Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:51,521 --> 00:06:55,041
Now don't forget you'll get
your teeth cleaned next Tuesday at 3.
2
00:06:55,601 --> 00:06:56,681
Oh, yeah!
3
00:07:06,801 --> 00:07:08,001
D'you have a cold?
4
00:07:10,321 --> 00:07:12,121
Joe!
D'you have a cold?
5
00:07:12,681 --> 00:07:13,921
No, I'm alright.
6
00:07:16,601 --> 00:07:20,281
- Eddie, did we pick the Chinese dressing gown?
- It's in the silver trunk.
7
00:07:29,241 --> 00:07:30,561
No, thanks.
8
00:07:33,361 --> 00:07:35,241
Have you gone taller again?
9
00:07:36,401 --> 00:07:38,321
Growing a little every day.
10
00:08:04,001 --> 00:08:06,841
- I had a strange dream last night.
- What?
11
00:08:09,241 --> 00:08:10,281
It's...
12
00:08:10,721 --> 00:08:12,801
- ... it's boring.
- Tell me.
13
00:08:13,161 --> 00:08:15,721
No, no, you're busy packing.
I'll tell you later.
14
00:08:15,801 --> 00:08:17,481
You always tell me your dreams.
15
00:08:18,161 --> 00:08:21,281
When people tell me their dreams
I find it very uninteresting.
16
00:08:21,561 --> 00:08:24,961
I'll tell you later. We'll have lots
of time on the boat, ok?
17
00:08:26,921 --> 00:08:29,961
Remember we have two hours
to get ready.
18
00:08:33,361 --> 00:08:34,841
Will you tell me on the boat?
19
00:08:40,201 --> 00:08:41,881
Mom, you never take me with you.
20
00:08:46,201 --> 00:08:47,801
It's not true, you know that.
21
00:08:48,401 --> 00:08:51,921
I took you to Washington,
took you to Seattle...
22
00:08:52,041 --> 00:08:54,881
Yes, but I wanna go to Europe,
I wanna go to Italy with you.
23
00:08:56,041 --> 00:08:57,081
You can't.
24
00:08:57,081 --> 00:08:59,721
Why not? I can do all
the things dad does.
25
00:08:59,961 --> 00:09:03,641
I can make your reservations for you,
I can negotiate your contract for you...
26
00:09:03,681 --> 00:09:06,721
Come on, that's what your dad does.
27
00:09:06,721 --> 00:09:08,041
Yes, but I can do it better.
28
00:09:09,081 --> 00:09:10,481
What about your school?
29
00:09:11,321 --> 00:09:12,441
Let me come.
30
00:09:12,601 --> 00:09:13,921
- No.
- Yes.
31
00:09:18,881 --> 00:09:20,521
Alright, alright.
32
00:09:28,521 --> 00:09:29,841
Are you drinking?
33
00:09:32,041 --> 00:09:33,401
Yes, I am.
34
00:09:34,761 --> 00:09:38,681
You know what I saw on cable last night?
I saw a Chinese TV show.
35
00:09:39,521 --> 00:09:41,921
This old Chinaman comes out.
36
00:09:49,641 --> 00:09:53,601
And underneath him are subtitles.
In Chinese.
37
00:10:01,521 --> 00:10:03,161
What's my tennis racket doing out here?
38
00:10:03,321 --> 00:10:05,001
I was trying to hil the ball
into the river.
39
00:10:05,601 --> 00:10:07,241
- The river?
- Yeah.
40
00:10:08,601 --> 00:10:11,441
- Wanna see me hit the city?
- I bet you a buck you can't do it.
41
00:10:13,721 --> 00:10:17,921
Dad, why don't you stay here with me?
You and I can have so much fun together.
42
00:10:18,561 --> 00:10:22,121
And mom doesn't need you. She can get
somebody else to do all her junk for her.
43
00:10:22,481 --> 00:10:26,121
Come on, you and me can go to the ball
park. We can have so much fun.
44
00:10:26,161 --> 00:10:27,960
It's a fine idea, Joe,
we must do it.
45
00:10:28,361 --> 00:10:30,241
- You mean it?
- Absolutely.
46
00:10:40,281 --> 00:10:42,761
Joe, take this down for me
and put it in the blue suitcase.
47
00:10:45,281 --> 00:10:46,281
I get it.
48
00:11:13,281 --> 00:11:17,001
Jesuschrist! He leaves his gum
all over the place.
49
00:11:18,281 --> 00:11:19,481
Are you talking to me?
50
00:11:20,921 --> 00:11:23,241
No, I'm just talking to myself.
51
00:11:24,321 --> 00:11:27,121
- I'm gonna take the car down
to the garage. - OK.
52
00:11:27,121 --> 00:11:28,481
I'll be back in a few moments.
53
00:12:13,681 --> 00:12:14,761
Douglas!
54
00:12:25,641 --> 00:12:26,721
No!
55
00:13:01,481 --> 00:13:02,680
Please, stop crying.
56
00:13:04,081 --> 00:13:05,681
Would you please stop crying?
57
00:14:11,321 --> 00:14:13,041
I can't stand these people.
58
00:14:14,681 --> 00:14:16,681
Were those ducks or geese?
59
00:14:18,321 --> 00:14:22,121
I can't spend another night
in the house, Joe. I can't.
60
00:14:23,641 --> 00:14:25,881
I'm gonna leave on the first available flight.
61
00:14:26,361 --> 00:14:27,321
What about me?
62
00:14:27,720 --> 00:14:31,521
You come with me, darling.
We spend the night in the plane,
63
00:14:32,161 --> 00:14:33,881
we eat, we sleep, we'll...
64
00:14:33,761 --> 00:14:36,241
- Don't make decisions for me.
- We wake up, we'll be in Italy.
65
00:14:36,281 --> 00:14:39,721
- Italy?
- I'll go to rehearsal, I'll sing...
66
00:14:41,001 --> 00:14:44,641
Darling, you can put your things
in the black trunk,
67
00:14:44,721 --> 00:14:47,761
the dark trunk... You can put your music
in with my music, your records...
68
00:14:47,801 --> 00:14:50,401
- I've got the school.
- ... you can put your clothes...
69
00:14:50,441 --> 00:14:54,841
... and bring your... Well,
there are schools in Italy.
70
00:14:54,921 --> 00:14:56,561
Joe, you can go to school in Italy...
71
00:14:56,561 --> 00:15:01,201
Yeah, but I got a big game coming up.
It's important to me. They need me.
72
00:15:01,281 --> 00:15:02,521
A game?
73
00:15:05,241 --> 00:15:07,801
You're making it
so difficult for me, Joe.
74
00:15:08,441 --> 00:15:11,881
Please, please, darling, please.
75
00:15:21,241 --> 00:15:23,481
- Let's get out of here.
- Could you take us home, please?
76
00:15:23,561 --> 00:15:24,681
Yes, ma'm.
77
00:15:50,241 --> 00:15:52,641
Assholes, get out of the way!
78
00:16:04,521 --> 00:16:08,121
I knew it, I knew it!
I knew he'd fall.
79
00:16:17,361 --> 00:16:19,001
Hey, give me a puff now!
80
00:16:19,281 --> 00:16:20,321
Where are you from?
81
00:16:20,481 --> 00:16:22,401
The Yankees lost 14 to...
82
00:16:27,921 --> 00:16:29,961
Hey, give me the joint,
it's my turn!
83
00:16:31,361 --> 00:16:32,441
Thanks.
84
00:16:34,121 --> 00:16:35,521
Will you please stop the car?
85
00:16:36,521 --> 00:16:38,481
Driver, would you please stop the car?
86
00:16:47,041 --> 00:16:49,161
I think you're being real shitty.
87
00:16:49,281 --> 00:16:51,561
What a dumbass rat bastard!
88
00:16:51,641 --> 00:16:53,841
Here, you guys take it.
I don't want it.
89
00:17:00,161 --> 00:17:01,921
Arianna, where are you going?
90
00:17:07,601 --> 00:17:09,361
Julian, what are you doing?
91
00:17:10,561 --> 00:17:14,161
- Bye, Julian.
- Good luck, bye.
92
00:17:17,121 --> 00:17:18,961
- I'm coming with you.
- Where?
93
00:17:19,001 --> 00:17:21,041
- With you.
- I got some things to do.
94
00:17:21,041 --> 00:17:22,721
Well, if you want, I'll go away.
95
00:17:22,841 --> 00:17:25,281
I got nothing against you,
I mean, I don't even know you.
96
00:17:25,561 --> 00:17:27,641
My name is Arianna.
I'm Italian.
97
00:17:27,641 --> 00:17:30,161
My name is Joe.
I'm American.
98
00:17:30,641 --> 00:17:32,801
Actually I've got a girlfriend,
in New York.
99
00:17:35,041 --> 00:17:36,121
That's nice.
100
00:17:36,601 --> 00:17:39,961
Lot of fantastic palm trees.
Kinda reminds you of LA, doesn't it?
101
00:17:40,241 --> 00:17:41,921
- Never been there.
- Neither have I.
102
00:17:43,681 --> 00:17:44,761
What's she like?
103
00:17:44,881 --> 00:17:46,601
- Who?
- Your girlfriend.
104
00:17:46,641 --> 00:17:47,881
She's a pain in the neck.
105
00:17:48,721 --> 00:17:50,561
Actually, she's not really
my girlfriend.
106
00:17:50,841 --> 00:17:52,801
Then, why were you
telling me about her?
107
00:17:52,921 --> 00:17:53,921
I don't know.
108
00:18:10,881 --> 00:18:13,921
Why do we have to lock ourselves up
in a movie theater?
109
00:18:14,241 --> 00:18:15,921
I have to take a wicked piss.
110
00:18:54,521 --> 00:18:55,601
How do you feel?
111
00:18:57,361 --> 00:19:00,561
I've never felt so wonderful
in my whole life.
112
00:19:01,241 --> 00:19:02,281
Me too.
113
00:19:02,401 --> 00:19:05,041
That's the kind of answer
a man likes to hear.
114
00:19:06,521 --> 00:19:08,601
My father talks like that.
115
00:19:11,961 --> 00:19:13,081
My father's dead.
116
00:19:22,601 --> 00:19:24,961
You wanna go sit down?
117
00:19:25,441 --> 00:19:27,281
- Wait.
- What's the matter?
118
00:19:27,401 --> 00:19:28,481
I can't.
119
00:19:41,681 --> 00:19:43,481
When did she learn Italian?
120
00:19:53,161 --> 00:19:55,481
- I have to tell you something.
- I already know.
121
00:19:55,761 --> 00:19:57,721
No, you don't.
You don't know anything.
122
00:19:58,441 --> 00:19:59,681
it's your first time.
123
00:20:02,441 --> 00:20:06,481
Everything seems so perfect now.
Right where it belongs.
124
00:20:06,881 --> 00:20:09,841
I wish you could be a part of me.
You'd understand.
125
00:20:10,121 --> 00:20:13,641
I want to understand.
I wanna be inside you.
126
00:20:14,281 --> 00:20:17,481
- How?
- Help me get my jeans off.
127
00:20:28,721 --> 00:20:31,401
Christ! You don't have to pull
them all the way off.
128
00:20:32,681 --> 00:20:33,721
Now yours.
129
00:20:39,961 --> 00:20:41,801
You look better
than Marilyn Monroe.
130
00:20:52,841 --> 00:20:55,721
- And now?
- Now we kiss.
131
00:21:07,000 --> 00:21:08,521
Now be inside me.
132
00:21:09,201 --> 00:21:10,281
Here?
133
00:21:10,561 --> 00:21:13,121
Do you know how?
I've never done it.
134
00:21:13,481 --> 00:21:16,041
Be excused,
I'm a virgin too.
135
00:21:45,761 --> 00:21:48,521
I must go.
I must go.
136
00:21:55,681 --> 00:21:57,641
Look, I took your jeans
137
00:22:05,481 --> 00:22:07,441
Why haven't you had it taken out?
138
00:22:07,841 --> 00:22:09,801
I was born with it,
I wanna die with it.
139
00:23:25,441 --> 00:23:27,121
Fucking assholes!
140
00:29:14,201 --> 00:29:19,241
Caterina! Your voice is beautiful.
You've never sung so well.
141
00:29:19,361 --> 00:29:22,801
I know. I held that D flat
for nine measures.
142
00:29:23,201 --> 00:29:25,321
I don't understand your B flat.
143
00:29:25,881 --> 00:29:27,561
- D!
- D, B.
144
00:29:28,521 --> 00:29:30,201
The only thing I know.
145
00:29:30,601 --> 00:29:33,561
Since Douglas died
you are singing much better.
146
00:29:39,361 --> 00:29:42,881
It's not just my voice.
I'm stronger, Marina.
147
00:29:59,361 --> 00:30:00,921
I feel so old.
148
00:30:01,481 --> 00:30:05,361
Don't be silly. You are stunning.
Everyone adores you.
149
00:30:05,401 --> 00:30:07,441
I've always been a big hit with fags.
150
00:30:14,281 --> 00:30:16,201
I was great tonight.
151
00:30:17,841 --> 00:30:19,441
It's all Joe's fault...
152
00:30:20,481 --> 00:30:22,641
If he'd stopped growing,
I wouldn't be so old.
153
00:30:22,721 --> 00:30:24,681
Right. What about tomorrow?
154
00:30:27,081 --> 00:30:29,361
- What's tomorrow?
- Joe's birthday.
155
00:30:30,001 --> 00:30:32,321
No! Shit!
156
00:30:33,561 --> 00:30:34,721
How could I forget?
157
00:30:35,721 --> 00:30:39,201
Oh, Marina, I'm terrible,
I don't remember anything.
158
00:30:39,201 --> 00:30:42,161
- How could you?
- I hate birthdays.
159
00:30:44,121 --> 00:30:47,761
You know, I was nervous tonight.
I was scared.
160
00:30:48,081 --> 00:30:50,161
It's the first time I've sung
here in years
161
00:30:50,201 --> 00:30:52,521
and I knew that that audience.
They were...
162
00:30:52,601 --> 00:30:54,921
They were out to get me.
They were watching
163
00:30:54,961 --> 00:30:56,961
every single thing I did.
164
00:31:37,521 --> 00:31:39,681
I want a lot of people
at Joe's birthday.
165
00:31:40,201 --> 00:31:42,121
I want him to feel important.
166
00:31:42,081 --> 00:31:43,641
I want him to feel loved.
167
00:31:47,841 --> 00:31:49,681
I only want a few people at my party.
168
00:31:50,441 --> 00:31:53,441
- Joe, you scared the hell out of me.
- Where have you been, Joe?
169
00:31:53,481 --> 00:31:56,281
You promised me that you'd be here.
I needed you.
170
00:31:56,601 --> 00:31:59,161
I don't even know how I got
through the performance without you.
171
00:31:59,841 --> 00:32:01,761
I heard a 10 minute applause.
172
00:32:04,121 --> 00:32:08,081
Actually, it was a standing ovation.
173
00:32:09,561 --> 00:32:10,801
Joe...
174
00:32:13,361 --> 00:32:14,721
You're naughty.
175
00:32:15,761 --> 00:32:18,841
Mom, lay off, you're getting
lipstick all over me.
176
00:32:19,561 --> 00:32:22,121
I only wanna have a few friends
at my party,
177
00:32:22,121 --> 00:32:24,361
you know, like Bobby, Arianna...
178
00:32:24,361 --> 00:32:28,441
Yes, I understand, dear,
just people who really love you.
179
00:32:28,441 --> 00:32:31,361
People who really love me
don't forget my birthday.
180
00:32:42,361 --> 00:32:43,761
How long have you been here?
181
00:32:46,081 --> 00:32:47,161
I'll get it.
182
00:32:49,601 --> 00:32:51,201
- Hello.
- Hello.
183
00:32:53,321 --> 00:32:56,401
- Edward!
- Marina.
184
00:32:57,961 --> 00:32:59,201
Where is Caterina?
185
00:32:59,601 --> 00:33:00,801
Edward!
186
00:33:07,321 --> 00:33:09,321
- I'll be with you in a minute.
- OK.
187
00:33:13,681 --> 00:33:16,681
- It's hot here, isn't it?
- I think you need a drink.
188
00:33:18,481 --> 00:33:20,841
- Hot, mm?
- So take your coat off.
189
00:33:29,521 --> 00:33:30,961
How was I, Edward?
190
00:33:31,241 --> 00:33:33,321
The plane was 2 fucking hours late.
191
00:33:35,241 --> 00:33:36,681
I'm terribly sorry, Caterina,
192
00:33:38,001 --> 00:33:40,121
but I missed the performance.
193
00:33:42,441 --> 00:33:44,681
Edward, another drink?
194
00:33:50,321 --> 00:33:53,561
- Did you take the D flat tonight?
- You blew it, Edward.
195
00:33:53,961 --> 00:33:57,001
Caterina, you know I adore you.
196
00:33:57,441 --> 00:34:00,241
People who adore me don't miss
my opening nights.
197
00:34:03,281 --> 00:34:04,281
Right, Joe?
198
00:34:08,801 --> 00:34:12,281
Girls, girls!
Come up here.
199
00:34:12,281 --> 00:34:14,481
Come, we're having a party.
It's beautiful.
200
00:34:14,521 --> 00:34:16,521
It's a birthday for my son!
201
00:34:17,201 --> 00:34:19,241
Oh, Joe!
202
00:34:19,921 --> 00:34:24,761
The most beautiful girls in the street.
They were there like angels.
203
00:34:24,761 --> 00:34:25,881
What a coincidence.
204
00:34:26,561 --> 00:34:29,761
They'll come up, they'll sing for you.
They're so beautiful!
205
00:34:29,801 --> 00:34:33,201
Mom, don't shit me.
You know you arranged it.
206
00:34:34,561 --> 00:34:37,561
Joe... When I was
15 I was like you.
207
00:34:37,641 --> 00:34:39,361
I was miserable.
208
00:34:39,961 --> 00:34:40,961
I'll tell you.
209
00:34:42,201 --> 00:34:45,121
I'll tell you a little secret now
about my life.
210
00:34:45,961 --> 00:34:47,481
You know what I did once?
211
00:34:49,441 --> 00:34:52,841
I locked myself up in the bathroom
and I tried to kill myself.
212
00:34:53,201 --> 00:34:54,281
Mom...
213
00:34:55,321 --> 00:34:58,561
This music...
makes me wanna cry.
214
00:35:00,081 --> 00:35:02,001
Come on, mom...
Mom!
215
00:35:02,041 --> 00:35:03,201
Come here!
216
00:35:04,161 --> 00:35:05,761
Come here!
217
00:35:07,121 --> 00:35:10,441
Girls, you're in the wrong place.
218
00:35:23,081 --> 00:35:24,721
In the sixties...
219
00:35:24,921 --> 00:35:28,121
... believed in things!
220
00:35:30,481 --> 00:35:33,361
Oh, Joe, come on, dance!
221
00:35:33,401 --> 00:35:35,201
I don't wanna, leave me alone.
222
00:35:35,241 --> 00:35:39,521
- Why? Come on, dance.
- I hate it.
223
00:35:39,521 --> 00:35:41,641
- It's your birthday!
- I hate dancing!
224
00:35:47,881 --> 00:35:50,841
Dance!
Let's steal it away!
225
00:35:51,601 --> 00:35:55,361
My parents thought they understood me,
but they didn't, of course.
226
00:36:03,481 --> 00:36:04,641
I'm thirsty!
227
00:36:19,001 --> 00:36:21,441
- God, I hate her! I could kill her.
- Come on...
228
00:36:21,441 --> 00:36:24,201
She's such fun,
she's fantastic.
229
00:36:24,641 --> 00:36:27,961
- What is this thing?
- It's an Italian frisbee.
230
00:36:29,441 --> 00:36:31,521
Look at Julian,
look at Julian dancing.
231
00:36:35,161 --> 00:36:36,641
Is she pathetic!
232
00:36:37,161 --> 00:36:39,601
She's just happy,
and you're ashamed of her.
233
00:36:39,921 --> 00:36:41,961
Ashamed? What do you mean ashamed?
234
00:36:42,081 --> 00:36:43,521
Come on, let's get out of here.
235
00:37:06,121 --> 00:37:08,121
Where is Joe?
236
00:37:59,721 --> 00:38:01,801
I like to hold your arm.
237
00:38:06,921 --> 00:38:08,041
Your mother...
238
00:38:09,721 --> 00:38:11,041
Your mother!
239
00:38:48,241 --> 00:38:51,321
Happy birthday to you!
240
00:38:51,401 --> 00:38:55,201
Happy birthday to you!
241
00:39:56,361 --> 00:39:58,721
Would you please slow down?
242
00:40:15,321 --> 00:40:16,681
How are you doing?
243
00:41:00,001 --> 00:41:01,121
Concetta.
244
00:41:14,761 --> 00:41:16,761
Close all doors.
245
00:41:45,281 --> 00:41:46,681
Why do you do it?
246
00:41:52,881 --> 00:41:54,881
Finally put up the curtains.
247
00:42:24,921 --> 00:42:26,841
Would you talk to me, Joe?
248
00:42:34,361 --> 00:42:35,881
I hate that colour...
249
00:43:18,161 --> 00:43:19,481
When did you start?
250
00:43:43,121 --> 00:43:46,481
Could I have a light?
Could I have a light?
251
00:43:47,441 --> 00:43:49,681
Could I have a light?
Could I have a light?
252
00:43:50,081 --> 00:43:51,241
Could I have a light?
253
00:43:55,321 --> 00:43:56,401
Who gave you that stuff?
254
00:43:56,401 --> 00:43:58,841
That fat-ass little hippy
friend of yours?
255
00:44:19,841 --> 00:44:21,601
- What are you doing?
- Ma'm, the piano.
256
00:44:36,441 --> 00:44:38,401
I get new pianos when I move,
257
00:44:38,401 --> 00:44:41,481
and I feel so guilty, because
they're so terribly heavy...
258
00:45:06,841 --> 00:45:10,641
When I look at you
and your friends.
259
00:45:12,561 --> 00:45:14,641
You scare me.
260
00:45:16,401 --> 00:45:18,121
I feel like I'm on Mars.
261
00:45:22,121 --> 00:45:24,561
Maybe it's because you're
all unhappy.
262
00:45:24,561 --> 00:45:28,121
Or neurotic. I don't know.
263
00:45:28,401 --> 00:45:30,721
I don't find it very touching.
264
00:45:31,241 --> 00:45:34,561
I think it's awful.
The worst is you're just too young.
265
00:45:34,841 --> 00:45:38,641
Maybe my mother felt the same way
about me and it's just the same thing.
266
00:45:40,201 --> 00:45:41,521
Am I boring you?
267
00:45:44,161 --> 00:45:50,681
I come from a world where...
where singing and dreaming
268
00:45:50,681 --> 00:45:54,601
and creating, they mean something,
it's not just...
269
00:45:57,081 --> 00:45:58,321
Oh, Jesus!
270
00:46:04,521 --> 00:46:07,801
You know how long it's been since
you've told me one of your dreams?
271
00:46:31,081 --> 00:46:32,161
You sing!
272
00:46:49,761 --> 00:46:56,081
Joe, Joe, happy birthday.
273
00:46:56,441 --> 00:47:04,801
Joey, Joey, 15 years old.
274
00:47:21,321 --> 00:47:22,921
- Show me!
- No!
275
00:47:22,881 --> 00:47:23,921
- Yes!
- Fuck off!
276
00:47:23,961 --> 00:47:25,121
I wanna see that!
277
00:47:26,361 --> 00:47:27,761
You bastard!
278
00:47:28,961 --> 00:47:30,081
Come on, you wanna fight?
279
00:47:34,441 --> 00:47:36,001
- Bastard!
- Fucking bitch!
280
00:47:54,321 --> 00:47:55,361
Fucking bitch!
281
00:47:57,761 --> 00:47:59,241
Fucking asshole!
282
00:53:01,521 --> 00:53:02,761
Do you know what happened today?
283
00:53:04,201 --> 00:53:06,321
Billy Martin's left the Yankees.
284
00:53:06,521 --> 00:53:07,801
Retired.
285
00:53:09,441 --> 00:53:10,601
God, he was great!
286
00:53:12,081 --> 00:53:14,681
He brought the Yankees
two world championships,
287
00:53:15,161 --> 00:53:16,641
one world series...
288
00:53:17,521 --> 00:53:22,081
You know baseball? No,
you wouldn't know. You're Italian.
289
00:53:22,281 --> 00:53:24,521
All you guys ever do
is play soccer.
290
00:53:25,881 --> 00:53:28,721
He was the greatest manager
since Casey Stengel.
291
00:53:30,241 --> 00:53:33,601
I don't know why he left.
I don't know.
292
00:53:36,361 --> 00:53:38,361
Why he had to leave?
293
00:54:18,481 --> 00:54:20,521
I don't want a beer,
I want an ice-cream cone.
294
00:54:23,201 --> 00:54:24,241
Ice-cream.
295
00:54:24,321 --> 00:54:27,081
But you're American.
I was in New York long time ago.
296
00:54:27,161 --> 00:54:29,401
Hey, I'm from New York
too, from Brooklyn!
297
00:54:29,641 --> 00:54:34,721
I was a bartender there. I used
to make drinks, cocktails, you know?
298
00:54:36,641 --> 00:54:38,761
Manhattan, Martini, chuc, chuc...
299
00:54:41,601 --> 00:54:45,001
- Where did you find him?
- Out there.
300
00:54:49,241 --> 00:54:51,481
- Now let's talk.
- What?
301
00:55:01,241 --> 00:55:02,641
Tell me all about you.
302
00:55:20,481 --> 00:55:21,521
So, don't you talk?
303
00:55:22,281 --> 00:55:24,961
- I'm listening, you know?
- He's American.
304
00:56:13,161 --> 00:56:16,601
Now let's dance old fashion,
like a man and a woman.
305
00:56:16,641 --> 00:56:19,801
How do you say it in English?
Cheek to cheek.
306
00:56:20,561 --> 00:56:22,561
I'm...
I'm looking for someone.
307
00:56:23,281 --> 00:56:24,321
What?
308
00:56:26,121 --> 00:56:27,361
I can't find them.
309
00:56:40,681 --> 00:56:45,081
Giuseppe!
310
00:57:07,601 --> 00:57:11,001
Giuseppe!
311
00:58:34,721 --> 00:58:36,241
Happy birthday, Joe.
312
00:59:02,041 --> 00:59:03,481
I really miss dad.
313
00:59:11,161 --> 00:59:12,721
You don't miss him, do you?
314
00:59:32,001 --> 00:59:33,081
Mom.
315
00:59:35,361 --> 00:59:36,681
I'm cold.
316
00:59:46,441 --> 00:59:48,521
Joe, come on.
317
00:59:49,641 --> 00:59:52,081
Come on, I'll put you to bed.
318
00:59:54,881 --> 00:59:57,121
Right over here you'll have a good sleep.
319
01:00:01,561 --> 01:00:05,281
Two steps. That's a boy.
That's a baby.
320
01:00:29,321 --> 01:00:32,561
I don't remember buying you
those sexy underpants, Joe.
321
01:00:35,601 --> 01:00:37,761
- I bought them.
- Where?
322
01:00:38,041 --> 01:00:40,401
Somewhere around Piazza de Spagna.
323
01:00:46,321 --> 01:00:48,081
I have to go to the bathroom.
324
01:01:07,721 --> 01:01:10,361
Fuck, I can't pee.
325
01:01:17,561 --> 01:01:18,641
I'll help you.
326
01:01:30,521 --> 01:01:32,841
D'you remember when you were little
and you'd wait to pee
327
01:01:32,841 --> 01:01:34,881
till you got a new bicycle?
328
01:01:53,801 --> 01:01:57,201
Oh, God! Oh, God!
Oh, God!
329
01:02:06,321 --> 01:02:09,401
- How long will he sleep?
- 3 to 4 months.
330
01:02:10,881 --> 01:02:13,401
No, sleep.
331
01:02:13,601 --> 01:02:16,081
When he'll wake up,
he'll feel weak.
332
01:02:22,081 --> 01:02:25,441
He will be very hungry.
Give him something to eat.
333
01:02:27,161 --> 01:02:30,281
And talk to him.
Talk to him a lot.
334
01:02:31,001 --> 01:02:35,761
I'll leave some milk for him
in case he wakes up.
335
01:02:36,041 --> 01:02:38,201
He'll wake up in about 24 hours.
336
01:02:47,201 --> 01:02:48,321
You know how to get out?
337
01:02:48,521 --> 01:02:52,401
Don't worry, you owe me nothing, but
there's something you could do for me.
338
01:02:52,681 --> 01:02:55,281
- What?
- I'd like to take a picture.
339
01:02:56,881 --> 01:02:58,081
A picture?
340
01:02:59,481 --> 01:03:00,481
Thanks.
341
01:03:05,641 --> 01:03:06,681
Bye.
342
01:04:09,081 --> 01:04:10,121
Yes?
343
01:04:17,361 --> 01:04:19,641
- Hi!
- Sshhh! Joe's sleep.
344
01:04:26,121 --> 01:04:28,161
- Sleep?
- He's sick.
345
01:04:28,721 --> 01:04:29,921
Poor thing.
346
01:04:31,001 --> 01:04:33,761
- Let me say hello to him.
- No!
347
01:04:47,201 --> 01:04:49,361
What's wrong with you, Caterina?
348
01:04:54,401 --> 01:04:55,441
Sit down.
349
01:04:59,281 --> 01:05:00,681
What are you trying to do?
350
01:05:03,681 --> 01:05:05,041
Put your legs here.
351
01:05:11,161 --> 01:05:13,881
You are so goddamn American!
352
01:05:16,361 --> 01:05:17,441
I can't!
353
01:05:26,601 --> 01:05:29,641
Why don't we go away someplace
for a week?
354
01:05:35,481 --> 01:05:36,641
To Morocco.
355
01:05:40,361 --> 01:05:42,001
Let's go alone.
356
01:05:42,921 --> 01:05:44,841
Just the two of us.
357
01:05:44,961 --> 01:05:46,201
What do you think?
358
01:05:51,281 --> 01:05:53,041
You need a lover.
359
01:06:01,081 --> 01:06:02,201
Cunt!
360
01:06:23,641 --> 01:06:25,361
I don't wanna sing anymore.
361
01:06:29,401 --> 01:06:30,441
What?
362
01:06:38,121 --> 01:06:42,041
- I don't wanna sing anymore!
- No, Caterina, no...
363
01:06:44,281 --> 01:06:45,961
Don't cry...
364
01:06:47,881 --> 01:06:50,361
Don't cry, please.
365
01:07:07,401 --> 01:07:09,041
I don't wanna sing anymore, Joe.
366
01:07:23,681 --> 01:07:24,961
I have to talk to you later.
367
01:08:22,901 --> 01:08:24,521
I'm Mustafa.
368
01:08:26,481 --> 01:08:27,881
- Are you Joe's friend?
- Yes.
369
01:08:28,321 --> 01:08:29,201
What do you want?
370
01:08:29,441 --> 01:08:31,361
I was thinking to steal your car.
371
01:08:33,801 --> 01:08:35,201
I wanna talk to you.
372
01:08:36,481 --> 01:08:37,641
Not here...
373
01:08:38,601 --> 01:08:41,481
Not here...
At my house.
374
01:08:53,401 --> 01:08:54,801
Take the stairs.
375
01:09:01,201 --> 01:09:02,481
Lock well the door.
376
01:09:22,201 --> 01:09:26,161
Please, sit down.
Beautiful, ah?
377
01:09:27,281 --> 01:09:28,281
Be right back.
378
01:09:28,321 --> 01:09:30,721
Prepare you mint tea,
Arab style.
379
01:09:31,281 --> 01:09:32,841
The best you ever tried.
380
01:09:48,361 --> 01:09:52,201
Look, forget....
Forget the Arab tea.
381
01:09:55,281 --> 01:09:57,961
Do you sell the stuff
to my son?
382
01:09:58,921 --> 01:10:00,041
Do you?
383
01:10:02,721 --> 01:10:03,841
Do you?
384
01:10:13,761 --> 01:10:14,961
Sit down.
385
01:10:22,401 --> 01:10:23,561
Why do you do this?
386
01:10:26,441 --> 01:10:27,401
I must eat.
387
01:10:27,641 --> 01:10:32,241
That's bullshit, you know?
It's really an excuse.
388
01:10:32,601 --> 01:10:34,041
Why don't you get a job?
389
01:10:34,321 --> 01:10:35,601
Get a job!
390
01:10:35,721 --> 01:10:37,721
You don't get a job
because you hate to work.
391
01:10:41,841 --> 01:10:43,921
You really believe I haven't
looked for work?
392
01:10:45,841 --> 01:10:48,641
You're right. I hate to work
because there is no work.
393
01:10:53,161 --> 01:10:57,441
You have something stronger
that I can put in the tea?
394
01:10:58,041 --> 01:11:00,521
I'm sorry, my religion
doesn't allow alcohol.
395
01:11:00,521 --> 01:11:03,441
You're religious, ah...
I see.
396
01:11:07,321 --> 01:11:10,521
- Did you do that?
- Yes, he's walking, you see?
397
01:11:10,561 --> 01:11:13,561
- Yeah, it's good.
- D'you know where he's going?
398
01:11:14,681 --> 01:11:16,321
No. Where?
399
01:11:16,441 --> 01:11:19,441
You know? You're his mother.
You didn't know him better than I.
400
01:11:21,281 --> 01:11:22,441
I don't know.
401
01:11:24,121 --> 01:11:25,281
He's coming here.
402
01:11:30,641 --> 01:11:32,161
Does he come here often?
403
01:11:33,121 --> 01:11:36,721
Yes... Even when
he doesn't need to buy.
404
01:11:37,561 --> 01:11:42,121
He lays on the bed and talks and talks.
We're friends.
405
01:11:42,121 --> 01:11:44,881
- What does he talk about?
- Everything. You.
406
01:11:46,121 --> 01:11:47,841
He's different from the others.
407
01:11:48,481 --> 01:11:51,961
- Different?
- He's very lonely. You know that.
408
01:12:09,601 --> 01:12:12,801
- How much is that cost?
- 200 thousand liras a gram.
409
01:12:13,201 --> 01:12:15,041
What? Are you kidding me?
410
01:12:15,441 --> 01:12:18,841
That's... that's... absolutely awful.
It's poison!
411
01:12:18,841 --> 01:12:23,201
It's more expensive than caviar,
diamonds or truffles.
412
01:12:24,841 --> 01:12:26,681
I only get a small 10 per cent.
413
01:12:26,681 --> 01:12:28,321
Where does Joe get that kind of money?
414
01:12:28,521 --> 01:12:31,521
He steals it from you,
haven't you noticed?
415
01:12:34,041 --> 01:12:36,401
- You like Joe, don't you?
- Very much.
416
01:12:36,441 --> 01:12:39,401
- He's your friend.
- Yes.
417
01:12:40,921 --> 01:12:44,801
I have... a thought, an idea.
418
01:12:46,321 --> 01:12:48,001
A proposition to make you.
419
01:12:49,321 --> 01:12:51,961
I'll give you money.
I'll give you lots of money.
420
01:12:52,041 --> 01:12:54,001
I'll write you a check.
Only promise me that you'll tell...
421
01:12:54,001 --> 01:12:56,041
... Joe that you don't have
any more of this.
422
01:12:56,961 --> 01:12:59,001
Don't worry.
I'm closing the shop.
423
01:13:00,281 --> 01:13:02,601
I saved some money
to buy a plane ticket.
424
01:13:02,601 --> 01:13:04,121
I'm going back to my country.
425
01:13:05,041 --> 01:13:08,281
You're happy?
Don't blush.
426
01:13:08,721 --> 01:13:11,401
Don't talk to me that way.
I could be your mother.
427
01:13:11,681 --> 01:13:13,041
My mother blush too.
428
01:13:13,921 --> 01:13:15,841
Here, take it.
429
01:13:16,921 --> 01:13:18,681
Wait... wait.
430
01:13:20,041 --> 01:13:22,121
Take it. You'll need it.
431
01:13:22,121 --> 01:13:24,361
No, I don't want it, no!
432
01:13:25,281 --> 01:13:27,721
Take it.
Joe will need it.
433
01:13:58,681 --> 01:14:01,041
Ah, they're beautiful.
434
01:14:08,081 --> 01:14:12,801
Far from you,
there's no joy for me.
435
01:14:31,241 --> 01:14:33,241
- Joe!
- Hi.
436
01:14:49,321 --> 01:14:51,681
- Lipstick?
- No.
437
01:14:51,761 --> 01:14:54,001
Good. I'm preparing you
a delicious dinner.
438
01:14:59,681 --> 01:15:00,721
Ma!
439
01:15:02,321 --> 01:15:04,801
Good, good...
440
01:15:12,921 --> 01:15:14,601
It's a French style souffle.
441
01:15:17,441 --> 01:15:19,001
- In candle light?
- Fancy.
442
01:15:19,161 --> 01:15:20,361
Fancy!
443
01:15:22,041 --> 01:15:26,281
You now have 19 minutes
and 45 seconds to get dressed.
444
01:15:26,401 --> 01:15:29,681
- 19 minutes?
- And 45 seconds!
445
01:15:39,401 --> 01:15:42,001
Come on, come on, come on...
446
01:15:43,281 --> 01:15:44,761
You like your new watch?
447
01:15:53,201 --> 01:15:54,281
Thank you.
448
01:16:03,521 --> 01:16:04,641
Oh, my God!
449
01:16:05,281 --> 01:16:06,521
Shit, the souffle.
450
01:16:24,281 --> 01:16:26,081
God, this souffle looks awful.
451
01:16:27,681 --> 01:16:32,481
It's genius, Joe!
It's... it's an inspiration.
452
01:16:32,481 --> 01:16:35,681
It's a master piece.
I don't know how you did this.
453
01:16:35,681 --> 01:16:37,041
I never could have done this.
454
01:16:37,081 --> 01:16:38,841
It looks like an Italian frisbee.
455
01:16:40,081 --> 01:16:41,121
Maybe...
456
01:16:45,881 --> 01:16:48,441
Ma, just 'cause you're my mother
doesn't mean you have to eat it.
457
01:16:48,641 --> 01:16:50,201
Put a little salt on it, darling.
458
01:16:56,681 --> 01:16:57,921
God, it's awful.
459
01:16:59,081 --> 01:17:00,241
It sucks.
460
01:17:01,041 --> 01:17:02,201
I fucked it up.
461
01:17:02,801 --> 01:17:05,201
Let's have some champagne, Joe, ok?
462
01:17:08,201 --> 01:17:11,521
God, I hate to open champagne bottles.
463
01:17:11,801 --> 01:17:15,321
It's like an explosion,
like a missile going off.
464
01:17:19,361 --> 01:17:20,801
Tell me when it's over.
465
01:17:21,681 --> 01:17:23,081
Tell me when it's over.
466
01:17:26,281 --> 01:17:27,641
Tell me when it's over.
467
01:17:49,721 --> 01:17:50,801
To Joe.
468
01:17:55,521 --> 01:17:57,121
You wanna know why I take dope?
469
01:17:59,281 --> 01:18:00,681
'Cause I don't give a shit.
470
01:18:04,281 --> 01:18:05,281
I see.
471
01:18:06,161 --> 01:18:07,521
I just don't give a shit.
472
01:18:09,321 --> 01:18:12,401
About what?
About me?
473
01:18:14,041 --> 01:18:17,721
What are you talking about?
I don't give a shit about anything!
474
01:18:19,881 --> 01:18:21,881
Why?
Why, Joe?
475
01:18:23,201 --> 01:18:24,881
I've got nothing to lose.
476
01:18:26,321 --> 01:18:30,041
That's because you've got a mother
who gives you everything.
477
01:18:30,041 --> 01:18:34,081
No, no, ma, that's not it. If you
didn't give me the money I'd steal it.
478
01:18:37,321 --> 01:18:38,481
I believe you.
479
01:18:48,241 --> 01:18:49,801
I need two fixes a day.
480
01:18:52,801 --> 01:18:55,281
I can't watch you
killing yourself.
481
01:18:57,001 --> 01:18:58,641
If I don't have it, I get sick.
482
01:18:59,561 --> 01:19:04,521
I get cramps, I sweat,
I chill all over...
483
01:19:06,001 --> 01:19:08,041
Then I take a shot
and everything is beautiful.
484
01:19:08,721 --> 01:19:09,921
It all goes away.
485
01:19:11,961 --> 01:19:13,601
Shooting up makes me feel wonderful.
486
01:19:13,801 --> 01:19:15,161
How can I help you?
487
01:19:19,801 --> 01:19:22,801
Leave me alone.
Just go away!
488
01:19:23,681 --> 01:19:27,401
I don't like you helping me.
Leave me alone.
489
01:19:32,081 --> 01:19:33,761
Oh, God, I'm sick!
490
01:19:35,481 --> 01:19:37,001
I don't have any more of the stuff.
491
01:19:38,481 --> 01:19:40,481
You never could understand me.
492
01:19:57,681 --> 01:20:00,601
Joe, come here.
493
01:20:10,121 --> 01:20:11,441
I can help you, Joe.
494
01:20:17,121 --> 01:20:18,601
I bought something for you.
495
01:20:22,721 --> 01:20:23,761
What?
496
01:20:42,521 --> 01:20:44,881
- Where did you get it?
- Mustafa.
497
01:20:45,441 --> 01:20:46,521
Oh, God.
498
01:20:50,561 --> 01:20:51,681
Thank you.
499
01:21:02,721 --> 01:21:05,801
Here, hold this.
Careful, careful.
500
01:21:06,401 --> 01:21:07,481
Thank you.
501
01:21:11,721 --> 01:21:13,041
Take it easy.
502
01:21:15,081 --> 01:21:20,721
No, back and forth,
back and forth. That's it.
503
01:21:23,121 --> 01:21:24,361
Back and forth, come on.
504
01:21:29,961 --> 01:21:31,041
Thank you.
505
01:21:41,521 --> 01:21:44,241
Fucking shit, I don't have
any more goddamn needles!
506
01:21:46,641 --> 01:21:48,121
I'm gonna die.
507
01:21:48,641 --> 01:21:51,321
I'm gonna die.
Damn it!
508
01:21:52,841 --> 01:21:54,561
You forgot the needle!
509
01:22:28,681 --> 01:22:30,441
Don't call the doctor, please.
510
01:22:30,801 --> 01:22:31,841
God!
511
01:22:32,921 --> 01:22:34,841
What have I done to you, Joe?
512
01:22:35,921 --> 01:22:37,641
What have I done to you?
513
01:22:44,681 --> 01:22:46,361
Don't leave me alone, please.
514
01:22:53,121 --> 01:22:54,641
I'm sorry, Joe.
515
01:27:04,041 --> 01:27:06,401
- Hi.
- Hi.
516
01:27:07,321 --> 01:27:08,401
What are you doing here?
517
01:27:09,801 --> 01:27:13,081
Sit down. I prepared you
a delicious breakfast.
518
01:28:16,121 --> 01:28:19,001
She's gone out of town.
To Parma.
519
01:28:20,801 --> 01:28:21,881
I know.
520
01:28:50,641 --> 01:28:51,721
Maestro!
521
01:28:56,041 --> 01:28:57,681
I came a long way to see you.
522
01:29:00,601 --> 01:29:02,561
I'm sorry I stopped writing you.
523
01:29:04,161 --> 01:29:05,841
You don't know who I am, do you?
524
01:29:28,641 --> 01:29:30,441
I spent so much time in this room...
525
01:29:41,161 --> 01:29:42,281
I feel dizzy.
526
01:29:53,801 --> 01:29:57,201
You were a tyrant.
I didn't believe in myself.
527
01:29:59,361 --> 01:30:01,561
You tought me how to use my voice.
528
01:30:02,161 --> 01:30:03,481
How to take care of it.
529
01:30:03,561 --> 01:30:06,681
That it was beautiful.
All that mattered was my voice.
530
01:30:08,001 --> 01:30:09,761
And you're vane,
you are!
531
01:30:11,561 --> 01:30:12,881
You're very selfish.
532
01:30:13,761 --> 01:30:16,681
Ahhh, you're looking for the spotlight.
533
01:30:18,681 --> 01:30:19,961
The piano's been covered.
534
01:30:35,641 --> 01:30:38,041
What's this?
Where's the piano?
535
01:30:43,001 --> 01:30:47,081
Do you remember when you told me
one day I'd hate my voice?
536
01:30:47,921 --> 01:30:49,281
I don't wanna sing anymore.
537
01:30:50,241 --> 01:30:52,561
I have rehearsals for Ballo.
I don't wanna go.
538
01:30:53,721 --> 01:30:56,681
I hate my voice. That's what I came here
to talk to you about.
539
01:30:57,401 --> 01:30:59,961
I needed to talk to you about it.
I'm finished.
540
01:31:00,241 --> 01:31:01,481
I don't wanna sing.
541
01:31:03,001 --> 01:31:07,081
Can you hear me?
Hear me! Listen to me!
542
01:31:07,361 --> 01:31:08,881
I've gotta talk to you.
543
01:32:07,121 --> 01:32:10,721
I used to sing this to my son
when he was a little boy.
544
01:32:42,521 --> 01:32:44,681
I'm so glad to see you!
545
01:32:47,081 --> 01:32:49,041
How did you find me, darling?
546
01:32:49,961 --> 01:32:52,721
- Marina.
- Thank you for coming.
547
01:33:04,721 --> 01:33:06,641
This is where he kissed me
the first time.
548
01:33:08,521 --> 01:33:10,321
- Who?
- Your father.
549
01:33:11,641 --> 01:33:12,921
- Where?
- Here...
550
01:33:13,441 --> 01:33:15,521
- Here, where?
- Here.
551
01:34:23,641 --> 01:34:26,761
I bet I can find it.
The house that we lived in.
552
01:34:27,161 --> 01:34:31,761
It had these two enormous,
gigantic walnut trees.
553
01:34:31,961 --> 01:34:35,441
We lived there for about... a year.
554
01:34:35,841 --> 01:34:37,761
Then we moved to the sea, near Rome.
555
01:34:38,961 --> 01:34:40,081
I think it's this way.
556
01:34:40,201 --> 01:34:43,761
- Are we lost?
- Not at all.
557
01:34:44,441 --> 01:34:45,481
Not at all.
558
01:34:50,681 --> 01:34:51,801
What is it, do you see the house?
559
01:34:51,921 --> 01:34:54,041
- No, I know where we are!
- Where?
560
01:34:54,041 --> 01:34:57,001
That is the farm where
he used to get fresh bread.
561
01:34:57,361 --> 01:35:00,441
Mom, I'm hungry.
I haven't eaten since last night.
562
01:35:39,801 --> 01:35:43,681
I couldn't find our house,
but look where we are.
563
01:35:55,841 --> 01:36:00,361
Joe, this is Verdi's house!
564
01:36:01,041 --> 01:36:05,121
This is where he lived,
this is where he wrote everything!
565
01:36:05,161 --> 01:36:06,401
All his operas.
566
01:36:07,161 --> 01:36:09,921
He lived inside there.
He'd look out the window...
567
01:36:10,041 --> 01:36:13,721
... and he'd see a little
old hunchback peasant.
568
01:36:14,241 --> 01:36:16,041
Then Rigoletto is what he'd write.
569
01:36:16,081 --> 01:36:19,241
Or he'd look out and he,
I don't know, he'd see
570
01:36:19,241 --> 01:36:22,321
the Po river and it would be
the Nyle to him...
571
01:36:22,361 --> 01:36:26,641
He saw Egypt, he saw Venice,
he saw everything,
572
01:36:26,641 --> 01:36:28,761
he saw the world in this little house.
573
01:36:30,961 --> 01:36:33,801
- You'd like to come and see it?
- Not particularly.
574
01:36:35,961 --> 01:36:39,401
Not particularly?
Joe!
575
01:36:42,801 --> 01:36:44,201
This is my roots, Joe.
576
01:36:45,241 --> 01:36:47,481
This is my family you're talking about.
577
01:36:48,401 --> 01:36:51,801
How can you be like this?
He's like a father to me.
578
01:36:56,401 --> 01:36:57,761
You don't care about anything!
579
01:37:02,881 --> 01:37:06,401
You're a lost person.
A junkie.
580
01:37:09,321 --> 01:37:10,481
That's all.
581
01:37:24,041 --> 01:37:26,881
Are you fucking crazy?
Are you nuts?
582
01:37:27,001 --> 01:37:28,961
What are you trying to do?
Kill me?
583
01:37:32,441 --> 01:37:36,961
Would you relax, Joe? It's not
a major accidente, it's a flat tyre.
584
01:37:37,001 --> 01:37:38,881
It'll take two minutes to fix.
585
01:37:40,081 --> 01:37:41,161
Howling.
586
01:37:42,401 --> 01:37:43,441
God!
587
01:37:59,881 --> 01:38:02,041
- Mam, do you want me to help you?
- No.
588
01:38:05,121 --> 01:38:06,641
Go listen to the juke box.
589
01:38:09,801 --> 01:38:12,841
And stop staring over my shoulder!
It makes me nervous.
590
01:39:00,281 --> 01:39:04,241
Some times, being your mother
can be a real pain in the ass.
591
01:39:08,321 --> 01:39:10,761
Stop! Shit!
592
01:39:10,761 --> 01:39:13,441
You just wait!
Stop!
593
01:41:20,401 --> 01:41:22,241
I wish I had a pair of his boots.
594
01:41:23,081 --> 01:41:27,281
Now I'll tell you something
that will shock you as American.
595
01:41:27,881 --> 01:41:31,601
- I... I'm communist.
- What do you mean?
596
01:41:32,681 --> 01:41:35,281
You are American, I'm communist.
597
01:41:39,321 --> 01:41:43,041
Stop the car! Stop.
598
01:41:43,361 --> 01:41:45,001
I offend you?
599
01:43:06,561 --> 01:43:12,121
- 6 year ago, in Cuba... Cuba...
- Yes! Cuba! Cuba!
600
01:43:18,401 --> 01:43:19,481
Excuse me.
601
01:43:27,561 --> 01:43:31,361
- Fidel... Castro.
- Yes, Fidel!
602
01:43:32,081 --> 01:43:38,441
Same boat, 2 men.
Fidel and me. You get me?
603
01:43:39,201 --> 01:43:40,881
Fishing, fishing.
604
01:43:41,201 --> 01:43:43,521
I fished a fish this big.
605
01:43:43,681 --> 01:43:48,001
Sure, and Fidel very little fish.
Very jealous.
606
01:43:48,041 --> 01:43:49,121
I bet!
607
01:43:50,001 --> 01:43:52,521
- Beautiful man, handsome.
- Strong.
608
01:43:52,641 --> 01:43:55,681
Very, very jealous for my big fish.
609
01:44:04,321 --> 01:44:07,241
Beautiful, black, sexy...
610
01:44:07,321 --> 01:44:08,881
God, what an asshole.
611
01:44:15,001 --> 01:44:21,201
No... no... he's a punk.
He's a little punk.
612
01:44:51,041 --> 01:44:55,161
A piccolo sandwich
for a very strong man.
613
01:46:16,361 --> 01:46:19,561
I'm sorry, but that's my son.
614
01:47:34,121 --> 01:47:38,521
I didn't want to touch him.
I wanted to be touching you.
615
01:47:45,521 --> 01:47:48,961
You're right.
He was an asshole.
616
01:47:51,561 --> 01:47:52,761
He was a jerk.
617
01:48:17,001 --> 01:48:18,321
I'm scared too.
618
01:48:29,601 --> 01:48:33,761
My baby! My baby!
Your back is so soft.
619
01:48:44,601 --> 01:48:48,841
- Let's not fight anymore!
- Your face is a mess.
620
01:48:51,761 --> 01:48:53,001
I'll clean it up.
621
01:48:59,681 --> 01:49:02,081
- It's good.
- Hold still.
622
01:49:42,801 --> 01:49:44,001
I love you, Joe!
623
01:49:46,041 --> 01:49:49,201
- I love you, Joe!
- No, you don't.
624
01:49:49,961 --> 01:49:54,401
You hate me. You never loved me.
You always hated me!
625
01:49:54,561 --> 01:49:57,201
You're fucking crazy!
You're sick, you're sick!
626
01:49:57,601 --> 01:49:59,961
You never loved me
and you'll never love me!
627
01:50:00,001 --> 01:50:02,361
You hate me, you hate me, you hate me!
628
01:50:02,561 --> 01:50:05,321
You're a fucking bitch!
You bitch!
629
01:50:27,521 --> 01:50:29,521
If only we could have found our house...
630
01:50:30,961 --> 01:50:32,801
It was so important to me.
631
01:50:32,801 --> 01:50:37,801
I wanted you to see it.
I wanted you to know.
632
01:50:38,641 --> 01:50:40,681
This is very hard for me to say, Joe.
633
01:50:42,041 --> 01:50:43,401
I wanted to tell you.
634
01:50:46,761 --> 01:50:49,921
I tried to tell you.
I didn't know how.
635
01:50:51,401 --> 01:50:54,681
I thought that if we could see
the house that we lived in.
636
01:50:56,041 --> 01:50:59,241
The house that we lived in
with your father.
637
01:51:00,121 --> 01:51:01,441
Not with Douglas.
638
01:51:02,601 --> 01:51:04,081
But with your real father.
639
01:51:43,601 --> 01:51:45,641
- What?
- We're here.
640
01:51:53,601 --> 01:51:54,601
Go.
641
01:51:56,081 --> 01:51:57,481
Go, go, go.
642
01:52:55,921 --> 01:52:57,001
Oh, I'm sorry.
643
01:58:29,321 --> 01:58:30,561
I brought your shoes back.
644
01:58:36,161 --> 01:58:38,961
I mean,
I'll go and get yours.
645
01:58:47,081 --> 01:58:48,721
No, thank you.
646
01:58:49,721 --> 01:58:51,641
- Are you English?
- American.
647
01:58:52,081 --> 01:58:54,041
Here they are.
Here.
648
01:58:57,041 --> 01:58:58,401
Do you like my shoes better than...?
649
01:58:59,641 --> 01:59:00,641
Do you want my shoes?
650
01:59:00,641 --> 01:59:02,521
You used to speak English
a lot, didn't you?
651
01:59:02,521 --> 01:59:03,801
Many years ago.
652
01:59:04,641 --> 01:59:06,481
I know certain American songs.
653
01:59:09,001 --> 01:59:10,521
You remember you had a son?
654
01:59:16,321 --> 01:59:18,361
I'll play something for you.
655
01:59:18,841 --> 01:59:19,841
Thank you.
656
01:59:30,481 --> 01:59:33,521
He never forgot you.
He looked for you everywhere.
657
01:59:36,441 --> 01:59:38,081
Didn't you wanna know where he was?
658
01:59:39,401 --> 01:59:40,961
All he wanted to do was to find you.
659
01:59:42,881 --> 01:59:44,281
It drove him crazy.
660
01:59:44,481 --> 01:59:46,161
After a while he started shooting up.
661
01:59:46,881 --> 01:59:50,441
H. Heroine.
You know?
662
01:59:52,881 --> 01:59:56,081
We'd shoot up together,
then we'd look for you.
663
01:59:56,481 --> 01:59:57,561
We looked for you, man!
664
01:59:58,561 --> 01:59:59,641
You don't believe me?
665
02:00:01,161 --> 02:00:02,161
Look!
666
02:00:03,361 --> 02:00:04,361
Look!
667
02:00:05,361 --> 02:00:06,361
Look!
668
02:00:56,161 --> 02:00:57,321
Where is my son now?
669
02:00:59,041 --> 02:01:00,041
He's dead.
670
02:01:04,201 --> 02:01:05,561
He died right in the street.
671
02:01:07,801 --> 02:01:09,401
Nobody came to help.
672
02:01:10,761 --> 02:01:13,881
He OD'ed.
Overdosed.
673
02:01:34,041 --> 02:01:35,161
Get out.
674
02:01:38,081 --> 02:01:39,361
Get out, please.
675
02:02:02,841 --> 02:02:05,961
- And Caterina, where is she?
- She's rehearsing at Caracalla.
676
02:05:24,841 --> 02:05:25,881
Where's my mother?
677
02:05:33,321 --> 02:05:34,441
Where is she?
678
02:05:35,201 --> 02:05:36,281
Guess.
679
02:06:48,761 --> 02:06:52,041
Edward, you never get anywhere on time.
680
02:06:52,681 --> 02:06:54,321
They wouldn't allow me to come in here.
681
02:07:03,881 --> 02:07:06,561
Look what an incredible present I found.
682
02:07:06,801 --> 02:07:09,841
It's a score of Ballo
autographed by Callas.
683
02:07:10,441 --> 02:07:11,561
Isn't it incredible?
684
02:07:13,601 --> 02:07:15,841
Caterina is beyond all that now.
685
02:07:16,161 --> 02:07:18,121
I supposse this must be
a very tricky theatre.
686
02:07:18,121 --> 02:07:19,281
How's she been singing?
687
02:07:20,041 --> 02:07:23,081
She's not singing.
She's speaking her role.
688
02:07:23,681 --> 02:07:26,561
- That's very unusual for her.
- You don't understand anything.
689
02:07:58,161 --> 02:08:00,001
Now you're in love
with your father?
690
02:08:00,641 --> 02:08:02,201
You really screwed me up.
691
02:08:03,361 --> 02:08:05,401
- I'm half Italian.
- You're American.
692
02:08:05,721 --> 02:08:07,761
It says so on your birth certificate.
693
02:08:08,201 --> 02:08:10,881
You were born in New York.
Your father was Douglas.
694
02:08:11,201 --> 02:08:13,161
You know you'll go to jail
for forgery.
695
02:08:14,881 --> 02:08:17,401
They'd never arrest me.
I'm crazy.
696
02:08:17,961 --> 02:08:19,641
- I really am.
- You're kidding.
697
02:08:22,001 --> 02:08:25,041
I'm teasing, darling,
I'm teasing.
698
02:08:41,441 --> 02:08:42,561
Why did you break up?
699
02:08:50,681 --> 02:08:54,481
He hated... me.
My, my voice.
700
02:08:58,521 --> 02:09:00,921
He wanted... something d�fferent.
701
02:09:04,521 --> 02:09:05,601
He was...
702
02:09:06,641 --> 02:09:07,681
... selfish.
703
02:09:12,881 --> 02:09:14,361
He was in love with his mother.
704
02:09:28,281 --> 02:09:29,401
I have to go.
705
02:11:13,281 --> 02:11:14,321
It's terrible.
706
02:11:15,281 --> 02:11:16,521
To see me?
707
02:11:23,521 --> 02:11:24,601
Is it true?
708
02:11:26,721 --> 02:11:29,281
- But, what?
- Our son.
709
02:11:31,041 --> 02:11:32,161
He's right there.
710
02:11:54,841 --> 02:11:57,681
Joe, Mustafa's gone.
50438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.