Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,684 --> 00:00:03,637
- Previously on Lucifer...
- Who escaped Hell?
2
00:00:03,777 --> 00:00:04,777
Mum.
3
00:00:04,811 --> 00:00:06,923
Dad got pissed off and
tossed me out of the house.
4
00:00:06,947 --> 00:00:08,180
And what did your mother do?
5
00:00:08,248 --> 00:00:09,759
She just stood there and let it happen.
6
00:00:09,783 --> 00:00:12,151
A couple of a thousand years later,
Dad kicked her out, too.
7
00:00:12,219 --> 00:00:15,955
So I did the same for her
as she did for me: zilch.
8
00:00:16,023 --> 00:00:18,824
So, Mama Morningstar's on the loose.
9
00:00:18,892 --> 00:00:20,159
I never could break that woman.
10
00:00:20,227 --> 00:00:21,453
She wouldn't submit.
11
00:00:21,454 --> 00:00:23,406
- What are you doing here?
- I've been demoted.
12
00:00:23,430 --> 00:00:25,364
Been reassigned to assist on cases.
13
00:00:25,432 --> 00:00:28,000
You lied to me about being a doctor.
14
00:00:28,068 --> 00:00:29,368
Do you realize
15
00:00:29,436 --> 00:00:31,537
the ethical position you've put me in?
16
00:00:34,241 --> 00:00:36,242
If she's not coming to kill me,
17
00:00:36,310 --> 00:00:37,944
then I don't know what she's doing.
18
00:00:38,011 --> 00:00:39,423
That's truly terrifying.
19
00:00:41,248 --> 00:00:42,281
Lucifer.
20
00:00:42,349 --> 00:00:43,349
Mum.
21
00:00:43,383 --> 00:00:45,251
Help me.
22
00:00:49,489 --> 00:00:50,767
Hello?
23
00:00:50,791 --> 00:00:52,168
- Are you okay?
- He just collapsed.
24
00:00:52,192 --> 00:00:54,527
- Does anyone know CPR?
- No, I don't know.
25
00:00:54,595 --> 00:00:55,995
Hello? Are you okay?
26
00:00:56,063 --> 00:00:57,463
Call 911!
27
00:00:57,531 --> 00:00:59,165
Uh, heart attack maybe?
28
00:00:59,232 --> 00:01:01,167
I think he might be dead.
29
00:01:04,237 --> 00:01:07,540
Sir? Sir?
30
00:01:07,608 --> 00:01:09,075
- Lucifer?
- Sir, are you okay?
31
00:01:09,142 --> 00:01:10,343
Lucifer? Where are you?
32
00:01:10,410 --> 00:01:11,844
Sir, are you okay?
33
00:01:11,912 --> 00:01:13,746
Has anyone seen Lucifer?
34
00:01:35,636 --> 00:01:36,869
Lucifer.
35
00:01:36,937 --> 00:01:38,571
I need to find Lucifer.
36
00:01:38,639 --> 00:01:42,642
Man. Thought I killed your ass.
37
00:02:17,077 --> 00:02:19,211
Hey, Mom?
38
00:02:22,416 --> 00:02:23,849
Mommy...
39
00:03:05,559 --> 00:03:08,594
Lucifer.
40
00:03:08,662 --> 00:03:12,932
And that's when I started
looking for you, son.
41
00:03:12,999 --> 00:03:14,333
At least I've managed to keep
42
00:03:14,401 --> 00:03:16,836
this flesh sack in one piece.
43
00:03:16,903 --> 00:03:18,704
It has not been easy.
44
00:03:18,772 --> 00:03:22,241
Quite a few of the male species
have been eying me hungrily.
45
00:03:23,143 --> 00:03:24,944
Do humans eat their own?
46
00:03:25,011 --> 00:03:27,780
Well, say something.
47
00:03:27,848 --> 00:03:29,415
Aren't you glad to see me?
48
00:03:29,483 --> 00:03:31,517
I apologize for my human form, but...
49
00:03:31,585 --> 00:03:34,954
at least this one has supreme hindquarters.
50
00:03:36,623 --> 00:03:37,790
You're lying.
51
00:03:37,858 --> 00:03:39,558
No. They're quite sturdy. Feel it.
52
00:03:39,626 --> 00:03:41,160
I wasn't referring,
53
00:03:41,228 --> 00:03:44,096
nor will I ever refer,
to your butt, Mother.
54
00:03:44,506 --> 00:03:47,608
I simply don't believe
your wounded bird story.
55
00:03:47,676 --> 00:03:49,543
You're the goddess of all creation.
56
00:03:50,612 --> 00:03:52,680
Not anymore, unfortunately.
57
00:03:52,747 --> 00:03:54,448
Now I'm just trapped in this stinky human
58
00:03:54,516 --> 00:03:56,117
with the exceptional ass.
59
00:03:56,184 --> 00:03:59,520
I swear, all I've done for three
days is wander this cesspool,
60
00:03:59,588 --> 00:04:02,323
asking these vacuous
cretins how to find you.
61
00:04:06,328 --> 00:04:07,962
What are you doing?
62
00:04:08,029 --> 00:04:09,200
Calling Amenadiel.
63
00:04:09,203 --> 00:04:11,232
Oh!
64
00:04:11,299 --> 00:04:12,900
Wonderful. He's here, too?
65
00:04:12,968 --> 00:04:15,240
Yes. And he'll be the one
taking you back to Hell, so...
66
00:04:15,241 --> 00:04:16,737
What?!
67
00:04:16,805 --> 00:04:18,139
Why?
68
00:04:18,206 --> 00:04:20,541
Because you're dangerous and terrifying.
69
00:04:20,609 --> 00:04:23,344
I promise you I'm not
here to hurt anyone.
70
00:04:23,411 --> 00:04:26,175
You have to believe me.
71
00:04:26,176 --> 00:04:28,582
My entire focus has been
on finding you, son.
72
00:04:28,650 --> 00:04:30,284
So you can eviscerate me? Got it.
73
00:04:30,352 --> 00:04:33,821
No. We've wasted enough
time being... estranged.
74
00:04:33,889 --> 00:04:36,557
I'd do anything to rectify that now.
75
00:04:36,625 --> 00:04:38,659
Sure you don't mean "revenge that"?
76
00:04:38,727 --> 00:04:42,429
Lucifer, your father put me in Hell.
77
00:04:42,497 --> 00:04:44,131
Not you. I know that.
78
00:04:44,199 --> 00:04:45,132
Yes.
79
00:04:45,200 --> 00:04:47,635
But I was your warden.
80
00:04:47,702 --> 00:04:49,036
Not by choice.
81
00:04:49,104 --> 00:04:50,804
We were both wronged.
82
00:04:53,642 --> 00:04:56,577
But you could have at least visited me.
83
00:04:56,645 --> 00:04:58,846
Oh, I'm sorry.
84
00:04:58,914 --> 00:05:01,782
When Dad cast me out,
who stood by and did nothing?
85
00:05:01,850 --> 00:05:04,585
Hint: it's a palindrome for "mum."
86
00:05:04,653 --> 00:05:08,222
Well, maybe if you had talked
to me in Hell instead of sending
87
00:05:08,290 --> 00:05:09,657
your little demon torturer,
88
00:05:09,724 --> 00:05:11,358
I could've explained the whole thing.
89
00:05:11,900 --> 00:05:13,167
You're right, you're right.
90
00:05:13,235 --> 00:05:16,103
But I'm here now, so by all means, explain.
91
00:05:17,673 --> 00:05:21,175
You wouldn't believe me.
92
00:05:21,243 --> 00:05:25,780
I know how suspicious
and untrusting you are.
93
00:05:25,847 --> 00:05:28,249
You don't know anything about me.
94
00:05:28,316 --> 00:05:30,518
Lucifer.
95
00:05:30,585 --> 00:05:32,453
I'm your mother.
96
00:05:32,521 --> 00:05:36,323
Not for a very, very long time.
97
00:05:37,726 --> 00:05:40,961
Well, I want to be now.
98
00:05:47,736 --> 00:05:50,504
Then I'm going to need you to prove
99
00:05:50,572 --> 00:05:52,707
your little origin story to me.
100
00:05:54,543 --> 00:05:55,910
We'll retrace your steps.
101
00:05:55,977 --> 00:05:58,045
If I don't find a trail
of bloodshed and carnage,
102
00:05:58,113 --> 00:05:59,714
then perhaps I'll believe you.
103
00:05:59,781 --> 00:06:03,684
Fine. We'll begin where I found
the tiny spear in my neck.
104
00:06:03,752 --> 00:06:05,326
- Fine.
- Hmm.
105
00:06:05,462 --> 00:06:07,398
Gonna need to get you some clean clothes.
106
00:06:07,422 --> 00:06:10,491
Humans tend to frown
at the sight of blood.
107
00:06:10,559 --> 00:06:12,326
Yes.
108
00:06:12,394 --> 00:06:13,516
I've noticed.
109
00:06:27,476 --> 00:06:29,777
Uh, just leave it, would you?
110
00:06:29,845 --> 00:06:31,846
Gosh, perhaps we shouldn't
have borrowed from Maze.
111
00:06:31,913 --> 00:06:34,949
Her clothing is insufficient.
112
00:06:35,016 --> 00:06:36,784
Yes. Half my hide is exposed.
113
00:06:36,852 --> 00:06:39,186
Human attire is very impractical.
114
00:06:39,254 --> 00:06:40,821
They're morons, aren't they?
115
00:06:40,889 --> 00:06:42,969
Oh. So you admit you revile them?
116
00:06:42,970 --> 00:06:44,535
To revile them would
be to care about them,
117
00:06:44,559 --> 00:06:47,161
which I do not.
118
00:06:53,502 --> 00:06:55,220
Then all those rumors
119
00:06:55,223 --> 00:06:57,204
about why Dad sent you to Hell...
120
00:06:57,272 --> 00:06:58,172
the plagues,
121
00:06:58,240 --> 00:07:01,475
the floods... they weren't you?
122
00:07:01,543 --> 00:07:02,676
Well...
123
00:07:02,744 --> 00:07:05,045
Yeah. That's what I thought.
124
00:07:05,113 --> 00:07:06,247
I was angry.
125
00:07:06,314 --> 00:07:07,615
But humans weren't
126
00:07:07,682 --> 00:07:10,317
the reason your father
and I were fighting.
127
00:07:10,385 --> 00:07:12,052
At least, not then.
128
00:07:12,120 --> 00:07:13,921
Uh, Mum?
129
00:07:13,989 --> 00:07:14,989
Hmm?
130
00:07:21,530 --> 00:07:23,597
I think you left out a minor detail.
131
00:07:23,665 --> 00:07:25,332
Oh, dear.
132
00:07:29,274 --> 00:07:35,116
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
133
00:07:41,838 --> 00:07:45,107
Liar, liar, slutty dress on fire, Mother.
134
00:07:45,175 --> 00:07:46,709
Whoever destroyed my human suit
135
00:07:46,777 --> 00:07:49,912
must have killed this little
imp as well, it's obvious.
136
00:07:50,135 --> 00:07:52,281
Lucifer, honey,
137
00:07:52,349 --> 00:07:55,751
why would I bring you here
just to disprove my story?
138
00:07:55,819 --> 00:07:57,386
I don't know.
139
00:07:57,454 --> 00:07:59,689
But that's exactly what
I'm going to find out.
140
00:07:59,756 --> 00:08:02,558
Management.
141
00:08:03,760 --> 00:08:05,995
- Don't... Wait! Wait.
- Why?
142
00:08:06,063 --> 00:08:08,464
Because there is a dead
man lying on the bed.
143
00:08:08,532 --> 00:08:10,533
Humans don't like that sort of thing.
144
00:08:10,601 --> 00:08:12,481
- Fine. Then let's fly out the window.
- What...
145
00:08:12,536 --> 00:08:15,104
I don't have wings anymore, Mum.
146
00:08:15,172 --> 00:08:16,539
What?
147
00:08:16,607 --> 00:08:18,774
It's a long story.
148
00:08:18,842 --> 00:08:19,842
Come on. This way.
149
00:08:22,846 --> 00:08:24,347
Management.
150
00:08:25,849 --> 00:08:27,650
Yeah, this way.
151
00:08:27,718 --> 00:08:29,485
What happened to your wings, son?
152
00:08:29,553 --> 00:08:30,920
I cut them off.
153
00:08:30,988 --> 00:08:33,022
Why would you...? I mean, come to Earth,
154
00:08:33,090 --> 00:08:35,358
get a haircut or something,
but that's a little extreme.
155
00:08:35,425 --> 00:08:37,293
Hey, bud.
156
00:08:38,929 --> 00:08:40,196
Can I tag in next?
157
00:08:40,263 --> 00:08:41,364
Excuse me?
158
00:08:41,431 --> 00:08:42,665
With the lady.
159
00:08:42,733 --> 00:08:44,066
How much?
160
00:08:44,134 --> 00:08:46,335
This one you could kill. Come on.
161
00:08:47,304 --> 00:08:48,571
I'm joking!
162
00:08:48,639 --> 00:08:51,040
I'm joking, Mother.
163
00:08:51,108 --> 00:08:52,408
Gosh.
164
00:08:52,476 --> 00:08:54,110
You're gonna have to lose those clothes.
165
00:08:54,177 --> 00:08:55,711
They're a serious problem.
166
00:08:55,779 --> 00:08:57,313
Taking you home,
167
00:08:57,381 --> 00:09:00,616
'cause this being out in public
thing obviously isn't working.
168
00:09:00,684 --> 00:09:03,085
And then I'm gonna see my colleague...
169
00:09:03,153 --> 00:09:04,487
Mum!
170
00:09:04,554 --> 00:09:06,055
- Yes?
- You're naked!
171
00:09:06,123 --> 00:09:09,525
Well, you said the clothes were
a problem, so problem solved.
172
00:09:09,593 --> 00:09:12,628
Get in the bloody car, will you?!
173
00:09:12,696 --> 00:09:14,730
God. Traumatized for eternity now,
174
00:09:14,798 --> 00:09:16,132
so thank you very much for that.
175
00:09:31,348 --> 00:09:32,581
Maze?
176
00:09:32,649 --> 00:09:34,050
Ah, good, you're still here.
177
00:09:34,117 --> 00:09:35,384
I have a job for you.
178
00:09:35,452 --> 00:09:37,386
On my way out, Lucifer. No more jobs.
179
00:09:37,454 --> 00:09:39,065
Yes, yes, I know.
You don't work for me anymore.
180
00:09:39,089 --> 00:09:42,825
Very clear. But I have a feeling
you're gonna love this one.
181
00:09:42,893 --> 00:09:44,927
Just think of it as a parting gift.
182
00:09:44,995 --> 00:09:46,195
Come on.
183
00:09:47,798 --> 00:09:51,500
Hello, Mazikeen.
184
00:09:54,538 --> 00:09:56,038
Is that her?
185
00:09:56,106 --> 00:09:57,106
Mm-hmm.
186
00:09:57,140 --> 00:09:58,374
In a human body?
187
00:09:58,442 --> 00:09:59,909
Well, unfortunately.
188
00:10:00,744 --> 00:10:02,011
For you.
189
00:10:02,079 --> 00:10:05,181
I appreciate your enthusiasm,
Maze, but hands off.
190
00:10:05,248 --> 00:10:06,348
What?
191
00:10:06,416 --> 00:10:07,616
You're kidding.
192
00:10:08,585 --> 00:10:11,187
Millennia, Lucifer...
193
00:10:11,254 --> 00:10:13,522
with no physical form.
194
00:10:15,292 --> 00:10:17,050
But now...
195
00:10:19,645 --> 00:10:21,430
...look at all that flesh.
196
00:10:21,462 --> 00:10:23,042
Yes, but sorry,
dear. No torture.
197
00:10:23,066 --> 00:10:24,800
Just don't let her out of your sight.
198
00:10:24,868 --> 00:10:27,069
Until I've worked out
whether she's lying or not,
199
00:10:27,137 --> 00:10:28,370
she can't be trusted.
200
00:10:30,127 --> 00:10:31,722
You want me to babysit?
201
00:10:31,878 --> 00:10:34,520
Well, "my mum in the body of
a disturbingly hot woman"-sit,
202
00:10:34,544 --> 00:10:36,412
but yes, for now.
203
00:10:40,117 --> 00:10:42,351
Mmm.
204
00:10:57,701 --> 00:11:01,036
I was just trying to give
Tammy Twinkletoes a makeover.
205
00:11:05,942 --> 00:11:09,245
Honey, you... you popped out her eye.
206
00:11:09,312 --> 00:11:11,147
Yeah.
207
00:11:11,214 --> 00:11:12,748
That was an accident.
208
00:11:12,816 --> 00:11:15,851
Well, I think she looks rather fetching.
209
00:11:15,919 --> 00:11:17,019
Lucifer.
210
00:11:17,087 --> 00:11:19,855
Hello, Detective. Sir Douche. Offspring.
211
00:11:19,923 --> 00:11:21,757
You know, I bet you're actually
212
00:11:21,825 --> 00:11:23,592
behind this, aren't you? Sadly, no.
213
00:11:23,660 --> 00:11:25,561
Can't take the credit, but I do approve.
214
00:11:25,629 --> 00:11:27,429
Can we get to work now, please?
215
00:11:27,497 --> 00:11:30,132
I'm just wondering if there's
any fresh homicides popped up.
216
00:11:31,434 --> 00:11:32,812
Ooh, you know, when you make that face,
217
00:11:32,836 --> 00:11:34,236
you look a bit like the doll.
218
00:11:39,376 --> 00:11:40,810
- Hey.
- Ah, look.
219
00:11:40,877 --> 00:11:43,379
You can disco a bad guy into confessing.
220
00:11:43,446 --> 00:11:44,980
This isn't a game; this is parenting.
221
00:11:45,048 --> 00:11:46,382
And it's important.
222
00:11:46,449 --> 00:11:48,918
She mutilated Tammy Twinkletoes.
223
00:11:48,985 --> 00:11:50,519
And I'm sure there's a real mutilation
224
00:11:50,587 --> 00:11:52,321
out there to solve as we speak.
225
00:11:52,389 --> 00:11:53,722
Something that screams
226
00:11:53,790 --> 00:11:56,325
"crazed witchy woman on a rampage" perhaps?
227
00:11:56,393 --> 00:11:58,627
What? Not that I know of.
228
00:11:58,695 --> 00:12:01,063
Okay, I'm gonna go back in there.
229
00:12:01,131 --> 00:12:02,064
Detective!
230
00:12:02,132 --> 00:12:03,499
Just a doll.
231
00:12:03,567 --> 00:12:05,734
I don't know what all the fuss is about.
232
00:12:05,802 --> 00:12:08,470
It's not just a doll, it's manipulation.
233
00:12:08,538 --> 00:12:10,840
- What?
- Trixie's best friend Landa got a new
234
00:12:10,907 --> 00:12:12,842
All-American doll, and
now Trixie wants one.
235
00:12:12,909 --> 00:12:14,810
So what does she do?
She destroys her old doll,
236
00:12:14,878 --> 00:12:16,779
- expecting me to replace it.
- Mm, impressive.
237
00:12:16,847 --> 00:12:19,815
But, then, I'd expect nothing
less from the shrewd little minx.
238
00:12:19,883 --> 00:12:21,660
Why don't you comply,
then we can get on, yes?
239
00:12:21,684 --> 00:12:24,753
No. And I'd appreciate it if you
don't undermine my authority.
240
00:12:24,821 --> 00:12:26,021
But you're being a bad mother.
241
00:12:26,089 --> 00:12:27,923
Abandon the child in its time of need,
242
00:12:27,991 --> 00:12:29,735
and it won't trust you in the future.
243
00:12:29,759 --> 00:12:31,560
- Is that what you want, Detective?
- Decker.
244
00:12:31,628 --> 00:12:33,229
Yeah.
245
00:12:33,296 --> 00:12:35,264
Got it.
246
00:12:35,332 --> 00:12:37,266
New case. Hotel Gleam.
247
00:12:37,334 --> 00:12:39,702
Ah, finally! Fantastic news.
248
00:12:43,607 --> 00:12:45,507
He's practically a kid.
249
00:12:45,575 --> 00:12:47,270
Yeah, 19 or so.
250
00:12:47,271 --> 00:12:48,790
How long has he been here?
251
00:12:48,845 --> 00:12:50,579
I don't know, maybe a few days.
252
00:12:50,647 --> 00:12:51,981
Guess the maid really took
253
00:12:52,048 --> 00:12:53,816
the "do not disturb" sign seriously.
254
00:12:53,884 --> 00:12:58,354
Cause of death: single
puncture wound to the neck.
255
00:12:58,421 --> 00:13:00,389
I'm thinking ice pick.
256
00:13:00,457 --> 00:13:01,924
Or a screwdriver, perhaps.
257
00:13:01,992 --> 00:13:03,259
Five-inch, head?
258
00:13:03,326 --> 00:13:04,827
Huh.
259
00:13:04,895 --> 00:13:06,562
Yeah. Maybe.
260
00:13:06,630 --> 00:13:07,830
You're good.
261
00:13:07,898 --> 00:13:08,964
I know. Detective,
262
00:13:09,032 --> 00:13:11,033
interesting pool of blood through here.
263
00:13:15,272 --> 00:13:17,673
I'm assuming it belongs to Cinderella here.
264
00:13:17,741 --> 00:13:20,276
Cinderella? Sure we don't
mean evil stepmother?
265
00:13:20,343 --> 00:13:22,278
Really?
266
00:13:22,345 --> 00:13:25,047
Are we really still on the whole
"my mother did it" thing?
267
00:13:25,115 --> 00:13:27,116
I thought she was responsible
for our last murder.
268
00:13:27,795 --> 00:13:29,373
What, you're just throwing homicides at her
269
00:13:29,397 --> 00:13:31,365
- until one sticks?
- No, I'm simply saying
270
00:13:31,432 --> 00:13:33,534
that the missing woman
may well be our killer.
271
00:13:33,601 --> 00:13:35,802
A murderous psycho whose rampage started
272
00:13:35,870 --> 00:13:37,271
by impaling that poor lad.
273
00:13:37,338 --> 00:13:39,740
Okay, my guess is that this
is an affair gone wrong.
274
00:13:39,807 --> 00:13:43,143
Jealous husband follows
his cheating wife here.
275
00:13:43,211 --> 00:13:45,212
He kills the young lover, he wounds her,
276
00:13:45,280 --> 00:13:47,748
and then he drags her home or she escapes.
277
00:13:47,815 --> 00:13:49,182
Definitely the latter.
278
00:13:49,250 --> 00:13:50,394
Well, we would know more
279
00:13:50,418 --> 00:13:51,952
if she had left more than a shoe.
280
00:13:52,020 --> 00:13:54,621
We don't have a purse.
281
00:13:54,689 --> 00:13:56,189
No wallet, no keys.
282
00:13:56,257 --> 00:13:58,025
Would the woman's phone help?
283
00:13:58,092 --> 00:14:00,027
Well, yes, of course, but we don't have...
284
00:14:00,094 --> 00:14:02,062
A phone!
285
00:14:04,499 --> 00:14:05,899
Wow!
286
00:14:05,967 --> 00:14:07,601
Good eye, Luce!
287
00:14:08,937 --> 00:14:10,137
...ifer.
288
00:14:10,204 --> 00:14:12,172
I'll get this back to the lab.
289
00:14:12,240 --> 00:14:13,707
See if I can restore it.
290
00:14:13,775 --> 00:14:15,615
Yeah, fast as you can,
Ella, we have to proceed
291
00:14:15,643 --> 00:14:17,520
as if this missing woman
is still alive, okay?
292
00:14:17,539 --> 00:14:19,914
- Yeah.
- I don't want to find another body.
293
00:14:19,981 --> 00:14:22,516
Trust me, you will not find another body.
294
00:14:23,585 --> 00:14:25,085
I found a body.
295
00:14:32,856 --> 00:14:34,992
She's a maid at the hotel.
296
00:14:35,130 --> 00:14:37,843
Explains why she didn't
find our dead guy.
297
00:14:37,910 --> 00:14:40,112
'Cause, you know, she was dead.
298
00:14:40,179 --> 00:14:41,947
Anyway, okay.
299
00:14:42,014 --> 00:14:43,659
No open wounds, so she's
definitely not our Cinderella
300
00:14:43,683 --> 00:14:44,793
who bled all over the place.
301
00:14:44,817 --> 00:14:46,151
You see the bruising
302
00:14:46,219 --> 00:14:47,563
and the semi-circular marks on her neck?
303
00:14:47,587 --> 00:14:49,087
- Strangled.
- Aha.
304
00:14:49,155 --> 00:14:51,923
Long fingernails,
which means the killer's female.
305
00:14:51,991 --> 00:14:54,059
Not necessarily.
I mean, the marks aren't deep.
306
00:14:54,127 --> 00:14:55,160
It could just be a dude
307
00:14:55,228 --> 00:14:56,995
- who's not serious man-groomer.
- Come on.
308
00:14:57,063 --> 00:14:58,764
It's so obvious, your Cinder-hellion
309
00:14:58,831 --> 00:15:01,133
had just plunged a
screwdriver into the poor lad,
310
00:15:01,200 --> 00:15:02,711
when she was interrupted
by the chambermaid,
311
00:15:02,735 --> 00:15:04,480
who she then snuffed
out with her bare hands.
312
00:15:04,504 --> 00:15:05,537
Chambermaid?
313
00:15:05,605 --> 00:15:06,805
Who's the killer, Mrs. Peacock
314
00:15:06,873 --> 00:15:08,183
in the library with the candlestick?
315
00:15:08,207 --> 00:15:09,250
I love that game.
316
00:15:09,251 --> 00:15:11,520
I really don't think it's
the missing woman, Lucifer.
317
00:15:11,544 --> 00:15:13,260
It's a little unusual for a
woman to strangle someone.
318
00:15:13,261 --> 00:15:16,081
But look at the size of the bruising,
clearly not man hands.
319
00:15:16,149 --> 00:15:18,617
I've seen some guys with
some pretty tiny lady hands.
320
00:15:18,684 --> 00:15:19,818
Dan doesn't count.
321
00:15:19,886 --> 00:15:21,163
- Come on.
- Okay, regardless,
322
00:15:21,187 --> 00:15:22,888
the maid's death wasn't planned.
323
00:15:22,955 --> 00:15:25,157
I still think we're
looking at a third party...
324
00:15:25,224 --> 00:15:27,622
someone attacking the couple
when the maid entered.
325
00:15:27,783 --> 00:15:30,038
The killer then dragged
the maid into the bedroom,
326
00:15:30,062 --> 00:15:31,696
where they struggled until he
327
00:15:31,764 --> 00:15:33,632
finally managed to strangle her.
328
00:15:33,699 --> 00:15:35,611
Which gave our Cinderella time
to get the hell out of there.
329
00:15:35,635 --> 00:15:36,868
I couldn't agree less.
330
00:15:36,936 --> 00:15:38,403
And she needs to go straight to Hell
331
00:15:38,471 --> 00:15:39,938
as soon as possible.
332
00:15:40,006 --> 00:15:41,981
Now, if you'll excuse me,
I need to make a call.
333
00:15:42,544 --> 00:15:44,264
Oh, did we get anything on that cell phone?
334
00:15:44,312 --> 00:15:46,547
Oh, right! Uh, totally forgot.
335
00:15:47,382 --> 00:15:48,816
No, no.
336
00:15:48,883 --> 00:15:50,361
Could not recover anything
from the SIM card.
337
00:15:50,385 --> 00:15:52,352
Water and phones, bad news.
338
00:15:52,420 --> 00:15:54,298
I dropped mine in the
toilet once... that sucked.
339
00:15:54,322 --> 00:15:56,200
- Damn. So much for that.
- Had to reach in, I didn't have my gloves.
340
00:15:56,224 --> 00:15:57,691
Uh, no.
341
00:15:57,759 --> 00:16:00,527
No, 'cause I did get a
serial number off of it,
342
00:16:00,595 --> 00:16:02,930
so I know who bought it, at least.
343
00:16:02,997 --> 00:16:04,665
Richards and Wheeler.
344
00:16:04,732 --> 00:16:06,500
High-end law firm in Beverly Hills.
345
00:16:06,568 --> 00:16:07,468
Cool.
346
00:16:07,535 --> 00:16:08,855
Next time, if you want, you know,
347
00:16:08,903 --> 00:16:12,005
you can just lead with that information.
348
00:16:12,073 --> 00:16:13,574
If you want.
349
00:16:13,641 --> 00:16:15,209
Okay, boss, where do you want me?
350
00:16:15,276 --> 00:16:17,811
I'm not your boss, I'm just,
you know, kind of...
351
00:16:17,879 --> 00:16:18,979
My boss.
352
00:16:19,047 --> 00:16:20,380
It's okay, Chloe.
353
00:16:20,448 --> 00:16:22,733
I've accepted my demotion like a big boy.
354
00:16:22,734 --> 00:16:25,430
And besides, it's kind of hot
when you give me orders.
355
00:16:26,020 --> 00:16:27,788
Sorry.
356
00:16:27,856 --> 00:16:29,490
Old habits.
357
00:16:29,557 --> 00:16:31,625
Why don't you
start with missing persons,
358
00:16:31,693 --> 00:16:33,337
see if there are any new
leads on our Cinderella.
359
00:16:33,361 --> 00:16:35,896
Lucifer and I will go to the law firm.
360
00:16:35,964 --> 00:16:37,731
- Okay.
- Okay.
361
00:16:37,799 --> 00:16:38,832
Lucifer.
362
00:16:38,900 --> 00:16:40,567
- Lucifer.
- Hmm?
363
00:16:42,003 --> 00:16:43,470
Oh. Uh, are you praying or...?
364
00:16:43,538 --> 00:16:45,205
Yes. Usually works.
365
00:16:45,273 --> 00:16:47,407
He must've gone for a wank or something.
366
00:16:48,743 --> 00:16:51,178
Come on, Amenadiel, where are you?
367
00:16:53,815 --> 00:16:55,916
Hello?
368
00:16:55,984 --> 00:16:57,351
Is this thing on?
369
00:16:57,418 --> 00:16:59,953
I keep waiting for God to talk back to me,
too.
370
00:17:00,021 --> 00:17:02,656
But you know what,
don't get discouraged, okay?
371
00:17:02,724 --> 00:17:04,224
He is listening, it's just
372
00:17:04,292 --> 00:17:06,927
a one-way intercom kind of deal.
373
00:17:12,667 --> 00:17:15,269
Come on, brother, where are you?
374
00:17:24,245 --> 00:17:26,213
Linda.
375
00:17:27,982 --> 00:17:31,451
Surprised to see you're still coming in.
376
00:17:31,519 --> 00:17:33,587
I mean, after all, this is a...
377
00:17:33,655 --> 00:17:37,882
a real facility for real
therapists with real patients.
378
00:17:38,035 --> 00:17:39,853
Unfortunately,
I can't talk right now, Linda.
379
00:17:39,854 --> 00:17:40,727
I've got some research to do.
380
00:17:40,795 --> 00:17:41,628
Oh, sure, I bet.
381
00:17:41,696 --> 00:17:43,430
Learning more about psychiatry?
382
00:17:44,228 --> 00:17:46,763
Or is it time to switch it up?
Be a lawyer maybe.
383
00:17:46,830 --> 00:17:48,398
Astronaut.
384
00:17:48,465 --> 00:17:49,699
I understand.
385
00:17:49,767 --> 00:17:51,963
You're upset that I told
you I was a therapist.
386
00:17:52,087 --> 00:17:56,072
Maybe you are one,
'cause your intuition's uncanny.
387
00:17:56,140 --> 00:17:59,442
Linda, listen. I did what
I had to do, all right?
388
00:17:59,510 --> 00:18:01,030
Now, you wouldn't understand this,
389
00:18:01,032 --> 00:18:03,056
but I was dealing with
matters of great importance.
390
00:18:03,080 --> 00:18:04,447
I didn't have a choice.
391
00:18:04,515 --> 00:18:06,149
Yes, you did.
392
00:18:07,320 --> 00:18:08,520
You used me.
393
00:18:08,588 --> 00:18:11,923
You didn't have to do that.
394
00:18:11,991 --> 00:18:15,994
I'm used to my patients lying
to me, not my colleagues.
395
00:18:16,062 --> 00:18:18,630
Not my friends.
396
00:18:18,698 --> 00:18:22,601
I confided in you, trusted you.
397
00:18:22,668 --> 00:18:24,970
And you betrayed that trust.
398
00:18:26,672 --> 00:18:28,073
It is difficult to explain,
399
00:18:28,140 --> 00:18:32,277
but things have been very trying for me.
400
00:18:32,345 --> 00:18:33,845
Mm-hmm.
401
00:18:33,913 --> 00:18:35,880
Maybe if you didn't think
so much about yourself
402
00:18:35,948 --> 00:18:38,650
and more about how you treat others,
403
00:18:38,718 --> 00:18:40,852
things wouldn't be so trying.
404
00:18:42,755 --> 00:18:45,056
It's called karma.
405
00:18:46,058 --> 00:18:48,293
Might want to research that.
406
00:19:06,579 --> 00:19:08,546
All right, the most
effective way to do this
407
00:19:08,614 --> 00:19:10,482
is with a discreet and systematic approach.
408
00:19:10,549 --> 00:19:11,783
Understood.
409
00:19:11,851 --> 00:19:13,618
We can start with the partners and then...
410
00:19:13,686 --> 00:19:16,554
Attention, lawyers! Hello!
411
00:19:16,622 --> 00:19:18,223
Hello. Attention, please.
412
00:19:18,290 --> 00:19:22,293
Uh, now, does anyone recognize
this critical piece of evidence
413
00:19:22,361 --> 00:19:24,562
found at a gruesome crime scene?
414
00:19:24,630 --> 00:19:25,997
Yeah. See?
415
00:19:26,065 --> 00:19:27,966
That's our corporate-issue phone.
416
00:19:28,034 --> 00:19:29,167
We all have one.
417
00:19:29,235 --> 00:19:30,368
That could be anybody's.
418
00:19:30,436 --> 00:19:32,037
Right.
419
00:19:32,104 --> 00:19:32,837
What about this
420
00:19:32,905 --> 00:19:34,239
Louboutin power pump
421
00:19:34,306 --> 00:19:37,409
with the ombré finish in
a size, uh... seven?
422
00:19:37,476 --> 00:19:39,077
- Six, U.K.
- Lucifer...
423
00:19:39,145 --> 00:19:40,178
Oh, my God.
424
00:19:40,246 --> 00:19:42,280
Th-That's Charlotte's shoe.
425
00:19:42,348 --> 00:19:44,349
Is she okay?
426
00:19:44,417 --> 00:19:46,051
Prince Charming, I presume.
427
00:19:47,353 --> 00:19:49,554
Richards. Charlotte Richards.
428
00:19:49,622 --> 00:19:50,955
She's the owner of this firm.
429
00:19:51,023 --> 00:19:53,091
When she didn't come into
the office, I just...
430
00:19:53,159 --> 00:19:56,194
assumed she was out of town on a case.
431
00:19:56,262 --> 00:19:59,364
Was this man involved in any of
those cases, by chance?
432
00:20:01,667 --> 00:20:03,568
- Oh, my God, is he...?
- Dead as a doornail.
433
00:20:03,636 --> 00:20:05,470
Yes. Or in this case, a door screw,
434
00:20:05,538 --> 00:20:07,539
'cause the hole in his
neck's from a screwdriver.
435
00:20:07,606 --> 00:20:09,651
And I happen to think that
Charlotte may well have done...
436
00:20:09,675 --> 00:20:12,210
Could provide us with more...
437
00:20:12,278 --> 00:20:14,446
information on his death.
438
00:20:14,513 --> 00:20:17,015
Well, I-I don't recognize him.
439
00:20:17,083 --> 00:20:19,284
Wait, does that mean
you think Charlotte is alive?
440
00:20:19,351 --> 00:20:20,418
Define "alive."
441
00:20:20,486 --> 00:20:22,754
When was the last time you saw her?
442
00:20:33,165 --> 00:20:34,699
I did this!
443
00:20:34,767 --> 00:20:36,134
Oh, Charlotte, I'm so sorry!
444
00:20:36,202 --> 00:20:37,936
All right, Bradley, listen up,
445
00:20:38,003 --> 00:20:40,205
'cause I've got personal
trust issues at stake here.
446
00:20:40,272 --> 00:20:41,973
Brad, look at me.
447
00:20:44,643 --> 00:20:47,178
Did you want Charlotte gone?
448
00:20:48,614 --> 00:20:50,782
No. No.
449
00:20:50,850 --> 00:20:52,517
That's the last thing I wanted.
450
00:20:52,585 --> 00:20:54,819
Right. Then what do you desire?
451
00:20:54,887 --> 00:20:57,555
T-To be with Charlotte.
452
00:20:57,623 --> 00:20:59,157
We were in love.
453
00:20:59,225 --> 00:21:00,959
Mr. Wheeler,
454
00:21:01,026 --> 00:21:06,231
um, would Charlotte maybe have, um...
455
00:21:06,298 --> 00:21:08,967
also... slept with the guy in the photo?
456
00:21:09,034 --> 00:21:09,901
No.
457
00:21:09,969 --> 00:21:12,737
We were completely monogamous.
458
00:21:12,805 --> 00:21:14,939
She wouldn't even sleep
with her own husband.
459
00:21:16,675 --> 00:21:18,276
She was married already?
460
00:21:18,344 --> 00:21:21,045
Yeah, but she hated that guy.
461
00:21:31,357 --> 00:21:33,091
Sorry about the mess.
462
00:21:33,159 --> 00:21:35,293
I'm sorry about those shoes.
463
00:21:35,361 --> 00:21:36,694
Excuse me?
464
00:21:36,762 --> 00:21:38,296
Mr. Richards, when was the last time
465
00:21:38,364 --> 00:21:39,464
your wife was home?
466
00:21:39,532 --> 00:21:40,832
Oh, God, uh...
467
00:21:40,900 --> 00:21:43,134
Three days ago, maybe.
468
00:21:43,202 --> 00:21:44,936
You didn't file a missing person's report?
469
00:21:45,004 --> 00:21:48,139
She's always traveling.
Doesn't always tell me when.
470
00:21:48,207 --> 00:21:50,318
Did she tell you she was
bonking her associate Bradley?
471
00:21:50,342 --> 00:21:52,010
Lucifer.
472
00:21:53,078 --> 00:21:54,078
Did she?
473
00:21:54,146 --> 00:21:55,180
I knew.
474
00:21:55,247 --> 00:21:56,247
What could I do?
475
00:21:56,315 --> 00:21:57,582
Well, one option would be
476
00:21:57,650 --> 00:21:59,984
to stab her in the neck with a screwdriver.
477
00:22:00,052 --> 00:22:02,320
Do you recognize this man?
478
00:22:02,388 --> 00:22:03,555
Oh, God.
479
00:22:03,622 --> 00:22:05,056
Uh... h-he came by
480
00:22:05,124 --> 00:22:08,193
the house with a package for
Charlotte, uh, last week.
481
00:22:08,260 --> 00:22:09,961
Pretty sure it was, like, a work thing.
482
00:22:10,029 --> 00:22:12,030
Well, it depends what kind
of package, doesn't it?
483
00:22:12,097 --> 00:22:14,666
- Uh, I-is Charlotte all right?
- Can you account
484
00:22:14,733 --> 00:22:16,434
- for the last three days?
- Yeah.
485
00:22:16,502 --> 00:22:18,436
I've been up to my ears in puke.
486
00:22:18,504 --> 00:22:20,071
My kids are home sick.
487
00:22:20,139 --> 00:22:22,974
Uh, I haven't left the house since Monday.
488
00:22:23,042 --> 00:22:24,709
And not showered since, I see.
489
00:22:24,777 --> 00:22:26,344
Are your children home?
490
00:22:26,412 --> 00:22:27,589
I'd like to confirm with them.
491
00:22:27,613 --> 00:22:29,714
Yeah, sure. Uh, just down the hall,
492
00:22:29,782 --> 00:22:32,183
and, uh, uh...
493
00:22:32,251 --> 00:22:34,619
When exactly did you
surrender your manhood?
494
00:22:34,687 --> 00:22:35,854
Excuse me?
495
00:22:35,921 --> 00:22:38,089
I mean, I'm all for stay-at-home dads,
496
00:22:38,157 --> 00:22:39,791
and believe me, I personally commend you
497
00:22:39,859 --> 00:22:41,259
for not abandoning your children,
498
00:22:41,327 --> 00:22:43,261
but that's still no reason to give up.
499
00:22:43,329 --> 00:22:45,763
Oh, I-I... I haven't given up. I'm...
500
00:22:45,831 --> 00:22:48,433
Mr. Richards, you have an
entire slice of salami
501
00:22:48,500 --> 00:22:50,235
stuck to your shirt.
502
00:22:51,370 --> 00:22:52,303
Oh, God.
503
00:22:52,371 --> 00:22:53,571
Come on.
504
00:22:53,639 --> 00:22:55,106
Where's your closet? Up here?
505
00:22:55,174 --> 00:22:56,174
Mm.
506
00:22:56,242 --> 00:22:58,109
Oh, goody. They come in more colors.
507
00:22:58,177 --> 00:22:59,978
There's only one body part
508
00:23:00,045 --> 00:23:01,412
- rubber should be worn on.
- Oh!
509
00:23:01,480 --> 00:23:02,714
Not that you'd know.
510
00:23:02,781 --> 00:23:04,182
You've clearly castrated yourself.
511
00:23:04,250 --> 00:23:06,384
But don't worry. I'm here to help.
512
00:23:06,452 --> 00:23:07,952
Hawaiian print?
513
00:23:08,020 --> 00:23:10,488
The eighth deadly sin. Out.
514
00:23:10,556 --> 00:23:12,790
Dave Matthews tribute tank.
515
00:23:12,858 --> 00:23:14,926
Now I'm doubting your sanity.
516
00:23:14,994 --> 00:23:16,794
What have we got? Ah! Here we go.
517
00:23:16,862 --> 00:23:18,796
This is more promising.
518
00:23:18,864 --> 00:23:20,265
Not worn since the...?
519
00:23:20,332 --> 00:23:22,200
- Wedding.
- That's what I thought, right.
520
00:23:22,268 --> 00:23:23,501
Let's have a look.
521
00:23:23,569 --> 00:23:25,136
Come on.
522
00:23:25,204 --> 00:23:27,605
Come on!
523
00:23:29,742 --> 00:23:32,277
Is that, uh...
524
00:23:32,344 --> 00:23:33,778
Cocaine!
525
00:23:33,846 --> 00:23:35,580
Oh, and the good stuff, as well.
526
00:23:35,648 --> 00:23:39,083
Ah, Detective, welcome to the party.
527
00:23:46,705 --> 00:23:48,306
Ready in a minute.
528
00:23:48,373 --> 00:23:51,242
You know, feeding a whole
ball team isn't too big a job
529
00:23:51,310 --> 00:23:53,511
when you have macaroni
and cheese dinner handy.
530
00:23:53,579 --> 00:23:55,179
Okay, boys, come and get it!
531
00:23:55,247 --> 00:23:59,417
Mazikeen, what is this
strange gooey substance
532
00:23:59,485 --> 00:24:01,586
that this boy is cooing about?
533
00:24:01,653 --> 00:24:03,988
You watching porn?
534
00:24:11,296 --> 00:24:12,697
What is this?
535
00:24:12,764 --> 00:24:14,132
It's like money.
536
00:24:14,199 --> 00:24:17,468
Humans use it to buy
things they can't afford.
537
00:24:17,536 --> 00:24:18,803
Wish I'd found this
538
00:24:18,871 --> 00:24:20,938
before I ate out of those street bins.
539
00:24:22,074 --> 00:24:24,275
Humans are silly animals, aren't they?
540
00:24:24,343 --> 00:24:27,411
Weak. Fragile.
541
00:24:27,479 --> 00:24:29,113
That's what I'm counting on.
542
00:24:30,582 --> 00:24:33,851
Now... where were we?
543
00:24:45,264 --> 00:24:47,165
That's a lot of coke.
544
00:24:47,232 --> 00:24:49,834
Think the attorney's husband was dealing?
545
00:24:49,902 --> 00:24:52,370
I don't think he's the
entrepreneurial type.
546
00:24:52,437 --> 00:24:54,238
Thinking maybe the lawyer was.
547
00:24:54,306 --> 00:24:56,466
Doesn't make a whole lot of sense,
but it would explain
548
00:24:56,508 --> 00:24:58,743
why she ended up bleeding
in that hotel room.
549
00:24:58,810 --> 00:25:02,313
Well, maybe the kid was her
street dealer or something.
550
00:25:02,381 --> 00:25:05,216
Yeah, maybe. Anyhow, Ella got
a big fat print off the plastic.
551
00:25:05,284 --> 00:25:06,651
I'm running it through AFIS now.
552
00:25:06,718 --> 00:25:08,619
What's with the box?
553
00:25:08,687 --> 00:25:10,154
Delivery for you.
554
00:25:10,222 --> 00:25:11,589
- What?
- Yeah.
555
00:25:15,994 --> 00:25:18,796
Dan, I thought we talked about this.
556
00:25:18,864 --> 00:25:20,331
A united front, especially now.
557
00:25:20,399 --> 00:25:22,533
Hey, don't look at me.
558
00:25:22,601 --> 00:25:23,634
Oh, she's here! Lovely.
559
00:25:23,702 --> 00:25:25,203
Did the mini kitchen come, too?
560
00:25:25,270 --> 00:25:27,972
Lucifer, you shouldn't
have gotten her the doll.
561
00:25:28,040 --> 00:25:29,520
It's fine. You can say it's from you.
562
00:25:30,943 --> 00:25:32,610
Oh. Hello.
563
00:25:32,678 --> 00:25:34,378
Luis Mendoza.
564
00:25:34,758 --> 00:25:36,959
He's a known associate of
drug kingpin Victor Perez.
565
00:25:37,027 --> 00:25:38,427
He's a scary dude.
566
00:25:38,495 --> 00:25:39,662
Smart though,
567
00:25:39,730 --> 00:25:41,641
to partner up with a
high-powered defense attorney.
568
00:25:41,665 --> 00:25:44,200
Which would explain why he's
eluded the FBI for years.
569
00:25:44,268 --> 00:25:46,068
I have a friend in the Bureau.
570
00:25:46,136 --> 00:25:47,514
I'll call him, I'll see
what I can find out.
571
00:25:47,538 --> 00:25:49,005
- Thank you.
- Mm-hmm.
572
00:25:49,072 --> 00:25:51,874
Oh, look, she comes with an
adorable little chocolate cake.
573
00:25:51,942 --> 00:25:53,042
Your child's favorite.
574
00:25:53,110 --> 00:25:55,011
I will deal with you later.
575
00:25:56,079 --> 00:25:58,781
You're welcome.
576
00:26:03,487 --> 00:26:05,621
Eeny meeny miney...
577
00:26:11,328 --> 00:26:14,230
You are wasting your time, Mazikeen.
578
00:26:14,298 --> 00:26:15,498
You couldn't break me in Hell.
579
00:26:15,532 --> 00:26:17,333
What makes you think you could do it here?
580
00:26:17,401 --> 00:26:20,536
Maybe I couldn't hurt you
because you weren't human.
581
00:26:20,604 --> 00:26:22,171
Well, now you are.
582
00:26:22,239 --> 00:26:24,840
No, it's because I wasn't
guilty of anything.
583
00:26:24,908 --> 00:26:27,243
Hell gives the damned what they deserve.
584
00:26:27,311 --> 00:26:29,779
I didn't deserve to be punished.
585
00:26:29,846 --> 00:26:31,180
And you know it.
586
00:26:31,248 --> 00:26:32,715
No.
587
00:26:32,783 --> 00:26:35,851
I think it's because I just
didn't find your weak spot.
588
00:26:35,919 --> 00:26:38,254
Everyone has one.
589
00:26:38,322 --> 00:26:40,723
Human bodies have several.
590
00:26:40,791 --> 00:26:42,124
Careful.
591
00:26:42,192 --> 00:26:43,893
This body only heals once,
592
00:26:43,961 --> 00:26:45,661
and Lucifer told you not to harm me.
593
00:26:45,729 --> 00:26:49,165
You may have him confused
right now, but he's smart.
594
00:26:49,232 --> 00:26:53,069
He'll come around, see you
for who you really are.
595
00:26:53,136 --> 00:26:55,304
A mother who loves her son.
596
00:26:55,372 --> 00:26:58,541
Loving mothers don't abandon their sons.
597
00:26:58,609 --> 00:27:02,311
I threaten your relationship
with him, don't I?
598
00:27:03,714 --> 00:27:05,281
Nice try.
599
00:27:06,950 --> 00:27:09,218
Even though you say you're on your way out,
600
00:27:09,286 --> 00:27:11,754
you're still here doing his bidding.
601
00:27:11,822 --> 00:27:13,055
You need him.
602
00:27:13,123 --> 00:27:15,424
And if I stay, then he won't need you.
603
00:27:15,492 --> 00:27:17,627
Trust me, you won't stay.
604
00:27:17,694 --> 00:27:20,963
Lucifer made a deal with your
ex to take you back to Hell,
605
00:27:21,031 --> 00:27:24,000
and he doesn't break deals.
606
00:27:24,067 --> 00:27:26,969
Don't think he'd start with God.
607
00:27:27,871 --> 00:27:30,006
He made a deal?
608
00:27:30,907 --> 00:27:33,042
Wait.
609
00:27:37,381 --> 00:27:39,315
Is that a weak spot?
610
00:27:43,754 --> 00:27:47,123
Are those... tears?
611
00:27:51,228 --> 00:27:53,896
Oh!
612
00:27:55,799 --> 00:27:57,767
You're a bad mother.
613
00:27:57,834 --> 00:28:00,736
Really? I think you might
be projecting a little bit.
614
00:28:00,804 --> 00:28:02,271
Oh, really? How's that?
615
00:28:02,339 --> 00:28:04,974
Well, you keep trying to pin
murders on your own mother.
616
00:28:05,042 --> 00:28:08,310
I'm guessing you and her don't
have the best relationship.
617
00:28:08,378 --> 00:28:09,745
There.
618
00:28:09,813 --> 00:28:12,848
At least I get to keep the
cute little chocolate cake.
619
00:28:12,916 --> 00:28:14,067
Oh, come on.
620
00:28:14,218 --> 00:28:16,052
Talked to Agent Colburn.
621
00:28:16,119 --> 00:28:17,196
Charlotte wasn't working for the cartel.
622
00:28:17,220 --> 00:28:18,654
She was working to bring it down.
623
00:28:18,722 --> 00:28:20,322
So was that poor kid.
624
00:28:21,014 --> 00:28:22,848
His name's Marco Sanchez.
Got in over his head
625
00:28:22,916 --> 00:28:24,817
with the cartel,
was trying to make it right.
626
00:28:24,885 --> 00:28:27,724
So he was working with Charlotte
and the FBI as an informant?
627
00:28:27,876 --> 00:28:29,955
Trying to build a case
against Perez, yeah.
628
00:28:30,023 --> 00:28:32,992
That's why he and Charlotte were
meeting at the hotel in secret.
629
00:28:33,060 --> 00:28:34,060
But look at this.
630
00:28:34,094 --> 00:28:37,697
Perez's hit man is Jimmy the Carpenter.
631
00:28:37,764 --> 00:28:40,466
Want to take a guess at his M.O.?
632
00:28:40,534 --> 00:28:42,168
- Screwdriver?
- Boom.
633
00:28:42,235 --> 00:28:45,604
So the woman isn't a
ball of homicidal fury.
634
00:28:45,672 --> 00:28:47,673
No. Perez is.
635
00:28:47,741 --> 00:28:49,442
- Or his hit man anyway.
- Right.
636
00:28:49,497 --> 00:28:51,097
Well, shall we arrest
the Perez chap, then?
637
00:28:51,098 --> 00:28:53,045
The FBI has been trying
to do that for years.
638
00:28:53,113 --> 00:28:54,146
He's Teflon. He launders
639
00:28:54,214 --> 00:28:55,958
everything through his
tanning salon franchise.
640
00:28:55,982 --> 00:28:57,915
Yeah, we can't risk
derailing the FBI's case.
641
00:28:57,916 --> 00:29:00,273
We have to go through the court,
and we have to get a warrant.
642
00:29:00,297 --> 00:29:01,564
I'll see if I can rush one.
643
00:29:01,631 --> 00:29:02,842
Perez could have Charlotte now.
644
00:29:02,866 --> 00:29:04,467
Ah, I doubt it.
645
00:29:04,534 --> 00:29:06,669
Well, if not, he's after her.
646
00:29:06,737 --> 00:29:08,204
I don't doubt that.
647
00:29:08,271 --> 00:29:10,339
Yeah, why don't you stay
here and get the warrant.
648
00:29:10,407 --> 00:29:11,941
I think I've left the cooker on.
649
00:29:14,911 --> 00:29:16,979
Ah, lovely. You got one on the go.
650
00:29:17,047 --> 00:29:18,914
Right. New information, Maze.
651
00:29:18,982 --> 00:29:22,084
Seems Mum might not be a lying
sack of savagery after all,
652
00:29:22,152 --> 00:29:24,353
but it also seems that she's the target
653
00:29:24,421 --> 00:29:26,455
of a vicious cartel hit man.
654
00:29:26,523 --> 00:29:28,524
So you mustn't let her leave the penthouse
655
00:29:28,592 --> 00:29:30,726
until this whole mess is resolved. Right-o?
656
00:29:31,795 --> 00:29:33,929
Your mom's gone.
657
00:29:33,997 --> 00:29:35,464
What?
658
00:29:35,532 --> 00:29:38,267
Well, how did that happen, Maze?
659
00:29:38,335 --> 00:29:39,502
She tricked me,
660
00:29:39,569 --> 00:29:42,471
then head-butted me, then left.
661
00:29:44,341 --> 00:29:45,608
Sorry.
662
00:29:45,675 --> 00:29:47,643
Oh, well.
663
00:29:47,711 --> 00:29:49,712
Suppose the worst that could happen
664
00:29:49,780 --> 00:29:51,947
is that she's brutally murdered.
665
00:29:52,015 --> 00:29:54,116
If so, she'll just find a new body
666
00:29:54,184 --> 00:29:57,019
and run right back like a good mum, yeah?
667
00:29:57,087 --> 00:29:58,154
Or not.
668
00:29:58,221 --> 00:29:59,789
I may have let
669
00:29:59,856 --> 00:30:02,391
the whole deal with God thing slip.
670
00:30:02,459 --> 00:30:04,527
So I think she might be running away.
671
00:30:04,594 --> 00:30:07,797
So if she goes into a new body,
we'll never find her.
672
00:30:09,266 --> 00:30:12,735
Okay. Then we'll just have to
find her before that happens.
673
00:30:12,803 --> 00:30:15,204
I mean, how far can a celestial being
674
00:30:15,272 --> 00:30:17,466
trapped in a feeble human
body for the first time get?
675
00:30:17,597 --> 00:30:18,707
Well, let's see.
676
00:30:18,785 --> 00:30:21,287
She's stupid hot, wearing my clothes,
677
00:30:21,354 --> 00:30:23,489
and she's got a corporate credit card.
678
00:30:25,592 --> 00:30:27,159
Bollocks.
679
00:30:32,909 --> 00:30:36,327
Hello, chaps. Just looking for
the head of a big drug cartel.
680
00:30:36,395 --> 00:30:38,596
Is he home? Vicky?
681
00:30:38,664 --> 00:30:41,065
Victor?
682
00:30:41,133 --> 00:30:43,000
- Oh!
- Oh. Sorry, love. Vicky!
683
00:30:43,068 --> 00:30:44,836
Ah.
684
00:30:46,572 --> 00:30:49,073
Ah. Hello.
685
00:30:49,141 --> 00:30:50,408
Mr. Perez, I need you to know
686
00:30:50,476 --> 00:30:51,864
that I'm not here to talk to you
687
00:30:51,865 --> 00:30:53,321
about your criminal drug enterprise.
688
00:30:53,345 --> 00:30:54,779
I'm here about Charlotte Richards.
689
00:30:56,782 --> 00:31:00,752
Are you, by chance,
holding Charlotte prisoner?
690
00:31:00,819 --> 00:31:02,620
- Who?
- Right. I'll take that as a no.
691
00:31:02,688 --> 00:31:04,007
Here's my point.
692
00:31:04,008 --> 00:31:05,610
You may think that she's
dead, but she's not,
693
00:31:05,611 --> 00:31:06,929
which is fine, because you also think
694
00:31:06,930 --> 00:31:08,849
that she's still Charlotte,
which she's also not.
695
00:31:08,873 --> 00:31:10,240
- Is that clear?
- Ow!
696
00:31:10,308 --> 00:31:12,075
I simply need you to promise
697
00:31:12,143 --> 00:31:14,378
to stay away from Charlotte
Richards. Deal?
698
00:31:20,351 --> 00:31:22,452
Oh. Oh, look at that.
699
00:31:22,520 --> 00:31:26,690
Snowstorm in a tanning
salon. How ironic.
700
00:31:28,826 --> 00:31:30,661
Oh. Detective.
701
00:31:30,728 --> 00:31:33,168
I think Vicky here is ready for
a little bit of show-and-tell.
702
00:31:33,231 --> 00:31:34,898
Emphasis on the show.
703
00:31:38,469 --> 00:31:39,970
Wait a second.
704
00:31:40,038 --> 00:31:42,839
You think I had him killed
'cause he's a narc?
705
00:31:42,907 --> 00:31:44,408
Why would I do that?
706
00:31:44,475 --> 00:31:45,509
I was using him.
707
00:31:45,576 --> 00:31:48,078
Fed him bogus information on purpose.
708
00:31:48,146 --> 00:31:51,148
Had the FBI chasing after their own knobs.
709
00:31:51,215 --> 00:31:53,016
Kid was an asset.
710
00:31:53,084 --> 00:31:54,549
Be stupid to hurt him.
711
00:31:54,694 --> 00:31:57,164
Well, you forgot to tell your
buddy Jimmy the plan.
712
00:31:57,188 --> 00:31:59,323
Screwdriver to the neck.
713
00:31:59,390 --> 00:32:02,426
The Carpenter? He's dead.
714
00:32:03,928 --> 00:32:06,697
Did I throw a wrench in your works?
715
00:32:06,764 --> 00:32:09,299
Get it? Screwdriver? Wrench?
716
00:32:09,367 --> 00:32:10,767
It's a whole theme.
717
00:32:13,538 --> 00:32:16,740
Ah. How's my little drug kingpin panini?
718
00:32:16,808 --> 00:32:18,475
Not our guy.
719
00:32:18,543 --> 00:32:20,811
We have to find someone
connected to Marco and Charlotte
720
00:32:20,878 --> 00:32:22,646
that didn't know Jimmy
the Carpenter's dead.
721
00:32:22,714 --> 00:32:24,915
Well, Jimmy's dead? Tragic.
722
00:32:24,983 --> 00:32:28,719
So assuming the whole cartel
knows that, it rules them out
723
00:32:28,786 --> 00:32:31,121
and points us to the only way
724
00:32:31,189 --> 00:32:33,156
that Charlotte and Marco are connected:
725
00:32:33,224 --> 00:32:35,592
the law firm.
726
00:32:35,660 --> 00:32:37,461
Two shakedowns in one day. I'm in.
727
00:32:37,528 --> 00:32:39,663
No more shakedowns, no more
tanning booth shenanigans.
728
00:32:39,731 --> 00:32:42,132
You and I have been working
together long enough
729
00:32:42,200 --> 00:32:43,934
for you to know how to follow protocol.
730
00:32:44,002 --> 00:32:46,136
I'm sorry, Detective,
but Charlotte's in danger.
731
00:32:46,204 --> 00:32:47,738
We need to find her.
732
00:32:47,805 --> 00:32:50,640
How did she go from big bad
wolf to little lost lamb?
733
00:32:50,708 --> 00:32:52,642
Well, maybe she's a
wolf in sheep's clothing,
734
00:32:52,710 --> 00:32:56,179
but right now she needs
to return to the flock.
735
00:33:00,818 --> 00:33:02,219
Yeah, I worked on that case.
736
00:33:02,286 --> 00:33:04,187
I work on every case
that comes through here.
737
00:33:04,255 --> 00:33:06,323
Okay, but the Perez case was sensitive.
738
00:33:06,391 --> 00:33:07,657
You were the only one here
739
00:33:07,725 --> 00:33:09,259
besides Charlotte who knew about it.
740
00:33:09,327 --> 00:33:11,094
Which means you're also
741
00:33:11,162 --> 00:33:12,562
the only one here who was aware
742
00:33:12,630 --> 00:33:14,331
of Jimmy the Carpenter's methodology.
743
00:33:14,399 --> 00:33:16,867
Wait. You don't think that I...
744
00:33:16,934 --> 00:33:18,668
Got handy with a screwdriver
745
00:33:18,736 --> 00:33:21,571
and tried to pin it on the Perez cartel?
746
00:33:21,639 --> 00:33:23,740
Yes. That's insane.
747
00:33:23,808 --> 00:33:24,941
What's insane is
748
00:33:25,009 --> 00:33:26,249
a guy with a Harvard law degree
749
00:33:26,277 --> 00:33:27,944
still working as an associate.
750
00:33:28,012 --> 00:33:31,114
Yes. Passed up for partner
by old Tom Cruise out there.
751
00:33:31,182 --> 00:33:34,351
Guess you should've been
slipping the boss your top gun.
752
00:33:34,419 --> 00:33:36,386
If you're suggesting that I killed
753
00:33:36,454 --> 00:33:40,624
an innocent kid and my boss...
my mentor of 12 years...
754
00:33:40,691 --> 00:33:44,861
all out of professional
jealousy, you're crazy.
755
00:33:44,929 --> 00:33:46,363
Hold on.
756
00:33:46,431 --> 00:33:48,498
I don't believe that we
mentioned two murders.
757
00:33:48,566 --> 00:33:50,801
I mean, we showed you the
crime scene photo of Marco,
758
00:33:50,868 --> 00:33:52,969
- but not Charlotte.
- Lucifer...
759
00:33:53,037 --> 00:33:56,306
Well, given the information
that you presented...
760
00:33:56,374 --> 00:33:59,910
the phone, the shoe...
I just assumed that she was...
761
00:33:59,977 --> 00:34:01,545
Dead? No.
762
00:34:01,612 --> 00:34:04,514
Just missing. And if we find
her alive, it's gonna be
763
00:34:04,582 --> 00:34:07,050
very interesting to hear what
she has to say about you,
764
00:34:07,118 --> 00:34:08,852
her loyal protégé.
765
00:34:08,920 --> 00:34:11,922
This line of questioning is now over.
766
00:34:11,989 --> 00:34:13,557
Why don't you go speak to my attorney.
767
00:34:13,624 --> 00:34:16,393
He's two doors down.
768
00:34:16,461 --> 00:34:19,863
Why would you divulge
privileged information to a guy
769
00:34:19,931 --> 00:34:21,665
who's now clearly our lead suspect?
770
00:34:21,732 --> 00:34:24,568
Sorry. I'll get that
protocol thing down one day.
771
00:34:52,628 --> 00:34:54,139
Why aren't you dead?
772
00:34:54,163 --> 00:34:55,797
What? Who are you?
773
00:34:55,865 --> 00:34:57,065
Don't give me that, Charlotte.
774
00:34:57,099 --> 00:34:58,600
By the way, thanks for using
775
00:34:58,668 --> 00:35:01,041
the credit card we opened
for the Perez case.
776
00:35:01,042 --> 00:35:03,090
Did you forget I'm the only
one that has access to it?
777
00:35:03,114 --> 00:35:04,348
That I'm the only one
778
00:35:04,416 --> 00:35:06,483
who did anything for you
at that hellhole?
779
00:35:06,551 --> 00:35:09,153
Hellhole? Are you a demon, too?
780
00:35:09,220 --> 00:35:10,320
Why?
781
00:35:10,388 --> 00:35:11,889
Because I'm a little upset?
782
00:35:11,956 --> 00:35:14,491
Wouldn't you be, too,
if you got passed up by Wheeler
783
00:35:14,559 --> 00:35:16,193
with the big wiener?
784
00:35:16,261 --> 00:35:18,629
Oh, I know who you are now.
You're the one who killed me.
785
00:35:18,697 --> 00:35:20,431
Well, apparently not. But I am now.
786
00:35:20,498 --> 00:35:22,433
Sorry.
787
00:35:22,500 --> 00:35:24,568
- Can't kill my mum.
- Oh!
788
00:35:24,636 --> 00:35:25,703
Lucifer!
789
00:35:25,770 --> 00:35:26,837
Detective.
790
00:35:26,905 --> 00:35:28,906
If you're gonna follow me following him,
791
00:35:28,973 --> 00:35:30,908
we should have just drove together.
792
00:35:33,244 --> 00:35:35,779
Right, you get him, Detective!
793
00:35:35,847 --> 00:35:38,315
I'll stay here and protect the poor lady!
794
00:35:38,383 --> 00:35:40,284
Protect me? From what?
795
00:35:40,655 --> 00:35:42,453
Ow!
796
00:35:42,520 --> 00:35:43,854
What'd you do that for?
797
00:35:43,922 --> 00:35:45,658
Well, the detective knows
you're alive now,
798
00:35:45,659 --> 00:35:47,668
so you're gonna have to sell
the whole Charlotte charade.
799
00:35:47,692 --> 00:35:49,593
Need to explain that blood pool somehow.
800
00:35:49,661 --> 00:35:51,862
- Oh, you little...
- Devil?
801
00:35:51,930 --> 00:35:53,731
Yes. But about that...
802
00:35:53,798 --> 00:35:56,333
we've never met until now,
don't know each other.
803
00:35:56,401 --> 00:35:59,436
I fear it's too much for
the detective to handle.
804
00:36:01,606 --> 00:36:05,142
Well, it looks like she
can handle quite a bit.
805
00:36:05,210 --> 00:36:06,313
Yeah.
806
00:36:17,088 --> 00:36:20,157
Well, it seems that wound was
re-aggravated in all the hubbub.
807
00:36:20,225 --> 00:36:21,525
Poor woman.
808
00:36:21,593 --> 00:36:23,761
You want to tell me what
the hell you were doing?
809
00:36:23,828 --> 00:36:25,706
Well, leading the mouse
to the cheese, of course.
810
00:36:25,730 --> 00:36:27,231
I mean, I was gonna be the cat,
811
00:36:27,298 --> 00:36:31,301
but then you showed up, so
I suppose that makes you the dog.
812
00:36:31,369 --> 00:36:32,720
What am I gonna do with you?
813
00:36:32,722 --> 00:36:34,571
Well, I can think of a few things.
814
00:36:34,639 --> 00:36:36,173
Might need a stretch first though.
815
00:36:36,241 --> 00:36:37,708
You need to follow the rules.
816
00:36:37,776 --> 00:36:39,910
You tell me not to ravage
suspects in front of you.
817
00:36:39,978 --> 00:36:41,845
Now I can't do it behind your back either?
818
00:36:41,913 --> 00:36:44,047
I mean, make your mind up, Detective.
819
00:36:44,115 --> 00:36:45,849
No more buying my daughter $200 dolls.
820
00:36:45,917 --> 00:36:48,218
Well, why not? You weren't going to.
821
00:36:48,286 --> 00:36:50,888
I was teaching her a lesson.
822
00:36:50,955 --> 00:36:53,056
Neglect 101. You're abandoning her
823
00:36:53,124 --> 00:36:54,725
in her time of need, Detective.
824
00:37:00,165 --> 00:37:03,867
I don't know what happened
between you and your mother.
825
00:37:03,935 --> 00:37:06,904
And if you ever want to talk
about it, I'm here for you.
826
00:37:06,971 --> 00:37:08,138
But listen to me.
827
00:37:08,206 --> 00:37:09,640
Doing what's best for your child...
828
00:37:09,707 --> 00:37:13,343
it doesn't always make 'em happy.
829
00:37:23,888 --> 00:37:27,958
I hate to interrupt so late, but, uh...
830
00:37:28,026 --> 00:37:30,160
I just wanted to apologize.
831
00:37:30,228 --> 00:37:31,361
Oh?
832
00:37:31,429 --> 00:37:33,297
Yeah, you were right, Linda.
833
00:37:33,364 --> 00:37:36,700
You see, I really do have
a lot to atone for.
834
00:37:36,768 --> 00:37:41,238
I've... made so many mistakes lately.
835
00:37:41,306 --> 00:37:43,173
But a big one was hurting you.
836
00:37:43,241 --> 00:37:45,175
I may have forged a friendship with you
837
00:37:45,243 --> 00:37:47,544
under false pretenses, yes.
838
00:37:47,612 --> 00:37:51,548
But I did consider you a friend.
839
00:37:51,616 --> 00:37:54,351
And I'm deeply sorry that I ruined that.
840
00:37:57,455 --> 00:38:00,924
If anyone understands mistakes,
it's a therapist.
841
00:38:00,992 --> 00:38:03,961
Not that you'd know.
842
00:38:07,232 --> 00:38:08,866
Apology accepted.
843
00:38:10,235 --> 00:38:11,802
Thank you.
844
00:38:11,870 --> 00:38:13,737
Night.
845
00:38:13,805 --> 00:38:15,739
Good night.
846
00:39:30,448 --> 00:39:32,382
What on earth is that?
847
00:39:32,450 --> 00:39:33,984
Cheesy noodles.
848
00:39:34,052 --> 00:39:37,621
It's what mothers make to
bring their children joy.
849
00:39:38,589 --> 00:39:41,458
I saw it on the flat-screen.
850
00:39:44,329 --> 00:39:45,929
That explains all the cheese.
851
00:39:50,401 --> 00:39:52,269
Lucifer...
852
00:39:52,337 --> 00:39:55,806
I wish, with all my being,
853
00:39:55,873 --> 00:39:59,142
that things could go back
to the way things were.
854
00:39:59,210 --> 00:40:01,745
With you...
855
00:40:01,813 --> 00:40:04,915
and all my children again in Heaven.
856
00:40:08,019 --> 00:40:11,888
I want what your father took from me.
857
00:40:11,956 --> 00:40:14,725
I want my home back.
858
00:40:19,197 --> 00:40:22,966
But I know that's not possible.
859
00:40:23,034 --> 00:40:25,569
So I want to do what I can
860
00:40:25,636 --> 00:40:30,807
to be a good mother to
you here, on Earth.
861
00:40:39,317 --> 00:40:41,351
It's too late.
862
00:40:43,554 --> 00:40:45,989
You abandoned me, Mum.
863
00:40:46,057 --> 00:40:50,193
You just stood by and
watched as I was cast out.
864
00:40:50,261 --> 00:40:54,364
Thrown into Hell and
vilified for all eternity.
865
00:40:56,034 --> 00:40:58,702
There aren't enough cheesy
noodles in the universe
866
00:40:58,770 --> 00:41:00,904
to fix all that, I'm afraid.
867
00:41:05,676 --> 00:41:07,444
Okay.
868
00:41:19,824 --> 00:41:21,958
Your father never sent you to Hell.
869
00:41:24,062 --> 00:41:26,863
I did.
870
00:41:26,931 --> 00:41:29,399
Oh, great. Much better.
871
00:41:30,635 --> 00:41:33,336
I did it to save your life.
872
00:41:33,404 --> 00:41:37,874
After the rebellion, your
father was angry.
873
00:41:37,942 --> 00:41:40,477
Deeply angry.
874
00:41:43,815 --> 00:41:46,583
He wanted to destroy you.
875
00:41:46,651 --> 00:41:50,087
I begged him not to.
876
00:41:50,154 --> 00:41:54,724
I asked him to send you to Hell instead.
877
00:41:55,760 --> 00:41:59,629
I did it because I love you, son.
878
00:42:00,631 --> 00:42:03,533
And I always will.
879
00:42:03,601 --> 00:42:06,436
However...
880
00:42:06,504 --> 00:42:09,106
if you still need me
881
00:42:09,173 --> 00:42:12,008
to return me to Hell, I understand.
882
00:42:13,778 --> 00:42:16,046
You do what is right for you.
883
00:42:18,249 --> 00:42:20,050
That's very gracious of you, Mother.
884
00:42:21,419 --> 00:42:23,553
Okay, but please don't
send me back to Hell.
885
00:42:27,658 --> 00:42:30,694
But I meant the rest.
886
00:42:32,530 --> 00:42:34,931
I know you did.
887
00:42:36,601 --> 00:42:38,135
All right.
888
00:42:38,202 --> 00:42:39,836
All right, you can stay.
889
00:42:39,904 --> 00:42:41,671
For now.
890
00:42:41,739 --> 00:42:43,807
Just until I...
891
00:42:43,875 --> 00:42:46,309
figure out what I need to do.
892
00:42:46,377 --> 00:42:48,578
Thank you, son.
893
00:42:48,646 --> 00:42:50,347
Yeah.
894
00:43:32,456 --> 00:43:38,006
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
63428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.