Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,656 --> 00:00:28,594
Space, vast, cold,
beautiful, oh god!
2
00:00:34,700 --> 00:00:37,203
Okay, rude.
3
00:00:37,236 --> 00:00:38,304
Where was I?
4
00:00:38,337 --> 00:00:39,806
Space, the next step-
5
00:00:46,245 --> 00:00:47,513
Bloody hell.
6
00:00:47,546 --> 00:00:49,082
It's gonna do it again,
isn't it?
7
00:00:51,617 --> 00:00:53,519
Or maybe not, space-
8
00:00:59,558 --> 00:01:01,461
All right, this is
gettin' bloody ridiculous.
9
00:01:01,494 --> 00:01:04,297
The fate of the galaxy,
perhaps even the universe,
10
00:01:04,330 --> 00:01:07,433
has been tied to fragile beings
of our small blue planet,
11
00:01:07,466 --> 00:01:10,670
the place we call home.
12
00:01:22,615 --> 00:01:23,850
Margaret, it's very important
13
00:01:23,883 --> 00:01:26,252
that the rest of the team
hears this transmission.
14
00:01:26,285 --> 00:01:28,521
I don't know how long I
can keep a clear signal.
15
00:01:30,256 --> 00:01:32,325
All
personnel evacuate immediately.
16
00:01:32,358 --> 00:01:34,160
This is an emergency.
17
00:01:34,193 --> 00:01:36,662
Structural integrity
reaching critical limits.
18
00:01:36,695 --> 00:01:39,665
All personnel
evacuate immediately.
19
00:01:44,236 --> 00:01:46,339
Uh oh.
20
00:01:46,372 --> 00:01:47,440
Mr. Scientist.
21
00:01:47,473 --> 00:01:48,541
Okay, I know this looks bad.
22
00:01:48,574 --> 00:01:51,244
That's
'cause it is bad.
23
00:01:51,277 --> 00:01:52,578
Alpha Team's still inside.
24
00:01:52,611 --> 00:01:53,746
If we keep the rift
open much longer,
25
00:01:53,779 --> 00:01:54,747
it'll tear this place apart.
26
00:01:54,780 --> 00:01:55,715
Just shut it down!
27
00:01:55,748 --> 00:01:58,417
I can't, she locked us
out of the controls.
28
00:02:04,256 --> 00:02:05,525
Come on!
29
00:02:08,294 --> 00:02:10,163
Hey Maggie, how are ya?
30
00:02:10,196 --> 00:02:11,197
Could you turn off the
rift device thing?
31
00:02:11,230 --> 00:02:12,064
No.
32
00:02:12,098 --> 00:02:13,399
Um, it's causing a bit
of a problem.
33
00:02:13,432 --> 00:02:14,834
- No, shut up.
- Please.
34
00:02:14,867 --> 00:02:15,535
They're okay,
they're almost here.
35
00:02:15,568 --> 00:02:18,204
It's just a few more seconds.
36
00:02:18,237 --> 00:02:19,872
We can't maintain this.
37
00:02:19,905 --> 00:02:20,907
It's too dangerous, Maggie.
38
00:02:20,940 --> 00:02:22,608
No, it's not!
39
00:02:24,843 --> 00:02:27,613
Okay, it is a little dangerous,
40
00:02:27,646 --> 00:02:29,282
but they're almost here.
41
00:02:34,486 --> 00:02:35,788
Look!
42
00:02:44,230 --> 00:02:45,364
What happened?
43
00:02:45,397 --> 00:02:46,732
Where is he?
44
00:02:49,668 --> 00:02:50,670
No!
45
00:04:31,370 --> 00:04:33,539
In the months following
the alleged alien attack,
46
00:04:33,572 --> 00:04:34,874
controversy has surrounded the
47
00:04:34,907 --> 00:04:38,377
Defense Extraterrestrial
Intelligence Agency or DETIA.
48
00:04:38,410 --> 00:04:41,714
With Lazer Team disbanded,
facilities in disrepair,
49
00:04:41,747 --> 00:04:43,883
and congressional
funding uncertain,
50
00:04:43,916 --> 00:04:47,320
the future of the agency appears
to be in serious jeopardy.
51
00:04:47,353 --> 00:04:50,523
We now go live to a press
conference at DETIA headquarters
52
00:04:50,556 --> 00:04:54,093
where, hopefully, new
information springs up.
53
00:04:55,661 --> 00:04:56,629
Oh.
54
00:04:57,896 --> 00:05:00,066
There's a lot of
you this morning.
55
00:05:01,734 --> 00:05:03,369
They are all naked.
56
00:05:03,402 --> 00:05:05,905
All of them, big, floppy,
naked parts everywhere.
57
00:05:05,938 --> 00:05:07,773
You can do this.
58
00:05:07,806 --> 00:05:10,476
As you know, after the Antarean
attack several years ago,
59
00:05:10,509 --> 00:05:12,044
we have been hard at work
trying to prevent
60
00:05:12,077 --> 00:05:14,880
future alien incursions.
61
00:05:14,913 --> 00:05:18,617
I'm very proud to present
to you the Space Wall.
62
00:05:22,488 --> 00:05:24,657
Designed by our top
military scientists,
63
00:05:24,690 --> 00:05:27,026
this wall will completely
encircle the planet,
64
00:05:27,059 --> 00:05:29,528
thus keeping out
any unwanted aliens.
65
00:05:29,561 --> 00:05:32,098
Nothing illegal will
get past this wall.
66
00:05:32,131 --> 00:05:33,065
Only legals allowed.
67
00:05:33,098 --> 00:05:34,934
I'm sorry, a space wall.
68
00:05:34,967 --> 00:05:36,469
How is that even gonna work?
69
00:05:36,502 --> 00:05:38,805
Can't the aliens
just go around it?
70
00:05:40,672 --> 00:05:43,676
There's a turret gun
on the space wall.
71
00:05:43,709 --> 00:05:46,479
The wall will also
be extremely tall,
72
00:05:46,512 --> 00:05:48,581
much too tall to climb.
73
00:05:48,614 --> 00:05:50,049
That doesn't make any sense.
74
00:05:50,082 --> 00:05:50,983
Objection.
75
00:05:51,016 --> 00:05:51,851
This isn't a courtroom.
76
00:05:51,884 --> 00:05:53,586
Overruled, habeas corpus.
77
00:05:53,619 --> 00:05:54,620
Next question?
78
00:05:56,455 --> 00:05:58,524
Yes, can you comment on
the widespread power outages
79
00:05:58,557 --> 00:06:00,726
originating from this facility?
80
00:06:00,759 --> 00:06:02,094
That was routine maintenance.
81
00:06:02,127 --> 00:06:03,929
We were doing some
regularly-scheduled work
82
00:06:03,962 --> 00:06:05,164
on our wormhole stabilizer.
83
00:06:06,565 --> 00:06:10,603
What, sorry,
wormhole stabilizer?
84
00:06:10,636 --> 00:06:12,938
Why do we have this
if it says classified?
85
00:06:12,971 --> 00:06:14,640
Okay, close your eyes,
don't look.
86
00:06:14,673 --> 00:06:16,609
Guys, seriously,
don't write that down.
87
00:06:16,642 --> 00:06:17,710
I see it in your book.
88
00:06:17,743 --> 00:06:19,478
Give me the page.
89
00:06:19,511 --> 00:06:20,746
This is a disaster.
90
00:06:20,779 --> 00:06:22,882
No texting,
no Tweeting, nothing.
91
00:06:27,085 --> 00:06:30,790
See, a simple wall would've
prevented this intrusion.
92
00:06:33,492 --> 00:06:34,527
Name and rank, solider.
93
00:06:34,560 --> 00:06:35,428
Get lost.
94
00:06:35,461 --> 00:06:36,696
You got it.
95
00:06:38,130 --> 00:06:41,066
My name is Major
Evelyn Kilborne.
96
00:06:41,099 --> 00:06:44,136
Effective immediately, I will be
the new head of this agency.
97
00:06:44,169 --> 00:06:47,640
For the past four years,
this ridiculous Lazer Team
98
00:06:47,673 --> 00:06:51,177
has been a huge wart on the ass
of the United States government.
99
00:06:51,210 --> 00:06:54,613
Today, I burn that wart off.
100
00:06:54,646 --> 00:06:56,715
We are going to refocus our
energy on the three things
101
00:06:56,748 --> 00:07:01,454
that American does best:
guns, missiles, and guns.
102
00:07:03,222 --> 00:07:04,257
And you can rest assured
103
00:07:04,290 --> 00:07:07,560
that these hands are gonna
keep our planet safe.
104
00:07:07,593 --> 00:07:09,628
No more questions?
105
00:07:09,661 --> 00:07:11,497
Fantastic.
106
00:07:11,530 --> 00:07:12,131
Dismissed.
107
00:07:14,066 --> 00:07:17,203
She seems nice.
108
00:07:17,236 --> 00:07:19,872
I think we'll be okay.
109
00:07:29,147 --> 00:07:31,183
Are these the remaining
files on the Champion Program?
110
00:07:31,216 --> 00:07:33,219
Yes ma'am,
these are super classified.
111
00:07:33,252 --> 00:07:35,754
Perfect, have them
brought to my office.
112
00:07:35,787 --> 00:07:37,656
Hi there.
113
00:07:37,689 --> 00:07:39,158
I'm Dr. Maggie Whittington.
114
00:07:39,191 --> 00:07:41,861
I worked on the Champion
Project before this.
115
00:07:41,894 --> 00:07:43,596
- Who is this person?
- That's, uh-
116
00:07:43,629 --> 00:07:45,631
This is my lab that your
men are rearranging.
117
00:07:45,664 --> 00:07:48,501
They're not rearranging,
they're dismantling.
118
00:07:51,737 --> 00:07:54,673
Whittington, hmm, I've
heard a lot about you.
119
00:07:54,706 --> 00:07:56,275
I'm giving you a promotion,
120
00:07:56,308 --> 00:07:58,511
reassigned to
weapons development.
121
00:07:58,544 --> 00:07:59,745
It's actually a lateral move.
122
00:07:59,778 --> 00:08:01,280
Hey, soldier, this
looks expensive.
123
00:08:01,313 --> 00:08:03,549
We got a box for it?
124
00:08:03,582 --> 00:08:05,150
I'm sorry to see
you go, but congrats.
125
00:08:05,183 --> 00:08:06,886
Please, take me with you.
126
00:08:06,919 --> 00:08:08,020
I can't go anywhere.
127
00:08:08,054 --> 00:08:10,189
The tools in this laboratory
are the only connection
128
00:08:10,222 --> 00:08:12,191
that we have to the
Einstein-Rosen bridge,
129
00:08:12,224 --> 00:08:14,927
and as of a week ago,
I'm the only person
130
00:08:14,960 --> 00:08:16,962
left on the planet who
knows how to operate it.
131
00:08:16,995 --> 00:08:18,030
Well, that's fine
because as of today,
132
00:08:18,063 --> 00:08:20,666
this project is canceled.
133
00:08:20,699 --> 00:08:21,901
We're not dumping
any more resources
134
00:08:21,934 --> 00:08:24,169
down some intergalactic
rabbit hole.
135
00:08:24,202 --> 00:08:25,103
It's a wormhole
136
00:08:25,137 --> 00:08:27,206
and there are people
still stuck inside.
137
00:08:27,239 --> 00:08:30,109
Dr. Woodrow is an
important part of the team.
138
00:08:30,142 --> 00:08:31,810
You mean helmet boy?
139
00:08:31,843 --> 00:08:34,013
Terrible loss.
140
00:08:34,046 --> 00:08:36,115
You can't just write him off.
141
00:08:36,148 --> 00:08:38,050
Since you and Dr. Woodrow
opened that rift,
142
00:08:38,083 --> 00:08:39,585
how many people have
come back alive.
143
00:08:39,618 --> 00:08:40,719
He's not just anyone.
144
00:08:40,752 --> 00:08:41,887
He's a champion of Earth.
145
00:08:41,920 --> 00:08:43,155
He helped save the planet.
146
00:08:43,188 --> 00:08:45,558
He was never a real champion.
147
00:08:45,591 --> 00:08:47,159
None of them were.
148
00:08:47,192 --> 00:08:48,160
And now it's my turn.
149
00:08:48,193 --> 00:08:49,161
It's nice to take turns.
150
00:08:49,194 --> 00:08:50,095
Shush.
151
00:08:50,128 --> 00:08:51,330
You've had your play time,
152
00:08:51,363 --> 00:08:54,199
and now we're
packing up your toys.
153
00:08:54,232 --> 00:08:56,101
I'm not helping you.
154
00:08:56,134 --> 00:08:58,737
Then I'll find
someone else who will.
155
00:08:59,871 --> 00:09:02,775
Who the hell on this planet
is qualified to do that?
156
00:09:02,808 --> 00:09:04,944
Vandenbloom, heel.
157
00:09:23,328 --> 00:09:26,231
Nothing is as
special as a shared moment,
158
00:09:26,264 --> 00:09:27,399
and when the moment's perfect,
159
00:09:27,432 --> 00:09:30,235
you want that special
person by your side,
160
00:09:30,268 --> 00:09:33,205
but nothing can ruin a moment...
161
00:09:33,238 --> 00:09:35,074
like aggressive genital crabs.
162
00:09:38,243 --> 00:09:39,178
What's up?
163
00:09:39,211 --> 00:09:41,714
It's me, Herman Mendoza,
savior of the planet
164
00:09:41,747 --> 00:09:44,016
and star of the animated
series Boot Group.
165
00:09:44,049 --> 00:09:46,185
Now, when I'm not fighting
aliens to save the planet,
166
00:09:46,218 --> 00:09:48,821
I'm fightin' off pubic lice
to save my junk.
167
00:09:48,854 --> 00:09:50,823
That's why I use Pube-ex.
168
00:09:50,856 --> 00:09:54,627
You want fast relief, trust me,
the Texas Tornado.
169
00:09:55,327 --> 00:09:57,796
Annnnnd cut.
170
00:09:57,829 --> 00:09:59,898
Good, fantastic.
171
00:09:59,931 --> 00:10:01,934
You made me want
crabs on that one.
172
00:10:01,967 --> 00:10:03,636
Oh, if that wink
doesn't sell some product,
173
00:10:03,669 --> 00:10:04,737
I'm in the wrong business.
174
00:10:04,770 --> 00:10:05,671
Right.
175
00:10:05,705 --> 00:10:07,840
So, we got one more
shot before we wrap.
176
00:10:07,873 --> 00:10:09,842
We're gonna need you
to run super fast.
177
00:10:09,875 --> 00:10:11,710
Okay, I can't do that.
178
00:10:14,012 --> 00:10:14,846
What's up, buddy?
179
00:10:14,880 --> 00:10:16,115
What do you need to
get through this?
180
00:10:16,148 --> 00:10:17,116
You need a bump?
181
00:10:17,149 --> 00:10:18,083
- What?
- Need some coke?
182
00:10:18,116 --> 00:10:19,752
No, no, no.
183
00:10:19,785 --> 00:10:21,153
I know some guys on set,
what do you need?
184
00:10:21,186 --> 00:10:22,721
Some jalapeno poppers?
- No, dude.
185
00:10:22,754 --> 00:10:24,723
Listen to me, if you
get through this last shot
186
00:10:24,756 --> 00:10:27,092
and you knock it outta the park,
I'm gonna take you out tonight
187
00:10:27,125 --> 00:10:30,262
and we're gonna
party our asses off.
188
00:10:30,295 --> 00:10:31,830
Hey man, look, first of all,
189
00:10:31,863 --> 00:10:33,365
I'm not gonna party
with you, okay?
190
00:10:33,398 --> 00:10:36,902
The problem is the aliens
that I fought broke my boot
191
00:10:36,935 --> 00:10:39,972
while I was savin'
the frickin' planet.
192
00:10:40,005 --> 00:10:45,344
Okay, I am so thankful
that you saved the planet.
193
00:10:45,377 --> 00:10:48,013
Thank you for your
service to humanity.
194
00:10:48,046 --> 00:10:49,281
A little over the top.
195
00:10:49,314 --> 00:10:53,819
Everybody, are we all thankful
that Herman saved the planet?
196
00:10:53,852 --> 00:10:54,653
Not necessary.
197
00:10:54,686 --> 00:10:56,989
And we watched his
clips on YouTube.
198
00:10:57,022 --> 00:10:59,258
We love him for it, yes?
199
00:10:59,291 --> 00:11:00,793
We salute you, sir.
200
00:11:00,826 --> 00:11:03,128
For the record,
nobody saluted, so.
201
00:11:03,161 --> 00:11:06,832
If you don't make the fast
run, you don't get paid.
202
00:11:06,865 --> 00:11:07,800
Here we go!
203
00:11:09,434 --> 00:11:10,736
Yep.
204
00:11:11,770 --> 00:11:14,740
Anthony Hagan,
it's been some time.
205
00:11:14,773 --> 00:11:16,341
It has, it's been
a long time since-
206
00:11:16,374 --> 00:11:19,845
I mean, what does someone do
207
00:11:19,878 --> 00:11:22,948
after they get to fight
aliens, am I right?
208
00:11:22,981 --> 00:11:24,416
Yeah, it was a
unique experience.
209
00:11:24,449 --> 00:11:28,153
Do you feel like
your life has peaked?
210
00:11:28,186 --> 00:11:29,088
Peaked?
211
00:11:29,121 --> 00:11:30,222
Well-
212
00:11:30,256 --> 00:11:34,460
I know, I'd probably just
fall into a deep depression,
213
00:11:34,493 --> 00:11:38,297
spiraling further
and further down
214
00:11:38,330 --> 00:11:45,170
as the walls of
isolation and emptiness
215
00:11:45,203 --> 00:11:47,039
clawed at my door.
216
00:11:49,441 --> 00:11:50,509
Okay.
217
00:11:50,542 --> 00:11:54,146
Now, a word from
our sponsors, Pube-ex.
218
00:12:00,919 --> 00:12:01,920
Hi, Daddy!
219
00:12:01,953 --> 00:12:03,188
Hey, Sweetie!
220
00:12:03,221 --> 00:12:04,022
How you doin'?
221
00:12:04,055 --> 00:12:04,923
It's Dad.
222
00:12:04,956 --> 00:12:08,360
I know, you don't
have to be so loud, gee!
223
00:12:08,393 --> 00:12:09,962
Oh, sorry, sorry.
224
00:12:09,995 --> 00:12:11,230
Happy birthday, by the way.
225
00:12:11,263 --> 00:12:13,999
Oh, thanks, Sweetie.
226
00:12:14,032 --> 00:12:16,401
I can't believe you remembered.
227
00:12:16,434 --> 00:12:18,070
Yeah, well, when
you're in college,
228
00:12:18,103 --> 00:12:19,338
you gotta keep ahead
of things, right?
229
00:12:20,405 --> 00:12:21,373
How's the job search going, huh?
230
00:12:21,406 --> 00:12:22,207
Goin' great, actually.
231
00:12:22,240 --> 00:12:24,476
Yeah, I had an
interview this week,
232
00:12:24,509 --> 00:12:27,412
but the waiting room was all
filled with 25-year-olds.
233
00:12:27,445 --> 00:12:28,413
Probably a good thing,
though, right?
234
00:12:28,446 --> 00:12:29,548
Make me more memorable.
235
00:12:29,581 --> 00:12:30,549
That's awesome Dad.
236
00:12:30,582 --> 00:12:33,218
Maybe you'll even make
some new friends too.
237
00:12:33,251 --> 00:12:36,522
Well, I mean, yeah,
sure, but I mean,
238
00:12:36,555 --> 00:12:39,858
I see the old team all the time,
even your boyfriend.
239
00:12:39,891 --> 00:12:44,530
Hmm, right, my boyfriend.
240
00:12:44,563 --> 00:12:47,132
Sorry, I just worry about you,
I guess I shouldn't.
241
00:12:47,165 --> 00:12:47,899
Yeah.
242
00:12:47,933 --> 00:12:50,469
Seems like you're
in a good space.
243
00:12:50,502 --> 00:12:52,204
Yeah.
244
00:12:52,237 --> 00:12:54,940
I'm in a really good place.
245
00:12:54,973 --> 00:12:56,041
All right, well,
I gotta go, Dad.
246
00:12:56,074 --> 00:12:56,975
I will talk to you later.
247
00:12:57,008 --> 00:12:57,810
Okay.
248
00:12:57,843 --> 00:12:58,778
Bye.
249
00:12:59,277 --> 00:13:01,213
Bye, kiddo.
250
00:13:18,196 --> 00:13:22,401
Yup, I see you guys
all the time.
251
00:13:23,435 --> 00:13:25,337
You have ought to
make this work, right, Herman?
252
00:13:25,370 --> 00:13:27,105
Let that teach you
how money works.
253
00:13:27,138 --> 00:13:30,576
You know what ten percent
of zero is? Zero, Herman!
254
00:13:30,609 --> 00:13:33,912
Zero, like the hole in the
lining of my bleeding stomach.
255
00:13:33,945 --> 00:13:35,881
I don't work for talent that
can't hold a gig, Herman.
256
00:13:35,914 --> 00:13:37,249
First it was Dancing
with the Stars
257
00:13:37,282 --> 00:13:39,451
and now a walk-on role
in The Running Man.
258
00:13:39,484 --> 00:13:40,485
You dick!
259
00:13:40,519 --> 00:13:42,487
Johnny's got alimony
to pay, Herman.
260
00:13:42,520 --> 00:13:43,856
Why haven't you said anything?
261
00:13:43,889 --> 00:13:44,556
I know that sound, Herman.
262
00:13:44,589 --> 00:13:46,925
Don't hang up.
263
00:13:48,593 --> 00:13:52,998
Oh man, why did we have to
kill the one alien species
264
00:13:53,031 --> 00:13:55,133
that knew how to take
these things off.
265
00:13:55,166 --> 00:13:56,302
Agh!
266
00:13:57,636 --> 00:13:59,504
Oh, whoa!
267
00:13:59,537 --> 00:14:02,441
I'm sorry, I didn't mean to
scare you or disturb you.
268
00:14:02,474 --> 00:14:03,542
You don't scare me.
269
00:14:03,575 --> 00:14:04,409
I ain't scared.
270
00:14:05,343 --> 00:14:08,180
I'm just reading this book.
271
00:14:08,213 --> 00:14:09,214
That's a menu.
272
00:14:09,247 --> 00:14:12,584
It's a book about menus.
273
00:14:12,617 --> 00:14:14,153
What do you want?
274
00:14:15,287 --> 00:14:17,289
Okay, I guess I don't really
know where to start
275
00:14:17,322 --> 00:14:20,025
or how to put this, but...
276
00:14:20,992 --> 00:14:24,663
I need your help with
something huge.
277
00:14:24,696 --> 00:14:25,898
Oh.
278
00:14:27,532 --> 00:14:29,067
You're a Boot Groupie.
279
00:14:29,100 --> 00:14:31,270
Uh, I'm sorry, what?
280
00:14:31,303 --> 00:14:33,038
I'm not sure I'm following.
281
00:14:33,071 --> 00:14:36,441
Boot Groupie, you watched
my cartoon Boot Group.
282
00:14:36,474 --> 00:14:38,243
See this cute little
cartoon guy right there
283
00:14:38,276 --> 00:14:39,611
and you go, "You know what,
284
00:14:39,644 --> 00:14:41,680
I wanna meet him in real
life and sit on his face."
285
00:14:41,713 --> 00:14:43,181
Yeah, I get it.
286
00:14:43,214 --> 00:14:44,182
See you guys all the time.
287
00:14:44,215 --> 00:14:46,985
You wanna take a ride
on the Texas Tornado.
288
00:14:47,018 --> 00:14:47,886
Right?
289
00:14:47,919 --> 00:14:50,155
Be a storm chaser,
all thrill, no bill.
290
00:14:50,188 --> 00:14:51,189
It's nothin' to be ashamed of.
291
00:14:51,223 --> 00:14:51,990
There's a lotta
you guys out there.
292
00:14:52,023 --> 00:14:53,225
But it's cool, I'll be gentle.
293
00:14:53,258 --> 00:14:55,928
What do you say, we just clear
out some of these beer cans
294
00:14:55,961 --> 00:14:57,663
and we can do the
Kentucky boot grizzle.
295
00:14:57,696 --> 00:14:58,764
That's a move I invented,
296
00:14:58,797 --> 00:15:00,032
but we'll need some
clarified butter.
297
00:15:00,065 --> 00:15:01,200
We can go to the bathroom, if
you're into some freaky stuff.
298
00:15:01,233 --> 00:15:03,502
Hot today, how 'bout
we take off our clothes
299
00:15:03,535 --> 00:15:04,670
and try to hold an
ice cube between us,
300
00:15:04,703 --> 00:15:05,671
and whatever you wanna do is-
301
00:15:05,704 --> 00:15:09,641
Yeah, I um, it's funny
302
00:15:09,674 --> 00:15:12,344
that you're talking about
all this sexual stuff
303
00:15:12,377 --> 00:15:15,247
because there's actually
a little group of us.
304
00:15:15,280 --> 00:15:16,615
Oh, there's more of you?
305
00:15:16,648 --> 00:15:18,216
Yes, there's plenty of us.
306
00:15:18,249 --> 00:15:21,020
You know, we're just gonna
have a little boot...
307
00:15:22,153 --> 00:15:24,957
scoot, and boogie.
308
00:15:24,990 --> 00:15:27,059
Well, I like that, well,
okay, whoa, oh, oh!
309
00:15:27,092 --> 00:15:29,261
So, anyways, that's
actually why I came,
310
00:15:29,294 --> 00:15:30,662
was just to invite you.
311
00:15:30,695 --> 00:15:31,596
Okay.
312
00:15:31,629 --> 00:15:32,965
So, you're interested, right?
313
00:15:32,998 --> 00:15:35,367
Hey, are there mustaches
in Mexico?
314
00:15:35,400 --> 00:15:36,301
I think so.
315
00:15:36,334 --> 00:15:37,302
Yeah, there are.
316
00:15:37,335 --> 00:15:38,704
There's a lot of them.
317
00:15:38,737 --> 00:15:40,706
Okay, yes, perfect.
318
00:15:40,739 --> 00:15:42,607
I'll put the info in your phone.
319
00:15:42,640 --> 00:15:43,408
I'm gonna give you the address.
320
00:15:43,441 --> 00:15:46,611
Okay, yeah, go,
throw it in there.
321
00:15:46,644 --> 00:15:50,415
All right, I will, see you,
whoops...
322
00:15:50,448 --> 00:15:51,616
Uh oh, hey hey.
323
00:15:51,649 --> 00:15:53,151
- Little guy.
- How 'bout this?
324
00:15:53,184 --> 00:15:54,386
I'll bring him, we
can have a threesome.
325
00:15:56,187 --> 00:15:57,189
Maybe.
326
00:15:57,222 --> 00:15:58,357
I'll bring a fresh one though.
327
00:15:58,390 --> 00:16:00,659
I think I already used that.
328
00:16:00,692 --> 00:16:05,330
I will see you...
tonight.
329
00:16:05,363 --> 00:16:06,398
All right, I'll see you later.
330
00:16:07,565 --> 00:16:09,034
Upsettingly sexy.
331
00:16:09,067 --> 00:16:10,235
Ow.
332
00:16:10,268 --> 00:16:13,605
Still got it, Herman,
still got it.
333
00:16:17,742 --> 00:16:19,344
- Ah!
- Shut up.
334
00:16:19,377 --> 00:16:22,781
- Ow!
- Shut up.
335
00:16:22,814 --> 00:16:23,915
Zach.
- Yo!
336
00:16:23,949 --> 00:16:25,617
There's a
lovely young woman
337
00:16:25,650 --> 00:16:27,085
here at the front desk.
338
00:16:27,118 --> 00:16:28,787
She says she knows you.
339
00:16:28,820 --> 00:16:30,422
Mindy, oh, send her in!
340
00:16:30,455 --> 00:16:31,256
Who's Mindy?
341
00:16:31,289 --> 00:16:32,457
Shut up.
342
00:16:38,196 --> 00:16:41,099
Oh, oh my god, um.
343
00:16:41,132 --> 00:16:42,100
Who the hell are you?
344
00:16:42,133 --> 00:16:45,437
You are Zach Spencer
from Lazer Team, right?
345
00:16:45,470 --> 00:16:49,241
Nope, I'm Zach Spencer
from Team Laser Hair Removal.
346
00:16:49,274 --> 00:16:50,575
What do you want?
347
00:16:50,608 --> 00:16:53,178
I just never imagined
the Zeus cannon
348
00:16:53,211 --> 00:16:55,347
being utilized for
this sort of thing.
349
00:16:55,380 --> 00:16:56,415
Yeah, you wouldn't
think so,
350
00:16:56,448 --> 00:16:57,616
but once I started losing juice,
351
00:16:57,649 --> 00:16:59,484
this is really the only
job I can do anymore,
352
00:16:59,517 --> 00:17:00,518
and believe it or not,
353
00:17:00,552 --> 00:17:01,586
the NCAA wasn't lookin'
to scout quarterbacks
354
00:17:01,619 --> 00:17:05,490
with no throwing arm, so again,
what do you want?
355
00:17:05,523 --> 00:17:06,592
Ow!
356
00:17:07,559 --> 00:17:13,565
Well, I am here for a client,
357
00:17:13,598 --> 00:17:16,802
someone who would like to get
some laser hair removal done.
358
00:17:16,835 --> 00:17:18,103
Great, set up an appointment.
359
00:17:18,136 --> 00:17:20,172
This person won't
come to the office.
360
00:17:20,205 --> 00:17:21,573
You have to come to their home.
361
00:17:21,606 --> 00:17:22,841
Yeah, well, I need
them to come here
362
00:17:22,874 --> 00:17:24,543
because I don't do house calls.
363
00:17:24,576 --> 00:17:25,444
Listen, Zach.
364
00:17:25,477 --> 00:17:26,745
Sorry about that, sir.
365
00:17:26,778 --> 00:17:27,479
It tickles.
366
00:17:27,512 --> 00:17:28,313
Anyways, back to my point,
367
00:17:28,346 --> 00:17:29,681
they're willing to
pay you double.
368
00:17:29,714 --> 00:17:30,382
Double?
369
00:17:30,415 --> 00:17:31,550
Ask for more money.
370
00:17:31,583 --> 00:17:32,351
Shut up.
371
00:17:32,384 --> 00:17:33,685
Triple it.
372
00:17:33,718 --> 00:17:34,653
How 'bout triple?
373
00:17:34,686 --> 00:17:36,688
Yeah, fine, triple,
but it's an emergency,
374
00:17:36,721 --> 00:17:38,156
and they need you tonight.
375
00:17:38,189 --> 00:17:39,391
An emergency?
376
00:17:39,424 --> 00:17:41,126
Laser hair removal?
377
00:17:41,159 --> 00:17:42,627
Is it a werewolf?
378
00:17:42,660 --> 00:17:47,466
Yes, just gonna write
the address down here.
379
00:17:47,499 --> 00:17:48,700
Be there at 9:00 p.m.
380
00:17:48,733 --> 00:17:50,502
Please do not be late.
381
00:17:50,535 --> 00:17:51,503
Have a nice evening.
382
00:17:51,536 --> 00:17:52,838
Thank you.
383
00:17:52,871 --> 00:17:54,272
How's it lookin'?
384
00:17:54,305 --> 00:17:55,674
Oh, it's lookin' fantastic.
385
00:17:55,707 --> 00:17:56,575
Ow!
386
00:17:56,608 --> 00:17:57,742
Shut up!
387
00:17:57,775 --> 00:17:58,810
On tonight's broadcast,
388
00:17:58,843 --> 00:18:02,280
could your home be a
ticking time bomb of death?
389
00:18:02,313 --> 00:18:04,249
Crucial information you
need now
390
00:18:04,282 --> 00:18:05,617
to stay alive.
391
00:18:05,650 --> 00:18:07,519
Right after sports and weather.
392
00:18:08,419 --> 00:18:09,488
Hey!
393
00:18:09,521 --> 00:18:10,856
- Herman?
- Hagan?
394
00:18:10,889 --> 00:18:11,824
What are you doing here?
395
00:18:11,857 --> 00:18:12,491
What am I,
I live here.
396
00:18:12,524 --> 00:18:13,859
What are you doing here?
397
00:18:13,892 --> 00:18:15,360
Oh man, so how many people
398
00:18:15,393 --> 00:18:17,262
we got comin' to
this sex dungeon?
399
00:18:17,295 --> 00:18:18,497
Sex dungeon?
400
00:18:18,530 --> 00:18:20,599
All right, who ordered
a smooth ass?
401
00:18:20,632 --> 00:18:22,567
Hagan, Herman?
402
00:18:22,600 --> 00:18:25,203
Wait, you did not pay for
a two-for-one laser razor.
403
00:18:25,236 --> 00:18:27,639
Complimentary hair removal,
that is nice orgy host touch.
404
00:18:27,672 --> 00:18:28,440
Orgy?
405
00:18:28,473 --> 00:18:29,741
What are you goin'
to orgies for?
406
00:18:29,774 --> 00:18:30,709
Don't you have crabs?
407
00:18:30,742 --> 00:18:32,144
I'm just the mascot.
408
00:18:32,177 --> 00:18:34,513
Does Michael Jordan
actually play basketball.
409
00:18:34,546 --> 00:18:35,614
Yes.
410
00:18:35,647 --> 00:18:38,583
Listen, I'll stay for the sex,
just no eye contact.
411
00:18:38,616 --> 00:18:39,784
I know how it works.
412
00:18:39,817 --> 00:18:41,887
What the hell is
going on here?
413
00:18:41,920 --> 00:18:43,588
I can explain.
414
00:18:43,621 --> 00:18:45,891
My name is
Dr. Maggie Whittington
415
00:18:45,924 --> 00:18:48,393
and months ago, I received
an encrypted alien signal
416
00:18:48,426 --> 00:18:50,629
that led to the direct
brutal kidnapping
417
00:18:50,662 --> 00:18:53,298
of your friend, Woodrow Johnson,
418
00:18:53,331 --> 00:18:54,633
and I brought you
all here tonight
419
00:18:54,666 --> 00:18:57,302
because I need your
help to get him back.
420
00:18:58,836 --> 00:19:00,172
Okay, who the hell is this?
421
00:19:00,205 --> 00:19:01,606
Oh, this is my Boot Groupie.
422
00:19:01,639 --> 00:19:02,607
Ew, no.
423
00:19:02,640 --> 00:19:03,841
What?
424
00:19:03,875 --> 00:19:05,810
All right, everyone sit down
and let me show you something.
425
00:19:05,843 --> 00:19:07,612
So, Woody's missin', huh?
426
00:19:07,645 --> 00:19:08,713
And he was never
the brightest,
427
00:19:08,746 --> 00:19:11,416
unless you count the time
when became the brightest.
428
00:19:11,449 --> 00:19:13,185
Can I ask, why did
you all disband
429
00:19:13,218 --> 00:19:14,719
after Pegasus was defunded?
430
00:19:14,752 --> 00:19:15,753
You serious?
431
00:19:15,787 --> 00:19:16,888
I haven't seen
these guys in years.
432
00:19:16,921 --> 00:19:18,857
They could barely keep us
together to save the planet,
433
00:19:18,890 --> 00:19:21,259
much less keep us together
to not save planet.
434
00:19:21,292 --> 00:19:22,894
Yeah, these guys are assholes.
435
00:19:22,927 --> 00:19:23,895
Thanks.
436
00:19:23,928 --> 00:19:25,730
Also, is no one gonna
comment on how Hagan's
437
00:19:25,763 --> 00:19:27,933
doin' his laundry in the sink
like a poor person?
438
00:19:29,268 --> 00:19:31,369
Yeah man, that's some serious
divorced dad stuff right there.
439
00:19:31,402 --> 00:19:32,804
You know, Herman, this is
actually pretty progressive.
440
00:19:32,837 --> 00:19:34,372
This is the way they
do it in Europe.
441
00:19:34,405 --> 00:19:36,241
Oh yeah, what part
of Europe, Syria?
442
00:19:36,274 --> 00:19:37,809
There's some refugees tryin'
to escape from your laundry.
443
00:19:37,842 --> 00:19:39,544
Why don't you just grow up.
444
00:19:46,351 --> 00:19:48,220
Okay, just forget
I said anything.
445
00:19:48,253 --> 00:19:49,754
Look, your friend,
he needs your help.
446
00:19:49,787 --> 00:19:51,289
Oh, what happened,
did he get a corn dog
447
00:19:51,322 --> 00:19:52,891
stuck in his air vent again?
448
00:19:52,924 --> 00:19:58,496
No, he's stuck somewhere
across the galaxy.
449
00:19:58,529 --> 00:19:59,598
The galaxy?
450
00:19:59,631 --> 00:20:01,967
Oh boy, here comes
the exposition.
451
00:20:02,000 --> 00:20:02,935
I used to work for the
452
00:20:02,968 --> 00:20:05,503
Defense Extraterrestrial
Intelligence Agency.
453
00:20:05,536 --> 00:20:07,439
I was head of
Intergalactic Cryptography.
454
00:20:07,472 --> 00:20:09,374
Intergalactic Cryptogr-,
455
00:20:09,407 --> 00:20:11,676
aren't you a little
bit young for that?
456
00:20:11,709 --> 00:20:14,012
Isaac Newton discovered gravity
when he was 25, okay?
457
00:20:14,045 --> 00:20:16,248
- Ooh, diss.
- Ooh, got him.
458
00:20:16,281 --> 00:20:17,616
Like you guys even
know who that is.
459
00:20:17,649 --> 00:20:19,985
Yeah, dude, he invented
Apple computers.
460
00:20:20,018 --> 00:20:21,686
That was Bill Gates, dumb ass.
461
00:20:21,719 --> 00:20:23,388
Look, after Pegasus
was shut down,
462
00:20:23,421 --> 00:20:25,991
I was reassigned to
work with Woodrow.
463
00:20:26,024 --> 00:20:28,393
Ahh, Woodrow.
464
00:20:28,426 --> 00:20:29,361
What?
465
00:20:29,394 --> 00:20:30,195
I don't sound like that.
466
00:20:30,228 --> 00:20:32,297
I don't sound like that,
I'm a nerd.
467
00:20:32,330 --> 00:20:33,231
I'm not wearing glasses.
468
00:20:33,265 --> 00:20:34,866
It's, you sound, she
sounds like she is.
469
00:20:34,899 --> 00:20:35,700
You should be.
470
00:20:35,733 --> 00:20:38,303
I don't know if
that's racist or-
471
00:20:38,336 --> 00:20:39,871
It's nerd, you're a nerd,
he's a nerd.
472
00:20:39,904 --> 00:20:41,105
Zach.
473
00:20:41,139 --> 00:20:43,275
You remember what we learned
about lettin' smart people talk?
474
00:20:43,308 --> 00:20:44,576
No.
475
00:20:44,609 --> 00:20:46,611
We were trying to see what
benefits we could derive
476
00:20:46,644 --> 00:20:48,480
from Antarean technology
when, out of no where,
477
00:20:48,513 --> 00:20:50,315
we got a new kind of message.
478
00:20:50,348 --> 00:20:51,850
It was completely
different and foreign.
479
00:20:51,883 --> 00:20:53,318
It wasn't Antarean.
480
00:20:53,351 --> 00:20:55,754
It was coordinates and
directions on how to
481
00:20:55,787 --> 00:20:57,489
build a rift.
482
00:20:57,522 --> 00:21:00,025
I think you mean a raft.
483
00:21:00,058 --> 00:21:02,294
No, no, a rift.
484
00:21:02,327 --> 00:21:04,062
Dr. Woodrow, when I
finished the translation,
485
00:21:04,095 --> 00:21:05,830
I realized that this
might compensate
486
00:21:05,863 --> 00:21:07,966
for the Heisenberg
uncertainty principle.
487
00:21:07,999 --> 00:21:09,968
That's quite brilliant,
Dr. Whittington.
488
00:21:10,001 --> 00:21:11,436
That calibration
may be all we need
489
00:21:11,469 --> 00:21:13,805
to hold the particle flux.
490
00:21:13,838 --> 00:21:14,806
Thank you.
491
00:21:14,839 --> 00:21:15,740
I think that we
should celebrate.
492
00:21:15,774 --> 00:21:18,977
Would you, um, like
to go out some time
493
00:21:19,010 --> 00:21:20,912
or we could even
just grab a coffee.
494
00:21:20,945 --> 00:21:22,013
No thank you.
495
00:21:22,046 --> 00:21:23,848
Coffee increases my
need to defecate.
496
00:21:23,881 --> 00:21:26,051
And I feel like we should
concentrate on science
497
00:21:26,084 --> 00:21:28,420
and not evacuating our bowels.
498
00:21:28,453 --> 00:21:29,721
Huh uh.
499
00:21:32,924 --> 00:21:35,327
I already
evacuated my bowels.
500
00:21:35,360 --> 00:21:36,895
I take caffeine as a
suppository sometimes.
501
00:21:36,928 --> 00:21:38,363
Um, I'll
have to try that.
502
00:21:38,396 --> 00:21:39,030
Moving on.
503
00:21:42,967 --> 00:21:44,669
I don't understand.
504
00:21:44,702 --> 00:21:46,938
The magnetosphere
should've held.
505
00:21:46,971 --> 00:21:50,041
I think it might be my fault.
506
00:21:50,074 --> 00:21:51,776
Are you wearing
the Antarean crystal?
507
00:21:51,809 --> 00:21:53,378
Oh, the
gift that you gave me.
508
00:21:53,411 --> 00:21:54,512
I left it on your desk
509
00:21:54,546 --> 00:21:57,582
so you could study the
harmonic balancing properties.
510
00:21:57,615 --> 00:21:58,683
Right.
511
00:21:58,716 --> 00:21:59,984
Is something gonna
happen in this
512
00:22:00,018 --> 00:22:02,554
or is this just a greatest hits
of Woody not havin' any game?
513
00:22:02,587 --> 00:22:03,955
Yeah, is it possible to die
514
00:22:03,988 --> 00:22:05,990
from watching someone
else's embarrassment?
515
00:22:06,023 --> 00:22:08,426
Okay, all right, fine,
here's the rift.
516
00:22:13,030 --> 00:22:13,932
It's holding.
517
00:22:13,965 --> 00:22:16,601
It's a stable rift.
518
00:22:16,634 --> 00:22:18,536
Whoa!
519
00:22:18,569 --> 00:22:22,006
Day 343, Dr. Whittington
and I successfully
520
00:22:22,039 --> 00:22:24,576
induced the
Einstein-Rosen bridge,
521
00:22:24,609 --> 00:22:27,912
sometimes colloquially
known as a rift or wormhole.
522
00:22:27,945 --> 00:22:32,050
We're using coordinates
from a distant place.
523
00:22:35,620 --> 00:22:36,888
What was that?
524
00:22:36,922 --> 00:22:38,957
The rift shut before
I could get to him.
525
00:22:38,990 --> 00:22:40,692
A few days later, I was
able to reopen it,
526
00:22:40,725 --> 00:22:42,627
and we sent a team
to help save him,
527
00:22:42,660 --> 00:22:45,464
but all they came
back with was this.
528
00:22:46,197 --> 00:22:47,665
They cut off his head!
529
00:22:47,698 --> 00:22:48,600
You killed him!
530
00:22:48,633 --> 00:22:50,068
It's his helmet.
531
00:22:50,101 --> 00:22:53,438
Your friend is lost
somewhere in outer space.
532
00:22:53,471 --> 00:22:55,507
He's being stalked
by a horrific alien,
533
00:22:55,540 --> 00:22:57,008
and you guys are the only people
534
00:22:57,041 --> 00:22:58,777
who can help save him.
535
00:23:00,211 --> 00:23:03,848
Woody got his helmet off.
536
00:23:03,881 --> 00:23:05,984
He took it off.
537
00:23:06,017 --> 00:23:08,553
Yeah, but more importantly,
he needs your help.
538
00:23:08,586 --> 00:23:11,723
But more importantly,
Woody got his helmet off,
539
00:23:11,756 --> 00:23:14,192
which means he can help us
get our busted shit off too.
540
00:23:14,225 --> 00:23:15,326
That means I can
get these boots off,
541
00:23:15,360 --> 00:23:17,162
fix 'em, and go on
Dancing with the Stars.
542
00:23:17,195 --> 00:23:18,930
I can be normal again.
543
00:23:18,963 --> 00:23:22,600
But before that, we
could go into space
544
00:23:22,633 --> 00:23:26,004
and fight aliens and
be Lazer Team again.
545
00:23:26,037 --> 00:23:27,272
Okay, you know what,
I really don't care
546
00:23:27,305 --> 00:23:30,175
what your reasons are, but we
need to get going, all right,
547
00:23:30,208 --> 00:23:32,710
while I still have access
to the lab to open the rift.
548
00:23:32,743 --> 00:23:33,978
Fine, but I'm not
sittin' next to
549
00:23:34,011 --> 00:23:36,481
these two assholes for
the whole trip, deal?
550
00:23:36,514 --> 00:23:39,017
Sure, deal.
551
00:23:39,050 --> 00:23:40,518
Son of a bitch, move over.
552
00:23:40,551 --> 00:23:41,219
I can't breathe.
553
00:23:41,252 --> 00:23:42,587
What is that smell?
554
00:23:42,620 --> 00:23:44,956
It's my cologne,
Ode de Boot by Herb.
555
00:23:44,989 --> 00:23:46,758
Shut up back there.
556
00:23:46,791 --> 00:23:48,226
We're approaching the base.
557
00:23:48,259 --> 00:23:49,561
It's either there
or up Hagan's butt.
558
00:23:49,594 --> 00:23:50,428
What do you want?
559
00:23:50,462 --> 00:23:52,130
- In his butt.
- Face, no his face-
560
00:23:52,163 --> 00:23:54,032
... is more of a
hero than anyone else.
561
00:23:54,065 --> 00:23:56,501
Quit hoggin' the
spotlight jackass.
562
00:23:56,534 --> 00:23:57,936
Oh.
563
00:23:57,969 --> 00:23:59,070
I think we stopped.
564
00:23:59,104 --> 00:24:00,472
Everyone here
is either laser-
565
00:24:00,505 --> 00:24:01,573
Hi, Ralph.
566
00:24:01,606 --> 00:24:03,875
Can you open the gate?
567
00:24:03,908 --> 00:24:06,644
Dr. Whittington, what are
you doing here so late?
568
00:24:06,677 --> 00:24:07,979
Are you burning the
midnight oil tonight?
569
00:24:08,012 --> 00:24:10,482
You know, I have some
work I need to finish.
570
00:24:10,515 --> 00:24:11,916
But I don't have you on
any of my registries
571
00:24:11,949 --> 00:24:13,184
for coming in this late.
572
00:24:13,217 --> 00:24:15,653
But Ralph, I just wanna
put in those extra hours.
573
00:24:15,686 --> 00:24:16,754
Can you open the gate?
574
00:24:16,787 --> 00:24:17,655
Come on.
575
00:24:21,158 --> 00:24:22,527
What you talkin' about?
576
00:24:22,560 --> 00:24:23,561
You're like such-
577
00:24:23,594 --> 00:24:25,730
What was that?
578
00:24:25,763 --> 00:24:28,700
I think that...
was your TV.
579
00:24:31,736 --> 00:24:33,137
I got a little cutty that'll
remodel a gas station.
580
00:24:33,170 --> 00:24:34,772
Woo woo!
581
00:24:35,773 --> 00:24:37,642
Boot Group, classic.
582
00:24:37,675 --> 00:24:39,110
Boot Group, you know
what I'm talkin' about?
583
00:24:39,143 --> 00:24:40,111
Who was your favorite character?
584
00:24:40,144 --> 00:24:41,579
That kooky landlord-
585
00:24:41,612 --> 00:24:43,848
Gustafson, do you know
that I'm the dumbest?
586
00:24:43,881 --> 00:24:44,682
Boot Group.
587
00:24:45,916 --> 00:24:48,152
Oh, doc, that doesn't
deserve another season?
588
00:24:48,185 --> 00:24:50,021
It's all these educated
types like yourself,
589
00:24:50,054 --> 00:24:51,823
but not you, you're
a Boot Groupie,
590
00:24:51,856 --> 00:24:53,525
it's the ones who get up
there on their ivory towers
591
00:24:53,558 --> 00:24:54,526
and they're like, you know what,
592
00:24:54,559 --> 00:24:55,560
Boot Group's not good enough
593
00:24:55,594 --> 00:24:56,928
and I think it's 'cause
it stars a black guy,
594
00:24:56,961 --> 00:24:57,862
but I'm not gonna start that.
595
00:24:57,895 --> 00:24:58,596
You go on through.
596
00:24:58,629 --> 00:25:00,164
Thanks, Ralph, you're the best.
597
00:25:00,197 --> 00:25:01,165
I hope you die.
598
00:25:01,198 --> 00:25:01,966
I'm gonna murder you myself.
599
00:25:01,999 --> 00:25:02,967
I'm gonna cut you into pieces.
600
00:25:03,000 --> 00:25:03,934
I'm gonna throw
you in the water.
601
00:25:03,968 --> 00:25:05,970
I'm gonna stomp your
faces in with my boot.
602
00:25:06,003 --> 00:25:07,272
I hate both of you.
603
00:25:07,305 --> 00:25:09,541
I miss this.
604
00:25:09,574 --> 00:25:10,875
Here's your power problem.
605
00:25:13,144 --> 00:25:15,580
Looks like the male end
fell out of the female end,
606
00:25:15,613 --> 00:25:17,181
but you should be good now.
607
00:25:17,214 --> 00:25:19,017
So, am I turned on?
608
00:25:21,886 --> 00:25:22,987
No?
609
00:25:23,020 --> 00:25:24,122
Wrong.
610
00:25:24,155 --> 00:25:25,790
Stand up, soldier.
611
00:25:37,902 --> 00:25:39,771
I know what you're thinking.
612
00:25:41,872 --> 00:25:45,710
She's a powerful woman,
hell bent on pegging
613
00:25:45,743 --> 00:25:49,080
every weasely-face
little man she sees.
614
00:25:49,880 --> 00:25:50,782
Weasely?
615
00:25:50,815 --> 00:25:52,917
I don't know if I would.
616
00:25:56,053 --> 00:25:58,323
Whoopsy.
617
00:25:58,356 --> 00:26:02,026
Sure, I've cited every
type of combat known to man,
618
00:26:02,059 --> 00:26:03,929
but I still need care...
619
00:26:06,063 --> 00:26:09,701
and tenderness and the
type of tantric lovemaking
620
00:26:09,734 --> 00:26:12,804
that's only possible
with a man like you.
621
00:26:15,072 --> 00:26:16,107
Thank you for saying that,
that's really-
622
00:26:17,208 --> 00:26:18,710
Wait, tantric?
623
00:26:18,743 --> 00:26:20,678
Oh oh, all right.
624
00:26:20,711 --> 00:26:24,048
Yeah, back in the lab, okay.
625
00:26:24,081 --> 00:26:26,250
Ooh, what is this?
626
00:26:26,283 --> 00:26:28,019
Uh, it's a coffee maker.
627
00:26:28,052 --> 00:26:29,621
Okay, an alien
coffee maker.
628
00:26:29,654 --> 00:26:32,023
No, it's a
regular coffee maker.
629
00:26:32,056 --> 00:26:34,292
Uh, hey, somebody broke
somethin' over there.
630
00:26:34,325 --> 00:26:36,094
Do not touch anything
in the lab, okay?
631
00:26:36,127 --> 00:26:37,629
There's a lot of important
equipment in here.
632
00:26:37,662 --> 00:26:39,230
Yeah, sure, but how do
you turn on the jet pack?
633
00:26:39,263 --> 00:26:40,364
Oh, I think it's
that button up top.
634
00:26:40,398 --> 00:26:41,899
It's got a button,
where's that at?
635
00:26:41,932 --> 00:26:42,967
Do no do that, stop it.
636
00:26:43,000 --> 00:26:43,534
There's gas in there.
637
00:26:43,567 --> 00:26:44,836
Please do not do that.
638
00:26:44,869 --> 00:26:45,970
I'm trying to take off.
639
00:26:46,003 --> 00:26:46,838
Stop that.
640
00:26:46,871 --> 00:26:47,639
Jump, just jump.
641
00:26:47,672 --> 00:26:49,307
Just shut up,
all right?
642
00:26:49,340 --> 00:26:51,776
Listen, Woodrow made you
guys new Lazer Team suits.
643
00:26:51,809 --> 00:26:54,278
These are calibrated to
fit your body exactly.
644
00:26:56,113 --> 00:26:57,015
Oh!
645
00:27:00,151 --> 00:27:04,689
Um, we don't typically
shop at the Baby Gap.
646
00:27:04,722 --> 00:27:05,923
No, you got a shrink ray.
647
00:27:05,956 --> 00:27:07,058
No, they stretch.
648
00:27:07,091 --> 00:27:08,693
So, does it stretch
over the jet pack?
649
00:27:08,726 --> 00:27:09,961
It's not gonna stretch
over the jet pack.
650
00:27:09,994 --> 00:27:11,095
You're taking that off.
651
00:27:11,129 --> 00:27:12,797
Well, I'll take the jet
pack off and put the suit on
652
00:27:12,830 --> 00:27:14,098
and then put the
jet pack back on.
653
00:27:14,131 --> 00:27:15,867
No, you're not, you're not
gonna need a jet pack
654
00:27:15,900 --> 00:27:16,901
when we go through the wormhole.
655
00:27:16,934 --> 00:27:17,935
When do we get our jet packs?
656
00:27:17,969 --> 00:27:20,204
No one, no one else is
getting a jet pack, okay?
657
00:27:38,223 --> 00:27:39,791
Uh, another thing
broke itself.
658
00:27:39,824 --> 00:27:40,759
Hey, you lookin' good Hagan.
659
00:27:40,792 --> 00:27:41,893
I think it's
the black.
660
00:27:41,926 --> 00:27:42,694
- Yeah, yeah.
- They say it's slimming.
661
00:27:42,727 --> 00:27:44,796
Oh, yeah, black
don't crack, man.
662
00:27:44,829 --> 00:27:46,297
Guys, you guys
look fantastic.
663
00:27:46,330 --> 00:27:50,001
Okay, so listen, this
is the translocator.
664
00:27:52,436 --> 00:27:54,405
That's it?
665
00:27:54,438 --> 00:27:56,007
That little thing?
666
00:27:56,040 --> 00:27:58,409
Why didn't you build something
cool, like a DeLorean?
667
00:27:58,442 --> 00:28:00,845
We're not time traveling.
668
00:28:00,878 --> 00:28:02,313
Don't let the size
of it fool you, okay?
669
00:28:02,346 --> 00:28:04,282
It's gonna drain this
whole place of power.
670
00:28:04,315 --> 00:28:05,983
It takes a lot of energy
to connect two points
671
00:28:06,016 --> 00:28:08,853
across the galaxy, but
for a smaller distance-
672
00:28:08,886 --> 00:28:10,321
I just have one
little question about
673
00:28:10,354 --> 00:28:11,723
your space nugget there.
674
00:28:11,756 --> 00:28:14,392
How exactly does
it create a rift?
675
00:28:24,001 --> 00:28:24,869
Ooh you.
676
00:28:24,902 --> 00:28:28,039
Well, that's cool.
677
00:28:28,072 --> 00:28:30,041
Oh, wow!
678
00:28:30,074 --> 00:28:31,809
That's some Looney Tunes
stuff right there.
679
00:28:31,842 --> 00:28:33,010
Eh, I've seen better.
680
00:28:33,043 --> 00:28:35,046
Okay, well how 'bout this?
681
00:28:39,016 --> 00:28:39,884
Ah!
682
00:28:41,252 --> 00:28:42,053
That's not that funny.
683
00:28:42,086 --> 00:28:42,754
Hold on a second.
684
00:28:42,787 --> 00:28:44,889
Okay, two can play at that game.
685
00:28:46,457 --> 00:28:47,425
Ah!
686
00:28:48,393 --> 00:28:50,928
Dude, it's an intergalactic
glory hole.
687
00:28:50,961 --> 00:28:52,230
Jeez, I can't wait
until the day
688
00:28:52,263 --> 00:28:53,831
my daughter breaks up with you.
689
00:28:53,864 --> 00:28:54,765
Oh yeah, well joke's on you
690
00:28:54,799 --> 00:28:57,168
because she already
did three weeks ago.
691
00:28:57,201 --> 00:28:58,035
Oh.
692
00:28:58,068 --> 00:28:58,936
Aw.
693
00:28:58,969 --> 00:29:00,271
That's sad.
694
00:29:00,304 --> 00:29:01,839
Oh yeah, is it
sad that I'm gonna
695
00:29:01,872 --> 00:29:04,309
spend the rest of
my life alone?
696
00:29:05,242 --> 00:29:07,178
Isn't it?
697
00:29:07,211 --> 00:29:10,848
Kid, you wanna talk about it?
698
00:29:10,881 --> 00:29:11,783
Ahhhh!
699
00:29:11,816 --> 00:29:12,784
Come on!
700
00:29:14,585 --> 00:29:16,087
Never gets old.
701
00:29:20,024 --> 00:29:22,393
This seems like
a lotta hard work.
702
00:29:22,426 --> 00:29:25,096
Tell ya a secret Vandenbloom,
703
00:29:25,129 --> 00:29:27,565
ever since I joined DETIA,
I've been watching you.
704
00:29:27,598 --> 00:29:29,200
Really?
705
00:29:29,233 --> 00:29:30,868
That's, uh,
706
00:29:30,901 --> 00:29:31,836
sweet.
707
00:29:35,406 --> 00:29:38,877
I've been watching you with
more than just my eyes.
708
00:29:40,077 --> 00:29:43,981
And, I'm promoting you...
709
00:29:44,014 --> 00:29:47,018
to just beneath me.
710
00:29:47,518 --> 00:29:50,354
Like, a real promotion?
711
00:29:50,387 --> 00:29:53,124
Actually, yes it is.
712
00:29:53,157 --> 00:29:56,561
How does executive officer
second in command sound?
713
00:29:59,230 --> 00:30:00,131
Okay.
714
00:30:00,164 --> 00:30:03,067
♪ When it's bright time
715
00:30:03,100 --> 00:30:05,203
♪ Bring the dream
716
00:30:10,007 --> 00:30:11,142
Damn it!
717
00:30:19,516 --> 00:30:20,585
Okay everyone,
the rift is stable.
718
00:30:20,618 --> 00:30:23,354
It's time to go, single file.
719
00:30:23,387 --> 00:30:24,589
Imagine the size
of the alien dong
720
00:30:24,622 --> 00:30:26,357
comin' through that thing.
721
00:30:26,390 --> 00:30:27,992
Ooh, I
gotta call my agent.
722
00:30:28,025 --> 00:30:29,894
Hey, Max, I'm not gonna
make it to Bitcon.
723
00:30:29,927 --> 00:30:31,395
Where does he keep a phone?
724
00:30:34,999 --> 00:30:38,302
Hand over the device,
Miss Whittington.
725
00:30:38,335 --> 00:30:39,270
Friend of yours?
726
00:30:39,303 --> 00:30:40,171
No!
727
00:30:40,204 --> 00:30:41,072
Vandenbloom?
728
00:30:41,105 --> 00:30:42,073
Hey guys.
729
00:30:42,106 --> 00:30:44,008
Why don't you have pants on?
730
00:30:44,041 --> 00:30:45,142
It's cold in here.
731
00:30:45,175 --> 00:30:46,911
That was an order.
732
00:30:46,944 --> 00:30:48,079
I won't ask again.
733
00:30:48,112 --> 00:30:52,050
It's Dr. Whittington, and no.
734
00:30:52,516 --> 00:30:54,552
Back your shit up, G.I. Jane.
735
00:30:54,585 --> 00:30:57,521
You want her, you gotta
come through us.
736
00:30:57,554 --> 00:30:58,655
Charge your laser, kid.
737
00:30:58,689 --> 00:31:00,091
It doesn't charge,
it just shoots.
738
00:31:00,124 --> 00:31:01,092
She doesn't know that.
739
00:31:01,125 --> 00:31:03,027
Just look menacing.
740
00:31:06,931 --> 00:31:09,533
What, you think I can't
take down Lazer Team?
741
00:31:09,566 --> 00:31:13,037
Dad Bod, Baby Face,
Flat-footed Loser.
742
00:31:21,211 --> 00:31:23,481
Shit, I blew my laser load.
743
00:31:26,984 --> 00:31:28,319
Huh?
744
00:31:31,355 --> 00:31:33,357
Sorry, kid.
745
00:31:33,390 --> 00:31:34,525
Look out, Hagan.
746
00:31:35,693 --> 00:31:38,329
Oh, we've never had
that before.
747
00:31:41,498 --> 00:31:42,934
Boot Group!
748
00:31:48,005 --> 00:31:49,006
Oh oh.
749
00:31:54,979 --> 00:31:56,247
I'm gonna really enjoy this.
750
00:32:05,356 --> 00:32:06,457
Here, let me help you.
751
00:32:06,490 --> 00:32:08,225
Get off me, I don't
need your help.
752
00:32:08,258 --> 00:32:10,995
Okay everyone, the
rift is growing unstable.
753
00:32:11,028 --> 00:32:12,730
If we don't leave now, we
may not be able to reopen it.
754
00:32:17,701 --> 00:32:19,036
Crap.
755
00:32:19,069 --> 00:32:20,271
You too Hagan.
756
00:32:20,304 --> 00:32:21,272
Go.
757
00:32:21,305 --> 00:32:22,340
OK.
758
00:32:53,604 --> 00:32:55,072
Where's Maggie?
759
00:33:00,110 --> 00:33:01,479
No, let go!
760
00:33:01,512 --> 00:33:03,280
You're not going anywhere.
761
00:33:12,089 --> 00:33:14,658
I hope I don't have to do a
press conference about this.
762
00:33:21,632 --> 00:33:22,533
I found Maggie.
763
00:33:28,605 --> 00:33:30,074
Oh my god.
764
00:33:48,459 --> 00:33:51,162
I can't believe we're in space.
765
00:33:51,195 --> 00:33:53,230
I never thought we'd get here.
766
00:33:53,263 --> 00:33:54,765
Dude, no one did.
767
00:34:09,646 --> 00:34:12,116
I can't believe Lazer Team
went to space
768
00:34:12,149 --> 00:34:14,752
in their second adventure.
769
00:34:14,785 --> 00:34:17,522
I wish Mindy could see this.
770
00:34:20,757 --> 00:34:22,426
I wish my fans
could see this.
771
00:34:22,459 --> 00:34:23,460
Fans.
772
00:34:23,494 --> 00:34:24,695
Man, I got
tons of fans.
773
00:34:24,728 --> 00:34:26,597
Ceiling fans.
774
00:34:26,630 --> 00:34:28,532
I hate to bring
down the mood here,
775
00:34:28,565 --> 00:34:31,502
but there's a chance that
this might be a one-way trip.
776
00:34:31,535 --> 00:34:32,436
Say what?
777
00:34:32,469 --> 00:34:33,437
One way, what does that mean?
778
00:34:33,470 --> 00:34:34,571
You can't get us back?
779
00:34:34,605 --> 00:34:38,175
You know, I never used this
to transport five people,
780
00:34:38,208 --> 00:34:40,611
so I didn't realize that
it would sap all the power.
781
00:34:40,644 --> 00:34:42,346
And you didn't bring
any extra plutonium.
782
00:34:42,379 --> 00:34:44,148
It's not a DeLorean.
783
00:34:44,181 --> 00:34:45,015
But it could've been.
784
00:34:45,049 --> 00:34:46,650
We just have to
find Woodrow, okay?
785
00:34:46,683 --> 00:34:48,586
Because clearly, he's
the only one smart enough
786
00:34:48,619 --> 00:34:50,488
out of you bozos to
be able to figure out
787
00:34:50,521 --> 00:34:52,690
how to make this
thing work again.
788
00:34:53,624 --> 00:34:55,893
What do we do about her?
789
00:34:55,926 --> 00:34:57,361
Ah, she's dead.
790
00:34:57,394 --> 00:34:58,395
Yeah, let's just
leave her.
791
00:34:58,428 --> 00:34:59,396
Yeah, I agree.
792
00:34:59,429 --> 00:35:00,231
Okay, I don't
like her.
793
00:35:00,264 --> 00:35:01,398
Guys!
794
00:35:01,431 --> 00:35:03,701
We're Lazer Team, we're heroes,
795
00:35:03,734 --> 00:35:07,872
and we are not going to
abandon a fellow human being.
796
00:35:15,746 --> 00:35:17,848
That's that monster
that molested Woody.
797
00:35:17,881 --> 00:35:18,716
The Hentai thing?
798
00:35:18,749 --> 00:35:20,217
Yeah.
799
00:35:20,250 --> 00:35:21,418
Shit, I'm still out of juice.
800
00:35:21,451 --> 00:35:22,319
Here's the plan.
801
00:35:22,352 --> 00:35:23,453
We ditch this chick.
802
00:35:23,487 --> 00:35:25,489
When the monster eats her,
we just make a run for it.
803
00:35:25,522 --> 00:35:26,857
Okay, but where do
we make a run for, man?
804
00:35:26,890 --> 00:35:27,791
There's no where to go.
805
00:35:27,825 --> 00:35:29,894
Ooh, ooh, the vents,
we can hide in them.
806
00:35:29,927 --> 00:35:30,828
I can't fit in that.
807
00:35:31,929 --> 00:35:33,497
I'll suck it in,
I'll suck it in.
808
00:35:42,706 --> 00:35:44,275
Oh, what is that smell?
809
00:35:44,308 --> 00:35:46,343
Oh my god, is that Herman?
810
00:35:46,376 --> 00:35:47,945
I thought you smelled
bad on the outside.
811
00:35:47,978 --> 00:35:49,046
It's not me.
812
00:35:49,079 --> 00:35:49,813
It must be comin'
from somewhere else.
813
00:35:49,847 --> 00:35:50,547
It's your upper lip.
814
00:35:50,581 --> 00:35:51,649
Hey lady, how we
gonna find Woody
815
00:35:51,682 --> 00:35:54,618
crawlin' through these vents,
John McClane style?
816
00:35:54,651 --> 00:35:56,820
Yeah, and how do we know
this isn't some kind of a trap?
817
00:35:56,853 --> 00:36:00,191
Look, I- I don't know if
it's not a trap, okay?
818
00:36:00,224 --> 00:36:01,692
I don't know why Woody
was brought here,
819
00:36:01,725 --> 00:36:03,761
and I definitely don't
know what that smell is.
820
00:36:03,794 --> 00:36:04,828
At least 60% Herman.
821
00:36:04,861 --> 00:36:05,896
Come on.
822
00:36:05,929 --> 00:36:07,231
You guys are not helping,
all right,
823
00:36:07,264 --> 00:36:08,432
and this is our only
option right now,
824
00:36:08,465 --> 00:36:10,534
so unless any of you...
825
00:36:12,569 --> 00:36:13,971
- Oh shit!
- What's goin' on?
826
00:36:14,004 --> 00:36:17,374
The Hentai monster,
it clocked her.
827
00:36:17,407 --> 00:36:18,342
Holy shit.
828
00:36:18,375 --> 00:36:19,276
Grab the helmet.
829
00:36:19,310 --> 00:36:20,544
Shit, go back, go back,
it's comin' back.
830
00:36:20,577 --> 00:36:21,812
Go, shoot it with your laser.
831
00:36:21,845 --> 00:36:22,680
Move back!
832
00:36:22,713 --> 00:36:24,448
I can't move back.
833
00:36:24,481 --> 00:36:25,482
Go back, go back!
834
00:36:25,515 --> 00:36:26,483
I can't go back any further-
835
00:36:26,516 --> 00:36:27,685
Oh, hell no!
836
00:36:27,718 --> 00:36:28,752
Get your ass out of my face.
837
00:36:28,785 --> 00:36:29,954
Get your face out of my ass.
838
00:36:29,987 --> 00:36:32,489
Oh, good god.
839
00:36:32,522 --> 00:36:33,324
Hey!
840
00:36:36,893 --> 00:36:37,994
Oh man.
841
00:36:38,028 --> 00:36:39,697
That was the worst
experience of my life.
842
00:36:39,730 --> 00:36:41,065
I can breathe again.
843
00:36:41,098 --> 00:36:42,566
Hagan, you ain't
a half ass, you a full ass.
844
00:36:45,569 --> 00:36:47,438
I never thought
I'd miss the trunk.
845
00:36:47,471 --> 00:36:48,472
What, are you stuck in there?
846
00:36:48,505 --> 00:36:49,106
No, it's Woody's helmet.
847
00:36:49,139 --> 00:36:50,874
His head's too fat.
848
00:36:50,907 --> 00:36:53,544
Um, guys.
849
00:36:53,577 --> 00:36:54,478
Ooh.
850
00:36:55,912 --> 00:36:57,448
Hello.
851
00:37:01,685 --> 00:37:04,321
Oh, I thought you guys were.
852
00:37:04,354 --> 00:37:08,492
Oh, hey, are you lost?
853
00:37:08,525 --> 00:37:12,363
Because I used to
be a police officer.
854
00:37:12,396 --> 00:37:14,298
Look, we're pest control.
855
00:37:14,331 --> 00:37:16,800
You guys have a octopus problem
or somethin' in your vents
856
00:37:16,833 --> 00:37:21,338
and we uh, you know what,
we come in peace.
857
00:37:21,371 --> 00:37:23,474
Come on, give it to 'em.
858
00:37:23,507 --> 00:37:24,508
What is that?
859
00:37:24,541 --> 00:37:25,809
I can't do the other one.
860
00:37:25,842 --> 00:37:26,877
What the?
861
00:37:26,910 --> 00:37:28,545
I can't do it either.
862
00:37:28,578 --> 00:37:29,747
Neither one
of y'all can do this?
863
00:37:29,780 --> 00:37:30,614
I can roll my tongue-
864
00:37:30,648 --> 00:37:31,749
Yeah, we're not stickin'
our tongue out
865
00:37:31,782 --> 00:37:32,583
at these guys, right?
866
00:37:32,616 --> 00:37:33,817
Whoa!
867
00:37:33,851 --> 00:37:35,853
Lollipop Guild here doesn't
know who they're dealin' with.
868
00:37:35,886 --> 00:37:38,555
Prepare to eat some
laser, bitches.
869
00:37:41,792 --> 00:37:43,694
Okay, unfortunate there.
870
00:37:43,727 --> 00:37:47,564
Uh, you guys are about
to get your asses kicked.
871
00:37:47,597 --> 00:37:51,502
A'ight, let's just go easy on
'em.
872
00:37:56,340 --> 00:37:58,442
Maybe we took it a
little too easy on 'em.
873
00:37:58,475 --> 00:37:59,610
Yeah, you think?
874
00:38:08,018 --> 00:38:10,587
Greetings,
oh champions of Earth.
875
00:38:10,620 --> 00:38:12,823
No way.
876
00:38:12,856 --> 00:38:17,328
What a pleasure to be joined
by the famous Lazer Team.
877
00:38:17,361 --> 00:38:18,595
Antareans.
878
00:38:18,628 --> 00:38:20,564
I knew I smelled sore losers.
879
00:38:20,597 --> 00:38:21,865
Did you hear him
call us famous?
880
00:38:21,898 --> 00:38:22,800
Yeah.
881
00:38:22,833 --> 00:38:24,902
I am Admiral Arklosh,
882
00:38:24,935 --> 00:38:27,504
High Commander of
the Antarean fleet.
883
00:38:27,537 --> 00:38:29,606
Hey, look, I'm gonna
be real with ya,
884
00:38:29,639 --> 00:38:30,974
these old guys here,
they forced me
885
00:38:31,007 --> 00:38:32,109
to blow up your ship last time.
886
00:38:32,142 --> 00:38:33,477
I'm on your side.
887
00:38:33,510 --> 00:38:34,712
Guys, I'm gaining his trust.
888
00:38:34,745 --> 00:38:36,780
Yeah, but you're
losing ours.
889
00:38:36,813 --> 00:38:39,883
Your interference on
my ship is disturbing
890
00:38:39,916 --> 00:38:42,986
but will soon be rectified.
891
00:38:43,019 --> 00:38:45,522
But first, a little
housekeeping.
892
00:38:45,555 --> 00:38:47,391
Housekeeping?
893
00:38:47,424 --> 00:38:49,660
It's only going
to sting a little.
894
00:38:49,693 --> 00:38:50,828
Herman what's he doing,
tell me.
895
00:38:50,861 --> 00:38:52,663
I think they might
be castrating us.
896
00:38:52,696 --> 00:38:53,697
Castrating!
897
00:38:53,730 --> 00:38:54,798
Yeah, I hope not!
898
00:38:54,831 --> 00:38:56,567
Oh, no, no, no, no, I'm good,
don't touch my dick!
899
00:38:56,600 --> 00:38:57,401
Don't touch my dick!
900
00:39:13,016 --> 00:39:14,385
Are you guys okay?
901
00:39:14,418 --> 00:39:15,853
Am I okay?
902
00:39:15,886 --> 00:39:17,521
Hell yeah, I'm okay!
903
00:39:17,554 --> 00:39:19,923
I finally got this cannon off!
904
00:39:20,991 --> 00:39:22,159
What is that smell?
905
00:39:22,192 --> 00:39:24,962
Yeah, my feet might
be a wee stinky.
906
00:39:24,995 --> 00:39:27,631
Smells like somebody just
threw up five pounds of cheese.
907
00:39:27,664 --> 00:39:29,700
Hey man, you think Michael
Jackson's hand smelled good
908
00:39:29,733 --> 00:39:31,602
after he took off
the sequined glove?
909
00:39:31,635 --> 00:39:32,903
And he was the King of Pop.
910
00:39:32,936 --> 00:39:34,438
Huh?
911
00:39:39,910 --> 00:39:43,113
Aw, see, they're gonna
try to be Lazer Team now.
912
00:39:43,146 --> 00:39:44,581
Don't worry, guys.
913
00:39:44,614 --> 00:39:46,717
It's gonna be okay.
914
00:39:46,750 --> 00:39:48,786
Whoa!
915
00:39:48,819 --> 00:39:51,422
Sweet dreams, Lazer Team.
916
00:40:12,142 --> 00:40:14,478
What the hell is this place?
917
00:40:14,511 --> 00:40:16,680
A La Quinta, what you think?
918
00:40:16,713 --> 00:40:20,050
We're in some kinda
crazy alien space jail.
919
00:40:20,083 --> 00:40:22,920
It's so weird to
have my hand back.
920
00:40:22,953 --> 00:40:25,189
It's so weird to be in a
David Lynch music video.
921
00:40:25,222 --> 00:40:26,790
I don't think it's so bad.
922
00:40:26,823 --> 00:40:28,192
I can hold shit again.
923
00:40:29,160 --> 00:40:30,194
Where'd
you get a chair?
924
00:40:30,227 --> 00:40:31,262
It was already in here,
925
00:40:31,295 --> 00:40:33,664
along with a tire swing
and these awesome leaves.
926
00:40:33,697 --> 00:40:34,465
Leaves?
927
00:40:34,498 --> 00:40:36,133
Yeah, they're mine,
so back off.
928
00:40:36,166 --> 00:40:37,100
Yeah, whatever.
929
00:40:37,133 --> 00:40:39,603
Y'all stupid, I'm outta here.
930
00:40:40,170 --> 00:40:41,639
Aw, shoot.
931
00:40:42,906 --> 00:40:43,807
Later.
932
00:41:08,798 --> 00:41:10,534
Whoa.
933
00:41:10,567 --> 00:41:12,236
Look at all of 'em.
934
00:41:29,619 --> 00:41:33,524
Uh, hey guys.
935
00:41:33,557 --> 00:41:35,759
I don't think we're in a prison.
936
00:41:39,663 --> 00:41:41,232
We're in a zoo.
937
00:41:43,567 --> 00:41:44,535
What?
938
00:41:44,568 --> 00:41:46,003
If this is a zoo and
they got us on display,
939
00:41:46,036 --> 00:41:47,604
they need pay me.
940
00:41:47,637 --> 00:41:48,572
I guess they're
just collecting
941
00:41:48,605 --> 00:41:52,709
a bunch of different
species for some reason.
942
00:41:52,742 --> 00:41:54,211
Hagan?
943
00:41:54,244 --> 00:41:55,946
Yeah, kid.
944
00:41:55,979 --> 00:41:59,850
Do you, do you think
we're the monkeys?
945
00:42:02,285 --> 00:42:04,087
I'm afraid so, Zach.
946
00:42:04,120 --> 00:42:06,924
Nooooo!
947
00:42:06,957 --> 00:42:09,927
Wait, come on, calm down.
948
00:42:09,960 --> 00:42:13,096
Just keep your heads and we'll
figure out a way out of this.
949
00:42:14,064 --> 00:42:17,000
Aw man, we're never
gettin' outta here.
950
00:42:17,033 --> 00:42:19,136
I deserve this.
951
00:42:19,169 --> 00:42:20,137
You don't
deserve this.
952
00:42:20,170 --> 00:42:21,138
Yeah, I do.
953
00:42:21,171 --> 00:42:23,006
It's from all those
times I went to the zoo
954
00:42:23,039 --> 00:42:24,875
and threw peppermints
at the animals.
955
00:42:24,908 --> 00:42:25,776
Peppermints?
956
00:42:25,809 --> 00:42:27,611
Why didn't you throw
something heavier?
957
00:42:27,644 --> 00:42:32,716
Because... peppermints
make animals poop.
958
00:42:32,749 --> 00:42:35,986
Like, you go to the zoo,
tiger's just laying there,
959
00:42:36,019 --> 00:42:39,856
throw him some peppermints,
tiger gonna poop.
960
00:42:39,889 --> 00:42:44,261
Mister fox bein' lazy,
throw him some peppermints,
961
00:42:44,294 --> 00:42:48,198
fox'll get up then,
and then he'll poop.
962
00:42:49,032 --> 00:42:54,137
But one time, I threw
peppermints at a chinchilla.
963
00:42:54,170 --> 00:42:57,007
Little guy tried to eat
the peppermint whole.
964
00:42:57,841 --> 00:43:00,978
I can still remember his eyes.
965
00:43:01,011 --> 00:43:03,347
I killed the chinchilla.
966
00:43:03,380 --> 00:43:05,649
I killed the chinchilla!
967
00:43:05,682 --> 00:43:09,086
Okay, Jesus, where
did that come from?
968
00:43:09,119 --> 00:43:10,821
It was so funny though.
969
00:43:10,854 --> 00:43:12,089
Can we forget about
him for a second
970
00:43:12,122 --> 00:43:14,124
and focus on escaping?
971
00:43:14,157 --> 00:43:16,860
I reckon
I can help with that.
972
00:43:24,234 --> 00:43:25,402
Howdy, y'all!
973
00:43:25,435 --> 00:43:27,004
- Woody!
- All right, all right.
974
00:43:27,037 --> 00:43:28,305
- What's up?
- Good to see you, man.
975
00:43:29,939 --> 00:43:30,940
Bust us outta here, water boy.
976
00:43:30,974 --> 00:43:33,076
Yeah, get us out of here,
so we can rescue you.
977
00:43:33,109 --> 00:43:37,781
Glad you're here,
Sheriff, Drunk, Football.
978
00:43:37,814 --> 00:43:39,850
Oh, right.
979
00:43:39,883 --> 00:43:41,151
So, you're dumb Woody now.
980
00:43:41,184 --> 00:43:42,653
Yeah, lost his helmet.
981
00:43:42,686 --> 00:43:43,820
Yeah, we thought
you were dead.
982
00:43:43,853 --> 00:43:45,022
We thought you got
turned into space goo.
983
00:43:45,055 --> 00:43:45,989
What you been up to?
984
00:43:46,022 --> 00:43:47,424
Not a lot, been thinkin' about
985
00:43:47,457 --> 00:43:49,993
gettin' back into
racin' dune buggies.
986
00:43:50,026 --> 00:43:51,128
Might get a pet snake.
987
00:43:51,161 --> 00:43:52,396
- But Woody.
- Yup.
988
00:43:52,429 --> 00:43:54,865
Escape now, talk later.
989
00:43:54,898 --> 00:43:56,133
Oh, right.
990
00:43:56,166 --> 00:43:57,701
Knew I came to do somethin'.
991
00:43:57,734 --> 00:43:59,036
Came up with a plan
and everything.
992
00:43:59,069 --> 00:44:00,237
Oh great, you made a plan?
993
00:44:00,270 --> 00:44:01,338
It's not my plan.
994
00:44:01,371 --> 00:44:03,373
It's his.
995
00:44:03,406 --> 00:44:04,574
God's?
996
00:44:04,607 --> 00:44:07,744
Nope, smart me wrote a bunch
of notes for good-lookin' me
997
00:44:07,777 --> 00:44:11,314
to follow from time to time,
like this one.
998
00:44:11,347 --> 00:44:15,352
Do this if Lazer Team
gets captured.
999
00:44:15,385 --> 00:44:18,055
Let, library them.
1000
00:44:18,088 --> 00:44:19,856
Here, let me see it,
what does it say?
1001
00:44:19,889 --> 00:44:21,458
Liberate, that says
liberate them.
1002
00:44:21,491 --> 00:44:22,325
That's a hard word.
1003
00:44:22,358 --> 00:44:23,160
It's a tough word.
1004
00:44:23,193 --> 00:44:24,094
What's that?
1005
00:44:24,127 --> 00:44:25,262
Just read the next note, go.
1006
00:44:25,295 --> 00:44:28,965
Approach controls and press
the button for their cell.
1007
00:44:35,038 --> 00:44:36,373
Aw, turds.
1008
00:44:38,441 --> 00:44:39,943
He's a real killer too.
1009
00:44:39,976 --> 00:44:41,945
Aw, we're gonna die in here.
1010
00:44:41,978 --> 00:44:45,883
Not that button,
the other one.
1011
00:44:46,382 --> 00:44:47,417
- Aw man.
- There we go.
1012
00:44:47,450 --> 00:44:49,119
Woody, you did it!
1013
00:44:49,152 --> 00:44:51,488
I say, man, ain't nobody
tryin' to hug you.
1014
00:44:51,521 --> 00:44:55,492
Nice work, Woody, don't
forget escaping was my plan.
1015
00:44:55,525 --> 00:44:57,761
Woody, thank you,
1016
00:44:57,794 --> 00:45:00,797
and I really hope you know
where we're goin' now.
1017
00:45:00,830 --> 00:45:01,932
Sure do.
1018
00:45:04,467 --> 00:45:07,304
Catch up, idiot, they left.
1019
00:45:41,037 --> 00:45:43,974
We now go live
to a DETIA press conference
1020
00:45:44,007 --> 00:45:46,076
where Lieutenant Vandenbloom
has just taken the podium
1021
00:45:46,109 --> 00:45:47,477
for a major announcement.
1022
00:45:47,510 --> 00:45:50,413
So, turns out when you
get made second in command
1023
00:45:50,446 --> 00:45:52,415
and your boss vanishes
through a wormhole,
1024
00:45:52,448 --> 00:45:55,085
suddenly, you become
first in command.
1025
00:45:55,118 --> 00:45:56,053
Who knew?
1026
00:45:56,086 --> 00:45:57,387
Okay, are you suggesting
that Major Kilborne
1027
00:45:57,420 --> 00:45:59,122
was sucked through a wormhole?
1028
00:45:59,155 --> 00:46:00,957
I'm not suggesting anything.
1029
00:46:00,990 --> 00:46:01,992
I'm telling you.
1030
00:46:02,025 --> 00:46:03,794
Do you know why?
1031
00:46:03,827 --> 00:46:07,264
Because I'm in charge now,
little whiny baby.
1032
00:46:07,297 --> 00:46:08,365
Okay.
1033
00:46:08,398 --> 00:46:12,502
What's, he a writer for
Baby Boy Monthly?
1034
00:46:12,535 --> 00:46:14,971
You know, a week ago, I wouldn't
be allowed to say,
1035
00:46:15,004 --> 00:46:18,008
Dr. Woodrow has been transported
to an alien spacecraft
1036
00:46:18,041 --> 00:46:20,443
and all of the members of
Lazer Team are with him,
1037
00:46:20,476 --> 00:46:22,579
but now, I get to wear
flip flops to work,
1038
00:46:22,612 --> 00:46:24,347
so you tell me.
1039
00:46:24,380 --> 00:46:26,349
How do you like me now,
Closed-toe Carl?
1040
00:46:26,382 --> 00:46:27,517
Dad!
1041
00:46:33,423 --> 00:46:35,125
Hey Woody, can you do this?
1042
00:46:35,158 --> 00:46:36,493
Yeah, I love Star War.
1043
00:46:36,526 --> 00:46:39,029
See, I told ya.
1044
00:46:39,062 --> 00:46:42,332
Hey, Woody, we're real sorry
we lost your helmet, bud.
1045
00:46:42,365 --> 00:46:44,534
Oh, that's okay,
I lost it first.
1046
00:46:44,567 --> 00:46:46,536
How do you like the
new super britches?
1047
00:46:46,569 --> 00:46:47,370
Britches?
1048
00:46:47,403 --> 00:46:49,039
You wear these
under your clothes?
1049
00:46:49,072 --> 00:46:51,107
Oh, I never take mine off.
1050
00:46:51,140 --> 00:46:53,243
Makes bath time
take longer though.
1051
00:46:53,276 --> 00:46:55,212
Can't wait for you to
meet my new friend.
1052
00:46:55,245 --> 00:46:56,880
Since when do you
have friends?
1053
00:46:56,913 --> 00:46:58,215
Oh!
1054
00:46:58,248 --> 00:47:01,351
Ew, what is that smell?
1055
00:47:01,384 --> 00:47:02,219
Oh!
1056
00:47:02,252 --> 00:47:03,486
Nasty.
1057
00:47:03,519 --> 00:47:04,921
Maggie!
1058
00:47:04,954 --> 00:47:06,189
Maggie?
1059
00:47:06,222 --> 00:47:07,357
Thank god, are you okay?
1060
00:47:07,390 --> 00:47:10,093
We thought
that octopus ate you.
1061
00:47:10,126 --> 00:47:11,027
Okay.
1062
00:47:11,060 --> 00:47:12,562
- You okay?
- Yeah.
1063
00:47:12,595 --> 00:47:14,364
Did you find Woodrow?
1064
00:47:14,397 --> 00:47:18,268
Nope, I found y'all.
1065
00:47:18,301 --> 00:47:21,605
Ah, Woodrow!
1066
00:47:24,941 --> 00:47:26,977
You... have a mullet.
1067
00:47:27,010 --> 00:47:28,211
Aw, it'll grow on you.
1068
00:47:28,244 --> 00:47:30,047
It grew on me.
1069
00:47:32,115 --> 00:47:34,017
Well, your theory was correct.
1070
00:47:34,050 --> 00:47:35,252
We were able to bring
multiple subjects
1071
00:47:35,285 --> 00:47:38,922
through the rift using
the translocator.
1072
00:47:38,955 --> 00:47:41,491
You're real pretty.
1073
00:47:41,524 --> 00:47:44,594
Um, why do you sound so-
1074
00:47:44,627 --> 00:47:45,462
Stupid?
1075
00:47:45,495 --> 00:47:46,329
Redneck?
1076
00:47:46,362 --> 00:47:47,230
Country?
1077
00:47:47,263 --> 00:47:49,266
Handsome?
1078
00:47:49,299 --> 00:47:51,234
Oh, okay.
1079
00:47:51,267 --> 00:47:52,602
Oh, Woody never mentioned
1080
00:47:52,635 --> 00:47:55,205
what he was like
before the helmet.
1081
00:47:55,238 --> 00:47:56,473
Oh.
1082
00:47:56,506 --> 00:47:57,641
Your armor, it's all gone.
1083
00:47:57,674 --> 00:47:58,675
What happened to it?
1084
00:47:58,708 --> 00:48:01,912
Yeah, we lost it.
1085
00:48:01,945 --> 00:48:04,014
The Antareans got it
and they destroyed it.
1086
00:48:04,047 --> 00:48:05,982
But not without a fight.
1087
00:48:06,015 --> 00:48:07,484
Aw yeah, they were huge.
1088
00:48:07,517 --> 00:48:09,152
I pulled this bone
outta one of 'em.
1089
00:48:09,185 --> 00:48:10,186
That's a finger bone.
1090
00:48:10,220 --> 00:48:12,222
Okay, well, we just
need to get the armor back
1091
00:48:12,255 --> 00:48:14,190
because we need
the smart Woodrow.
1092
00:48:14,223 --> 00:48:16,693
He's the only one who
can fix the translocator.
1093
00:48:16,726 --> 00:48:18,395
Oh, that thing.
1094
00:48:18,428 --> 00:48:21,131
I bet my friend can
give that gizmo a jump.
1095
00:48:21,164 --> 00:48:23,233
Wait, you have another friend?
1096
00:48:28,571 --> 00:48:30,407
Hey, don't be rude.
1097
00:48:30,440 --> 00:48:33,009
Everybody, this is Duolos.
1098
00:48:33,042 --> 00:48:35,478
Duolos, these are my pals.
1099
00:48:37,013 --> 00:48:37,647
Gah.
1100
00:48:37,680 --> 00:48:38,615
Ah!
1101
00:48:38,648 --> 00:48:41,151
Radio's a little outta
tune there, Duolos.
1102
00:48:44,654 --> 00:48:46,122
Apologies.
1103
00:48:46,155 --> 00:48:48,558
I didn't mean to frighten
the great Lazer Team.
1104
00:48:48,591 --> 00:48:50,093
What the hell, Woody?
1105
00:48:50,126 --> 00:48:51,561
Now you're friends
with evil Zoidberg?
1106
00:48:51,594 --> 00:48:52,562
Forgive me.
1107
00:48:52,595 --> 00:48:56,466
My only intention was
to reunite Lazer Team.
1108
00:48:56,499 --> 00:48:58,735
You see, Duolos needs us.
1109
00:48:58,768 --> 00:49:01,237
It's the reason we're all here.
1110
00:49:01,270 --> 00:49:03,506
Duolos needs a light
batter, a quick fry,
1111
00:49:03,539 --> 00:49:05,508
and some lemon pepper sauce.
1112
00:49:12,515 --> 00:49:17,253
I am Duolos, keeper of the
Galactic Games.
1113
00:49:17,286 --> 00:49:19,289
You should have
a nicer office.
1114
00:49:19,322 --> 00:49:22,692
I was enslaved by the
Antareans eons ago
1115
00:49:22,725 --> 00:49:25,695
for my superior
calculation skills.
1116
00:49:25,728 --> 00:49:27,163
Do you understand?
1117
00:49:27,196 --> 00:49:28,198
Yeah, you're a nerd.
1118
00:49:28,231 --> 00:49:29,065
We get it.
1119
00:49:29,098 --> 00:49:29,832
Zach, come on.
1120
00:49:29,866 --> 00:49:33,770
I am a Ludon, the
last of my race.
1121
00:49:33,803 --> 00:49:37,073
I've watched the games wipe
out entire civilizations
1122
00:49:37,106 --> 00:49:40,510
and many lives, many champions
1123
00:49:40,543 --> 00:49:43,780
until the Antareans
came to Earth
1124
00:49:43,813 --> 00:49:46,750
and were bested by you.
1125
00:49:46,783 --> 00:49:50,520
After you replaced the
fallen champion Adam,
1126
00:49:50,553 --> 00:49:52,489
you didn't just
beat you opponents,
1127
00:49:52,522 --> 00:49:54,657
you beat the Antareans.
1128
00:49:54,690 --> 00:49:56,259
This has never happened before.
1129
00:49:56,292 --> 00:49:57,727
You're welcome,
spaghetti face.
1130
00:49:57,760 --> 00:50:00,063
No thanks necessary.
1131
00:50:00,096 --> 00:50:01,464
Thanks?
1132
00:50:01,497 --> 00:50:03,566
You ruined the galaxy!
1133
00:50:03,599 --> 00:50:06,269
Yeah, we sorta
screwed the space pooch.
1134
00:50:06,302 --> 00:50:08,538
How would saving our planet
1135
00:50:08,571 --> 00:50:11,207
ruin the galaxy
for everyone else?
1136
00:50:11,240 --> 00:50:17,380
After your victory, the
Antareans were merciless.
1137
00:50:17,413 --> 00:50:20,550
They were afraid more
planets would rise up,
1138
00:50:20,583 --> 00:50:23,453
so they destroyed
one after the other.
1139
00:50:28,124 --> 00:50:30,027
Including my own.
1140
00:50:34,163 --> 00:50:35,532
What about the champions?
1141
00:50:35,565 --> 00:50:37,467
You already met them.
1142
00:50:40,369 --> 00:50:41,638
Oh, the snail!
1143
00:50:42,572 --> 00:50:43,540
We let him out.
1144
00:50:43,573 --> 00:50:44,674
What?
1145
00:50:44,707 --> 00:50:45,708
We let him out of the cage.
1146
00:50:45,742 --> 00:50:48,545
It's one of the deadliest
creatures in the galaxy.
1147
00:50:48,578 --> 00:50:52,248
Oh my god, so wait a minute,
the best day of my life
1148
00:50:52,281 --> 00:50:56,119
was the worst day for
the rest of the universe?
1149
00:50:56,152 --> 00:50:57,120
What the hell, man?
1150
00:50:57,153 --> 00:50:58,655
You brought us all the
way across the galaxy
1151
00:50:58,688 --> 00:51:00,590
just to piss on our parade?
1152
00:51:00,623 --> 00:51:03,293
You need to finish
what you started.
1153
00:51:03,326 --> 00:51:07,230
Here on the Antarean mothership.
1154
00:51:07,263 --> 00:51:08,498
Look, we didn't start this.
1155
00:51:08,531 --> 00:51:10,200
We were just trying to survive.
1156
00:51:10,233 --> 00:51:12,535
Perhaps, but no other
champion in history
1157
00:51:12,568 --> 00:51:14,571
used the suit as you did.
1158
00:51:14,604 --> 00:51:18,374
Champion armor is only as
strong as the person inside it.
1159
00:51:18,407 --> 00:51:21,811
By each taking a piece,
you became something more.
1160
00:51:21,844 --> 00:51:24,881
Well, newsflash Squidward,
we don't have the armor.
1161
00:51:24,914 --> 00:51:26,649
The Antareans took it from us.
1162
00:51:26,682 --> 00:51:28,251
I can't believe
you lost the helmet.
1163
00:51:28,284 --> 00:51:30,186
Are you sure you don't
know where it is?
1164
00:51:30,219 --> 00:51:31,321
Are we sure?
1165
00:51:31,354 --> 00:51:33,356
It got incinerated, lady.
1166
00:51:33,389 --> 00:51:34,724
I didn't realize that.
1167
00:51:34,757 --> 00:51:36,693
You are the dumbest
smart person I ever met.
1168
00:51:36,726 --> 00:51:38,194
I have this bone.
1169
00:51:38,227 --> 00:51:39,229
No, Maggie, it's okay.
1170
00:51:39,262 --> 00:51:40,830
Smart me left all
these notes for-
1171
00:51:40,863 --> 00:51:41,831
No, it's all right.
1172
00:51:41,864 --> 00:51:42,866
It's not gonna help.
1173
00:51:42,899 --> 00:51:45,401
However, the
Antareans have been
1174
00:51:45,434 --> 00:51:47,637
working on an
experimental suit of armor
1175
00:51:47,670 --> 00:51:50,206
for the upcoming
Bi-millennial Games.
1176
00:51:50,239 --> 00:51:52,809
Ooh ooh, look at those boots!
1177
00:51:52,842 --> 00:51:56,813
It's powered by the same
crystal your translocator uses.
1178
00:51:56,846 --> 00:51:58,481
Oh, I've seen
that before.
1179
00:51:58,514 --> 00:52:00,216
Smart me gave one to Maggie.
1180
00:52:00,249 --> 00:52:01,351
Yeah, your necklace.
1181
00:52:01,384 --> 00:52:02,218
We saw it in the videos.
1182
00:52:02,252 --> 00:52:04,487
This thing can power
the translocator.
1183
00:52:04,520 --> 00:52:05,455
Well, yes, but-
1184
00:52:05,488 --> 00:52:07,624
Sweet, pop that bad
boy in the rift maker
1185
00:52:07,657 --> 00:52:08,725
and let's go home.
1186
00:52:08,758 --> 00:52:12,162
Well, wait, don't you
wanna put on the new armor?
1187
00:52:12,195 --> 00:52:14,397
Forget the armor, if there's
a way to get back home,
1188
00:52:14,430 --> 00:52:16,399
to get back to Mindy,
I'm takin' it.
1189
00:52:16,432 --> 00:52:17,934
Maggie, crystal.
1190
00:52:17,967 --> 00:52:21,905
Well, I, I mean,
I lost it, I-
1191
00:52:21,938 --> 00:52:22,772
What?
1192
00:52:22,805 --> 00:52:23,640
You lost it?
1193
00:52:23,673 --> 00:52:24,541
Calm down, okay.
1194
00:52:24,574 --> 00:52:25,875
You guys lost your armor.
1195
00:52:25,908 --> 00:52:26,809
Don't get mad at me.
1196
00:52:26,842 --> 00:52:27,710
We didn't lose it,
1197
00:52:27,743 --> 00:52:28,778
it got taken away
from us and burned up.
1198
00:52:28,811 --> 00:52:30,947
So basically, there's
no way for us to get home.
1199
00:52:30,980 --> 00:52:33,483
Well, if you put
on the new armor
1200
00:52:33,516 --> 00:52:35,418
and help me defeat
the Antareans,
1201
00:52:35,451 --> 00:52:38,555
I can help get you home.
1202
00:52:40,923 --> 00:52:41,958
They're coming!
1203
00:52:41,991 --> 00:52:43,459
Quickly, this way.
1204
00:52:46,696 --> 00:52:49,732
We either must go down here or
down the ventilation system.
1205
00:52:49,765 --> 00:52:50,866
The vents?
1206
00:52:50,900 --> 00:52:52,835
No, no, you're not going
through the vents again, no way.
1207
00:52:52,868 --> 00:52:54,270
I don't recommend this.
1208
00:52:54,303 --> 00:52:55,405
Oh, you don't recommend it?
1209
00:52:55,438 --> 00:52:56,406
I bet you don't.
1210
00:52:56,439 --> 00:52:58,341
Have fun in the air
vents, human centipede.
1211
00:52:59,442 --> 00:53:00,510
That's not the playground.
1212
00:53:00,543 --> 00:53:01,511
Me next!
1213
00:53:01,544 --> 00:53:04,347
Here, guard this.
1214
00:53:05,548 --> 00:53:08,484
You must help me convince
them to defeat the Antareans.
1215
00:53:08,517 --> 00:53:13,389
They must unite as one
to save the galaxy.
1216
00:53:13,422 --> 00:53:14,657
Uh, yeah.
1217
00:53:20,997 --> 00:53:22,599
What is this place?
1218
00:53:22,632 --> 00:53:25,902
Ew, you all
think it's nuclear?
1219
00:53:25,935 --> 00:53:27,003
Aw, the radiation's
probably gonna
1220
00:53:27,036 --> 00:53:29,472
melt our balls off.
1221
00:53:29,505 --> 00:53:30,974
I don't think
it's radioactive.
1222
00:53:31,007 --> 00:53:33,376
If it was, our insides
would be boiling right now.
1223
00:53:33,409 --> 00:53:35,678
Just try not to get it in
your eyes or your mouth.
1224
00:53:35,711 --> 00:53:38,281
Ugh, gross dude.
1225
00:53:42,352 --> 00:53:45,222
Herman, just try
to get it off very carefully.
1226
00:53:48,724 --> 00:53:49,592
Hey, it's good.
1227
00:53:49,625 --> 00:53:51,594
What the hell, Herman?
1228
00:53:51,627 --> 00:53:53,730
Oh, oh yeah.
1229
00:53:53,763 --> 00:53:54,897
What are you doing?
1230
00:53:54,930 --> 00:53:55,865
Taste it.
1231
00:53:55,898 --> 00:53:57,033
Let's check the flavor savor.
1232
00:53:57,066 --> 00:53:58,468
No, Woodrow, don't.
1233
00:53:58,501 --> 00:53:59,769
Oh, Woody, come on.
1234
00:53:59,802 --> 00:54:02,405
Whoa, mama.
1235
00:54:02,438 --> 00:54:03,973
Uh huh, what do you
think it is?
1236
00:54:06,375 --> 00:54:08,978
Did you hear that?
1237
00:54:09,011 --> 00:54:10,513
Shh.
1238
00:54:16,886 --> 00:54:18,588
Oh, shit.
1239
00:54:27,863 --> 00:54:29,866
I hate space.
1240
00:54:34,070 --> 00:54:35,538
Herman, what the
hell are you doing?
1241
00:54:35,571 --> 00:54:37,006
Did you see where
that just came from?
1242
00:54:37,039 --> 00:54:39,309
Hey look, guys, Michael Phelps
eats chicken nuggets,
1243
00:54:39,342 --> 00:54:40,810
and he knows what's in those,
1244
00:54:40,843 --> 00:54:42,945
and he's one like
80 gold medals, so.
1245
00:54:42,978 --> 00:54:45,048
There's not shit
in chicken nuggets.
1246
00:54:45,081 --> 00:54:46,749
Well, there's shit in
this and it's delicious.
1247
00:54:55,524 --> 00:54:56,993
Okay, I think this is it.
1248
00:54:57,026 --> 00:54:59,462
Please let there be
a shower in this room.
1249
00:54:59,495 --> 00:55:00,363
Watch out!
1250
00:55:05,668 --> 00:55:07,370
Oh good, you made it.
1251
00:55:07,403 --> 00:55:08,504
I started to worry.
1252
00:55:08,537 --> 00:55:09,405
Started to worry?
1253
00:55:09,438 --> 00:55:10,973
You sent us through
the ship's toilet.
1254
00:55:11,006 --> 00:55:13,910
A delicious toilet,
might I add.
1255
00:55:13,943 --> 00:55:14,944
Look at that.
1256
00:55:27,957 --> 00:55:30,727
I wanted you to
see the new armor.
1257
00:55:30,760 --> 00:55:35,698
With this, we can fight together
and destroy the Antareans.
1258
00:55:35,731 --> 00:55:38,801
When they are defeated,
I will help you go home.
1259
00:55:38,834 --> 00:55:41,704
But if we crack this open,
we get the crystal out of it,
1260
00:55:41,737 --> 00:55:42,872
we can use that to go home?
1261
00:55:42,905 --> 00:55:46,576
Well yes, but then the Antareans
will never see justice.
1262
00:55:46,609 --> 00:55:47,810
Okay, there you have it.
1263
00:55:47,844 --> 00:55:52,548
I mean, you guys are Lazer
Team and we should help Duolos.
1264
00:55:52,581 --> 00:55:54,684
Well, of course we're
puttin' 'em on.
1265
00:55:54,717 --> 00:55:57,487
I mean, I got the second
season of Boot Group.
1266
00:55:57,520 --> 00:55:58,955
I gotta sell that
pubic lice spray.
1267
00:55:58,988 --> 00:56:00,823
Come on, guys.
1268
00:56:00,856 --> 00:56:02,959
Zach, come on, man.
1269
00:56:02,992 --> 00:56:04,861
Throw it on, shoot a laser.
1270
00:56:06,996 --> 00:56:08,498
- No.
- What?
1271
00:56:08,531 --> 00:56:09,499
The last piece
of power armor's
1272
00:56:09,532 --> 00:56:11,835
the whole reason I lost
Mindy to begin with.
1273
00:56:14,603 --> 00:56:15,839
Let's go home.
1274
00:56:18,007 --> 00:56:21,043
Okay, but Woodrow can
keep the helmet on, right?
1275
00:56:21,076 --> 00:56:22,812
Like the original armor,
1276
00:56:22,845 --> 00:56:27,049
all pieces must be worn
for it to activate.
1277
00:56:27,082 --> 00:56:30,486
You're tryin' real hard to
get me in that brain bucket.
1278
00:56:30,519 --> 00:56:33,022
I just wanna save you.
1279
00:56:33,055 --> 00:56:36,559
Save me or save him?
1280
00:56:36,592 --> 00:56:38,528
No, no, this is bad.
1281
00:56:38,561 --> 00:56:39,962
Woody.
1282
00:56:39,995 --> 00:56:44,167
Woodrow, this is not
what we had discussed.
1283
00:56:44,200 --> 00:56:46,803
You know, I used to think that
finding this suit of power
1284
00:56:46,836 --> 00:56:48,137
was the most important thing
1285
00:56:48,170 --> 00:56:51,474
that ever happened to any
of us, but I gotta admit,
1286
00:56:51,507 --> 00:56:55,678
it's brought us nothing
but trouble and misery.
1287
00:56:55,711 --> 00:56:59,449
We came to get
Woody, we got Woody.
1288
00:56:59,482 --> 00:57:00,917
We're goin' home.
1289
00:57:00,950 --> 00:57:01,885
Well, you've made your choice.
1290
00:57:01,918 --> 00:57:03,586
Obviously, you're just
a waste of my time.
1291
00:57:03,619 --> 00:57:04,687
They chose that,
I have a meeting
1292
00:57:04,720 --> 00:57:07,089
at the Cartoon Network next
week and it would just-
1293
00:57:08,858 --> 00:57:10,626
You are all cowards.
1294
00:57:10,659 --> 00:57:13,029
I expected more from
the brave Lazer Team.
1295
00:57:13,062 --> 00:57:15,231
I wish you would have
never taken the armor
1296
00:57:15,264 --> 00:57:16,632
from the true champion.
1297
00:57:16,665 --> 00:57:18,935
Your cowardice has
now sealed your fate.
1298
00:57:25,641 --> 00:57:26,776
Duolos!
1299
00:57:30,012 --> 00:57:34,484
So, I got the
squid thingy for ya.
1300
00:57:34,517 --> 00:57:36,085
You're welcome.
1301
00:57:36,118 --> 00:57:38,888
He wasn't the bad guy.
1302
00:57:38,921 --> 00:57:41,157
Oh no, really?
1303
00:57:41,190 --> 00:57:43,025
I'm just kidding, I don't care.
1304
00:57:43,058 --> 00:57:44,961
Kilborne, what the
hell are you doing?
1305
00:57:44,994 --> 00:57:47,163
I'm under new management.
1306
00:57:47,196 --> 00:57:48,097
Thank you.
1307
00:57:48,131 --> 00:57:51,534
Angry Earthwoman, please
escort these pests
1308
00:57:51,567 --> 00:57:55,204
to a better view of the
destruction of their world.
1309
00:57:56,105 --> 00:57:56,973
What?
1310
00:57:57,006 --> 00:57:58,641
Destruction of our...?
1311
00:57:58,674 --> 00:58:00,209
Earth chose the
wrong champion.
1312
00:58:00,242 --> 00:58:02,678
Now, it's gonna pay
the ultimate price.
1313
00:58:17,192 --> 00:58:18,127
This makes no sense.
1314
00:58:18,160 --> 00:58:20,029
You're head of DETIA.
1315
00:58:20,062 --> 00:58:23,733
It's your job to save the planet
and help the champions of Earth.
1316
00:58:23,766 --> 00:58:25,668
I am helping the champion,
1317
00:58:25,701 --> 00:58:27,837
well, the one who was supposed
to be champion anyway.
1318
00:58:27,870 --> 00:58:29,872
Okay, what?
1319
00:58:31,941 --> 00:58:34,043
Of course you
idiots don't know.
1320
00:58:36,812 --> 00:58:40,683
DETIA trained two children
from birth-
1321
00:58:40,716 --> 00:58:43,786
Adam and Eve.
1322
00:58:45,187 --> 00:58:47,557
I knew that beating
felt familiar.
1323
00:58:47,590 --> 00:58:49,892
My brother Adam died in the
Antarean arena.
1324
00:58:49,925 --> 00:58:51,994
Okay, is that what
this is about?
1325
00:58:52,027 --> 00:58:53,629
That your brother died?
1326
00:58:53,662 --> 00:58:55,631
We were working with Adam.
1327
00:58:55,664 --> 00:58:57,700
He was our friend.
1328
00:58:57,733 --> 00:58:59,802
I can't believe he
didn't die sooner.
1329
00:58:59,835 --> 00:59:03,239
He was so sentimental and weak.
1330
00:59:03,272 --> 00:59:06,609
And I got to spend the rest
of my life as a plan B.
1331
00:59:06,642 --> 00:59:10,112
I would've been perfectly
happy just dismantling DETIA,
1332
00:59:10,145 --> 00:59:11,647
and now with the Antareans,
1333
00:59:11,680 --> 00:59:13,983
I get to take my rightful
place as champion,
1334
00:59:14,016 --> 00:59:15,751
but I'm playing for the
team that's gonna win.
1335
00:59:21,156 --> 00:59:23,793
Okay, I read that
situation entirely wrong.
1336
00:59:23,826 --> 00:59:25,761
Bit off on that one.
1337
00:59:32,635 --> 00:59:33,903
Please, Kilborne, you
don't have to do this.
1338
00:59:33,936 --> 00:59:35,605
It's not too late.
1339
00:59:35,638 --> 00:59:36,873
You're right.
1340
00:59:48,684 --> 00:59:51,187
Now, it's too late.
1341
00:59:51,220 --> 00:59:52,054
Why do you want that?
1342
00:59:52,087 --> 00:59:53,022
It's useless to you.
1343
00:59:53,055 --> 00:59:55,224
Because I know you want it.
1344
00:59:55,257 --> 00:59:57,093
Now, we've almost reached Earth,
1345
00:59:57,126 --> 01:00:00,129
so why don't you just grab
a snack, enjoy the show,
1346
01:00:00,162 --> 01:00:02,798
and then it's back
to your cages...
1347
01:00:02,831 --> 01:00:05,935
for the rest of your life.
1348
01:00:05,968 --> 01:00:07,803
Later loser team.
1349
01:00:10,305 --> 01:00:11,374
She said something
about a snack.
1350
01:00:11,407 --> 01:00:14,076
You guys know
anything about that?
1351
01:00:15,244 --> 01:00:17,279
Dark days for DETIA
as their funding
1352
01:00:17,312 --> 01:00:19,682
has been all but
completely eliminated.
1353
01:00:19,715 --> 01:00:22,218
Sources say, a reclusive
Lieutenant Vandenbloom
1354
01:00:22,251 --> 01:00:25,354
had sequestered himself in an
abandoned government facility.
1355
01:00:25,387 --> 01:00:26,722
Vandenbloom!
1356
01:00:26,755 --> 01:00:27,423
Mindy?
1357
01:00:27,456 --> 01:00:28,324
Where's my dad?
1358
01:00:28,357 --> 01:00:30,192
Where's Zach and what
is this wormhole?
1359
01:00:30,225 --> 01:00:31,794
I'm sorry, okay,
I'm not giving away
1360
01:00:31,827 --> 01:00:33,396
any more top secret
information today.
1361
01:00:33,429 --> 01:00:35,264
Come back next week.
1362
01:00:35,297 --> 01:00:36,498
I'll buy you a froyo.
1363
01:00:36,532 --> 01:00:39,869
Do I really look like somebody
who can be bribed so easily?
1364
01:00:39,902 --> 01:00:41,337
That over there is where
Woody made the wormhole
1365
01:00:41,370 --> 01:00:42,238
and then he was abducted, okay?
1366
01:00:42,271 --> 01:00:43,906
And then Lazer Team
went to rescue him
1367
01:00:43,939 --> 01:00:45,174
and we lost all
communication with them,
1368
01:00:45,207 --> 01:00:48,010
and I think there's definitely
no way that they're coming back.
1369
01:00:48,043 --> 01:00:49,145
Oh my god.
1370
01:00:49,178 --> 01:00:49,979
They comin' back!
1371
01:00:50,012 --> 01:00:50,846
I knew it!
1372
01:00:50,879 --> 01:00:52,715
What?
1373
01:00:52,748 --> 01:00:55,418
The translocator operates at
a unique harmonic frequency.
1374
01:00:55,451 --> 01:00:56,386
Right now, it looks like
1375
01:00:56,419 --> 01:00:58,254
they're just beyond
the orbit of the moon.
1376
01:01:03,892 --> 01:01:06,696
Congratulations, Lazer Team.
1377
01:01:06,729 --> 01:01:08,898
We're gonna go down in history
1378
01:01:08,931 --> 01:01:12,735
as the destroyers
of the universe.
1379
01:01:12,768 --> 01:01:15,871
I can't believe I finally
got the stupid cannon off
1380
01:01:15,904 --> 01:01:19,041
and I can't even get
back to show Mindy.
1381
01:01:19,074 --> 01:01:20,276
I can't even say goodbye.
1382
01:01:21,877 --> 01:01:23,412
You know what
the worst part is?
1383
01:01:23,445 --> 01:01:25,915
She doesn't even
know what's comin'.
1384
01:01:25,948 --> 01:01:27,450
None of them do.
1385
01:01:27,483 --> 01:01:29,752
God, I spent so much time
trying to go to space,
1386
01:01:29,785 --> 01:01:34,156
but all I ever care about
is what's back home.
1387
01:01:34,189 --> 01:01:37,393
Everything I care
about is right here.
1388
01:01:43,065 --> 01:01:44,934
You guys, I'm sorry.
1389
01:01:48,103 --> 01:01:49,438
What the hell is that?
1390
01:01:49,471 --> 01:01:50,840
Come on, now, what are you,
1391
01:01:50,873 --> 01:01:52,441
you could've beamed
us back at any time.
1392
01:01:52,474 --> 01:01:55,377
No, I couldn't.
1393
01:01:55,410 --> 01:01:59,115
Well, yeah, I could've, but
if we left without the helmet,
1394
01:01:59,148 --> 01:02:02,852
Woodrow would never
be the same again.
1395
01:02:02,885 --> 01:02:06,355
I just wanted him
to be his old self.
1396
01:02:06,388 --> 01:02:08,023
But I am my old self.
1397
01:02:08,056 --> 01:02:10,025
No, she means your,
"Oh, Mary Poppins,
1398
01:02:10,058 --> 01:02:12,795
spot of tea," aluminium self.
1399
01:02:16,565 --> 01:02:18,935
There's gotta be
a solution in here.
1400
01:02:21,336 --> 01:02:22,772
Without my helmet,
my head brain
1401
01:02:22,805 --> 01:02:26,008
never comes up with
the right thing to say.
1402
01:02:26,041 --> 01:02:28,878
Now, I can talk
from my chest brain.
1403
01:02:30,112 --> 01:02:31,981
Margaret, I don't
need my helmet on
1404
01:02:32,014 --> 01:02:33,482
to know what you mean to me.
1405
01:02:47,229 --> 01:02:48,498
Oh, Woody!
1406
01:02:51,867 --> 01:02:53,569
Woody's not gay?
1407
01:02:53,602 --> 01:02:56,539
It's a nice moment,
let him have it.
1408
01:03:36,078 --> 01:03:38,347
I ruined everything.
1409
01:03:38,380 --> 01:03:40,049
It's all my fault.
1410
01:03:40,082 --> 01:03:42,284
No, it's not.
1411
01:03:42,317 --> 01:03:44,386
It's all our fault.
1412
01:03:44,419 --> 01:03:48,057
You win as a team and
you lose as a team.
1413
01:03:48,090 --> 01:03:51,560
Well, Herman, we sure do seem
to be doin' a lot of losing.
1414
01:03:51,593 --> 01:03:54,430
Like, Duolos said, when it
comes to screwin' up big time,
1415
01:03:54,463 --> 01:03:55,431
we crush that shit.
1416
01:03:55,464 --> 01:03:56,432
But you know what?
1417
01:03:56,465 --> 01:03:59,401
It may not be a plate of
ribs, but win or lose,
1418
01:03:59,434 --> 01:04:01,637
we go out to eat after the game.
1419
01:04:01,670 --> 01:04:04,039
Booyah.
1420
01:04:04,072 --> 01:04:05,140
A peppermint?
1421
01:04:05,173 --> 01:04:07,610
Just wonder how we're gonna
split this five ways.
1422
01:04:07,643 --> 01:04:09,311
Oh, come on now.
1423
01:04:09,344 --> 01:04:11,347
Dude, that was the
last mint in the galaxy.
1424
01:04:11,380 --> 01:04:18,087
Not quite, A-B-A-M,
always bring another mint.
1425
01:04:18,120 --> 01:04:20,122
You kiddin' me with this guy.
1426
01:04:20,155 --> 01:04:23,192
Don't worry, party's
not over yet.
1427
01:04:23,225 --> 01:04:24,360
Aw, come on!
1428
01:04:25,694 --> 01:04:27,029
Just me?
1429
01:04:27,062 --> 01:04:28,664
Guys, guys, huddle,
huddle, come here.
1430
01:04:28,697 --> 01:04:29,965
Look, they're distracted.
1431
01:04:29,998 --> 01:04:31,433
We got one shot at this, okay?
1432
01:04:31,466 --> 01:04:33,602
Maggie, Herman, you
guys go for their legs.
1433
01:04:33,635 --> 01:04:36,405
Woody, Zach, get your hands
on one of those blasters.
1434
01:04:36,438 --> 01:04:38,207
Kid, you got one
shot at this, okay?
1435
01:04:38,240 --> 01:04:39,375
I got this.
1436
01:04:41,276 --> 01:04:43,145
Or that could happen.
1437
01:04:44,947 --> 01:04:45,648
Damn!
1438
01:04:45,681 --> 01:04:47,316
Dude, you chinchilla'd them!
1439
01:04:48,583 --> 01:04:50,986
Guys, I have an idea.
1440
01:05:03,098 --> 01:05:05,534
For your help
in capturing Lazer Team,
1441
01:05:05,567 --> 01:05:09,638
the champion armor is now yours.
1442
01:05:18,580 --> 01:05:24,119
Finally, the real champion
gets her armor.
1443
01:05:24,152 --> 01:05:27,456
This helmet...
1444
01:05:27,489 --> 01:05:30,359
doesn't belong to you.
1445
01:05:30,392 --> 01:05:31,527
Now!
1446
01:05:51,113 --> 01:05:52,715
Zach, come on, same team!
1447
01:05:52,748 --> 01:05:53,682
My bad.
1448
01:05:53,715 --> 01:05:55,651
Lazer Team, suit up!
1449
01:05:55,684 --> 01:05:58,320
It won't activate till
all the pieces are on.
1450
01:06:01,523 --> 01:06:03,759
Quick, they're sending
reinforcements!
1451
01:06:03,792 --> 01:06:05,995
Ya think?
1452
01:06:10,565 --> 01:06:11,400
Woody!
1453
01:06:11,433 --> 01:06:13,302
Helmet!
1454
01:06:19,107 --> 01:06:20,175
Woody!
1455
01:06:26,148 --> 01:06:27,716
That armor is mine.
1456
01:06:27,749 --> 01:06:30,452
Takes more than
armor to be a champion.
1457
01:06:30,485 --> 01:06:33,489
That's right, the champion
does what it takes to win.
1458
01:06:39,661 --> 01:06:41,263
That was an upgrade.
1459
01:06:45,300 --> 01:06:46,268
You're welcome.
1460
01:06:46,301 --> 01:06:47,503
A light sword, huh kid?
1461
01:06:47,536 --> 01:06:49,238
I call it a laser saber.
1462
01:06:51,073 --> 01:06:52,608
Yeah, you know, you don't
need to make the noises.
1463
01:06:52,641 --> 01:06:53,676
It does that on its own.
1464
01:06:53,709 --> 01:06:54,710
Yeah, but it's
more fun though.
1465
01:06:56,378 --> 01:06:57,613
Thanks.
1466
01:07:00,348 --> 01:07:01,517
Maggie.
1467
01:07:01,550 --> 01:07:04,219
Welcome back, Woodrow!
1468
01:07:04,252 --> 01:07:06,188
Ooh ooh, yeah!
1469
01:07:06,221 --> 01:07:08,524
Okay, this new armor is
definitely different.
1470
01:07:08,557 --> 01:07:11,093
Maybe we take a second,
figure out how it works.
1471
01:07:11,126 --> 01:07:12,528
Or just wing it.
1472
01:07:12,561 --> 01:07:14,229
Or we just go with
the usual plan.
1473
01:07:14,262 --> 01:07:16,432
Let's just get the translocator
off of Kilborne
1474
01:07:16,465 --> 01:07:18,067
and get outta here.
1475
01:07:18,100 --> 01:07:21,737
That Kilborne?
1476
01:07:21,770 --> 01:07:22,504
Come on!
1477
01:07:22,538 --> 01:07:24,640
I knew I shoulda
stabbed her more.
1478
01:07:24,673 --> 01:07:26,675
Yeah, who needs a plan?
1479
01:07:26,708 --> 01:07:28,177
Plans are boring.
1480
01:07:28,210 --> 01:07:29,812
I'm just leader,
what do I know?
1481
01:07:29,845 --> 01:07:31,780
Guys, the one with the
shield goes in front!
1482
01:07:41,289 --> 01:07:42,257
Wait, you guys, stop.
1483
01:07:42,290 --> 01:07:43,525
Where are we going?
1484
01:07:43,558 --> 01:07:44,493
Enemies incoming.
1485
01:07:44,526 --> 01:07:45,394
Where?
1486
01:07:45,427 --> 01:07:46,261
Everywhere.
1487
01:07:46,294 --> 01:07:47,530
Lazer Team, form up.
1488
01:07:58,140 --> 01:08:02,811
Targeting on.
1489
01:08:02,844 --> 01:08:05,414
Dude, this is bad ass.
1490
01:08:05,447 --> 01:08:06,715
I can hit everything!
1491
01:08:11,319 --> 01:08:13,322
Boot Group!
1492
01:08:22,464 --> 01:08:23,465
A little help here.
1493
01:08:23,498 --> 01:08:25,234
I don't have a weapon.
1494
01:08:25,267 --> 01:08:27,669
Hagan, try your
secondary function.
1495
01:08:27,702 --> 01:08:28,704
What?
1496
01:08:36,344 --> 01:08:38,380
Look at that, kid,
boomerang shield.
1497
01:08:38,413 --> 01:08:40,215
That's way better than a sword.
1498
01:08:40,248 --> 01:08:41,316
Bad ass, Hagan.
1499
01:08:41,349 --> 01:08:43,218
Check this out.
1500
01:08:49,224 --> 01:08:50,792
Yeah, that's pretty cool.
1501
01:08:58,433 --> 01:08:59,167
They just launched
an entire fleet
1502
01:08:59,201 --> 01:09:00,669
of alien ships to
destroy us, sir.
1503
01:09:00,702 --> 01:09:01,937
Good luck gettin'
past that space wall.
1504
01:09:01,970 --> 01:09:03,305
That's no where near complete.
1505
01:09:03,338 --> 01:09:04,273
What about the turret gun?
1506
01:09:04,306 --> 01:09:05,641
Oh, that actually works,
1507
01:09:05,674 --> 01:09:08,377
but we haven't tested
the controls yet.
1508
01:09:08,410 --> 01:09:10,812
Oh, we're doin' this.
1509
01:09:10,845 --> 01:09:11,914
It's on that one over there.
1510
01:09:11,947 --> 01:09:12,748
That computer?
1511
01:09:12,781 --> 01:09:14,216
Okay.
1512
01:09:15,717 --> 01:09:17,352
The password's pewpew123.
1513
01:09:17,385 --> 01:09:18,754
Thank you
very much.
1514
01:09:19,421 --> 01:09:20,656
Kilborne's getting away.
1515
01:09:20,689 --> 01:09:21,824
Keep track of her.
1516
01:09:21,857 --> 01:09:23,859
We gotta find her before she
destroys the translocator.
1517
01:09:23,892 --> 01:09:25,460
Okay,
everyone split up.
1518
01:09:25,493 --> 01:09:26,728
Go, go, go!
1519
01:09:37,572 --> 01:09:39,575
Damn, I'm stuck.
1520
01:09:41,309 --> 01:09:43,646
Damn. Gravity. Boots.
1521
01:09:45,814 --> 01:09:47,683
Okay, that should do it.
1522
01:09:50,485 --> 01:09:51,787
Here they come.
1523
01:10:02,464 --> 01:10:04,499
How do you think Zach's doin'?
1524
01:10:13,742 --> 01:10:16,378
Die, die, die!
1525
01:10:17,312 --> 01:10:19,381
Zach, there's four
people on the team.
1526
01:10:19,414 --> 01:10:20,649
You don't have to
kill all of them.
1527
01:10:39,868 --> 01:10:40,702
Uh!
1528
01:10:40,735 --> 01:10:41,536
Get 'em, Vandenbloom.
1529
01:10:41,569 --> 01:10:42,437
I'm trying.
1530
01:10:42,470 --> 01:10:43,405
Yip!
1531
01:10:44,906 --> 01:10:46,041
Yeah!
1532
01:10:46,074 --> 01:10:47,009
Woo!
1533
01:10:48,810 --> 01:10:50,912
Get back here,
you little bastard!
1534
01:10:50,945 --> 01:10:52,648
I think he's got
that hallway covered.
1535
01:10:54,849 --> 01:10:55,851
Ooh!
1536
01:11:06,361 --> 01:11:07,462
Maggie!
1537
01:11:07,495 --> 01:11:08,463
Use your science.
1538
01:11:08,496 --> 01:11:09,431
Get her!
1539
01:11:09,464 --> 01:11:11,700
Oh, I am gonna enjoy this.
1540
01:11:13,735 --> 01:11:14,970
Oh!
1541
01:11:15,003 --> 01:11:16,071
Nice, Woody, we were
just about to-
1542
01:11:16,104 --> 01:11:17,739
Yeah.
Get in to help.
1543
01:11:17,772 --> 01:11:19,541
New feature.
1544
01:11:19,574 --> 01:11:21,577
I got it, let's go.
1545
01:11:23,378 --> 01:11:23,979
Oh my god.
1546
01:11:26,414 --> 01:11:28,484
He's really doing it!
1547
01:11:38,626 --> 01:11:39,528
Here we go!
1548
01:11:41,830 --> 01:11:43,332
Aw, awesome!
1549
01:12:02,717 --> 01:12:04,119
Oh shit.
1550
01:12:04,152 --> 01:12:05,887
We have to move now!
1551
01:12:13,128 --> 01:12:14,963
Now, we only have enough
power for one rift.
1552
01:12:14,996 --> 01:12:15,830
We don't know how long
1553
01:12:15,864 --> 01:12:17,800
until the dark matter
ray is online.
1554
01:12:19,467 --> 01:12:21,670
Oh, ship.
1555
01:12:21,703 --> 01:12:23,739
If there's another
laser in there, dibs.
1556
01:12:23,772 --> 01:12:24,540
Why would you
want another laser?
1557
01:12:24,573 --> 01:12:25,674
'Cause then I'll have two
lasers.
1558
01:12:25,708 --> 01:12:26,675
Yeah, but then
you got no hands.
1559
01:12:26,709 --> 01:12:28,844
Yeah, but then I have
a laser sword and a gun.
1560
01:12:28,877 --> 01:12:29,711
You're an idiot.
1561
01:12:29,744 --> 01:12:30,712
Take the helmet.
1562
01:12:30,745 --> 01:12:32,881
Aw, guys, I'm pickin' up
an enormous power surge.
1563
01:12:32,914 --> 01:12:34,483
We don't have much time.
1564
01:12:34,516 --> 01:12:37,753
Oh man, I'll tell you what,
we are screwed.
1565
01:12:40,955 --> 01:12:43,492
Wet willy.
1566
01:12:43,525 --> 01:12:45,627
We could wet willy them.
1567
01:12:45,660 --> 01:12:46,795
I think she's going crazy.
1568
01:12:46,828 --> 01:12:47,729
Everybody, get in the ship.
1569
01:12:47,763 --> 01:12:49,598
Oh no, I'm not gettin'
crammed into a box
1570
01:12:49,631 --> 01:12:50,632
with these two again.
1571
01:12:50,666 --> 01:12:52,601
Well, it's either that
or we're all gonna die.
1572
01:12:52,634 --> 01:12:54,536
Woody, do you think you know
how to fly one of these?
1573
01:12:54,569 --> 01:12:56,405
Well, I did successfully
open a wormhole
1574
01:12:56,438 --> 01:12:58,073
on the hyper surface
of space time,
1575
01:12:58,106 --> 01:13:01,810
and also, it has
autopilot, so yeah.
1576
01:13:01,843 --> 01:13:04,179
Where the hell do you
think you're going?
1577
01:13:04,212 --> 01:13:07,616
Just slow down for a second.
1578
01:13:07,649 --> 01:13:11,052
Lady, you got issues,
one of which is not dying.
1579
01:13:11,085 --> 01:13:13,522
Failures like you
can't kill me
1580
01:13:13,555 --> 01:13:15,123
'cause I was born to win,
1581
01:13:15,156 --> 01:13:17,993
and I always get my-
1582
01:13:23,731 --> 01:13:24,866
Hey, look!
1583
01:13:24,899 --> 01:13:25,901
Ooh, snail!
1584
01:13:25,934 --> 01:13:27,602
I'm glad we let that guy out.
1585
01:13:27,635 --> 01:13:28,804
He's lookin' at us, quick-
1586
01:13:28,837 --> 01:13:30,505
Hurry, shut the door!
1587
01:13:37,111 --> 01:13:38,814
I actually just realized
1588
01:13:38,847 --> 01:13:40,849
that I hooked the
turret up wrong.
1589
01:13:40,882 --> 01:13:43,051
It's been on autopilot
this whole time.
1590
01:13:43,084 --> 01:13:44,820
So then,
what's he doing?
1591
01:13:44,853 --> 01:13:45,954
He's playing a video game.
1592
01:13:45,987 --> 01:13:47,055
Do you think we should tell him?
1593
01:13:47,088 --> 01:13:49,958
Nah, let him have it.
1594
01:14:01,503 --> 01:14:03,505
Yeah!
1595
01:14:03,538 --> 01:14:04,539
Woo!
1596
01:14:08,510 --> 01:14:11,146
I feel I could call my dad.
1597
01:14:13,948 --> 01:14:15,116
Everyone,
hold onto something.
1598
01:14:15,149 --> 01:14:16,117
Hold onto what?
1599
01:14:16,150 --> 01:14:16,984
Now, that we're actually
going out into space,
1600
01:14:17,018 --> 01:14:18,887
I admit it, I'm
terrified of space.
1601
01:14:18,920 --> 01:14:20,121
Well, you don't have
anything to worry about
1602
01:14:20,154 --> 01:14:21,923
'cause there's no
space in this ship.
1603
01:14:27,829 --> 01:14:29,231
I may have had to
take out the autopilot
1604
01:14:29,264 --> 01:14:30,665
to make room for us.
1605
01:14:30,698 --> 01:14:31,533
What?
1606
01:14:31,566 --> 01:14:32,701
It was huge!
1607
01:14:43,244 --> 01:14:44,946
We should really be wearing
seat belts in this thing.
1608
01:14:44,979 --> 01:14:46,848
Yeah, I had to get
rid of those too.
1609
01:14:51,219 --> 01:14:52,854
Okay, get ready, it's
just a few more seconds
1610
01:14:52,887 --> 01:14:54,789
until Operation Wet Willy.
1611
01:14:54,822 --> 01:14:56,191
I'm still very perplexed
by this plan.
1612
01:14:56,224 --> 01:14:57,659
Just keep going straight,
okay?
1613
01:14:57,692 --> 01:14:59,160
We wanna get in the
path of the beam.
1614
01:14:59,193 --> 01:15:00,529
Did she say get in the path
1615
01:15:00,562 --> 01:15:02,531
of the beam of
the deadly weapon?
1616
01:15:05,166 --> 01:15:06,868
Activating translocator.
1617
01:15:06,901 --> 01:15:08,837
Got a bad feeling about this.
1618
01:15:08,870 --> 01:15:10,105
And now!
1619
01:15:33,161 --> 01:15:34,129
I did it, I did it!
1620
01:15:34,162 --> 01:15:35,130
That was me!
1621
01:15:35,163 --> 01:15:36,197
I'm a hero!
1622
01:15:36,230 --> 01:15:37,566
Yeah, it was all you, buddy.
1623
01:15:42,070 --> 01:15:44,172
That was bad ass!
1624
01:15:44,205 --> 01:15:45,840
That plan was amazing.
1625
01:15:45,873 --> 01:15:47,909
All right, well, now all
we have to do is figure out
1626
01:15:47,942 --> 01:15:50,178
how to reenter the Earth's
atmosphere without burning up.
1627
01:15:50,211 --> 01:15:51,146
Oh, son of a bitch!
1628
01:15:56,384 --> 01:15:57,619
Aw man, building!
1629
01:16:06,794 --> 01:16:09,998
Lazer Team two,
Antareans nothin'.
1630
01:16:10,031 --> 01:16:11,266
It's just nice
to be back on Earth
1631
01:16:11,299 --> 01:16:13,302
where at least we
have a little respect.
1632
01:16:16,137 --> 01:16:20,308
Hey, give us our
ball back, dickheads.
1633
01:16:20,341 --> 01:16:22,644
Herman, pull.
1634
01:16:27,815 --> 01:16:29,284
Now, who's the dickhead?
1635
01:16:29,317 --> 01:16:32,287
All of you, all of you
are dicks.
1636
01:16:32,320 --> 01:16:35,757
Well, you guys should be
playing football anyway.
1637
01:16:35,790 --> 01:16:36,758
Well, technically,
on most of the planet,
1638
01:16:36,791 --> 01:16:37,993
they are playing football.
1639
01:16:38,026 --> 01:16:38,960
- Oh, Woody.
- Shut up.
1640
01:16:38,993 --> 01:16:40,061
Why do you gotta
ruin everything?
1641
01:16:40,094 --> 01:16:41,296
Stick with the team.
1642
01:16:41,329 --> 01:16:42,664
Basic geography, really.
1643
01:16:42,697 --> 01:16:44,132
Worst member.
1644
01:16:44,165 --> 01:16:44,833
Hey, what's up?
1645
01:16:44,866 --> 01:16:45,867
It's your boy, Herman Mendoza.
1646
01:16:45,900 --> 01:16:48,703
Running at super speed
makes me super thirsty.
1647
01:16:48,736 --> 01:16:50,238
That's why I drink Boot Goop,
1648
01:16:50,271 --> 01:16:51,973
made from a space age recipe,
1649
01:16:52,006 --> 01:16:55,243
it's packed with
chucks of flavor.
1650
01:16:55,276 --> 01:16:59,848
Boot Goop, go from
number two to number one.
1651
01:16:59,881 --> 01:17:01,883
You won't believe what
you're puttin' in your mouth.
1652
01:17:01,916 --> 01:17:05,053
This product is not
approved by the FDA.
1653
01:17:07,121 --> 01:17:09,257
Wow, Herman, that's great.
1654
01:17:09,290 --> 01:17:10,992
Thank you, gotta
sell that Goop.
1655
01:17:11,025 --> 01:17:12,794
So, what's with all the logos?
1656
01:17:12,827 --> 01:17:14,896
Oh, no man, these
are my sponsorships.
1657
01:17:14,929 --> 01:17:16,197
I make a little
cash on the side.
1658
01:17:16,230 --> 01:17:18,767
Um, does Woody know you
did this to the suit.
1659
01:17:18,800 --> 01:17:19,901
Say what?
1660
01:17:19,934 --> 01:17:22,070
I don't need to run
things by Woodrow.
1661
01:17:22,103 --> 01:17:23,171
What do you think this is?
1662
01:17:23,204 --> 01:17:23,605
Okay, well,
I'm just saying-
1663
01:17:23,638 --> 01:17:25,306
Oh, hey Mindy.
1664
01:17:25,339 --> 01:17:26,875
Hey Zach.
1665
01:17:26,908 --> 01:17:28,276
Long time, huh?
1666
01:17:28,309 --> 01:17:31,980
Don't know if you heard,
but I saved the world again.
1667
01:17:32,013 --> 01:17:33,982
Believe it or not,
I actually got this off
1668
01:17:34,015 --> 01:17:34,950
while we were up there.
1669
01:17:34,983 --> 01:17:38,119
I was back to my old self
for a few minutes.
1670
01:17:38,152 --> 01:17:40,321
That thing isn't
what makes you, Zach.
1671
01:17:40,354 --> 01:17:44,359
Yeah, but it's what makes it
impossible to be with me, right?
1672
01:17:44,392 --> 01:17:48,196
No, but one day
you'll figure it out.
1673
01:17:48,229 --> 01:17:49,264
Hey hey hey,
everybody.
1674
01:17:49,297 --> 01:17:51,266
Dad!
1675
01:17:51,299 --> 01:17:52,300
Daddy, hi!
1676
01:17:52,333 --> 01:17:53,401
Hi sweetie.
1677
01:17:53,434 --> 01:17:54,803
So good to see you.
1678
01:17:54,836 --> 01:17:56,404
Why does he look like NASCAR?
1679
01:17:56,437 --> 01:17:59,307
Hey man, I make
$30.00 a week wearin' this.
1680
01:17:59,340 --> 01:18:00,241
30 a week?
1681
01:18:00,274 --> 01:18:01,810
Did you do that deal yourself?
1682
01:18:01,843 --> 01:18:02,844
Yeah, I did it myself.
1683
01:18:06,180 --> 01:18:08,950
I didn't actually think
that we'd make it back.
1684
01:18:11,052 --> 01:18:13,188
I should've told you
about the other Woody.
1685
01:18:15,757 --> 01:18:19,761
No, there's only
one Woody to me.
1686
01:18:28,503 --> 01:18:31,039
What does this thing do anyways?
1687
01:18:34,242 --> 01:18:35,443
Oh my god!
1688
01:18:35,476 --> 01:18:37,245
Was it just a button there?
1689
01:18:37,278 --> 01:18:38,847
I can eat corn dogs again!
1690
01:18:38,880 --> 01:18:40,248
I can blow out birthday candles.
1691
01:18:40,281 --> 01:18:41,216
I can play the recorder.
1692
01:18:41,249 --> 01:18:42,117
Shut up.
1693
01:18:48,790 --> 01:18:49,524
Woody, what the hell?
1694
01:18:49,557 --> 01:18:50,959
How'd you get the helmet off?
1695
01:18:50,992 --> 01:18:52,360
It's just like
a button on the side.
1696
01:18:52,393 --> 01:18:54,829
Hey, where's my button?
1697
01:20:11,939 --> 01:20:15,510
Breaking news, we go to
yet another press conference
1698
01:20:15,543 --> 01:20:17,579
with Lieutenant Vandenbloom.
1699
01:20:17,612 --> 01:20:18,446
Yeah, yeah, blam!
1700
01:20:18,479 --> 01:20:19,547
Seriously?
1701
01:20:19,580 --> 01:20:21,149
This guy again?
1702
01:20:21,182 --> 01:20:22,417
So can you indeed confirm
1703
01:20:22,450 --> 01:20:25,286
that it was the Antareans that,
once again, had attacked us?
1704
01:20:25,319 --> 01:20:27,522
Attempted attack,
but I can also confirm
1705
01:20:27,555 --> 01:20:29,591
that you're looking
at the one man
1706
01:20:29,624 --> 01:20:32,160
responsible for
saving the planet.
1707
01:20:32,193 --> 01:20:34,128
Uh, yeah, there actually
have been many reports
1708
01:20:34,161 --> 01:20:36,965
that it was actually
Lazer Team and not you.
1709
01:20:36,998 --> 01:20:37,966
Actually went out in-
1710
01:20:37,999 --> 01:20:39,300
You don't need Lazer Team.
1711
01:20:39,333 --> 01:20:40,635
You need Vandenbloom.
1712
01:20:40,668 --> 01:20:42,470
Let me hear y'all, give me
a little bit of that love.
1713
01:20:42,503 --> 01:20:44,305
When I say Vanden,
you say bloom.
1714
01:20:44,338 --> 01:20:47,342
Vanden, Vanden, when I
say Vanden, you say Bloom.
1715
01:20:47,375 --> 01:20:49,177
Vanden, Bloom.
1716
01:20:49,210 --> 01:20:50,578
Vanden-Bloom.
1717
01:20:50,611 --> 01:20:51,546
Vanden-
1718
01:20:51,579 --> 01:20:52,513
Bloom!
1719
01:20:52,546 --> 01:20:55,416
Vandenbloom, Vandenbloom rules!
1720
01:20:55,449 --> 01:20:56,517
Now that Lazer Team
has battled aliens
1721
01:20:56,550 --> 01:20:58,286
here on Earth and in space-
1722
01:20:58,319 --> 01:20:59,988
I can neither confirm nor
deny they were in space.
1723
01:21:00,021 --> 01:21:01,389
Where else can Lazer Team go?
1724
01:21:02,690 --> 01:21:03,958
What other adventures
could Lazer Team
1725
01:21:03,991 --> 01:21:05,493
possibly go on at this time?
1726
01:21:08,129 --> 01:21:10,231
Travel.
1727
01:21:10,264 --> 01:21:11,967
Time travel.
1728
01:21:12,333 --> 01:21:13,234
What the fu-
120132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.