All language subtitles for Lucifer - 2x10 - Quid Pro Ho.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,704 --> 00:00:03,343 Previously on Lucifer... 2 00:00:03,368 --> 00:00:04,960 You stalked your father's murderer 3 00:00:04,985 --> 00:00:06,132 right before he was killed. 4 00:00:06,138 --> 00:00:07,300 I know this looks bad. 5 00:00:07,306 --> 00:00:09,101 Whoever killed Joe Fields killed my father. 6 00:00:09,107 --> 00:00:10,503 What, you think the warden did it? 7 00:00:10,509 --> 00:00:12,138 This man killed my father. 8 00:00:12,144 --> 00:00:13,112 You tore 9 00:00:13,137 --> 00:00:14,659 apart my family. 10 00:00:14,684 --> 00:00:16,309 I can get you whatever you want. 11 00:00:16,315 --> 00:00:17,877 All I want is for you to know 12 00:00:17,883 --> 00:00:19,722 that John Decker's kid got you. 13 00:00:19,747 --> 00:00:21,547 His name is Boris Sokolov. He connects criminals, 14 00:00:21,553 --> 00:00:22,882 but he always keeps his own hands clean. 15 00:00:22,888 --> 00:00:24,831 People call me Human Lie Detector. 16 00:00:24,856 --> 00:00:26,643 So, you point me in the right direction 17 00:00:26,668 --> 00:00:28,721 or I'm gonna make your life a living hell. 18 00:00:28,727 --> 00:00:31,123 Mom, this is Lucifer. Lucifer, Mom. 19 00:00:31,129 --> 00:00:32,198 Mama Decker. 20 00:00:32,223 --> 00:00:34,427 You shall remain right here 21 00:00:34,433 --> 00:00:37,096 on Earth amongst the creatures you so despise. 22 00:00:37,102 --> 00:00:39,999 You're going to send me into the life of Charlotte Richards? 23 00:00:40,005 --> 00:00:42,301 I thought I'd dive into my employment. 24 00:00:42,307 --> 00:00:44,303 I was pretty surprised when you called me. 25 00:00:44,309 --> 00:00:46,042 You are fairly attractive. 26 00:00:47,145 --> 00:00:48,708 The only place I've ever felt 27 00:00:48,714 --> 00:00:50,764 wanted or respected... 28 00:00:50,789 --> 00:00:52,611 Is here with humanity?! 29 00:00:52,617 --> 00:00:54,513 This is my home! 30 00:00:54,519 --> 00:00:55,781 Deal with it, Mother! 31 00:00:55,787 --> 00:00:57,516 You seem attached 32 00:00:57,522 --> 00:01:00,086 to these creatures and I can't figure out why. 33 00:01:00,092 --> 00:01:03,259 Let me at least buy you dinner tonight to celebrate. 34 00:01:30,471 --> 00:01:31,666 Excuse me. 35 00:01:31,691 --> 00:01:32,497 - Yeah. - I'll get it for you. 36 00:01:32,521 --> 00:01:34,053 Thank you. 37 00:01:34,059 --> 00:01:38,290 You can't kill her, Mom. 38 00:01:38,296 --> 00:01:39,859 Well, of course I can. 39 00:01:39,865 --> 00:01:41,660 I just press this button. 40 00:01:41,666 --> 00:01:43,429 Mom, please... 41 00:01:43,435 --> 00:01:44,463 give me the detonator. 42 00:01:44,469 --> 00:01:47,166 No. This little bug is the reason 43 00:01:47,172 --> 00:01:48,768 that Lucifer doesn't want to go home. 44 00:01:48,774 --> 00:01:50,625 Squash her, problem solved. 45 00:01:50,650 --> 00:01:53,069 Are you really gonna make me force it away from you? 46 00:01:53,094 --> 00:01:56,108 Trust me, you don't want to do that. 47 00:01:56,114 --> 00:01:57,943 But I can't let you kill Chloe, Mom. 48 00:02:00,318 --> 00:02:01,447 Since when can you... 49 00:02:01,453 --> 00:02:02,815 I tried to warn you. 50 00:02:02,821 --> 00:02:05,317 Apparently, paltry human flesh can't 51 00:02:05,323 --> 00:02:07,386 contain my divinity. 52 00:02:07,392 --> 00:02:09,325 Oh, here we go. 53 00:02:11,163 --> 00:02:12,525 Bomb's in the car. 54 00:02:12,531 --> 00:02:14,063 So exciting. 55 00:02:19,471 --> 00:02:21,066 Mom, stop! 56 00:02:21,072 --> 00:02:23,502 I am trying to help you. 57 00:02:23,508 --> 00:02:25,471 I know Lucifer better than he knows himself 58 00:02:25,477 --> 00:02:26,739 and if you kill Chloe, 59 00:02:26,745 --> 00:02:29,074 he won't rest until he finds out who did it 60 00:02:29,080 --> 00:02:30,709 and when he does, Mom, 61 00:02:30,715 --> 00:02:32,311 he will hate you forever. 62 00:02:32,317 --> 00:02:33,913 Come on. 63 00:02:33,919 --> 00:02:37,216 One little human can't mean more to him than his family. 64 00:02:37,222 --> 00:02:39,285 He killed Uriel to protect her. 65 00:02:39,291 --> 00:02:41,687 Well... 66 00:02:41,693 --> 00:02:43,656 what's so damn special about this one? 67 00:02:43,662 --> 00:02:45,191 That I don't know. 68 00:02:45,197 --> 00:02:46,659 But, Mom, the bottom line is 69 00:02:46,665 --> 00:02:48,661 if we want Luci to go home with us, 70 00:02:48,667 --> 00:02:51,397 then we need to make sure that it's his decision 71 00:02:51,403 --> 00:02:52,702 to leave Chloe behind. 72 00:02:56,107 --> 00:02:58,938 Well, that was anticlimactic. 73 00:03:01,213 --> 00:03:02,241 So, I need to find 74 00:03:02,247 --> 00:03:03,242 a more subtle way 75 00:03:03,248 --> 00:03:05,878 to end Lucifer's silly crush. 76 00:03:07,319 --> 00:03:08,848 Tell me everything. 77 00:03:08,854 --> 00:03:10,049 Well, there's... 78 00:03:10,055 --> 00:03:11,667 nothing to say, really. 79 00:03:11,692 --> 00:03:13,366 You had a date... 80 00:03:13,391 --> 00:03:14,487 with Chloe. 81 00:03:14,493 --> 00:03:17,022 That's a big deal, Lucifer. 82 00:03:17,028 --> 00:03:19,325 I need to hear about it. 83 00:03:19,331 --> 00:03:21,594 You know, as your therapist. 84 00:03:21,600 --> 00:03:25,197 Well, for one, I wouldn't say it was a big deal and... 85 00:03:25,203 --> 00:03:27,399 it wasn't a date, just dinner... 86 00:03:27,405 --> 00:03:29,368 more like a snack, actually, between friends. 87 00:03:29,374 --> 00:03:30,436 Oh, how was the food? 88 00:03:30,442 --> 00:03:32,208 I've heard their branzino is amazing. 89 00:03:33,111 --> 00:03:34,240 Well, yeah, it's... 90 00:03:34,246 --> 00:03:35,508 hard to say, really. 91 00:03:35,514 --> 00:03:37,109 Too caught up in the moment to notice? 92 00:03:37,115 --> 00:03:38,882 Caught up, in-in a way, yes. 93 00:03:40,485 --> 00:03:42,047 You chickened out, didn't you? 94 00:03:42,053 --> 00:03:44,083 What? 95 00:03:44,089 --> 00:03:45,518 I'm the Devil, Doctor. 96 00:03:45,524 --> 00:03:47,219 I don't chicken out. 97 00:03:47,225 --> 00:03:48,621 I just simply thought that she should 98 00:03:48,627 --> 00:03:50,155 enjoy the food without any... 99 00:03:50,180 --> 00:03:51,790 distractions. 100 00:03:51,796 --> 00:03:53,592 Listen, you know, I get it. 101 00:03:53,598 --> 00:03:55,628 Our last breakthrough spooked you 102 00:03:55,634 --> 00:03:56,829 and now you're running scared. 103 00:03:56,835 --> 00:03:59,632 I don't "run scared" any more than I "chicken." 104 00:03:59,638 --> 00:04:01,467 Not literally. 105 00:04:01,473 --> 00:04:02,902 But you're avoiding the truth. 106 00:04:02,908 --> 00:04:03,936 Also known as lying. 107 00:04:03,942 --> 00:04:06,138 That I know I don't do... ever. 108 00:04:06,144 --> 00:04:07,139 But yet... 109 00:04:07,145 --> 00:04:09,241 you are lying, Lucifer... 110 00:04:10,382 --> 00:04:11,714 ...to yourself. 111 00:04:25,330 --> 00:04:27,092 I owe you an explanation. 112 00:04:27,098 --> 00:04:29,595 Really? Why? 113 00:04:29,601 --> 00:04:31,030 Was it for... 114 00:04:31,036 --> 00:04:33,265 leaving me all alone at a restaurant so the busboy 115 00:04:33,271 --> 00:04:35,120 could give me pitiful glances all night? 116 00:04:35,145 --> 00:04:36,702 I know what your explanation is and I don't want 117 00:04:36,708 --> 00:04:38,604 to know her name, especially not today. 118 00:04:38,610 --> 00:04:40,439 Actually, Detective, that isn't what I was going to say, I... 119 00:04:40,445 --> 00:04:42,274 Look, Lucifer, I don't have time for this. 120 00:04:42,280 --> 00:04:43,809 I was just on my way out. 121 00:04:43,815 --> 00:04:45,411 Besides, this is my fault. 122 00:04:45,417 --> 00:04:48,280 I should've known how selfish and thoughtless you can be. 123 00:04:48,286 --> 00:04:49,315 Lucifer. 124 00:04:50,355 --> 00:04:51,750 How thoughtful. 125 00:04:51,756 --> 00:04:52,885 Penelope. 126 00:04:52,891 --> 00:04:54,720 You are the sweetest 127 00:04:54,726 --> 00:04:57,423 to come support us on such a difficult day. 128 00:04:57,429 --> 00:04:58,524 Oh. I bet you 129 00:04:58,530 --> 00:04:59,525 an arm and a leg, Mom, 130 00:04:59,531 --> 00:05:01,060 that he has no idea what today is. 131 00:05:01,066 --> 00:05:03,162 Well, that's rather unwise of you to wager your lovely 132 00:05:03,168 --> 00:05:04,630 extremities, Detective. 133 00:05:04,636 --> 00:05:06,031 Particularly as I'm perfectly aware 134 00:05:06,037 --> 00:05:07,132 of what today is, actually. 135 00:05:07,138 --> 00:05:09,101 It's a very difficult day... 136 00:05:09,107 --> 00:05:10,135 because... 137 00:05:10,141 --> 00:05:12,037 - Today. - Today is... 138 00:05:12,043 --> 00:05:13,706 - The first day. - The first day... 139 00:05:13,712 --> 00:05:15,441 of the of... 140 00:05:15,447 --> 00:05:17,576 trial of the trial of... 141 00:05:17,582 --> 00:05:19,582 - my dad's killer. - My dad's killer! 142 00:05:20,154 --> 00:05:21,547 Nietzsche? No, wait. 143 00:05:21,553 --> 00:05:23,115 Your dad's killer. Yes, no, I knew that. 144 00:05:23,121 --> 00:05:25,084 I knew that. That's why I'm here, to support you. 145 00:05:25,090 --> 00:05:27,152 Not talk about myself 'cause that would be selfish. 146 00:05:27,158 --> 00:05:28,220 - Yeah. - So... 147 00:05:28,226 --> 00:05:29,254 consider me 148 00:05:29,260 --> 00:05:30,356 an emotional jockstrap 149 00:05:30,362 --> 00:05:32,424 for the Decker family jewels. 150 00:05:35,333 --> 00:05:37,129 Hey. 151 00:05:37,135 --> 00:05:40,246 Hmm, someone's chirpy for a Monday morning. 152 00:05:40,271 --> 00:05:42,234 Yes, I am. 153 00:05:42,240 --> 00:05:43,235 Why? 154 00:05:43,241 --> 00:05:44,303 What's going on? 155 00:05:44,309 --> 00:05:46,305 What, do I need an excuse to be happy? 156 00:05:46,311 --> 00:05:48,707 Hmm, I mean, you're whistling. 157 00:05:48,713 --> 00:05:50,976 You've been... working out lately. 158 00:05:50,982 --> 00:05:52,077 Mm. 159 00:05:52,083 --> 00:05:54,947 Musk-scented aftershave. 160 00:05:54,953 --> 00:05:56,515 Did you... 161 00:05:56,521 --> 00:05:57,516 get laid? 162 00:05:58,456 --> 00:05:59,551 No. 163 00:05:59,557 --> 00:06:01,320 Oh, no, no. 164 00:06:01,326 --> 00:06:03,255 Don't waste your poker face on me, buddy. 165 00:06:03,261 --> 00:06:05,028 I know that grin. 166 00:06:06,398 --> 00:06:07,393 I'm still in shock. 167 00:06:07,399 --> 00:06:08,293 I knew it. 168 00:06:08,299 --> 00:06:09,809 - She's gorgeous. - Yeah, well, 169 00:06:09,834 --> 00:06:11,563 - it's not like you're Quasimodo. - No, no, no, no. 170 00:06:11,569 --> 00:06:13,032 Trust me, she is way out of my league. 171 00:06:13,038 --> 00:06:14,099 I mean, she is 172 00:06:14,105 --> 00:06:15,734 goddess-like. 173 00:06:15,740 --> 00:06:17,202 And she came back for seconds. 174 00:06:17,208 --> 00:06:20,476 Then maybe she's the one who sent you the mystery package. 175 00:06:22,580 --> 00:06:23,575 A mystery package? 176 00:06:23,581 --> 00:06:25,481 Mm-hmm. 177 00:06:27,686 --> 00:06:30,620 I don't recognize the return address. 178 00:06:35,260 --> 00:06:36,455 Oh, jeez. 179 00:06:36,461 --> 00:06:38,490 God! 180 00:06:40,231 --> 00:06:43,399 Wish I could say it was my first. 181 00:06:46,938 --> 00:06:49,168 That's Boris. 182 00:06:49,174 --> 00:06:51,174 Chloe's gonna lose it. 183 00:06:56,214 --> 00:06:58,644 So poised. 184 00:06:58,650 --> 00:07:01,280 The detective obviously gets her strength from you. 185 00:07:01,286 --> 00:07:02,715 This? 186 00:07:02,721 --> 00:07:04,183 It's just acting. 187 00:07:04,189 --> 00:07:07,553 Sadly, I've had... practice. 188 00:07:07,559 --> 00:07:11,090 I played this role before, 16 years ago. 189 00:07:11,096 --> 00:07:13,529 Well, maybe it's like butt stuff. 190 00:07:14,566 --> 00:07:16,065 Easier the second time around. 191 00:07:18,970 --> 00:07:21,300 The severed head of Boris Sokolov 192 00:07:21,306 --> 00:07:22,468 just arrived at the precinct. 193 00:07:22,474 --> 00:07:24,169 That's horrible! 194 00:07:24,175 --> 00:07:25,237 Who's Boris? 195 00:07:25,243 --> 00:07:26,672 He's the prosecution's key witness. 196 00:07:26,678 --> 00:07:28,107 He's our key witness. 197 00:07:28,113 --> 00:07:30,442 He was the only person that could connect Perry 198 00:07:30,448 --> 00:07:31,877 to the Russian gang. I mean, without him, 199 00:07:31,883 --> 00:07:33,645 the entire case could fall apart. 200 00:07:33,651 --> 00:07:34,780 Oh, God. 201 00:07:34,786 --> 00:07:37,116 How very convenient for Mr. Perry. 202 00:07:43,995 --> 00:07:46,998 This is the worst thing that could be happening right now. 203 00:08:13,057 --> 00:08:14,820 What are you up to now, Mother? 204 00:08:14,826 --> 00:08:20,816 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 205 00:08:28,921 --> 00:08:30,817 I had no idea Charlotte Richards 206 00:08:30,823 --> 00:08:32,218 was defending Perry. 207 00:08:32,224 --> 00:08:34,254 Wishing we hadn't saved her life about now. 208 00:08:34,260 --> 00:08:35,689 Well, not to worry, Detective. 209 00:08:35,695 --> 00:08:37,123 I hear Charlotte is a changed woman 210 00:08:37,129 --> 00:08:38,692 since her disappearance, so... 211 00:08:38,698 --> 00:08:40,961 maybe she's not the shark she once was. 212 00:08:40,967 --> 00:08:42,862 At least not in the courtroom. 213 00:08:42,868 --> 00:08:44,197 All rise. 214 00:08:44,203 --> 00:08:45,791 Court is now in session. 215 00:08:45,816 --> 00:08:47,434 The Honorable Judge Estrada presiding. 216 00:08:47,440 --> 00:08:49,669 Given the sudden death 217 00:08:49,694 --> 00:08:51,454 of the State's number one witness, 218 00:08:51,460 --> 00:08:54,274 I assume the defense is moving for a dismissal? 219 00:08:54,280 --> 00:08:57,177 A motion for dismissal? 220 00:08:57,183 --> 00:08:58,578 Why would I want that, Your Honor? 221 00:08:58,584 --> 00:09:00,613 Looks like Jaws 222 00:09:00,619 --> 00:09:01,881 has been harpooned. 223 00:09:01,887 --> 00:09:02,949 My apologies. 224 00:09:02,955 --> 00:09:04,718 I'm a little... out of practice. 225 00:09:04,724 --> 00:09:06,353 Um... 226 00:09:06,359 --> 00:09:08,288 Oh, I see. 227 00:09:08,294 --> 00:09:09,689 You're saying that with Boris dead, 228 00:09:09,695 --> 00:09:12,492 the State doesn't have enough evidence to proceed? 229 00:09:12,498 --> 00:09:14,361 So, if I don't move for dismissal, 230 00:09:14,367 --> 00:09:17,063 then he'll probably make a complete fool of himself? 231 00:09:17,069 --> 00:09:18,231 Your Honor, our case was 232 00:09:18,237 --> 00:09:20,266 and still is unshakable. 233 00:09:20,272 --> 00:09:21,634 The State has plenty 234 00:09:21,640 --> 00:09:24,437 of other evidence that'll prove 16 years ago, 235 00:09:24,443 --> 00:09:25,605 the defendant, Perry Smith, 236 00:09:25,611 --> 00:09:27,374 murdered Officer John Decker 237 00:09:27,380 --> 00:09:29,709 and paid Joe Fields to go to prison for that crime. 238 00:09:29,715 --> 00:09:31,444 Oh, and when Fields wanted out of their deal, 239 00:09:31,450 --> 00:09:32,379 Perry also killed him. 240 00:09:32,385 --> 00:09:33,813 Your Honor, with all due respect, 241 00:09:33,819 --> 00:09:34,848 granting a dismissal 242 00:09:34,854 --> 00:09:36,116 would be ludicrous. 243 00:09:36,122 --> 00:09:37,571 Boris Sokolov's death, 244 00:09:37,596 --> 00:09:40,253 while undoubtedly tragic, 245 00:09:40,259 --> 00:09:42,789 changes nothing. 246 00:09:42,795 --> 00:09:45,091 Well, the defense agrees. 247 00:09:45,097 --> 00:09:46,359 What? 248 00:09:46,365 --> 00:09:48,962 His death doesn't change a single thing. 249 00:09:48,968 --> 00:09:51,564 With or without Mr. Sokolov's testimony, 250 00:09:51,570 --> 00:09:53,266 my client should never have been charged 251 00:09:53,272 --> 00:09:54,670 with these crimes. 252 00:09:55,474 --> 00:09:56,436 Well... 253 00:09:56,442 --> 00:09:59,005 seeing as both parties agree, 254 00:09:59,011 --> 00:10:00,640 the trial will proceed immediately. 255 00:10:00,646 --> 00:10:01,641 Actually, Your Honor, 256 00:10:01,647 --> 00:10:03,209 the State would like to, uh, 257 00:10:03,215 --> 00:10:04,277 request a continuance. 258 00:10:04,283 --> 00:10:06,346 In light of the death of our key witness, 259 00:10:06,352 --> 00:10:09,282 our office needs time to, uh, reexamine 260 00:10:09,288 --> 00:10:10,617 its strategy. 261 00:10:10,623 --> 00:10:11,818 But I'm confused, Your Honor. 262 00:10:11,824 --> 00:10:13,553 Didn't we just hear the prosecution say 263 00:10:13,559 --> 00:10:15,822 their case was "unshakable"? 264 00:10:15,828 --> 00:10:17,490 We did. 265 00:10:17,496 --> 00:10:18,625 Request denied. 266 00:10:18,631 --> 00:10:22,232 Session will resume after lunch. 267 00:10:27,073 --> 00:10:28,935 What the hell are you doing, Mother? 268 00:10:28,941 --> 00:10:30,203 Oh, calm down, Lucifer. 269 00:10:30,209 --> 00:10:31,571 This isn't pleasant for me, either. 270 00:10:31,577 --> 00:10:33,773 Oh, yes, I can see you're suffering terribly. 271 00:10:33,779 --> 00:10:36,042 I was good up there, wasn't I? 272 00:10:36,048 --> 00:10:38,478 Not sure why humans spend so much time in law school. 273 00:10:38,484 --> 00:10:39,479 Two nights seemed plenty. 274 00:10:39,485 --> 00:10:40,947 Mum. 275 00:10:40,953 --> 00:10:43,716 I had to find a way to open your eyes. 276 00:10:43,722 --> 00:10:45,718 You need to see that this Chloe you so adore 277 00:10:45,724 --> 00:10:46,686 isn't worthy of you. 278 00:10:47,793 --> 00:10:49,222 I admit I enjoy working with her, but adore, 279 00:10:49,228 --> 00:10:50,390 that's a bit much. 280 00:10:50,396 --> 00:10:52,659 Oh, please. You've sacrificed more for her 281 00:10:52,665 --> 00:10:54,651 than you ever have for anyone else. 282 00:10:54,676 --> 00:10:57,606 Have you forgotten? You killed your brother, 283 00:10:57,612 --> 00:10:58,908 my son, to protect her. 284 00:10:58,914 --> 00:11:02,445 Do you think there's anything even remotely similar 285 00:11:02,451 --> 00:11:03,446 that she would do for you? 286 00:11:03,452 --> 00:11:05,514 I suppose... 287 00:11:05,520 --> 00:11:06,916 I don't know. 288 00:11:06,922 --> 00:11:08,984 Well, if all goes according to plan in that courtroom, 289 00:11:08,990 --> 00:11:10,286 you will know. 290 00:11:10,292 --> 00:11:11,887 Know that she doesn't deserve you, 291 00:11:11,893 --> 00:11:13,289 because she doesn't care about you 292 00:11:13,295 --> 00:11:14,957 like you care about her. 293 00:11:14,963 --> 00:11:17,093 You need to see that you're not meant to be together. 294 00:11:17,099 --> 00:11:19,061 You belong with your family. 295 00:11:19,067 --> 00:11:20,830 Which is why I have to do this. 296 00:11:20,836 --> 00:11:22,702 Do what, Mum? 297 00:11:25,240 --> 00:11:27,203 What sort of evil plan are you concocting? 298 00:11:27,209 --> 00:11:29,605 And please don't tell me it began by killing Boris. 299 00:11:29,611 --> 00:11:31,674 Oh, actually, that was just a happy twist of fate. 300 00:11:31,680 --> 00:11:32,942 I was gonna blow Chloe up, 301 00:11:32,948 --> 00:11:34,276 but Amenadiel talked me out of it. 302 00:11:34,282 --> 00:11:36,278 You what?! 303 00:11:36,284 --> 00:11:38,892 Mother, I swear, if you hurt her, I will rip... 304 00:11:38,917 --> 00:11:41,588 Well, looks like your brother was right. 305 00:11:43,492 --> 00:11:46,059 Just promise me that you won't touch her. 306 00:11:48,130 --> 00:11:50,597 I'm not going to hurt anyone. 307 00:11:56,304 --> 00:11:57,933 Lucifer, you promise me, 308 00:11:57,939 --> 00:12:01,036 whatever that was, that it doesn't affect the trial. 309 00:12:01,042 --> 00:12:03,105 First of all, Detective, there is no "that." 310 00:12:03,111 --> 00:12:07,977 And secondly, rest assured, everything will be okay. 311 00:12:07,983 --> 00:12:09,582 I've got this. 312 00:12:17,592 --> 00:12:19,488 You looking for Boris' forensics report? 313 00:12:20,495 --> 00:12:21,490 Uh-huh. 314 00:12:21,496 --> 00:12:22,691 Hasn't come in yet. 315 00:12:22,697 --> 00:12:24,427 Ella should have it any minute now. 316 00:12:24,433 --> 00:12:27,563 I know this isn't my case, but I'm freaking out, Dan. 317 00:12:27,569 --> 00:12:29,198 I can't let Perry get away with everything. 318 00:12:29,204 --> 00:12:30,499 You won't. 319 00:12:30,505 --> 00:12:32,501 You didn't see Charlotte Richards in court today. 320 00:12:32,507 --> 00:12:33,803 Char...? 321 00:12:33,809 --> 00:12:34,804 I'm sorry. Uh, 322 00:12:34,810 --> 00:12:36,972 Charlotte Richards is, uh, defending Perry? 323 00:12:36,978 --> 00:12:38,073 Yeah. 324 00:12:38,079 --> 00:12:40,009 Really? She's that good? 325 00:12:40,015 --> 00:12:41,911 Yes, she's the best. 326 00:12:41,917 --> 00:12:43,913 Which is why it would be helpful if we could... 327 00:12:43,919 --> 00:12:45,981 Well, if you could tie Perry to Boris' murder. 328 00:12:45,987 --> 00:12:48,551 Okay, well, motive and M.O. line up. 329 00:12:48,557 --> 00:12:49,985 Boris' tongue was cut out. 330 00:12:49,991 --> 00:12:53,355 So the killer was sending a really clear message... 331 00:12:53,361 --> 00:12:55,057 Loose lips get their head clipped. 332 00:12:55,063 --> 00:12:58,060 Perry did this so Boris couldn't testify, I know it. 333 00:12:58,066 --> 00:13:00,496 But hasn't he been behind bars since you arrested him? 334 00:13:00,502 --> 00:13:01,831 Yeah, but he could have orchestrated it in prison. 335 00:13:01,837 --> 00:13:02,865 It's also his M.O. 336 00:13:02,871 --> 00:13:04,900 Exactly, and if Perry is good at anything, 337 00:13:04,906 --> 00:13:06,602 it's making other people pay for his crimes. 338 00:13:06,608 --> 00:13:08,571 Okay, well, whoever Perry hired to do this 339 00:13:08,577 --> 00:13:09,705 was one sharp dude. 340 00:13:09,711 --> 00:13:12,408 The cut on Boris' neck is extremely precise. 341 00:13:12,414 --> 00:13:15,377 I'm thinking industrial-size professional slicer. 342 00:13:15,383 --> 00:13:19,181 Listen, I'm gonna do everything I can to find him. 343 00:13:19,187 --> 00:13:21,217 Even if I have to interview the owner 344 00:13:21,223 --> 00:13:22,718 of every single meat slicer in L.A. 345 00:13:22,724 --> 00:13:24,553 You won't have to. 346 00:13:24,559 --> 00:13:27,556 There was also non-human DNA on Boris. 347 00:13:27,562 --> 00:13:29,425 Swine, to be exact. 348 00:13:29,431 --> 00:13:31,961 A unique cross-bred for its delicious meat. 349 00:13:31,967 --> 00:13:34,501 And there's only one place that sells it. 350 00:13:38,006 --> 00:13:39,301 Ah! 351 00:13:39,307 --> 00:13:40,506 Hi. 352 00:13:40,531 --> 00:13:42,638 That's so sweet of you, but you don't have to stick around. 353 00:13:42,644 --> 00:13:44,073 - Trials can be so boring. - Well, 354 00:13:44,079 --> 00:13:45,207 not this one. 355 00:13:45,213 --> 00:13:46,141 What do you mean? 356 00:13:46,147 --> 00:13:47,209 Mr. Morningstar, 357 00:13:47,215 --> 00:13:48,878 we're ready for you. 358 00:13:48,884 --> 00:13:50,980 Wonderful. Lovely. Right. 359 00:13:50,986 --> 00:13:54,487 Off I go to shield you from that Quid Pro Ho, Detective. 360 00:13:55,557 --> 00:13:56,752 Lucifer, what are you doing? 361 00:13:56,758 --> 00:13:58,988 Well, I figured there's no reason for us 362 00:13:58,994 --> 00:14:02,262 to lose our heads just because Boris lost his. 363 00:14:03,571 --> 00:14:06,896 I swear to tell the truth, he whole truth, 364 00:14:06,902 --> 00:14:09,665 and nothing but the truth, 365 00:14:09,671 --> 00:14:11,383 so help me Dad. 366 00:14:19,857 --> 00:14:20,985 Mr. Morningstar, 367 00:14:20,991 --> 00:14:23,921 you were there when Boris was arrested. 368 00:14:23,927 --> 00:14:26,023 Right? Working with Detective Espinoza. 369 00:14:26,029 --> 00:14:27,892 That is correct. 370 00:14:27,898 --> 00:14:29,761 Except I call him Detective Douche. 371 00:14:31,101 --> 00:14:32,634 But that's another story. 372 00:14:33,670 --> 00:14:35,733 So would you please describe to us 373 00:14:35,739 --> 00:14:36,868 what happened? 374 00:14:36,874 --> 00:14:38,136 Yes, I'd love to, actually. 375 00:14:38,142 --> 00:14:39,303 May-may I have the floor? 376 00:14:39,309 --> 00:14:40,271 By all means. 377 00:14:40,277 --> 00:14:42,006 Thank you. 378 00:14:42,012 --> 00:14:44,041 I'm going to need... 379 00:14:44,047 --> 00:14:46,010 Hello. 380 00:14:46,016 --> 00:14:47,278 May I borrow your scarf? 381 00:14:47,284 --> 00:14:49,647 Your Honor, is this necessary? 382 00:14:49,653 --> 00:14:51,949 Well, you want the full story, don't you? 383 00:14:51,955 --> 00:14:53,918 I mean, the Devil's in the details. 384 00:14:53,924 --> 00:14:55,957 Thank you ever so much. 385 00:14:57,060 --> 00:15:00,024 Right. Myself and Detective Douche... 386 00:15:00,030 --> 00:15:01,459 Sorry, Detective Espinoza... 387 00:15:01,465 --> 00:15:03,194 Were asked by the LAPD 388 00:15:03,200 --> 00:15:04,929 to perform a sting operation. 389 00:15:04,935 --> 00:15:05,930 Not the singer. 390 00:15:05,936 --> 00:15:08,866 So we had to go undercover 391 00:15:08,872 --> 00:15:10,201 at Boris' bathhouse. 392 00:15:10,207 --> 00:15:11,369 Guns of steel... 393 00:15:11,375 --> 00:15:13,371 Got up there... 394 00:15:13,377 --> 00:15:15,006 Walked over like he's constantly got 395 00:15:15,012 --> 00:15:16,340 a gun between his legs... 396 00:15:16,346 --> 00:15:19,377 Boris looked me in the eye, and he said, 397 00:15:19,383 --> 00:15:21,479 "People call me human lie detector." 398 00:15:21,485 --> 00:15:22,647 He was going to kill... 399 00:15:22,653 --> 00:15:25,116 Shook my hand like some kind of Roman warrior... 400 00:15:25,122 --> 00:15:28,219 ...and it was sealed, and I handed over the investigation 401 00:15:28,225 --> 00:15:30,588 to Detective Decker. 402 00:15:30,594 --> 00:15:32,056 Thank you. 403 00:15:40,137 --> 00:15:41,566 I got a question. 404 00:15:41,572 --> 00:15:43,668 Do you ever get the feeling like you've been used? 405 00:15:43,674 --> 00:15:46,470 You mean, by... Oh, I don't know... 406 00:15:46,476 --> 00:15:50,341 The woman who's defending the killer of your ex-wife's dad? 407 00:15:50,347 --> 00:15:51,409 What? 408 00:15:51,415 --> 00:15:53,477 Charlotte Richards is the gorgeous lady 409 00:15:53,483 --> 00:15:54,445 you slept with, right? 410 00:15:54,451 --> 00:15:56,447 How the hell did you know that? 411 00:15:56,453 --> 00:15:59,050 Well, I saw a long, honey-blonde hair 412 00:15:59,056 --> 00:16:00,351 on your coat the other day. 413 00:16:00,357 --> 00:16:02,653 It was curlier than Chloe's. And then, 414 00:16:02,659 --> 00:16:04,455 I spotted a smudge of lipstick 415 00:16:04,461 --> 00:16:05,857 on your cuff... Burgundy shade. 416 00:16:05,863 --> 00:16:09,560 Bold, but not too sexy. Lawyer color. 417 00:16:09,566 --> 00:16:10,628 Really? 418 00:16:10,634 --> 00:16:13,731 No. I just saw your butt pucker 419 00:16:13,737 --> 00:16:16,100 when Chloe mentioned her name in the lab this morning. 420 00:16:16,106 --> 00:16:17,835 God. 421 00:16:17,841 --> 00:16:19,737 Why are you so worried? 422 00:16:19,743 --> 00:16:21,539 I mean, you didn't tell her anything about the case 423 00:16:21,545 --> 00:16:23,407 that she could use in court, right? 424 00:16:23,413 --> 00:16:26,477 - I don't think so, but... - There you go. 425 00:16:26,483 --> 00:16:27,778 Mezcal cocktails, man. 426 00:16:27,784 --> 00:16:29,881 Oof. Those sneak up on you. 427 00:16:29,887 --> 00:16:31,983 She did keep wanting to talk about our exes, 428 00:16:31,989 --> 00:16:34,185 and all I thought was, you know what, she's so easy to talk to. 429 00:16:34,191 --> 00:16:35,319 She's so sympathetic. 430 00:16:35,325 --> 00:16:36,687 God, I'm such an idiot. 431 00:16:36,693 --> 00:16:38,789 - Hey... - No, her taking Perry's case 432 00:16:38,795 --> 00:16:40,291 right after we... 433 00:16:40,297 --> 00:16:41,859 It can't be a coincidence. 434 00:16:41,865 --> 00:16:43,895 Why not? 435 00:16:43,901 --> 00:16:46,230 - Maybe she really just likes you. - Yeah. 436 00:16:46,236 --> 00:16:47,954 - 44. - Hi. We'll take 437 00:16:47,979 --> 00:16:50,538 the headless body of a dude named Boris, please. 438 00:16:53,510 --> 00:16:54,972 I was going to call you guys. 439 00:16:54,978 --> 00:16:56,741 I was just... scared. 440 00:16:56,747 --> 00:16:59,677 A few days ago, this guy approached me. 441 00:16:59,683 --> 00:17:01,012 Big creepy dude. 442 00:17:01,018 --> 00:17:03,047 He demanded the keys to use the equipment after hours. 443 00:17:03,053 --> 00:17:05,383 No questions asked, unless I wanted 444 00:17:05,389 --> 00:17:06,651 to end up in the sausage myself. 445 00:17:06,657 --> 00:17:08,686 - Do you know his name? - No. 446 00:17:08,692 --> 00:17:10,755 Asian, big. 447 00:17:10,761 --> 00:17:12,294 Very scary. 448 00:17:13,830 --> 00:17:17,897 But the scar on his neck it's very distinctive. 449 00:17:18,765 --> 00:17:20,197 Thank you, Mr. Morningstar. 450 00:17:20,203 --> 00:17:22,533 What a, uh, vivid picture. 451 00:17:22,539 --> 00:17:25,336 It's almost as if Boris himself just testified. 452 00:17:25,342 --> 00:17:27,638 Except a more handsome version. 453 00:17:27,644 --> 00:17:29,640 Oh, stop it, Judy. 454 00:17:30,647 --> 00:17:32,143 Thank you. 455 00:17:32,149 --> 00:17:33,444 Right actually, to that, 456 00:17:33,450 --> 00:17:34,779 I would like to add one more thing, if I may... 457 00:17:34,785 --> 00:17:37,515 I think we've had enough, Your Honor. 458 00:17:37,521 --> 00:17:39,417 Shh! Please... 459 00:17:39,423 --> 00:17:41,519 continue Luc... 460 00:17:41,525 --> 00:17:43,955 Mr. Morningstar. 461 00:17:43,961 --> 00:17:46,424 Thank you, my darling. 462 00:17:46,430 --> 00:17:49,794 Yes, I'd just like to say, for the record, 463 00:17:49,800 --> 00:17:53,497 the LAPD, and Detective Decker, in particular, 464 00:17:53,503 --> 00:17:56,133 acted impeccably on this case. 465 00:17:56,139 --> 00:17:59,370 This whole courtroom, nay, the entire city 466 00:17:59,376 --> 00:18:01,973 can rest assured that someone as honest, 467 00:18:01,979 --> 00:18:05,476 trustworthy, and reliable as Detective Decker 468 00:18:05,482 --> 00:18:07,812 is out there protecting them. 469 00:18:07,818 --> 00:18:12,416 She is... truly good. 470 00:18:12,422 --> 00:18:13,751 And I don't mean in bed. 471 00:18:13,757 --> 00:18:15,386 I wouldn't know. 472 00:18:15,392 --> 00:18:16,858 That's how good she is. 473 00:18:18,198 --> 00:18:20,024 Thank you. 474 00:18:20,030 --> 00:18:21,025 Miss Richards? 475 00:18:21,031 --> 00:18:23,665 Your witness. 476 00:18:25,435 --> 00:18:28,670 I have no questions at this time. 477 00:18:41,651 --> 00:18:42,747 Hey! 478 00:18:42,753 --> 00:18:43,781 That's Chloe's car. 479 00:18:43,787 --> 00:18:44,882 What are you looking for? 480 00:18:44,888 --> 00:18:45,987 Hey. 481 00:18:47,024 --> 00:18:48,753 I was, um... 482 00:18:48,759 --> 00:18:49,754 You. 483 00:18:49,760 --> 00:18:51,622 I was looking for you. 484 00:18:51,628 --> 00:18:53,124 Really? 485 00:18:53,130 --> 00:18:54,662 Yeah, I've missed you. 486 00:18:56,266 --> 00:18:59,030 It's true, I still think about you, Maze. 487 00:18:59,036 --> 00:19:02,837 Every day. And every time that I see you, it's... 488 00:19:04,741 --> 00:19:06,641 I miss you, too. 489 00:19:14,818 --> 00:19:16,147 It's like fireworks, isn't it? 490 00:19:18,288 --> 00:19:20,317 But are you sure that's the kind 491 00:19:20,323 --> 00:19:21,723 you're looking for? 492 00:19:25,295 --> 00:19:27,780 Or was it this? 493 00:19:31,935 --> 00:19:35,766 One... tell your mother no one is hurting Chloe on my watch. 494 00:19:35,772 --> 00:19:37,101 And, two... 495 00:19:37,107 --> 00:19:38,740 Don't ever lie to me like that again. 496 00:19:56,494 --> 00:19:58,623 And what did Boris have to say 497 00:19:58,629 --> 00:20:00,625 when you interrogated him? 498 00:20:00,631 --> 00:20:02,794 He confessed that he routinely provided fall guys 499 00:20:02,800 --> 00:20:05,597 for the Russian gang that runs the prison 500 00:20:05,603 --> 00:20:07,554 where the defendants worked since the late '90s. 501 00:20:07,579 --> 00:20:09,468 And is there anything else 502 00:20:09,474 --> 00:20:12,471 that is remarkable about this prison? 503 00:20:12,477 --> 00:20:14,239 It is the very prison whose corruption 504 00:20:14,245 --> 00:20:15,540 John Decker was investigating 505 00:20:15,546 --> 00:20:17,242 when he was murdered 16 years ago. 506 00:20:17,248 --> 00:20:18,410 Holy cow. 507 00:20:18,416 --> 00:20:21,650 It's all so coincidental, isn't it? 508 00:20:22,617 --> 00:20:25,250 Just like the odd timing of Boris' murder. 509 00:20:25,256 --> 00:20:27,519 I withdraw that, Your Honor. 510 00:20:27,525 --> 00:20:28,754 No further questions. 511 00:20:28,760 --> 00:20:30,926 Thank you, Detective. 512 00:20:34,799 --> 00:20:36,795 I have no questions for this witness. 513 00:20:36,801 --> 00:20:38,534 The prosecution rests, Your Honor. 514 00:20:39,689 --> 00:20:41,700 Your turn to shine, Ms. Richards. 515 00:20:41,706 --> 00:20:44,036 As its first witness, 516 00:20:44,042 --> 00:20:46,942 the defense would like to recall Lucifer Morningstar. 517 00:20:52,050 --> 00:20:54,183 Oh, it's fine. 518 00:20:56,154 --> 00:20:58,116 Just one small question, Mr. Morningstar. 519 00:20:58,122 --> 00:21:00,018 And please remember that you're still 520 00:21:00,024 --> 00:21:01,620 under oath. 521 00:21:01,626 --> 00:21:03,488 Who was first on the Fields crime scene? 522 00:21:03,494 --> 00:21:06,958 First on the scene was the detective, I believe. 523 00:21:06,964 --> 00:21:08,983 I'm sorry, which detective? 524 00:21:09,008 --> 00:21:10,310 Detective Decker. 525 00:21:10,335 --> 00:21:12,241 Are you sure? How do you know? 526 00:21:12,266 --> 00:21:13,799 Quite sure. Yeah, she told me. 527 00:21:13,805 --> 00:21:15,167 It's kind of strange, isn't it, 528 00:21:15,173 --> 00:21:16,968 for the man accused of killing John Decker 529 00:21:16,974 --> 00:21:19,337 to be found dead by Decker's own daughter, 530 00:21:19,343 --> 00:21:20,272 Chloe Decker? 531 00:21:20,278 --> 00:21:21,873 Objection, Your Honor. Relevance? 532 00:21:21,879 --> 00:21:22,941 I'm getting to that. 533 00:21:22,947 --> 00:21:24,810 Would you please read who, 534 00:21:24,816 --> 00:21:27,145 according to the official police report, 535 00:21:27,151 --> 00:21:28,984 was the first officer on the scene? 536 00:21:31,422 --> 00:21:32,517 What's wrong? 537 00:21:32,523 --> 00:21:33,752 I'll tell you later. 538 00:21:33,758 --> 00:21:36,254 Well, it says Detective Espinoza. 539 00:21:36,260 --> 00:21:39,357 I thought you said Chloe Decker was an impeccable detective. 540 00:21:39,363 --> 00:21:40,425 Objection, Your Honor! 541 00:21:40,431 --> 00:21:41,760 No, I-I'd like to answer that. 542 00:21:41,766 --> 00:21:43,728 She is. That's why she 543 00:21:43,734 --> 00:21:45,764 took herself off the investigation immediately. 544 00:21:45,770 --> 00:21:48,567 But not until after she'd found her dad's killer dead? 545 00:21:48,573 --> 00:21:50,001 Objection! 546 00:21:50,007 --> 00:21:51,970 What's he objecting to... Air quotes? 547 00:21:51,976 --> 00:21:54,773 I'm simply stating that if what we just heard is true, 548 00:21:54,779 --> 00:21:57,109 then there's a very plausible alternative story 549 00:21:57,115 --> 00:21:59,177 to the one that the State is presenting. 550 00:21:59,183 --> 00:22:01,780 Chloe Decker had motive, opportunity, 551 00:22:01,786 --> 00:22:04,449 and the LAPD to protect her and help her frame 552 00:22:04,455 --> 00:22:06,918 an innocent man for her personal vendetta. 553 00:22:06,924 --> 00:22:08,153 With all due respect, Your Honor, 554 00:22:08,159 --> 00:22:10,222 Chloe Decker is not on trial here. 555 00:22:10,228 --> 00:22:12,224 And my client shouldn't be, either. 556 00:22:12,230 --> 00:22:13,859 Because it appears he is the victim 557 00:22:13,865 --> 00:22:15,731 of the LAPD's incompetence. 558 00:22:17,702 --> 00:22:20,198 Unless, of course, the report is right, 559 00:22:20,204 --> 00:22:23,806 and it is you that is lying, Mr. Morningstar? 560 00:22:25,443 --> 00:22:27,572 What you're implying is preposterous. 561 00:22:27,578 --> 00:22:29,812 The Detective would never hurt anyone. 562 00:22:33,951 --> 00:22:35,313 But yes. 563 00:22:35,319 --> 00:22:37,182 What I said is the truth. 564 00:22:37,188 --> 00:22:39,484 Under oath or otherwise. 565 00:22:39,490 --> 00:22:40,956 I don't lie. 566 00:22:46,464 --> 00:22:47,939 Detective? 567 00:22:47,947 --> 00:22:48,922 Please. 568 00:22:48,947 --> 00:22:50,644 Trust me, you do not want to talk to me right now. 569 00:22:50,668 --> 00:22:52,330 You're right, I don't. You look scary. 570 00:22:52,336 --> 00:22:55,233 But look, I apologize for my controversial testimony, 571 00:22:55,239 --> 00:22:56,635 but I was clearly bamboozled. 572 00:22:56,641 --> 00:23:00,572 You didn't expect me to lie on the stand, did you? 573 00:23:00,578 --> 00:23:02,407 It's not about your answers. 574 00:23:02,413 --> 00:23:04,276 It's about Charlotte's questions. 575 00:23:04,282 --> 00:23:06,411 She wouldn't have even asked them unless she already knew 576 00:23:06,417 --> 00:23:08,947 I was first on scene. 577 00:23:08,953 --> 00:23:10,415 Let's see. Who could've told her? 578 00:23:10,421 --> 00:23:11,616 Detective, I didn't. 579 00:23:11,622 --> 00:23:13,351 You say that, but you also said 580 00:23:13,357 --> 00:23:16,588 your relationship with Charlotte wouldn't affect this trial. 581 00:23:16,594 --> 00:23:18,727 It just did. 582 00:23:21,265 --> 00:23:23,161 Detective! 583 00:23:30,875 --> 00:23:31,903 Charlotte? 584 00:23:31,909 --> 00:23:34,273 How could you do this to me? 585 00:23:34,298 --> 00:23:36,107 What exactly? 586 00:23:36,113 --> 00:23:37,709 I've done several things to you. 587 00:23:37,715 --> 00:23:39,644 Did you sleep with me to get intel on this case? 588 00:23:39,650 --> 00:23:42,714 Of course, but it's not like you didn't get anything out of it. 589 00:23:42,720 --> 00:23:44,950 "Mind altering," I believe you called it. 590 00:23:44,956 --> 00:23:47,252 Yeah, literally, apparently. 591 00:23:47,258 --> 00:23:50,722 Because I don't remember telling you anything about this case. 592 00:23:50,728 --> 00:23:53,491 - Did you roofie me or something? - I didn't need to. 593 00:23:53,497 --> 00:23:56,595 I've learned sex puts your gender into a mild coma. 594 00:23:56,601 --> 00:23:58,997 Offered the perfect window to go through your phone. 595 00:23:59,003 --> 00:24:00,165 So, maybe... 596 00:24:00,171 --> 00:24:02,734 next time, you should put your phone away 597 00:24:02,740 --> 00:24:04,069 before we have the sex. 598 00:24:04,075 --> 00:24:05,003 "Next time"? 599 00:24:05,009 --> 00:24:06,004 Mm-hmm. 600 00:24:06,010 --> 00:24:07,343 Are you insane? 601 00:24:09,480 --> 00:24:11,046 You tell me. 602 00:24:19,023 --> 00:24:21,019 I wish I could say that I'm surprised 603 00:24:21,025 --> 00:24:22,554 Maze blew up your car. 604 00:24:22,560 --> 00:24:24,356 She is... 605 00:24:24,362 --> 00:24:25,690 Maze. 606 00:24:25,696 --> 00:24:26,858 I know, right? 607 00:24:26,864 --> 00:24:28,593 Slightest provocation, 608 00:24:28,599 --> 00:24:30,312 - and she turns into a little... - Hellion? 609 00:24:30,337 --> 00:24:32,397 Exactly. 610 00:24:32,403 --> 00:24:33,798 Let me ask you though... 611 00:24:33,804 --> 00:24:36,935 Why do you think that she reacted so... 612 00:24:36,941 --> 00:24:38,470 passionately? 613 00:24:38,476 --> 00:24:41,072 Because she's a complete maniac fueled by rage and violence. 614 00:24:41,078 --> 00:24:44,943 Now, as your friend, not your... therapist, 615 00:24:44,949 --> 00:24:48,780 you feel you did nothing at all to anger her? 616 00:24:48,786 --> 00:24:50,649 Well, s... 617 00:24:50,655 --> 00:24:52,884 Maybe not nothing. 618 00:24:52,890 --> 00:24:55,754 I may have obscured the truth a bit. 619 00:24:55,760 --> 00:24:57,355 - Otherwise known as lying. - Linda, 620 00:24:57,361 --> 00:24:59,958 I had no choice. You have to understand that. 621 00:24:59,964 --> 00:25:01,726 Oh, I do. Oh, I do. You were... you were dealing 622 00:25:01,732 --> 00:25:03,595 with matters of great importance. 623 00:25:03,601 --> 00:25:06,131 So important, you feel justified 624 00:25:06,137 --> 00:25:07,932 to act any way you see fit. 625 00:25:07,938 --> 00:25:11,269 Even if that means hurting people you care about. 626 00:25:11,275 --> 00:25:13,809 You "did what you had to do." 627 00:25:16,647 --> 00:25:18,343 That's, uh... 628 00:25:18,349 --> 00:25:20,516 that's what I did to you. 629 00:25:21,852 --> 00:25:24,416 I treated Maze the same way that I treated you. 630 00:25:24,422 --> 00:25:26,685 Yeah, except I'm just your friend. 631 00:25:26,691 --> 00:25:29,120 And Maze is... 632 00:25:29,126 --> 00:25:31,456 well, more. 633 00:25:31,462 --> 00:25:33,024 So, it's way worse. 634 00:25:33,030 --> 00:25:35,660 And as my friend, 635 00:25:35,666 --> 00:25:37,529 your advice is? 636 00:25:37,535 --> 00:25:39,130 Apologize your ass off. 637 00:25:39,136 --> 00:25:41,099 Or next time, she might blow that up. 638 00:25:42,973 --> 00:25:45,303 Maybe you don't understand. 639 00:25:45,309 --> 00:25:48,206 Mommy Dearest tried to kill Chloe. 640 00:25:48,212 --> 00:25:50,175 Oh, I understand. She told me. 641 00:25:50,181 --> 00:25:52,744 - She did? - Yes. We're past that. 642 00:25:52,750 --> 00:25:54,237 What I don't understand, though, 643 00:25:54,262 --> 00:25:56,014 is how the detective can think I'm the one 644 00:25:56,020 --> 00:25:59,050 who leaked sensitive information to my mum. 645 00:25:59,056 --> 00:26:00,385 How could she? 646 00:26:00,391 --> 00:26:02,387 Yeah, Chloe's the bad guy. 647 00:26:02,393 --> 00:26:03,955 Mm. 648 00:26:03,961 --> 00:26:06,641 If only I knew who really gave Mom that information. 649 00:26:09,633 --> 00:26:11,930 Right. If only. 650 00:26:11,936 --> 00:26:14,332 Oh! Good. You came. 651 00:26:14,338 --> 00:26:16,401 Yes, he did. 652 00:26:16,407 --> 00:26:17,936 Thanks for coming, Dan. 653 00:26:17,942 --> 00:26:19,437 Anything up lately? 654 00:26:19,443 --> 00:26:20,772 I don't know. You tell me. 655 00:26:20,778 --> 00:26:22,607 Lucifer called me here. 656 00:26:22,613 --> 00:26:24,743 Yes. Well, I was thinking, as my testimony didn't go 657 00:26:24,749 --> 00:26:27,645 quite as planned, that it might help fix things to prove 658 00:26:27,651 --> 00:26:29,647 that Perry was behind Boris' killing. 659 00:26:29,653 --> 00:26:31,449 - Already working on it, man. - Fantastic! 660 00:26:31,455 --> 00:26:33,151 Well then, please tell me you have some scintillating 661 00:26:33,157 --> 00:26:35,720 cop-speak on how to accomplish that tiny task. 662 00:26:35,726 --> 00:26:39,324 Well, uh, the guy who chopped Boris's head off had this scar. 663 00:26:39,330 --> 00:26:40,458 It's actually a brand. 664 00:26:40,464 --> 00:26:42,427 Signature of the Alhambra Triads, 665 00:26:42,433 --> 00:26:44,362 they're a Chinese crime syndicate. 666 00:26:44,368 --> 00:26:45,897 Lots of them were in the prison that Perry ran. 667 00:26:45,903 --> 00:26:48,032 Triads hate the Russians, so 668 00:26:48,038 --> 00:26:49,701 makes sense to pit them against each other. 669 00:26:49,707 --> 00:26:52,137 Yeah. You should definitely probe this angle. 670 00:26:52,143 --> 00:26:54,339 Mm. 671 00:26:54,345 --> 00:26:57,108 Rumors are they use a Chinese cultural center as a front. 672 00:26:57,114 --> 00:26:59,544 Right. Well, let's start there then, shall we? 673 00:26:59,550 --> 00:27:01,446 These guys 674 00:27:01,452 --> 00:27:02,747 are notoriously violent, so let's try to get 675 00:27:02,753 --> 00:27:04,149 in and out as quickly as possible, all right? 676 00:27:04,155 --> 00:27:05,717 Oh, speaking of "in and out," 677 00:27:05,723 --> 00:27:08,920 this case really seems to be touching you, Dan. 678 00:27:08,926 --> 00:27:10,822 You know, in a very personal way. 679 00:27:10,828 --> 00:27:12,924 All right. Shh. Yeah. It's personal, obviously. 680 00:27:12,930 --> 00:27:14,392 Just try to keep it down, all right? 681 00:27:14,398 --> 00:27:16,094 Well, it's almost like you want to take 682 00:27:16,100 --> 00:27:18,096 Charlotte Richards down yourself. 683 00:27:18,102 --> 00:27:21,299 Like, way down, and give her a hard time. 684 00:27:21,305 --> 00:27:22,534 What are you trying to say, Maze? 685 00:27:22,540 --> 00:27:24,202 Yes, what are you driving at, Maze? 686 00:27:24,208 --> 00:27:25,303 "Driving at." 687 00:27:25,309 --> 00:27:26,504 Good one. 688 00:27:26,510 --> 00:27:27,906 N-No. I'm just... 689 00:27:27,912 --> 00:27:32,310 really impressed with how much Dan wants to penetrate 690 00:27:32,316 --> 00:27:34,145 this thing from every 691 00:27:34,151 --> 00:27:35,613 position. 692 00:27:35,619 --> 00:27:37,282 You know? 693 00:27:37,288 --> 00:27:39,417 - Oh, yeah. - Know what? 694 00:27:39,423 --> 00:27:41,319 I bet that's what she said, didn't she? 695 00:27:41,325 --> 00:27:43,221 Oh, yeah! 696 00:27:43,227 --> 00:27:45,757 Oh, Dan! 697 00:27:45,763 --> 00:27:47,158 - Big boy. - All right, all right! 698 00:27:47,164 --> 00:27:48,893 Fine. 699 00:27:48,899 --> 00:27:51,062 Yes. It's my fault. 700 00:27:51,068 --> 00:27:53,331 I leaked the information to Charlotte. 701 00:27:53,337 --> 00:27:54,699 Among other things. 702 00:27:54,705 --> 00:27:57,176 I'm why she knew Chloe was first at the scene. 703 00:27:57,201 --> 00:27:59,871 She must have looked at my text messages after we... 704 00:27:59,877 --> 00:28:00,839 You what? 705 00:28:00,845 --> 00:28:02,707 Made... love. 706 00:28:02,713 --> 00:28:05,280 You slept with my... M-arlotte? 707 00:28:06,717 --> 00:28:07,846 You bastard! 708 00:28:07,852 --> 00:28:09,384 Whoa! 709 00:28:15,434 --> 00:28:16,955 Oh, now look what you've done. 710 00:28:16,961 --> 00:28:18,794 Wha...? 711 00:28:25,810 --> 00:28:28,406 Da-da... Don't be a Dan. 712 00:28:28,412 --> 00:28:30,509 I'll deal with this. 713 00:28:30,515 --> 00:28:31,543 Right. 714 00:28:31,549 --> 00:28:33,582 Which one of you chaps is in charge? 715 00:28:34,619 --> 00:28:36,581 Oh, very well. 716 00:28:38,790 --> 00:28:40,519 You speak Chinese? 717 00:28:40,525 --> 00:28:42,751 - What...? - I'm the Devil. 718 00:28:42,776 --> 00:28:44,576 Of course I speak Chinese. I speak everything. 719 00:28:50,501 --> 00:28:52,030 ...Lucifer Morningstar. 720 00:28:59,477 --> 00:29:01,577 Lovely. 721 00:29:03,681 --> 00:29:05,303 Furen Li Chunhua. 722 00:29:08,586 --> 00:29:09,848 ...Daniel. 723 00:29:09,854 --> 00:29:11,249 What's he saying over there? 724 00:29:11,255 --> 00:29:12,484 No idea. 725 00:29:12,490 --> 00:29:14,820 Xie xie. 726 00:29:14,826 --> 00:29:18,256 Okeydokes. I think I've brokered a fair deal. 727 00:29:18,262 --> 00:29:20,659 Madame Li is gonna give us the man who killed Boris. 728 00:29:20,665 --> 00:29:22,527 All we have to do is defeat Kang. 729 00:29:22,533 --> 00:29:24,033 And who the hell is Kang? 730 00:29:32,777 --> 00:29:35,607 And who's supposed to fight him? 731 00:29:35,613 --> 00:29:36,908 - Aww, hell no. - No, no. 732 00:29:36,914 --> 00:29:39,477 Much as I'd like to see Crouching Tiger, Hidden Douche, 733 00:29:39,483 --> 00:29:41,713 I'd actually like to win this. I was pointing at Maze. 734 00:29:42,920 --> 00:29:44,082 Why not? 735 00:29:44,088 --> 00:29:46,117 Okay, sure. 736 00:29:46,123 --> 00:29:47,452 She's terrifying. 737 00:29:47,458 --> 00:29:48,620 But what happens if we lose? 738 00:29:48,626 --> 00:29:49,821 They kill us. 739 00:29:49,827 --> 00:29:50,822 Well, you. 740 00:29:50,828 --> 00:29:52,190 'Cause I'm immortal. 741 00:29:52,196 --> 00:29:53,358 Right. Shall we? 742 00:29:57,869 --> 00:29:59,331 Choose your weapon. 743 00:29:59,337 --> 00:30:00,970 I choose those. 744 00:30:07,678 --> 00:30:09,778 You done? 745 00:30:40,444 --> 00:30:41,610 Hoo-ah. 746 00:30:48,286 --> 00:30:49,714 She likes that move. 747 00:31:11,776 --> 00:31:12,771 Down, girl. 748 00:31:12,777 --> 00:31:14,239 - Are you serious? - Well, 749 00:31:14,245 --> 00:31:16,078 I mean, you did get two new toys. 750 00:31:20,451 --> 00:31:21,947 Well, that sucked. 751 00:31:21,953 --> 00:31:23,218 Hmm? 752 00:31:24,221 --> 00:31:25,617 But a deal's a deal. 753 00:31:25,623 --> 00:31:27,485 - Indeed. - The one you seek 754 00:31:27,491 --> 00:31:30,121 was banished for working outside the family. 755 00:31:30,127 --> 00:31:32,261 We don't break bread with strangers. 756 00:31:34,881 --> 00:31:36,280 You'll find him at this address. 757 00:31:38,102 --> 00:31:39,264 Xie Xie. 758 00:31:39,270 --> 00:31:41,166 No problem. 759 00:31:41,172 --> 00:31:44,873 See? Easy peasy, Chinese-y. 760 00:31:45,776 --> 00:31:47,439 Dan's got a lead 761 00:31:47,445 --> 00:31:49,808 on Boris' killer, and it may implicate Perry. 762 00:31:49,814 --> 00:31:51,977 So, if he is responsible, it might not matter 763 00:31:51,983 --> 00:31:53,912 what happens in this trial. 764 00:31:53,918 --> 00:31:56,081 Well, that's great, 'cause we are getting our asses kicked. 765 00:31:56,087 --> 00:31:57,482 Well. I have to testify next. 766 00:31:57,488 --> 00:31:59,017 I just hope I don't make things worse. 767 00:31:59,023 --> 00:32:00,719 Oh, you'll do great, honey. You're a pro. 768 00:32:00,725 --> 00:32:02,988 Right, Mom. A real pro. 769 00:32:02,994 --> 00:32:04,723 Like when I followed the prison van. 770 00:32:04,748 --> 00:32:07,325 Mom, what if I'm the reason Dad's killer goes free? 771 00:32:07,331 --> 00:32:08,460 Don't you dare. 772 00:32:08,466 --> 00:32:10,762 No father in the world was more proud of his daughter 773 00:32:10,768 --> 00:32:11,796 than your dad. 774 00:32:11,802 --> 00:32:14,232 And nothing you could do in that courtroom 775 00:32:14,238 --> 00:32:16,501 or anywhere will ever change that. 776 00:32:18,042 --> 00:32:19,971 I just miss him. 777 00:32:19,977 --> 00:32:22,974 I want him to get the justice he deserves. 778 00:32:22,980 --> 00:32:25,577 Justice is what we all want, dear. 779 00:32:25,583 --> 00:32:27,345 For your father, 780 00:32:27,351 --> 00:32:29,084 and for my client. 781 00:32:32,790 --> 00:32:33,985 You're a mother. 782 00:32:33,991 --> 00:32:35,220 Aren't you? 783 00:32:35,226 --> 00:32:36,321 Yes. 784 00:32:36,327 --> 00:32:38,460 Then shame on you. 785 00:32:43,901 --> 00:32:46,635 We need to talk. 786 00:32:51,275 --> 00:32:52,871 Man, he better be here. 787 00:32:52,877 --> 00:32:54,339 If we can convince him to give up Perry, 788 00:32:54,345 --> 00:32:57,075 I won't feel so bad about having slept with Charl... 789 00:32:57,081 --> 00:32:58,610 La la la la! No more talk 790 00:32:58,616 --> 00:33:00,845 of that disgusting offense, please. 791 00:33:00,851 --> 00:33:03,748 I thought you said you hadn't slept with her. 792 00:33:03,754 --> 00:33:06,551 I haven't, wouldn't ever. 793 00:33:06,557 --> 00:33:08,186 I'm just upset for the detective. 794 00:33:08,192 --> 00:33:09,254 What, you think I'm not? 795 00:33:09,260 --> 00:33:10,488 I would do anything to right this. 796 00:33:10,494 --> 00:33:12,728 I know you would. 797 00:33:18,803 --> 00:33:21,970 LAPD! Put your hands where I can see 'em! 798 00:33:26,177 --> 00:33:27,309 Whoa! 799 00:33:29,246 --> 00:33:31,776 Well, looks like we found Boris, 800 00:33:31,782 --> 00:33:33,545 at the head of the table, ironically. 801 00:33:33,551 --> 00:33:36,414 And that's Da Young. I'd say we were right. 802 00:33:36,420 --> 00:33:38,283 Perry hired him to go behind the Triad's back 803 00:33:38,289 --> 00:33:40,585 to kill Boris, knowing that they'd punish him for it. 804 00:33:40,591 --> 00:33:43,221 Clever Perry, killed two birds with one stone. 805 00:33:43,227 --> 00:33:45,661 Three, if you count the chicken. 806 00:33:52,320 --> 00:33:53,897 You've got a lot of nerve. 807 00:33:53,922 --> 00:33:55,338 Yes, I've been told. 808 00:33:55,344 --> 00:33:56,472 And legs for days. 809 00:33:56,478 --> 00:33:58,975 Now, listen, you're losing bad. 810 00:33:58,981 --> 00:34:00,643 Without Boris, the prosecution's evidence 811 00:34:00,649 --> 00:34:02,178 is mostly circumstantial. 812 00:34:02,184 --> 00:34:03,646 And, unfortunately for you, 813 00:34:03,652 --> 00:34:05,214 Lucifer's testimony basically handed me 814 00:34:05,220 --> 00:34:06,782 a non-guilty verdict. 815 00:34:06,788 --> 00:34:08,684 This trial is over. 816 00:34:08,690 --> 00:34:10,419 Maybe. 817 00:34:10,425 --> 00:34:12,989 But the investigation into that monster 818 00:34:12,995 --> 00:34:15,658 that you call a client is ongoing. 819 00:34:15,664 --> 00:34:17,093 So one way or another, 820 00:34:17,099 --> 00:34:19,862 he wi... 821 00:34:19,868 --> 00:34:21,631 Hmm. 822 00:34:21,637 --> 00:34:22,736 Bad news? 823 00:34:23,705 --> 00:34:25,238 I may have a solution. 824 00:34:27,109 --> 00:34:29,839 My client isn't fully aware we're winning. 825 00:34:29,845 --> 00:34:31,307 However, he is more than aware 826 00:34:31,313 --> 00:34:32,742 that he's facing the death penalty. 827 00:34:32,748 --> 00:34:35,845 And we both know he's a coward. 828 00:34:35,851 --> 00:34:37,613 I could use the possibility 829 00:34:37,619 --> 00:34:40,349 of a lethal injection to get him to plead guilty. 830 00:34:40,355 --> 00:34:41,550 You're supposed to be on his side. 831 00:34:41,556 --> 00:34:42,518 Why are you doing this? 832 00:34:42,524 --> 00:34:44,954 Well, there is one condition. 833 00:34:44,960 --> 00:34:46,660 You'd have to betray Lucifer. 834 00:34:48,664 --> 00:34:50,192 So... 835 00:34:50,198 --> 00:34:52,928 you want Perry to go to jail, 836 00:34:52,934 --> 00:34:54,830 call Lucifer a liar. 837 00:34:54,836 --> 00:34:56,832 "A liar"? 838 00:34:56,838 --> 00:35:00,803 If there's one thing he cares about more than anything, 839 00:35:00,809 --> 00:35:03,376 it's his honor. 840 00:35:04,713 --> 00:35:06,146 See you in court. 841 00:35:09,017 --> 00:35:10,279 Detective Decker, 842 00:35:10,304 --> 00:35:12,643 Lucifer Morningstar is your partner, correct? 843 00:35:12,649 --> 00:35:13,482 Yes. 844 00:35:13,488 --> 00:35:16,619 He's a civilian consultant for the LAPD. 845 00:35:16,625 --> 00:35:17,753 We work cases together. 846 00:35:17,759 --> 00:35:19,922 And how is he qualified for this role? 847 00:35:19,928 --> 00:35:23,626 He is very, uh, intuitive. 848 00:35:23,632 --> 00:35:26,729 He, um, understands people's desires. 849 00:35:26,735 --> 00:35:28,297 And in addition to that, 850 00:35:28,303 --> 00:35:30,070 I assume he studied law enforcement? 851 00:35:32,441 --> 00:35:34,303 Not to my knowledge, no. 852 00:35:34,309 --> 00:35:36,246 Oh, okay. 853 00:35:36,271 --> 00:35:37,907 But he has a professional background, 854 00:35:37,913 --> 00:35:40,142 which is somehow relevant to law enforcement? 855 00:35:40,148 --> 00:35:41,243 He owns a nightclub. 856 00:35:41,249 --> 00:35:43,179 Okay, but then, 857 00:35:43,185 --> 00:35:44,647 I'm sure his previous job 858 00:35:44,653 --> 00:35:45,881 was more relevant to his role 859 00:35:45,887 --> 00:35:47,850 as a civilian consultant for the LAPD? 860 00:35:47,856 --> 00:35:49,752 - Right? - Mm. 861 00:35:49,758 --> 00:35:52,121 Well, if you believe his claims 862 00:35:52,127 --> 00:35:53,789 that he used to run Hell... 863 00:35:56,898 --> 00:36:00,930 ...then yes, he's accustomed to punishing bad guys. 864 00:36:02,270 --> 00:36:03,566 It's true. 865 00:36:03,572 --> 00:36:05,267 I'm confused, Detective. 866 00:36:05,273 --> 00:36:09,171 Are you suggesting your partner is delusional, 867 00:36:09,177 --> 00:36:10,744 or just lying? 868 00:36:15,517 --> 00:36:19,615 Lucifer Morningstar is many things, 869 00:36:19,621 --> 00:36:21,917 but he is not a liar. 870 00:36:21,923 --> 00:36:25,588 Everything that Mr. Morningstar said 871 00:36:25,594 --> 00:36:28,257 on this stand is absolutely true. 872 00:36:28,263 --> 00:36:31,193 I was the first person on that crime scene. 873 00:36:31,199 --> 00:36:33,963 And, yes, I shouldn't have been anywhere near it. 874 00:36:33,969 --> 00:36:36,832 But I... 875 00:36:36,838 --> 00:36:39,568 let my emotions 876 00:36:39,574 --> 00:36:41,741 get the best of me. 877 00:36:46,415 --> 00:36:48,047 Lucifer is the... 878 00:36:49,980 --> 00:36:52,515 ...best partner 879 00:36:52,521 --> 00:36:54,483 I have ever had. 880 00:36:54,489 --> 00:36:58,954 And I can only hope that he can count on me 881 00:36:58,960 --> 00:37:02,506 as much as I count on him. 882 00:37:02,531 --> 00:37:04,693 Your Honor, we request the jury be instructed 883 00:37:04,699 --> 00:37:08,397 to disregard Detective Decker's entire testimony. 884 00:37:08,403 --> 00:37:10,837 We'll take a ten-minute recess. 885 00:37:28,023 --> 00:37:29,118 Harry, are you surprised 886 00:37:29,124 --> 00:37:30,386 by that "not guilty" verdict? 887 00:37:30,392 --> 00:37:32,455 No. I'm never surprised to see justice served. 888 00:37:32,461 --> 00:37:33,989 I believe in our legal system. 889 00:37:33,995 --> 00:37:35,424 And now I can finally return to my family 890 00:37:35,430 --> 00:37:37,159 a free man, so, if you'll excuse me. 891 00:38:05,060 --> 00:38:07,756 I'm sorry to bother you, um, I was, um... 892 00:38:07,762 --> 00:38:10,025 I'm looking for Maze. 893 00:38:10,031 --> 00:38:11,260 Do you know what apartment she lives in? 894 00:38:11,266 --> 00:38:14,634 Oh, yes, but she's not home. 895 00:38:16,171 --> 00:38:18,133 Why, did you get in a fight? 896 00:38:19,785 --> 00:38:21,403 I'm sorry, it's none of my business. 897 00:38:21,409 --> 00:38:26,242 It's just, my husband... 898 00:38:26,248 --> 00:38:28,911 always gave me flowers after an argument. 899 00:38:28,917 --> 00:38:31,985 Are you all right? 900 00:38:40,295 --> 00:38:42,391 I used to believe 901 00:38:42,397 --> 00:38:44,493 everything happens for a reason. 902 00:38:44,499 --> 00:38:47,730 But now, I'm not so sure. 903 00:38:49,404 --> 00:38:50,703 Me, neither. 904 00:38:52,240 --> 00:38:55,170 But I do know that no matter how bad things get, 905 00:38:55,176 --> 00:38:57,940 the true test is how we choose to respond 906 00:38:57,946 --> 00:39:01,243 to the pain we suffer. 907 00:39:01,249 --> 00:39:03,012 Or inflict. 908 00:39:03,018 --> 00:39:05,581 That's well said. 909 00:39:05,587 --> 00:39:07,587 Maze is a lucky girl. 910 00:39:09,257 --> 00:39:11,020 Hope she forgives you. 911 00:39:11,026 --> 00:39:13,693 Ha! Huh. 912 00:39:17,065 --> 00:39:20,629 I'm sorry, you... you look really familiar. 913 00:39:20,635 --> 00:39:22,865 I'm Chloe's mom? 914 00:39:22,871 --> 00:39:24,370 Have we met? 915 00:39:27,709 --> 00:39:30,706 No, I don't believe we have. 916 00:39:30,712 --> 00:39:33,580 I never forget a face. 917 00:39:36,518 --> 00:39:39,048 If you'll excuse me, I have to go. 918 00:39:39,054 --> 00:39:40,787 Oh. 919 00:39:50,632 --> 00:39:52,494 Good night, Rosie. 920 00:40:00,208 --> 00:40:01,507 Perry Smith. 921 00:40:03,745 --> 00:40:06,412 I know you had Boris killed. 922 00:40:07,716 --> 00:40:09,445 I also know you're responsible 923 00:40:09,451 --> 00:40:11,547 for the murder of Jill Fields 924 00:40:11,553 --> 00:40:12,781 and John Decker. 925 00:40:12,787 --> 00:40:16,218 Aw, such a shame there's no evidence, right? 926 00:40:16,224 --> 00:40:19,054 The system kind of needs proof. 927 00:40:19,060 --> 00:40:21,156 Yeah. 928 00:40:21,162 --> 00:40:23,759 You clean your mess, we got nada. 929 00:40:23,765 --> 00:40:26,028 But you know who's okay with nada? 930 00:40:26,034 --> 00:40:27,867 Or shall I say nichego? 931 00:40:29,367 --> 00:40:30,699 Yeah, that's right. 932 00:40:30,705 --> 00:40:32,086 You see, the Russians, 933 00:40:32,111 --> 00:40:33,902 they don't like it when one of their own 934 00:40:33,908 --> 00:40:36,639 is taken out without permission. 935 00:40:36,645 --> 00:40:38,674 But who knows? 936 00:40:38,680 --> 00:40:40,313 Maybe they won't hear about it. 937 00:40:46,921 --> 00:40:48,050 Whoa. 938 00:40:48,056 --> 00:40:50,023 Aah! 939 00:40:51,926 --> 00:40:53,622 My pleasure, Meesha. 940 00:40:53,628 --> 00:40:55,428 Dozvidanya. 941 00:41:07,676 --> 00:41:09,405 I didn't think you had it in you. 942 00:41:09,411 --> 00:41:12,074 I'm impressed. 943 00:41:12,080 --> 00:41:13,175 Drive. 944 00:41:37,138 --> 00:41:39,702 You were right. 945 00:41:39,708 --> 00:41:42,204 You are nothing like Father. 946 00:41:42,210 --> 00:41:45,808 Oh? What changed your mind? 947 00:41:45,814 --> 00:41:47,543 If I tell you this, you have to come 948 00:41:47,549 --> 00:41:49,278 completely clean with me, Mother. 949 00:41:49,284 --> 00:41:52,719 No more secrets, Mom. No more lies. 950 00:41:55,056 --> 00:41:56,923 Okay. 951 00:41:58,293 --> 00:41:59,955 What happened? 952 00:41:59,961 --> 00:42:03,659 35 years ago, Father, 953 00:42:03,665 --> 00:42:04,927 He asked me to come down here 954 00:42:04,933 --> 00:42:07,162 to bless a couple who was unable to have a child. 955 00:42:07,168 --> 00:42:09,531 He had never asked me to do anything of this sort, 956 00:42:09,537 --> 00:42:12,267 and He never did again. 957 00:42:12,273 --> 00:42:13,573 Today... 958 00:42:15,110 --> 00:42:17,043 I met the mother again. 959 00:42:19,080 --> 00:42:21,076 And I found out what the result 960 00:42:21,082 --> 00:42:22,882 of that miracle was. 961 00:42:24,719 --> 00:42:26,448 Or, rather, who. 962 00:42:29,390 --> 00:42:31,653 - Oh, hey. - Detective. 963 00:42:31,659 --> 00:42:33,889 - Sorry, I thought... - What are you doing here? 964 00:42:33,895 --> 00:42:35,524 Are you on your way out? 965 00:42:35,530 --> 00:42:37,292 I am, yes. 966 00:42:37,298 --> 00:42:38,727 - Oh... - To see you, actually. 967 00:42:38,733 --> 00:42:41,029 Oh. 968 00:42:41,035 --> 00:42:43,999 I believe I owe you dinner. 969 00:42:44,005 --> 00:42:48,403 Now we know why Chloe's so special. 970 00:42:48,409 --> 00:42:50,973 Don't we? 971 00:42:50,979 --> 00:42:53,375 Your Father put her here. 972 00:42:53,381 --> 00:42:55,414 In Lucifer's path. 973 00:42:57,452 --> 00:42:58,914 You know what this means? 974 00:42:58,920 --> 00:43:02,918 It means... that I was a pawn. 975 00:43:06,528 --> 00:43:07,589 Say when. 976 00:43:07,595 --> 00:43:08,891 When! 977 00:43:08,897 --> 00:43:10,492 When. 978 00:43:10,498 --> 00:43:11,894 I hope you know it takes months 979 00:43:11,900 --> 00:43:12,995 to get a reservation at this place. 980 00:43:13,001 --> 00:43:15,264 Oh, yeah. The fries are amazing. 981 00:43:15,270 --> 00:43:17,136 Oh, thank you. I made them myself. 982 00:43:19,700 --> 00:43:22,137 It means Chloe's not an obstacle. 983 00:43:22,143 --> 00:43:25,174 She's how you'll get your wings back. 984 00:43:25,180 --> 00:43:28,076 She's how we'll get it all back. 985 00:43:31,948 --> 00:43:33,448 Detective? 986 00:43:33,454 --> 00:43:37,019 What you said today in the courtroom... 987 00:43:37,025 --> 00:43:38,654 It was the truth. 988 00:43:48,403 --> 00:43:51,233 We're going home, son. 989 00:43:51,239 --> 00:43:55,204 And Chloe is the Key. 990 00:44:05,389 --> 00:44:08,225 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.