All language subtitles for Lucifer - 03x13 - Til Death Do Us Part.AMZN.WEBRip.NTb-DEFLATE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:03,480 - Previously on Lucifer... - CHLOE: Hey, Lieutenant, 2 00:00:03,490 --> 00:00:04,420 are you going somewhere? 3 00:00:04,421 --> 00:00:05,779 I put in for a transfer. 4 00:00:05,780 --> 00:00:07,040 Maybe you don't have to go. 5 00:00:07,050 --> 00:00:08,509 As a thank you for watching Trixie, 6 00:00:08,510 --> 00:00:10,289 maybe we can go grab that coffee sometime. 7 00:00:10,290 --> 00:00:12,050 Dinner would be more romantic. 8 00:00:12,060 --> 00:00:13,859 [CHARLOTTE CHUCKLES] 9 00:00:13,860 --> 00:00:17,460 Did you know that Linda and Amenadiel are a thing? 10 00:00:17,470 --> 00:00:19,139 So our old flames are having a fling. 11 00:00:19,140 --> 00:00:20,739 I don't care, why should you? 12 00:00:20,740 --> 00:00:23,679 Unless you're still hot for angel. 13 00:00:23,680 --> 00:00:25,610 No! 14 00:00:25,620 --> 00:00:27,749 LUCIFER: You know, for an immortal, 15 00:00:27,750 --> 00:00:29,619 you really do bleed a lot, don't you? 16 00:00:29,620 --> 00:00:31,419 I'm still human. I still feel 17 00:00:31,420 --> 00:00:33,280 all the pain that comes with death. 18 00:00:33,290 --> 00:00:34,529 It's just the wounds heal. 19 00:00:34,530 --> 00:00:36,209 Do your thing. Ask me. 20 00:00:36,210 --> 00:00:37,539 Kane. 21 00:00:37,540 --> 00:00:39,489 What is it that you desire? 22 00:00:39,490 --> 00:00:40,549 To die. 23 00:00:40,550 --> 00:00:43,349 I will find a way to end your infinite misery 24 00:00:43,350 --> 00:00:44,950 if it's the last thing I do. 25 00:00:48,060 --> 00:00:49,430 [ELEVATOR BELL DINGS] 26 00:00:51,490 --> 00:00:52,800 Lucifer? 27 00:00:54,110 --> 00:00:55,470 Lucifer! 28 00:00:57,180 --> 00:00:59,219 Hello, Lucifer? 29 00:00:59,220 --> 00:01:02,060 [CHAIN SAW WHIRRING] 30 00:01:07,990 --> 00:01:09,519 If it were that easy to kill me, 31 00:01:09,520 --> 00:01:11,130 I would have been dead a long time ago. 32 00:01:13,880 --> 00:01:15,979 Very well. 33 00:01:15,980 --> 00:01:19,089 Right, have you tried... 34 00:01:19,090 --> 00:01:21,029 - grenade down the throat? - Yes. 35 00:01:21,030 --> 00:01:23,620 - Acid bath? - Mm-hmm. 36 00:01:23,630 --> 00:01:26,399 - [SIGHS] Devoured by wolves? - Yes. 37 00:01:26,400 --> 00:01:28,469 - Dropped into helicopter blades? - Mm-hmm. 38 00:01:28,470 --> 00:01:30,779 I've been trying to kill myself 39 00:01:30,780 --> 00:01:32,110 since the Bronze Age. 40 00:01:32,120 --> 00:01:33,719 I have tried 41 00:01:33,720 --> 00:01:35,219 everything. 42 00:01:35,220 --> 00:01:36,689 Even jumped into a volcano once. 43 00:01:36,690 --> 00:01:38,639 What, you survived molten lava? 44 00:01:38,640 --> 00:01:41,759 Yeah, it was a rough six months. Just, whatever I do, I just... 45 00:01:41,760 --> 00:01:43,449 regrow. 46 00:01:43,450 --> 00:01:46,609 Huh, like a blue-eyed, square-jawed tapeworm. 47 00:01:46,610 --> 00:01:49,749 So if I cut you exactly in half, would there be two Pierces? 48 00:01:49,750 --> 00:01:52,219 No. Only one side would heal. 49 00:01:52,220 --> 00:01:54,619 You see, I call it the, the "master molecule" theory. 50 00:01:54,620 --> 00:01:56,280 Yes, yes, Wolverine rules. I get it. 51 00:01:56,290 --> 00:01:57,450 But... 52 00:01:57,460 --> 00:01:59,450 there must be some method that works. 53 00:01:59,460 --> 00:02:02,529 Lucifer, why do you care so much about this? 54 00:02:02,530 --> 00:02:05,489 Because my Father laid a curse on you to live forever, 55 00:02:05,490 --> 00:02:08,890 so killing you would be an epic loogie in the old man's eye. 56 00:02:08,900 --> 00:02:10,099 Well, you are the Devil. 57 00:02:10,100 --> 00:02:11,669 You must have something shockingly evil 58 00:02:11,670 --> 00:02:12,839 up your sleeve. 59 00:02:12,840 --> 00:02:14,979 Mm, you mean, uh... 60 00:02:14,980 --> 00:02:17,549 - something like this? - Aah! 61 00:02:17,550 --> 00:02:19,189 Ouch! 62 00:02:19,190 --> 00:02:20,379 Thanks. 63 00:02:20,380 --> 00:02:21,649 You're most welcome. 64 00:02:21,650 --> 00:02:25,719 'Cause that little bad boy was forged in the bowels of Hell. 65 00:02:25,720 --> 00:02:27,430 [GROANING] 66 00:02:29,600 --> 00:02:32,230 Oh, yes, demon steel. 67 00:02:32,240 --> 00:02:34,839 Can kill even me, so... 68 00:02:34,840 --> 00:02:38,050 time to say good-bye to Hollywood, Pierce. 69 00:02:39,880 --> 00:02:42,150 Good-bye, Lucifer. 70 00:02:42,160 --> 00:02:44,659 No, I-I don't understand. How does this not work? 71 00:02:44,660 --> 00:02:46,079 I should have known 72 00:02:46,080 --> 00:02:48,169 that you wouldn't be able to figure this out. 73 00:02:48,170 --> 00:02:49,769 Well, I mean, the good news is 74 00:02:49,770 --> 00:02:51,829 we've got all the time in the world to do so. 75 00:02:51,830 --> 00:02:54,809 For me, that's a bad thing. 76 00:02:54,810 --> 00:02:56,249 [GROANS] 77 00:02:56,250 --> 00:02:59,240 - [SIREN CHIRPS] - ♪ We gonna make it to the morning ♪ 78 00:02:59,250 --> 00:03:02,200 ♪ We gonna make it to morning ♪ 79 00:03:02,210 --> 00:03:04,770 ♪ We gonna make it to the morning ♪ 80 00:03:04,780 --> 00:03:08,209 ♪ We gonna make it to morning. ♪ 81 00:03:08,210 --> 00:03:09,619 Hey, Dan. 82 00:03:09,620 --> 00:03:11,149 - Hey. - Thank you. 83 00:03:11,150 --> 00:03:14,710 I feel like I'm having déjà vu. This street seems so familiar. 84 00:03:14,720 --> 00:03:15,740 Yeah, well, it should. 85 00:03:15,750 --> 00:03:17,519 We took a look at that house right there on the corner. 86 00:03:17,520 --> 00:03:19,179 Remember? Right after Trixie was born. 87 00:03:19,180 --> 00:03:23,099 Oh, yeah. Great public schools, really safe neighborhood. 88 00:03:23,100 --> 00:03:26,309 Oh... or not. 89 00:03:26,310 --> 00:03:27,939 June Lee, 34. 90 00:03:27,940 --> 00:03:30,230 Local chemistry teacher. She lived right down the block. 91 00:03:30,240 --> 00:03:32,409 Forestry service left the wood chipper here overnight, 92 00:03:32,410 --> 00:03:34,750 and someone took advantage. 93 00:03:34,760 --> 00:03:35,979 [SIGHS] 94 00:03:35,980 --> 00:03:38,999 Did you get a chance to talk to any of the lookie-loos yet? 95 00:03:39,000 --> 00:03:40,099 Nope. 96 00:03:40,100 --> 00:03:41,139 All yours. 97 00:03:41,140 --> 00:03:42,499 Okay. 98 00:03:42,500 --> 00:03:44,219 Hello. 99 00:03:44,220 --> 00:03:45,400 I'm Detective Decker. 100 00:03:45,410 --> 00:03:47,429 Who would do this to poor June? 101 00:03:47,430 --> 00:03:50,489 Well, I'm hoping that you all could help me with that. 102 00:03:50,490 --> 00:03:52,659 Um... did any of you hear 103 00:03:52,660 --> 00:03:55,419 or see anything out of the ordinary this morning? 104 00:03:55,420 --> 00:03:58,869 No. I mean, I heard that wood chipper going, but... 105 00:03:58,870 --> 00:04:00,009 I didn't know. 106 00:04:00,010 --> 00:04:01,490 And did any of you know anyone 107 00:04:01,500 --> 00:04:02,810 that would want to hurt June? 108 00:04:02,820 --> 00:04:04,080 No. 109 00:04:04,090 --> 00:04:06,409 Everyone really loved her. 110 00:04:06,410 --> 00:04:08,759 She was very active in the community. 111 00:04:08,760 --> 00:04:11,740 We just got mani-pedis together. 112 00:04:13,140 --> 00:04:14,510 Mm, sorry. 113 00:04:18,350 --> 00:04:21,799 Ah, thank you for your help, Maze. 114 00:04:21,800 --> 00:04:23,089 No worries. 115 00:04:23,090 --> 00:04:25,129 This actually gives me time to brainstorm 116 00:04:25,130 --> 00:04:26,699 a little problem of my own. 117 00:04:26,700 --> 00:04:27,530 Ah. 118 00:04:27,531 --> 00:04:30,329 So, this is for anything with wings. 119 00:04:30,330 --> 00:04:32,280 - Ooh. - I grab them like this. 120 00:04:32,290 --> 00:04:34,949 And then I stab 'em with my blade. 121 00:04:34,950 --> 00:04:36,049 Right. 122 00:04:36,050 --> 00:04:38,280 This beauty... [LAUGHS] 123 00:04:38,290 --> 00:04:40,819 This is for anything with horns. 124 00:04:40,820 --> 00:04:41,919 Oh, goody. 125 00:04:41,920 --> 00:04:43,890 - So I hook 'em like this. - Yeah. 126 00:04:43,900 --> 00:04:45,829 And then, bam! 127 00:04:45,830 --> 00:04:48,569 Blade straight to the heart. 128 00:04:48,570 --> 00:04:50,239 Right, I'm just gonna stop you there. 129 00:04:50,240 --> 00:04:51,530 Do these grisly struggles 130 00:04:51,540 --> 00:04:54,219 always end with you stabbing a victim with your blade? 131 00:04:54,220 --> 00:04:55,759 My blades were forged in Hell. 132 00:04:55,760 --> 00:04:57,999 How else am I supposed to kill a celestial being? 133 00:04:58,000 --> 00:05:00,829 Damn. I already stabbed him with one of your blades. 134 00:05:00,830 --> 00:05:03,369 Well, I wish you would've told me that 135 00:05:03,370 --> 00:05:05,939 before I hauled all this out of the basement. 136 00:05:05,940 --> 00:05:07,270 Nothing on Earth. 137 00:05:07,280 --> 00:05:08,200 Nothing from Hell. 138 00:05:08,201 --> 00:05:11,919 I mean, there must be some way to snuff this candle. 139 00:05:11,920 --> 00:05:13,269 Well... 140 00:05:13,270 --> 00:05:15,729 Decker makes you killable, right? 141 00:05:15,730 --> 00:05:16,829 - Hmm. - Why don't you 142 00:05:16,830 --> 00:05:18,100 see what's going on there? 143 00:05:19,340 --> 00:05:20,849 Rub some of that on Pierce. 144 00:05:20,850 --> 00:05:22,409 Apples to oranges, Maze. 145 00:05:22,410 --> 00:05:23,569 What's going on there 146 00:05:23,570 --> 00:05:26,009 is just a cruel joke from Dad. 147 00:05:26,010 --> 00:05:28,249 [LAUGHING]: And what's going on with Pierce isn't? 148 00:05:28,250 --> 00:05:29,250 Your Father 149 00:05:29,260 --> 00:05:32,209 is all about mind games and loopholes, remember? 150 00:05:32,210 --> 00:05:35,290 Yes, perhaps you're right, Maze. 151 00:05:36,300 --> 00:05:39,309 Maybe I should find out what makes Pierce vulnerable. 152 00:05:39,310 --> 00:05:40,680 Get inside his head. 153 00:05:41,750 --> 00:05:43,809 Not with the cranial saw. 154 00:05:43,810 --> 00:05:45,339 Well, not yet 155 00:05:45,340 --> 00:05:46,560 anyway. 156 00:05:46,570 --> 00:05:48,020 [CHUCKLES] 157 00:05:48,030 --> 00:05:50,230 ♪ ♪ 158 00:05:59,950 --> 00:06:02,219 Why is my couch in the middle of my office? 159 00:06:02,220 --> 00:06:03,589 Oh, good. You're here. 160 00:06:03,590 --> 00:06:04,859 Please, take a seat. 161 00:06:04,860 --> 00:06:07,059 How are you feeling today? 162 00:06:07,060 --> 00:06:08,399 What are you doing? 163 00:06:08,400 --> 00:06:10,719 Oh, answering a question with another question. 164 00:06:10,720 --> 00:06:12,409 That's called "evasion." 165 00:06:12,410 --> 00:06:13,939 All right, 166 00:06:13,940 --> 00:06:16,059 and your body language suggests you're quite upset. 167 00:06:16,060 --> 00:06:18,329 No, I'm just not a fan of your redecorating. 168 00:06:18,330 --> 00:06:19,909 That's awfully passive-aggressive 169 00:06:19,910 --> 00:06:22,389 of you, Pierce. Why don't you tell me how you really feel? 170 00:06:22,390 --> 00:06:23,759 Get out of my office. 171 00:06:23,760 --> 00:06:25,480 Good, good. Anger. 172 00:06:25,500 --> 00:06:27,199 That's called a breakthrough, yeah. 173 00:06:27,200 --> 00:06:29,470 Oh. Don't worry. 174 00:06:29,480 --> 00:06:31,180 This is a safe place. 175 00:06:34,980 --> 00:06:36,369 Why are you doing this? 176 00:06:36,370 --> 00:06:37,389 Well, how am I supposed 177 00:06:37,390 --> 00:06:39,130 to solve the mystery of how to kill you 178 00:06:39,140 --> 00:06:41,309 if I don't understand you first? 179 00:06:41,310 --> 00:06:43,269 Your strengths, your weaknesses. 180 00:06:43,270 --> 00:06:45,170 Because everyone has a Kryptonite, Lieutenant. 181 00:06:48,390 --> 00:06:51,399 So in other words, you still have no idea how to kill me? 182 00:06:51,400 --> 00:06:53,639 But... this is the idea. 183 00:06:53,640 --> 00:06:56,360 I'm not a crier. 184 00:06:56,370 --> 00:06:57,679 I'm not a sharer. 185 00:06:57,680 --> 00:07:00,540 So unless you have something that's case-related, 186 00:07:00,550 --> 00:07:02,150 we're done talking. 187 00:07:03,360 --> 00:07:05,700 And turn my desk around. 188 00:07:07,800 --> 00:07:08,839 Decker. 189 00:07:08,840 --> 00:07:10,039 Please tell me you're working 190 00:07:10,040 --> 00:07:11,639 on something interesting. 191 00:07:11,640 --> 00:07:13,039 Pierce. 192 00:07:13,040 --> 00:07:14,649 Lieutenant, you're still here. 193 00:07:14,650 --> 00:07:15,719 D-Does that mean 194 00:07:15,720 --> 00:07:17,299 you've decided to stay, or...? 195 00:07:17,300 --> 00:07:18,309 Yeah. 196 00:07:18,310 --> 00:07:19,310 At least for now. 197 00:07:19,311 --> 00:07:20,720 Oh, that's great. 198 00:07:20,730 --> 00:07:22,080 That's really, really great. 199 00:07:22,090 --> 00:07:23,699 Two really's? Really? 200 00:07:23,700 --> 00:07:25,079 Yeah, just 'cause... 201 00:07:25,080 --> 00:07:28,159 I have a twist in my case, and I could use your help. 202 00:07:28,160 --> 00:07:30,009 So the suburban wood chipper victim, 203 00:07:30,010 --> 00:07:31,679 we recovered a finger, ran a print. 204 00:07:31,680 --> 00:07:33,719 Turns out June Lee isn't June Lee. 205 00:07:33,720 --> 00:07:35,029 It's a false identity? 206 00:07:35,030 --> 00:07:36,889 Our vic's real name is Sandra Jang, 207 00:07:36,890 --> 00:07:39,949 and according to public record, she died three years ago. 208 00:07:39,950 --> 00:07:42,250 Fascinating. You know, 209 00:07:42,260 --> 00:07:44,860 the lieutenant has a lot of experience in fake deaths. 210 00:07:44,870 --> 00:07:46,679 You must mean because I came up through 211 00:07:46,680 --> 00:07:47,949 Missing Persons in Chicago. 212 00:07:47,950 --> 00:07:48,650 Hmm. 213 00:07:48,660 --> 00:07:50,019 Oh, great. We could really use 214 00:07:50,020 --> 00:07:51,349 your experience on this, then. 215 00:07:51,350 --> 00:07:53,119 Yes, I, too, would love to learn everything 216 00:07:53,120 --> 00:07:54,659 about your experience. 217 00:07:54,660 --> 00:07:56,079 Sure. 218 00:07:56,080 --> 00:07:57,519 Decker, why don't you pull 219 00:07:57,520 --> 00:07:59,600 the original death certificate. There might be something there. 220 00:07:59,610 --> 00:08:00,869 You got it. 221 00:08:00,870 --> 00:08:02,540 I know what you're trying to do. 222 00:08:02,550 --> 00:08:05,019 If you mean solve a mystery, then yes. 223 00:08:05,020 --> 00:08:07,289 And with you and I working on this case together, 224 00:08:07,290 --> 00:08:09,089 it'll kill two mysteries with one stone, hmm? 225 00:08:09,090 --> 00:08:11,690 Emphasis on the kill, of course. 226 00:08:11,700 --> 00:08:13,699 Oh... 227 00:08:13,700 --> 00:08:19,550 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 228 00:08:25,620 --> 00:08:26,819 So if we can figure out why 229 00:08:26,820 --> 00:08:28,750 Sandra faked her death three years ago, 230 00:08:28,760 --> 00:08:29,890 it might point to her killer. 231 00:08:29,900 --> 00:08:31,949 In my experience, people who fake their own death 232 00:08:31,950 --> 00:08:33,999 are running from something or someone. 233 00:08:34,000 --> 00:08:37,409 Right, something or someone that scares them, 234 00:08:37,410 --> 00:08:39,000 makes them feel vulnerable. 235 00:08:39,010 --> 00:08:42,089 Any experience of that in your own life, Lieutenant? 236 00:08:42,090 --> 00:08:44,059 Sandra definitely could've been running. 237 00:08:44,060 --> 00:08:46,180 - Check her rap sheet. - Possession of narcotics 238 00:08:46,190 --> 00:08:47,269 and distribution. 239 00:08:47,270 --> 00:08:49,999 Mm-hmm. For a gang called the Korean Power. 240 00:08:50,000 --> 00:08:51,569 Oh, not your typical gangbanger. 241 00:08:51,570 --> 00:08:53,370 DAN: Uh, that's 'cause she's not a gangbanger. 242 00:08:53,380 --> 00:08:54,549 She's some kind of a chemist. 243 00:08:54,550 --> 00:08:56,329 Tech unlocked Sandra's laptop, 244 00:08:56,330 --> 00:08:58,879 found, uh, recipes for synthetic chemical compounds 245 00:08:58,880 --> 00:09:01,130 all filed under the label "KPOP." 246 00:09:01,140 --> 00:09:02,140 It's a kind of music, 247 00:09:02,141 --> 00:09:03,189 - right? - Oh, dear. 248 00:09:03,190 --> 00:09:04,840 Poor Daniel, so behind the times. 249 00:09:04,850 --> 00:09:06,859 K-Pop is a kind of Ecstasy. 250 00:09:06,860 --> 00:09:08,430 It's one of the best kinds, actually. 251 00:09:09,280 --> 00:09:10,280 [EXHALES] 252 00:09:10,281 --> 00:09:12,389 Wait, so Sandra wasn't 253 00:09:12,390 --> 00:09:15,089 dealing for the gang, she was cooking for them. 254 00:09:15,090 --> 00:09:17,319 I wonder if K-Pop is still on the market? 255 00:09:17,320 --> 00:09:20,399 Oh, well, it was as of last Tuesday. 256 00:09:20,400 --> 00:09:22,390 [LAUGHS] It's wonderful stuff. 257 00:09:22,400 --> 00:09:25,210 Yeah, it makes your skin feel like a baby chinchilla. 258 00:09:25,220 --> 00:09:27,859 And as a nightclub owner, 259 00:09:27,860 --> 00:09:30,169 you might know where to find some? 260 00:09:30,170 --> 00:09:32,450 Oh, absolutely. Yes, and I'd be happy to guide you 261 00:09:32,460 --> 00:09:33,629 on your roll, Detective. 262 00:09:33,630 --> 00:09:34,580 Though I would wait till you have 263 00:09:34,590 --> 00:09:35,940 a day off to recover. 264 00:09:35,950 --> 00:09:37,700 - I'm not... - You want to squeeze a dealer. 265 00:09:37,710 --> 00:09:40,159 Right, and work our way up the chain to the Korean Power, 266 00:09:40,160 --> 00:09:41,319 maybe find Sandra's killer. 267 00:09:41,320 --> 00:09:43,310 There are dozens of homicides tied to the gang. 268 00:09:43,320 --> 00:09:45,909 Okay, one Ecstasy dealer coming right up. 269 00:09:45,910 --> 00:09:47,789 You two can meet me at Lux in an hour. 270 00:09:47,790 --> 00:09:49,419 - Sure. - Right. Daniel? 271 00:09:49,420 --> 00:09:50,730 - Yeah? - You can stay. 272 00:09:53,130 --> 00:09:55,270 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 273 00:09:56,470 --> 00:09:58,139 Oh, here's one. 274 00:09:58,140 --> 00:10:00,399 Some idiot named Ben Simpson. 275 00:10:00,400 --> 00:10:02,839 Absconded in a stolen ice cream truck. 276 00:10:02,840 --> 00:10:04,519 Six-five. Aggravated assault 277 00:10:04,520 --> 00:10:06,489 with a blowtorch. Snore. 278 00:10:06,490 --> 00:10:09,230 Don't you clowns have anything challenging? 279 00:10:11,870 --> 00:10:13,900 What is that? [SNIFFS] 280 00:10:13,910 --> 00:10:16,079 Do you smell that? 281 00:10:16,080 --> 00:10:17,310 Axe Body Spray. 282 00:10:18,750 --> 00:10:20,120 [SCOFFS] 283 00:10:25,700 --> 00:10:27,930 Oh, hello. Uh, do I know you? 284 00:10:27,940 --> 00:10:29,769 Used to. 285 00:10:29,770 --> 00:10:32,779 I'm Lucifer's... friend. 286 00:10:32,780 --> 00:10:35,289 Oh, so... we're friends? 287 00:10:35,290 --> 00:10:37,950 [LAUGHS] Hell no. 288 00:10:37,960 --> 00:10:39,449 You were a monstrous bitch 289 00:10:39,450 --> 00:10:41,899 and I hated you. We were mortal enemies. 290 00:10:41,900 --> 00:10:44,719 Right. I get that a lot. 291 00:10:44,720 --> 00:10:49,009 Yeah, but now something's different. 292 00:10:49,010 --> 00:10:51,449 It's... 293 00:10:51,450 --> 00:10:53,419 wonderful. 294 00:10:53,420 --> 00:10:55,789 And Lord knows I could use a distraction. 295 00:10:55,790 --> 00:10:59,229 Oh, well, I have been trying to make changes. 296 00:10:59,230 --> 00:11:01,839 You know, new leaf and all. 297 00:11:01,840 --> 00:11:03,520 Hasn't been easy, 298 00:11:03,530 --> 00:11:06,679 but I'm glad it's finally starting to... 299 00:11:06,680 --> 00:11:08,490 come through. 300 00:11:08,500 --> 00:11:10,609 Oh, something's coming through all right. 301 00:11:10,610 --> 00:11:13,559 [SNIFFS] 302 00:11:13,560 --> 00:11:15,699 Oh. 303 00:11:15,700 --> 00:11:17,599 You smell incredible. 304 00:11:17,600 --> 00:11:20,409 [LAUGHS] 305 00:11:20,410 --> 00:11:24,439 What, um, exactly did you say our relationship was? 306 00:11:24,440 --> 00:11:27,010 Shh. Don't talk. 307 00:11:29,420 --> 00:11:31,429 I've got to go hog-tie a fugitive 308 00:11:31,430 --> 00:11:33,460 in an ice cream truck right now. 309 00:11:33,470 --> 00:11:39,580 But... I will definitely be back. 310 00:11:39,590 --> 00:11:41,849 ♪ Ooh, ah ♪ 311 00:11:41,850 --> 00:11:43,789 ♪ Ooh, ooh ♪ 312 00:11:43,790 --> 00:11:45,789 ♪ Ooh, ah ♪ 313 00:11:45,790 --> 00:11:47,859 ♪ Ooh, ooh ♪ 314 00:11:47,860 --> 00:11:52,039 ♪ Don't wanna hide ♪ 315 00:11:52,040 --> 00:11:56,909 ♪ Better start running... ♪ 316 00:11:56,910 --> 00:11:58,479 Where's Pierce? 317 00:11:58,480 --> 00:11:59,450 He said he was coming. 318 00:11:59,451 --> 00:12:01,779 Well, he's probably busy at the precinct. 319 00:12:01,780 --> 00:12:02,919 And if you're worried 320 00:12:02,920 --> 00:12:04,970 about him being checked out, relax. 321 00:12:04,980 --> 00:12:07,399 He's sticking around L. A. For a while. 322 00:12:07,400 --> 00:12:09,339 I kind of convinced him to stay. 323 00:12:09,340 --> 00:12:10,369 Oh, don't be foolish. 324 00:12:10,370 --> 00:12:11,749 The man's clearly staying for me. 325 00:12:11,750 --> 00:12:13,590 Turns out we have quite a bit in common. 326 00:12:13,600 --> 00:12:16,240 Right. So, back to reality, where we have a case to solve, 327 00:12:16,250 --> 00:12:17,979 where is this dealer you promised? 328 00:12:17,980 --> 00:12:19,580 Two house specials, please. 329 00:12:19,590 --> 00:12:21,590 Lucifer, you know I don't drink on the job. 330 00:12:21,600 --> 00:12:24,369 Here you go. Two house specials. 331 00:12:24,370 --> 00:12:27,409 ♪ Will I survive? ♪ 332 00:12:27,410 --> 00:12:29,779 [UNDER BREATH]: Your bartender is a drug dealer? 333 00:12:29,780 --> 00:12:32,079 What, you think I hired him for abs alone? [CHUCKLES] 334 00:12:32,080 --> 00:12:33,409 Where'd you get the K-Pop? 335 00:12:33,410 --> 00:12:35,709 ♪ What you're saying when you fall asleep... ♪ 336 00:12:35,710 --> 00:12:37,859 I get it from the Korean Power. 337 00:12:37,860 --> 00:12:39,669 Best "E" in town, or used to be. 338 00:12:39,670 --> 00:12:40,889 Sad but true. 339 00:12:40,890 --> 00:12:42,939 Previously hangover free, but now in the morning, 340 00:12:42,940 --> 00:12:45,109 your mouth's like Gandhi's flip-flop. 341 00:12:45,110 --> 00:12:46,410 Hmm, what changed? 342 00:12:46,420 --> 00:12:47,480 Their cook. 343 00:12:47,490 --> 00:12:49,489 The gang used to have some genius lady chemist, 344 00:12:49,490 --> 00:12:50,849 but I heard she got greedy. 345 00:12:50,850 --> 00:12:53,589 - She stole from the Korean Power? - Yup. 346 00:12:53,590 --> 00:12:55,779 Big, powerful, scary, boss dude, 347 00:12:55,780 --> 00:12:57,910 and she pilfered right from under his nose. 348 00:12:57,920 --> 00:12:59,069 Huh. 349 00:12:59,070 --> 00:13:00,809 Pretty ballsy. 350 00:13:00,810 --> 00:13:02,169 I mean, not that I would ever... 351 00:13:02,170 --> 00:13:03,249 Yes, yes, get on with it. 352 00:13:03,250 --> 00:13:05,039 So, the boss put a hit out on her, did he? 353 00:13:05,040 --> 00:13:07,419 Yeah, but her lab blew up before they could get to her. 354 00:13:07,420 --> 00:13:09,549 - Freak accident. - Accident? 355 00:13:09,550 --> 00:13:12,769 Do you know this boss' name or where we can find him? 356 00:13:12,770 --> 00:13:14,529 Yeah. Brandon Hong. 357 00:13:14,530 --> 00:13:16,630 He likes to hang out at this one karaoke spot 358 00:13:16,640 --> 00:13:18,039 over on Irolo. 359 00:13:18,040 --> 00:13:19,579 But these guys don't mess around. 360 00:13:19,580 --> 00:13:22,019 Right, well, mmm... 361 00:13:22,020 --> 00:13:23,389 off we go, Detective. 362 00:13:23,390 --> 00:13:24,979 What? Off we go to where? 363 00:13:24,980 --> 00:13:27,380 To the karaoke parlor, talk to a gang leader. 364 00:13:27,390 --> 00:13:29,359 Maybe do a duet if you're feeling adventurous. 365 00:13:29,360 --> 00:13:31,560 We have to verify this testimony with Vice. 366 00:13:31,570 --> 00:13:32,869 We have to get a warrant, 367 00:13:32,870 --> 00:13:34,230 assemble a SWAT team. 368 00:13:34,240 --> 00:13:36,410 You know, actually plan to do a gang takedown. 369 00:13:36,420 --> 00:13:37,489 Right. Is that the sort of thing 370 00:13:37,490 --> 00:13:38,799 the lieutenant would get involved in? 371 00:13:38,800 --> 00:13:41,539 No, Pierce will not get involved until we bring him a suspect. 372 00:13:41,540 --> 00:13:43,159 Which is why we should just go to the parlor 373 00:13:43,160 --> 00:13:44,229 and skip to that part. 374 00:13:44,230 --> 00:13:45,999 Lucifer, this is a ruthless drug lord 375 00:13:46,000 --> 00:13:47,969 with who knows how many armed thugs? 376 00:13:47,970 --> 00:13:50,539 You can't just walk in there with your three-piece suit 377 00:13:50,540 --> 00:13:53,300 and say... [BRITISH ACCENT]: "Hello, drug dealers." 378 00:13:53,310 --> 00:13:55,580 I would never do that. 379 00:14:00,250 --> 00:14:02,690 [SPEAKS KOREAN] _ 380 00:14:03,370 --> 00:14:05,930 Come out, come out wherever you are. 381 00:14:05,940 --> 00:14:07,730 [GUN COCKS] 382 00:14:13,070 --> 00:14:14,779 - And who are you? - I'm Lucifer. 383 00:14:14,780 --> 00:14:16,939 Morningstar. But don't worry, I'm here alone. 384 00:14:16,940 --> 00:14:18,899 The police raid won't happen for a few more hours. 385 00:14:18,900 --> 00:14:19,650 Police raid? 386 00:14:19,651 --> 00:14:22,519 Yes. So as you can see, I'm in a bit of a rush. 387 00:14:22,520 --> 00:14:24,189 Could you point me to the bigger gun? 388 00:14:24,190 --> 00:14:25,520 - Your boss? - Get rid of him. 389 00:14:25,530 --> 00:14:28,099 What is it with people trying to avoid me today? 390 00:14:28,100 --> 00:14:29,569 ["LUCIFER" BY SHINEE PLAYING] 391 00:14:29,570 --> 00:14:31,739 [SINGING IN KOREAN] 392 00:14:31,740 --> 00:14:34,410 [GRUNTING] 393 00:14:39,590 --> 00:14:42,559 ♪ Lucifer... ♪ [SINGING IN KOREAN] 394 00:14:42,560 --> 00:14:44,999 ♪ Lucifer... ♪ 395 00:14:45,000 --> 00:14:46,440 [SINGING IN KOREAN] 396 00:14:47,240 --> 00:14:48,569 [MAN SHOUTS] 397 00:14:48,570 --> 00:14:51,180 [GRUNTING, SCREAMING] 398 00:14:56,120 --> 00:14:57,519 ♪ More than a feeling ♪ 399 00:14:57,520 --> 00:14:59,189 - [ALL EXCLAIM] - ♪ More than a feel... ♪ 400 00:14:59,190 --> 00:15:01,770 - ["LUCIFER" CONTINUES PLAYING] - [GRUNTING] 401 00:15:25,190 --> 00:15:26,559 ♪ Lucifer. ♪ 402 00:15:26,560 --> 00:15:28,550 - I'm only trying to help. - Help? 403 00:15:30,660 --> 00:15:33,359 - Who?! - You. The lieutenant. 404 00:15:33,360 --> 00:15:35,169 I'm a giver, damn it. 405 00:15:35,170 --> 00:15:36,870 And now you 406 00:15:36,880 --> 00:15:38,680 are gonna help me. 407 00:15:40,950 --> 00:15:44,279 - [CHUCKLES] - CHLOE: Mr. Hong, thank you for coming in. 408 00:15:44,280 --> 00:15:47,859 So, out-out of curiosity, what... how did you know 409 00:15:47,860 --> 00:15:49,189 that we wanted to speak to you? 410 00:15:49,190 --> 00:15:51,299 Ah, when you're in my line of work, 411 00:15:51,300 --> 00:15:53,129 word gets around, you know? 412 00:15:53,130 --> 00:15:54,540 And what line of work is that? 413 00:15:54,550 --> 00:15:55,649 Oh. 414 00:15:55,650 --> 00:15:57,509 I run the Korean Power. 415 00:15:57,510 --> 00:16:01,249 - Ah. - Uh, we are a criminal organization 416 00:16:01,250 --> 00:16:04,659 specializing in extortion and drug dealing. 417 00:16:04,660 --> 00:16:06,039 And, yes. 418 00:16:06,040 --> 00:16:08,380 Sandra Jang used to cook our Ecstasy. 419 00:16:08,390 --> 00:16:12,360 Oh. And while you're being so forthcoming 420 00:16:12,370 --> 00:16:14,469 about your felony distribution, 421 00:16:14,470 --> 00:16:16,279 you care to confess to murder? 422 00:16:16,280 --> 00:16:18,579 [CHUCKLES] I'd love to help you, 423 00:16:18,580 --> 00:16:20,889 but Sandra's death wasn't our doing. 424 00:16:20,890 --> 00:16:22,249 LUCIFER: What, even though she stole from you 425 00:16:22,250 --> 00:16:23,829 and faked her own death to escape? 426 00:16:23,830 --> 00:16:25,629 Yeah, she was a smart cookie. 427 00:16:25,630 --> 00:16:27,359 I totally fell for the old 428 00:16:27,360 --> 00:16:29,639 my-lab-exploded-and-I-died schtick. 429 00:16:29,640 --> 00:16:30,699 - [CHUCKLES] - But then, 430 00:16:30,700 --> 00:16:34,139 like a voice from beyond, she called me. 431 00:16:34,140 --> 00:16:37,019 Sandra stole money from you to start a new life. 432 00:16:37,020 --> 00:16:39,950 Why would she get back in contact with you? 433 00:16:39,960 --> 00:16:42,329 To pay the money back, with interest. 434 00:16:42,330 --> 00:16:44,849 She was sick of looking over her shoulder, I guess. 435 00:16:44,850 --> 00:16:47,479 The suburbs gave her a double garage and a conscience. 436 00:16:47,480 --> 00:16:49,349 Yeah, I find that hard to believe. 437 00:16:49,350 --> 00:16:50,549 You and your guys, 438 00:16:50,550 --> 00:16:52,609 you aren't necessarily known for your kindness. 439 00:16:52,610 --> 00:16:55,959 [LAUGHS] Thank you. 440 00:16:55,960 --> 00:16:57,199 And you're right. 441 00:16:57,200 --> 00:16:59,020 I never forgave Sandra. 442 00:16:59,030 --> 00:17:01,569 But not for stealing, for leaving. 443 00:17:01,570 --> 00:17:03,480 When I found out she was still alive, 444 00:17:03,490 --> 00:17:06,579 I begged her to come back, but she said no. 445 00:17:06,580 --> 00:17:09,789 Best cook I ever had. 446 00:17:09,790 --> 00:17:13,159 Our profits went down over 40% when we lost her formula. 447 00:17:13,160 --> 00:17:15,800 So she was worth more to you alive than dead. 448 00:17:18,610 --> 00:17:19,770 Oh, um... 449 00:17:19,780 --> 00:17:22,079 I've instructed my guys to cooperate. 450 00:17:22,080 --> 00:17:26,350 You know, alibis and stuff for the night Sandra was killed. 451 00:17:26,360 --> 00:17:27,919 Whatever the police need. 452 00:17:27,920 --> 00:17:31,260 Okay, you do understand that even if you weren't involved 453 00:17:31,270 --> 00:17:34,569 in Sandra's death, you have confessed to several felonies 454 00:17:34,570 --> 00:17:36,120 and we will be arresting you. 455 00:17:36,130 --> 00:17:39,910 Whatever it takes to bring Sandra's killer to justice. 456 00:17:39,920 --> 00:17:41,120 Right. 457 00:17:48,000 --> 00:17:51,420 That was the most cooperative arch-criminal I've ever met. 458 00:17:51,430 --> 00:17:53,409 Did you go to that club on your own? 459 00:17:53,410 --> 00:17:54,940 What did you do to him? 460 00:17:54,950 --> 00:17:56,410 Nothing. Just made him a deal. 461 00:17:56,420 --> 00:17:57,950 Of course you did. 462 00:17:57,960 --> 00:17:59,569 In exchange for his cooperation, 463 00:17:59,570 --> 00:18:02,259 I gave him the formula we found on Sandra's computer. 464 00:18:02,260 --> 00:18:04,329 I mean, a few years in prison is just a small price to pay 465 00:18:04,330 --> 00:18:06,479 for doubling your profits with a superior product. 466 00:18:06,480 --> 00:18:10,130 You can't just hand out random, illicit drug recipes. 467 00:18:10,140 --> 00:18:12,519 Not random, Detective, the best. 468 00:18:12,520 --> 00:18:14,589 I mean, you don't want inferior Ecstasy 469 00:18:14,590 --> 00:18:16,389 out there on the streets, ruining orgies 470 00:18:16,390 --> 00:18:18,959 and dubstep parties, now, do you? 471 00:18:18,960 --> 00:18:21,719 Rhetorical. My point is, I got us our suspect, 472 00:18:21,720 --> 00:18:24,049 so can we finally involve the lieutenant? 473 00:18:24,050 --> 00:18:26,629 We are not involving Pierce until we check Hong's story. 474 00:18:26,630 --> 00:18:29,200 And if what he says is true, 475 00:18:29,210 --> 00:18:30,770 he's not even a suspect. 476 00:18:30,780 --> 00:18:32,649 [GROANS] 477 00:18:32,650 --> 00:18:35,490 There's one way to find out. 478 00:18:35,500 --> 00:18:37,399 There is? 479 00:18:37,400 --> 00:18:39,000 Well, what are we gonna find in there? 480 00:18:39,010 --> 00:18:41,439 We already know about Sandra's criminal past. 481 00:18:41,440 --> 00:18:43,630 Yes, but what about her criminal present? 482 00:18:43,640 --> 00:18:47,049 Sandra paid cash for her house, then two years later, 483 00:18:47,050 --> 00:18:50,050 paid back the Korean mob, with interest. 484 00:18:50,060 --> 00:18:51,770 Right. How'd she get that money? 485 00:18:51,780 --> 00:18:54,510 Exactly. You can't do that on a chemistry teacher's salary. 486 00:18:54,520 --> 00:18:55,989 So, what do we think? 487 00:18:55,990 --> 00:18:57,530 She was hacking into banks? 488 00:18:57,540 --> 00:19:01,679 Or she decided to dust off her old skill of cooking Ecstasy. 489 00:19:01,680 --> 00:19:02,890 - Right. - Okay. 490 00:19:02,900 --> 00:19:04,689 Now that we know what we're looking for, 491 00:19:04,690 --> 00:19:07,529 let's try to find proof that she was still making 492 00:19:07,530 --> 00:19:10,099 and now selling drugs. 493 00:19:10,100 --> 00:19:12,509 Huh. That's weird. 494 00:19:12,510 --> 00:19:14,160 It's not connecting. 495 00:19:14,170 --> 00:19:16,150 Oh, let me have a look at it. 496 00:19:16,160 --> 00:19:18,190 Oh, Lucifer, please don't mess with it. 497 00:19:18,200 --> 00:19:19,599 What does this do, anyway? 498 00:19:19,600 --> 00:19:22,000 Stop shaking it. You're gonna break it. 499 00:19:23,210 --> 00:19:26,010 Ah, you're right, Detective. 500 00:19:26,020 --> 00:19:28,300 It does help to know what you're looking for. 501 00:19:30,440 --> 00:19:33,589 Are those client lists? Ooh. 502 00:19:33,590 --> 00:19:35,500 Well, an angry one, maybe. 503 00:19:36,910 --> 00:19:38,299 "I know what you're doing. 504 00:19:38,300 --> 00:19:39,980 End it or you're dead." 505 00:19:39,990 --> 00:19:41,920 Ooh. 506 00:19:41,930 --> 00:19:44,759 So, you can take the girl out of the Ecstasy biz, 507 00:19:44,760 --> 00:19:46,790 but you can't take the Ecstasy biz out of the girl. 508 00:19:46,800 --> 00:19:48,300 LUCIFER: Well, actually, it's not Ecstasy. 509 00:19:48,310 --> 00:19:50,509 It's more sort of a homebrew Adderall. 510 00:19:50,510 --> 00:19:52,249 It's very smooth. [SNIFFS] 511 00:19:52,250 --> 00:19:54,240 Did your partner just admit to snorting evidence? 512 00:19:54,250 --> 00:19:57,859 The only thing I admit to is being very focused on this case. 513 00:19:57,860 --> 00:19:59,529 CHLOE: We think Sandra adjusted 514 00:19:59,530 --> 00:20:01,340 her product to her new environment. 515 00:20:01,350 --> 00:20:03,149 Type-A moms, high-pressure dads... 516 00:20:03,150 --> 00:20:05,359 And all the Ivy League-bound brats in between. 517 00:20:05,360 --> 00:20:07,960 And if she was selling, these death threats suggest 518 00:20:07,970 --> 00:20:10,579 that someone didn't want those drugs in the neighborhood. 519 00:20:10,580 --> 00:20:12,520 We think she was trying to determine who sent them. 520 00:20:12,530 --> 00:20:14,090 And maybe looking got her killed. 521 00:20:14,100 --> 00:20:15,459 All right. Get close to the neighbors. 522 00:20:15,460 --> 00:20:16,679 See who you can smoke out. 523 00:20:16,680 --> 00:20:18,379 Right. I-I had the exact same idea, 524 00:20:18,380 --> 00:20:20,719 and there is a house for rent on Sandra's block. 525 00:20:20,720 --> 00:20:22,809 However, the owner will only rent to couples. 526 00:20:22,810 --> 00:20:24,450 Great. You and Lucifer are on it. 527 00:20:24,460 --> 00:20:25,360 No, I'd love to, 528 00:20:25,361 --> 00:20:26,709 but I canvassed the entire neighborhood. 529 00:20:26,710 --> 00:20:28,089 They know I'm a cop. Dan, too. 530 00:20:28,090 --> 00:20:30,489 So find another officer with knowledge of this case 531 00:20:30,490 --> 00:20:31,490 to go undercover. 532 00:20:31,491 --> 00:20:32,559 LUCIFER: Oh, don't worry. 533 00:20:32,560 --> 00:20:34,200 We already have. 534 00:20:35,660 --> 00:20:36,910 Hey, hey. 535 00:20:36,920 --> 00:20:38,150 It's the welcome wagon. 536 00:20:38,160 --> 00:20:39,670 Yeah, but not in the lame way. 537 00:20:39,680 --> 00:20:42,020 [CHUCKLES] We just want to be the first to say hi 538 00:20:42,030 --> 00:20:44,399 to the, uh, new couple on the block. 539 00:20:44,400 --> 00:20:46,589 - I'm Brian. This is my wife Anya. - Hey. 540 00:20:46,590 --> 00:20:50,039 Thank you. That is so thoughtful. 541 00:20:50,040 --> 00:20:51,330 Honey! 542 00:20:51,340 --> 00:20:52,959 We have guests. 543 00:20:52,960 --> 00:20:57,280 Ah. Right. Brian and Anya, this is Marc. 544 00:20:57,290 --> 00:21:00,170 - Hi. Oh. - [CHUCKLES] 545 00:21:05,890 --> 00:21:07,879 Oh. [SNIFFS] 546 00:21:07,880 --> 00:21:09,510 Mmm. 547 00:21:09,520 --> 00:21:11,509 All right. 548 00:21:11,510 --> 00:21:13,519 What, plastic plates? 549 00:21:13,520 --> 00:21:14,649 What are we, barbarians? 550 00:21:14,650 --> 00:21:16,019 Don't we have any china in there? 551 00:21:16,020 --> 00:21:17,390 You know this isn't real, right? 552 00:21:17,440 --> 00:21:18,639 I mea... [SCOFFS] 553 00:21:18,640 --> 00:21:20,579 You realize this is just for the case. 554 00:21:20,580 --> 00:21:24,019 This is my chance to really get to know you. 555 00:21:24,020 --> 00:21:25,689 Pierce, I'm taking it seriously 556 00:21:25,690 --> 00:21:27,860 and so should you for our cause 557 00:21:27,870 --> 00:21:29,649 and for the case, obviously. 558 00:21:29,650 --> 00:21:32,209 So, let's just get in there and put on a good show. 559 00:21:32,210 --> 00:21:33,890 Shall we? Just don't give me 560 00:21:33,900 --> 00:21:35,630 your resting Pierce face. 561 00:21:35,640 --> 00:21:36,830 What face? 562 00:21:40,100 --> 00:21:43,509 So, how did you two lovebirds meet? 563 00:21:43,510 --> 00:21:45,930 We were high school sweethearts, actually. 564 00:21:45,940 --> 00:21:48,580 - LUCIFER: Aw. - We were biology partners. 565 00:21:48,590 --> 00:21:51,389 He asked me out while we were dissecting a crayfish. 566 00:21:51,390 --> 00:21:53,949 My wife. Oh, the stuff she remembers. 567 00:21:53,950 --> 00:21:55,569 How about you? How'd you two meet? 568 00:21:55,570 --> 00:21:57,929 - At work. - Well, um, actually, 569 00:21:57,930 --> 00:21:59,260 we met through my Dad. 570 00:21:59,270 --> 00:22:00,130 ANYA: Oh! 571 00:22:00,140 --> 00:22:01,729 - So sweet. - LUCIFER: Well, not really. 572 00:22:01,730 --> 00:22:03,549 My Dad's a right bastard. 573 00:22:03,550 --> 00:22:05,189 BRIAN: Oh, right, yes. 574 00:22:05,190 --> 00:22:06,999 Tough, right? When parents don't approve. 575 00:22:07,000 --> 00:22:09,259 It's true. True. And my Father would definitely 576 00:22:09,260 --> 00:22:10,370 disapprove of this. 577 00:22:10,380 --> 00:22:11,769 Isn't that right, Marky Marc? 578 00:22:11,770 --> 00:22:14,539 Well, let's not start with that 579 00:22:14,540 --> 00:22:16,619 with these nice people, Luke. 580 00:22:16,620 --> 00:22:20,020 [SIGHS] I'm sorry. Marc loathes talking about himself. 581 00:22:20,030 --> 00:22:21,030 [QUIETLY]: He's shy. 582 00:22:21,031 --> 00:22:22,650 [NORMAL VOLUME]: But don't let that put you off. 583 00:22:22,660 --> 00:22:24,089 I mean, we are neighbors now, after all. 584 00:22:24,090 --> 00:22:25,529 - Yeah. Yeah, yeah. - [CHUCKLES] 585 00:22:25,530 --> 00:22:29,399 Feel free to ask him... I mean, us... anything you want. 586 00:22:29,400 --> 00:22:30,669 Okay. All right. 587 00:22:30,670 --> 00:22:32,209 - Shall we? - BRIAN: Yes. 588 00:22:32,210 --> 00:22:33,580 All right. 589 00:22:34,750 --> 00:22:35,710 ANYA: Thank you. 590 00:22:35,720 --> 00:22:37,590 LUCIFER: Smells delicious. 591 00:22:39,300 --> 00:22:41,029 DAN: Ah, I get it. 592 00:22:41,030 --> 00:22:42,919 You know, when Chloe and I got divorced, 593 00:22:42,920 --> 00:22:44,669 I was so worried about Trixie. 594 00:22:44,670 --> 00:22:46,869 What she would think, when I would see her. 595 00:22:46,870 --> 00:22:49,509 But I realized, it's the quality of the time, 596 00:22:49,510 --> 00:22:50,879 not the quantity, you know? 597 00:22:50,880 --> 00:22:53,009 I'm really glad we did this, Dan. 598 00:22:53,010 --> 00:22:55,389 You're such a nice, normal guy. 599 00:22:55,390 --> 00:22:56,789 [BOTH CHUCKLE] 600 00:22:56,790 --> 00:22:58,759 Well, thank you, I think. 601 00:22:58,760 --> 00:23:01,439 - I meant that as a compliment. - Mm-hmm. 602 00:23:01,440 --> 00:23:03,839 I mean, after the past few months, 603 00:23:03,840 --> 00:23:08,349 normal is exactly what I need in my life. 604 00:23:08,350 --> 00:23:09,410 [CHAIR CLATTERS] 605 00:23:11,340 --> 00:23:13,449 Hey, sexy. 606 00:23:13,450 --> 00:23:14,589 What's up, Dan? 607 00:23:14,590 --> 00:23:16,290 CHARLOTTE: Uh, hello. 608 00:23:16,300 --> 00:23:19,149 You two know each other. 609 00:23:19,150 --> 00:23:20,169 MAZE: Oh, yeah. 610 00:23:20,170 --> 00:23:22,439 We, uh, killed a guy together once. 611 00:23:22,440 --> 00:23:24,609 - [CHUCKLES] - [LAUGHS] 612 00:23:24,610 --> 00:23:25,939 Maze... 613 00:23:25,940 --> 00:23:27,040 No. 614 00:23:27,050 --> 00:23:29,719 Uh, what she means is, 615 00:23:29,720 --> 00:23:31,150 we had a killer time, 616 00:23:31,160 --> 00:23:32,379 together, once. 617 00:23:32,380 --> 00:23:33,489 [NERVOUS LAUGH] 618 00:23:33,490 --> 00:23:34,629 Why are you here, Maze? 619 00:23:34,630 --> 00:23:36,300 Isn't it obvious? 620 00:23:42,280 --> 00:23:43,549 The three of us? 621 00:23:43,550 --> 00:23:45,520 - [EXHALES] - I'm sorry. 622 00:23:46,620 --> 00:23:47,920 Did we...? 623 00:23:47,930 --> 00:23:48,930 Oh, no. 624 00:23:48,931 --> 00:23:50,759 No. No, no, no, no, we didn't. 625 00:23:50,760 --> 00:23:52,769 No. Course n... 626 00:23:52,770 --> 00:23:55,509 But if you wanted to... 627 00:23:55,510 --> 00:23:56,739 um, 628 00:23:56,740 --> 00:23:59,610 now... whatever... 629 00:23:59,620 --> 00:24:01,749 you're into. 630 00:24:01,750 --> 00:24:04,430 I have heard that it's... Can be empowering 631 00:24:04,440 --> 00:24:07,329 'cause I've-I've been reading this, uh, feminist social... 632 00:24:07,330 --> 00:24:08,500 Well, I'm into it. 633 00:24:10,260 --> 00:24:11,780 If she is. 634 00:24:12,880 --> 00:24:15,780 [EXHALES] It's ho... hot. 635 00:24:17,610 --> 00:24:20,419 Oh... uh, can I have another drink, please? 636 00:24:20,420 --> 00:24:21,659 Thanks. 637 00:24:21,660 --> 00:24:23,559 LUCIFER: Milano? 638 00:24:23,560 --> 00:24:25,699 Ooh. They're aren't any nuts in there, are there? 639 00:24:25,700 --> 00:24:27,510 I-I blow up like a balloon. 640 00:24:27,520 --> 00:24:28,949 Of course, allergies. 641 00:24:28,950 --> 00:24:30,609 - Yeah. - I didn't think of that. 642 00:24:30,610 --> 00:24:33,649 What makes us vulnerable is often right under our noses. 643 00:24:33,650 --> 00:24:35,320 Shellfish, maybe? 644 00:24:35,330 --> 00:24:36,340 Huh? 645 00:24:36,350 --> 00:24:38,110 Bees? Latex? 646 00:24:38,120 --> 00:24:40,319 Oh, you know I don't have any allergies, sweetie. 647 00:24:40,320 --> 00:24:42,329 Let's talk about this lovely community. 648 00:24:42,330 --> 00:24:43,499 You seem so tightknit. 649 00:24:43,500 --> 00:24:45,320 Yes, yes. It must have been devastating 650 00:24:45,330 --> 00:24:48,379 when that poor woman was found ground up like hamburger meat. 651 00:24:48,380 --> 00:24:49,689 Our Realtor told us. 652 00:24:49,690 --> 00:24:51,549 Yeah, it was horrible. Huge loss. We're... 653 00:24:51,550 --> 00:24:54,479 we're kind of one big family around here. 654 00:24:54,480 --> 00:24:56,010 ANYA: Well, most of us, anyway. 655 00:24:56,020 --> 00:24:58,459 Some of the neighbors can be a little uptight. 656 00:24:58,460 --> 00:25:01,500 Ah, come on, babe, the guys don't want to hear about that. 657 00:25:01,540 --> 00:25:02,809 Right? We're here to welcome 'em. 658 00:25:02,810 --> 00:25:05,570 - Hear about what? - The Neighborhood Watchdog. 659 00:25:05,580 --> 00:25:08,689 Someone has been writing notes and terrorizing the block. 660 00:25:08,690 --> 00:25:10,789 Uh, "Trim your hedges, or else." 661 00:25:10,790 --> 00:25:12,790 "Stop using non-organic weed killer, 662 00:25:12,800 --> 00:25:14,179 or I'll make you drink it." 663 00:25:14,180 --> 00:25:16,849 This Watchdog seems rather preoccupied with gardening. 664 00:25:16,850 --> 00:25:20,499 No. People have been getting notes for all kinds of things. 665 00:25:20,500 --> 00:25:23,029 Uh, loud music, parking, 666 00:25:23,030 --> 00:25:24,479 holiday decor. 667 00:25:24,480 --> 00:25:28,340 It's like Martha Stewart and the Terminator had a baby. 668 00:25:28,350 --> 00:25:29,449 [LAUGHS] 669 00:25:29,450 --> 00:25:31,429 Any idea who this "Watchdog" is? 670 00:25:31,430 --> 00:25:32,729 No, actually. 671 00:25:32,730 --> 00:25:34,440 Well, I suppose we all have our mysteries. 672 00:25:34,450 --> 00:25:36,349 Don't we? Speaking of, 673 00:25:36,350 --> 00:25:37,980 wouldn't you two like to know more 674 00:25:38,040 --> 00:25:39,939 about this little enigma? 675 00:25:39,940 --> 00:25:40,640 - Hmm? - Well, 676 00:25:40,641 --> 00:25:41,759 this has been nice. 677 00:25:41,760 --> 00:25:43,689 Um, but remember, we have to get get up early 678 00:25:43,690 --> 00:25:45,029 for that thing tomorrow morning. 679 00:25:45,030 --> 00:25:46,529 LUCIFER: Uh... 680 00:25:46,530 --> 00:25:50,259 No idea what you're talking about, darling. 681 00:25:50,260 --> 00:25:51,639 [SIGHS] 682 00:25:51,640 --> 00:25:52,770 [CHUCKLES] 683 00:25:52,780 --> 00:25:54,370 BARTENDER: Here you go. 684 00:25:56,720 --> 00:25:58,850 [INHALES] 685 00:26:01,030 --> 00:26:02,169 [SIGHS] 686 00:26:02,170 --> 00:26:03,900 I thought you went to the bathroom. 687 00:26:05,890 --> 00:26:07,119 No. [CHUCKLES] 688 00:26:07,120 --> 00:26:11,410 I'm sorry, I just... needed a few minutes. 689 00:26:13,430 --> 00:26:18,250 Truth is, I've... been through hell lately. 690 00:26:21,400 --> 00:26:22,769 That's it. 691 00:26:22,770 --> 00:26:24,590 No wonder I wanted you. 692 00:26:24,600 --> 00:26:25,939 That's it. 693 00:26:25,940 --> 00:26:28,009 I can smell it on you. 694 00:26:28,010 --> 00:26:31,749 The pain, the torment. 695 00:26:31,750 --> 00:26:33,949 What, it's that obvious? 696 00:26:33,950 --> 00:26:36,059 Girl, it is all over you. 697 00:26:36,060 --> 00:26:38,029 [LAUGHS SOFTLY] I guess I thought I was doing 698 00:26:38,030 --> 00:26:41,119 a better job of covering it up. 699 00:26:41,120 --> 00:26:43,189 You see, um... 700 00:26:43,190 --> 00:26:45,349 I died recently, 701 00:26:45,350 --> 00:26:50,359 or... well, almost... died. 702 00:26:50,360 --> 00:26:53,129 And since then, it's been a struggle 703 00:26:53,130 --> 00:26:55,869 to get my life back to some semblance of normal. 704 00:26:55,870 --> 00:26:57,179 That's what you want? 705 00:26:57,180 --> 00:26:58,419 Normal. 706 00:26:58,420 --> 00:27:01,420 Yes. Please, God, yes. 707 00:27:01,430 --> 00:27:04,060 Well, I am definitely not God. 708 00:27:04,070 --> 00:27:05,299 Or normal. 709 00:27:05,300 --> 00:27:06,919 So, guess I'm out. 710 00:27:06,920 --> 00:27:08,789 Oh, y-you are? 711 00:27:08,790 --> 00:27:10,499 I just... 712 00:27:10,500 --> 00:27:12,730 I just told you my deepest secret. 713 00:27:12,740 --> 00:27:13,690 Yeah. 714 00:27:13,700 --> 00:27:14,690 Sorry. 715 00:27:14,691 --> 00:27:16,499 I thought it was you I was attracted to, 716 00:27:16,500 --> 00:27:19,079 but turns out, it's just my old life. 717 00:27:19,080 --> 00:27:22,340 And I'm... not sure if I want to go back there. 718 00:27:24,550 --> 00:27:27,350 Hey, but Dan's probably still into it, though. 719 00:27:27,360 --> 00:27:29,419 Hmm. 720 00:27:29,420 --> 00:27:31,180 LUCIFER: Thanks so much for dinner, bye. 721 00:27:31,190 --> 00:27:32,509 ANYA: Bye, have a good one. 722 00:27:32,510 --> 00:27:34,979 [INSECTS CHIRPING] 723 00:27:34,980 --> 00:27:37,320 [ANYA AND BRIAN CHATTING INDISTINCTLY] 724 00:27:41,630 --> 00:27:42,640 [RADIO CRACKLES] 725 00:27:42,650 --> 00:27:44,809 This Watchdog weirdo seems promising. 726 00:27:44,810 --> 00:27:46,899 And those notes sound just like the one we found 727 00:27:46,900 --> 00:27:48,069 in Sandra's stash. 728 00:27:48,070 --> 00:27:50,879 I just can't imagine someone so obsessed 729 00:27:50,880 --> 00:27:52,449 with obeying the rules of suburbia. 730 00:27:52,450 --> 00:27:53,819 Where do you think you're going? 731 00:27:53,820 --> 00:27:55,849 I cook, you clean, remember? 732 00:27:55,850 --> 00:27:58,890 Domesticity can have a strange effect on people. 733 00:27:58,900 --> 00:28:00,359 Question is, now, 734 00:28:00,360 --> 00:28:02,930 how do we draw out this Watchdog? 735 00:28:02,940 --> 00:28:05,109 Well, don't you worry about that, Detective. 736 00:28:05,110 --> 00:28:06,409 Trust me, 737 00:28:06,410 --> 00:28:09,549 no one's a worse neighbor than the Devil. 738 00:28:09,550 --> 00:28:11,990 ["THERE GOES THE NEIGHBORHOOD" BY BODY COUNT PLAYING] 739 00:28:16,990 --> 00:28:18,790 ♪ There goes the neighborhood! ♪ 740 00:28:22,840 --> 00:28:24,080 ♪ There goes the neighborhood ♪ 741 00:28:27,690 --> 00:28:28,989 ♪ There goes the neighborhood ♪ 742 00:28:28,990 --> 00:28:30,120 ♪ ♪ 743 00:28:36,000 --> 00:28:38,370 ♪ Da, da, da, da, da... ♪ 744 00:28:51,830 --> 00:28:53,430 [SHARP BUZZING] 745 00:28:56,640 --> 00:28:58,779 [DOOR OPENS] 746 00:28:58,780 --> 00:29:00,149 Lucifer. 747 00:29:00,150 --> 00:29:01,889 What, are you building something? 748 00:29:01,890 --> 00:29:03,089 Yes. 749 00:29:03,090 --> 00:29:05,689 Our reputation as the most annoying neighbors on the block. 750 00:29:05,690 --> 00:29:07,700 [CHUCKLES] 751 00:29:10,800 --> 00:29:12,569 It's 4:00 a. m. 752 00:29:12,570 --> 00:29:14,409 Maybe we can finish this in the morning. 753 00:29:14,410 --> 00:29:16,649 "We"? 754 00:29:16,650 --> 00:29:18,480 You're barely involved. 755 00:29:18,490 --> 00:29:19,549 You know, I-I... 756 00:29:19,550 --> 00:29:21,689 I thought this was supposed to be about you and I 757 00:29:21,690 --> 00:29:22,990 spending time together. 758 00:29:23,000 --> 00:29:26,070 No. No, no. This is about catching a killer. 759 00:29:31,940 --> 00:29:34,219 Guys, someone's approaching the house. 760 00:29:34,220 --> 00:29:36,479 You just need to open up to me. 761 00:29:36,480 --> 00:29:38,339 - CHLOE: Guys? - That won't solve anything! 762 00:29:38,340 --> 00:29:39,659 - Guys, heads up. - Everyone has their Achilles' heel. 763 00:29:39,660 --> 00:29:41,149 - Someone's approaching. - We just need to find yours. 764 00:29:41,150 --> 00:29:42,319 PIERCE: Right now, mine is you. 765 00:29:42,320 --> 00:29:44,569 Guys. Damn it. 766 00:29:44,570 --> 00:29:47,380 LUCIFER: We've been through this. 767 00:29:47,390 --> 00:29:49,119 Feel like I don't know you. 768 00:29:49,120 --> 00:29:50,859 PIERCE: What are you talking about? 769 00:29:50,860 --> 00:29:52,530 LAPD. Don't move. 770 00:29:57,760 --> 00:29:58,899 Oh. 771 00:29:58,900 --> 00:29:59,900 Hello. 772 00:29:59,901 --> 00:30:01,640 Have you come for your casserole dish? 773 00:30:01,650 --> 00:30:03,420 Hands up. 774 00:30:09,700 --> 00:30:11,899 BRIAN: It's not illegal to hold people up 775 00:30:11,900 --> 00:30:13,269 to our community standards. 776 00:30:13,270 --> 00:30:14,839 The police should be thanking me. 777 00:30:14,840 --> 00:30:17,909 I'm out there every night helping you guys. 778 00:30:17,910 --> 00:30:21,289 Helping? Is that what you were doing when you killed June Lee? 779 00:30:21,290 --> 00:30:23,339 What? I di... I didn't hurt June. 780 00:30:23,340 --> 00:30:25,409 I understand. You're out there, 781 00:30:25,410 --> 00:30:27,560 you're trying to keep your neighborhood clean. 782 00:30:27,570 --> 00:30:29,429 And then June's there, dealing drugs. 783 00:30:29,430 --> 00:30:32,309 Wait, you think I was trying to get June to stop dealing drugs? 784 00:30:32,310 --> 00:30:33,430 I was her best customer. 785 00:30:33,440 --> 00:30:34,900 You were buying her Adderall? 786 00:30:34,910 --> 00:30:36,100 Uh, yeah. 787 00:30:36,110 --> 00:30:37,830 [CHUCKLES] Me and half the block. 788 00:30:37,840 --> 00:30:38,750 How do you think I had the energy 789 00:30:38,751 --> 00:30:41,159 to be out there every night, all night? 790 00:30:41,160 --> 00:30:43,429 I mean, June changed my life. 791 00:30:43,430 --> 00:30:45,329 I learned Mandarin. 792 00:30:45,330 --> 00:30:48,729 I built a deck around my... I-I lost 40 pounds. 793 00:30:48,730 --> 00:30:49,900 Okay. 794 00:30:49,960 --> 00:30:52,660 So you're saying you didn't write that threatening note? 795 00:30:52,670 --> 00:30:54,730 No, that's not even my handwrit... look, look at it. 796 00:30:54,740 --> 00:30:56,769 It's so sloppy. Of course, what do you expect from someone 797 00:30:56,770 --> 00:31:00,700 clueless enough to put a whole body into a wood chipper? Wha... 798 00:31:00,710 --> 00:31:01,809 I-I mean, 799 00:31:01,810 --> 00:31:02,849 saw before you mulch. 800 00:31:02,850 --> 00:31:04,180 Everyone knows that. 801 00:31:05,390 --> 00:31:06,869 Thanks. 802 00:31:06,870 --> 00:31:08,290 Ah. Now, he would know 803 00:31:08,300 --> 00:31:10,869 not to put onion skins down the garbage disposal. 804 00:31:10,870 --> 00:31:12,369 You know, why wouldn't I put onion skins 805 00:31:12,370 --> 00:31:13,909 down the garbage disposal? 806 00:31:13,910 --> 00:31:14,660 They're garbage. 807 00:31:14,680 --> 00:31:16,379 - They're compost. - You know what? 808 00:31:16,380 --> 00:31:18,179 Thank God that this marriage is over. 809 00:31:18,180 --> 00:31:19,380 CHLOE: Guys. 810 00:31:19,390 --> 00:31:21,150 Brian's not our killer. 811 00:31:21,160 --> 00:31:22,659 But your cover is still intact 812 00:31:22,660 --> 00:31:24,030 and I have a new plan. 813 00:31:24,040 --> 00:31:26,640 You lovebirds ready to go back to suburbia? 814 00:31:28,740 --> 00:31:30,139 Ah. 815 00:31:30,140 --> 00:31:31,629 Till death do us part, 816 00:31:31,630 --> 00:31:32,930 darling. 817 00:31:37,370 --> 00:31:40,620 Well, how's this angle, Detective? 818 00:31:40,670 --> 00:31:42,259 A little to the right, and make sure 819 00:31:42,260 --> 00:31:43,929 you put the guest book where I can see it. 820 00:31:43,930 --> 00:31:45,449 Don't worry, Decker, we'll be checking handwriting 821 00:31:45,450 --> 00:31:47,309 as we go along, I just hope people show up 822 00:31:47,310 --> 00:31:48,879 after Lucifer's antics. 823 00:31:48,880 --> 00:31:51,799 Ah, I've simply piqued their curiosity. 824 00:31:51,800 --> 00:31:53,670 ♪ ♪ 825 00:32:01,490 --> 00:32:03,529 Oh, we... we'd like everyone to sign. 826 00:32:03,530 --> 00:32:04,709 Please. 827 00:32:04,710 --> 00:32:06,480 Makes it more personal. 828 00:32:08,750 --> 00:32:12,389 Um, why is that hummus so far away from the crudités? 829 00:32:12,390 --> 00:32:14,120 - What? - Everyone knows 830 00:32:14,140 --> 00:32:16,929 you put the snacks next to the dipping sauce. I... 831 00:32:16,930 --> 00:32:18,299 Why do I feel like I'm the only one putting 832 00:32:18,300 --> 00:32:19,439 any effort into anything? 833 00:32:19,440 --> 00:32:21,809 Probably because you're making everything about you. 834 00:32:21,810 --> 00:32:23,449 Me? 835 00:32:23,450 --> 00:32:27,099 In case you've forgotten, I am doing this for you. 836 00:32:27,100 --> 00:32:28,560 - PIERCE: Really? - LUCIFER: Yes, really. 837 00:32:28,570 --> 00:32:30,229 And if you're not committed, then there's no point 838 00:32:30,230 --> 00:32:31,230 to us even being here. 839 00:32:31,231 --> 00:32:33,729 The only reason I'm here is because I have to be. 840 00:32:33,730 --> 00:32:36,090 - Ah. - Everything else is just an empty promise. 841 00:32:36,100 --> 00:32:37,439 You have no idea what you're doing. 842 00:32:37,440 --> 00:32:38,479 I beg your pardon? 843 00:32:38,480 --> 00:32:40,789 You say you're a man of your word. 844 00:32:40,790 --> 00:32:42,349 But you're not. 845 00:32:42,350 --> 00:32:44,260 [SCOFFS] 846 00:32:46,260 --> 00:32:47,349 [SCOFFS] 847 00:32:47,350 --> 00:32:49,249 Can't believe he just said that. 848 00:32:49,250 --> 00:32:50,790 Excuse me! 849 00:32:56,260 --> 00:32:58,170 [WHISPERING]: Lucifer. 850 00:32:59,250 --> 00:33:00,889 Lucifer. 851 00:33:00,890 --> 00:33:03,389 What the hell are you guys doing back there? 852 00:33:03,390 --> 00:33:06,029 This is a sting... you can't just leave in the middle of it. 853 00:33:06,030 --> 00:33:08,069 I just can't be around him right now. 854 00:33:08,070 --> 00:33:11,039 [SCOFFS] Lucifer, sometimes when you go undercover, 855 00:33:11,040 --> 00:33:13,989 things get real, people get on each other's nerves. 856 00:33:13,990 --> 00:33:15,110 But here's the thing: 857 00:33:15,120 --> 00:33:16,919 you can't change your partner. 858 00:33:16,920 --> 00:33:18,159 Tell me about it. 859 00:33:18,160 --> 00:33:21,899 Okay... as hard as it is right now, 860 00:33:21,900 --> 00:33:25,609 I need you to stick it out until the job's done. 861 00:33:25,610 --> 00:33:28,009 Pierce is never gonna be the guy who cares about 862 00:33:28,010 --> 00:33:29,909 where the hummus is, or whatever. 863 00:33:29,910 --> 00:33:32,249 But he does care about what matters. 864 00:33:32,250 --> 00:33:33,930 Like solving this case. 865 00:33:33,940 --> 00:33:36,389 He can't do it without you, and he knows that. 866 00:33:36,390 --> 00:33:39,499 - Does he? - Yes, he does. 867 00:33:39,500 --> 00:33:41,369 So, please, get back in there 868 00:33:41,370 --> 00:33:43,500 and get those signatures. 869 00:33:45,690 --> 00:33:47,820 Right. 870 00:33:47,830 --> 00:33:50,499 [SHOUTING PLAYFULLY] 871 00:33:50,500 --> 00:33:51,959 [INDISTINCT CHATTER] 872 00:33:51,960 --> 00:33:53,860 [SIGHING] 873 00:34:02,790 --> 00:34:04,520 You moved the nachos. 874 00:34:08,600 --> 00:34:10,899 Well, yeah, I didn't want anyone to spill salsa... 875 00:34:10,900 --> 00:34:12,470 BOTH: Into the macaroni. 876 00:34:18,000 --> 00:34:19,930 Wasn't sure you were coming back. 877 00:34:19,940 --> 00:34:21,449 I made you a promise. 878 00:34:21,450 --> 00:34:23,070 And I am a man of my word, 879 00:34:23,080 --> 00:34:25,319 no matter what you may think. 880 00:34:25,320 --> 00:34:28,070 I may have overreacted. 881 00:34:28,080 --> 00:34:29,309 I'm sorry. 882 00:34:29,310 --> 00:34:31,049 Thank you. 883 00:34:31,050 --> 00:34:33,059 But... 884 00:34:33,060 --> 00:34:36,299 you were right about one thing. 885 00:34:36,300 --> 00:34:39,209 I don't have all the answers. 886 00:34:39,210 --> 00:34:41,979 But I hope that 887 00:34:41,980 --> 00:34:44,620 we can find them... together. 888 00:34:45,670 --> 00:34:49,579 I mean, after all, you may be the only person on this planet 889 00:34:49,580 --> 00:34:51,720 who truly understands me. 890 00:34:53,580 --> 00:34:55,449 I'm not ready to give up on that. 891 00:34:55,450 --> 00:34:58,120 GUESTS: Aw... 892 00:35:00,060 --> 00:35:02,530 [BOTH CHUCKLE AWKWARDLY] 893 00:35:03,760 --> 00:35:05,240 [GUESTS GASPING, CHEERING] 894 00:35:11,090 --> 00:35:14,750 Wow. Cover officially restored. 895 00:35:14,760 --> 00:35:18,359 Okay, now can we please check the book for signatures? 896 00:35:18,360 --> 00:35:20,819 [INDISTINCT CHATTER] 897 00:35:20,820 --> 00:35:22,170 [GIRL SHOUTS PLAYFULLY] 898 00:35:24,080 --> 00:35:25,339 Forgive me. 899 00:35:25,340 --> 00:35:26,739 Ah, Marcie, uh, 900 00:35:26,740 --> 00:35:27,909 some words for the chef? 901 00:35:27,910 --> 00:35:29,010 Ooh, I've got mustard on... 902 00:35:29,020 --> 00:35:30,350 Some words for the chef! 903 00:35:33,330 --> 00:35:36,079 Lovely. Would you mind working the word "pervert" 904 00:35:36,080 --> 00:35:38,189 in there somewhere? 905 00:35:38,190 --> 00:35:40,790 Could you address it to "scheming whore"? 906 00:35:40,800 --> 00:35:41,920 [CHUCKLES] 907 00:35:41,930 --> 00:35:44,060 Just a little private joke for Marc. 908 00:35:45,670 --> 00:35:47,519 Brian said he signed for us both already. 909 00:35:47,520 --> 00:35:49,520 Well, Marc and I would like everyone to write 910 00:35:49,530 --> 00:35:51,390 - a little message, if you don't mind. - Oh. 911 00:35:51,400 --> 00:35:53,160 Okay. Uh, let's see. 912 00:35:53,170 --> 00:35:55,049 Actually, um, I think it's, uh... 913 00:35:55,050 --> 00:35:56,659 I think it's time for us to go, dear. 914 00:35:56,660 --> 00:35:57,779 But we just got here. 915 00:35:57,780 --> 00:35:59,440 Uh, yeah, I know, but we really 916 00:35:59,450 --> 00:36:00,410 need to go. 917 00:36:00,411 --> 00:36:02,619 Brian, please. What-wh-what are you doing? 918 00:36:02,620 --> 00:36:03,620 Just put the book down. 919 00:36:03,621 --> 00:36:04,789 - Brian! - Brian... 920 00:36:04,790 --> 00:36:06,189 - Brian, please... - Just a little message. 921 00:36:06,190 --> 00:36:07,259 No, no, no, I know what you guys are 922 00:36:07,260 --> 00:36:08,629 - trying to do here. - Brian. 923 00:36:08,630 --> 00:36:09,999 Hey, Brian, just relax, okay. 924 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 Just calm down. 925 00:36:11,001 --> 00:36:12,969 Take it easy. 926 00:36:12,970 --> 00:36:14,410 Everybody get back! 927 00:36:14,420 --> 00:36:17,589 Go on, get back. All right, yeah? Get back. 928 00:36:17,590 --> 00:36:19,029 Brian. Bri... 929 00:36:19,030 --> 00:36:20,210 We're leaving. 930 00:36:22,900 --> 00:36:24,440 Thanks. It was great. 931 00:36:27,230 --> 00:36:29,419 - What about hedge trimmers? - Tried it. Didn't work. 932 00:36:29,420 --> 00:36:31,030 - Put it down, Brian. - Uh... 933 00:36:32,130 --> 00:36:33,489 I didn't want to hurt anybody. 934 00:36:33,490 --> 00:36:37,720 I know. And I know you don't want to hurt anyone right now. 935 00:36:37,730 --> 00:36:40,310 You're not a killer, you're just protecting one. 936 00:36:42,980 --> 00:36:44,519 Brian, what is she talking about? 937 00:36:44,520 --> 00:36:47,900 You wrote the threatening note to June. 938 00:36:47,950 --> 00:36:49,660 We accused your husband, but he must have 939 00:36:49,670 --> 00:36:51,880 recognized your handwriting when we showed it to him. 940 00:36:51,890 --> 00:36:54,830 That's why he didn't want you signing the guest book. 941 00:36:57,320 --> 00:36:59,019 You know? 942 00:36:59,020 --> 00:37:01,799 How could you do something so stupid, babe? 943 00:37:01,800 --> 00:37:03,169 I'm not stupid. 944 00:37:03,170 --> 00:37:05,779 I know that you and June were having an affair. 945 00:37:05,780 --> 00:37:07,449 - No. - I saw you 946 00:37:07,450 --> 00:37:08,949 sneaking around with her, 947 00:37:08,950 --> 00:37:10,619 and then you lost all that weight. 948 00:37:10,620 --> 00:37:12,189 I thought I would just write her 949 00:37:12,190 --> 00:37:14,159 one of those notes to scare her off, 950 00:37:14,160 --> 00:37:17,409 but then you still kept sneaking out every night. 951 00:37:17,410 --> 00:37:19,050 And then you went and confronted her. 952 00:37:20,240 --> 00:37:22,240 Yes, but then she just kept denying it, 953 00:37:22,250 --> 00:37:24,089 and I got so, 954 00:37:24,090 --> 00:37:27,589 so angry I just... shoved her, and then she... 955 00:37:27,590 --> 00:37:28,850 she hit her head. 956 00:37:28,860 --> 00:37:31,529 But I d... I didn't mean to kill her. 957 00:37:31,530 --> 00:37:32,699 I just... 958 00:37:32,700 --> 00:37:35,869 I just didn't want you to leave me. 959 00:37:35,870 --> 00:37:38,410 But he wasn't having an affair. 960 00:37:38,420 --> 00:37:40,250 June was his drug dealer. 961 00:37:41,050 --> 00:37:43,209 It's true. 962 00:37:43,210 --> 00:37:46,559 I was buying pills from her to help me lose weight. 963 00:37:46,560 --> 00:37:48,899 For you, so that I could go back to being the guy 964 00:37:48,900 --> 00:37:50,899 that you fell in love with in high school. 965 00:37:50,900 --> 00:37:54,109 I didn't want you to leave me. 966 00:37:54,110 --> 00:37:56,509 I'm so sorry I doubted you. 967 00:37:56,510 --> 00:38:01,019 I just... I don't know what I would do without you. 968 00:38:01,020 --> 00:38:04,259 Neither do I. Oh... 969 00:38:04,260 --> 00:38:05,759 [CRYING] 970 00:38:05,760 --> 00:38:07,769 Okay, show's over. 971 00:38:07,770 --> 00:38:08,740 [HANDCUFFS CLICKING] 972 00:38:08,741 --> 00:38:10,269 Yeah, I suppose there's some cold comfort 973 00:38:10,270 --> 00:38:12,509 in them being arrested together. 974 00:38:12,510 --> 00:38:14,480 At least they've got each other. 975 00:38:15,950 --> 00:38:18,480 Yeah, they do. 976 00:38:26,170 --> 00:38:27,639 Dan? 977 00:38:27,640 --> 00:38:29,279 [CLEARS THROAT] 978 00:38:29,280 --> 00:38:30,630 Hey. 979 00:38:30,640 --> 00:38:32,600 I just wanted to come by and apologize 980 00:38:32,610 --> 00:38:33,909 about the other night. 981 00:38:33,910 --> 00:38:35,710 [CHUCKLES] 982 00:38:35,720 --> 00:38:38,119 You have nothing to apologize for. 983 00:38:38,120 --> 00:38:40,879 I absolutely, completely blame Maze. 984 00:38:40,880 --> 00:38:42,189 That girl is a freak. 985 00:38:42,190 --> 00:38:43,929 [LAUGHING]: She is odd. 986 00:38:43,930 --> 00:38:47,649 But she also made me realize some things about myself. 987 00:38:47,650 --> 00:38:50,809 Maze isn't the only odd one. 988 00:38:50,810 --> 00:38:53,179 I'm a mess. 989 00:38:53,180 --> 00:38:57,299 All that talk about feeling normal again? 990 00:38:57,300 --> 00:38:59,069 Wishful thinking. 991 00:38:59,070 --> 00:39:00,780 I have a long road ahead. 992 00:39:02,860 --> 00:39:06,099 You know, whatever this is that we have, 993 00:39:06,100 --> 00:39:08,040 it has never been normal. 994 00:39:09,790 --> 00:39:12,680 And I decided that I just have to own that. 995 00:39:15,340 --> 00:39:18,039 I like you, Charlotte. 996 00:39:18,040 --> 00:39:21,819 You are unlike anyone I have ever met. 997 00:39:21,820 --> 00:39:25,319 So if you need time to sort some things out, 998 00:39:25,320 --> 00:39:27,330 I can wait. 999 00:39:29,530 --> 00:39:30,799 You're worth it. 1000 00:39:30,800 --> 00:39:32,740 [CHUCKLES SOFTLY] 1001 00:39:35,460 --> 00:39:37,779 So, I heard the divorce went through. 1002 00:39:37,780 --> 00:39:39,389 What are you gonna do with your half of Lux? 1003 00:39:39,390 --> 00:39:41,219 - Very funny, Decker. - [CHUCKLES] 1004 00:39:41,220 --> 00:39:42,449 What's up? 1005 00:39:42,450 --> 00:39:44,640 Some of us from the precinct are going down to the Paddock 1006 00:39:44,650 --> 00:39:45,949 for beers after work, 1007 00:39:45,950 --> 00:39:46,999 and I thought you might want to join, 1008 00:39:47,000 --> 00:39:48,699 if you don't have anything better to do. 1009 00:39:48,700 --> 00:39:50,350 I don't think I should. 1010 00:39:50,360 --> 00:39:52,340 Oh, yeah, no big deal. 1011 00:39:52,350 --> 00:39:55,379 Just, like I said, a lot of people are going, so... 1012 00:39:55,380 --> 00:39:56,749 Listen, Chloe, 1013 00:39:56,750 --> 00:39:59,159 you and I, it's not a good idea. 1014 00:39:59,160 --> 00:40:03,769 Oh, I wasn't suggesting anything romantic at all. 1015 00:40:03,770 --> 00:40:05,099 - I just... - Listen, it's just 1016 00:40:05,100 --> 00:40:07,259 we deal with death every day, 1017 00:40:07,260 --> 00:40:09,599 and... 1018 00:40:09,600 --> 00:40:11,169 everybody's gonna die. 1019 00:40:11,170 --> 00:40:13,079 Someday you'll die, and I just... 1020 00:40:13,080 --> 00:40:14,719 Yeah. 1021 00:40:14,720 --> 00:40:17,259 Losing your brother, it's still 1022 00:40:17,260 --> 00:40:18,790 really affecting you, huh? 1023 00:40:18,800 --> 00:40:22,900 Understatement of the millennia. 1024 00:40:22,910 --> 00:40:26,009 I understand. I do. 1025 00:40:26,010 --> 00:40:28,460 And about tonight, it's not a big deal. 1026 00:40:30,940 --> 00:40:32,359 But... 1027 00:40:32,360 --> 00:40:38,019 just so I know that I'm not crazy, um... 1028 00:40:38,020 --> 00:40:39,809 in the surveillance van, 1029 00:40:39,810 --> 00:40:42,740 when I asked you to stay in L. A., 1030 00:40:42,750 --> 00:40:45,480 we did have a moment there, yeah? 1031 00:40:47,170 --> 00:40:48,519 We did share a moment. 1032 00:40:48,520 --> 00:40:51,040 Which is why I had to tell you 1033 00:40:51,100 --> 00:40:54,199 that I'm not relationship material. 1034 00:40:54,200 --> 00:40:55,940 Mm. 1035 00:40:57,600 --> 00:41:00,510 Well, for what it's worth, 1036 00:41:00,520 --> 00:41:02,149 it was a really nice moment. 1037 00:41:02,150 --> 00:41:05,289 ♪ Tell me, who's that writin' ♪ 1038 00:41:05,290 --> 00:41:07,060 ♪ John the Revelator ♪ 1039 00:41:07,070 --> 00:41:09,839 ♪ Tell me, who's that writin' ♪ 1040 00:41:09,840 --> 00:41:11,640 ♪ John the Revelator ♪ 1041 00:41:11,650 --> 00:41:14,449 ♪ Tell me, who's that writin' ♪ 1042 00:41:14,450 --> 00:41:17,419 Lucifer, this better be good. 1043 00:41:17,420 --> 00:41:19,439 I was really looking forward to sleeping 1044 00:41:19,440 --> 00:41:21,560 far away from you tonight. 1045 00:41:21,570 --> 00:41:23,569 Oh, it is good. 1046 00:41:23,570 --> 00:41:25,840 I've finally got you figured out. 1047 00:41:25,850 --> 00:41:28,190 - [CHUCKLES] Really? - Mm, yes. 1048 00:41:28,240 --> 00:41:30,710 You're terrified of letting someone get close to you 1049 00:41:30,720 --> 00:41:33,319 'cause you know they'll eventually leave you. 1050 00:41:33,320 --> 00:41:35,120 You'll outlive them. 1051 00:41:35,130 --> 00:41:37,449 You want to die because 1052 00:41:37,450 --> 00:41:39,270 you don't want to be alone anymore. 1053 00:41:39,280 --> 00:41:41,110 Yeah, well, duh. 1054 00:41:41,120 --> 00:41:43,070 - What's your point? - If we're gonna kill you... 1055 00:41:44,250 --> 00:41:47,689 then we have got to do it together. 1056 00:41:47,690 --> 00:41:49,629 Is that right? 1057 00:41:49,630 --> 00:41:50,649 Mm. 1058 00:41:50,650 --> 00:41:52,969 You see, I don't think you've been spending time with me 1059 00:41:52,970 --> 00:41:54,909 trying to figure out how to kill me. 1060 00:41:54,910 --> 00:41:56,530 I think you want to spend time 1061 00:41:56,540 --> 00:41:58,379 with someone who's been screwed by your Dad 1062 00:41:58,380 --> 00:41:59,510 as much as you've been. 1063 00:41:59,520 --> 00:42:02,850 You are the one that doesn't want to be alone. 1064 00:42:05,330 --> 00:42:08,320 I suppose one might call us friends now. 1065 00:42:08,330 --> 00:42:11,290 And it is nice to have a friend who can relate. 1066 00:42:11,300 --> 00:42:12,669 I get you. 1067 00:42:12,670 --> 00:42:15,070 No, you don't. 1068 00:42:15,080 --> 00:42:17,549 But you've been on the earth, what, five years? 1069 00:42:17,550 --> 00:42:19,669 You'll see. 1070 00:42:19,670 --> 00:42:21,979 It's hard not to get attached. 1071 00:42:21,980 --> 00:42:25,260 Okay. Okay. 1072 00:42:25,270 --> 00:42:27,239 So we both have some issues that we need to work through. 1073 00:42:27,240 --> 00:42:29,749 But if we're gonna get revenge on Dad, 1074 00:42:29,750 --> 00:42:32,040 we've got to be committed. 1075 00:42:32,050 --> 00:42:33,599 I've already married you. 1076 00:42:33,600 --> 00:42:35,769 I'm not sure how much more committed I could be. 1077 00:42:35,770 --> 00:42:37,710 [LAUGHING] 1078 00:42:39,310 --> 00:42:41,329 True. True. 1079 00:42:41,330 --> 00:42:42,870 But there are so many things 1080 00:42:42,880 --> 00:42:44,650 that we never got to try. 1081 00:42:45,740 --> 00:42:47,599 ♪ John the Revelator ♪ 1082 00:42:47,600 --> 00:42:50,040 ♪ Wrote the book of the seven seals ♪ 1083 00:42:50,050 --> 00:42:51,919 Fine. 1084 00:42:51,920 --> 00:42:53,789 Go get the chain saw. 1085 00:42:53,790 --> 00:42:57,090 Oh, I thought you'd never ask. [CHUCKLES] 1086 00:42:57,100 --> 00:43:01,870 - ♪ Wrote the book of the seven seals. ♪ - [GROANS] 1087 00:43:04,920 --> 00:43:10,880 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 76516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.