
61
00:02:14,484 --> 00:02:16,851
They're practically inseparable.
62
00:02:23,923 --> 00:02:25,228
Hey, roomie.
63
00:02:25,230 --> 00:02:27,296
- Where you going?
- Maze, hey.
64
00:02:27,298 --> 00:02:29,532
Um, I'm on my way to
work. I'm running late.
65
00:02:29,534 --> 00:02:31,374
Oh, no, but you haven't
had breakfast, come on.
66
00:02:33,404 --> 00:02:35,238
♪ Mm! ♪
67
00:02:35,240 --> 00:02:36,506
No, I'm...
68
00:02:36,508 --> 00:02:38,541
Oh, yeah, no, I'm not hungry.
69
00:02:38,543 --> 00:02:40,376
Yeah, I know, the whole
70
00:02:40,378 --> 00:02:42,531
boring domestic thing... Not my jam.
71
00:02:42,534 --> 00:02:43,534
I should stick to managing
72
00:02:43,536 --> 00:02:45,302
the social part of our friendship.
73
00:02:45,305 --> 00:02:47,383
- You want to kick someone's ass?
- Maze,
74
00:02:47,385 --> 00:02:50,283
I feel like, you know, we've
been hanging out a lot lately.
75
00:02:50,286 --> 00:02:51,287
And I think
76
00:02:51,289 --> 00:02:54,924
perhaps we should expand
our circle of friends.
77
00:02:54,926 --> 00:02:56,392
I got you, Decker.
78
00:02:56,394 --> 00:02:57,527
Yeah? You do?
79
00:02:57,529 --> 00:02:59,896
I smell what you're stepping in.
80
00:03:01,131 --> 00:03:02,465
Trust me.
81
00:03:02,467 --> 00:03:05,067
You know, you should give a Maze a call.
82
00:03:05,069 --> 00:03:06,786
Hasn't it been a while
since you two hung out?
83
00:03:06,788 --> 00:03:08,838
Tired of tripping over
her sex toys, are you?
84
00:03:08,840 --> 00:03:10,139
I didn't say that.
85
00:03:10,141 --> 00:03:12,508
I just think it would
do her, and me, some good
86
00:03:12,510 --> 00:03:14,243
if she wasn't around all the time.
87
00:03:14,245 --> 00:03:16,437
Well, here's the thing.
Maze is like one of those
88
00:03:16,440 --> 00:03:18,673
little baby birds that
imprints on whatever's near.
89
00:03:18,676 --> 00:03:21,083
Sadly, that's you. You are the new me.
90
00:03:21,085 --> 00:03:23,953
I don't want to be you.
I just want some space.
91
00:03:23,955 --> 00:03:26,545
Oh. Eventually Maze will find her place,
92
00:03:26,548 --> 00:03:28,764
but until then, what's the
worst that could happen?
93
00:03:28,767 --> 00:03:30,590
Murder. Confirmed.
94
00:03:30,593 --> 00:03:33,294
Blunt-force trauma to
the back of the head.
95
00:03:33,296 --> 00:03:37,164
The victim got hit with
this backgammon board.
96
00:03:37,167 --> 00:03:38,566
Not very sportsmanlike.
97
00:03:38,568 --> 00:03:41,402
Hmm-mm. He was an orderly.
98
00:03:41,404 --> 00:03:43,371
Toby Mulligan, 32.
99
00:03:43,373 --> 00:03:45,539
- Body was found here.
- Okay.
100
00:03:45,541 --> 00:03:47,274
They interview the staff
or the patients yet?
101
00:03:47,276 --> 00:03:49,810
No, not yet. It's a
psychiatric hospital,
102
00:03:49,812 --> 00:03:51,679
so the staff didn't want
the patients wigging out
103
00:03:51,681 --> 00:03:52,713
over the dead body.
104
00:03:52,715 --> 00:03:54,315
They've been busy moving everyone
105
00:03:54,317 --> 00:03:55,349
to a different floor.
106
00:03:55,351 --> 00:03:57,218
I love the mentally ill.
107
00:03:57,220 --> 00:03:59,587
I mean, who isn't amused by
someone who thinks they're Elvis
108
00:03:59,589 --> 00:04:01,589
or Napoleon or Wesley Snipes?
109
00:04:01,591 --> 00:04:02,690
Who found the body?
110
00:04:02,692 --> 00:04:04,425
- God.
- Ah! See?!
111
00:04:04,427 --> 00:04:06,508
God Johnson, he's a
patient. He's right in there.
112
00:04:06,511 --> 00:04:08,496
The guy actually thinks he's God.
113
00:04:08,498 --> 00:04:10,264
He changed his name and everything.
114
00:04:10,266 --> 00:04:11,355
Oh. You two should have
115
00:04:11,358 --> 00:04:12,633
- a lot to talk about.
- Yes.
116
00:04:12,635 --> 00:04:14,602
I would like to have a
chat with the Almighty.
117
00:04:14,604 --> 00:04:16,237
Cool your jets, man, all
right? There's a whole bunch
118
00:04:16,239 --> 00:04:17,982
of bureaucratic hoops to jump through
119
00:04:17,985 --> 00:04:19,140
to set up an interview.
120
00:04:19,142 --> 00:04:21,375
The hospital administrator
has all the info.
121
00:04:32,899 --> 00:04:35,965
Well, hello, God.
122
00:04:35,968 --> 00:04:37,692
Hello, my son.
123
00:04:39,162 --> 00:04:41,381
Right, yes, I suppose that
would be the standard way
124
00:04:41,384 --> 00:04:43,418
to greet your children.
125
00:04:43,421 --> 00:04:44,448
Nice touch.
126
00:04:44,451 --> 00:04:46,400
What can I do for you?
127
00:04:46,402 --> 00:04:49,136
Well, it's what I can do
for you that's exciting.
128
00:04:49,138 --> 00:04:52,373
See, I can reveal the truth
about the Supreme Being
129
00:04:52,375 --> 00:04:54,041
you've chosen to impersonate.
130
00:04:54,043 --> 00:04:56,043
I bet you wanted to be God because
131
00:04:56,045 --> 00:04:58,546
He's benevolent,
all-powerful, yada yada.
132
00:04:58,548 --> 00:05:02,583
But in actual fact, He's a dick.
133
00:05:02,585 --> 00:05:07,555
Look, if you want to be angry with me,
134
00:05:07,557 --> 00:05:10,224
you just go right on ahead.
135
00:05:10,226 --> 00:05:12,946
I can be anything you need me to be.
136
00:05:15,297 --> 00:05:17,143
Right, enough of this idle chit-chat.
137
00:05:17,146 --> 00:05:20,000
Time to tell you what the
charade's really about.
138
00:05:20,002 --> 00:05:21,425
What do you desire?
139
00:05:21,428 --> 00:05:22,369
Hmm?
140
00:05:22,371 --> 00:05:24,105
To avoid a vengeful ex-wife?
141
00:05:24,107 --> 00:05:26,943
Years of back taxes? What's your game?
142
00:05:29,678 --> 00:05:32,113
Is this a staring contest?
143
00:05:32,115 --> 00:05:34,482
'Cause, you know, I'm
pretty good at those.
144
00:05:34,484 --> 00:05:37,485
How is this possible?
145
00:05:37,487 --> 00:05:39,620
Oh, right, yes, I bet you're on
146
00:05:39,622 --> 00:05:41,489
some really amazing drugs, aren't you?
147
00:05:41,491 --> 00:05:43,390
If so, share-zies.
148
00:05:43,392 --> 00:05:46,327
You're not supposed to be in here.
149
00:05:46,329 --> 00:05:47,628
Oh, never mind.
150
00:05:47,630 --> 00:05:50,531
I'm done with this fraud, anyway.
151
00:05:50,533 --> 00:05:52,366
It was real good seeing you, Samael.
152
00:05:53,668 --> 00:05:55,569
What did you say?
153
00:05:59,174 --> 00:06:00,407
Dad?
154
00:06:00,682 --> 00:06:06,491
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
155
00:06:07,797 --> 00:06:09,910
Has Dad ever visited Earth before?
156
00:06:09,911 --> 00:06:11,378
Not that I'm aware of.
157
00:06:11,381 --> 00:06:13,329
And besides, why would He do so now?
158
00:06:13,332 --> 00:06:15,023
Mm. I don't know, maybe because
159
00:06:15,026 --> 00:06:16,659
we're plotting to overthrow Him.
160
00:06:16,662 --> 00:06:18,829
Even so, Luci, that's
not the way Dad operates.
161
00:06:18,832 --> 00:06:20,249
If He has a problem,
162
00:06:20,252 --> 00:06:22,061
He sends an emissary, like me,
163
00:06:22,064 --> 00:06:24,264
or maybe a burning bush.
164
00:06:24,266 --> 00:06:28,134
So how does this God
Johnson know Samael, hmm?
165
00:06:28,136 --> 00:06:29,603
My name.
166
00:06:29,605 --> 00:06:31,738
Oh, wait, I know.
167
00:06:31,740 --> 00:06:33,073
- You do?
- The Internet!
168
00:06:33,075 --> 00:06:35,182
It's truly amazing what
you can find online.
169
00:06:35,185 --> 00:06:36,626
Have you seen that video with the cat
170
00:06:36,628 --> 00:06:37,744
that jumps inside the box?
171
00:06:37,746 --> 00:06:38,979
Very funny, but I didn't even
172
00:06:38,981 --> 00:06:41,198
introduce myself as Lucifer.
173
00:06:41,201 --> 00:06:44,251
And there's something strange about...
174
00:06:44,253 --> 00:06:45,652
I can't explain it.
175
00:06:45,654 --> 00:06:46,987
Because it's just crazy talk
176
00:06:46,989 --> 00:06:48,722
coming from a mentally ill human.
177
00:06:50,486 --> 00:06:52,525
- Well, there might be another reason.
- Right.
178
00:06:52,527 --> 00:06:53,471
What's that?
179
00:06:53,474 --> 00:06:55,127
Well, Earth is His favorite toy.
180
00:06:55,130 --> 00:06:57,597
Maybe He got fed up of
looking at it from afar.
181
00:06:57,599 --> 00:07:00,078
I mean, it's not an
entirely awful place.
182
00:07:00,081 --> 00:07:01,531
Even you have to admit that.
183
00:07:01,534 --> 00:07:04,136
Now you're the one sounding
crazy, Luci, because Earth...
184
00:07:04,139 --> 00:07:06,840
Earth is nothing compared to Heaven.
185
00:07:06,842 --> 00:07:09,360
Oh, come now, brother.
186
00:07:09,363 --> 00:07:11,478
I think you've grown to
like the place, haven't you?
187
00:07:11,480 --> 00:07:13,435
Come on, be honest.
188
00:07:13,438 --> 00:07:15,115
When we return to Heaven,
there must be something
189
00:07:15,117 --> 00:07:16,983
that you're gonna miss, eh?
190
00:07:16,985 --> 00:07:20,521
Or someone, maybe?
191
00:07:20,524 --> 00:07:23,691
Someone in tight leather pants
with a penchant for knives?
192
00:07:23,693 --> 00:07:25,651
I'm referring to Maze, of course.
193
00:07:28,864 --> 00:07:29,864
Come on, guys.
194
00:07:29,866 --> 00:07:32,033
Is it really so crazy?
195
00:07:32,035 --> 00:07:34,703
I mean, what if God was one of us?
196
00:07:34,706 --> 00:07:36,738
Just a slob, like one of us.
197
00:07:36,740 --> 00:07:38,006
Exactly. Or just a...
198
00:07:38,008 --> 00:07:39,474
A stranger on a bus.
199
00:07:39,476 --> 00:07:41,442
My father would never
use public transport.
200
00:07:41,444 --> 00:07:42,844
That song is completely unrealistic.
201
00:07:42,846 --> 00:07:44,379
- What song?
- The song I hate
202
00:07:44,381 --> 00:07:46,080
almost as much as I
hate these hypocrites,
203
00:07:46,082 --> 00:07:47,782
like God Johnson.
204
00:07:47,784 --> 00:07:49,751
Hypocrite? Hmm, I don't know.
205
00:07:49,753 --> 00:07:52,013
I see some similarities
between the two of you.
206
00:07:52,016 --> 00:07:54,118
That man is not my father.
207
00:07:54,121 --> 00:07:56,540
Well, good thing, 'cause
he might be our killer.
208
00:07:57,282 --> 00:07:59,427
Whaaat? Oh, my God, Ella,
how do you know that?
209
00:07:59,429 --> 00:08:01,927
I'll tell you how I know that,
because our victim was bald.
210
00:08:01,930 --> 00:08:04,499
It's very hard to get prints off a body,
211
00:08:04,501 --> 00:08:07,153
so I whipped out the ultraviolet
212
00:08:07,156 --> 00:08:10,123
alternate light source,
and... boom, complete set
213
00:08:10,126 --> 00:08:12,126
on the victim's noggin.
214
00:08:12,129 --> 00:08:13,942
They match one Earl Johnson,
215
00:08:13,944 --> 00:08:16,546
wealthy oil magnate from Odessa, Texas.
216
00:08:16,549 --> 00:08:19,747
Huh. It says here his wife
committed him a few months ago
217
00:08:19,749 --> 00:08:21,616
after he gave all of his money away
218
00:08:21,618 --> 00:08:23,785
and started calling himself "God."
219
00:08:23,787 --> 00:08:27,121
Mr. Johnson never said that
he touched the victim's body.
220
00:08:27,123 --> 00:08:29,359
Left out the killing part as well.
221
00:08:29,362 --> 00:08:31,593
And proving he's the
killer is the perfect way
222
00:08:31,595 --> 00:08:33,870
to expose his false idolatry.
223
00:08:33,873 --> 00:08:34,939
Right, shall we?
224
00:08:34,942 --> 00:08:36,207
No, we shan't.
225
00:08:36,210 --> 00:08:38,527
Because you spoke to
him without permission,
226
00:08:38,530 --> 00:08:40,530
I had to apply for a special hearing
227
00:08:40,532 --> 00:08:41,745
just to interview him.
228
00:08:41,748 --> 00:08:43,200
That'll take at least a few days,
229
00:08:43,202 --> 00:08:44,968
so thank you for that.
230
00:08:52,678 --> 00:08:53,945
Hello, there.
231
00:08:53,947 --> 00:08:55,947
I'd like a suite for
the evening, please.
232
00:08:55,949 --> 00:08:57,082
Preferably one with a view.
233
00:08:57,084 --> 00:08:58,717
Are you joking?
234
00:08:58,719 --> 00:09:00,352
This is a psychiatric hospital.
235
00:09:00,354 --> 00:09:02,220
Apologies, I'm skipping ahead.
236
00:09:02,222 --> 00:09:05,991
Uh, I am the one and
only Lucifer Morningstar.
237
00:09:07,360 --> 00:09:10,662
The Devil. Dark Lord?
238
00:09:10,664 --> 00:09:12,580
Oh, for goodness sake, Beelzebub!
239
00:09:13,733 --> 00:09:15,967
Look, I clearly need to
be committed right away.
240
00:09:15,969 --> 00:09:18,103
Yeah, we're at near capacity, pal.
241
00:09:18,105 --> 00:09:22,207
So unless you're a danger
to yourself or others...
242
00:09:22,209 --> 00:09:23,942
- How's that?
- Great.
243
00:09:23,944 --> 00:09:25,977
Lovely.
244
00:09:33,287 --> 00:09:35,387
Dammit!
245
00:09:38,325 --> 00:09:39,711
Who stole my pudding again?
246
00:09:39,714 --> 00:09:41,393
Huh?
247
00:09:41,395 --> 00:09:43,061
Markowitz?
248
00:09:43,063 --> 00:09:44,629
Want a taste?
249
00:09:48,267 --> 00:09:50,235
Don't you have better things to do
250
00:09:50,237 --> 00:09:51,403
than to raid our fridge?
251
00:09:51,405 --> 00:09:53,905
I was about to leave
this place altogether,
252
00:09:53,907 --> 00:09:55,740
but I hit an unexpected snag.
253
00:09:57,043 --> 00:09:59,744
Now I need to distract
myself with something.
254
00:10:01,147 --> 00:10:03,381
Hello, something.
255
00:10:05,217 --> 00:10:06,885
You know, just in case I'm giving off an
256
00:10:06,887 --> 00:10:08,920
"I have zero self-respect" vibe,
257
00:10:08,922 --> 00:10:11,256
let me make it clear.
258
00:10:11,258 --> 00:10:12,891
Hands off.
259
00:10:13,951 --> 00:10:15,323
I'd rather sit at home alone,
260
00:10:15,326 --> 00:10:18,542
and in the dark, than
to hang out with you.
261
00:10:23,035 --> 00:10:25,170
Sassy.
262
00:10:25,172 --> 00:10:26,905
I like it.
263
00:10:29,775 --> 00:10:30,942
Deal me in, gentlemen.
264
00:10:30,944 --> 00:10:32,368
Oh, and lady.
265
00:10:32,371 --> 00:10:34,779
Buy in's ten thousand big ones.
266
00:10:34,781 --> 00:10:37,048
Oh, right, high stakes. I like it.
267
00:10:37,050 --> 00:10:38,049
Pig farts!
268
00:10:38,051 --> 00:10:39,784
Crash and burn.
269
00:10:39,786 --> 00:10:41,319
Oh, I see, you're one of those. Right.
270
00:10:41,321 --> 00:10:43,054
- 200.
- I swear,
271
00:10:43,056 --> 00:10:46,725
I am gonna stab you in
the eye if you do not stop
272
00:10:46,727 --> 00:10:47,926
dealing me crap!
273
00:10:48,734 --> 00:10:49,601
Call.
274
00:10:49,604 --> 00:10:50,603
I'm out.
275
00:10:50,606 --> 00:10:53,731
Um, ten thousand, all in.
276
00:10:53,734 --> 00:10:56,101
Fold.
277
00:10:58,270 --> 00:11:00,739
What do you know about God Johnson?
278
00:11:00,741 --> 00:11:02,240
I like fire.
279
00:11:02,242 --> 00:11:03,348
Right, never mind.
280
00:11:03,351 --> 00:11:04,950
Maybe I can help.
281
00:11:04,953 --> 00:11:08,262
- I did see him perform a miracle.
- Really?
282
00:11:09,949 --> 00:11:12,050
He scored me an extra
Jell-O at snack time.
283
00:11:12,052 --> 00:11:13,418
Shh.
284
00:11:13,420 --> 00:11:15,320
Useless.
285
00:11:15,322 --> 00:11:17,022
Royal flush.
286
00:11:17,024 --> 00:11:18,812
- Cheater!
- Red pubic hair!
287
00:11:18,815 --> 00:11:19,814
Mm-hmm.
288
00:11:21,127 --> 00:11:22,761
Billy, what did I tell you
289
00:11:22,763 --> 00:11:24,929
about throwing your underwear?
290
00:11:24,931 --> 00:11:26,031
They're not mine.
291
00:11:26,033 --> 00:11:27,438
Really? 'Cause you're naked.
292
00:11:27,440 --> 00:11:29,868
Yes, I'm more of a boxer
briefs guy, but thank you.
293
00:11:29,870 --> 00:11:31,770
Sorry about that. You must be Lucifer.
294
00:11:31,772 --> 00:11:32,937
I'm Dr. Garrity.
295
00:11:32,939 --> 00:11:34,039
Oh. Yes.
296
00:11:34,041 --> 00:11:35,173
Can we talk later?
297
00:11:35,175 --> 00:11:37,442
I have to get him to his
electroshock treatment.
298
00:11:37,444 --> 00:11:38,410
Really?
299
00:11:38,412 --> 00:11:40,245
- Just kidding.
- Yes.
300
00:11:40,247 --> 00:11:41,913
You, this way. Come.
301
00:11:41,915 --> 00:11:43,782
- Very good.
- Let's go find you some pants.
302
00:11:46,318 --> 00:11:47,318
Dad.
303
00:12:00,593 --> 00:12:03,428
Aha! Of course, you're the murderer.
304
00:12:04,236 --> 00:12:05,904
Right, suppose I should thwart you now.
305
00:12:05,906 --> 00:12:09,121
Off to jail, cowboy.
306
00:12:11,110 --> 00:12:12,844
No, please, I have to save her.
307
00:12:12,846 --> 00:12:13,978
What do you mean, save her?
308
00:12:40,247 --> 00:12:42,115
It really is you.
309
00:12:44,808 --> 00:12:47,443
You son of a bitch.
310
00:12:49,933 --> 00:12:51,996
Why the hell would you
get yourself committed?
311
00:12:51,998 --> 00:12:54,966
I did it to help the investigation.
312
00:12:54,968 --> 00:12:56,867
Hey.
313
00:12:56,869 --> 00:12:58,135
What do you think?
314
00:12:58,137 --> 00:12:59,370
It's a good likeness, isn't it?
315
00:12:59,372 --> 00:13:01,005
That's it, I'm pulling the plug.
316
00:13:01,007 --> 00:13:02,373
- I'm getting you out of here, now.
- No, no, no, no.
317
00:13:02,375 --> 00:13:03,774
You were the one who
said it would be difficult
318
00:13:03,776 --> 00:13:05,268
to interview God Johnson.
319
00:13:05,271 --> 00:13:06,410
So, I took some initiative.
320
00:13:06,412 --> 00:13:08,012
I went undercover.
321
00:13:08,015 --> 00:13:10,659
You must admit having an inside
man could be quite effective.
322
00:13:10,662 --> 00:13:11,716
So, you're doing this
323
00:13:11,718 --> 00:13:13,117
just to help the case?
324
00:13:13,119 --> 00:13:15,720
Well, there may also
be some personal issues
325
00:13:15,722 --> 00:13:17,288
I'd like to explore with Mr. Johnson.
326
00:13:17,290 --> 00:13:19,790
But yes, the main reason I came
was to prove he's the killer.
327
00:13:19,792 --> 00:13:21,158
Is that why you punched him?
328
00:13:21,160 --> 00:13:22,760
To force a confession?
329
00:13:22,762 --> 00:13:24,395
Not exactly, but he had it coming.
330
00:13:24,397 --> 00:13:26,931
You see, Detective,
331
00:13:26,933 --> 00:13:30,207
it turns out, he may actually
be my father after all.
332
00:13:30,210 --> 00:13:33,712
You've decided that the lead
suspect in this investigation
333
00:13:33,715 --> 00:13:35,081
may be your father?
334
00:13:35,084 --> 00:13:37,588
I know that God Johnson
is not the killer.
335
00:13:37,591 --> 00:13:38,691
And you know that because...
336
00:13:38,693 --> 00:13:39,744
Because another patient
337
00:13:39,746 --> 00:13:41,145
was attacked last night
338
00:13:41,147 --> 00:13:43,896
and I saw God Johnson heal her.
339
00:13:44,883 --> 00:13:47,393
And here's me being
super-duper helpful:
340
00:13:47,396 --> 00:13:48,719
before the orderlies
341
00:13:48,721 --> 00:13:51,088
took the victim away, she
told me who did attack her.
342
00:13:51,090 --> 00:13:52,289
Great. Who is it?
343
00:13:52,291 --> 00:13:54,658
Santa Claus.
344
00:13:56,026 --> 00:13:57,493
He's always been...
345
00:13:57,495 --> 00:13:59,495
quirky, but now, he's...
346
00:13:59,497 --> 00:14:01,364
I-I don't know. I'm-I'm
worried about him.
347
00:14:01,366 --> 00:14:03,332
Well, Lucifer certainly
is an interesting case,
348
00:14:03,334 --> 00:14:07,336
but I can't really discuss the,
uh, specifics of his diagnosis.
349
00:14:07,338 --> 00:14:09,505
Now, is he your, um...
350
00:14:09,507 --> 00:14:11,607
uh, fiancé? I mean, uh, boyfriend?
351
00:14:11,609 --> 00:14:12,680
No.
352
00:14:12,683 --> 00:14:13,847
Lucifer's a co-worker.
353
00:14:13,850 --> 00:14:15,278
Good, good. Well...
354
00:14:15,280 --> 00:14:16,612
I'm sorry.
355
00:14:16,614 --> 00:14:19,015
I mean, that's good to know.
That's, um, information,
356
00:14:19,017 --> 00:14:21,484
which is helpful,
'cause it's informative.
357
00:14:21,486 --> 00:14:23,152
Right. Yes, of course, yes.
358
00:14:23,154 --> 00:14:24,201
Dr. Garrity?
359
00:14:24,204 --> 00:14:25,655
It's time for music therapy.
360
00:14:25,657 --> 00:14:26,889
Thank you, Nurse Kipsy.
361
00:14:26,891 --> 00:14:28,591
I should get going anyhow.
362
00:14:28,593 --> 00:14:30,426
Well, listen, um, if maybe, uh,
363
00:14:30,428 --> 00:14:32,495
if you want to talk some
more, about Lucifer or, uh,
364
00:14:32,497 --> 00:14:35,631
anything else, uh, feel
free, uh, to give me a call.
365
00:14:35,633 --> 00:14:37,133
My cell phone number's there.
366
00:14:37,135 --> 00:14:38,668
Thank you.
367
00:14:38,670 --> 00:14:40,670
Okay.
368
00:14:44,342 --> 00:14:46,075
Hey, Maze. What's up?
369
00:14:59,121 --> 00:15:01,722
I'll give you one chance to apologize.
370
00:15:01,724 --> 00:15:03,758
Apologize?
371
00:15:03,760 --> 00:15:05,226
You punched me.
372
00:15:05,228 --> 00:15:07,461
Tell you what I can do:
373
00:15:07,463 --> 00:15:09,597
I can forgive you.
374
00:15:09,599 --> 00:15:12,600
Taking the high ground, are we?
375
00:15:12,602 --> 00:15:13,868
Magnificent.
376
00:15:15,115 --> 00:15:17,405
Well, I may have struck the latest blow,
377
00:15:17,407 --> 00:15:21,964
but that is only in response to
the litany of offenses that you,
378
00:15:21,967 --> 00:15:24,668
dear old Dad, have bestowed upon me.
379
00:15:24,671 --> 00:15:29,340
So you believe me? Good.
380
00:15:29,343 --> 00:15:31,619
Tell me, just what is
it you think I've done?
381
00:15:31,621 --> 00:15:33,573
Oh, we're going there,
are we? Right, let's see.
382
00:15:33,591 --> 00:15:36,625
Um, casting me into Hell for eternity
383
00:15:36,627 --> 00:15:39,028
because you haven't got the
balls to get your own cowardly
384
00:15:39,030 --> 00:15:40,663
hands dirty.
385
00:15:40,665 --> 00:15:42,431
Manipulating me with the detective,
386
00:15:42,433 --> 00:15:44,398
giving me the illusion of control.
387
00:15:44,401 --> 00:15:45,368
You are a...
388
00:15:45,370 --> 00:15:48,204
patronizing, sinister,
389
00:15:48,206 --> 00:15:49,605
helicopter parent!
390
00:15:49,607 --> 00:15:52,174
So you think you have no free will.
391
00:15:52,176 --> 00:15:55,077
Every bad thing that's
happened throughout eternity
392
00:15:55,079 --> 00:15:58,114
is your doing, not mine!
393
00:15:58,116 --> 00:15:59,864
It's all part of "God's Plan."
394
00:15:59,867 --> 00:16:01,400
Even Mum's coming here
395
00:16:01,403 --> 00:16:03,618
and manipulation of me was part of it.
396
00:16:03,621 --> 00:16:05,321
- Your mother's here?
- Oh!
397
00:16:05,324 --> 00:16:06,691
Look who cares now.
398
00:16:06,694 --> 00:16:08,293
Oh, my.
399
00:16:10,361 --> 00:16:12,395
Oh, well, that is something.
400
00:16:14,197 --> 00:16:17,266
I still remember the
first moment we met.
401
00:16:17,269 --> 00:16:21,713
Mmm. There was nothing,
just darkness and...
402
00:16:23,073 --> 00:16:26,976
then she appeared.
403
00:16:26,978 --> 00:16:29,645
It did not take long for
us to light up the universe.
404
00:16:29,647 --> 00:16:33,149
Much as I'm enjoying this
trip down memory lane,
405
00:16:33,151 --> 00:16:36,152
I want an apology... nay.
406
00:16:36,154 --> 00:16:38,421
Nay, I demand penance.
407
00:16:38,423 --> 00:16:40,946
You must atone for what you've done.
408
00:16:42,285 --> 00:16:44,785
Now, that's not the Samael I remember.
409
00:16:44,788 --> 00:16:45,866
No.
410
00:16:45,869 --> 00:16:51,066
No, Dad, this is who you
made me when you cast me away!
411
00:16:51,068 --> 00:16:52,334
Now apologize!
412
00:16:53,471 --> 00:16:54,934
Uh, Lucifer?
413
00:16:59,168 --> 00:17:00,943
Guy sounds like he wants to bang.
414
00:17:00,945 --> 00:17:02,423
He's Lucifer's doctor, Maze.
415
00:17:02,425 --> 00:17:03,424
So what?
416
00:17:03,427 --> 00:17:04,827
Doctors don't want to get laid?
417
00:17:04,830 --> 00:17:06,949
Does everything always have
to be about sex with you?
418
00:17:06,951 --> 00:17:08,117
Yeah.
419
00:17:08,120 --> 00:17:09,522
He was just trying to be helpful.
420
00:17:09,525 --> 00:17:11,921
We should invite him
on the booze cruise.
421
00:17:11,923 --> 00:17:13,022
What booze cruise?
422
00:17:13,024 --> 00:17:15,090
Tonight. I had a friend set up a yacht.
423
00:17:15,092 --> 00:17:17,092
You know, it'll be
like a hip-hop video.
424
00:17:17,094 --> 00:17:19,323
You said you wanted to
expand our circle of friends.
425
00:17:19,326 --> 00:17:20,791
That's not what I meant at all.
426
00:17:20,794 --> 00:17:22,965
Oh.
427
00:17:22,967 --> 00:17:25,301
You want to ride solo with Dr. McHotty.
428
00:17:25,303 --> 00:17:27,102
I can get behind that.
429
00:17:27,104 --> 00:17:28,859
Or on top, dealer's choice.
430
00:17:28,862 --> 00:17:30,372
I'm kidding.
431
00:17:30,374 --> 00:17:31,974
Okay, I'll set it all up.
432
00:17:31,976 --> 00:17:35,653
You won't have to lift a
finger. Let me help you.
433
00:17:35,656 --> 00:17:37,765
I don't want, nor need, your help
434
00:17:37,768 --> 00:17:39,098
with setting up a date. I'm good.
435
00:17:39,101 --> 00:17:39,849
Why not?
436
00:17:39,852 --> 00:17:43,184
You and I are flowing, Chlo. Same page.
437
00:17:43,186 --> 00:17:45,319
Nope. Different books altogether.
438
00:17:45,321 --> 00:17:48,522
You crack me up, Decker.
439
00:17:51,794 --> 00:17:57,465
♪ What if God was one of us? ♪
440
00:17:57,467 --> 00:18:02,837
♪ Just a slob like one of us ♪
441
00:18:02,839 --> 00:18:04,839
♪ Just a stra... ♪
442
00:18:04,841 --> 00:18:07,675
Oh, my God, Chloe, this song is so good.
443
00:18:07,677 --> 00:18:10,478
Yeah, yeah. People seemed
to really like it...
444
00:18:10,480 --> 00:18:11,712
in 1995.
445
00:18:11,714 --> 00:18:13,314
Oh, my God, and the music video.
446
00:18:13,316 --> 00:18:14,792
- Uh...
- Oh.
447
00:18:14,795 --> 00:18:15,816
What's going on?
448
00:18:15,818 --> 00:18:17,752
So, um, by chance,
449
00:18:17,754 --> 00:18:20,554
have you found any evidence
450
00:18:20,556 --> 00:18:23,190
pointing to, um...
451
00:18:23,192 --> 00:18:24,525
Santa Claus?
452
00:18:24,527 --> 00:18:27,728
I was gonna ask you
the exact same thing.
453
00:18:27,730 --> 00:18:28,729
- Really?
- Yes.
454
00:18:28,731 --> 00:18:31,251
Long white hair.
455
00:18:31,254 --> 00:18:32,833
Found it on the victim's clothes.
456
00:18:32,835 --> 00:18:35,636
Wasn't sure what it was, but
yeah, totally screams Santa.
457
00:18:35,638 --> 00:18:38,372
I'll have it tested ASAP.
458
00:18:38,374 --> 00:18:40,341
I could see if you're mentally troubled,
459
00:18:40,343 --> 00:18:43,078
you see someone with long
white hair commit a crime,
460
00:18:43,081 --> 00:18:44,747
you could call him Santa Claus.
461
00:18:44,750 --> 00:18:45,949
Right?
462
00:18:48,183 --> 00:18:49,416
Kind of like this guy.
463
00:18:50,786 --> 00:18:52,586
Uh, yeah.
464
00:18:52,589 --> 00:18:55,149
Dude looks exactly like
the creepy drunk Santa
465
00:18:55,152 --> 00:18:56,390
at the mall when I was a kid.
466
00:18:56,392 --> 00:18:59,794
Too bad setting up an
interview would take forever...
467
00:18:59,796 --> 00:19:01,829
without a doctor's permission.
468
00:19:01,831 --> 00:19:03,697
Ooh.
469
00:19:03,699 --> 00:19:05,800
A doctor's permission...
470
00:19:08,236 --> 00:19:09,236
Yeah?
471
00:19:09,238 --> 00:19:11,505
Hey, Maze.
472
00:19:11,507 --> 00:19:12,952
You still want to help me?
473
00:19:14,544 --> 00:19:16,577
Okay, so that was "God" God back there?
474
00:19:16,579 --> 00:19:18,179
As in capital "G"?
475
00:19:18,181 --> 00:19:19,513
I didn't bow. I should have bowed.
476
00:19:19,515 --> 00:19:20,848
You should have spit in His face.
477
00:19:20,850 --> 00:19:22,183
Yeah, I'm not gonna do that.
478
00:19:22,185 --> 00:19:23,484
Then you're no use to me, Doctor.
479
00:19:23,486 --> 00:19:24,852
What on earth are you doing here anyway?
480
00:19:24,854 --> 00:19:26,821
Chloe sent me to check on
you because she was worried.
481
00:19:26,823 --> 00:19:28,189
But now, I'm worried.
482
00:19:28,191 --> 00:19:29,490
Please tell me you're
not still planning on
483
00:19:29,492 --> 00:19:31,458
having your mom and
God destroy each other.
484
00:19:31,460 --> 00:19:33,460
Don't be silly. That
plan won't work anymore.
485
00:19:33,462 --> 00:19:35,429
Oh. Oh, good. Maybe
I should've curtsied.
486
00:19:35,431 --> 00:19:37,164
Unfortunately, Dad
seems to be soft on Mum.
487
00:19:37,166 --> 00:19:39,099
Like he still has feelings for her.
488
00:19:39,101 --> 00:19:41,775
Which gives me another
way to punish them,
489
00:19:41,778 --> 00:19:43,944
far more tortuous than death.
490
00:19:43,947 --> 00:19:45,372
And we're back to "not good."
491
00:19:45,374 --> 00:19:46,774
No, no, no, no, this is better.
492
00:19:46,776 --> 00:19:50,150
And you, my dear doctor,
are going to help me.
493
00:19:56,925 --> 00:19:58,725
Okay, you've all been chosen
494
00:19:58,727 --> 00:20:00,994
to help with a very
special mission called
495
00:20:00,996 --> 00:20:03,230
"Operation Help Lucifer
Escape from the Hospital."
496
00:20:03,232 --> 00:20:05,172
Mm, that's a little on the nose, son.
497
00:20:05,175 --> 00:20:07,501
You are literally the judgiest
person in the universe.
498
00:20:07,503 --> 00:20:08,344
You know that, Dad?
499
00:20:08,347 --> 00:20:09,235
Escape?
500
00:20:09,238 --> 00:20:11,067
But we get pudding here.
501
00:20:11,070 --> 00:20:13,807
Oh, look, I know the puddings are good,
502
00:20:13,809 --> 00:20:16,009
but there must be more
that you all desire.
503
00:20:16,011 --> 00:20:17,244
I mean, come on, Pete.
504
00:20:17,246 --> 00:20:18,779
I know desserts aren't the only thing
505
00:20:18,781 --> 00:20:20,380
that tickle your fancy, are they? Hmm?
506
00:20:20,382 --> 00:20:22,482
I do want to watch it all burn.
507
00:20:22,484 --> 00:20:23,517
Right.
508
00:20:23,519 --> 00:20:25,758
Then fire away.
509
00:20:25,761 --> 00:20:26,853
Oh...
510
00:20:26,855 --> 00:20:27,988
Go, go, go, go, go.
511
00:20:27,990 --> 00:20:29,222
Right.
512
00:20:29,224 --> 00:20:31,563
I want to turn the lights on... and off.
513
00:20:31,566 --> 00:20:32,598
Good! Go!
514
00:20:32,601 --> 00:20:33,859
I love a good rave.
515
00:20:33,862 --> 00:20:34,587
Who's next?
516
00:20:34,590 --> 00:20:35,823
I want to throw underwear at heads.
517
00:20:35,825 --> 00:20:38,064
Laundry room! Right? Go
forth, people. Come on.
518
00:20:38,067 --> 00:20:39,333
Liberate yourselves.
519
00:20:39,335 --> 00:20:41,234
Play to your strengths.
520
00:20:41,236 --> 00:20:43,370
So this is your big plan
for busting us out of here.
521
00:20:43,372 --> 00:20:46,340
Encouraging a man to steal underwear?
522
00:20:46,342 --> 00:20:48,008
No, no. That was just for fun.
523
00:20:49,311 --> 00:20:51,712
That is how we're
gonna escape from here.
524
00:20:52,947 --> 00:20:54,948
Come on.
525
00:22:03,520 --> 00:22:05,922
All right. It was a pretty good plan.
526
00:22:07,422 --> 00:22:09,022
Thank you.
527
00:22:09,024 --> 00:22:10,588
You've got a, um...
528
00:22:10,591 --> 00:22:11,690
Hmm?
529
00:22:11,693 --> 00:22:13,760
It's just... come here.
530
00:22:15,785 --> 00:22:16,884
Ah, right.
531
00:22:16,887 --> 00:22:18,853
Uh, Linda, Dad. Dad, Linda.
532
00:22:20,087 --> 00:22:22,549
A handshake'll do, my beautiful child.
533
00:22:22,551 --> 00:22:24,025
Okay.
534
00:22:24,028 --> 00:22:26,286
Right, are we finished? Come
on, let's get a wriggle on.
535
00:22:26,288 --> 00:22:28,422
Let's go.
536
00:22:33,796 --> 00:22:36,263
I've seen your mom
dress sluttier than this.
537
00:22:36,265 --> 00:22:38,832
Okay, Maze, this is an interrogation
538
00:22:38,834 --> 00:22:40,334
disguised as a casual dinner.
539
00:22:40,336 --> 00:22:41,869
There's no need to get dolled up.
540
00:22:41,871 --> 00:22:44,322
Please don't tell me you made
reservations at somewhere fancy.
541
00:22:44,325 --> 00:22:46,173
Opposite of fancy.
542
00:22:46,175 --> 00:22:47,841
It's here.
543
00:22:47,843 --> 00:22:50,144
Here. Why?
544
00:22:50,146 --> 00:22:52,012
Well, duh, your bedroom's here.
545
00:22:52,014 --> 00:22:53,580
Where else are we gonna have sex?
546
00:22:53,582 --> 00:22:56,984
For the last time, Maze,
we're not having a threesome.
547
00:22:56,986 --> 00:22:58,519
I'm okay to watch.
548
00:22:58,521 --> 00:23:00,521
Showtime.
549
00:23:06,178 --> 00:23:08,746
Oh, an orgy? Definitely off the table.
550
00:23:16,437 --> 00:23:18,438
Lucifer?
551
00:23:22,043 --> 00:23:24,444
What is it you wanted to show me?
552
00:23:52,740 --> 00:23:55,108
Well, now.
553
00:23:55,110 --> 00:23:59,282
You are as radiant as
the moment we first met.
554
00:24:00,622 --> 00:24:02,857
Explain to me what's going on, please.
555
00:24:02,860 --> 00:24:05,452
I'm trying to recreate their first date.
556
00:24:05,454 --> 00:24:08,397
You're... what? Wait.
557
00:24:08,400 --> 00:24:12,402
You're trying to Parent Trap
God and the Divine Goddess?
558
00:24:12,404 --> 00:24:14,437
What? It worked in the movie.
559
00:24:14,439 --> 00:24:16,139
Don't you see? With Dad here on Earth,
560
00:24:16,141 --> 00:24:17,474
I don't need the Flaming Sword
561
00:24:17,476 --> 00:24:20,010
or a trip to Heaven to exact my revenge.
562
00:24:20,012 --> 00:24:23,413
Okay, but how is having them
fall in love again revenge?
563
00:24:23,415 --> 00:24:26,282
Oh, trust me, Doctor, after
a brief re-honeymoon period,
564
00:24:26,284 --> 00:24:29,052
they'll start torturing each
other like they always do.
565
00:24:30,389 --> 00:24:33,023
Mum and Dad together are
their own worst punishment.
566
00:24:33,025 --> 00:24:34,090
It's genius.
567
00:24:35,160 --> 00:24:36,359
Do I know you?
568
00:24:36,361 --> 00:24:38,294
Only since the beginning of time.
569
00:24:38,296 --> 00:24:39,896
What is this?
570
00:24:39,898 --> 00:24:41,550
Where's Lucifer?
571
00:24:41,553 --> 00:24:42,618
Aw, who knows.
572
00:24:42,621 --> 00:24:45,368
That son of ours is unpredictable,
573
00:24:45,370 --> 00:24:46,536
to say the least.
574
00:24:49,241 --> 00:24:51,274
Husband?
575
00:24:51,276 --> 00:24:53,610
Is this really you?
576
00:24:53,612 --> 00:24:55,145
In the flesh.
577
00:25:01,386 --> 00:25:03,920
Oh! God...
578
00:25:03,922 --> 00:25:06,389
You put me in Hell, you bastard.
579
00:25:17,234 --> 00:25:18,468
Uh, it's a great pizza.
580
00:25:18,470 --> 00:25:21,037
Uh, never tried pineapple
and jalapeño before.
581
00:25:21,039 --> 00:25:22,338
Yes, I know.
582
00:25:22,340 --> 00:25:24,722
Uh, Maze has very eccentric tastes.
583
00:25:24,725 --> 00:25:26,191
I would, I would've made something
584
00:25:26,194 --> 00:25:27,569
if I had notice.
585
00:25:27,572 --> 00:25:28,904
You know. Any notice.
586
00:25:28,907 --> 00:25:30,207
No, no. I-It's great.
587
00:25:30,210 --> 00:25:31,905
You know, I like trying new things.
588
00:25:31,915 --> 00:25:33,795
- Meeting new people.
- Are you gonna eat that?
589
00:25:35,519 --> 00:25:36,852
N-No. No.
590
00:25:39,123 --> 00:25:42,258
So, um, Maze. Uh, where are you from?
591
00:25:42,260 --> 00:25:43,626
Hell.
592
00:25:43,628 --> 00:25:47,097
By the way, I changed the
sheets on Decker's bed.
593
00:25:47,099 --> 00:25:48,164
She's good to go.
594
00:25:48,166 --> 00:25:49,532
Okay.
595
00:25:49,534 --> 00:25:52,635
Excuse me. Maze, can I
speak to you for a second?
596
00:25:53,972 --> 00:25:56,439
Oh.
597
00:25:59,562 --> 00:26:01,697
I like the shape of your head.
598
00:26:01,699 --> 00:26:03,399
What the hell are you doing?
599
00:26:03,401 --> 00:26:04,633
I'm not Lucifer.
600
00:26:04,636 --> 00:26:06,070
I don't need what he needs.
601
00:26:06,073 --> 00:26:07,803
What I need is a friend.
602
00:26:07,805 --> 00:26:09,938
You want your privacy.
603
00:26:09,940 --> 00:26:11,758
Gotcha, Decker.
604
00:26:11,761 --> 00:26:13,675
Psst.
605
00:26:20,159 --> 00:26:22,263
Excuse my roommate. Sh...
606
00:26:22,266 --> 00:26:25,186
No, that's, uh, it's
nothing compared to the, uh,
607
00:26:25,189 --> 00:26:27,289
intriguing folks I deal with at work.
608
00:26:27,291 --> 00:26:30,426
I can imagine. I-I actually
would love to hear about that.
609
00:26:32,595 --> 00:26:35,831
Why are you here?
610
00:26:35,833 --> 00:26:39,885
I wasn't planning on having
sex with you again, but...
611
00:26:39,888 --> 00:26:41,370
Whatever, right?
612
00:26:41,372 --> 00:26:42,905
At least someone's getting laid.
613
00:26:45,195 --> 00:26:47,463
I'm not here for sex, Maze.
614
00:26:47,481 --> 00:26:49,815
Okay. Then, what?
615
00:26:51,381 --> 00:26:52,915
I just...
616
00:26:55,232 --> 00:26:56,932
There's not much time before we're gone.
617
00:26:57,935 --> 00:26:59,922
What, are you going on a vacation?
618
00:26:59,924 --> 00:27:02,658
I'm not sure I'd call what
Lucifer, Mom and I are doing
619
00:27:02,660 --> 00:27:04,793
going a vacation, but...
620
00:27:09,068 --> 00:27:11,135
Lucifer didn't tell you.
621
00:27:11,138 --> 00:27:13,502
Tell me what?
622
00:27:16,473 --> 00:27:20,309
I told you never to lie
to me again, Amenadiel.
623
00:27:21,898 --> 00:27:23,412
Tell me what?
624
00:27:25,281 --> 00:27:27,416
We're all going back to Heaven.
625
00:27:33,923 --> 00:27:37,359
So tell me, how, how do you
have your job and stay sane?
626
00:27:37,361 --> 00:27:38,756
Oh, uh...
627
00:27:38,759 --> 00:27:40,529
Years of practice, um...
628
00:27:40,531 --> 00:27:42,498
Drugs. Mostly drugs.
629
00:27:42,500 --> 00:27:43,982
Mm.
630
00:27:43,985 --> 00:27:45,834
But, um, but, seriously, um, I just...
631
00:27:45,836 --> 00:27:47,308
I try and see beneath the DSM.
632
00:27:47,311 --> 00:27:49,705
Try to remember that each
one of them is a person.
633
00:27:49,707 --> 00:27:53,709
Yeah. I, uh, I saw this
older gentleman the other day.
634
00:27:53,711 --> 00:27:56,316
Uh, long white hair. White beard.
635
00:27:56,319 --> 00:27:58,052
He reminded me of my crazy Uncle Al.
636
00:27:58,055 --> 00:28:00,381
- You must be talking about Dale.
- Yeah, what's his deal?
637
00:28:00,384 --> 00:28:02,784
Is he one of the violent ones?
638
00:28:04,754 --> 00:28:05,821
Um...
639
00:28:05,823 --> 00:28:07,256
Uh...
640
00:28:07,258 --> 00:28:11,419
Um, what kind of civil
servant are you, exactly?
641
00:28:14,264 --> 00:28:18,200
Wow. Well, this evening just
got even more interesting.
642
00:28:18,202 --> 00:28:20,536
Apparently, your co-worker,
Lucifer, just escaped
643
00:28:20,538 --> 00:28:23,272
and took God Johnson with him.
644
00:28:29,469 --> 00:28:31,369
What's he doing here, Lucifer?
645
00:28:31,372 --> 00:28:33,323
I don't know. You married him.
646
00:28:33,325 --> 00:28:35,792
Well, it kind of ruins our plans
to storm the Gates of Heaven
647
00:28:35,794 --> 00:28:37,327
and destroy him.
648
00:28:37,329 --> 00:28:39,829
Well, I'm thinking we might
not need to do that anymore.
649
00:28:39,831 --> 00:28:42,799
I will never forgive him, if
that's what you're getting at.
650
00:28:42,801 --> 00:28:44,134
The point is, Mum,
651
00:28:44,136 --> 00:28:48,671
that I think Dad...
sincerely misses you.
652
00:28:50,142 --> 00:28:52,075
Well, of course I do. How could I not?
653
00:28:52,077 --> 00:28:53,977
Look at you.
654
00:28:55,012 --> 00:28:57,847
An absolute vision.
655
00:28:57,849 --> 00:28:59,582
Glowing, even now.
656
00:28:59,584 --> 00:29:02,652
Oh, you have no idea.
657
00:29:02,654 --> 00:29:04,687
I'm just gonna... Doctor.
658
00:29:04,689 --> 00:29:07,690
For the life of me, I can't even
remember why we were fighting.
659
00:29:07,692 --> 00:29:09,692
The flames? Eternal damnation?
660
00:29:09,694 --> 00:29:11,594
The... Kind of hard to forget.
661
00:29:11,596 --> 00:29:14,764
I am so sorry that you suffered.
662
00:29:14,766 --> 00:29:17,867
Well, I su... suppose I should apologize
663
00:29:17,869 --> 00:29:20,703
for trying to destroy your precious toy
664
00:29:20,705 --> 00:29:24,007
with floods and with
plagues and whatnot.
665
00:29:24,009 --> 00:29:26,876
I guess humanity isn't entirely awful.
666
00:29:26,878 --> 00:29:29,145
They did make vodka.
667
00:29:29,147 --> 00:29:30,713
Roller coasters.
668
00:29:30,715 --> 00:29:32,257
Triple crème Brie.
669
00:29:33,984 --> 00:29:35,985
You hear about dancing?
670
00:29:35,987 --> 00:29:39,022
Yes, I actually did some
of that on a table, once.
671
00:29:45,329 --> 00:29:47,230
Would you do me this honor?
672
00:30:06,051 --> 00:30:09,719
You sure it's revenge you're after?
673
00:30:09,721 --> 00:30:12,155
Of course it is. What else would it be?
674
00:30:20,899 --> 00:30:22,999
What's the matter?
675
00:30:23,001 --> 00:30:24,767
This.
676
00:30:24,769 --> 00:30:26,436
I didn't think this was possible.
677
00:30:26,438 --> 00:30:28,238
It wasn't part of the plan.
678
00:30:28,240 --> 00:30:30,807
So, maybe...
679
00:30:30,809 --> 00:30:33,810
maybe we make a new plan.
680
00:30:33,812 --> 00:30:36,012
This time, we make it together.
681
00:30:50,621 --> 00:30:52,395
Lucifer!
682
00:30:52,397 --> 00:30:54,397
Detective!
683
00:30:54,399 --> 00:30:56,266
Seriously?
684
00:30:59,271 --> 00:31:00,670
Okay, outside now.
685
00:31:04,951 --> 00:31:06,526
First you check yourself
686
00:31:06,529 --> 00:31:08,010
into a mental hospital,
687
00:31:08,013 --> 00:31:11,047
only to kidnap another
patient and escape.
688
00:31:11,049 --> 00:31:13,283
Lucifer, how is that helping?
689
00:31:13,285 --> 00:31:15,885
Well, i-if you must know,
690
00:31:15,887 --> 00:31:18,154
God Johnson is indeed my father,
691
00:31:18,156 --> 00:31:20,790
and, uh, I needed to
do a little matchmaking.
692
00:31:22,360 --> 00:31:24,427
With him and Charlotte Richards?
693
00:31:24,429 --> 00:31:27,096
I mean, I'm scared to know
how she ties into all this.
694
00:31:27,098 --> 00:31:29,832
Well, never mind that.
What about our killer?
695
00:31:29,834 --> 00:31:32,001
Hmm? Did you find proof of Santa Claus?
696
00:31:32,003 --> 00:31:33,036
Time for your meds.
697
00:31:33,038 --> 00:31:34,370
Ooh, lovely.
698
00:31:34,372 --> 00:31:37,106
Thank you. Right.
699
00:31:37,108 --> 00:31:39,108
Unexpected perk of the place.
700
00:31:39,110 --> 00:31:40,410
Maybe it's a good thing
701
00:31:40,412 --> 00:31:43,653
there's another day on
your 72-hour hold. You know?
702
00:31:43,656 --> 00:31:45,915
Maybe being here is the
best thing for you right now.
703
00:31:45,917 --> 00:31:47,116
Okay.
704
00:31:55,160 --> 00:31:56,392
Hey.
705
00:31:56,394 --> 00:31:58,222
I just wanted to say
706
00:31:58,225 --> 00:32:01,064
that I'm sorry I lied.
707
00:32:01,066 --> 00:32:04,867
I, um...
708
00:32:04,869 --> 00:32:06,736
Sometimes with work,
709
00:32:06,738 --> 00:32:08,137
I get shortsighted.
710
00:32:08,139 --> 00:32:10,273
And I never wanted to...
711
00:32:10,275 --> 00:32:11,274
Use me?
712
00:32:13,310 --> 00:32:15,278
Yeah.
713
00:32:17,214 --> 00:32:20,116
If you had just been up-front with me,
714
00:32:20,118 --> 00:32:22,919
I would've told you that Dale,
the guy you were asking about,
715
00:32:22,921 --> 00:32:24,320
he's been here for 15 years.
716
00:32:24,322 --> 00:32:28,958
Yeah, he can seem a bit
prickly, but he's a teddy bear.
717
00:32:28,960 --> 00:32:30,860
He's got no violent tendencies.
718
00:32:30,862 --> 00:32:33,390
There is just no way he'd kill someone.
719
00:32:33,393 --> 00:32:34,659
All right.
720
00:32:34,662 --> 00:32:39,268
Legally, I can't let you
look at Dale's medical file.
721
00:32:39,270 --> 00:32:42,038
But, um...
722
00:32:42,040 --> 00:32:45,041
what happens when I turn away is, um,
723
00:32:45,043 --> 00:32:46,042
out of my hands.
724
00:32:46,044 --> 00:32:48,711
Thank you.
725
00:32:48,713 --> 00:32:50,947
Yeah.
726
00:32:50,949 --> 00:32:54,984
Ooh, look, a Nigerian
prince needs my help.
727
00:32:54,986 --> 00:32:56,986
Wow.
728
00:32:56,988 --> 00:32:58,788
Thanks.
729
00:33:03,193 --> 00:33:04,861
Santa Claus?
730
00:33:05,847 --> 00:33:07,397
Okay, so what's the big deal?
731
00:33:07,399 --> 00:33:08,731
Someone dresses up as Santa every year.
732
00:33:08,733 --> 00:33:09,518
Patients love it.
733
00:33:09,521 --> 00:33:11,067
Yeah, well, that someone
could be the killer.
734
00:33:11,069 --> 00:33:12,201
But a different person
does it every year.
735
00:33:12,203 --> 00:33:14,170
Even I did it a few years back.
736
00:33:14,172 --> 00:33:17,106
Okay, we store the, uh, costume in here.
737
00:33:19,743 --> 00:33:21,711
Wait, wait, wait.
738
00:33:30,954 --> 00:33:32,855
Where's the beard? The red hat?
739
00:33:32,857 --> 00:33:34,824
- It should be in there.
- Okay, two things.
740
00:33:34,826 --> 00:33:38,227
Who else has a key to
that cabinet? And...
741
00:33:38,229 --> 00:33:40,129
I need you to put these on.
742
00:33:40,131 --> 00:33:42,598
Ooh, ooh.
743
00:33:42,600 --> 00:33:45,368
These drugs are a bit
different, aren't they?
744
00:33:45,370 --> 00:33:48,704
'Cause I can't feel my tongue.
745
00:33:48,706 --> 00:33:51,841
Oh. Hello, pretty kitty,
746
00:33:51,843 --> 00:33:54,677
kitty, kitty, kitty...
747
00:33:54,679 --> 00:33:58,047
Santa, you're here as well?
748
00:33:58,049 --> 00:34:00,716
Oh, I'm afraid I've been a naughty boy.
749
00:34:07,353 --> 00:34:10,198
You see, I am actually the Devil.
750
00:34:10,201 --> 00:34:12,101
No, you're not the Devil.
751
00:34:12,103 --> 00:34:14,771
You're just a man who's
delusional in a mental hospital.
752
00:34:14,773 --> 00:34:16,639
You made it all up.
753
00:34:16,641 --> 00:34:17,707
So...
754
00:34:18,742 --> 00:34:20,510
I'm not the Devil.
755
00:34:20,512 --> 00:34:23,212
I'm just a man who's delusional.
756
00:34:23,214 --> 00:34:24,480
I made it all up.
757
00:34:24,482 --> 00:34:26,949
I made it all up!
758
00:34:26,951 --> 00:34:31,187
I made it all up.
759
00:34:31,189 --> 00:34:33,723
Hello, son.
760
00:34:33,725 --> 00:34:34,891
Dad!
761
00:34:34,893 --> 00:34:37,310
See? I am the Devil.
762
00:34:37,313 --> 00:34:39,228
Nice try, Santa.
763
00:34:40,282 --> 00:34:43,209
- Tell me what you told the police.
- Only the truth.
764
00:34:43,212 --> 00:34:47,292
That you, Mr. Kringle,
are a cold-blooded killer.
765
00:34:47,295 --> 00:34:50,019
- What else?
- What do you want to know, Nurse Kipsy?
766
00:34:59,585 --> 00:35:01,385
Why aren't the drugs working on you?
767
00:35:01,387 --> 00:35:02,687
Well, it's obvious, isn't it?
768
00:35:02,689 --> 00:35:04,930
It's because he's God!
769
00:35:04,957 --> 00:35:06,490
Uh, oh.
770
00:35:06,492 --> 00:35:07,825
Hey.
771
00:35:07,827 --> 00:35:09,393
Hey, they shouldn't be working
772
00:35:09,395 --> 00:35:11,262
on me, either, but...
773
00:35:11,264 --> 00:35:12,663
Is the detective still here?
774
00:35:12,665 --> 00:35:14,699
- That might explain it.
- Shut up.
775
00:35:14,701 --> 00:35:16,500
- Okay.
- Doesn't matter.
776
00:35:16,502 --> 00:35:18,769
Now you know it's me,
I have to kill you both.
777
00:35:23,842 --> 00:35:24,976
What's that for?
778
00:35:24,978 --> 00:35:26,410
A long shot.
779
00:35:35,320 --> 00:35:36,887
Okay.
780
00:35:39,225 --> 00:35:41,459
That's got to be the
coolest thing I've ever seen.
781
00:35:41,461 --> 00:35:43,928
I'd-I'd applaud, you
know, if I weren't cuffed.
782
00:35:43,930 --> 00:35:45,930
Sorry about that.
It's just a precaution.
783
00:35:45,932 --> 00:35:47,465
Hey, I get it.
784
00:35:47,467 --> 00:35:49,000
- Bingo.
- Wow.
785
00:35:49,002 --> 00:35:50,267
That was fast.
786
00:35:50,269 --> 00:35:51,502
Yeah, you don't know Ella.
787
00:35:51,504 --> 00:35:54,338
The print belongs to
one Patricia Hightower.
788
00:35:54,340 --> 00:35:55,873
We have a patient named Sue Hightower,
789
00:35:55,875 --> 00:35:57,408
the one God Johnson attacked.
790
00:35:57,410 --> 00:36:00,511
Okay. I'm waiting on a DMV photo.
791
00:36:01,748 --> 00:36:03,188
She looks familiar.
792
00:36:04,383 --> 00:36:05,683
That's Nurse Kipsy.
793
00:36:05,685 --> 00:36:07,485
I changed my name
794
00:36:07,487 --> 00:36:09,350
so no one would know she's my mother.
795
00:36:11,390 --> 00:36:15,960
She was a raging bitch my entire life.
796
00:36:15,962 --> 00:36:19,897
Controlling, manipulative...
797
00:36:19,899 --> 00:36:22,731
She tortured me.
798
00:36:22,734 --> 00:36:25,582
So I decided to torture her.
799
00:36:25,585 --> 00:36:27,571
Pumped her full of
drugs, drove her crazy.
800
00:36:27,573 --> 00:36:29,573
Preaching to the choir, sister.
801
00:36:29,575 --> 00:36:30,841
Evil parents
802
00:36:30,843 --> 00:36:32,276
deserve to be punished.
803
00:36:32,278 --> 00:36:35,212
You had every right to destroy her.
804
00:36:36,381 --> 00:36:37,581
But what about the orderly?
805
00:36:37,583 --> 00:36:39,583
He found out what I was doing.
806
00:36:39,585 --> 00:36:41,318
He... said he was gonna turn me in.
807
00:36:41,320 --> 00:36:42,319
I had no choice.
808
00:36:42,321 --> 00:36:43,854
No, he was innocent
809
00:36:43,856 --> 00:36:45,304
and you killed him,
810
00:36:45,307 --> 00:36:48,288
so I am gonna have to punish you.
811
00:36:52,228 --> 00:36:54,229
Why aren't I pulverizing you?
812
00:36:54,232 --> 00:36:57,566
Uh, one because you're a nutjob.
813
00:36:57,568 --> 00:36:58,901
And two,
814
00:36:58,903 --> 00:37:00,870
because I switched out your normal meds
815
00:37:00,872 --> 00:37:02,838
with a massive dose of Haldol.
816
00:37:03,975 --> 00:37:05,741
You know...
817
00:37:07,353 --> 00:37:08,253
they don't normally
818
00:37:08,256 --> 00:37:09,745
let patients wear belts.
819
00:37:09,747 --> 00:37:12,014
Suicide risk.
820
00:37:12,016 --> 00:37:14,864
So, thank you for getting a
special dispensation for yours
821
00:37:14,867 --> 00:37:16,942
because now I got it.
822
00:37:16,945 --> 00:37:19,255
God is gonna kill Lucifer,
823
00:37:19,257 --> 00:37:20,690
then hang himself.
824
00:37:23,061 --> 00:37:25,928
Kind of poetic, don't you think?
825
00:37:25,930 --> 00:37:27,863
Gonna go find a ladder.
826
00:37:27,865 --> 00:37:29,932
Oh, a ladder.
827
00:37:29,934 --> 00:37:31,067
Now, I had no idea
828
00:37:31,069 --> 00:37:33,469
you were so angry with me.
829
00:37:33,471 --> 00:37:35,171
Really?
830
00:37:35,173 --> 00:37:38,249
'Cause I... I've been
pretty up-front about it.
831
00:37:38,252 --> 00:37:40,676
But to want to destroy me?
832
00:37:40,678 --> 00:37:42,878
That's pretty serious.
833
00:37:42,880 --> 00:37:44,947
You mind telling me why?
834
00:37:44,949 --> 00:37:48,084
Because...
835
00:37:48,086 --> 00:37:50,820
because I'm your son.
836
00:37:50,822 --> 00:37:53,089
And...
837
00:37:55,125 --> 00:37:56,826
you rejected me.
838
00:37:57,828 --> 00:37:59,695
Oh.
839
00:38:01,498 --> 00:38:03,966
Well, then I guess I
can't say as I blame you.
840
00:38:03,968 --> 00:38:05,822
Fact of the matter is,
841
00:38:05,825 --> 00:38:07,124
I don't even remember why
842
00:38:07,127 --> 00:38:08,807
I was ever so angry
with you to begin with.
843
00:38:11,372 --> 00:38:15,021
For what it's worth...
844
00:38:15,023 --> 00:38:17,858
I am sorry.
845
00:38:17,860 --> 00:38:20,427
I truly am.
846
00:38:20,429 --> 00:38:23,830
And I am proud of you, Samael.
847
00:38:23,832 --> 00:38:25,832
I am proud of the man you've become.
848
00:38:28,970 --> 00:38:30,704
So, what do you say...
849
00:38:30,706 --> 00:38:32,105
Wait, no.
850
00:38:32,107 --> 00:38:33,340
Not... not my belt.
851
00:38:33,342 --> 00:38:34,608
You can't take my belt. It's mine.
852
00:38:34,610 --> 00:38:37,005
Patricia Hightower, LAPD. Don't move.
853
00:38:38,847 --> 00:38:41,815
Detective.
854
00:38:41,817 --> 00:38:43,450
You okay?
855
00:38:43,452 --> 00:38:44,785
Honestly...
856
00:38:44,787 --> 00:38:47,125
I've never felt better.
857
00:38:51,052 --> 00:38:53,586
What this? What-What just happened?
858
00:38:53,589 --> 00:38:56,323
What are you talking
about? We just beat Santa.
859
00:38:56,998 --> 00:38:58,498
Who are you?
860
00:38:58,500 --> 00:38:59,599
It's me, Dad.
861
00:38:59,601 --> 00:39:01,468
Lucifer.
862
00:39:01,470 --> 00:39:04,078
Does someone want to tell
me what the hell is going on?
863
00:39:04,081 --> 00:39:06,181
Get me out of these damn things.
864
00:39:15,226 --> 00:39:17,060
"The piece is here."
865
00:39:26,028 --> 00:39:28,094
Well, what do you know.
866
00:39:28,096 --> 00:39:29,713
It fits perfectly.
867
00:39:29,716 --> 00:39:32,383
Yes, I think this is what
Uriel was trying to tell me.
868
00:39:33,634 --> 00:39:35,769
Just before he died,
869
00:39:35,771 --> 00:39:38,505
he whispered in my ear,
"The piece is here."
870
00:39:38,507 --> 00:39:40,674
I mean, I thought it
was nonsense, but...
871
00:39:40,676 --> 00:39:42,542
this must be why the
sword wasn't working.
872
00:39:42,544 --> 00:39:43,777
It wasn't complete.
873
00:39:43,779 --> 00:39:45,512
Dad supposedly destroyed
the Flaming Sword
874
00:39:45,514 --> 00:39:46,580
after the rebellion.
875
00:39:46,582 --> 00:39:48,114
So, are you saying
876
00:39:48,116 --> 00:39:50,700
he just broke it into two
pieces? Azrael's blade...
877
00:39:50,703 --> 00:39:51,418
And this.
878
00:39:51,420 --> 00:39:54,087
Yes, which somehow ended up on Earth.
879
00:39:54,089 --> 00:39:55,989
Its power probably awakened
880
00:39:55,991 --> 00:39:59,646
when Azrael's blade ended up here, too.
881
00:39:59,660 --> 00:40:01,995
Which is when Mr. Johnson
must've stumbled upon it.
882
00:40:01,997 --> 00:40:03,768
But why did he think he was father?
883
00:40:03,771 --> 00:40:07,200
Well, I mean, Azrael's
blade inspired death.
884
00:40:07,202 --> 00:40:10,871
Maybe this piece activated
the opposite... life.
885
00:40:10,873 --> 00:40:12,902
Healing. Gave him the power
886
00:40:12,905 --> 00:40:14,371
and knowledge of the divine.
887
00:40:14,374 --> 00:40:17,209
And when he found out that
he could heal like that, he...
888
00:40:17,211 --> 00:40:18,443
he thought he was God.
889
00:40:18,445 --> 00:40:19,978
What's more important is that
890
00:40:19,980 --> 00:40:23,048
now the sword's complete,
we can get on with our plan.
891
00:40:23,050 --> 00:40:25,383
So... the...
892
00:40:27,221 --> 00:40:29,888
Or not.
893
00:40:34,827 --> 00:40:36,762
Maybe there's another piece missing.
894
00:40:36,764 --> 00:40:39,185
Or maybe a dragon has to breathe on it.
895
00:40:39,188 --> 00:40:40,282
Who knows?
896
00:40:40,285 --> 00:40:41,900
Well, maybe Mum does.
897
00:40:41,902 --> 00:40:43,769
Did...
898
00:40:43,771 --> 00:40:45,403
Where is she, anyway?
899
00:40:53,980 --> 00:40:56,179
I thought I made myself clear.
900
00:40:56,182 --> 00:40:58,049
I kissed a man today.
901
00:40:58,051 --> 00:40:59,684
What's your deal?
902
00:40:59,686 --> 00:41:02,020
I thought he was my ex-husband.
903
00:41:02,022 --> 00:41:04,289
When I kissed him,
904
00:41:04,291 --> 00:41:07,225
I realized it wasn't him.
905
00:41:07,227 --> 00:41:09,327
And the strangest part is,
906
00:41:09,329 --> 00:41:12,197
I don't know what's more upsetting...
907
00:41:12,199 --> 00:41:14,866
that it wasn't him?
908
00:41:17,692 --> 00:41:20,583
Or that I... I wished it was.
909
00:41:20,586 --> 00:41:21,973
Wow.
910
00:41:21,975 --> 00:41:24,176
I just don't want to be alone.
911
00:41:24,178 --> 00:41:27,879
Could we just hold each other?
912
00:41:27,881 --> 00:41:31,249
Please?
913
00:41:35,288 --> 00:41:37,155
With your pants off, of course.
914
00:41:45,932 --> 00:41:48,633
I still can't believe I
gave all my money away.
915
00:41:48,635 --> 00:41:50,268
Well, if it's any consolation,
916
00:41:50,270 --> 00:41:53,171
- you haven't exactly been yourself of late.
- Yeah.
917
00:41:53,173 --> 00:41:54,940
Listen, I wanted to ask you...
918
00:41:54,942 --> 00:41:57,248
what's the last thing you remember?
919
00:41:57,251 --> 00:41:59,678
I was in New Mexico for work,
920
00:41:59,680 --> 00:42:02,047
I was walking through
this Navajo gift shop.
921
00:42:02,049 --> 00:42:05,417
I saw a cool belt buckle,
so I picked it up, and...
922
00:42:05,419 --> 00:42:07,202
next thing I knew, I woke up
923
00:42:07,205 --> 00:42:08,605
strapped to a gurney next to you.
924
00:42:08,608 --> 00:42:10,288
- Lucky you.
- Yeah.
925
00:42:10,290 --> 00:42:12,123
Hey, they, uh,
926
00:42:12,125 --> 00:42:13,391
they say we was arguing.
927
00:42:13,393 --> 00:42:16,895
If I did or said something
to upset you, I apologize.
928
00:42:16,897 --> 00:42:20,231
No, no, you were quite lovely actually.
929
00:42:21,366 --> 00:42:24,835
For a brief moment, I
thought you were my father.
930
00:42:26,139 --> 00:42:29,007
A man for whom I harbor a
great deal of resentment.
931
00:42:29,009 --> 00:42:31,412
And you said some things
932
00:42:31,415 --> 00:42:34,279
that I think I wish
he'd always said to me,
933
00:42:34,281 --> 00:42:37,115
so for that I thank you.
934
00:42:37,117 --> 00:42:40,387
Well, I guess even a blind squirrel
935
00:42:40,390 --> 00:42:41,710
catches a nut every now and then.
936
00:42:42,755 --> 00:42:43,795
You take care of yourself.
937
00:42:46,859 --> 00:42:49,495
Hey, does this mean you're
not angry at your dad anymore?
938
00:42:49,498 --> 00:42:51,229
No, I'm not angry.
939
00:42:51,231 --> 00:42:53,412
I'm bloody furious.
940
00:42:54,367 --> 00:42:55,800
'Cause I realized that my father
941
00:42:55,802 --> 00:42:58,270
would never say those things to me.
942
00:42:58,272 --> 00:43:00,305
And for that...
943
00:43:00,307 --> 00:43:03,141
I hate him all the more.
944
00:43:08,297 --> 00:43:12,430
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
65681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.